Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,100 --> 00:00:14,970
Timing and Subtitles brought to you by The Love Detectives Team@ viki.com
2
00:00:17,120 --> 00:00:23,400
♫ Your smile is so sweet with those crooked eyes ♫
3
00:00:23,400 --> 00:00:29,020
♫ The way you run towards me is especially beautiful ♫
4
00:00:29,020 --> 00:00:35,500
♫ Your smile is not that simple with those crooked
corners of your mouth ♫
5
00:00:35,500 --> 00:00:41,980
♫ Why do you always appear when I make a fool of myself? ♫
6
00:00:44,420 --> 00:00:50,000
♫ All the summer seasons are not as romantic as meeting you ♫
7
00:00:50,000 --> 00:00:56,450
♫ Am I giving you romance or warmth? ♫
8
00:00:56,450 --> 00:01:02,540
♫ All the time in the world cannot compare to my
feelings for you ♫
9
00:01:02,540 --> 00:01:08,480
♫ Because it is you, I will believe in eternity ♫
10
00:01:08,480 --> 00:01:14,070
♫ You are the courage I will protect as if my life depends on it ♫
11
00:01:14,070 --> 00:01:20,530
♫ With you protecting by my side, I have a sense of security ♫
12
00:01:20,530 --> 00:01:26,510
♫ I especially love everything you give me ♫
13
00:01:26,510 --> 00:01:34,960
♫ The two of us together is a small sweet satisfaction ♫
14
00:01:34,960 --> 00:01:39,320
[The Love Equations]
15
00:01:40,280 --> 00:01:42,270
[Previous Episode]
16
00:01:42,270 --> 00:01:45,110
Apologize to Xiao Lu. Apologize!
17
00:01:45,110 --> 00:01:46,220
Is this a date?
18
00:01:46,220 --> 00:01:47,900
I told you that I won't disappoint you.
19
00:01:47,900 --> 00:01:49,370
Hold on tight. Let's go.
20
00:01:49,370 --> 00:01:52,770
Because all I heard was "kiss."
21
00:01:57,220 --> 00:02:06,280
[Episode 16]
[Saving unhappiness]
22
00:02:06,280 --> 00:02:09,980
I'm doing this for you. Don't be angry.
23
00:02:09,980 --> 00:02:13,130
[Water Amusement Park]
24
00:02:13,130 --> 00:02:14,840
Xiao Lu!
25
00:02:18,230 --> 00:02:21,690
Don't blame Zhou Xiao. I shamelessly insisted on coming.
26
00:02:22,390 --> 00:02:25,230
We came all this way. Let's just enjoy it.
27
00:02:28,110 --> 00:02:29,140
[Ticket for Water Amusement Park]
28
00:02:33,300 --> 00:02:36,220
If you don't have fun, you can get mad at me later.
29
00:02:36,220 --> 00:02:38,090
Let's go! Let's go!
30
00:02:38,090 --> 00:02:40,540
Hurry up, let's go.
31
00:02:40,540 --> 00:02:43,190
- Let's go, too.
- Let's go.
32
00:02:51,680 --> 00:02:54,450
Xiao Lu, your shoes are so cute today.
33
00:02:56,880 --> 00:02:59,630
Let's go to where Xiao Lu is.
34
00:02:59,630 --> 00:03:01,820
Let's go by ourselves.
35
00:03:02,480 --> 00:03:05,600
That's right, we shouldn't be a third wheel for them.
36
00:03:05,600 --> 00:03:09,030
I have to say, you're quite aware of your surroundings.
37
00:03:09,890 --> 00:03:13,530
I don't want them to be our third wheel.
38
00:03:13,530 --> 00:03:14,960
Oh.
39
00:04:08,810 --> 00:04:12,300
Did you bring any water?
40
00:04:12,300 --> 00:04:15,140
I'll carry your bag for you.
41
00:04:15,140 --> 00:04:16,280
Sorry. Sorry.
42
00:04:16,280 --> 00:04:18,420
What are you doing?
43
00:04:18,420 --> 00:04:20,830
Do you have rocks in your bag?
44
00:04:20,830 --> 00:04:23,860
Yes, they're especially used to hit your face.
45
00:04:23,860 --> 00:04:26,620
Why did you bring such a heavy bag to an amusement park?
46
00:04:26,620 --> 00:04:29,140
I came straight from class.
47
00:04:30,850 --> 00:04:33,360
I'll carry it for you.
48
00:04:33,360 --> 00:04:34,990
Thanks.
49
00:04:37,260 --> 00:04:38,620
[Fantawild]
50
00:04:38,620 --> 00:04:40,560
Hurry up!
51
00:04:44,410 --> 00:04:49,690
Look over there. That house is so colorful.
52
00:04:49,690 --> 00:04:53,200
Just looking at it puts you in a good mood, right?
53
00:04:53,200 --> 00:04:54,610
I guess.
54
00:04:54,610 --> 00:04:57,020
So is your mood better now?
55
00:04:57,020 --> 00:04:59,160
It's fine.
56
00:04:59,160 --> 00:05:02,310
Look at that rollercoaster.
57
00:05:02,310 --> 00:05:05,460
Look at how loopy the tracks are.
58
00:05:05,460 --> 00:05:08,520
Don't you want to go up and down with it?
59
00:05:08,520 --> 00:05:10,320
Sure.
60
00:05:12,460 --> 00:05:14,440
Look at this little girl.
61
00:05:14,440 --> 00:05:17,640
Her smile is so carefree and so happy.
62
00:05:24,190 --> 00:05:27,820
What are you doing? Don't scare the little kid. I'm leaving.
63
00:05:29,330 --> 00:05:31,540
Where are you going?
64
00:05:31,540 --> 00:05:34,490
What flavor ice cream do you want?
65
00:05:34,490 --> 00:05:36,160
Yogurt!
66
00:05:37,900 --> 00:05:40,210
One cantaloupe and one yogurt, please.
67
00:05:45,970 --> 00:05:48,410
Isn't your favorite flavor cantaloupe?
68
00:05:48,410 --> 00:05:50,290
I wanted to try something new.
69
00:05:54,550 --> 00:05:56,060
It's so sour.
70
00:06:08,510 --> 00:06:10,230
Isn't it sour?
71
00:06:12,010 --> 00:06:15,540
You're pretty good at eating sour things.
72
00:06:18,380 --> 00:06:20,270
What should we do first?
73
00:06:22,210 --> 00:06:26,160
What should we do? Let's go on the rollercoaster!
74
00:06:29,100 --> 00:06:33,520
Listen to their screams. They sound so happy.
75
00:06:33,520 --> 00:06:35,640
It's clearly screams of fear.
76
00:06:35,640 --> 00:06:37,770
Of course not. Think about it.
77
00:06:37,770 --> 00:06:41,320
The end of their screams clearly sounds happy.
78
00:06:44,020 --> 00:06:48,590
I'm sorry. The ride is full now. Please wait for the next round.
79
00:06:48,590 --> 00:06:50,530
I'll go on first then.
80
00:06:54,420 --> 00:06:56,380
You can't leave me.
81
00:07:03,990 --> 00:07:06,920
Don't be scared. It's very safe.
82
00:07:06,920 --> 00:07:09,350
I'm not scared.
83
00:07:15,980 --> 00:07:19,180
You're not scared? You call this not scared?
84
00:07:36,190 --> 00:07:38,840
Zhao Fanzohu, this is great!
85
00:07:38,840 --> 00:07:41,390
Zhao Fanzhou, open your eyes!
86
00:08:02,120 --> 00:08:03,920
Let's rest for a bit.
87
00:08:15,020 --> 00:08:18,410
Let's do this one. I'm an expert gun shooter.
88
00:08:18,410 --> 00:08:20,320
It's a game for men.
89
00:08:20,320 --> 00:08:23,480
I won't hide it from you. This is the game I'm best at.
90
00:08:23,480 --> 00:08:26,930
And it's the best game for venting your emotions, too.
91
00:08:26,930 --> 00:08:29,510
Are you prepared to be mesmerized by me?
92
00:08:39,990 --> 00:08:43,890
How is it? If I wasn't so good at badminton,
93
00:08:43,890 --> 00:08:47,510
I would've made it into the shooting team a long time ago.
94
00:08:47,510 --> 00:08:48,930
Auntie, I'm done shooting.
95
00:08:48,930 --> 00:08:51,560
Good job, you did well. Here's your prize.
96
00:08:51,560 --> 00:08:53,230
Thank you.
97
00:08:57,960 --> 00:08:59,790
You really are quite accurate.
98
00:08:59,790 --> 00:09:02,560
Every shot was on the other person's side.
99
00:09:02,560 --> 00:09:07,090
The shooting team is very sad to have lost such an outstanding member like you.
100
00:09:08,120 --> 00:09:13,300
This is because I haven't played in so long. I'm a little rusty.
101
00:09:13,300 --> 00:09:15,180
Why don't you try then?
102
00:09:19,680 --> 00:09:24,230
When girls first play this game, it's usually hard for them to aim.
103
00:09:24,230 --> 00:09:25,760
No need to be embarrassed if you miss.
104
00:09:25,760 --> 00:09:28,410
Do you know what sight alignment is?
105
00:09:36,210 --> 00:09:39,510
Xiao Lu, impressive.
106
00:09:39,510 --> 00:09:42,060
You've practiced before, right?
107
00:09:42,060 --> 00:09:44,400
Get that orange one up there.
108
00:09:46,020 --> 00:09:48,000
The red one, third row.
109
00:09:49,790 --> 00:09:52,610
The blue one in the lower right corner.
110
00:09:53,840 --> 00:09:57,060
Okay, the bottom row, the whole row.
111
00:09:58,780 --> 00:10:01,820
You got all of them! You're too good at this.
112
00:10:01,820 --> 00:10:05,860
If you get 30 balloons, there's a special prize. I want a special prize!
113
00:10:05,860 --> 00:10:08,600
You can do it! Get that red one!
114
00:10:08,600 --> 00:10:11,200
Can you be quiet?
115
00:10:24,770 --> 00:10:26,610
This one looks good.
116
00:10:31,130 --> 00:10:35,690
Zhao Fanzhou, you look so funny in this picture.
117
00:10:36,820 --> 00:10:40,630
Please print this picture for me, 2 copies.
118
00:10:41,860 --> 00:10:44,030
I never knew you had this side to you-
119
00:10:44,030 --> 00:10:46,920
Why are you leaving so fast? Wait for me!
120
00:10:46,920 --> 00:10:49,250
Print it faster, please!
121
00:10:49,250 --> 00:10:52,250
Keep one of our pictures.
122
00:10:52,250 --> 00:10:55,690
Or if you don't want to keep it, just look at it. It's not that embarrassing.
123
00:10:55,690 --> 00:10:58,000
You look pretty handsome.
124
00:10:59,400 --> 00:11:01,200
Zhao Fanzhou.
125
00:11:01,200 --> 00:11:04,700
At an amusement park, do you know what the most important thing is other than rollercoasters?
126
00:11:05,400 --> 00:11:06,400
What?
127
00:11:06,400 --> 00:11:09,000
Imposing manner!
128
00:11:15,200 --> 00:11:16,200
Do I have to wear it?
129
00:11:16,200 --> 00:11:17,400
Of course.
130
00:11:17,400 --> 00:11:21,000
If you don't wear a headband when you walk around an amusement park, it's not as fun.
131
00:11:22,000 --> 00:11:23,500
Put it on!
132
00:11:26,200 --> 00:11:29,400
Look! We're so cute!
133
00:11:29,400 --> 00:11:32,800
Should we go on the rollercoaster again with our headbands?
134
00:11:32,800 --> 00:11:36,000
Rollercoaster! Rollercoaster!
135
00:11:38,200 --> 00:11:41,800
Someone's scared, right? Someone doesn't dare, right?
136
00:11:41,800 --> 00:11:44,400
Are you scared the headband will fall off while we ride the rollercoaster?
137
00:11:44,400 --> 00:11:47,600
Don't worry, it really won't fall off. It definitely won't fall off.
138
00:11:47,600 --> 00:11:50,000
I can't hear you; stop talking.
139
00:11:50,000 --> 00:11:51,600
You really can't hear?
140
00:11:51,600 --> 00:11:55,000
You really can't hear? Scaredy cat! Zhao Fanzhou is a scaredy-cat!
141
00:11:55,000 --> 00:11:58,600
Scaredy cat! Zhao Fanzhou is a scaredy-cat.
142
00:12:24,000 --> 00:12:27,700
If you keep saying it, I'll kiss you.
143
00:12:30,000 --> 00:12:32,400
- I'll go buy some water.
- I'll go.
144
00:12:32,400 --> 00:12:36,000
You bought the admission tickets, I'll buy the water.
145
00:12:36,000 --> 00:12:39,400
How can I let a girl pay for me? That's not Xie Yixing's style.
146
00:12:39,400 --> 00:12:40,800
I'm going.
147
00:12:40,800 --> 00:12:42,900
I'll wait here.
148
00:13:19,400 --> 00:13:21,600
You scared me.
149
00:13:21,600 --> 00:13:23,600
- What are you doing?
- I-
150
00:13:24,400 --> 00:13:27,200
I thought you might feel sad after seeing other people dating.
151
00:13:44,800 --> 00:13:48,000
Today, you couldn't carry my bag and you couldn't shoot the gun right.
152
00:13:48,000 --> 00:13:51,600
That was because... I told you, I was unlucky today!
153
00:13:55,600 --> 00:13:57,600
Xie Yixing.
154
00:13:58,960 --> 00:14:00,570
Thanks.
155
00:14:02,400 --> 00:14:04,400
You're welcome!
156
00:14:04,400 --> 00:14:10,000
If you're going to get a boyfriend later, please consider me as a priority.
157
00:14:10,000 --> 00:14:12,400
Why are you so shameless?
158
00:14:12,400 --> 00:14:14,400
Do I need to feel any shame in front of you?
159
00:14:17,000 --> 00:14:19,900
Okay, let's keep going.
160
00:14:20,600 --> 00:14:21,600
Let's go.
161
00:14:21,600 --> 00:14:22,600
We're still going to do more things?
162
00:14:22,600 --> 00:14:25,400
Of course! Why not?
163
00:14:25,400 --> 00:14:27,400
Let's go!
164
00:14:30,100 --> 00:14:32,800
Which side? This side or that side?
165
00:14:32,800 --> 00:14:34,600
Okay, let's go.
166
00:14:34,600 --> 00:14:36,300
Off we go!
167
00:14:43,600 --> 00:14:50,000
♫ Your smile is so sweet with those crooked eyes ♫
168
00:14:50,000 --> 00:14:56,100
♫ The way you run towards me is especially beautiful ♫
169
00:14:56,100 --> 00:15:02,000
♫ Your smile is not that simple with those
crooked corners of your mouth ♫
170
00:15:02,000 --> 00:15:08,200
♫ Why do you always appear when I make a fool of myself? ♫
171
00:15:11,100 --> 00:15:16,400
♫ All the summer seasons are not as romantic as meeting you ♫
172
00:15:16,400 --> 00:15:23,000
♫ Am I giving you romance or warmth? ♫
173
00:15:23,000 --> 00:15:29,000
♫ All the time in the world cannot compare
to my feelings for you ♫
174
00:15:29,000 --> 00:15:35,000
♫ Because it is you, I will believe in eternity ♫
175
00:15:35,000 --> 00:15:40,800
♫ You are the courage I will protect as if my life depends on it ♫
176
00:15:40,800 --> 00:15:46,600
♫ With you protecting by my side, I have a sense of security ♫
177
00:15:46,600 --> 00:15:53,000
♫ I especially love everything you give me ♫
178
00:15:53,000 --> 00:16:01,900
♫ The two of us together is a small sweet satisfaction ♫
179
00:16:15,200 --> 00:16:21,400
♫ With you by my side, even winter becomes warm ♫
180
00:16:21,400 --> 00:16:27,600
♫ I want to hug you and take away all your unease ♫
181
00:16:27,600 --> 00:16:33,200
♫ How did I become accustomed to you by my side? ♫
182
00:16:33,200 --> 00:16:39,500
♫ Unconsciously I fell into your embrace with
a bit of anticipation ♫
183
00:16:42,600 --> 00:16:48,000
♫ All the summer seasons are not as romantic as meeting you ♫
184
00:16:48,000 --> 00:16:54,600
♫ Am I giving you romance or warmth? ♫
185
00:16:54,600 --> 00:17:00,600
♫ All the time in the world cannot compare
to my feelings for you ♫
186
00:17:00,600 --> 00:17:06,600
♫ Because it is you, I will believe in eternity ♫
187
00:17:06,600 --> 00:17:12,200
♫ You are the courage I will protect as if my life depends on it ♫
188
00:17:12,200 --> 00:17:18,600
♫ With you protecting by my side, I have a sense of security ♫
189
00:17:18,600 --> 00:17:24,600
♫ I especially love everything you give me ♫
190
00:17:24,600 --> 00:17:33,800
♫ The two of us together is a small sweet satisfaction ♫
191
00:17:40,800 --> 00:17:44,400
Dear guests, we are sorry to notify you
192
00:17:44,400 --> 00:17:49,200
that tonight's firework show has been canceled due to technical difficulties.
193
00:17:49,200 --> 00:17:52,800
- It's such a pity.
- We are sorry for the inconvenience and thank you for your understanding.
194
00:17:58,600 --> 00:18:01,000
I'm going to take a call.
195
00:18:01,000 --> 00:18:02,600
Okay.
196
00:18:06,000 --> 00:18:07,200
Hello, Mom?
197
00:18:07,200 --> 00:18:09,200
Son, are you busy?
198
00:18:09,200 --> 00:18:10,800
It's okay, go ahead.
199
00:18:10,800 --> 00:18:16,000
Mom is going to go on a vacation with some friends.
200
00:18:16,000 --> 00:18:20,600
I'm buying my train ticket now, I thought I should let you know.
201
00:18:20,600 --> 00:18:22,600
Okay, I got it.
202
00:18:22,600 --> 00:18:26,000
Take care of yourself at school, okay?
203
00:18:27,000 --> 00:18:28,600
You be careful, too.
204
00:18:28,600 --> 00:18:31,400
- Where should we go next? Should we go eat dinner?
- Okay!
205
00:18:31,400 --> 00:18:33,400
What should we eat?
206
00:18:33,400 --> 00:18:35,200
- Let's eat Western food.
- Western food?
207
00:18:35,200 --> 00:18:37,200
Let's eat barbeque.
208
00:18:37,200 --> 00:18:39,200
How about Sichuan food?
209
00:18:39,200 --> 00:18:40,200
Sichuan food is a good idea.
210
00:18:40,200 --> 00:18:42,000
Xiao Lu, want to go eat?
211
00:18:42,000 --> 00:18:44,300
If we can't see fireworks, let's just go.
212
00:18:45,300 --> 00:18:47,800
We've gone through most of the park.
213
00:18:47,800 --> 00:18:51,400
If we stay here until after they close the park, it's going to be hard to get a taxi.
214
00:18:53,000 --> 00:18:56,600
How about you guys go first? We want to stay a little longer.
215
00:18:56,600 --> 00:18:58,100
- But we-
- But what?
216
00:18:58,100 --> 00:19:01,400
Can't you tell? They want to continue their date.
217
00:19:01,400 --> 00:19:04,400
- Let's go, let's go!
- I-
218
00:19:04,400 --> 00:19:07,000
- I'm going! Bye-bye
- Bye-bye.
219
00:19:08,190 --> 00:19:10,570
Bye-bye.
220
00:19:13,200 --> 00:19:15,200
What evil deed did you do this time?
221
00:19:15,200 --> 00:19:17,700
I've only been doing good things, okay?
222
00:19:19,530 --> 00:19:22,240
I didn't even get anything for being a good person. I can't even see any fireworks.
223
00:19:23,100 --> 00:19:25,200
Why is it always upside down?
224
00:19:32,400 --> 00:19:34,600
Does it look good?
225
00:19:34,600 --> 00:19:36,400
I'll put one on for you, too.
226
00:19:37,200 --> 00:19:38,600
Okay.
227
00:19:44,400 --> 00:19:46,400
Doesn't it look great?
228
00:20:05,970 --> 00:20:08,630
How did you get this?
229
00:20:10,900 --> 00:20:13,900
Can you do it faster? Look what time it is.
230
00:20:13,900 --> 00:20:16,000
You don't want to eat dinner, is that it?
231
00:20:24,200 --> 00:20:27,800
Sheng Mengjun, what's wrong with you? Why did you go to the office again?
232
00:20:27,800 --> 00:20:29,800
I said I'd call you back after I finished my work.
233
00:20:29,800 --> 00:20:32,400
You said you'd call me back, but did you call me back?
234
00:20:32,400 --> 00:20:34,200
I was working!
235
00:20:34,200 --> 00:20:37,000
You always come to the office, do you know how embarrassing it is for me?
236
00:20:37,000 --> 00:20:40,500
Is pride important or is your family important? Does your son even recognize you?
237
00:20:40,500 --> 00:20:43,800
With your temper, I can't live with you any longer!
238
00:20:43,800 --> 00:20:45,500
Let's get a divorce!
239
00:20:47,800 --> 00:20:49,000
Divorce?
240
00:20:49,000 --> 00:20:52,800
You have money now, is that it? You have money so you don't need me anymore?
241
00:20:52,800 --> 00:20:55,800
What happens to our child if we get a divorce? I'm asking you!
242
00:20:55,800 --> 00:20:59,800
I'll take the child. Even if I leave with nothing, I'm still divorcing you!
243
00:20:59,800 --> 00:21:03,700
Every minute with you is torture!
244
00:21:05,600 --> 00:21:07,800
I can't stand being with you anymore! What do you want to do about it?
245
00:21:07,800 --> 00:21:10,100
Let go of me! Let go!
246
00:21:12,000 --> 00:21:14,800
Son? Son!
247
00:21:14,800 --> 00:21:16,600
Son, what's wrong?
248
00:21:16,600 --> 00:21:19,200
Son! Son!
249
00:21:19,200 --> 00:21:21,000
- Why are you bleeding?
- What happened?
250
00:21:21,000 --> 00:21:23,000
Move aside! Move!
251
00:21:23,000 --> 00:21:26,000
You move over! We need to go to the hospital.
252
00:21:26,000 --> 00:21:28,200
Son, let's go.
253
00:21:28,200 --> 00:21:30,700
Don't be scared, okay?
254
00:21:35,020 --> 00:21:37,090
Did I scare you?
255
00:21:38,400 --> 00:21:43,100
Actually, I didn't want to tell you about these things.
256
00:21:48,200 --> 00:21:50,400
I got excited about nothing.
257
00:21:51,000 --> 00:21:54,400
I thought you were a rebellious teenager,
258
00:21:54,400 --> 00:21:58,000
and that you got this scar in a fight.
259
00:21:58,000 --> 00:22:02,200
All heroes in novels have that kind of life experience.
260
00:22:07,200 --> 00:22:10,300
Sorry to disappoint you.
261
00:22:10,300 --> 00:22:15,060
It's okay. Since you're wearing my pin, you're my hero.
262
00:22:15,060 --> 00:22:16,790
Thank you.
263
00:22:18,590 --> 00:22:19,830
Let's go.
264
00:22:19,830 --> 00:22:21,240
To where?
265
00:22:47,770 --> 00:22:51,720
Turn right. Turn right, turn right, turn right.
266
00:23:56,500 --> 00:23:58,080
Where is this?
267
00:24:10,230 --> 00:24:13,120
- Wait here.
- Where are you going?
268
00:24:13,120 --> 00:24:15,280
I'll be back really soon.
269
00:24:16,170 --> 00:24:18,370
What are you doing?
270
00:24:36,000 --> 00:24:38,350
So weird and mysterious.
271
00:24:39,690 --> 00:24:41,690
He just left me here?
272
00:24:45,310 --> 00:24:49,090
Zhao Fanzhou didn't go contact human traffickers, did he?
273
00:24:50,220 --> 00:24:52,190
Am I worth a lot of money?
274
00:24:54,020 --> 00:24:56,020
I should be worth a lot of money.
275
00:25:12,040 --> 00:25:14,020
It's fireworks.
276
00:25:32,450 --> 00:25:40,120
♫ The warm spring made a promise to winter ♫
277
00:25:41,790 --> 00:25:43,870
♫ What I promised you has never changed ♫
278
00:25:43,870 --> 00:25:45,910
Where did you get the fireworks from?
279
00:25:45,910 --> 00:25:47,590
I bought them.
280
00:25:49,580 --> 00:25:58,680
Zhao Fanzhou, I announce that I look up to you.
281
00:25:58,680 --> 00:26:08,160
♫ I am writing babbling nonsense yet still
courageously holding the pen ♫
282
00:26:20,630 --> 00:26:23,050
Who put on the fireworks?
283
00:26:24,230 --> 00:26:25,830
Let's go.
284
00:26:31,040 --> 00:26:32,990
I see you!
285
00:26:34,810 --> 00:26:36,900
Don't try to run.
286
00:26:38,430 --> 00:26:43,290
I'm telling you! If I catch you, you're getting fined.
287
00:26:44,760 --> 00:26:46,770
Don't run! Don't run!
288
00:26:51,790 --> 00:26:53,740
- Did he leave?
- I think so.
289
00:26:53,740 --> 00:26:56,110
- Let's get out then.
- Hurry, let's go.
290
00:26:56,110 --> 00:26:59,560
Go, go, go.
291
00:27:01,820 --> 00:27:04,010
- Are you okay?
- I'm okay.
292
00:27:05,590 --> 00:27:07,320
He's gone, right?
293
00:27:08,350 --> 00:27:10,790
He should be gone.
294
00:27:17,630 --> 00:27:22,190
How did you know about this place? It's so quiet here.
295
00:27:22,190 --> 00:27:26,500
I used to come here to do my homework a lot.
296
00:27:26,500 --> 00:27:30,180
To do your homework? Here?
297
00:28:18,010 --> 00:28:22,590
So this is your secret base?
298
00:28:28,050 --> 00:28:29,450
Yes.
299
00:28:32,320 --> 00:28:33,890
Thank you.
300
00:28:33,890 --> 00:28:36,120
For what?
301
00:28:37,380 --> 00:28:40,310
Thank you for sharing your secret base with me.
302
00:28:40,310 --> 00:28:43,140
From now on, don't come here to do your homework by yourself.
303
00:28:47,990 --> 00:28:51,180
You have me now. I'll come and do homework with you.
304
00:29:00,970 --> 00:29:05,190
Let me return the favor and give you some fireworks, too.
305
00:29:09,570 --> 00:29:12,900
Look! It's bubble fireworks.
306
00:29:12,900 --> 00:29:14,460
Are you touched?
307
00:29:16,000 --> 00:29:18,020
Here, you do the lighting.
308
00:29:20,230 --> 00:29:22,070
It's starting now!
309
00:29:24,730 --> 00:29:29,620
Doesn't it look just like fireworks? Look! These are the grand fireworks I prepared for you!
310
00:31:45,390 --> 00:31:48,970
[Clinical Forensic Medicine]
311
00:31:57,400 --> 00:31:59,280
Zhao Fanzhou!
312
00:32:02,430 --> 00:32:04,010
Did you come to pick me up?
313
00:32:04,010 --> 00:32:06,900
Yes. Let's go.
314
00:32:06,900 --> 00:32:09,060
Wait.
315
00:32:10,630 --> 00:32:12,170
What?
316
00:32:13,700 --> 00:32:15,260
What is it?
317
00:32:15,260 --> 00:32:17,020
Toothpaste.
318
00:32:18,000 --> 00:32:20,630
All good. Hold this.
319
00:32:23,280 --> 00:32:25,370
Sit tight.
320
00:32:27,100 --> 00:32:30,550
Mr. Zhao, can you go faster?
321
00:32:30,550 --> 00:32:33,650
If you go any slower, I'm going to be late.
322
00:32:35,400 --> 00:32:38,620
Wow, look at him! Try to be more like that young person.
323
00:32:38,620 --> 00:32:43,570
Are you getting old? You're getting old!
324
00:32:43,570 --> 00:32:45,100
You do it then.
325
00:32:46,770 --> 00:32:48,530
Fine, I'll do it. You think I don't dare?
326
00:32:48,530 --> 00:32:51,990
Hold this. Hold it.
327
00:32:55,870 --> 00:33:00,960
Today, I'll show the speed and passion of young people.
328
00:33:00,960 --> 00:33:02,630
We're off!
329
00:33:04,240 --> 00:33:06,860
You're so heavy.
330
00:33:09,450 --> 00:33:13,350
Help! Help! Help!
331
00:33:13,350 --> 00:33:17,480
- Your phone!
- I dropped my phone! Quick, go get it.
332
00:33:21,890 --> 00:33:24,960
Wow, I'd rather the screen cracked.
333
00:33:24,960 --> 00:33:27,790
- I'll take it to get fixed.
- It's okay! It's still usable.
334
00:33:27,790 --> 00:33:31,920
This is definitely a phone that will have great blessings after surviving a calamity.
335
00:33:32,890 --> 00:33:34,560
You're going to keep going?
336
00:33:36,130 --> 00:33:40,000
Yeah, I haven't shown you what I can actually do yet.
337
00:33:44,600 --> 00:33:46,200
Take it slow.
338
00:33:46,200 --> 00:33:49,000
Don't worry. Let's go.
339
00:33:52,000 --> 00:33:53,800
Senior, does this look okay to you?
340
00:33:53,800 --> 00:33:56,200
- A little more to the right.
- Oh, okay.
341
00:33:56,200 --> 00:33:58,400
I regret it now. I don't want to give you a ride anymore.
342
00:33:58,400 --> 00:33:59,800
It's too late now.
343
00:33:59,800 --> 00:34:03,000
No, your legs are too long, they're dragging on the ground. I can't ride like this.
344
00:34:03,000 --> 00:34:04,900
I'm lifting my legs now.
345
00:34:06,000 --> 00:34:09,200
- You're still too heavy!
- You're not light either.
346
00:34:09,200 --> 00:34:12,400
I'm telling you! Soon you're not going to have a girlfriend anymore. Help me!
347
00:34:41,000 --> 00:34:43,800
I'll come and pick you up to go and eat later.
348
00:34:43,800 --> 00:34:45,600
Aren't you working today?
349
00:34:45,600 --> 00:34:49,600
There's a lecture today. I need to go set up the classroom later.
350
00:34:49,600 --> 00:34:50,800
What lecture?
351
00:34:50,800 --> 00:34:52,800
The forensic scientist, Qin Meng.
352
00:34:52,800 --> 00:34:54,600
Qin Meng?
353
00:34:54,600 --> 00:34:57,800
The forensic scientist Qin Meng who writes mystery novels?
354
00:35:00,000 --> 00:35:03,600
I really really like her! When is it and where can I sign up for the lecture? I want to go.
355
00:35:03,600 --> 00:35:07,100
This lecture is only for the Forensic Science Department.
356
00:35:08,500 --> 00:35:10,400
So petty.
357
00:35:10,400 --> 00:35:15,000
Then, where is the lecture? Can I go listen at the doorway?
358
00:35:15,000 --> 00:35:18,400
Or you can consider transferring to my department.
359
00:35:18,400 --> 00:35:20,600
You just reminded me of a saying.
360
00:35:20,600 --> 00:35:23,400
If you marry a chicken, you become a chicken. If you marry a dog, you become a dog.
361
00:35:23,400 --> 00:35:25,200
Are you a chicken or a dog?
362
00:35:26,600 --> 00:35:29,800
Isn't the main point of this saying
363
00:35:29,800 --> 00:35:32,500
on the word "marry"?
364
00:35:34,350 --> 00:35:36,680
I'm going to work now.
365
00:35:55,100 --> 00:35:57,200
Roll your wrists and ankles for a bit.
366
00:35:57,200 --> 00:36:01,000
Then your shoulders. Roll is a bit more.
367
00:36:01,000 --> 00:36:03,400
Are you treating me like a newbie?
368
00:36:03,400 --> 00:36:05,800
You haven't come to practice for a month.
369
00:36:05,800 --> 00:36:10,200
You need to warm up more. In a bit, I'll show the true skills of this star athlete.
370
00:36:10,200 --> 00:36:12,000
You'll see how cool I am.
371
00:36:13,000 --> 00:36:15,100
Will you die if you don't brag about yourself?
372
00:36:18,100 --> 00:36:20,400
Are you prepared to be mesmerized by my charm?
373
00:36:20,400 --> 00:36:22,200
I'll kill your charm with one swing.
374
00:36:22,200 --> 00:36:25,200
Classmate Xiao Lu, that's a little extreme.
375
00:36:25,200 --> 00:36:26,700
Here.
376
00:36:34,400 --> 00:36:37,200
- Hi, Club President.
- Hi, Club President.
377
00:36:38,100 --> 00:36:40,300
- Club President.
- Hi, Club President.
378
00:36:49,360 --> 00:36:51,230
Do you want to keep practicing?
379
00:36:53,200 --> 00:36:55,100
Yes.
380
00:36:55,100 --> 00:36:56,500
Come on.
381
00:36:58,200 --> 00:37:01,000
Club President, I think we need a set of new birdies.
382
00:37:01,000 --> 00:37:02,400
Oh, okay.
383
00:37:02,400 --> 00:37:06,600
I'll go apply for the club funds. In the future, ask Xie Yixing to get access to the funds.
384
00:37:06,600 --> 00:37:07,800
Okay, got it.
385
00:37:07,800 --> 00:37:09,700
- Go practice.
- Okay.
386
00:37:19,000 --> 00:37:21,200
Xie Yixing, that-
387
00:37:26,700 --> 00:37:29,200
Sorry. It wasn't on purpose.
388
00:37:31,170 --> 00:37:35,010
Xie Yixing, I need to talk to you about handing over the badminton club.
389
00:37:46,600 --> 00:37:49,300
The drag king of classes is already here, why isn't Zhou Xiao here yet?
390
00:37:49,300 --> 00:37:51,200
She's probably working at the library again.
391
00:37:51,200 --> 00:37:52,400
Okay.
392
00:37:53,400 --> 00:37:54,600
Today,
393
00:37:55,400 --> 00:37:57,000
I didn't take attendance yet. Right?
394
00:37:57,000 --> 00:37:59,200
Okay, let's take attendance.
395
00:37:59,200 --> 00:38:00,800
Hurry and call Zhou Xiao.
396
00:38:00,800 --> 00:38:02,400
- Niao Niao.
- Here.
397
00:38:02,400 --> 00:38:03,600
- Luo Wei.
- Here.
398
00:38:03,600 --> 00:38:05,400
Sorry, Professor!
399
00:38:05,400 --> 00:38:07,000
I'm late.
400
00:38:08,000 --> 00:38:09,800
Go sit down.
401
00:38:09,800 --> 00:38:11,000
Thank you, Professor.
402
00:38:14,000 --> 00:38:15,000
Where did you go?
403
00:38:15,000 --> 00:38:17,800
I was working at the library. It's a good thing I made it.
404
00:38:21,800 --> 00:38:24,000
Wei-wei. Wei-wei!
405
00:38:24,900 --> 00:38:27,800
- Did you know that Qin Meng is giving a lecture at our school?
- I know.
406
00:38:28,800 --> 00:38:31,400
I saw it on the school forum.
407
00:38:31,400 --> 00:38:34,600
But the lecture is only for the Forensic Science Department.
408
00:38:34,600 --> 00:38:35,800
I really want to go.
409
00:38:35,800 --> 00:38:37,800
Yeah, me too.
410
00:38:37,800 --> 00:38:39,100
You want to go?
411
00:38:39,800 --> 00:38:42,500
I'm actually a fan of her novels, too.
412
00:38:43,400 --> 00:38:46,800
Is there anyone who, when they were young, didn't hide under their bedcovers reading
413
00:38:46,800 --> 00:38:49,500
the 24 Hours Case Cracking series?
414
00:38:52,200 --> 00:38:54,500
- Zhou Xiao.
- Here.
415
00:38:55,600 --> 00:38:57,400
It's fine if you're late.
416
00:38:57,400 --> 00:38:59,600
But since class started, you two
417
00:38:59,600 --> 00:39:02,000
have been whispering nonstop. What are you two discussing?
418
00:39:03,000 --> 00:39:08,400
Do you have a more original and profound understanding of the future of our writing class?
419
00:39:08,400 --> 00:39:09,400
No, Professor.
420
00:39:09,400 --> 00:39:10,600
It's like this.
421
00:39:10,600 --> 00:39:14,600
The well-known alumni, Qin Meng is giving a lecture to our school's Forensic Science Department right now.
422
00:39:14,600 --> 00:39:18,800
But she's both a forensic scientist and author.
423
00:39:18,800 --> 00:39:24,200
So we want to invite Qin Meng to give a lecture to anyone in the school who's interesting in writing.
424
00:39:24,200 --> 00:39:25,000
How is it?
425
00:39:25,000 --> 00:39:27,400
Why is the lecture only for the Forensic Science Department?
426
00:39:27,400 --> 00:39:29,400
- Yeah.
- Yeah, we want to attend the lecture, too.
427
00:39:29,400 --> 00:39:32,600
I've read every single one of her detective novels.
428
00:39:32,600 --> 00:39:34,400
- They're so good.
- Exactly.
429
00:39:34,400 --> 00:39:37,000
Okay, okay! That's enough; quiet down!
430
00:39:37,800 --> 00:39:41,000
Why are all your ideas so unconventional?
431
00:39:41,600 --> 00:39:43,600
But that's not a bad idea.
432
00:39:43,600 --> 00:39:45,600
Since everyone is so interested
433
00:39:45,600 --> 00:39:47,400
in Qin Meng,
434
00:39:47,400 --> 00:39:50,900
then today let's talk about detective novels.
435
00:39:51,800 --> 00:39:56,400
Suspense is the life of detective novels.
436
00:39:56,400 --> 00:39:58,800
They took advantage of
437
00:39:58,800 --> 00:40:01,200
the omniscient
438
00:40:01,200 --> 00:40:04,000
perspective and obscuring of information
439
00:40:04,000 --> 00:40:07,800
as well as asymmetric writing skills to create suspense.
440
00:40:13,400 --> 00:40:17,200
Boss, I think my phone is broken. Can you take a look?
441
00:40:18,330 --> 00:40:21,220
Your screen is broken, you need to change it out.
442
00:40:22,400 --> 00:40:23,800
It was still working just now.
443
00:40:23,800 --> 00:40:26,400
- What?
- Oh, it's nothing.
444
00:40:26,400 --> 00:40:28,600
How much does it cost to change it out?
445
00:40:28,600 --> 00:40:31,400
I'll give you a discount, ¥1,500.
(about $212)
446
00:40:31,400 --> 00:40:33,400
¥1,500 is cheap?
447
00:40:33,400 --> 00:40:35,400
Of course. For everyone else, it's ¥1600.
(about $226)
448
00:40:35,400 --> 00:40:39,200
The materials cost ¥1200, the labor is ¥400. I already discounted it by ¥100 for you.
449
00:40:39,200 --> 00:40:43,100
It'd be great if Cai Yasi were here right now. I realize now how much money he's worth.
450
00:40:43,100 --> 00:40:45,000
Are you fixing it or not?
451
00:40:46,800 --> 00:40:48,400
I'll think about it.
452
00:40:48,400 --> 00:40:50,000
Thank you.
453
00:40:57,400 --> 00:41:02,400
Did you get your phone fixed? If you got it fixed, come meet me at the lab. There's someone you want to meet.
454
00:41:04,400 --> 00:41:06,400
It just lit up, I saw it.
455
00:41:06,400 --> 00:41:08,800
That's just a dying flash.
456
00:41:12,100 --> 00:41:13,400
I'll fix it.
457
00:41:13,400 --> 00:41:14,800
This will take a few days.
458
00:41:14,800 --> 00:41:18,200
Here, I'll give you a temporary replacement. Our store is small,
459
00:41:18,200 --> 00:41:20,800
but our customer service is great.
460
00:41:20,800 --> 00:41:22,400
Here.
461
00:41:23,400 --> 00:41:27,600
Boss, is this an antique you dug out from underground?
462
00:41:27,600 --> 00:41:30,200
- It's free, do you want it or not?
- I want it.
463
00:41:30,200 --> 00:41:31,800
That hit just now
464
00:41:31,800 --> 00:41:35,400
was so thrilling. It was definitely on par with the national team.
465
00:41:35,400 --> 00:41:38,200
I think you should try out for the city badminton team.
466
00:41:38,200 --> 00:41:41,600
That's enough. I already said it wasn't on purpose.
467
00:41:41,600 --> 00:41:45,400
I know, I know. To outsiders, we'll say it wasn't on purpose.
468
00:41:45,400 --> 00:41:46,800
I really didn't do it on purpose.
469
00:41:46,800 --> 00:41:51,100
Okay, okay. I believe you.
470
00:41:53,000 --> 00:41:57,800
Earlier, Chen Yu was so scared he was shaking. It felt so good.
471
00:41:59,200 --> 00:42:02,000
Can you eat quietly?
472
00:42:09,200 --> 00:42:13,900
Chen Yu's exchange period is ending soon, so he'll be leaving. Did you know?
473
00:42:14,800 --> 00:42:16,600
I know.
474
00:42:20,400 --> 00:42:23,400
Earlier, he handed off his work to me.
475
00:42:23,400 --> 00:42:25,900
And he asked me to apologize to you for him.
476
00:42:30,000 --> 00:42:34,200
But I already told him on your behalf that you don't forgive him.
477
00:42:35,600 --> 00:42:37,200
Thanks.
478
00:42:38,000 --> 00:42:39,400
How do you think I said it?
479
00:42:39,400 --> 00:42:41,400
How did you say it?
480
00:42:41,400 --> 00:42:45,800
I said, "It's just that you're about to leave so your words are kind.
481
00:42:45,800 --> 00:42:47,800
You just wanted to leave without any burdens.
482
00:42:47,800 --> 00:42:52,000
Also, you don't need to apologize. Our Xiao Lu
483
00:42:52,000 --> 00:42:54,400
has already forgotten who you are."
484
00:42:58,000 --> 00:43:00,200
Who's yours?
485
00:43:00,200 --> 00:43:03,600
What? What did you say?
486
00:43:06,000 --> 00:43:09,400
Eat more, shut your mouth.
487
00:43:11,000 --> 00:43:13,400
I don't eat fatty meat.
488
00:43:13,400 --> 00:43:15,200
Look at my figure.
489
00:43:15,200 --> 00:43:18,400
My proportions are perfect because I never eat a single bite of fatty meat.
490
00:43:18,400 --> 00:43:20,300
If you won't eat it, fine.
491
00:43:27,000 --> 00:43:31,000
Is he going to say something like, "Since it's from you,
492
00:43:31,000 --> 00:43:34,900
I'll definitely eat it?" or something equally corny?
493
00:43:36,200 --> 00:43:39,800
You should eat less fatty meat, too. Watch out for your body fat percentage.
494
00:43:39,800 --> 00:43:44,100
You're skinny, but you don't look healthy.
495
00:43:45,200 --> 00:43:48,800
I'm not joking. I'm very knowledgeable about this kind of thing.
496
00:43:48,800 --> 00:43:52,400
Eat more vegetables. My body fat percentage is only 11% right now.
497
00:43:52,400 --> 00:43:55,200
Here, eat more vegetables.
498
00:43:55,200 --> 00:43:57,800
- I won't eat them.
- Eat them.
499
00:43:57,800 --> 00:43:59,400
I won't eat them.
500
00:43:59,400 --> 00:44:01,000
If you won't eat them, forget it.
501
00:44:03,400 --> 00:44:06,000
Eat less fatty meat, okay?
502
00:44:14,600 --> 00:44:18,400
[Preview]
When did Zhao Fanzhou start learning love psychology?
503
00:44:18,400 --> 00:44:19,600
You should be careful.
504
00:44:19,600 --> 00:44:21,200
Do you know where Zhao Fanzhou is?
505
00:44:21,200 --> 00:44:22,600
If you don't know, how would I know?
506
00:44:22,600 --> 00:44:23,600
Fanzhou doesn't want me to say.
507
00:44:23,600 --> 00:44:27,600
Zhao Fanzhou is obviously hiding from me. We broke up.
508
00:44:27,600 --> 00:44:28,800
Was he mean to you?
509
00:44:28,800 --> 00:44:30,000
How did you know?
510
00:44:30,000 --> 00:44:37,000
Timing and Subtitles brought to you by The Love Detectives Team@ viki.com
511
00:44:37,000 --> 00:44:41,000
♫ Sunlight spilled into the wind’s embrace ♫
512
00:44:41,000 --> 00:44:45,200
♫ There’s a bit of sweet air blowing our way ♫
513
00:44:45,200 --> 00:44:49,200
♫ Ever since the day I first met you ♫
514
00:44:49,200 --> 00:44:52,700
♫ I realized only a frame with you in it can be called a scenery ♫
515
00:44:52,700 --> 00:44:56,600
♫ Silently experience all your feelings ♫
516
00:44:56,600 --> 00:45:00,800
♫ Perhaps taking a step back will let me get closer ♫
517
00:45:00,800 --> 00:45:04,400
♫ Thank you for giving me a pure friendship ♫
518
00:45:04,400 --> 00:45:10,000
♫ You will also have a love that belongs solely to you ♫
519
00:45:10,000 --> 00:45:17,800
♫ I’m so fortunate to have you in my youth ♫
520
00:45:17,800 --> 00:45:25,400
♫ Only then will there be happy moments worthy
to be remembered ♫
521
00:45:25,400 --> 00:45:33,200
♫ No matter where the future’s you will go ♫
522
00:45:33,200 --> 00:45:40,500
♫ I will always accompany and support you to the end ♫
523
00:45:56,600 --> 00:46:00,400
♫ I’ll be happy if you are happy ♫
524
00:46:00,400 --> 00:46:04,400
♫ I have him tolerating my willfulness ♫
525
00:46:04,400 --> 00:46:08,400
♫ Thank you for giving me a pure friendship ♫
526
00:46:08,400 --> 00:46:13,800
♫ I will also have a love that belongs solely to me ♫
527
00:46:13,800 --> 00:46:21,600
♫ I’m so fortunate to have you in my youth ♫
528
00:46:21,600 --> 00:46:29,400
♫ Only then will there be happy moments worthy
to be remembered ♫
529
00:46:29,400 --> 00:46:37,000
♫ No matter where tomorrow’s you will go ♫
530
00:46:37,000 --> 00:46:45,000
♫ I will always accompany and protect you to the end ♫
42047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.