All language subtitles for The.Parenting.2025.1080p.WEB.H264-AccomplishedYak

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,614 --> 00:00:33,198 Allie! 2 00:00:33,199 --> 00:00:35,785 Allie, you're missing the end of MASH! 3 00:00:37,162 --> 00:00:39,663 BJ spelled "Goodbye" in rocks. 4 00:00:39,664 --> 00:00:41,458 And Hawkeye sees it. 5 00:00:42,500 --> 00:00:44,127 You're not for real crying at this? 6 00:00:44,961 --> 00:00:47,713 Yes! Did you see the rocks? 7 00:00:47,714 --> 00:00:49,131 I saw the rocks. 8 00:00:49,132 --> 00:00:51,383 Just tell your sister it's time for dinner. 9 00:00:51,384 --> 00:00:53,010 You tell her. I don't wanna tell her. 10 00:00:53,011 --> 00:00:55,596 Excuse me. 11 00:00:55,597 --> 00:00:59,350 You kids are gettin' a little too big for your shorts lately. 12 00:01:01,644 --> 00:01:02,687 Hate you kids. 13 00:01:07,484 --> 00:01:10,528 Allie? 14 00:01:11,863 --> 00:01:12,946 Come on. 15 00:01:12,947 --> 00:01:14,156 You don't have to talk to me. 16 00:01:14,157 --> 00:01:16,493 You can just eat and look angry. 17 00:01:18,828 --> 00:01:19,829 Allie! 18 00:01:20,789 --> 00:01:22,498 Gimme a break. 19 00:01:22,499 --> 00:01:24,416 Seriously? 20 00:01:24,417 --> 00:01:26,794 What are you doing in there anyway? 21 00:01:33,843 --> 00:01:37,222 Check and see if we've got another one in the garage freezer. 22 00:01:38,681 --> 00:01:39,681 Let's just go out. 23 00:01:39,682 --> 00:01:40,849 - Jamie. - Why not? 24 00:01:40,850 --> 00:01:43,519 Just, please, help me out. 25 00:01:43,520 --> 00:01:44,561 Don't be a dick. 26 00:01:44,562 --> 00:01:45,604 Be my sweet boy. 27 00:01:45,605 --> 00:01:47,147 - Fine. - Thank you, Jamie. 28 00:01:47,148 --> 00:01:49,858 You're making a very noble sacrifice. 29 00:01:49,859 --> 00:01:51,026 I want you to know... 30 00:01:59,619 --> 00:02:01,203 Feeling thirsty this summer? 31 00:02:01,204 --> 00:02:03,205 Get ready for a new great splash. 32 00:02:03,206 --> 00:02:05,165 Don't burn it this time, okay? 33 00:02:05,166 --> 00:02:06,917 Wow, it tastes like real grapes! 34 00:02:06,918 --> 00:02:09,254 Fortified with nine vitamins and minerals. 35 00:02:14,217 --> 00:02:15,468 Mom? 36 00:02:27,272 --> 00:02:28,730 Allie? 37 00:02:28,731 --> 00:02:29,816 Allie! 38 00:02:31,734 --> 00:02:33,194 No! 39 00:02:33,736 --> 00:02:34,737 No! 40 00:02:42,120 --> 00:02:44,414 Oh, no. 41 00:02:51,629 --> 00:02:52,839 What do you see? 42 00:02:55,592 --> 00:02:59,387 Allie! Tell me what you see! 43 00:03:01,389 --> 00:03:03,600 Oh, my God! 44 00:03:04,434 --> 00:03:05,434 Open the door! 45 00:03:05,435 --> 00:03:07,769 Just open the door! 46 00:03:29,375 --> 00:03:30,918 โ™ช If you wanna Run away with me โ™ช 47 00:03:30,919 --> 00:03:33,253 โ™ช I know a galaxy And I can take you for a ride โ™ช 48 00:03:33,254 --> 00:03:35,547 โ™ช I had a premonition That we fell into a rhythm โ™ช 49 00:03:35,548 --> 00:03:38,133 โ™ช Where the music Don't stop for life โ™ช 50 00:03:38,134 --> 00:03:40,010 โ™ช Glitter in the sky... โ™ช 51 00:03:40,011 --> 00:03:42,429 Okay, I don't wanna make a decision that I'm gonna regret later, 52 00:03:42,430 --> 00:03:44,723 so just walk me through it one more time. 53 00:03:44,724 --> 00:03:47,601 Okay. Would you rather have a cat 54 00:03:47,602 --> 00:03:49,269 - that can talk... - Okay. 55 00:03:49,270 --> 00:03:50,812 But all it can say is, "Fuck it." 56 00:03:50,813 --> 00:03:52,648 So it just walks around all day saying, "Fuck it"? 57 00:03:52,649 --> 00:03:55,651 All day. "Fuck it. Fuck it. Fuck it. Fuck it." 58 00:03:55,652 --> 00:03:58,570 - Or? - Or a cat with a human butt. 59 00:03:58,571 --> 00:04:00,948 Okay, is it a sexy butt like mine? 60 00:04:00,949 --> 00:04:02,324 No, it's very saggy. 61 00:04:02,325 --> 00:04:03,825 Ew! Well, can it wear pants? 62 00:04:03,826 --> 00:04:06,495 Just decide, 'cause it's not really happening so... 63 00:04:06,496 --> 00:04:08,080 Okay, so this "Fuck it" cat, 64 00:04:08,081 --> 00:04:10,916 is it chill like, "Fuck it, I'm down for whatever," 65 00:04:10,917 --> 00:04:15,379 or is it more like, "Fuck it, I don't wanna live anymore"? 66 00:04:15,380 --> 00:04:18,006 What is wrong with you? Did you take a gummy? 67 00:04:18,007 --> 00:04:21,051 I don't even have any gummies. I'm just havin' fun. 68 00:04:21,052 --> 00:04:22,511 I'm excited that we're doing this. 69 00:04:22,512 --> 00:04:24,137 Also, look at this freakin' house. 70 00:04:24,138 --> 00:04:27,057 Your parents have an ensuite bathroom. And mine. 71 00:04:27,058 --> 00:04:29,518 No one has to tinkle anywhere near each other. 72 00:04:29,519 --> 00:04:30,894 And it's like, what, 73 00:04:30,895 --> 00:04:33,313 350 bucks a night for a fucking mansion? 74 00:04:33,314 --> 00:04:34,356 And look at the sunroom. 75 00:04:34,357 --> 00:04:35,983 Look at the sunroom. 76 00:04:35,984 --> 00:04:37,859 I love how horny you are for this house. 77 00:04:37,860 --> 00:04:39,820 I'm not horny. 78 00:04:39,821 --> 00:04:41,113 It's just so sunny. 79 00:04:41,114 --> 00:04:44,283 You rented an impressive house for our parents 80 00:04:44,284 --> 00:04:46,326 and now you're all horny 81 00:04:46,327 --> 00:04:47,577 - in your pants area. - Josh. 82 00:04:47,578 --> 00:04:49,706 Josh, stop. Kate's watching. 83 00:04:50,707 --> 00:04:52,416 Kate, I'm just petting him. See? 84 00:04:52,417 --> 00:04:53,500 All right, all right. 85 00:04:53,501 --> 00:04:55,545 Hands on the steering wheel. 86 00:04:57,213 --> 00:04:59,214 Oh, shit, it's my father. 87 00:04:59,215 --> 00:05:02,301 Okay, they're in the Lyft and will be at the house in 30 minutes. 88 00:05:02,302 --> 00:05:04,594 All right, Josh, just remember, 89 00:05:04,595 --> 00:05:06,054 when you meet my father, 90 00:05:06,055 --> 00:05:07,681 sometimes he can be a little awkward around... 91 00:05:07,682 --> 00:05:11,184 Hey, Ro, just, come on. 92 00:05:11,185 --> 00:05:13,855 Are you sure there's nothing I need to know about your parents? 93 00:05:14,605 --> 00:05:16,733 No. Mine are normal. 94 00:05:18,151 --> 00:05:19,777 That must be nice. 95 00:05:25,533 --> 00:05:27,159 Ro, this house is dope. 96 00:05:27,160 --> 00:05:29,704 I know. This is what I've been talking about. 97 00:05:33,708 --> 00:05:34,959 Okay. 98 00:05:37,503 --> 00:05:38,503 This is sick. 99 00:05:38,504 --> 00:05:39,921 Do you love it? 100 00:05:39,922 --> 00:05:41,758 I love it. I love you. 101 00:05:42,759 --> 00:05:44,092 Mmm. 102 00:05:44,093 --> 00:05:46,219 Don't be nervous, okay? 'Cause then I'll get nervous. 103 00:05:46,220 --> 00:05:47,304 I'm not nervous. 104 00:05:47,305 --> 00:05:49,181 Parents love me. I'm the fun one. 105 00:05:49,182 --> 00:05:50,433 - I'm fun too. - Uh-huh. 106 00:05:51,142 --> 00:05:52,309 Come on, Katie, go! 107 00:05:52,310 --> 00:05:53,894 - Go pee-pees. - All right, Katie. 108 00:05:53,895 --> 00:05:55,687 Okay, here we go. 109 00:05:55,688 --> 00:05:58,774 Oh, my God, Ro. How much shit did you bring? 110 00:05:58,775 --> 00:06:00,150 The mixie thing? 111 00:06:00,151 --> 00:06:02,445 What are you planning on doing with the mixie thing... 112 00:06:04,947 --> 00:06:06,365 Ro? 113 00:06:06,366 --> 00:06:07,617 Who's that? 114 00:06:08,284 --> 00:06:09,494 Oh, I'm not sure. 115 00:06:10,620 --> 00:06:11,953 Hi, I'm Brenda. 116 00:06:11,954 --> 00:06:15,248 Hi. Hi, we're Josh and Rohan, the renters. 117 00:06:15,249 --> 00:06:16,833 Welcome to Hazleton Fields. 118 00:06:16,834 --> 00:06:19,795 - Thank you. - It used to be a working farm. 119 00:06:19,796 --> 00:06:23,965 - Oh. - Cows and goats, pigs... 120 00:06:23,966 --> 00:06:27,677 - Oh. - A duck. 121 00:06:27,678 --> 00:06:29,554 And sometime in the '80s, there was a fire. 122 00:06:29,555 --> 00:06:33,141 It started in the basement and then half the house just went... 123 00:06:33,142 --> 00:06:34,351 - Oh. - Yeah. 124 00:06:34,352 --> 00:06:35,685 The family that was here didn't live. 125 00:06:35,686 --> 00:06:37,479 Well, they couldn't live here anymore. 126 00:06:37,480 --> 00:06:39,815 So, it's just kind of stayed abandoned forever 127 00:06:39,816 --> 00:06:42,651 till new owners came along to fix it all up. 128 00:06:42,652 --> 00:06:44,027 - It's gorgeous. - Thank you. 129 00:06:44,028 --> 00:06:45,654 It's too bad you're not here in the summer. 130 00:06:45,655 --> 00:06:48,156 There's a creek in the back and on warm days, 131 00:06:48,157 --> 00:06:51,119 you can just kind of sit down in the water. 132 00:06:52,328 --> 00:06:53,579 That's what I do. 133 00:06:55,415 --> 00:06:57,499 So, you live here? 134 00:06:57,500 --> 00:06:58,792 I just help the owners manage it. 135 00:06:58,793 --> 00:07:01,211 You're actually our first renters. Oh, no. 136 00:07:01,212 --> 00:07:03,463 Oh. Kate. Come on. Stop it. 137 00:07:03,464 --> 00:07:05,006 I don't remember a mention of a dog. 138 00:07:05,007 --> 00:07:07,217 I think I mentioned it in one of my messages. 139 00:07:07,218 --> 00:07:08,635 We can put down a deposit? 140 00:07:08,636 --> 00:07:11,097 It's fine. And are you gay? 141 00:07:11,556 --> 00:07:12,556 What? 142 00:07:12,557 --> 00:07:13,891 I'm thinking you're gay. 143 00:07:15,059 --> 00:07:16,643 Yes. Is that okay? 144 00:07:16,644 --> 00:07:19,146 That'll work. Come on in. 145 00:07:19,147 --> 00:07:21,481 Oh, my God, the braid. 146 00:07:21,482 --> 00:07:23,191 Is that a wig? 147 00:07:23,192 --> 00:07:24,694 Is that two wigs? 148 00:07:26,696 --> 00:07:27,947 This is for you. 149 00:07:28,823 --> 00:07:32,325 Wine and a meat stick, yum. 150 00:07:32,326 --> 00:07:33,702 And of course, corn. 151 00:07:33,703 --> 00:07:35,705 You know what the best thing about corn is? 152 00:07:38,541 --> 00:07:39,750 Corn has dolls. 153 00:07:40,376 --> 00:07:42,210 Aw, that's cute. 154 00:07:42,211 --> 00:07:44,714 It's not a "that." It's a little girl. 155 00:07:50,970 --> 00:07:53,889 And some emergency numbers, just in case. Like a snowplow. 156 00:07:53,890 --> 00:07:56,683 It's late in the year for snow, but you never know. 157 00:07:56,684 --> 00:08:02,355 Oh! The Worm Moon is this weekend, so that's cool. 158 00:08:02,356 --> 00:08:05,442 Oh. Yeah. 159 00:08:05,443 --> 00:08:07,277 The Wi-Fi password. 160 00:08:07,278 --> 00:08:08,738 You'll want this. 161 00:08:09,655 --> 00:08:11,281 What is it? "Ego sum tibi..." 162 00:08:14,243 --> 00:08:16,703 You know, everything is so complicated these days. 163 00:08:16,704 --> 00:08:18,956 - I'll take that, yeah. - And... 164 00:08:19,916 --> 00:08:21,291 that's it. 165 00:08:21,292 --> 00:08:25,253 Yeah, the router's downstairs if there's any trouble. 166 00:08:25,254 --> 00:08:26,755 Have a great time. 167 00:08:26,756 --> 00:08:28,757 And good luck with the parents. 168 00:08:28,758 --> 00:08:30,926 I hope they were better than mine. 169 00:08:30,927 --> 00:08:32,011 Mine were... 170 00:08:42,063 --> 00:08:43,105 Okay, bye. 171 00:08:46,609 --> 00:08:48,193 Okay. 172 00:08:48,194 --> 00:08:51,363 I said we're gay and she said, "That'll work." 173 00:08:51,364 --> 00:08:54,324 Okay, she also said she likes to squat in the creek. 174 00:08:54,325 --> 00:08:56,785 I mean... Come on. 175 00:08:56,786 --> 00:08:57,953 - What? No, Josh. - Come on. 176 00:08:57,954 --> 00:08:59,287 They'll be here any minute. 177 00:08:59,288 --> 00:09:00,539 No, you said "later." 178 00:09:00,540 --> 00:09:01,456 We'll be quick. 179 00:09:01,457 --> 00:09:02,875 Oh! That's my phone. 180 00:09:05,795 --> 00:09:07,547 Oh, God, here we go. 181 00:09:08,798 --> 00:09:10,090 Hey, what's up? 182 00:09:10,091 --> 00:09:12,467 This is a mistake. A bad idea. 183 00:09:12,468 --> 00:09:14,511 I just have a feeling. 184 00:09:14,512 --> 00:09:16,179 Also, where's your goddamn corkscrew? 185 00:09:16,180 --> 00:09:18,306 - Are you in our apartment? - Come on. 186 00:09:18,307 --> 00:09:19,558 What? Is she? 187 00:09:19,559 --> 00:09:21,184 Yeah. You asked me to watch Kate. 188 00:09:21,185 --> 00:09:23,478 Yeah, and then I told you we're bringing her with us. 189 00:09:23,479 --> 00:09:25,981 Did you not notice there's no dog in the apartment? 190 00:09:25,982 --> 00:09:27,857 I just got here. I don't know what I notice. 191 00:09:27,858 --> 00:09:30,402 Just don't propose to Josh this weekend. 192 00:09:30,403 --> 00:09:31,820 Shake, shake. Shake, shake. 193 00:09:31,821 --> 00:09:34,323 I can't help you with that. 194 00:09:35,116 --> 00:09:36,825 Come here. 195 00:09:36,826 --> 00:09:38,119 Are you fucking there? 196 00:09:38,911 --> 00:09:40,120 What is your problem? 197 00:09:40,121 --> 00:09:41,621 You loved the idea two nights ago. 198 00:09:41,622 --> 00:09:44,499 And now I'm sober. 199 00:09:44,500 --> 00:09:47,127 You're gonna have a whole parent meet-and-greet up there 200 00:09:47,128 --> 00:09:49,671 - and you're also gonna... - Ask him to marry me, yeah. 201 00:09:49,672 --> 00:09:51,339 Ro, it's too much. 202 00:09:51,340 --> 00:09:53,216 What's your rush? 203 00:09:53,217 --> 00:09:56,636 I know you think Josh is all easy, breezy, cover girl. But come on. 204 00:09:56,637 --> 00:09:58,013 And I'm sorry, 205 00:09:58,014 --> 00:10:00,975 when you get around your parents, you become... 206 00:10:02,435 --> 00:10:04,144 What? I become what? 207 00:10:04,145 --> 00:10:05,353 It's just too much! 208 00:10:05,354 --> 00:10:06,688 That's the point. 209 00:10:06,689 --> 00:10:08,231 I planned everything to be unforgettable. 210 00:10:08,232 --> 00:10:10,025 Josh is the best thing that's ever happened to me 211 00:10:10,026 --> 00:10:11,776 and I just want my parents to see that. 212 00:10:11,777 --> 00:10:13,278 And when the time is right, 213 00:10:13,279 --> 00:10:15,238 I'm gonna get down on a knee and take out the ring... 214 00:10:15,239 --> 00:10:17,617 - What are we talkin' about? - Nothing. 215 00:10:18,534 --> 00:10:20,410 Is she okay? Are you okay? 216 00:10:20,411 --> 00:10:22,287 Yeah. No, everything's great. 217 00:10:22,288 --> 00:10:23,371 Okay. 218 00:10:25,041 --> 00:10:26,708 Oh, hi! 219 00:10:26,709 --> 00:10:28,460 Hi. You're still here. 220 00:10:28,461 --> 00:10:30,295 I know. I am. 221 00:10:30,296 --> 00:10:34,049 I'm just measuring because the sprinkler guy is coming next week. 222 00:10:34,050 --> 00:10:36,676 So I need to measure, so he can, you know, 223 00:10:36,677 --> 00:10:39,387 put the little hoses in the ground. 224 00:10:39,388 --> 00:10:42,183 Measuring, measuring, measuring, measuring... 225 00:10:43,017 --> 00:10:44,018 done. 226 00:10:46,395 --> 00:10:48,188 Six hundred units. 227 00:10:48,189 --> 00:10:51,317 Okay. Officially out of your hair. 228 00:10:57,198 --> 00:10:58,240 Okay. 229 00:10:59,450 --> 00:11:00,660 Good luck. 230 00:11:02,620 --> 00:11:03,913 You'll need it. 231 00:11:05,122 --> 00:11:07,123 Oops! Sorry. 232 00:11:07,124 --> 00:11:11,086 A sprinkler system in the woods? 233 00:11:11,087 --> 00:11:13,089 - Seems weird. - Yeah. 234 00:11:29,647 --> 00:11:31,440 Fuck! 235 00:11:32,692 --> 00:11:34,318 No, no, no, no, no. 236 00:11:47,081 --> 00:11:48,874 Fuck, fuck, fuck, fuck. 237 00:11:54,797 --> 00:11:55,965 Okay. 238 00:11:57,341 --> 00:11:58,550 Oh, my God. 239 00:11:58,551 --> 00:11:59,634 Oh, my God, what? 240 00:11:59,635 --> 00:12:00,719 What? Is everything okay? 241 00:12:00,720 --> 00:12:03,138 Yeah. No, nothing. I'm just... 242 00:12:03,139 --> 00:12:07,809 I'm just really excited about everything that's happening. 243 00:12:07,810 --> 00:12:09,811 Look, before everyone shows up, 244 00:12:09,812 --> 00:12:11,731 I wanted to ask you something. 245 00:12:12,481 --> 00:12:13,482 Well, what is it? 246 00:12:14,358 --> 00:12:15,484 I've been wondering 247 00:12:16,152 --> 00:12:18,027 if... 248 00:12:18,028 --> 00:12:20,156 maybe we don't tell my parents that you got fired? 249 00:12:21,657 --> 00:12:22,991 - Oh. - It's not a big deal 250 00:12:22,992 --> 00:12:24,993 and I know you kinda got fired on purpose 251 00:12:24,994 --> 00:12:26,661 so you could focus on your music, 252 00:12:26,662 --> 00:12:28,913 which I love and I'm totally here for. 253 00:12:28,914 --> 00:12:31,332 It's just, you know, for first impressions. 254 00:12:31,333 --> 00:12:33,460 Say I still work at REI? 255 00:12:33,461 --> 00:12:34,503 Maybe. 256 00:12:35,463 --> 00:12:36,671 Or not? I don't know. 257 00:12:36,672 --> 00:12:38,757 I'm being weird. Don't listen to me, okay? 258 00:12:38,758 --> 00:12:40,092 Shit, they're here! Okay. 259 00:12:41,802 --> 00:12:43,678 They are gonna love you so much. 260 00:12:43,679 --> 00:12:47,015 - Yeah. - I love you so much. 261 00:12:47,016 --> 00:12:48,516 Do you need the hat? 262 00:12:48,517 --> 00:12:50,351 - Okay, thank you. - Okay. 263 00:12:50,352 --> 00:12:52,480 All right. Here we go. 264 00:12:58,360 --> 00:12:59,861 Hi. 265 00:12:59,862 --> 00:13:01,613 - Hi. How are you? - I'm excellent. 266 00:13:01,614 --> 00:13:04,824 Welcome to Hazleton Fields. Isn't this amazing? 267 00:13:04,825 --> 00:13:06,910 I'm sorry, I'm talking to your sister. Hold on. 268 00:13:06,911 --> 00:13:08,912 - Oh. - Yeah. I mean, we just got here. 269 00:13:08,913 --> 00:13:10,622 I mean, the house looks nice. 270 00:13:10,623 --> 00:13:12,999 We haven't been inside yet so, you know, who knows, I mean... 271 00:13:13,000 --> 00:13:14,334 Hang on a second. Frank, it's Lyft. 272 00:13:14,335 --> 00:13:16,586 - You don't pay. - I know that, Sharon. 273 00:13:16,587 --> 00:13:18,713 I do live in the modern world. 274 00:13:18,714 --> 00:13:20,757 - Daddy! - Rohan. 275 00:13:20,758 --> 00:13:22,802 Welcome to Hazleton Fields. 276 00:13:23,260 --> 00:13:24,303 Hello. 277 00:13:25,846 --> 00:13:28,224 I mean, you knew that was what you signed up for. 278 00:13:28,808 --> 00:13:30,725 So, well... 279 00:13:30,726 --> 00:13:32,019 I understand. 280 00:13:32,561 --> 00:13:33,854 You, uh... 281 00:13:36,899 --> 00:13:38,067 Trip okay? 282 00:13:38,859 --> 00:13:40,069 You look healthy. 283 00:13:41,237 --> 00:13:42,946 Thank you. You look good. 284 00:13:42,947 --> 00:13:44,989 Well, I have to go. All right. 285 00:13:44,990 --> 00:13:47,493 Your father needs me. Bye. 286 00:13:48,619 --> 00:13:50,411 Sorry, I'm here. 287 00:13:50,412 --> 00:13:52,330 Baby is chewing your sister's nipples off. 288 00:13:52,331 --> 00:13:53,665 - Nipples. - I told her, yes, 289 00:13:53,666 --> 00:13:55,333 that's why I skipped that. 290 00:13:55,334 --> 00:13:58,253 It's one of the many perks of adopting. 291 00:13:58,254 --> 00:14:00,213 Well, I'm so glad you both are here. 292 00:14:00,214 --> 00:14:01,673 Tomorrow, the weather is supposed to warm up, 293 00:14:01,674 --> 00:14:03,843 so we're gonna take a little stroll in a... 294 00:14:05,094 --> 00:14:06,553 You know what? I'm gonna save it 295 00:14:06,554 --> 00:14:08,429 as a surprise. This is gonna be good. 296 00:14:08,430 --> 00:14:11,474 Well, it better be. The trip was a nightmare. 297 00:14:11,475 --> 00:14:12,600 Horrible. 298 00:14:12,601 --> 00:14:13,935 But the house looks nice. 299 00:14:13,936 --> 00:14:15,520 I mean, how are you paying for this? 300 00:14:15,521 --> 00:14:16,855 Who's this? 301 00:14:16,856 --> 00:14:19,023 Hey! I'm Josh. 302 00:14:19,024 --> 00:14:21,276 I'm so sorry. I forgot to... 303 00:14:21,277 --> 00:14:22,944 - Oh, my God... - It's okay. It's okay. 304 00:14:22,945 --> 00:14:24,279 This is Josh. 305 00:14:24,280 --> 00:14:26,447 It's so good to finally meet you guys. 306 00:14:26,448 --> 00:14:27,991 Okay. Whoa! 307 00:14:27,992 --> 00:14:29,951 - Okay. All right. Okay. - Kate, no... 308 00:14:29,952 --> 00:14:31,578 - Okay. - Come on, come here. 309 00:14:31,579 --> 00:14:34,456 Come on. Sorry, we're beginning to think she's a lesbian. 310 00:14:34,874 --> 00:14:36,541 What? 311 00:14:36,542 --> 00:14:39,460 Well, she just loves the smell of... 312 00:14:39,461 --> 00:14:40,378 The smell of what? 313 00:14:40,379 --> 00:14:42,088 Joshua, have you met my father? 314 00:14:42,089 --> 00:14:44,257 Daddy! Uh... Sir. 315 00:14:44,258 --> 00:14:45,133 No. 316 00:14:45,134 --> 00:14:46,968 - Hi. - Wow. 317 00:14:46,969 --> 00:14:48,636 You work out? 318 00:14:48,637 --> 00:14:50,471 Huh? 319 00:14:50,472 --> 00:14:51,681 Yeah. 320 00:14:51,682 --> 00:14:54,602 Yes, I wish I had more time to spend at the gym. 321 00:14:55,728 --> 00:14:56,978 Do you work? 322 00:14:56,979 --> 00:14:59,981 Yes, Dad. Joshua works. Right, Josh? 323 00:14:59,982 --> 00:15:01,649 Yes, I work at REI, 324 00:15:01,650 --> 00:15:05,820 the largest seller of camping and outdoor gear in America. 325 00:15:05,821 --> 00:15:07,155 It's what I do now. 326 00:15:07,156 --> 00:15:09,617 Oh! You must love the outdoors. 327 00:15:10,993 --> 00:15:13,244 I'm also a songwriter. 328 00:15:13,245 --> 00:15:14,370 That too. 329 00:15:14,371 --> 00:15:16,248 Oh, great, great. 330 00:15:18,459 --> 00:15:20,502 Okay, "Daddy." 331 00:15:21,962 --> 00:15:23,671 So what do you think? 332 00:15:23,672 --> 00:15:24,964 Of what? 333 00:15:24,965 --> 00:15:26,467 Of Josh? 334 00:15:30,346 --> 00:15:32,681 Well, we just met, didn't we? 335 00:15:36,185 --> 00:15:38,937 Oh, my God. What were you gonna say to my mother? 336 00:15:38,938 --> 00:15:40,772 That Kate loves the smell of pussy? 337 00:15:40,773 --> 00:15:43,608 No! No, I don't know. I'm sorry. I didn't know what to say. 338 00:15:43,609 --> 00:15:45,860 You left me standing there with your father 339 00:15:45,861 --> 00:15:47,236 and he was just like... 340 00:15:47,237 --> 00:15:49,447 "Rocking bod, Josh. Wow!" 341 00:15:49,448 --> 00:15:51,282 Okay, that is not what he said. 342 00:15:51,283 --> 00:15:53,701 He's just bad at talking to people. 343 00:15:53,702 --> 00:15:55,870 If you weren't wearing that dumb tight shirt... 344 00:15:55,871 --> 00:16:00,000 I'm sorry I don't have an adult floor-length driving coat. 345 00:16:01,126 --> 00:16:02,418 Did Mommy buy that for you? 346 00:16:02,419 --> 00:16:04,003 Are you making fun of my parents? 347 00:16:04,004 --> 00:16:06,047 No, you! 348 00:16:06,048 --> 00:16:07,966 Who was that? 349 00:16:07,967 --> 00:16:09,384 I've never met that guy before. 350 00:16:09,385 --> 00:16:11,052 Look, I'm stressed. My parents, 351 00:16:11,053 --> 00:16:13,513 they want everything to be a certain way. 352 00:16:13,514 --> 00:16:15,473 - Like for me to be a woman? - No. 353 00:16:15,474 --> 00:16:17,684 - Are you sure? - Yes. Shut up. 354 00:16:17,685 --> 00:16:19,395 Yes, it's just... 355 00:16:20,646 --> 00:16:22,648 I've never brought a boy home before. 356 00:16:23,857 --> 00:16:25,316 Ever? 357 00:16:25,317 --> 00:16:27,736 There's never been anyone important enough until now. 358 00:16:28,946 --> 00:16:31,072 So, yes... I'm stressed. 359 00:16:31,073 --> 00:16:32,408 I know what might help. 360 00:16:37,579 --> 00:16:39,122 You brought drugs? 361 00:16:39,123 --> 00:16:40,540 They're gummies, Ro. 362 00:16:40,541 --> 00:16:42,583 They're the mango ones that you like. 363 00:16:42,584 --> 00:16:44,252 Come on, let's... 364 00:16:44,253 --> 00:16:46,004 split one. Let's calm your ass down. 365 00:16:46,005 --> 00:16:47,422 No. 366 00:16:47,423 --> 00:16:49,215 And you can't have any either. I forbid it. 367 00:16:49,216 --> 00:16:51,010 You forbid it? 368 00:16:51,885 --> 00:16:53,095 I forbid it. 369 00:16:56,140 --> 00:16:57,515 Yes, sir. 370 00:16:57,516 --> 00:16:58,683 No fun, sir. 371 00:16:58,684 --> 00:17:01,602 Hot cider and Scrabble only, sir. 372 00:17:01,603 --> 00:17:03,688 Be quiet, okay? 373 00:17:03,689 --> 00:17:05,148 We're gonna have fun now. 374 00:17:05,149 --> 00:17:07,358 Just no more pussy jokes in front of my mother. 375 00:17:07,359 --> 00:17:09,318 Fine. 376 00:17:09,319 --> 00:17:12,740 But if your mother can't appreciate a good pussy joke... 377 00:17:16,827 --> 00:17:18,037 Excuse me. 378 00:17:22,750 --> 00:17:25,335 I'm so sorry. Tell me what to do 'cause I... 379 00:17:26,086 --> 00:17:27,296 I saw it. 380 00:17:28,297 --> 00:17:29,548 There's no turning back. 381 00:17:31,008 --> 00:17:32,633 Hello! 382 00:17:32,634 --> 00:17:34,678 Oh! Thank God. Mom. 383 00:17:36,972 --> 00:17:38,474 Hey, hey! You made it. 384 00:17:40,184 --> 00:17:42,977 It's cold as shit here. You guys said it was gonna be warm. 385 00:17:42,978 --> 00:17:44,687 Josh, this house. 386 00:17:44,688 --> 00:17:46,856 Big enough much? 387 00:17:46,857 --> 00:17:48,816 - Rohan, hi. - Hi. 388 00:17:48,817 --> 00:17:50,234 Heard you were a foodie, 389 00:17:50,235 --> 00:17:52,320 so I made you my special crazy noodles. 390 00:17:52,321 --> 00:17:54,615 - Aye! - Crazy noodles! Thank you. 391 00:17:55,991 --> 00:17:57,158 Cliff, what are you doing? 392 00:17:57,159 --> 00:18:00,161 - Say hi. - I'm tying my goddamn shoe. 393 00:18:00,162 --> 00:18:01,829 He's tying his goddamn shoe. 394 00:18:01,830 --> 00:18:02,914 He's crazy. 395 00:18:02,915 --> 00:18:04,373 He's driving me crazy. 396 00:18:04,374 --> 00:18:05,833 Hi! 397 00:18:05,834 --> 00:18:07,835 We are Sharon and Frank. 398 00:18:07,836 --> 00:18:10,004 - Liddy. - Hi, Libby. 399 00:18:10,005 --> 00:18:12,715 No, it's "Liddy." Like lid of a jar. 400 00:18:12,716 --> 00:18:14,008 Short for "Lydia"? 401 00:18:14,009 --> 00:18:16,260 It's actually short for "Elizabeth." 402 00:18:16,261 --> 00:18:17,846 Well, wouldn't that be "Libby"? 403 00:18:18,722 --> 00:18:19,764 Well, it could be. 404 00:18:19,765 --> 00:18:21,307 But, I'm Liddy. 405 00:18:21,308 --> 00:18:23,726 So... Like the canned vegetables. 406 00:18:23,727 --> 00:18:25,562 That's "Libby's." 407 00:18:27,147 --> 00:18:28,439 Call her whatever you want. 408 00:18:28,440 --> 00:18:31,025 I'm Cliff, like, the rock that you fall off, 409 00:18:31,026 --> 00:18:32,360 break your neck and die. 410 00:18:36,031 --> 00:18:38,407 - Hey! - Hey! 411 00:18:38,408 --> 00:18:40,159 - Good to see you, son. - How was the drive? 412 00:18:40,160 --> 00:18:43,996 Well, we were making good time, and then we hit construction. 413 00:18:43,997 --> 00:18:45,414 And we were stuck for, 414 00:18:45,415 --> 00:18:49,252 I don't know. It was probably... 30 minutes? 415 00:18:49,253 --> 00:18:51,671 It'd been maybe even more than that. 416 00:18:51,672 --> 00:18:54,382 I mean, it was movin', but it was slow. 417 00:18:54,383 --> 00:18:56,384 I mean, we were crawling. 418 00:18:56,385 --> 00:18:59,512 You know, five miles an hour, maybe ten. 419 00:18:59,513 --> 00:19:01,722 And we would speed up and then slow down. 420 00:19:01,723 --> 00:19:03,891 Speed up. Slow down. 421 00:19:03,892 --> 00:19:06,562 - Might have been 50 minutes, actually. - Yeah. 422 00:19:07,771 --> 00:19:09,397 Yeah. 423 00:19:09,398 --> 00:19:11,232 Great, okay, that's the end. 424 00:19:11,233 --> 00:19:13,317 Epic tale, Dad. Come on, let's find your room. 425 00:19:13,318 --> 00:19:14,569 - Okay. - Wait, no, 426 00:19:14,570 --> 00:19:16,028 I gotta... I have to let the dogs out. 427 00:19:16,029 --> 00:19:17,196 - Dogs? - More dogs. 428 00:19:17,197 --> 00:19:18,614 What dogs? 429 00:19:22,286 --> 00:19:23,661 Okay. 430 00:19:23,662 --> 00:19:24,996 - What are their names? - Honey, I don't know. 431 00:19:24,997 --> 00:19:26,205 She told me, but... 432 00:19:26,206 --> 00:19:28,417 Frick, Frack, and Fuck-If-I-Know. 433 00:19:28,959 --> 00:19:29,959 Sorry. 434 00:19:29,960 --> 00:19:31,545 The F-bomb. That's not me. 435 00:19:32,880 --> 00:19:34,338 Okay, let's go. 436 00:19:34,339 --> 00:19:35,591 In the house. Come on. 437 00:19:37,676 --> 00:19:40,261 Goddamn annoying little fuckers. 438 00:19:40,262 --> 00:19:41,846 I'm so sorry. 439 00:19:41,847 --> 00:19:42,930 About what? 440 00:19:42,931 --> 00:19:44,307 About what happened upstairs. 441 00:19:44,308 --> 00:19:45,642 I don't know what you mean. 442 00:19:46,810 --> 00:19:50,314 Okay, we're doing that now. Cool. 443 00:20:12,336 --> 00:20:14,630 Come on. It's not supposed to snow. 444 00:20:23,639 --> 00:20:25,014 This is just beautiful. 445 00:20:25,015 --> 00:20:26,474 I know, right? 446 00:20:26,475 --> 00:20:28,267 I don't know if I wanna do breakfast in the sunroom 447 00:20:28,268 --> 00:20:30,061 or in the dining room. 448 00:20:30,062 --> 00:20:31,979 I can make tater tot casserole. 449 00:20:31,980 --> 00:20:33,522 I just need tater tots. 450 00:20:33,523 --> 00:20:35,149 That's okay, Liddy. I have a whole thing planned. 451 00:20:35,150 --> 00:20:36,484 Okay. 452 00:20:36,485 --> 00:20:37,860 Rohan, would you get me a glass of water 453 00:20:37,861 --> 00:20:39,946 - so I can take these Advils? - Yeah, of course. 454 00:20:39,947 --> 00:20:42,031 I'd actually love a glass. 455 00:20:42,032 --> 00:20:43,325 Didn't hear me. 456 00:20:44,159 --> 00:20:45,369 Yeah. 457 00:20:46,954 --> 00:20:49,121 So... Libby, what do you and Clint do? 458 00:20:49,122 --> 00:20:51,082 "Liddy." Yeah... 459 00:20:51,083 --> 00:20:52,875 Cliff teaches math. 460 00:20:52,876 --> 00:20:56,629 And we met because I was a receptionist at the high school. 461 00:20:56,630 --> 00:20:58,756 - How about you? - Well, um, 462 00:20:58,757 --> 00:21:02,843 Frank is an architect and I am a retired psychologist. 463 00:21:02,844 --> 00:21:06,013 Oh, wow, okay. Yeah, that's neat. 464 00:21:06,014 --> 00:21:08,683 And I did a little modelling in the '80s, here and there. 465 00:21:08,684 --> 00:21:11,185 Cliff actually did some modelling in the '80s, too. 466 00:21:11,186 --> 00:21:13,062 Huh. For who? 467 00:21:13,063 --> 00:21:14,982 I'm just completely kidding. 468 00:21:17,776 --> 00:21:20,362 - Can I have some ice? - Yeah. I'm sorry. 469 00:21:21,488 --> 00:21:23,282 You've got him trained well. 470 00:21:24,074 --> 00:21:25,700 He is adorable. 471 00:21:25,701 --> 00:21:28,369 He was so supportive of Josh when he got fired from that... 472 00:21:28,370 --> 00:21:29,745 No! 473 00:21:29,746 --> 00:21:31,707 Did you say "fired"? 'Cause it's... 474 00:21:32,624 --> 00:21:34,375 It's not... It's not right. 475 00:21:34,376 --> 00:21:37,378 Honey, you got fired in May, remember? And you said you were glad 476 00:21:37,379 --> 00:21:38,838 'cause you could work on your music. 477 00:21:38,839 --> 00:21:41,549 Ooh! We're not talking about that in front of... 478 00:21:41,550 --> 00:21:44,385 Yeah. I'm dumb. Dumb mommy. 479 00:21:44,386 --> 00:21:45,886 Just... I'm sorry. 480 00:21:45,887 --> 00:21:49,807 So you don't work at a camping store, but you do music? 481 00:21:49,808 --> 00:21:51,392 - Yeah, I write songs. - He writes songs. 482 00:21:51,393 --> 00:21:53,060 Sad songs. 483 00:21:53,061 --> 00:21:54,395 Sweet but sad. 484 00:21:54,396 --> 00:21:57,148 Keep telling him, "Stop making them so sad." 485 00:21:57,149 --> 00:21:58,232 Anything I would have heard? 486 00:21:58,233 --> 00:21:59,817 - No. - Mom. 487 00:21:59,818 --> 00:22:00,986 You answer. 488 00:22:03,405 --> 00:22:04,656 No. 489 00:22:05,324 --> 00:22:07,408 - Hmm. - Yeah. 490 00:22:07,409 --> 00:22:08,994 You wanna sing one of 'em? 491 00:22:10,037 --> 00:22:11,371 That's what you do. 492 00:22:15,417 --> 00:22:19,004 โ™ช Puppy dog eyes โ™ช 493 00:22:21,006 --> 00:22:26,010 โ™ช You are killing me With those โ™ช 494 00:22:26,011 --> 00:22:27,554 โ™ช Puppy... โ™ช 495 00:22:29,097 --> 00:22:30,349 โ™ช Dog... โ™ช 496 00:22:31,308 --> 00:22:32,976 โ™ช Eyes โ™ช 497 00:22:34,686 --> 00:22:36,605 So, what time is dinner? 498 00:23:06,093 --> 00:23:07,927 Sorry, wrong room. 499 00:23:07,928 --> 00:23:09,887 Oh. No problem. 500 00:23:09,888 --> 00:23:11,972 You're in the room down the hall. 501 00:23:11,973 --> 00:23:13,391 This is me and Ro. 502 00:23:13,392 --> 00:23:14,934 Well, yes. Yes, of course. 503 00:23:14,935 --> 00:23:16,852 Well, unless you want this room? 504 00:23:16,853 --> 00:23:19,605 - No, no, no, no. - No, 'cause we can totally switch 505 00:23:19,606 --> 00:23:21,148 'cause we haven't even touched the bed. 506 00:23:21,149 --> 00:23:23,859 We... To sleep. We... 507 00:23:23,860 --> 00:23:25,820 In terms of sleeping, we haven't touched the bed. 508 00:23:25,821 --> 00:23:27,738 We haven't touched it at all. 509 00:23:27,739 --> 00:23:31,409 You know, Ro likes it firm, and me, I'll take it however I can... 510 00:23:31,410 --> 00:23:32,828 I can get it. 511 00:23:34,121 --> 00:23:35,122 That's good to hear. 512 00:23:39,918 --> 00:23:40,919 Oh, my God. 513 00:23:42,629 --> 00:23:45,632 Stupid, stupid, stupid, stupid. 514 00:23:48,051 --> 00:23:49,094 Yeah. 515 00:23:50,345 --> 00:23:51,680 Yep. Yep. 516 00:23:59,020 --> 00:24:00,021 Yeah. 517 00:24:04,276 --> 00:24:05,526 All right. 518 00:24:05,527 --> 00:24:06,861 Really snowing. 519 00:24:06,862 --> 00:24:08,947 Perfect night for a yummy dinner at home. 520 00:24:10,365 --> 00:24:11,532 What can I do? 521 00:24:11,533 --> 00:24:13,033 Heat up the crazy noodles? 522 00:24:13,034 --> 00:24:15,035 No. We can save that for tomorrow. 523 00:24:15,036 --> 00:24:16,829 Actually, once Josh's done with the potatoes, 524 00:24:16,830 --> 00:24:18,165 we'll be ready. Right, Josh? 525 00:24:20,292 --> 00:24:21,793 - Josh? - What? 526 00:24:22,836 --> 00:24:24,086 Yeah. 527 00:24:24,087 --> 00:24:26,464 Yeah, the potatoes are ready. They're in the pot. 528 00:24:26,465 --> 00:24:28,632 Here, Mom, go... 529 00:24:28,633 --> 00:24:31,802 go have everyone sit in chairs. 530 00:24:31,803 --> 00:24:34,346 Make sure that everyone has their own chair. 531 00:24:34,347 --> 00:24:36,140 That's very important. 532 00:24:36,141 --> 00:24:39,519 Yeah, that's normally what happens. 533 00:24:41,855 --> 00:24:42,898 Okay. 534 00:24:45,025 --> 00:24:46,567 You ready? 535 00:24:46,568 --> 00:24:49,987 Yeah. No. I don't know. 536 00:24:49,988 --> 00:24:52,072 Think I cooked the hens for too long like an idiot. 537 00:24:52,073 --> 00:24:56,202 No, they're beautiful and perfect. 538 00:24:56,203 --> 00:24:58,412 Let's go have the best night of our lives. 539 00:24:58,413 --> 00:24:59,497 - Yeah? - Yeah. 540 00:24:59,498 --> 00:25:00,749 - Yeah. - Okay. 541 00:25:08,924 --> 00:25:09,925 Honey. 542 00:25:11,426 --> 00:25:12,594 Yeah. 543 00:25:17,140 --> 00:25:19,517 This chicken is so tender, isn't it, Cliff? 544 00:25:19,518 --> 00:25:20,601 - Very tender. - Yeah. 545 00:25:20,602 --> 00:25:22,646 Yeah, and I like how the... 546 00:25:24,564 --> 00:25:25,774 Such a small chicken. 547 00:25:29,277 --> 00:25:31,196 - Oh. - I've got it. 548 00:25:31,947 --> 00:25:32,821 Slippery? 549 00:25:32,822 --> 00:25:34,115 Yeah. It's very slippery, yeah. 550 00:25:35,617 --> 00:25:37,451 The potatoes are good. 551 00:25:37,452 --> 00:25:38,994 Josh made them. 552 00:25:38,995 --> 00:25:41,705 - Right, Josh? - Yep. What? 553 00:25:41,706 --> 00:25:42,790 You made the potatoes. 554 00:25:42,791 --> 00:25:45,042 Yeah, yeah, I did. 555 00:25:45,043 --> 00:25:46,585 Uh... 556 00:25:46,586 --> 00:25:49,296 You know what they say about potatoes. 557 00:25:49,297 --> 00:25:52,801 "Everybody loves potatoes." 558 00:25:55,095 --> 00:25:56,595 You know what this party needs? 559 00:25:56,596 --> 00:25:59,640 We, we need some more wine... 560 00:25:59,641 --> 00:26:01,685 for everyone. 561 00:26:03,019 --> 00:26:04,729 - Thank you. - And... 562 00:26:06,439 --> 00:26:07,856 some music. Yeah? 563 00:26:07,857 --> 00:26:10,609 Alexa, play Motown. 564 00:26:10,610 --> 00:26:12,528 What? 565 00:26:12,529 --> 00:26:13,946 The Internet's not working. 566 00:26:13,947 --> 00:26:15,823 Where's the password? I guess it was something 567 00:26:15,824 --> 00:26:18,325 like..."Ego sum... 568 00:26:18,326 --> 00:26:19,618 "tibi..." 569 00:26:19,619 --> 00:26:20,828 Hmm? 570 00:26:20,829 --> 00:26:21,870 Furnace. 571 00:26:21,871 --> 00:26:23,163 - Yeah. - Okay, well, 572 00:26:23,164 --> 00:26:26,668 if Alexa's not happening, then... 573 00:26:28,503 --> 00:26:32,673 โ™ช Set me free why don't you, baby โ™ช 574 00:26:32,674 --> 00:26:33,841 โ™ช Get out my life โ™ช 575 00:26:33,842 --> 00:26:36,635 โ™ช Why don't you, baby โ™ช 576 00:26:36,636 --> 00:26:38,220 โ™ช 'Cause you... โ™ช 577 00:26:38,221 --> 00:26:40,974 What's... I don't, I don't know the rest of the words. 578 00:26:42,267 --> 00:26:44,518 โ™ช 'Cause you don't really love me โ™ช 579 00:26:44,519 --> 00:26:45,853 โ™ช You just โ™ช 580 00:26:45,854 --> 00:26:49,357 โ™ช Keep me hanging on โ™ช 581 00:26:50,233 --> 00:26:51,234 Now what? 582 00:26:52,611 --> 00:26:54,903 โ™ช Why don't you get Out of my life โ™ช 583 00:26:54,904 --> 00:26:58,157 โ™ช And let me start again โ™ช 584 00:26:58,158 --> 00:27:00,451 โ™ช Yeah, yeah โ™ช 585 00:27:00,452 --> 00:27:04,246 โ™ช Set me free why don't you, baby โ™ช 586 00:27:04,247 --> 00:27:06,874 โ™ช Get out my life why don't you, baby โ™ช 587 00:27:06,875 --> 00:27:08,792 โ™ช Yes, everybody โ™ช 588 00:27:08,793 --> 00:27:10,961 โ™ช You don't really love me โ™ช 589 00:27:10,962 --> 00:27:13,505 I found the Wi-Fi password. 590 00:27:13,506 --> 00:27:15,382 It's "Ego sum tibi..." 591 00:27:16,384 --> 00:27:18,052 Fuck! 592 00:27:18,053 --> 00:27:19,386 Oh, my God! Oh, my God, Josh! 593 00:27:19,387 --> 00:27:20,721 - What? What on earth? - What happened? 594 00:27:20,722 --> 00:27:22,056 Are you okay? 595 00:27:22,057 --> 00:27:24,224 Yeah, there was something under the table 596 00:27:24,225 --> 00:27:26,644 - just grabbed me. - It was just Kate. 597 00:27:26,645 --> 00:27:27,936 No, no, no, no, it was a little... 598 00:27:27,937 --> 00:27:30,731 A little dirty-person hand. 599 00:27:30,732 --> 00:27:33,442 A little dirty-person hand? 600 00:27:33,443 --> 00:27:35,736 Yeah, well, he just grabbed me under the table! 601 00:27:35,737 --> 00:27:38,155 - A little dirty person did? - What? 602 00:27:38,156 --> 00:27:39,866 Someone's enjoying their wine. 603 00:27:42,911 --> 00:27:45,162 That... That's... 604 00:27:45,163 --> 00:27:47,247 That's nothing. Nothing. Come on, come on. 605 00:27:47,248 --> 00:27:50,334 What is that? A vitamin chew? Is that what scared you, Josh? 606 00:27:50,335 --> 00:27:51,627 No. No, no, no. 607 00:27:51,628 --> 00:27:54,088 It's... I don't know. That was... 608 00:27:54,089 --> 00:27:56,091 Weird. 609 00:28:03,598 --> 00:28:05,432 A little dirty-person's hand? 610 00:28:05,433 --> 00:28:07,601 What on God's green? 611 00:28:07,602 --> 00:28:08,936 I don't know. 612 00:28:08,937 --> 00:28:10,479 He almost knocked the china hutch over. 613 00:28:10,480 --> 00:28:11,563 That is not normal. 614 00:28:11,564 --> 00:28:13,108 So you don't like him? 615 00:28:14,442 --> 00:28:16,610 What's with this Wi-Fi? It's not working. 616 00:28:16,611 --> 00:28:18,404 It is not whether or not I like him. 617 00:28:18,405 --> 00:28:20,407 It's just... I mean, what is Rohan doing? 618 00:28:21,783 --> 00:28:23,617 Josh lied about his job, by the way. 619 00:28:23,618 --> 00:28:25,119 I didn't tell you that. 620 00:28:25,120 --> 00:28:26,537 He looked us right in the face, and he said, 621 00:28:26,538 --> 00:28:29,289 "Yes, I work at..." whatever it was, "REY." 622 00:28:29,290 --> 00:28:30,582 He does music. 623 00:28:30,583 --> 00:28:31,750 Frank, anybody can do music. 624 00:28:31,751 --> 00:28:32,793 โ™ช La, la, la, la โ™ช 625 00:28:32,794 --> 00:28:34,128 I just did music. 626 00:28:34,129 --> 00:28:35,421 Okay. 627 00:28:35,422 --> 00:28:38,299 Yes, Josh is attractive, but is that it? 628 00:28:42,178 --> 00:28:43,430 I think you should talk to him. 629 00:28:45,473 --> 00:28:47,057 To Josh? 630 00:28:47,058 --> 00:28:48,852 I wouldn't know what to say. 631 00:28:49,728 --> 00:28:51,311 To Rohan. 632 00:28:51,312 --> 00:28:52,980 Well, no, no. 633 00:28:52,981 --> 00:28:55,691 I wouldn't know what to say to him either. 634 00:28:55,692 --> 00:28:57,318 That's great. Good talk. 635 00:29:03,825 --> 00:29:06,244 - Good night. - Mmm-hmm. 636 00:29:10,290 --> 00:29:11,458 Look, I'm sorry. 637 00:29:13,042 --> 00:29:14,377 I messed up, but... 638 00:29:17,881 --> 00:29:21,133 Don't be mad at me. Please. 639 00:29:21,134 --> 00:29:23,510 โ™ช Don't be mad at me โ™ช 640 00:29:23,511 --> 00:29:25,513 Okay. Okay. Okay. 641 00:29:26,514 --> 00:29:28,849 Just, no more surprises. 642 00:29:28,850 --> 00:29:30,350 Seriously. I want them to like you. 643 00:29:30,351 --> 00:29:33,146 I want them to like me too. Do they not? 644 00:29:33,772 --> 00:29:34,938 No, they do. 645 00:29:34,939 --> 00:29:37,441 Just... I wish you would maybe... 646 00:29:37,442 --> 00:29:41,361 What was that? 647 00:29:41,362 --> 00:29:44,115 I don't know. My dad said it was the furnace, but... 648 00:29:47,994 --> 00:29:49,495 Oh, my God, is that... 649 00:29:49,496 --> 00:29:50,704 Please, God, no. 650 00:29:50,705 --> 00:29:52,372 What? 651 00:29:52,373 --> 00:29:53,832 You said you wanted your parents to have a good time. 652 00:29:53,833 --> 00:29:55,876 - That is not my parents. - Yeah. 653 00:29:55,877 --> 00:29:57,211 That is definitely Cliff and Liddy. 654 00:29:57,212 --> 00:29:59,004 No, my father cannot move like that. 655 00:29:59,005 --> 00:30:01,256 It is your mother and your father. 656 00:30:01,257 --> 00:30:02,966 No, it's not. Don't say that. 657 00:30:02,967 --> 00:30:04,385 Your parents are fucking. 658 00:30:08,139 --> 00:30:09,973 I have to say something. 659 00:30:09,974 --> 00:30:11,558 Just ignore it. 660 00:30:11,559 --> 00:30:13,644 How? It is relentless. 661 00:30:13,645 --> 00:30:14,853 Well, what are you gonna do? 662 00:30:14,854 --> 00:30:16,396 What... Just walk in there and say, 663 00:30:16,397 --> 00:30:21,069 "Please excuse me, but we can hear you having, um... 664 00:30:22,195 --> 00:30:24,112 - personal time." - Personal time? 665 00:30:24,113 --> 00:30:25,990 Well, you know what I mean. 666 00:30:27,450 --> 00:30:28,909 Sexual interplay. 667 00:30:28,910 --> 00:30:30,619 Oh, my God, Frank. 668 00:30:37,168 --> 00:30:39,087 Libby's gonna be sore tomorrow. 669 00:30:44,217 --> 00:30:46,635 Those pipes sure are loud. 670 00:30:46,636 --> 00:30:49,597 If those are pipes, the house is about to explode. 671 00:30:50,473 --> 00:30:52,599 Well, then what is it? 672 00:30:52,600 --> 00:30:54,768 Well, what do you think it is? 673 00:30:54,769 --> 00:30:57,105 Well, I'd like it to be pipes. 674 00:31:20,712 --> 00:31:21,963 Thank God. 675 00:31:23,298 --> 00:31:24,464 He came. 676 00:31:24,465 --> 00:31:26,134 Shut up. 677 00:31:26,885 --> 00:31:27,968 Your mother's like... 678 00:31:27,969 --> 00:31:29,636 "Frank, can you get me a towel?" 679 00:31:29,637 --> 00:31:32,347 Shut up, for real, okay? I'm still mad at you. 680 00:31:32,348 --> 00:31:33,600 No, you're not. 681 00:31:37,061 --> 00:31:38,563 Oh, my God. 682 00:31:40,481 --> 00:31:42,525 Round two? 683 00:31:43,902 --> 00:31:46,320 Go, Frank! Go, Frank! 684 00:31:46,321 --> 00:31:47,363 Joshua! 685 00:31:49,991 --> 00:31:52,534 Hello? 686 00:31:54,996 --> 00:31:56,331 Hello? 687 00:31:58,750 --> 00:32:01,085 Thank you. I'm about to die. 688 00:32:01,961 --> 00:32:03,254 What are you doing here? 689 00:32:07,425 --> 00:32:08,967 You asked me to come, you bitch. 690 00:32:08,968 --> 00:32:10,135 You asked her to come? 691 00:32:10,136 --> 00:32:12,304 I texted, but I wasn't saying... 692 00:32:12,305 --> 00:32:14,848 You texted a thousand times and I'm here. 693 00:32:14,849 --> 00:32:16,309 So, you're welcome. 694 00:32:17,560 --> 00:32:18,477 I'm soaked. 695 00:32:18,478 --> 00:32:20,520 Sara, it's like, after midnight. 696 00:32:20,521 --> 00:32:21,521 No shit. 697 00:32:21,522 --> 00:32:23,941 Can I please just go to my room? 698 00:32:23,942 --> 00:32:28,278 I'll put on the big "charming for the parents" show tomorrow. 699 00:32:28,279 --> 00:32:30,822 Where are the rooms? Upstairs? 700 00:32:30,823 --> 00:32:33,660 Kate, come sleep with me. Come on. 701 00:32:36,412 --> 00:32:39,539 Oh, God, the wallpaper is everything. 702 00:32:39,540 --> 00:32:40,625 Why? 703 00:32:41,417 --> 00:32:42,876 Why would you do this to me? 704 00:32:42,877 --> 00:32:45,170 I didn't think I was, but... 705 00:32:45,171 --> 00:32:47,089 Hey, look, maybe this is a good thing. 706 00:32:47,090 --> 00:32:50,050 To have someone fun as a buffer. 707 00:32:50,051 --> 00:32:52,302 Oh. God, Josh, my mom can't stand her. 708 00:32:52,303 --> 00:32:53,971 And she's just gonna make everything about herself. 709 00:32:53,972 --> 00:32:55,305 No, she won't. 710 00:32:55,306 --> 00:32:56,890 What room am I in? 711 00:32:56,891 --> 00:32:58,393 Jesus. 712 00:32:59,060 --> 00:33:00,143 I got her. 713 00:33:00,144 --> 00:33:01,604 - I got her. - Yeah, you do. 714 00:33:04,232 --> 00:33:05,649 I'm on a couch? 715 00:33:05,650 --> 00:33:07,317 We ran out of bedrooms. 716 00:33:07,318 --> 00:33:08,902 Then don't invite people. 717 00:33:08,903 --> 00:33:11,989 - I didn't exactly invite... - It's fine. It's fine. 718 00:33:11,990 --> 00:33:13,991 Just go away. 719 00:33:13,992 --> 00:33:15,575 It's fine. 720 00:33:15,576 --> 00:33:18,537 I already had half a bottle of Cabo on the train 721 00:33:18,538 --> 00:33:21,790 and took my night-night pills. It's fine. 722 00:33:21,791 --> 00:33:23,418 What about those texts? 723 00:33:24,127 --> 00:33:25,460 What text? 724 00:33:25,461 --> 00:33:27,421 The proposal? 725 00:33:27,422 --> 00:33:30,632 Oh. That was supposed to be for my business manager. 726 00:33:30,633 --> 00:33:32,050 Mmm-hmm. 727 00:33:32,051 --> 00:33:35,763 There's a proposal for a new office space. 728 00:33:37,223 --> 00:33:38,598 Just act surprised. 729 00:33:38,599 --> 00:33:40,017 Jesus. 730 00:33:40,018 --> 00:33:41,476 Are you excited? 731 00:33:41,477 --> 00:33:43,604 Yes. Yes. 732 00:33:45,064 --> 00:33:47,107 Dinner was not good. 733 00:33:47,108 --> 00:33:48,400 This totally fucked up thing happened... 734 00:33:48,401 --> 00:33:49,776 I know, I know, I know, I know. 735 00:33:49,777 --> 00:33:52,404 Just stories tomorrow, okay? 736 00:33:52,405 --> 00:33:53,448 Oh. 737 00:33:54,782 --> 00:33:56,700 - What's the Wi-Fi? - It doesn't really work. 738 00:33:56,701 --> 00:33:58,618 Just tell me and I'll figure it out. 739 00:33:58,619 --> 00:33:59,786 It's like... 740 00:33:59,787 --> 00:34:02,206 "Ego sum tibi" something. 741 00:34:02,749 --> 00:34:04,207 Why is it Latin? 742 00:34:04,208 --> 00:34:06,293 - What? - It's Latin. 743 00:34:06,294 --> 00:34:08,336 It means, "I give you myself..." 744 00:34:08,337 --> 00:34:10,172 or "Take me," or something. 745 00:34:10,173 --> 00:34:11,631 How do you know Latin? 746 00:34:11,632 --> 00:34:13,051 'Cause I'm smart. 747 00:34:33,446 --> 00:34:36,074 Come to me. 748 00:35:39,887 --> 00:35:41,972 "Ego sum..." 749 00:35:41,973 --> 00:35:43,391 "tibi Andras." 750 00:35:50,565 --> 00:35:51,566 Take me... 751 00:35:53,025 --> 00:35:54,235 Andras. 752 00:35:59,991 --> 00:36:01,825 I hope you like caviar, Cliff. 753 00:36:01,826 --> 00:36:03,368 Doubtful. 754 00:36:03,369 --> 00:36:06,246 Jeez, the snow's almost up to the bird feeder. 755 00:36:06,247 --> 00:36:08,999 Wow, my weather app was way off. 756 00:36:09,000 --> 00:36:11,918 I know. I hope a plow shows up, or we're never getting outta here. 757 00:36:11,919 --> 00:36:13,962 Why? Where do we have to be? 758 00:36:13,963 --> 00:36:17,007 Good morning. Look at you, all spiffed up. 759 00:36:17,008 --> 00:36:18,091 Is that cashmere? 760 00:36:18,092 --> 00:36:19,759 โ™ช La-lee-la โ™ช 761 00:36:19,760 --> 00:36:20,927 Let me get those, Mom. 762 00:36:20,928 --> 00:36:22,053 Yeah. 763 00:36:22,054 --> 00:36:23,763 - Thank you. - Nice sweater. 764 00:36:23,764 --> 00:36:26,434 Thank you. I got it from this hot guy I know. 765 00:36:27,435 --> 00:36:29,269 Good morning, everyone. 766 00:36:29,270 --> 00:36:31,146 Good morning. You're all dressed up too. 767 00:36:31,147 --> 00:36:32,772 I didn't get the memo. 768 00:36:32,773 --> 00:36:35,610 Am I? No, I just rolled out of bed. 769 00:36:37,737 --> 00:36:39,237 Well, look at all those taxis. 770 00:36:39,238 --> 00:36:40,572 Yeah. 771 00:36:40,573 --> 00:36:41,615 Gosh, there must be thousands of them. 772 00:36:41,616 --> 00:36:43,074 I don't know. That's a lot. 773 00:36:43,075 --> 00:36:44,618 - Count 'em later. - Yeah. 774 00:36:44,619 --> 00:36:47,120 Did you sleep well? It was kinda noisy last night. 775 00:36:47,121 --> 00:36:48,496 - It was noisy. - Yeah. 776 00:36:48,497 --> 00:36:49,831 Yeah. Did you sleep okay? 777 00:36:49,832 --> 00:36:51,124 Yes, fine. You? 778 00:36:51,125 --> 00:36:53,460 I slept okay, yeah. 779 00:36:53,461 --> 00:36:55,796 Yeah, I was a little worried. 780 00:36:56,589 --> 00:36:57,964 Why? 781 00:36:57,965 --> 00:37:00,801 Well, that's what a vacation is for, isn't it? 782 00:37:01,260 --> 00:37:02,761 To worry? 783 00:37:02,762 --> 00:37:04,387 Where's Dad? He's usually the first one out of bed. 784 00:37:04,388 --> 00:37:07,474 Probably all worn out from the, you know... 785 00:37:07,475 --> 00:37:09,643 Cliff. 786 00:37:09,644 --> 00:37:11,353 "Pipe noise." 787 00:37:11,354 --> 00:37:13,230 I actually thought he'd be down here. 788 00:37:13,231 --> 00:37:15,148 He was gone when I woke up, so I... 789 00:37:15,149 --> 00:37:17,400 Maybe you should check the bathroom. 790 00:37:17,401 --> 00:37:18,818 Those little chickens were tasty, 791 00:37:18,819 --> 00:37:20,445 but they made me go off like a rocket ship. 792 00:37:20,446 --> 00:37:22,823 Okay, who wants a mimosa? 793 00:37:23,366 --> 00:37:24,950 Yes! Now! 794 00:37:24,951 --> 00:37:27,994 Oh, it wasn't a dream. You're actually here. 795 00:37:27,995 --> 00:37:29,996 Hi! 796 00:37:29,997 --> 00:37:31,039 I'm Sara. 797 00:37:31,040 --> 00:37:32,165 I'm Liddy. 798 00:37:32,166 --> 00:37:34,334 I know all about the famous Liddy. 799 00:37:34,335 --> 00:37:35,670 Come here! 800 00:37:37,922 --> 00:37:41,383 And I love these taxis, you bad bitch. 801 00:37:41,384 --> 00:37:43,511 Vroom! I stan. 802 00:37:44,512 --> 00:37:45,762 I don't know. 803 00:37:45,763 --> 00:37:48,307 And this handsome devil must be Cliff. 804 00:37:49,850 --> 00:37:51,268 Maybe. 805 00:37:51,269 --> 00:37:54,397 Hi. 806 00:37:56,107 --> 00:37:58,025 Oh, my God... 807 00:37:58,859 --> 00:38:00,360 Sharon. 808 00:38:00,361 --> 00:38:03,071 I didn't even recognize you. 809 00:38:03,072 --> 00:38:05,073 Are you aging in reverse? 810 00:38:05,074 --> 00:38:06,283 When exactly did you get here? 811 00:38:06,284 --> 00:38:07,826 Late. 812 00:38:07,827 --> 00:38:10,078 I couldn't miss the weekend with my favorite boys 813 00:38:10,079 --> 00:38:11,413 and the parents who made them. 814 00:38:11,414 --> 00:38:12,580 Where's my guy, Frank? 815 00:38:12,581 --> 00:38:14,291 Actually, we don't know. 816 00:38:14,292 --> 00:38:15,543 I'm in here. 817 00:38:17,253 --> 00:38:18,378 Frank? 818 00:38:18,379 --> 00:38:19,714 Hi. 819 00:38:20,673 --> 00:38:22,717 How long have you been here? 820 00:38:29,056 --> 00:38:30,057 Forever. 821 00:38:35,688 --> 00:38:36,897 All right. 822 00:38:38,482 --> 00:38:40,233 Dig in, everybody. 823 00:38:40,234 --> 00:38:41,985 Okay, who wants eggs? 824 00:38:41,986 --> 00:38:43,111 Liddy, eggs? 825 00:38:43,112 --> 00:38:44,487 - No. - Yes. 826 00:38:44,488 --> 00:38:46,489 Frank, eggs? 827 00:38:46,490 --> 00:38:48,826 - No? - Are you feeling okay? 828 00:38:49,702 --> 00:38:50,703 I'm good. 829 00:38:51,579 --> 00:38:53,413 Is there a knife? 830 00:38:53,414 --> 00:38:54,664 - Knife for the bagels? - Yeah. 831 00:38:54,665 --> 00:38:56,249 There's a bread knife somewhere. 832 00:38:56,250 --> 00:38:57,584 You are very pale. 833 00:38:57,585 --> 00:38:59,210 Honey, will this knife work? 834 00:38:59,211 --> 00:39:00,503 No. It's... Something sharper. Like a bread knife. 835 00:39:00,504 --> 00:39:02,255 Oh, Frank has it. 836 00:39:02,256 --> 00:39:04,342 Oh, here you go, Josh. 837 00:39:04,842 --> 00:39:05,759 Oh, shit! 838 00:39:05,760 --> 00:39:07,844 - Frank! - Oh, my God, Josh! 839 00:39:07,845 --> 00:39:09,137 I'm so sorry. 840 00:39:09,138 --> 00:39:10,764 - Are you okay? - Well... 841 00:39:10,765 --> 00:39:12,265 Honey, that's really bleeding. 842 00:39:12,266 --> 00:39:14,017 - Yeah, yeah, it is. - Frank, how did you do that? 843 00:39:14,018 --> 00:39:15,560 I don't know. 844 00:39:15,561 --> 00:39:18,271 I just meant to pass it to him like this. 845 00:39:18,272 --> 00:39:20,106 My God! 846 00:39:20,107 --> 00:39:21,274 Dad, what are you doing? 847 00:39:21,275 --> 00:39:22,609 Grab the knife, grab the knife! 848 00:39:22,610 --> 00:39:24,027 - Yeah. - He needs to go to a hospital! 849 00:39:24,028 --> 00:39:26,613 Oh, my God. Is it that bad? 850 00:39:26,614 --> 00:39:29,282 Yeah. Yeah, Ro, I think I could use a stitch or two. 851 00:39:29,283 --> 00:39:30,785 God, Dad, how did that happen? 852 00:39:31,452 --> 00:39:32,786 I don't know. 853 00:39:32,787 --> 00:39:34,955 Will someone please make those dogs quiet? 854 00:39:36,165 --> 00:39:42,588 Shut up! 855 00:39:44,882 --> 00:39:46,508 - Oh, shit! - Oh, my God... 856 00:39:46,509 --> 00:39:47,884 - Mom, Mom. - Lift... 857 00:39:47,885 --> 00:39:49,636 - Lift, lift! - Josh, are you okay? 858 00:39:49,637 --> 00:39:52,013 Ro, come on, what are you doing over there? 859 00:39:52,014 --> 00:39:53,391 Help me! 860 00:39:54,392 --> 00:39:55,726 Oh, God. 861 00:39:57,269 --> 00:39:58,562 Is it okay? 862 00:40:05,444 --> 00:40:06,694 What am I gonna tell Karen? 863 00:40:06,695 --> 00:40:09,322 I don't even know which one this is. 864 00:40:09,323 --> 00:40:11,241 How did that thing even fall? 865 00:40:11,242 --> 00:40:15,245 Hi. Hi. We have an injury in... 866 00:40:15,246 --> 00:40:16,538 Hello? 867 00:40:16,539 --> 00:40:18,540 How can there be no service anywhere? 868 00:40:18,541 --> 00:40:22,210 In tall furniture like that, you gotta anchor it to the wall. 869 00:40:22,211 --> 00:40:23,795 Okay. 870 00:40:23,796 --> 00:40:25,171 'Cause you put heavy stuff on one of the top shelves, 871 00:40:25,172 --> 00:40:26,631 and, you know, the next thing you know... 872 00:40:26,632 --> 00:40:28,174 Got it. Yeah, no, I know. 873 00:40:28,175 --> 00:40:30,343 It's gonna fall over and crush a small, annoying animal. 874 00:40:30,344 --> 00:40:32,345 Okay. Thank you, Cliff. 875 00:40:32,346 --> 00:40:33,847 Does it hurt? 876 00:40:33,848 --> 00:40:36,307 Yes, of course. My arm is slashed open. 877 00:40:36,308 --> 00:40:37,851 He didn't mean it, Josh, okay? 878 00:40:37,852 --> 00:40:40,562 Did he eat? Could it be low blood sugar or something? 879 00:40:40,563 --> 00:40:42,730 He is very out of it, and he's dehydrated. 880 00:40:42,731 --> 00:40:44,566 I put him in a hot shower to wake him up. 881 00:40:44,567 --> 00:40:46,985 Whoever gave him all that champagne did not help. 882 00:40:46,986 --> 00:40:48,319 Sorry, that was me. 883 00:40:48,320 --> 00:40:50,655 Josh, I told you not to do that. He barely drinks. 884 00:40:50,656 --> 00:40:52,240 You know we had a big day planned. 885 00:40:52,241 --> 00:40:54,033 I'm sorry I ruined your big day 886 00:40:54,034 --> 00:40:55,702 by making your father attack me. 887 00:40:55,703 --> 00:40:56,870 It was an accident. 888 00:40:56,871 --> 00:40:58,955 It was two deep accidents, Ro. 889 00:40:58,956 --> 00:41:02,501 What are you crying about now, ya fucking queers? 890 00:41:04,670 --> 00:41:07,714 - Whoa! - Frank, where is your towel? 891 00:41:07,715 --> 00:41:09,132 Holy shit. 892 00:41:09,133 --> 00:41:11,426 - He's hard as a rock. - Don't look at it, Cliff. 893 00:41:11,427 --> 00:41:12,719 Frank, what are you thinking? 894 00:41:12,720 --> 00:41:14,138 - You gotta cover yourself up. - No. 895 00:41:15,473 --> 00:41:16,639 Look at it. 896 00:41:16,640 --> 00:41:17,932 He's sleepwalking. 897 00:41:17,933 --> 00:41:19,017 Frank, wake up! 898 00:41:19,018 --> 00:41:20,727 Look at it! 899 00:41:20,728 --> 00:41:22,228 - Yeah, we see it, pal. - Look at it. 900 00:41:22,229 --> 00:41:23,396 For God's sake! 901 00:41:23,397 --> 00:41:24,564 Yes, we see everything. 902 00:41:24,565 --> 00:41:26,065 Look at it! 903 00:41:26,066 --> 00:41:27,609 For God's sake. 904 00:41:27,610 --> 00:41:29,903 Dad, what's happening? 905 00:41:29,904 --> 00:41:30,945 Oh, my God. 906 00:41:30,946 --> 00:41:32,614 - He's having a stroke. - A heart attack. 907 00:41:32,615 --> 00:41:34,492 Dad, is it your heart? Talk to me. Talk to me. 908 00:41:35,910 --> 00:41:38,286 Does anybody have a goddamn phone that will dial out? 909 00:41:38,287 --> 00:41:39,704 Can you text? 910 00:41:39,705 --> 00:41:41,498 - How do you text a hospital? - I don't know. 911 00:41:41,499 --> 00:41:43,708 Don't yell at me. Who even are you? 912 00:41:45,211 --> 00:41:47,045 The dog's out of the box. 913 00:41:47,046 --> 00:41:48,588 This sucks. 914 00:41:48,589 --> 00:41:50,632 Okay, Frank, Frank, hey. 915 00:41:50,633 --> 00:41:52,258 We're gonna move you to the couch, okay? 916 00:41:52,259 --> 00:41:55,261 Don't touch me, you chocolate munching poof! 917 00:41:55,262 --> 00:41:57,764 - Hey, hey, hey, easy there. - Chocolate what? 918 00:41:57,765 --> 00:41:59,182 Dad, why are you saying stuff like that? 919 00:41:59,183 --> 00:42:00,517 This isn't you. 920 00:42:00,518 --> 00:42:01,768 He's, he's sleepwalking. Frank, cut it out! 921 00:42:01,769 --> 00:42:03,102 We gotta get him to the hospital. 922 00:42:03,103 --> 00:42:04,354 I would also like to go to the hospital. 923 00:42:06,106 --> 00:42:07,106 Frank! 924 00:42:07,107 --> 00:42:08,108 Frank. 925 00:42:10,152 --> 00:42:11,904 Hello. What's happening? 926 00:42:13,447 --> 00:42:15,114 - Who threw up? - Well, you did. 927 00:42:15,115 --> 00:42:16,574 You just got a little sick. You just... 928 00:42:16,575 --> 00:42:18,076 Oh, my God, you are burning up. 929 00:42:18,077 --> 00:42:19,494 Dad, what happened? 930 00:42:19,495 --> 00:42:21,788 - I need to lie down. - Yeah. 931 00:42:21,789 --> 00:42:23,957 I don't know why I'm here. 932 00:42:23,958 --> 00:42:25,250 None of us do. 933 00:42:25,251 --> 00:42:26,751 Yeah. Why don't you take him upstairs? 934 00:42:26,752 --> 00:42:29,045 Cliff and I will stay here and clean up. 935 00:42:29,046 --> 00:42:31,089 Oh, no! Oh, God. 936 00:42:31,090 --> 00:42:32,507 Get out of here! 937 00:42:32,508 --> 00:42:34,092 - No! - Gross. Here, go on. 938 00:42:34,093 --> 00:42:36,135 Oh, God. 939 00:42:36,136 --> 00:42:37,178 You getting sick, honey? 940 00:42:37,179 --> 00:42:39,806 No, I was just... I was trying to... 941 00:42:39,807 --> 00:42:40,974 Get away from there. 942 00:42:40,975 --> 00:42:43,142 - Okay. - Ugh! 943 00:42:43,143 --> 00:42:46,563 Cliff, can you please just go get some GD towels? 944 00:42:46,564 --> 00:42:48,231 - Okay. - Thank you. 945 00:42:48,232 --> 00:42:49,816 Shit. 946 00:42:49,817 --> 00:42:51,652 Do you know what you're doing? 947 00:42:52,570 --> 00:42:54,238 I went to nursing school. 948 00:42:55,447 --> 00:42:56,657 For a hot second. 949 00:42:59,159 --> 00:43:01,160 That's dental floss. 950 00:43:01,161 --> 00:43:03,664 Yes, and it's mint. And it's all I have. 951 00:43:04,623 --> 00:43:06,499 I'm sorry you got hurt, babe. 952 00:43:06,500 --> 00:43:07,542 My dad... 953 00:43:07,543 --> 00:43:09,544 Hates my guts? Yeah, no shit. 954 00:43:09,545 --> 00:43:13,923 He just stabbed me and called me a chocolate queer poof. 955 00:43:13,924 --> 00:43:16,342 No, no, he would never say anything like that, ever. 956 00:43:16,343 --> 00:43:17,844 He just did! 957 00:43:17,845 --> 00:43:19,679 He actually called you a chocolate "munching" poof. 958 00:43:19,680 --> 00:43:21,556 He's probably having an aneurysm... 959 00:43:21,557 --> 00:43:23,850 Or a mental breakdown. I don't know. 960 00:43:23,851 --> 00:43:25,435 I'm worried about him. What do you want? 961 00:43:25,436 --> 00:43:28,187 Worry about me, also? 962 00:43:28,188 --> 00:43:30,023 I'm bleeding out on the floor here. 963 00:43:30,024 --> 00:43:32,192 Worry about me, I'm your fiance... 964 00:43:36,697 --> 00:43:39,073 I'm just gonna start stitching him. 965 00:43:39,074 --> 00:43:40,408 You told him. 966 00:43:40,409 --> 00:43:42,619 - Why did you tell him? - I didn't tell him anything. 967 00:43:42,620 --> 00:43:43,703 You obviously did! 968 00:43:43,704 --> 00:43:45,997 Not on purpose. Christ! 969 00:43:45,998 --> 00:43:47,957 Is that why you took your little gummy? 970 00:43:47,958 --> 00:43:51,878 Because you knew I was gonna propose and you needed to "mellow out, man"? 971 00:43:51,879 --> 00:43:54,047 I took the little gummy, the ones that you like, 972 00:43:54,048 --> 00:43:57,925 because it's very stressful, right? 973 00:43:57,926 --> 00:44:00,053 Yeah... Watching you make pancakes, 974 00:44:00,054 --> 00:44:03,389 perfect little pancakes for your parents... 975 00:44:03,390 --> 00:44:04,808 And dressing me up like a... 976 00:44:06,226 --> 00:44:07,728 Like a you. 977 00:44:08,979 --> 00:44:11,731 This was supposed to be a fun, 978 00:44:11,732 --> 00:44:14,026 exciting, romantic... 979 00:44:15,027 --> 00:44:15,818 surprise. 980 00:44:15,819 --> 00:44:18,155 Well, surprise. 981 00:44:22,409 --> 00:44:23,868 Ro, I... 982 00:44:23,869 --> 00:44:25,871 Ow! God. Shit. 983 00:44:27,665 --> 00:44:29,624 Hello? Hi. Yeah. Is this a plow company? 984 00:44:29,625 --> 00:44:31,834 Can you hear me? 985 00:44:31,835 --> 00:44:33,252 No, no, tomorrow morning won't work. 986 00:44:33,253 --> 00:44:35,338 We have people here who are sick and... 987 00:44:35,339 --> 00:44:36,715 Hello? 988 00:44:37,591 --> 00:44:38,801 God damn it! 989 00:44:41,428 --> 00:44:42,720 Hello? Yes. 911, 990 00:44:42,721 --> 00:44:44,139 can you hear me? 991 00:44:44,682 --> 00:44:46,432 Hello? 992 00:44:46,433 --> 00:44:48,185 Jesus Christ. 993 00:44:52,272 --> 00:44:53,273 Fuck you. 994 00:44:59,405 --> 00:45:01,073 Shit. Okay. 995 00:45:16,463 --> 00:45:17,964 I don't like your color. 996 00:45:17,965 --> 00:45:19,716 Aren't you cold without a shirt? 997 00:45:19,717 --> 00:45:21,509 I'm okay. 998 00:45:21,510 --> 00:45:22,802 And your skin is so wet. 999 00:45:22,803 --> 00:45:24,179 Did you shower? 1000 00:45:25,723 --> 00:45:27,391 Do you remember what happened? 1001 00:45:29,893 --> 00:45:31,186 Frank, are you listening? 1002 00:45:32,271 --> 00:45:33,813 I said I'm okay. 1003 00:45:33,814 --> 00:45:35,273 Well, would you like some more tea? 1004 00:45:35,274 --> 00:45:37,276 I'm gonna get you some more tea. 1005 00:45:45,325 --> 00:45:46,326 I'm okay. 1006 00:45:53,167 --> 00:45:54,667 Why are you doing this to me? 1007 00:45:54,668 --> 00:45:57,003 Because you're a weak old man who's amounted to nothing 1008 00:45:57,004 --> 00:45:58,463 and soon you'll be gone. 1009 00:45:58,464 --> 00:46:00,548 And there'll be only me. 1010 00:46:00,549 --> 00:46:02,508 No, no, no, no, no. 1011 00:46:02,509 --> 00:46:04,177 "No, no, no, no, no." 1012 00:46:04,178 --> 00:46:05,011 But, yeah. 1013 00:46:05,012 --> 00:46:07,096 You ought to be grateful. 1014 00:46:07,097 --> 00:46:11,476 You won't be alive to see me eat your entire family 1015 00:46:11,477 --> 00:46:13,728 and shit out their bones. 1016 00:46:13,729 --> 00:46:18,775 I know that you'll be struggling with the urge to fight me, to resist, 1017 00:46:18,776 --> 00:46:21,195 but I'll let you into a tiny secret. 1018 00:46:22,112 --> 00:46:25,072 You're dead, already. 1019 00:46:25,073 --> 00:46:26,991 And you'll eat your own shit 1020 00:46:26,992 --> 00:46:28,451 for eternity! 1021 00:46:28,452 --> 00:46:29,911 Jesus Christ. 1022 00:46:29,912 --> 00:46:31,205 Jesus who? 1023 00:46:31,997 --> 00:46:33,414 Not familiar. 1024 00:46:56,230 --> 00:46:58,106 Hey, babe. 1025 00:46:58,732 --> 00:47:00,566 Hey. 1026 00:47:00,567 --> 00:47:03,277 I just came to tell you I found a plow so we can all get out of here. 1027 00:47:03,278 --> 00:47:04,530 Great. 1028 00:47:05,322 --> 00:47:06,697 You fixed it. 1029 00:47:06,698 --> 00:47:08,491 Mr. Fix-It to the rescue. 1030 00:47:08,492 --> 00:47:10,243 Okay, Josh, if this is about my dad, I... 1031 00:47:10,244 --> 00:47:13,287 It's not, actually, it's about you. 1032 00:47:13,288 --> 00:47:16,541 How ever since we got here, it's like... 1033 00:47:16,542 --> 00:47:18,501 you're just being... 1034 00:47:18,502 --> 00:47:22,589 Ever since we got here, I've been what, exactly? 1035 00:47:23,799 --> 00:47:25,716 Tell me. 1036 00:47:25,717 --> 00:47:28,387 Can you stop playing that stupid guitar for one second? 1037 00:47:29,680 --> 00:47:32,014 So now my music is stupid too? 1038 00:47:32,015 --> 00:47:34,934 My music career is stupid too, now? 1039 00:47:34,935 --> 00:47:37,436 Josh, you don't have a music car... 1040 00:47:37,437 --> 00:47:40,439 I don't have a what? 1041 00:47:40,440 --> 00:47:41,607 Josh. 1042 00:47:41,608 --> 00:47:43,901 No, Ro, say it. Just say it. 1043 00:47:43,902 --> 00:47:45,194 There's a woman in the corner. 1044 00:47:45,195 --> 00:47:46,696 What do you mean, there's a woman in the... 1045 00:47:46,697 --> 00:47:48,282 Oh, no! 1046 00:47:50,117 --> 00:47:51,784 - Say something. - To her? 1047 00:47:51,785 --> 00:47:53,036 Yes. 1048 00:47:54,788 --> 00:47:56,290 Hello. 1049 00:48:00,502 --> 00:48:01,503 Ma'am? 1050 00:48:07,009 --> 00:48:08,552 Uh, ma'am? 1051 00:48:12,180 --> 00:48:14,057 Did you come from outside? 1052 00:48:19,730 --> 00:48:21,189 Can we help you? 1053 00:48:27,321 --> 00:48:28,654 Ro! Ro! 1054 00:48:28,655 --> 00:48:29,989 Help me! 1055 00:48:29,990 --> 00:48:31,073 I am! 1056 00:48:31,074 --> 00:48:33,618 No, you're backing away! 1057 00:48:33,619 --> 00:48:35,202 What's happening? 1058 00:48:35,203 --> 00:48:38,040 - What is that? - I don't know! 1059 00:48:39,666 --> 00:48:40,875 I can't get the lights on! 1060 00:48:40,876 --> 00:48:42,793 Well, then take off the mitts, Liddy! 1061 00:48:42,794 --> 00:48:44,171 Yes. 1062 00:48:52,346 --> 00:48:53,888 See if you can find a shovel. 1063 00:48:53,889 --> 00:48:55,640 I'd do it myself, but I have... 1064 00:48:55,641 --> 00:48:57,099 I have pins in my hips. 1065 00:48:57,100 --> 00:48:58,559 I'm not sure I can move in the snow like that. 1066 00:48:58,560 --> 00:49:00,269 That's convenient. 1067 00:49:00,270 --> 00:49:03,731 Plus, kinda happy where I am. 1068 00:49:03,732 --> 00:49:05,691 - Good to know. - Yeah. 1069 00:49:05,692 --> 00:49:07,026 Warm. 1070 00:49:19,206 --> 00:49:21,333 Damn. 1071 00:49:41,144 --> 00:49:42,521 Find a shovel? 1072 00:50:22,269 --> 00:50:23,687 No, no, no, no! 1073 00:50:34,114 --> 00:50:35,615 It was the door? 1074 00:50:51,590 --> 00:50:53,132 She was right there. 1075 00:50:53,133 --> 00:50:55,176 She was right there, and then she wasn't. 1076 00:50:55,177 --> 00:50:57,636 Same, same. Exact same for me. 1077 00:50:57,637 --> 00:50:59,472 Um... 1078 00:50:59,473 --> 00:51:00,890 Oh. Yeah. 1079 00:51:00,891 --> 00:51:02,183 He didn't have a fucking face. 1080 00:51:02,184 --> 00:51:03,517 She didn't either! 1081 00:51:03,518 --> 00:51:05,144 She didn't have a fucking face either. 1082 00:51:05,145 --> 00:51:07,646 Rohan, what you are saying makes no sense. 1083 00:51:07,647 --> 00:51:09,482 I'm sorry. Next time I get attacked 1084 00:51:09,483 --> 00:51:11,442 by faceless people wearing '80s clothes, 1085 00:51:11,443 --> 00:51:14,236 I'll make sure it makes sense, okay? Just remind me. 1086 00:51:14,237 --> 00:51:16,697 She had '80s clothes too. 1087 00:51:16,698 --> 00:51:18,282 Shoulder pads. 1088 00:51:18,283 --> 00:51:20,201 Sara, I checked the garage and there's nothing there. 1089 00:51:20,202 --> 00:51:22,328 No, there was. 1090 00:51:22,329 --> 00:51:24,830 That is my point. There was something very there! 1091 00:51:24,831 --> 00:51:26,999 Liddy saw it too, Mom. Right? 1092 00:51:27,000 --> 00:51:28,250 Well, I saw a shape. 1093 00:51:28,251 --> 00:51:29,794 It was dark, 1094 00:51:29,795 --> 00:51:33,380 but it did look like something was grabbing Josh's arm. 1095 00:51:33,381 --> 00:51:34,466 Yes. 1096 00:51:35,842 --> 00:51:37,176 Josh, I'm so sorry. 1097 00:51:37,177 --> 00:51:39,678 I was trying to fight her off, I swear. 1098 00:51:39,679 --> 00:51:40,764 It's okay. 1099 00:51:41,640 --> 00:51:44,183 - I froze. - I said it's okay. 1100 00:51:44,184 --> 00:51:47,104 - Did she have curly hair? - Yeah. Yeah. 1101 00:51:49,022 --> 00:51:50,689 That's her, that's the lady. 1102 00:51:50,690 --> 00:51:53,859 And that football guy, that's my garage ghost. 1103 00:51:53,860 --> 00:51:57,363 I'm sorry. I'm very confused. 1104 00:51:57,364 --> 00:52:00,032 "Letters on Demonology and Witchcraft, 1105 00:52:00,033 --> 00:52:02,536 by Sir Walter Scott, 1830." 1106 00:52:03,870 --> 00:52:07,581 "Allie, I think I found a solution to our problem. 1107 00:52:07,582 --> 00:52:10,668 Check out page 85. Could be neat. Love, B." 1108 00:52:10,669 --> 00:52:13,672 - Who's B? - What's on page 85? 1109 00:52:17,050 --> 00:52:18,050 "Andras." 1110 00:52:18,051 --> 00:52:19,385 Andr... 1111 00:52:19,386 --> 00:52:21,387 That is just part of the Wi-Fi password. 1112 00:52:21,388 --> 00:52:23,430 Frank was saying it. "Andras." 1113 00:52:23,431 --> 00:52:25,851 - Then why is it in this book? - I... 1114 00:52:27,060 --> 00:52:28,228 Here, go ahead. 1115 00:52:32,357 --> 00:52:35,526 "A... A marquis of Hell... 1116 00:52:35,527 --> 00:52:37,653 Andras is the sower of discord. 1117 00:52:37,654 --> 00:52:41,240 He is a controller of storms and master of possession. 1118 00:52:41,241 --> 00:52:44,743 He has the body of a man and the head of a raven. 1119 00:52:44,744 --> 00:52:47,705 He will seek a human host to regain entry to our realm, 1120 00:52:47,706 --> 00:52:50,875 so it must be kept inside the protective circle." 1121 00:52:50,876 --> 00:52:52,459 This is insane. 1122 00:52:52,460 --> 00:52:54,170 There are circles all over this house. 1123 00:52:54,171 --> 00:52:57,173 "If allowed to cross the circle while inside the host, 1124 00:52:57,174 --> 00:53:00,759 death will come to all." Ooh! 1125 00:53:00,760 --> 00:53:03,388 And there's this picture over here. Are we done? 1126 00:53:07,851 --> 00:53:09,185 No, wait. It says... 1127 00:53:09,186 --> 00:53:13,272 "Checked out of the library... 1983." 1128 00:53:13,273 --> 00:53:16,108 And if this box belonged to Allie... 1129 00:53:16,109 --> 00:53:17,652 then maybe this is "B." 1130 00:53:19,946 --> 00:53:21,864 So, the fuck does that mean? 1131 00:53:21,865 --> 00:53:23,950 I think these girls summoned a demon. 1132 00:53:26,286 --> 00:53:28,078 Okay, this is insane. 1133 00:53:28,079 --> 00:53:30,831 Sharon, there is something really bad happening in this house! 1134 00:53:30,832 --> 00:53:33,375 And you managing to only spit out 1135 00:53:33,376 --> 00:53:35,085 "This is insane" 1136 00:53:35,086 --> 00:53:37,046 - every other second... - Hey. 1137 00:53:37,047 --> 00:53:39,673 Do you really think Frank just has a fever? 1138 00:53:39,674 --> 00:53:42,636 'Cause if you do, that is insane. 1139 00:53:44,512 --> 00:53:45,763 He tried to kill me. 1140 00:53:45,764 --> 00:53:47,181 Josh, that was an accident. 1141 00:53:47,182 --> 00:53:49,475 No, it wasn't. 1142 00:53:49,476 --> 00:53:51,352 Are you gonna let him talk to me like that? 1143 00:53:51,353 --> 00:53:53,145 You cannot talk to me like that. 1144 00:53:53,146 --> 00:53:56,649 I am a retired psychologist. 1145 00:53:56,650 --> 00:54:01,362 Rohan said you were tricky, but... 1146 00:54:01,363 --> 00:54:03,448 Oh, my God, I had no fucking clue. 1147 00:54:04,574 --> 00:54:06,659 If you don't wanna figure this out, 1148 00:54:06,660 --> 00:54:08,160 fine. 1149 00:54:08,161 --> 00:54:10,704 But I am not gonna stay here and wait for them to come back. 1150 00:54:10,705 --> 00:54:11,997 - I'm gonna go. - Where? 1151 00:54:11,998 --> 00:54:13,582 I don't know, Sharon. 1152 00:54:13,583 --> 00:54:15,751 I can't go anywhere because there's 38 feet of snow... 1153 00:54:15,752 --> 00:54:18,838 And I'm stuck in a haunted house with my fucking parents! 1154 00:54:19,839 --> 00:54:21,258 Okay, Sharon? 1155 00:54:23,176 --> 00:54:24,511 I knew I didn't like you. 1156 00:54:25,262 --> 00:54:26,513 I knew that too. 1157 00:54:27,514 --> 00:54:28,682 Josh. 1158 00:54:30,976 --> 00:54:32,018 See? 1159 00:54:33,186 --> 00:54:34,396 Discord. 1160 00:54:37,023 --> 00:54:38,232 Is he okay, though? 1161 00:54:38,233 --> 00:54:40,109 Maybe we should stick together. 1162 00:54:40,110 --> 00:54:42,194 I think I'll pass. 1163 00:54:42,195 --> 00:54:44,863 Don't take this the wrong way, but I have been here 1164 00:54:44,864 --> 00:54:46,907 in the house with everyone for a day, 1165 00:54:46,908 --> 00:54:49,118 and it feels like a year. 1166 00:54:49,119 --> 00:54:52,705 So I am going to go upstairs and wait for the snowplow, 1167 00:54:52,706 --> 00:54:54,873 and bring Frank some of these noodles, 1168 00:54:54,874 --> 00:54:56,500 which are "crazy" for some reason. 1169 00:54:56,501 --> 00:54:58,627 Oh, no, it's just because of how 1170 00:54:58,628 --> 00:55:01,923 all the different noodles look crazy... 1171 00:55:03,008 --> 00:55:05,510 laying there together. 1172 00:55:07,887 --> 00:55:10,556 Yeah, we say they're like the UN of noodles. 1173 00:55:10,557 --> 00:55:12,392 All different kinds. 1174 00:55:13,643 --> 00:55:16,396 Right. 1175 00:55:22,235 --> 00:55:24,945 - And they're crazy good. - Thank you. 1176 00:55:24,946 --> 00:55:26,906 Everyone is very angry. 1177 00:55:41,838 --> 00:55:44,341 Frank? 1178 00:56:01,107 --> 00:56:02,108 Oh, dear God. 1179 00:56:07,781 --> 00:56:09,366 Frank? 1180 00:56:10,950 --> 00:56:12,451 Are you hungry? 1181 00:56:12,452 --> 00:56:16,122 You want some lukewarm noodles? 1182 00:56:53,952 --> 00:56:55,536 Clumsy. 1183 00:56:55,537 --> 00:56:57,162 Thank you. 1184 00:56:57,163 --> 00:56:59,957 I was hoping you would wanna eat something. 1185 00:56:59,958 --> 00:57:00,999 Thank you, Sharon. 1186 00:57:01,000 --> 00:57:02,960 I don't know what I'd do without you. 1187 00:57:02,961 --> 00:57:04,087 Oh, well... 1188 00:57:06,631 --> 00:57:09,341 You know how much I love you, don't you? 1189 00:57:09,342 --> 00:57:10,467 Well, what do you mean? 1190 00:57:10,468 --> 00:57:12,511 Rohan, too. 1191 00:57:12,512 --> 00:57:14,721 I'm just... Oh, God. 1192 00:57:14,722 --> 00:57:17,683 At times, I'm just... I'm so absent. 1193 00:57:17,684 --> 00:57:21,395 I... There are things inside my head I wanna say and I... 1194 00:57:21,396 --> 00:57:23,021 I just don't say them. 1195 00:57:23,022 --> 00:57:24,607 Well, that's okay, Frank. 1196 00:57:26,693 --> 00:57:28,069 You have to kill me. 1197 00:57:29,112 --> 00:57:30,113 What? 1198 00:57:31,531 --> 00:57:33,450 You have to kill me. 1199 00:57:35,076 --> 00:57:36,077 I... 1200 00:57:59,434 --> 00:58:00,685 Frank! 1201 00:58:06,149 --> 00:58:07,150 Frank? 1202 00:58:17,243 --> 00:58:18,243 Frank! 1203 00:58:24,792 --> 00:58:26,544 Frank, where are you? 1204 00:58:29,005 --> 00:58:33,259 I'll eat your soul! 1205 00:58:34,511 --> 00:58:35,969 Frank! 1206 00:58:35,970 --> 00:58:39,306 "'Till death do we part." Right, dear? 1207 00:58:39,307 --> 00:58:42,142 Sharon! 1208 00:58:42,143 --> 00:58:44,854 This sissy boy can't save you now. 1209 00:58:45,730 --> 00:58:46,940 Get off of her! 1210 00:58:52,737 --> 00:58:53,947 Holy shit. 1211 00:58:59,077 --> 00:59:00,537 Dad! 1212 00:59:03,998 --> 00:59:06,416 Oh, my God. 1213 00:59:06,417 --> 00:59:07,710 Oh, my God. 1214 00:59:08,878 --> 00:59:12,757 Hello, son. Ready for Hell? 1215 00:59:15,760 --> 00:59:18,054 - Mom, are you okay? - I think so. 1216 00:59:26,896 --> 00:59:28,982 I don't feel so good. 1217 00:59:35,613 --> 00:59:37,156 Oh! 1218 00:59:55,133 --> 00:59:56,134 Fuck this. 1219 01:00:00,305 --> 01:00:01,513 Stay still. 1220 01:00:01,514 --> 01:00:03,473 Sharon, please... I... You got it. 1221 01:00:03,474 --> 01:00:05,976 No, I don't got it! Did you get some in your mouth? 1222 01:00:05,977 --> 01:00:08,186 No, no. My mouth was closed the whole time. What... 1223 01:00:08,187 --> 01:00:10,314 What are you even doing... No! No. No. 1224 01:00:10,315 --> 01:00:12,691 You're not gonna wash my mouth out, okay? I'm fine. 1225 01:00:12,692 --> 01:00:14,901 It was a tiny bowl of crazy noodles. 1226 01:00:14,902 --> 01:00:16,361 And then he turned... 1227 01:00:16,362 --> 01:00:18,363 It just kept coming out, so there must have been 1228 01:00:18,364 --> 01:00:20,574 - something else... - Mom, mom. Mom, you're tired. 1229 01:00:20,575 --> 01:00:21,908 Maybe just sit or something. 1230 01:00:21,909 --> 01:00:23,702 No. I... I have to find your father. 1231 01:00:23,703 --> 01:00:25,037 I have to find Frank. 1232 01:00:25,038 --> 01:00:26,998 Sharon, we know where Frank is. 1233 01:00:41,137 --> 01:00:42,179 Yeah. 1234 01:00:42,180 --> 01:00:44,556 That's not Frank. I don't know who that is. 1235 01:00:44,557 --> 01:00:46,558 Frank doesn't like to fly. 1236 01:00:46,559 --> 01:00:48,435 He would never just fly around like that 1237 01:00:48,436 --> 01:00:50,062 and then try to kill me. 1238 01:00:50,063 --> 01:00:51,730 Mom, don't be scared. It's gonna be okay. 1239 01:00:51,731 --> 01:00:54,232 I am fine. I don't get scared. 1240 01:00:54,233 --> 01:00:55,901 Do you remember what I used to do 1241 01:00:55,902 --> 01:00:57,903 when you got scared when you were little? 1242 01:00:57,904 --> 01:00:59,029 Yeah. Don't do that. 1243 01:00:59,030 --> 01:01:00,238 When you thought there was a ghost 1244 01:01:00,239 --> 01:01:01,657 - in your closet. - Yeah, I know. No. 1245 01:01:01,658 --> 01:01:03,098 I would go into his room and do this. 1246 01:01:04,911 --> 01:01:06,828 That's terrifying. 1247 01:01:06,829 --> 01:01:08,246 Well, that was the point 1248 01:01:08,247 --> 01:01:09,748 'cause then he would forget about the monster 1249 01:01:09,749 --> 01:01:11,124 'cause he was so worried... 1250 01:01:11,125 --> 01:01:14,044 about getting a visit from the Robot Lady. 1251 01:01:14,045 --> 01:01:15,837 - Ping, ping, ping. - Okay, stop, stop. 1252 01:01:15,838 --> 01:01:17,547 All right, stop. Stop. 1253 01:01:17,548 --> 01:01:19,132 It used to make you laugh. 1254 01:01:19,133 --> 01:01:22,135 - No, it didn't. - Yes, it did. It still does. 1255 01:01:22,136 --> 01:01:24,180 Your father and I would crack up. 1256 01:01:27,350 --> 01:01:29,769 He told me that we have to kill him. 1257 01:01:32,522 --> 01:01:36,776 Hi. Yes, this is he. 1258 01:01:37,902 --> 01:01:39,361 You can? In an hour? 1259 01:01:39,362 --> 01:01:41,613 Okay. Amazing. 1260 01:01:41,614 --> 01:01:43,949 Yeah, yeah, we'll stay put. 1261 01:01:43,950 --> 01:01:45,790 Pack up your things, we're getting out of here. 1262 01:01:55,211 --> 01:01:57,462 I don't know where the dogs are. What am I gonna do? 1263 01:01:57,463 --> 01:01:59,965 Forget the dogs. You already killed one anyway. 1264 01:01:59,966 --> 01:02:02,050 I didn't do it. It was Frank. 1265 01:02:02,051 --> 01:02:03,844 I was walking by his room just now, 1266 01:02:03,845 --> 01:02:05,345 and he called me the C-word. 1267 01:02:05,346 --> 01:02:07,639 - Well, stay away. - Drew it out really long 1268 01:02:07,640 --> 01:02:10,184 so I had to wait around to figure out what he was saying. 1269 01:02:10,768 --> 01:02:13,813 Cu... 1270 01:02:19,402 --> 01:02:21,320 u... 1271 01:02:22,530 --> 01:02:23,613 Just stay away. 1272 01:02:23,614 --> 01:02:24,865 Okay, okay. 1273 01:02:24,866 --> 01:02:26,158 Now, where's Josh? 1274 01:02:26,159 --> 01:02:28,243 - He's guarding my dad. - By himself? 1275 01:02:28,244 --> 01:02:29,953 Well, we're taking turns. It's fine. 1276 01:02:29,954 --> 01:02:32,373 Nothing about this place is fine. 1277 01:02:33,416 --> 01:02:35,208 I know. 1278 01:02:35,209 --> 01:02:38,003 I'm really sorry that I brought any of you here. 1279 01:02:38,004 --> 01:02:40,088 This was not the plan. 1280 01:02:40,089 --> 01:02:42,257 I was gonna propose to Josh. 1281 01:02:42,258 --> 01:02:44,092 You guys were gonna fall in love with me, 1282 01:02:44,093 --> 01:02:47,471 and my parents were gonna fall in love with you and Josh. 1283 01:02:47,472 --> 01:02:49,140 And we were all gonna... 1284 01:02:51,684 --> 01:02:52,768 It was gonna be great. 1285 01:02:52,769 --> 01:02:54,103 It was supposed to be great. 1286 01:02:54,729 --> 01:02:56,271 That was the plan. 1287 01:02:56,272 --> 01:02:58,399 Well, it's a tall order for a three-day weekend. 1288 01:03:05,698 --> 01:03:06,908 Hey. 1289 01:03:07,617 --> 01:03:08,826 Any sound from him? 1290 01:03:09,327 --> 01:03:10,577 No. 1291 01:03:10,578 --> 01:03:11,871 Not even breathing. 1292 01:03:16,667 --> 01:03:18,126 What? 1293 01:03:18,127 --> 01:03:21,171 With this crazy situation we're in, 1294 01:03:21,172 --> 01:03:22,923 if something bad were to happen, 1295 01:03:22,924 --> 01:03:24,425 I just want to tell you... 1296 01:03:25,468 --> 01:03:26,469 What? 1297 01:03:27,553 --> 01:03:28,554 I think you're cool. 1298 01:03:29,972 --> 01:03:32,849 I love you and I think you're cool. 1299 01:03:32,850 --> 01:03:34,726 I love you, too, Dad. Thank you. 1300 01:03:34,727 --> 01:03:36,813 And here's a gun. 1301 01:03:38,022 --> 01:03:39,648 Dad, uh... 1302 01:03:39,649 --> 01:03:42,734 you brought a gun to meet my boyfriend and his parents? 1303 01:03:42,735 --> 01:03:46,279 It's your uncle's. He made me take it in case of bears. 1304 01:03:46,280 --> 01:03:50,076 I know he's a dumbass, but we got a bear. 1305 01:03:51,327 --> 01:03:52,202 Thanks, Dad. 1306 01:03:52,203 --> 01:03:53,871 If you need anything, yell. 1307 01:03:55,498 --> 01:03:57,958 Oh, and, uh... 1308 01:03:57,959 --> 01:04:00,086 You want me to send Rohan up, sit with you? 1309 01:04:02,588 --> 01:04:03,589 Okay. 1310 01:04:10,680 --> 01:04:11,930 Hi, Sharon. 1311 01:04:11,931 --> 01:04:13,431 Are you okay? 1312 01:04:13,432 --> 01:04:16,768 Yeah. I didn't know what to do, so I'm doing this. 1313 01:04:16,769 --> 01:04:18,479 Okay. Do you have any more? 1314 01:04:26,320 --> 01:04:28,613 You know, Josh saved my life. 1315 01:04:28,614 --> 01:04:31,783 - Thank you. - That little Dickens ran in there and... 1316 01:04:33,160 --> 01:04:36,204 - He's braver than he thinks he is. - Yeah. 1317 01:04:36,205 --> 01:04:38,123 - You're very close. - Yeah. 1318 01:04:38,124 --> 01:04:40,292 Like you and Rohan. 1319 01:04:40,293 --> 01:04:42,460 We were more when he was little. 1320 01:04:42,461 --> 01:04:46,423 I guess I was... We were very hard on him growing up 1321 01:04:46,424 --> 01:04:49,968 because he's, he was, you know, he was different. 1322 01:04:49,969 --> 01:04:51,304 Different, how? 1323 01:04:52,638 --> 01:04:55,015 You know, he didn't act like the other boys. 1324 01:04:55,016 --> 01:04:59,477 He didn't look like the other boys, especially where we lived. 1325 01:04:59,478 --> 01:05:03,398 So I told him, "When you are different, people will treat you poorly." 1326 01:05:03,399 --> 01:05:06,484 I taught him to do everything right 1327 01:05:06,485 --> 01:05:09,279 before anyone could tell him he was wrong. 1328 01:05:09,280 --> 01:05:12,073 - I... Parenting is too hard. - Yeah. 1329 01:05:12,074 --> 01:05:13,700 And I'm getting very drunk, but this is very good. 1330 01:05:13,701 --> 01:05:15,911 - You want to have some more? - No, we should stop. 1331 01:05:15,912 --> 01:05:17,537 We're gonna have to leave soon. 1332 01:05:17,538 --> 01:05:18,830 Come on. 1333 01:05:18,831 --> 01:05:19,956 Frank? 1334 01:05:19,957 --> 01:05:22,585 You in there? Can you hear me? 1335 01:05:26,172 --> 01:05:27,839 Frank, I want you to know something. 1336 01:05:27,840 --> 01:05:29,342 Fucking queer. 1337 01:05:30,843 --> 01:05:32,010 Butt-lover. 1338 01:05:32,011 --> 01:05:34,013 No, I'm talking to the real Frank! 1339 01:05:36,015 --> 01:05:38,059 And if you can hear me... 1340 01:05:40,811 --> 01:05:42,355 Your son's an idiot. 1341 01:05:44,774 --> 01:05:46,192 But I love him. 1342 01:05:48,152 --> 01:05:51,155 Even if this didn't all really... 1343 01:05:52,073 --> 01:05:53,073 work out. 1344 01:05:53,074 --> 01:05:55,533 Because his dick is too small? 1345 01:05:55,534 --> 01:05:57,202 - Too small for your butt. - Oh, my God. 1346 01:05:57,203 --> 01:05:59,704 The dick is fine, evil Frank. 1347 01:05:59,705 --> 01:06:01,790 Well, I'm looking at the dad-dick right now, 1348 01:06:01,791 --> 01:06:05,336 and if the son-dick is anything like the dad-dick, 1349 01:06:06,212 --> 01:06:10,423 the dick is small. 1350 01:06:10,424 --> 01:06:13,134 Does anyone else wanna take a turn? 1351 01:06:13,135 --> 01:06:14,552 The plow did not show up. 1352 01:06:14,553 --> 01:06:16,221 I don't care what the driver is telling you. 1353 01:06:16,222 --> 01:06:18,348 - Give it to me. - We are staying put. 1354 01:06:18,349 --> 01:06:19,724 Can you please just send someone 1355 01:06:19,725 --> 01:06:21,601 - to get a plow over here? - Give me the phone! 1356 01:06:21,602 --> 01:06:23,646 What are you doing? Can you... Stop! 1357 01:06:24,480 --> 01:06:26,273 Hello? Hello? 1358 01:06:27,400 --> 01:06:28,817 They hung up. Thank you, Sara. 1359 01:06:28,818 --> 01:06:32,445 I said I would do it because obviously you can't. 1360 01:06:32,446 --> 01:06:34,656 I told you this whole thing was a bad idea 1361 01:06:34,657 --> 01:06:35,949 and now I'm stuck here. 1362 01:06:35,950 --> 01:06:37,242 You're not even supposed to be here. 1363 01:06:37,243 --> 01:06:39,828 - No one invited you. - I know that! 1364 01:06:39,829 --> 01:06:42,331 Jeez. 1365 01:06:43,916 --> 01:06:45,459 Are you crying? 1366 01:06:47,169 --> 01:06:49,796 I should have been invited. 1367 01:06:49,797 --> 01:06:52,465 I'm your family too. 1368 01:06:52,466 --> 01:06:54,884 You're gonna get married and move to Teaneck. 1369 01:06:54,885 --> 01:06:56,428 And then you're gonna have a baby 1370 01:06:56,429 --> 01:06:58,179 with a surrogate who's gonna hate me, 1371 01:06:58,180 --> 01:07:01,099 with a nanny who hates me. 1372 01:07:01,100 --> 01:07:03,102 Just like your mom hates me. 1373 01:07:05,062 --> 01:07:07,439 And then I'm done. 1374 01:07:07,440 --> 01:07:09,899 I don't have family like you. 1375 01:07:09,900 --> 01:07:11,277 You're it! 1376 01:07:12,653 --> 01:07:15,239 Sara, I love you. 1377 01:07:16,657 --> 01:07:17,657 Ew! 1378 01:07:26,625 --> 01:07:30,211 I just don't know why your mom hates me so much. 1379 01:07:30,212 --> 01:07:31,880 It's because the first time you met her, 1380 01:07:31,881 --> 01:07:33,590 you said, "Hey, whore." 1381 01:07:33,591 --> 01:07:35,633 That's nice. 1382 01:07:35,634 --> 01:07:37,344 That's me being nice. 1383 01:07:38,721 --> 01:07:39,764 You don't like me. 1384 01:07:40,639 --> 01:07:42,474 Shut up, I do. 1385 01:07:42,475 --> 01:07:43,516 No, you don't. 1386 01:07:43,517 --> 01:07:45,143 You thought my taxis were weird. 1387 01:07:45,144 --> 01:07:46,478 What? I never. 1388 01:07:46,479 --> 01:07:49,397 I don't even know what you're talking about. 1389 01:07:49,398 --> 01:07:51,608 And I like Josh, too, I do. 1390 01:07:51,609 --> 01:07:54,569 I just feel bad that I was rude. 1391 01:07:54,570 --> 01:07:56,654 I think maybe I didn't even give him a chance. 1392 01:07:56,655 --> 01:07:58,656 I just don't want Rohan to make a mistake. 1393 01:07:58,657 --> 01:08:01,327 You need to let Rohan make mistakes. 1394 01:08:02,203 --> 01:08:03,578 He is not a child. 1395 01:08:03,579 --> 01:08:07,040 And if he's always trying to be perfect for you, 1396 01:08:07,041 --> 01:08:09,834 then he is always going to come up... 1397 01:08:16,342 --> 01:08:18,510 Sharon, that's a demon dog! Kill it! 1398 01:08:18,511 --> 01:08:20,805 - How? - I don't know. Just do it! 1399 01:08:22,181 --> 01:08:23,598 - Wait. Don't look! - No! 1400 01:08:23,599 --> 01:08:24,682 Are you nuts? 1401 01:08:24,683 --> 01:08:26,351 Let me try, hold still! 1402 01:08:26,352 --> 01:08:27,977 What the hell is going on in here? 1403 01:08:27,978 --> 01:08:30,271 - This! - What? 1404 01:08:30,272 --> 01:08:32,358 Here. Here. Right here. 1405 01:08:36,737 --> 01:08:37,738 It's... 1406 01:08:39,615 --> 01:08:41,574 I'm gonna stick my finger up its ass. 1407 01:08:41,575 --> 01:08:43,201 What? 1408 01:08:43,202 --> 01:08:44,744 - You ready? - Yeah. 1409 01:08:47,540 --> 01:08:49,583 - Give me that. - I got you. 1410 01:08:50,209 --> 01:08:51,543 Do not 1411 01:08:51,544 --> 01:08:53,002 fuck with 1412 01:08:53,003 --> 01:08:56,047 my wife! 1413 01:08:56,048 --> 01:08:59,260 Do not fuck with my wife! 1414 01:08:59,885 --> 01:09:01,637 Do not! 1415 01:09:08,227 --> 01:09:09,395 I think we got him. 1416 01:09:10,271 --> 01:09:11,480 Yeah. 1417 01:09:27,872 --> 01:09:28,913 Are you okay? 1418 01:09:28,914 --> 01:09:30,373 Yeah, honey, I'm okay. 1419 01:09:30,374 --> 01:09:33,710 It bit right down on the bracelet you got me. 1420 01:09:33,711 --> 01:09:36,255 So it barely even touched the skin. 1421 01:09:37,339 --> 01:09:38,882 I was... I was scared. 1422 01:09:38,883 --> 01:09:41,427 It's okay 'cause you saved me. 1423 01:09:42,553 --> 01:09:43,636 I did? 1424 01:09:43,637 --> 01:09:45,264 Yeah, you did. 1425 01:09:47,808 --> 01:09:48,809 Go wash your finger. 1426 01:09:50,311 --> 01:09:51,603 Oh, my God. 1427 01:09:51,604 --> 01:09:53,438 I'm sorry, Sharon. We're having a moment. 1428 01:09:53,439 --> 01:09:55,648 No, not that. Look, I think the plow is here. 1429 01:09:55,649 --> 01:09:58,234 - Oh. - Well, you see it right there? 1430 01:09:58,235 --> 01:10:00,320 There's... The headlight. Is it... 1431 01:10:00,321 --> 01:10:03,615 It's not moving. Wait, that's not a plow, is it? 1432 01:10:03,616 --> 01:10:04,908 No. 1433 01:10:04,909 --> 01:10:06,493 It's another house. 1434 01:10:07,661 --> 01:10:09,663 - Who wants to watch Frank? - I will. 1435 01:10:11,665 --> 01:10:13,333 Josh, wait. 1436 01:10:13,334 --> 01:10:16,295 Okay, this is the number for the plow. Keep calling until they answer. 1437 01:10:28,307 --> 01:10:29,600 Hello? 1438 01:10:31,518 --> 01:10:33,270 I hope we don't get murdered. 1439 01:10:41,320 --> 01:10:43,112 Hello? 1440 01:10:43,113 --> 01:10:44,489 I don't like it in here. 1441 01:10:44,490 --> 01:10:46,032 Okay, well, maybe they have a landline. 1442 01:10:46,033 --> 01:10:47,825 Or a chainsaw. 1443 01:10:47,826 --> 01:10:48,993 Six, six... 1444 01:10:48,994 --> 01:10:50,829 six, six. 1445 01:10:52,248 --> 01:10:54,458 Hi. 1446 01:10:55,167 --> 01:10:56,876 Hi. 1447 01:10:56,877 --> 01:10:59,296 I should have told you I was down here. 1448 01:11:00,297 --> 01:11:01,839 I got stuck in the storm. 1449 01:11:01,840 --> 01:11:04,008 I didn't want to disturb you and your parents 1450 01:11:04,009 --> 01:11:05,469 on your big weekend. 1451 01:11:06,679 --> 01:11:09,472 - How's it going? - Bad. 1452 01:11:09,473 --> 01:11:11,015 You're not enjoying yourselves. 1453 01:11:11,016 --> 01:11:12,850 - No. - Oh. 1454 01:11:12,851 --> 01:11:15,144 Brenda, your house is... 1455 01:11:15,145 --> 01:11:16,187 Drafty? 1456 01:11:16,188 --> 01:11:17,981 No, it's filled with... 1457 01:11:17,982 --> 01:11:20,317 - Charm? - No. 1458 01:11:22,278 --> 01:11:24,571 Did you awaken a demon? 1459 01:11:27,825 --> 01:11:30,868 I thought it would take a few renters to get the job done, 1460 01:11:30,869 --> 01:11:32,954 but you two just walked right into it. 1461 01:11:32,955 --> 01:11:34,205 I was like, 1462 01:11:34,206 --> 01:11:37,376 this Wi-Fi thing is never gonna work. 1463 01:11:38,502 --> 01:11:39,712 But then... 1464 01:11:40,337 --> 01:11:41,714 Voila. 1465 01:11:48,053 --> 01:11:51,306 The body he chose is weak. 1466 01:11:51,307 --> 01:11:53,975 I was hoping he would pick you. 1467 01:11:53,976 --> 01:11:55,561 Your body is... 1468 01:11:59,732 --> 01:12:02,108 Is that weird? I'm sorry. 1469 01:12:02,109 --> 01:12:04,527 What are you saying to us right now? What is she saying? 1470 01:12:04,528 --> 01:12:06,988 That she set this all up? 1471 01:12:06,989 --> 01:12:10,074 I'm just following instructions, but yes. 1472 01:12:10,075 --> 01:12:11,492 Seriously, drink the coffee. 1473 01:12:11,493 --> 01:12:13,536 He's not gonna be here for another half hour 1474 01:12:13,537 --> 01:12:15,371 when the Worm Moon is full. 1475 01:12:15,372 --> 01:12:17,958 Excuse me. 1476 01:12:22,338 --> 01:12:23,713 Hello. 1477 01:12:23,714 --> 01:12:26,215 Well, the driver should be there any minute. 1478 01:12:26,216 --> 01:12:27,633 What is your name? 1479 01:12:27,634 --> 01:12:28,719 Sara. 1480 01:12:29,762 --> 01:12:31,430 Just stay put, Sara, sweetheart. 1481 01:12:32,431 --> 01:12:34,307 What? 1482 01:12:34,308 --> 01:12:37,018 - I couldn't risk you leaving. - Okay, we're going back... 1483 01:12:37,019 --> 01:12:40,480 No, no, no, no. I told you, he's sleeping. 1484 01:12:40,481 --> 01:12:41,773 What about the others? 1485 01:12:41,774 --> 01:12:43,858 They're barely more than shadows. 1486 01:12:43,859 --> 01:12:46,152 Just bang two pots together and they'll run. 1487 01:12:46,153 --> 01:12:47,487 How did this happen? 1488 01:12:47,488 --> 01:12:50,490 It was sort of Allie's idea, actually. 1489 01:12:50,491 --> 01:12:52,325 Is that the girl in the Boy George shirt? 1490 01:12:52,326 --> 01:12:55,828 Yes, yes. 1491 01:12:55,829 --> 01:12:58,373 Allie was 15. She was 16 at the most, 1492 01:12:58,374 --> 01:13:03,002 and she lived in this big farmhouse with her mother and brother. 1493 01:13:03,003 --> 01:13:04,046 She was a dork. 1494 01:13:05,214 --> 01:13:06,672 I was too, I guess. 1495 01:13:06,673 --> 01:13:08,800 Although I was more of a spaz. 1496 01:13:08,801 --> 01:13:10,968 Actually, I was kind of cool. 1497 01:13:10,969 --> 01:13:13,597 And for whatever reason, Allie's mother... 1498 01:13:15,015 --> 01:13:16,974 didn't approve of me. 1499 01:13:16,975 --> 01:13:22,021 She said I wasn't the kind of person she should be hanging around with. 1500 01:13:22,022 --> 01:13:25,191 I mean, maybe she thought we were experimenting. 1501 01:13:25,192 --> 01:13:29,153 Maybe it was because my parents were heavily into the occult. 1502 01:13:29,154 --> 01:13:32,157 Whatever the reason, I was just happy to have a friend. 1503 01:13:33,909 --> 01:13:36,161 But Allie was so mad at her mom... 1504 01:13:37,329 --> 01:13:38,663 she wanted to get back at her. 1505 01:13:38,664 --> 01:13:40,498 She wanted to scare her. 1506 01:13:40,499 --> 01:13:43,251 And I was like, "Well, if you really wanna scare someone, 1507 01:13:43,252 --> 01:13:45,002 what if we... 1508 01:13:45,003 --> 01:13:46,922 conjure a demon?" 1509 01:13:48,632 --> 01:13:50,466 That was your first idea? 1510 01:13:50,467 --> 01:13:52,260 I mean, I don't think either of us really thought it would work. 1511 01:13:52,261 --> 01:13:56,347 But there we were, drawing circles on the floor 1512 01:13:56,348 --> 01:13:57,974 saying weird words 1513 01:13:57,975 --> 01:14:00,560 and throwing chicken blood around over our heads 1514 01:14:00,561 --> 01:14:02,438 and like something was happening. 1515 01:14:04,815 --> 01:14:05,816 Allie? 1516 01:14:06,358 --> 01:14:08,234 Gimme a break. 1517 01:14:08,235 --> 01:14:10,445 Seriously? 1518 01:14:10,446 --> 01:14:13,698 What are you doing in there anyway? 1519 01:14:13,699 --> 01:14:16,117 And suddenly, there's this terrifying, 1520 01:14:16,118 --> 01:14:19,037 but really hot demon in front of us. 1521 01:14:19,746 --> 01:14:22,331 Under our control. 1522 01:14:22,332 --> 01:14:24,250 Waiting to do our bidding. 1523 01:14:24,251 --> 01:14:25,794 And so, I said... 1524 01:14:27,504 --> 01:14:28,754 - "Get 'em." - "Get 'em"? 1525 01:14:30,048 --> 01:14:31,091 - Get 'em! - Get 'em. 1526 01:14:32,217 --> 01:14:33,301 - Get 'em. - Get 'em? 1527 01:14:33,302 --> 01:14:34,803 And then he disappears. 1528 01:14:35,512 --> 01:14:37,221 I guess, to do just that. 1529 01:14:37,222 --> 01:14:39,141 And so we wait. 1530 01:14:40,809 --> 01:14:42,518 And then we hear her brother screaming. 1531 01:14:44,938 --> 01:14:47,148 Then Allie says, "What have you done?" 1532 01:14:47,149 --> 01:14:51,068 And I said, "What have I done? I just did what you told me to do." 1533 01:14:51,069 --> 01:14:53,070 And she said, "Well, I just wanted you to scare them." 1534 01:14:53,071 --> 01:14:56,407 And I was like, "Yeah, this is pretty scary." 1535 01:14:56,408 --> 01:14:57,450 And then she said, 1536 01:14:57,451 --> 01:14:59,619 "Maybe my mom was right. 1537 01:14:59,620 --> 01:15:03,080 Maybe you're not the kind of person I should be hanging around with." 1538 01:15:03,081 --> 01:15:05,083 And then before I could stop her... 1539 01:15:06,752 --> 01:15:08,503 Allie stepped out of the circle. 1540 01:15:08,504 --> 01:15:12,548 And that's, like, the one thing 1541 01:15:12,549 --> 01:15:14,134 you're not supposed to do. 1542 01:15:15,761 --> 01:15:17,428 Because then the demon can 1543 01:15:17,429 --> 01:15:19,680 rip your face off, eat your soul. 1544 01:15:22,184 --> 01:15:23,392 You're insane. 1545 01:15:23,393 --> 01:15:25,645 Maybe because I watched three people being killed 1546 01:15:25,646 --> 01:15:27,313 by a demon who let me escape, 1547 01:15:27,314 --> 01:15:30,274 only to put voices in my head every moment of my life 1548 01:15:30,275 --> 01:15:34,612 so that I would bring him a suitable human vessel! 1549 01:15:34,613 --> 01:15:37,823 Maybe that's why I seem a little off. 1550 01:15:37,824 --> 01:15:40,744 There are a ton of rules involved in this. 1551 01:15:42,246 --> 01:15:45,540 Look, it has to be a Worm Moon, et cetera, et cetera. 1552 01:15:45,541 --> 01:15:46,707 Help us. 1553 01:15:46,708 --> 01:15:49,210 If Andras is in your head, 1554 01:15:49,211 --> 01:15:50,963 you must know something we can do. 1555 01:15:53,131 --> 01:15:54,715 No. 1556 01:15:54,716 --> 01:15:58,052 As soon as your father invited him into his body, 1557 01:15:58,053 --> 01:15:59,263 the die was cast. 1558 01:16:00,514 --> 01:16:02,640 The host will cross 1559 01:16:02,641 --> 01:16:04,226 and Andras will become. 1560 01:16:05,394 --> 01:16:07,353 And the feast begins 1561 01:16:07,354 --> 01:16:09,898 and all will die. 1562 01:16:10,607 --> 01:16:12,275 Even you? 1563 01:16:12,276 --> 01:16:14,278 No, I'm his faithful minion. 1564 01:16:15,654 --> 01:16:17,823 It's a bad relationship. 1565 01:16:18,448 --> 01:16:20,283 It's my only one. 1566 01:16:20,284 --> 01:16:23,119 Okay, it's time to do this. 1567 01:16:23,120 --> 01:16:25,329 Um, I have to help Andras cross the circle. 1568 01:16:25,330 --> 01:16:29,166 Wait, the circle you've been drawing around the house with that stick? 1569 01:16:29,167 --> 01:16:30,501 Yes. 1570 01:16:30,502 --> 01:16:32,336 Isn't that weird that was like yesterday? 1571 01:16:32,337 --> 01:16:33,796 Isn't that crazy? 1572 01:16:33,797 --> 01:16:35,673 What's with all the gay stuff with him anyways? 1573 01:16:35,674 --> 01:16:37,174 He's old. 1574 01:16:37,175 --> 01:16:38,634 What are you gonna do? It's a different generation. 1575 01:16:38,635 --> 01:16:41,095 Now, come on, let's do this. 1576 01:16:41,096 --> 01:16:43,389 Brenda, please. 1577 01:16:43,390 --> 01:16:44,724 There's nothing you can do. 1578 01:16:44,725 --> 01:16:46,226 What if the host can't cross? 1579 01:16:47,561 --> 01:16:49,021 - Like how? - If the host 1580 01:16:49,771 --> 01:16:50,855 were dead. 1581 01:16:50,856 --> 01:16:52,231 No host, no cross. 1582 01:16:52,232 --> 01:16:53,941 What are you talking about? That's my dad. 1583 01:16:53,942 --> 01:16:56,027 It doesn't work that way. 1584 01:16:56,028 --> 01:16:57,987 And besides, you would never try that. 1585 01:16:57,988 --> 01:17:01,032 You're just a couple of nice gays. 1586 01:17:01,033 --> 01:17:04,661 Now, if you'll excuse me, I have to go to the bathroom. 1587 01:17:16,089 --> 01:17:18,424 You don't seriously wanna kill my father, do you? 1588 01:17:18,425 --> 01:17:19,884 No, of course not. 1589 01:17:19,885 --> 01:17:21,927 I'm just trying to think of something to do. 1590 01:17:21,928 --> 01:17:23,638 Well, obviously, we have to take her out, right? 1591 01:17:23,639 --> 01:17:25,973 She's the guide or whatever. We have to take down the guide. 1592 01:17:25,974 --> 01:17:27,475 Yeah, no, no, no, no. You're right. 1593 01:17:27,476 --> 01:17:28,934 Yeah. 1594 01:17:28,935 --> 01:17:30,144 Okay. 1595 01:17:30,145 --> 01:17:32,813 When she comes out of the bathroom, I'll grab her, 1596 01:17:32,814 --> 01:17:34,231 you punch her in the face. 1597 01:17:34,232 --> 01:17:36,651 What? I can't punch somebody in the face. 1598 01:17:36,652 --> 01:17:40,821 Okay. Well, then, you can grab her and I'll just punch her. 1599 01:17:40,822 --> 01:17:42,073 I grab? I can't grab. 1600 01:17:42,074 --> 01:17:44,033 Then you have to punch, Ro. 1601 01:17:44,034 --> 01:17:46,243 Sorry, I'm just freaking out, all right? Just a little... I'm sorry. 1602 01:17:46,244 --> 01:17:47,787 I'm so sorry. 1603 01:17:47,788 --> 01:17:50,268 I'm so sorry for what I said about your music. I didn't mean it. 1604 01:17:51,500 --> 01:17:52,708 Fine, just hit my hand. 1605 01:17:52,709 --> 01:17:53,834 - Practice. - You're so good, Josh, 1606 01:17:53,835 --> 01:17:56,337 but all you do is jam with Rob. 1607 01:17:56,338 --> 01:17:58,089 I mean, how are people gonna know how good you are if 1608 01:17:58,090 --> 01:18:00,591 - all you do is jam with Rob! - Ro! Ro, just hit my... 1609 01:18:00,592 --> 01:18:01,843 palm. 1610 01:18:03,637 --> 01:18:04,970 That's good. 1611 01:18:04,971 --> 01:18:06,389 - That was pretty good. - Yeah, you got this. 1612 01:18:06,390 --> 01:18:07,431 - All right. - Okay. 1613 01:18:07,432 --> 01:18:09,058 Let's fucking do this. 1614 01:18:09,059 --> 01:18:10,102 Okay. 1615 01:18:13,105 --> 01:18:15,315 She's in there, right? She's in the bathroom? 1616 01:18:18,652 --> 01:18:19,945 - Fuck! - Fuck! 1617 01:18:22,447 --> 01:18:24,281 Where's the snow? 1618 01:18:24,282 --> 01:18:26,784 Oh, my God, come on, the Worm Moon is out. 1619 01:18:26,785 --> 01:18:29,287 - Yeah, but who took the snow? - Who cares? 1620 01:18:43,093 --> 01:18:44,802 Who is this woman? 1621 01:18:44,803 --> 01:18:46,470 She's a friend of the demon. 1622 01:18:46,471 --> 01:18:49,724 She started going off and all the snow just flew up and... 1623 01:18:49,725 --> 01:18:51,892 He's the controller of storms. 1624 01:18:51,893 --> 01:18:55,021 Son of a bitch. 1625 01:18:55,981 --> 01:18:58,733 Brenda, knock it the fuck off! 1626 01:18:58,734 --> 01:19:00,110 Josh! 1627 01:19:02,362 --> 01:19:04,655 Josh! 1628 01:19:04,656 --> 01:19:05,990 - Oh, my God! - Damn it! 1629 01:19:05,991 --> 01:19:07,784 Josh! 1630 01:19:15,000 --> 01:19:16,417 What is she saying? 1631 01:19:16,418 --> 01:19:17,668 It's Latin. 1632 01:19:17,669 --> 01:19:19,086 You speak that, don't you? 1633 01:19:19,087 --> 01:19:20,546 Like, in high school. 1634 01:19:20,547 --> 01:19:22,506 She's saying something like... 1635 01:19:22,507 --> 01:19:25,801 "To those who... circle." 1636 01:19:25,802 --> 01:19:27,720 "Free the circle"? No, no. 1637 01:19:27,721 --> 01:19:29,431 "Freedom lies outside the circle." 1638 01:19:31,349 --> 01:19:32,851 We have to stop him. 1639 01:19:33,727 --> 01:19:35,020 - Ro! - We have to go. 1640 01:19:37,105 --> 01:19:39,356 And what exactly are we supposed to do? 1641 01:19:39,357 --> 01:19:42,109 How do I know, Liddy? Why don't you ask her? 1642 01:19:42,110 --> 01:19:45,905 She's busy. 1643 01:20:00,879 --> 01:20:02,046 Frank, no. 1644 01:20:02,047 --> 01:20:03,756 I know you can hear me. 1645 01:20:03,757 --> 01:20:05,966 Please, please stop this. 1646 01:20:05,967 --> 01:20:07,384 Mom, no, no, please stay back, stay back. 1647 01:20:07,385 --> 01:20:08,428 Please, I... 1648 01:20:10,180 --> 01:20:12,598 Father, please, you have to fight this. 1649 01:20:12,599 --> 01:20:13,974 "Father"? 1650 01:20:13,975 --> 01:20:16,102 Your father never wanted you! 1651 01:20:17,729 --> 01:20:19,231 I don't believe you. 1652 01:20:28,740 --> 01:20:29,990 God! Where's the gun? 1653 01:20:29,991 --> 01:20:31,700 I gave it to you, Sara. 1654 01:20:31,701 --> 01:20:32,868 - I left it somewhere! - Where? 1655 01:20:32,869 --> 01:20:34,162 The kitchen! 1656 01:20:38,250 --> 01:20:39,417 Josh! 1657 01:20:40,418 --> 01:20:41,669 Where are we going? 1658 01:20:41,670 --> 01:20:44,088 You find somewhere to hide. I have to stop him. 1659 01:20:44,089 --> 01:20:45,464 What? No! What are you gonna do? 1660 01:20:45,465 --> 01:20:47,675 You can't do anything. You saw him. 1661 01:20:47,676 --> 01:20:48,926 You are staying with me. 1662 01:20:48,927 --> 01:20:51,262 No, Mom, stop! 1663 01:20:51,263 --> 01:20:53,514 You always say that you raised me to be strong enough 1664 01:20:53,515 --> 01:20:55,266 to stand up to anything. 1665 01:20:55,267 --> 01:20:57,435 Eventually, you gotta let me do it. 1666 01:21:00,522 --> 01:21:01,605 What? 1667 01:21:01,606 --> 01:21:03,858 What is... 1668 01:21:03,859 --> 01:21:05,609 Where's Ro? 1669 01:21:05,610 --> 01:21:06,861 Where's the gun? 1670 01:21:06,862 --> 01:21:08,446 I lost it, okay? 1671 01:21:38,602 --> 01:21:39,644 "All will die." 1672 01:21:42,063 --> 01:21:43,523 The Wi-Fi password. 1673 01:21:53,366 --> 01:21:55,326 You weren't trying to hurt us. 1674 01:21:55,327 --> 01:21:56,661 You were trying to warn us. 1675 01:21:59,414 --> 01:22:01,374 Yeah, that didn't come across at all. 1676 01:22:14,554 --> 01:22:15,680 You guys... 1677 01:22:24,898 --> 01:22:26,273 Well, Frank's awake. 1678 01:22:26,274 --> 01:22:28,484 Damn. He looks like shit. 1679 01:22:28,485 --> 01:22:30,235 He's possessed by a demon, Cliff. 1680 01:22:35,200 --> 01:22:37,076 - Just stay back, okay? - Okay. 1681 01:22:37,077 --> 01:22:38,452 We should go. Let's try to go. 1682 01:22:38,453 --> 01:22:40,245 Where are we gonna go, Liddy? 1683 01:22:40,246 --> 01:22:42,406 He's just gonna float around and yak all over us again. 1684 01:23:02,644 --> 01:23:03,727 Josh. 1685 01:23:03,728 --> 01:23:04,979 Ro. 1686 01:23:04,980 --> 01:23:06,230 - What are you doing? - I'm ending this. 1687 01:23:06,231 --> 01:23:08,066 Take this. Take it. 1688 01:23:11,152 --> 01:23:12,945 I love you. You know that, right? 1689 01:23:12,946 --> 01:23:14,238 Ro, what are you doing? 1690 01:23:14,239 --> 01:23:15,573 You'll know what to do. 1691 01:23:16,741 --> 01:23:18,701 Hey, Brenda! 1692 01:23:18,702 --> 01:23:20,911 You really think this old man can take over the world? 1693 01:23:20,912 --> 01:23:23,206 His body's weak as shit. Look at him. 1694 01:23:24,833 --> 01:23:25,874 Let Andras come into me. 1695 01:23:25,875 --> 01:23:27,918 - What? No! - What's he doing? 1696 01:23:27,919 --> 01:23:29,254 I've got the words right here. 1697 01:23:29,879 --> 01:23:31,089 Speak! 1698 01:23:32,215 --> 01:23:35,176 Ego sum tibi Andras. 1699 01:23:36,261 --> 01:23:38,053 Ego sum tibi Andras. 1700 01:23:38,054 --> 01:23:40,598 Andras, I give you myself. 1701 01:23:48,773 --> 01:23:51,108 Tibi Andras. 1702 01:23:51,109 --> 01:23:52,360 Josh, now! 1703 01:24:09,169 --> 01:24:12,963 Ego sum tibi Andras. 1704 01:24:12,964 --> 01:24:15,132 - No! - Come into me. 1705 01:24:15,133 --> 01:24:16,467 I'm hotter and a year younger! 1706 01:24:16,468 --> 01:24:18,469 Stop, you're confusing things. 1707 01:24:18,470 --> 01:24:20,262 We already have a volunteer. 1708 01:24:20,263 --> 01:24:23,141 Ego sum tibi Andras. 1709 01:24:24,100 --> 01:24:26,561 Ego sum tibi Andras. 1710 01:24:28,021 --> 01:24:29,688 Ego sum tibi Andras. 1711 01:24:29,689 --> 01:24:31,482 He needs a host! 1712 01:24:31,483 --> 01:24:32,357 You guys! 1713 01:24:32,358 --> 01:24:35,152 Ego sum tibi Andras. 1714 01:24:35,153 --> 01:24:36,236 Tibi Andras. 1715 01:24:36,237 --> 01:24:38,823 Ego sum tibi Andras. 1716 01:24:40,158 --> 01:24:41,576 Holy shit! 1717 01:24:44,079 --> 01:24:51,503 - Ego sum tibi Andras. - Ego sum tibi Andras. 1718 01:24:52,670 --> 01:24:54,171 Jesus crackers! 1719 01:24:54,172 --> 01:24:56,716 Ego sum tibi Andras. 1720 01:24:58,843 --> 01:25:02,847 Watch out for the Robot Lady. 1721 01:25:06,351 --> 01:25:07,726 What the hell is this? 1722 01:25:07,727 --> 01:25:09,353 Did it help? 1723 01:25:09,354 --> 01:25:11,355 No, honey, that wasn't anything. Come with us. 1724 01:25:11,356 --> 01:25:13,148 I don't know what we're doing, but it's doing something. 1725 01:25:13,149 --> 01:25:14,608 It's confusing him. 1726 01:25:14,609 --> 01:25:16,110 Get in a circle, guys, come on. Just start... 1727 01:25:16,111 --> 01:25:22,534 Ego sum tibi Andras. 1728 01:25:24,994 --> 01:25:28,206 Ego sum tibi Andras. 1729 01:25:29,541 --> 01:25:31,626 - Ego sum tibi Andras. - Sum tibi Andras. 1730 01:25:32,544 --> 01:25:33,752 - Ego. - Sum. 1731 01:25:33,753 --> 01:25:35,171 - Tibi. - Andras. 1732 01:25:41,219 --> 01:25:43,720 No, no, no, no, no! 1733 01:25:43,721 --> 01:25:45,557 You're killing him! 1734 01:25:46,599 --> 01:25:49,727 He needed a host. 1735 01:25:50,520 --> 01:25:53,021 He has to cross the circle. 1736 01:25:53,022 --> 01:25:55,816 We made our own circle, bitch. 1737 01:25:55,817 --> 01:25:58,277 Sorry, I don't like that word. That's not me. 1738 01:26:06,202 --> 01:26:08,537 You killed him! 1739 01:26:08,538 --> 01:26:11,123 You can go home now, Andras. 1740 01:26:23,094 --> 01:26:25,513 My dick is big. 1741 01:27:05,261 --> 01:27:06,471 Ro... 1742 01:27:08,848 --> 01:27:11,099 You would do that for me? 1743 01:27:11,100 --> 01:27:12,810 You would do that for me. 1744 01:27:18,149 --> 01:27:20,192 Look what I found 1745 01:27:20,193 --> 01:27:21,401 in the grass. 1746 01:27:21,402 --> 01:27:22,862 How did that get there? 1747 01:27:27,283 --> 01:27:29,243 Ro. 1748 01:27:29,244 --> 01:27:30,494 Oh, my God. 1749 01:27:30,495 --> 01:27:31,828 Now, I know you like to be in control 1750 01:27:31,829 --> 01:27:33,747 - of everything... - Yes. The answer's yes. 1751 01:27:33,748 --> 01:27:35,290 Aw! 1752 01:27:35,291 --> 01:27:37,335 - I have to ask! - Yes, Josh, yes. 1753 01:27:40,505 --> 01:27:42,464 I knew this was gonna happen. 1754 01:27:42,465 --> 01:27:43,841 I was in on it. 1755 01:27:44,342 --> 01:27:45,677 Yeah. 1756 01:27:49,681 --> 01:27:50,722 Kate. It's okay. 1757 01:27:50,723 --> 01:27:52,349 - Kate. - We're not fighting. 1758 01:27:52,350 --> 01:27:53,642 We're happy. 1759 01:27:53,643 --> 01:27:57,313 - That's so nice. - It is, is... 1760 01:28:04,112 --> 01:28:05,153 Ro... 1761 01:28:05,154 --> 01:28:06,488 I am sorry. 1762 01:28:06,489 --> 01:28:09,533 I am so, so sorry. 1763 01:28:09,534 --> 01:28:11,702 Dad, I knew it wasn't you saying those things. 1764 01:28:11,703 --> 01:28:14,037 No, you didn't. Not completely. 1765 01:28:14,038 --> 01:28:17,165 And you should know how much I care for you, 1766 01:28:17,166 --> 01:28:19,043 and how much I love you. 1767 01:28:19,919 --> 01:28:21,878 But if I don't tell you, 1768 01:28:21,879 --> 01:28:23,213 how would you know? 1769 01:28:23,214 --> 01:28:24,589 Dad... 1770 01:28:24,590 --> 01:28:27,510 If I don't tell you, how would you know? 1771 01:28:33,725 --> 01:28:35,810 Oh, my God, this has been a lot. 1772 01:28:40,773 --> 01:28:41,774 Ro, 1773 01:28:42,859 --> 01:28:43,860 look. 1774 01:28:46,612 --> 01:28:49,406 Oh, my God. 1775 01:28:49,407 --> 01:28:51,367 Allie, we're free. 1776 01:28:52,327 --> 01:28:54,537 Andras can't hurt us anymore. 1777 01:28:57,915 --> 01:28:58,999 That was our joke. 1778 01:28:59,000 --> 01:29:01,752 We were always flipping each other off. 1779 01:29:01,753 --> 01:29:04,339 That... It was very big in the '80s. 1780 01:29:05,506 --> 01:29:07,090 I don't like this. 1781 01:29:07,091 --> 01:29:08,258 Did you see that? 1782 01:29:08,259 --> 01:29:09,634 - No. - They just disappeared. 1783 01:29:09,635 --> 01:29:12,012 - Didn't see anything. - You didn't see it? 1784 01:29:12,013 --> 01:29:16,141 I'm beat, so I'm gonna scram. Phew! 1785 01:29:16,142 --> 01:29:17,642 Checkout's at 11:00. 1786 01:29:17,643 --> 01:29:20,270 You're going to jail, you psychopath. 1787 01:29:20,271 --> 01:29:21,396 Write a review. 1788 01:29:21,397 --> 01:29:22,814 I have a review. 1789 01:29:22,815 --> 01:29:24,691 Suck my dick! 1790 01:29:24,692 --> 01:29:26,651 Sorry, that's... I'm not myself this weekend. 1791 01:29:28,154 --> 01:29:31,740 โ™ช Set me free Why don't you, babe โ™ช 1792 01:29:31,741 --> 01:29:35,660 โ™ช Get out my life Why don't you, baby โ™ช 1793 01:29:35,661 --> 01:29:38,538 โ™ช 'Cause you don't really Love me โ™ช 1794 01:29:38,539 --> 01:29:43,710 โ™ช You just keep me Hanging on โ™ช 1795 01:29:43,711 --> 01:29:48,090 โ™ช Why don't you be A man about it? โ™ช 1796 01:29:48,091 --> 01:29:51,093 โ™ช And set me free โ™ช 1797 01:29:51,094 --> 01:29:54,721 โ™ช Now you don't care A thing about me โ™ช 1798 01:29:54,722 --> 01:29:59,309 โ™ช You're just using me Hey, abusing me โ™ช 1799 01:29:59,310 --> 01:30:02,813 โ™ช Get out, get out of my life โ™ช 1800 01:30:02,814 --> 01:30:06,817 โ™ช And let me sleep at night โ™ช 1801 01:30:06,818 --> 01:30:09,694 โ™ช 'Cause you don't really Love me โ™ช 1802 01:30:09,695 --> 01:30:14,699 โ™ช You just keep me hangin' on โ™ช 1803 01:30:14,700 --> 01:30:18,161 โ™ช Set me free Why don't you, babe โ™ช 1804 01:30:18,162 --> 01:30:22,332 โ™ช Get out my life Why don't you, babe โ™ช 1805 01:30:22,333 --> 01:30:25,335 โ™ช 'Cause you don't really Love me โ™ช 1806 01:30:25,336 --> 01:30:29,048 โ™ช You just keep me hangin' on โ™ช 1807 01:30:33,678 --> 01:30:35,096 Why was he a bird? 1808 01:30:36,180 --> 01:30:38,473 Yeah, why was Andras a bird? 1809 01:30:38,474 --> 01:30:40,475 He was calling us names, and he was a bird? 1810 01:30:40,476 --> 01:30:42,352 - Fuck you. - Yeah, fuck you, dude. 1811 01:30:42,353 --> 01:30:43,520 You're a fucking bird. 1812 01:30:43,521 --> 01:30:44,855 - What the fuck? - Get outta here! 1813 01:30:44,856 --> 01:30:46,106 Yeah, get the fuck outta here, Andras. 1814 01:30:46,107 --> 01:30:47,023 Go be a bird somewhere else. 1815 01:30:47,024 --> 01:30:48,109 Fuck. 1816 01:30:50,194 --> 01:30:51,570 It wasn't all bad, though. 1817 01:30:51,571 --> 01:30:52,864 You said yes. 1818 01:30:57,869 --> 01:31:00,163 I can't believe I saw my dad's hard co... 116269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.