All language subtitles for The.Mimic.S02E05.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-PLAN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,315 --> 00:00:11,599 I love his Michael Caine. He's not that good. 2 00:00:11,600 --> 00:00:15,339 I think you need to be doing live performance. Right. 3 00:00:15,413 --> 00:00:19,413 Ladies and gentlemen, Martin Hurdle. 4 00:00:20,213 --> 00:00:22,292 Martin... 5 00:00:22,293 --> 00:00:23,972 do you love her? 6 00:00:23,973 --> 00:00:26,572 I love her as much as anyone else I've ever been out with. 7 00:00:26,573 --> 00:00:28,013 Oh, my God. 8 00:00:28,097 --> 00:00:29,297 Will you marry me? 9 00:00:29,298 --> 00:00:31,137 Yes, I'll marry you. 10 00:00:31,137 --> 00:00:34,497 You will need to convert and you'll have to get circumcised. 11 00:00:34,564 --> 00:00:36,351 On my penis? 12 00:00:43,084 --> 00:00:47,084 So, that's four grand for the venue. Minimum 40 guests, £90 a head. 13 00:00:48,763 --> 00:00:51,363 Photographer, message booth... 14 00:00:51,364 --> 00:00:52,962 What? 15 00:00:52,963 --> 00:00:56,963 Where people leave us video messages. Flowers, DJ. 16 00:00:57,683 --> 00:00:59,642 It's going to cost that much. 17 00:00:59,643 --> 00:01:01,882 15 grand?! 18 00:01:01,883 --> 00:01:04,562 Yeah, but that's for everything. Except the dress. 19 00:01:04,563 --> 00:01:06,603 Well, we'll just have to get a loan. 20 00:01:06,604 --> 00:01:09,562 No, Martin, my Dad'll pay for everything. 21 00:01:09,563 --> 00:01:13,082 As long as you become Jewish. 22 00:01:13,083 --> 00:01:16,202 Yeah, this whole circumcision thing, it's a bit drastic. 23 00:01:16,203 --> 00:01:19,162 It's such a small thing, Martin. 24 00:01:19,163 --> 00:01:22,603 I want a proper wedding. It's every girl's dream. 25 00:01:24,803 --> 00:01:26,923 This is going to end up best part of 20 grand. 26 00:01:26,923 --> 00:01:30,923 Well, you have to think, don't you? How much is your foreskin worth? 27 00:01:31,363 --> 00:01:35,363 Is it worth 20 grand? 28 00:01:36,683 --> 00:01:39,922 First impressions are incredibly important, aren't they? 29 00:01:39,923 --> 00:01:41,482 So here we go. 30 00:01:41,483 --> 00:01:44,162 China is a repressive regime 31 00:01:44,163 --> 00:01:47,042 that snoops on their own people. 32 00:01:47,043 --> 00:01:49,123 We know this cos we bugged their phones. 33 00:01:49,124 --> 00:01:51,403 Has anybody got an iPhone? 34 00:01:51,403 --> 00:01:54,882 Yeah! They're made in sweatshops in China. Yeah. 35 00:01:54,883 --> 00:01:57,482 Imagine asking Siri about that. 36 00:01:57,483 --> 00:02:01,483 I'm sorry, I don't know anything about human rights. 37 00:02:02,283 --> 00:02:06,283 Sorry if that offends any Chinese people, I'm just being Siri. 38 00:02:08,163 --> 00:02:12,163 Ha, that might be a bit racist, but... 39 00:02:12,203 --> 00:02:14,243 Do we have any married couples in tonight? 40 00:02:14,244 --> 00:02:16,282 Yeah. Huh? 41 00:02:16,283 --> 00:02:19,842 Cos, I'm about to get married soon to a lovely lady 42 00:02:19,843 --> 00:02:21,602 down in the audience there. 43 00:02:21,603 --> 00:02:23,922 Whoo! 44 00:02:23,923 --> 00:02:27,362 And I'm about to have my stag do this weekend. 45 00:02:27,363 --> 00:02:31,162 a very modern stag do, it's at a spa hotel. 46 00:02:31,163 --> 00:02:33,122 It's her idea. 47 00:02:33,123 --> 00:02:36,642 Anyway, I'm probably going to have to have a massage. 48 00:02:36,643 --> 00:02:40,082 Now, there's one thing that all men dread whilst having a massage 49 00:02:40,083 --> 00:02:41,722 and that's getting aroused. 50 00:02:41,723 --> 00:02:45,723 But maybe I can use my voices to try and stay in control. 51 00:02:48,723 --> 00:02:50,922 Don't get a stiffy. 52 00:02:50,923 --> 00:02:54,923 Think about something sad, something very wistful. 53 00:02:55,563 --> 00:02:59,563 It's too late now! She's down by the thighs! 54 00:03:01,123 --> 00:03:05,123 Stupid boy. Stay in control. 55 00:03:05,683 --> 00:03:08,002 Oh, do you mind? 56 00:03:08,003 --> 00:03:10,003 Something's popped up. 57 00:03:11,243 --> 00:03:14,003 Thank you very much. I'm Martin Hurdle, you've been great. 58 00:03:14,003 --> 00:03:18,003 Thank you. 59 00:03:23,443 --> 00:03:25,002 He's good isn't he? 60 00:03:25,003 --> 00:03:26,602 Yes, he is. 61 00:03:26,603 --> 00:03:28,722 I'm glad he's making an honest woman of you. 62 00:03:28,723 --> 00:03:30,243 He's a lucky man. 63 00:03:30,244 --> 00:03:34,244 Oh, is he? Why'd you dump me then? 64 00:03:34,363 --> 00:03:38,363 Harriet, come on. 65 00:03:39,883 --> 00:03:42,242 I hate it when stand-ups do impressions. 66 00:03:42,243 --> 00:03:44,562 It's like the sinking feeling you get 67 00:03:44,563 --> 00:03:48,402 when a comedian comes on the stage with a guitar, times a million. 68 00:03:48,403 --> 00:03:50,162 Jesus. 69 00:03:50,163 --> 00:03:54,163 And then he goes onto say that that Siri joke is racist. 70 00:03:54,243 --> 00:03:57,962 I was never comfortable with that. bloody Harriet's idea. Mm. 71 00:03:57,963 --> 00:04:01,963 I'm going to drop that. "Crowbars in impressions"? 72 00:04:02,323 --> 00:04:06,323 Yeah, well, I got some really bad eBay feedback this week, Martin. 73 00:04:07,763 --> 00:04:11,442 Kingsley, my agent, reckons I can start branching out, 74 00:04:11,443 --> 00:04:14,162 doing bigger venues and corporate gigs and that. 75 00:04:14,163 --> 00:04:15,482 He said that? 76 00:04:15,483 --> 00:04:18,722 Well, his ventriloquist dummy said it, but it's the same thing. 77 00:04:18,723 --> 00:04:22,723 That lot are so cheesy, Martin. It's going to your head, this. 78 00:04:23,723 --> 00:04:25,082 No, it's not. 79 00:04:25,083 --> 00:04:27,442 I thought you were going to bed to read anyway. 80 00:04:27,443 --> 00:04:29,402 My book's run out of battery. 81 00:04:29,403 --> 00:04:32,802 Oh, couldn't have said that a few years ago, could ya? 82 00:04:32,803 --> 00:04:34,642 Progress. 83 00:04:34,643 --> 00:04:38,643 Ah, I'll stick that down in me stand-up observation list. 84 00:04:39,003 --> 00:04:41,522 Can I come on your stag do, Martin? 85 00:04:41,523 --> 00:04:43,522 Need a bit of girlie pampering. 86 00:04:43,523 --> 00:04:44,842 No, you can't. 87 00:04:44,843 --> 00:04:48,843 Oh, come on, mate, don't matter about all the traditional rules. I'm your best mate. 88 00:04:49,043 --> 00:04:51,602 No, you can't, cos Harriet says you're not allowed. 89 00:04:51,603 --> 00:04:55,522 Oh, did she now? 90 00:04:55,523 --> 00:04:59,523 Right, I'm going to bed, got to see my rabbi in the morning. 91 00:04:59,883 --> 00:05:01,323 How's all that going? 92 00:05:01,323 --> 00:05:04,602 Yeah, good, I like learning about another culture. 93 00:05:04,603 --> 00:05:06,562 Is she learning about your culture? 94 00:05:06,563 --> 00:05:08,402 What culture? 95 00:05:08,403 --> 00:05:12,402 Well, our culture. Sunday dinner and that? 96 00:05:12,403 --> 00:05:14,282 Can't really think of anything else. 97 00:05:14,283 --> 00:05:15,882 Morris dancing? 98 00:05:15,883 --> 00:05:19,883 Mm. Hot cross buns. 99 00:05:21,043 --> 00:05:24,162 Bonfire Night, Pancake Day. 100 00:05:24,163 --> 00:05:25,762 Red Nose Day. 101 00:05:25,763 --> 00:05:29,602 That thing where you chase the cheese down the hill. Mm. 102 00:05:29,603 --> 00:05:33,002 Did we say Pancake Day? 103 00:05:33,003 --> 00:05:37,003 Go on, one more, just one more time then you can go. 104 00:05:37,243 --> 00:05:41,162 Now, according to my papers, all of the Jewish families 105 00:05:41,163 --> 00:05:45,163 in the area are accounted for apart from the Dreyfuses. 106 00:05:46,603 --> 00:05:49,482 Fuck you, I don't know anything. 107 00:05:49,483 --> 00:05:53,483 Well, I have heard the rumours and I love rumours. 108 00:05:54,243 --> 00:05:58,002 Facts can often be diverted, but rumours, 109 00:05:58,003 --> 00:06:01,922 whether true or not, can be so enlightening. 110 00:06:01,923 --> 00:06:04,402 Jackie Mason. Just one more time. 111 00:06:04,403 --> 00:06:08,163 I have enough money to last the rest of my life, unless I buy something. 112 00:06:08,164 --> 00:06:10,802 Woody Allen. 113 00:06:10,803 --> 00:06:14,803 My one big regret in life is that I'm not someone else, 114 00:06:15,683 --> 00:06:17,682 like Mel Brooks. 115 00:06:17,683 --> 00:06:19,562 Do him, do him. 116 00:06:19,563 --> 00:06:23,362 As long as the world is turning and spinning, 117 00:06:23,363 --> 00:06:26,362 we're going to be dizzy and we're going to make mistakes. 118 00:06:26,363 --> 00:06:29,282 You've done your homework. 119 00:06:29,283 --> 00:06:32,763 This circumcision thing, is there any way around it? 120 00:06:32,764 --> 00:06:35,442 No. 121 00:06:35,443 --> 00:06:39,443 OK. 122 00:06:40,803 --> 00:06:42,922 No, over there. 123 00:06:42,923 --> 00:06:44,442 Do you love her? 124 00:06:44,443 --> 00:06:45,882 Why's everyone ask me that? 125 00:06:45,883 --> 00:06:48,482 It's happened so quick and you're making big sacrifices. 126 00:06:48,483 --> 00:06:51,162 Well, if I have to make a few sacrifices to give Steven 127 00:06:51,163 --> 00:06:52,962 a proper home with two parents, then... 128 00:06:52,963 --> 00:06:56,162 He's 19, Mart, he ain't a kid. 129 00:06:56,163 --> 00:06:59,642 Anyway, families ain't all they're cracked up to be. 130 00:06:59,643 --> 00:07:02,602 Mine are pissing me off. As soon as I got me injury pay-out, 131 00:07:02,603 --> 00:07:06,603 they're all turning up with their violins. Ha! Want money, do they? 132 00:07:06,763 --> 00:07:10,763 Yep. Being rich, I think it's more trouble than it's worth. 133 00:07:11,563 --> 00:07:14,203 You know, it's not like I can run away either. 134 00:07:14,204 --> 00:07:17,603 I mean I could, but me lawyer recommends I do the wheelchair thing a bit longer. 135 00:07:17,603 --> 00:07:20,282 He's great, you know, he's got me loads more dough. 136 00:07:20,283 --> 00:07:24,283 Everyone's after money these days. It's sad. 137 00:07:25,363 --> 00:07:27,203 Here, what was it you wanted to ask me? 138 00:07:27,203 --> 00:07:29,882 Nothing, just wanted to invite you to the wedding. 139 00:07:29,883 --> 00:07:32,602 Ah, cool. Is it going to be a big wedding then? 140 00:07:32,603 --> 00:07:35,922 Looks like it. Mazel tov! 141 00:07:35,923 --> 00:07:39,923 What? 142 00:07:44,563 --> 00:07:46,802 Dinner won't be long. 143 00:07:46,803 --> 00:07:50,562 So, this is our traditional Sunday lunch. 144 00:07:50,563 --> 00:07:54,563 Yeah. Had it before, Martin. 145 00:07:54,683 --> 00:07:57,882 So, you're a body language expert, eh? 146 00:07:57,883 --> 00:07:59,922 Can you tell when someone's lying? 147 00:07:59,923 --> 00:08:02,762 Oh, yeah, most of the time there are some giveaways. 148 00:08:02,763 --> 00:08:06,563 When she lies she touches her necklace. I don't! 149 00:08:06,564 --> 00:08:10,202 Well, words account for only 7% of communication. 150 00:08:10,203 --> 00:08:12,522 Body language accounts for 55%. 151 00:08:12,523 --> 00:08:14,082 Oh. 152 00:08:14,083 --> 00:08:15,642 So, let's see the ring.. 153 00:08:15,643 --> 00:08:18,562 Well, you've seen it before cos it's a family heirloom. 154 00:08:18,563 --> 00:08:21,602 Yeah, I know, but I want to see it on. 155 00:08:21,603 --> 00:08:23,162 Oh, that looks lovely. 156 00:08:23,163 --> 00:08:25,242 I'm glad it's finally being used. 157 00:08:25,243 --> 00:08:27,642 That's been with the Hurdles for many, many years. 158 00:08:27,643 --> 00:08:31,643 Family heirloom? We haven't got any family heirlooms. 159 00:08:31,883 --> 00:08:35,002 Martin's having his foreskin cut off, Marjory. 160 00:08:35,003 --> 00:08:37,242 They're talking about this ring. 161 00:08:37,243 --> 00:08:40,203 It's been in the family a long time, Mum. Remember? 162 00:08:40,203 --> 00:08:42,842 Your memory playing up, Nan? 163 00:08:42,843 --> 00:08:45,482 Cor, I'm really looking forward to the stag do. 164 00:08:45,483 --> 00:08:49,483 The only heirlooms this family's got is a Charles and Diana mug. 165 00:08:50,123 --> 00:08:54,123 OK, there's a lot of interesting body language going on here, guys. 166 00:08:54,963 --> 00:08:57,922 You said you found that ring in a drain. 167 00:08:57,923 --> 00:08:59,323 What? 168 00:08:59,323 --> 00:09:01,362 Mum, remember? 169 00:09:01,363 --> 00:09:03,763 I told you about the engagement ring. 170 00:09:03,764 --> 00:09:07,642 Oh, yes, I remember now. 171 00:09:07,643 --> 00:09:11,402 Yeah, that ring, oh, that's been in the family years. 172 00:09:11,403 --> 00:09:13,682 OK, so everyone's lying, then. 173 00:09:13,683 --> 00:09:17,083 Well... You're really good at this body language stuff. 174 00:09:17,083 --> 00:09:20,043 I mean, you've cracked this case straightaway. 175 00:09:20,044 --> 00:09:24,044 It's a beautiful ring, love. 176 00:09:24,283 --> 00:09:27,843 Now, you're allowed to eat beef, aren't you, Harriet? 177 00:09:27,844 --> 00:09:29,802 It's Taste The Difference organic. 178 00:09:29,803 --> 00:09:31,322 Yeah, thanks. 179 00:09:31,323 --> 00:09:34,122 Yes, it's pork we don't eat. 180 00:09:34,123 --> 00:09:36,162 You ate it yesterday, 181 00:09:36,163 --> 00:09:39,661 when you come round to brief us on your ring story. 182 00:09:39,662 --> 00:09:42,736 Bloody hell, you remember some things don't ya? 183 00:09:52,817 --> 00:09:55,077 You wearing your stage clothes in real life now, then? 184 00:09:55,103 --> 00:09:57,063 No, I just like 'em. 185 00:09:57,179 --> 00:09:59,299 You look a bit like a magician. 186 00:09:59,299 --> 00:10:01,098 You wouldn't understand. 187 00:10:01,099 --> 00:10:03,939 Anyway, soon someone will have to carry my bags for me. 188 00:10:03,939 --> 00:10:05,698 Why, you got a wasting disease? 189 00:10:05,699 --> 00:10:08,138 No. 190 00:10:08,139 --> 00:10:10,018 There's not many of us, are there? 191 00:10:10,019 --> 00:10:12,578 Well, two of me best mates are women, and don't forget 192 00:10:12,579 --> 00:10:14,138 Harriet's brother's coming, too. 193 00:10:14,139 --> 00:10:16,539 What's he like? Dunno, never met him. 194 00:10:16,540 --> 00:10:18,339 Bet he's here to spy on us. 195 00:10:18,339 --> 00:10:20,898 Oh, it's not too bad, I suppose. 196 00:10:20,899 --> 00:10:23,018 Look, Harriet's paid for everything. 197 00:10:23,019 --> 00:10:26,699 We get champagne, massages, we've all got our own rooms. 198 00:10:26,700 --> 00:10:29,139 This is how stag dos are now. 199 00:10:29,139 --> 00:10:33,139 Anyway, I'm glad to get away. She's really pissed off about that ring. 200 00:10:38,499 --> 00:10:42,018 Is that her brother there? Must be. Glenn? 201 00:10:42,019 --> 00:10:43,858 Martin! Martin! 202 00:10:43,859 --> 00:10:45,098 Yeah. 203 00:10:45,099 --> 00:10:47,178 Wicked. What have you come as? 204 00:10:47,179 --> 00:10:49,978 Just me normal... This is my dad, Neil. 205 00:10:49,979 --> 00:10:52,658 All right. All right. 206 00:10:52,659 --> 00:10:54,818 Shall we go in? 207 00:10:54,819 --> 00:10:56,818 Yeah, yeah, yeah, let's have it! Come on. 208 00:10:56,819 --> 00:10:59,458 Fucking blinding, eh? What a gaff. 209 00:10:59,459 --> 00:11:03,459 It's got a bell! 210 00:11:03,739 --> 00:11:07,739 OK, ground rules - what happens on tour stays on tour, yeah? 211 00:11:08,019 --> 00:11:11,818 Yes! Well, it's a spa hotel and it's a Sunday. 212 00:11:11,819 --> 00:11:14,578 Oh, look, there's a steam museum. 213 00:11:14,579 --> 00:11:17,098 Hi, guys, welcome to Hydrospa. Do you have a reservation? 214 00:11:17,099 --> 00:11:20,698 Hang on, let me pick up the parts of my gaydar, which just exploded! 215 00:11:20,699 --> 00:11:23,338 I can see you lads are going to be a handful. 216 00:11:23,339 --> 00:11:25,098 Sorry, is this the New Forest? 217 00:11:25,099 --> 00:11:28,218 Yes. What was wrong with the old one? Ha! 218 00:11:28,219 --> 00:11:29,339 I might use that one. 219 00:11:29,339 --> 00:11:32,298 Yeah, we're the Hurdle party. It's my stag do. 220 00:11:32,299 --> 00:11:34,538 He's my new bro-in-law. Well, aren't you lucky! 221 00:11:34,539 --> 00:11:36,938 So it's just three rooms booked, is that right? 222 00:11:36,939 --> 00:11:39,418 Three? Harriet only booked three? 223 00:11:39,419 --> 00:11:41,618 You're all right to share with me, aren't you, Neil? 224 00:11:41,619 --> 00:11:43,578 Yeah, or I could share with Glenn. 225 00:11:43,579 --> 00:11:45,018 Yeah. 226 00:11:45,019 --> 00:11:48,218 No, you've just met Glenn. You're MY best man. 227 00:11:48,219 --> 00:11:50,978 My whole house is done out in IKEA stuff, and the good shit, 228 00:11:50,979 --> 00:11:54,979 like Hemnes, Ektorp, Trendig. None of that Billy shit. 229 00:11:55,219 --> 00:11:58,538 And I don't build that shit meself. I get it delivered and built for me. 230 00:11:58,539 --> 00:12:01,779 You can get that if you pay a bit extra. Is that an iPod Nano? 231 00:12:01,780 --> 00:12:05,139 Yeah. In a waterproof arm case. I love technology. 232 00:12:05,139 --> 00:12:06,939 I'm what they call an early adopter. 233 00:12:06,940 --> 00:12:08,978 As soon as it's in Argos I've got it. 234 00:12:08,979 --> 00:12:12,979 Martin hates technology. He does stand-up about how it's all built in China with no human rights. 235 00:12:13,299 --> 00:12:15,818 Yeah, I heard you do some political shit. I like it. 236 00:12:15,819 --> 00:12:17,699 I'm pretty heavily into feminism meself. 237 00:12:17,700 --> 00:12:19,899 You're a feminist? Yeah, big time. 238 00:12:19,899 --> 00:12:22,858 I've been writing to the hot one out of Pussy Riot for months. 239 00:12:22,859 --> 00:12:24,338 You getting in, Neil? 240 00:12:24,339 --> 00:12:28,339 I always wait an hour after eating before getting into water. 241 00:12:28,939 --> 00:12:32,258 Actually, my shrink's told me to take risks. 242 00:12:32,259 --> 00:12:35,058 Fuck it! 243 00:12:35,059 --> 00:12:39,059 Yay! Live on the edge, dude! 244 00:12:43,099 --> 00:12:46,219 Just had a really good sports massage. 245 00:12:46,219 --> 00:12:48,178 I might try the hot stones therapy tomorrow. 246 00:12:48,179 --> 00:12:50,938 There's shots there, Mr H. We're getting right on it. 247 00:12:50,939 --> 00:12:54,939 Better catch up! 248 00:13:08,579 --> 00:13:10,858 Right, Martin, um... 249 00:13:10,859 --> 00:13:12,898 could I have a word? 250 00:13:12,899 --> 00:13:16,899 Yeah. 251 00:13:30,259 --> 00:13:32,738 Your mum wanted us to have a little talk this weekend. 252 00:13:32,739 --> 00:13:36,418 Oh, God, sounds like when you told me about sex. 253 00:13:36,419 --> 00:13:39,458 I hope you know all about that by now! 254 00:13:39,459 --> 00:13:41,058 Gets better with age, you know. 255 00:13:41,059 --> 00:13:42,898 Oh, Dad, please. 256 00:13:42,899 --> 00:13:45,978 No, we just want to make sure you're doing the right thing 257 00:13:45,979 --> 00:13:49,538 for the right reasons. I am. 258 00:13:49,539 --> 00:13:53,539 Your mum's been speaking to Steven by e-mail about this marriage, 259 00:13:53,619 --> 00:13:56,218 about you trying to make a family an' all. 260 00:13:56,219 --> 00:13:59,418 Even he seems to think you might be going about things a bit wrong. 261 00:13:59,419 --> 00:14:02,218 Right, so he doesn't want me to get married either? 262 00:14:02,219 --> 00:14:06,219 This circumcision... I mean, Glenn's just had a BLT and a pork pie! 263 00:14:07,659 --> 00:14:09,898 They're not strict Jews, are they? 264 00:14:09,899 --> 00:14:11,338 Dad, please. 265 00:14:11,339 --> 00:14:13,938 Harriet and I are getting married. I just get the feeling that 266 00:14:13,939 --> 00:14:16,298 some people don't like me turning my life around. 267 00:14:16,299 --> 00:14:19,818 That's not it at all. WE love you, son. 268 00:14:19,819 --> 00:14:22,498 Sorry, you sound weird. We do love you! 269 00:14:22,499 --> 00:14:26,338 No, the chair's making you sound weird. 270 00:14:26,339 --> 00:14:30,298 Just talk to Steven, OK? Uuuuggghhh... 271 00:14:30,299 --> 00:14:33,978 Right, we don't have long. My mate fancies ya, he really likes ya. 272 00:14:33,979 --> 00:14:36,058 You're divorced, he's divorced. 273 00:14:36,059 --> 00:14:39,418 How long did I do? 274 00:14:39,419 --> 00:14:40,858 28 seconds. 275 00:14:40,859 --> 00:14:43,698 Oh, ages. I like taking these risks. Yeah. 276 00:14:43,699 --> 00:14:46,578 I'm going to leave you alone with Pauline for a minute, all right? 277 00:14:46,579 --> 00:14:50,579 I'm going to go over there. 278 00:14:53,419 --> 00:14:57,419 Glenn says you work for the newspapers. 279 00:14:58,339 --> 00:15:01,139 Print media, yeah. 280 00:15:07,059 --> 00:15:11,059 Neil's having it off! He's in there having it off with a lady we met. 281 00:15:11,099 --> 00:15:13,819 Shit, I need to get in there. I need me laptop. 282 00:15:13,820 --> 00:15:16,139 What for? A bit of internet banking? 283 00:15:16,139 --> 00:15:18,338 No, I need to FaceTime my son. 284 00:15:18,339 --> 00:15:20,578 You can't knock. They're having sex. 285 00:15:20,579 --> 00:15:23,738 It's the last chance I get. He's going into the outback. 286 00:15:23,739 --> 00:15:25,139 I really need to talk to him. 287 00:15:27,099 --> 00:15:29,259 Who's he got in there? Serena Williams? 288 00:15:29,259 --> 00:15:33,259 Nah, I think that's Neil's noise. Text him. 289 00:15:35,699 --> 00:15:37,378 What do you say? 290 00:15:37,379 --> 00:15:39,019 "Are you in our room?" 291 00:15:41,699 --> 00:15:43,739 "Yeah, in room making love." 292 00:15:43,739 --> 00:15:45,458 Told ya! Oh. 293 00:15:45,459 --> 00:15:49,459 Ask him how he's texting. 294 00:15:55,379 --> 00:15:57,379 "Doggy-style." 295 00:15:57,379 --> 00:16:01,379 Well, tell him you need to get in there. 296 00:16:04,459 --> 00:16:07,579 "I'm going to finish up now. Smiley face." 297 00:16:07,579 --> 00:16:08,979 Oh, ho, ho, ho. 298 00:16:10,259 --> 00:16:12,178 What is it? 299 00:16:12,179 --> 00:16:13,779 "Where's Glenn?" 300 00:16:13,779 --> 00:16:16,578 Oh. What do you think of that Nigel Lord? 301 00:16:16,579 --> 00:16:19,898 He's all right. My sister must have a thing for impressionists. What? 302 00:16:19,899 --> 00:16:23,458 Well, they used to date, didn't they, before he dumped her? 303 00:16:23,459 --> 00:16:26,458 I thought her getting you to sign with his agent was like revenge, 304 00:16:26,459 --> 00:16:28,378 but it's all worked out for the best, innit? 305 00:16:28,379 --> 00:16:32,379 They used to date? For how long? Well, about six months or something. 306 00:16:32,459 --> 00:16:33,938 I thought he was a bit cheesy. 307 00:16:33,939 --> 00:16:37,898 She never told me this. Shit. 308 00:16:37,899 --> 00:16:40,258 Am I in trouble? No. 309 00:16:40,259 --> 00:16:42,658 Do you think your dad's insisted on this circumcision 310 00:16:42,659 --> 00:16:44,818 to put me off marrying Harriet? 311 00:16:44,819 --> 00:16:46,978 Yeah, I think that might be part of it. 312 00:16:46,979 --> 00:16:49,338 I wouldn't take it personally, though. 313 00:16:49,339 --> 00:16:53,339 No-one's good enough for him, not even me. 314 00:17:00,299 --> 00:17:02,899 Sorry, couldn't find her pants. 315 00:17:05,659 --> 00:17:09,659 No, I am happy for you and I do like Harriet. I just think, 316 00:17:09,699 --> 00:17:11,338 you know, it is a bit quick 317 00:17:11,339 --> 00:17:13,858 and I want you to be sure that you're doing the right thing. 318 00:17:13,859 --> 00:17:15,538 OK. Right, thanks. 319 00:17:15,539 --> 00:17:19,018 Better go cos I'm on a stag do for a wedding nobody believes in. Dad... 320 00:17:19,019 --> 00:17:22,018 You better get to your beach party, hadn't ya? 321 00:17:22,019 --> 00:17:25,979 All right, Dad, I'll talk to you later, yeah? 322 00:17:29,979 --> 00:17:32,539 Huh, Glenn done a fart! 323 00:17:32,539 --> 00:17:34,818 He done a fart down the phone and then he hung up. 324 00:17:34,819 --> 00:17:38,819 He's so random! Yeah. 325 00:17:49,179 --> 00:17:51,018 I've got some cigars. 326 00:17:51,019 --> 00:17:55,019 Well, it's meant to be a celebration, innit? 327 00:17:55,339 --> 00:17:58,138 I've actually got something a bit stronger. 328 00:17:58,139 --> 00:18:00,218 Oh, got a bit of coke? 329 00:18:00,219 --> 00:18:02,058 No, just weed. 330 00:18:02,059 --> 00:18:04,739 Oh, it's a shame it's not something stronger. 331 00:18:06,699 --> 00:18:08,259 Hey, drinks! 332 00:18:08,259 --> 00:18:11,618 Here we go. 333 00:18:11,619 --> 00:18:12,858 Cheers. 334 00:18:12,859 --> 00:18:15,778 Oh, you can't smoke that in here, I'm afraid. 335 00:18:15,779 --> 00:18:19,779 No? Not going to smoke it, I'm going to eat it. 336 00:18:23,379 --> 00:18:25,978 It's not a real spliff. 337 00:18:25,979 --> 00:18:29,338 Martin, you're going to be mashed. Have to skin up again now. 338 00:18:29,339 --> 00:18:33,339 You're going to regret that. 339 00:18:39,979 --> 00:18:43,218 Hello, it's me, 340 00:18:43,219 --> 00:18:46,978 back on the radio, on wolf-back, 341 00:18:46,979 --> 00:18:50,979 setting off to fight the horizon. 342 00:18:51,659 --> 00:18:54,138 I cried my whole face down the drain. 343 00:18:54,139 --> 00:18:58,139 Answers on a postcard and you could win a little wooden boy. 344 00:18:58,779 --> 00:19:02,779 I'm so high I giggled my own skull up. 345 00:19:09,179 --> 00:19:12,299 The time's gone all bendy. I don't like it. 346 00:19:12,299 --> 00:19:15,018 I want it to go back in a straight line. 347 00:19:15,019 --> 00:19:19,019 Harriet went out with Nigel Lord? 348 00:19:19,259 --> 00:19:23,259 No, that's why she goes so weird around him. 349 00:19:24,459 --> 00:19:28,459 That's all my friends, my parents, even my son 350 00:19:30,099 --> 00:19:32,098 and Harriet's father. 351 00:19:32,099 --> 00:19:35,298 Why does nobody believe in me? 352 00:19:35,299 --> 00:19:39,299 I'll fucking drown. 353 00:19:40,899 --> 00:19:44,899 The audience love you, ha! You're going to be a star. 354 00:19:46,019 --> 00:19:50,019 That fuckin' Nigel Lord come up to me, not even a made fuckin' guy. 355 00:19:50,179 --> 00:19:53,378 From now on be kissing my fuckin' ass. 356 00:19:53,379 --> 00:19:54,698 Are you OK? 357 00:19:54,699 --> 00:19:57,379 Yeah. 358 00:19:57,379 --> 00:20:01,379 It's just something I ate. 359 00:20:02,619 --> 00:20:06,619 I'm in me own room, I've got a bowl of fruit, a TV. It's great. 360 00:20:07,779 --> 00:20:10,499 Martin, you're having part of your body cut off. 361 00:20:10,500 --> 00:20:12,619 Yeah, but I've got Sky Movies. 362 00:20:12,619 --> 00:20:14,858 Where's Harriet anyway? 363 00:20:14,859 --> 00:20:16,378 Shopping for the dress. 364 00:20:16,379 --> 00:20:18,378 What, she's not coming to see ya? 365 00:20:18,379 --> 00:20:22,178 She's meant to be. Probably just caught up. 366 00:20:22,179 --> 00:20:26,179 This might be her now. 367 00:20:26,259 --> 00:20:27,659 Hello. 368 00:20:29,099 --> 00:20:32,179 Ha, good one, Glenn. 369 00:20:32,179 --> 00:20:35,298 That was her brother. 370 00:20:35,299 --> 00:20:37,058 Martin, this is mental. 371 00:20:37,059 --> 00:20:40,378 Look, Harriet's dad just wanted to put me off, 372 00:20:40,379 --> 00:20:44,379 but I won't be pushed around any more. I'm doing what I want. 373 00:20:44,699 --> 00:20:48,699 Here... have a look at this. 374 00:20:48,939 --> 00:20:50,858 It's what food I want when I come round. 375 00:20:50,859 --> 00:20:53,538 It's well posh. 376 00:20:53,539 --> 00:20:56,178 Might have the steak - a little treat. 377 00:20:56,179 --> 00:20:59,338 Do some voices, Martin. 378 00:20:59,339 --> 00:21:01,458 What? You never want me to do voices. 379 00:21:01,459 --> 00:21:05,458 I do now. Do Christopher Walken. 380 00:21:05,459 --> 00:21:08,378 What would he say about all this? 381 00:21:08,379 --> 00:21:10,978 Hey, what the heck are you doing in here, 382 00:21:10,979 --> 00:21:14,979 getting part of your manhood cut off for your fiancee's father? 383 00:21:15,859 --> 00:21:19,138 What are you, a fuckin' pussy? 384 00:21:19,139 --> 00:21:23,139 Mm. 385 00:21:23,619 --> 00:21:27,539 Or maybe I'll have the salmon. I might want something light. 386 00:21:30,459 --> 00:21:34,459 Oh, Harriet's not going to get here in time. 387 00:21:35,299 --> 00:21:37,219 Martin, where's your dignity? 388 00:21:37,220 --> 00:21:40,219 Come on, let's go, I'm getting you out of here. Come on. 389 00:21:40,219 --> 00:21:43,018 What? 390 00:21:43,019 --> 00:21:45,098 I need to tell you something. 391 00:21:45,099 --> 00:21:49,099 What? 392 00:21:56,499 --> 00:21:58,418 I think you're making a mistake. 393 00:21:58,419 --> 00:22:00,338 Not you as well? 394 00:22:00,339 --> 00:22:04,339 I can't believe you're going through with this. 395 00:22:15,579 --> 00:22:19,579 Hang on a minute. I'm literally being pushed around. 396 00:22:20,179 --> 00:22:22,539 Stop. What? 397 00:22:22,539 --> 00:22:26,539 Stop the trolley, I want to get off. What you doing? 398 00:22:26,819 --> 00:22:29,997 I am keeping my dignity. 30757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.