All language subtitles for The.Love.Equations.S01E16.VIKI.x264.720p[MkvDrama.Org]_track10_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,100 --> 00:00:14,970 Timing and Subtitles brought to you by The Love Detectives Team@ viki.com 2 00:00:17,120 --> 00:00:23,400 ♫ Your smile is so sweet with those crooked eyes ♫ 3 00:00:23,400 --> 00:00:29,020 ♫ The way you run towards me is especially beautiful ♫ 4 00:00:29,020 --> 00:00:35,500 ♫ Your smile is not that simple with those crooked corners of your mouth ♫ 5 00:00:35,500 --> 00:00:41,980 ♫ Why do you always appear when I make a fool of myself? ♫ 6 00:00:44,420 --> 00:00:50,000 ♫ All the summer seasons are not as romantic as meeting you ♫ 7 00:00:50,000 --> 00:00:56,450 ♫ Am I giving you romance or warmth? ♫ 8 00:00:56,450 --> 00:01:02,540 ♫ All the time in the world cannot compare to my feelings for you ♫ 9 00:01:02,540 --> 00:01:08,480 ♫ Because it is you, I will believe in eternity ♫ 10 00:01:08,480 --> 00:01:14,070 ♫ You are the courage I will protect as if my life depends on it ♫ 11 00:01:14,070 --> 00:01:20,530 ♫ With you protecting by my side, I have a sense of security ♫ 12 00:01:20,530 --> 00:01:26,510 ♫ I especially love everything you give me ♫ 13 00:01:26,510 --> 00:01:34,960 ♫ The two of us together is a small sweet satisfaction ♫ 14 00:01:34,960 --> 00:01:39,320 [The Love Equations] 15 00:01:40,280 --> 00:01:42,270 [Previous Episode] 16 00:01:42,270 --> 00:01:45,110 Apologize to Xiao Lu. Apologize! 17 00:01:45,110 --> 00:01:46,220 Is this a date? 18 00:01:46,220 --> 00:01:47,900 I told you that I won't disappoint you. 19 00:01:47,900 --> 00:01:49,370 Hold on tight. Let's go. 20 00:01:49,370 --> 00:01:52,770 Because all I heard was "kiss." 21 00:01:57,220 --> 00:02:06,280 [Episode 16] [Saving unhappiness] 22 00:02:06,280 --> 00:02:09,980 I'm doing this for you. Don't be angry. 23 00:02:09,980 --> 00:02:13,130 [Water Amusement Park] 24 00:02:13,130 --> 00:02:14,840 Xiao Lu! 25 00:02:18,230 --> 00:02:21,690 Don't blame Zhou Xiao. I shamelessly insisted on coming. 26 00:02:22,390 --> 00:02:25,230 We came all this way. Let's just enjoy it. 27 00:02:28,110 --> 00:02:29,140 [Ticket for Water Amusement Park] 28 00:02:33,300 --> 00:02:36,220 If you don't have fun, you can get mad at me later. 29 00:02:36,220 --> 00:02:38,090 Let's go! Let's go! 30 00:02:38,090 --> 00:02:40,540 Hurry up, let's go. 31 00:02:40,540 --> 00:02:43,190 - Let's go, too. - Let's go. 32 00:02:51,680 --> 00:02:54,450 Xiao Lu, your shoes are so cute today. 33 00:02:56,880 --> 00:02:59,630 Let's go to where Xiao Lu is. 34 00:02:59,630 --> 00:03:01,820 Let's go by ourselves. 35 00:03:02,480 --> 00:03:05,600 That's right, we shouldn't be a third wheel for them. 36 00:03:05,600 --> 00:03:09,030 I have to say, you're quite aware of your surroundings. 37 00:03:09,890 --> 00:03:13,530 I don't want them to be our third wheel. 38 00:03:13,530 --> 00:03:14,960 Oh. 39 00:04:08,810 --> 00:04:12,300 Did you bring any water? 40 00:04:12,300 --> 00:04:15,140 I'll carry your bag for you. 41 00:04:15,140 --> 00:04:16,280 Sorry. Sorry. 42 00:04:16,280 --> 00:04:18,420 What are you doing? 43 00:04:18,420 --> 00:04:20,830 Do you have rocks in your bag? 44 00:04:20,830 --> 00:04:23,860 Yes, they're especially used to hit your face. 45 00:04:23,860 --> 00:04:26,620 Why did you bring such a heavy bag to an amusement park? 46 00:04:26,620 --> 00:04:29,140 I came straight from class. 47 00:04:30,850 --> 00:04:33,360 I'll carry it for you. 48 00:04:33,360 --> 00:04:34,990 Thanks. 49 00:04:37,260 --> 00:04:38,620 [Fantawild] 50 00:04:38,620 --> 00:04:40,560 Hurry up! 51 00:04:44,410 --> 00:04:49,690 Look over there. That house is so colorful. 52 00:04:49,690 --> 00:04:53,200 Just looking at it puts you in a good mood, right? 53 00:04:53,200 --> 00:04:54,610 I guess. 54 00:04:54,610 --> 00:04:57,020 So is your mood better now? 55 00:04:57,020 --> 00:04:59,160 It's fine. 56 00:04:59,160 --> 00:05:02,310 Look at that rollercoaster. 57 00:05:02,310 --> 00:05:05,460 Look at how loopy the tracks are. 58 00:05:05,460 --> 00:05:08,520 Don't you want to go up and down with it? 59 00:05:08,520 --> 00:05:10,320 Sure. 60 00:05:12,460 --> 00:05:14,440 Look at this little girl. 61 00:05:14,440 --> 00:05:17,640 Her smile is so carefree and so happy. 62 00:05:24,190 --> 00:05:27,820 What are you doing? Don't scare the little kid. I'm leaving. 63 00:05:29,330 --> 00:05:31,540 Where are you going? 64 00:05:31,540 --> 00:05:34,490 What flavor ice cream do you want? 65 00:05:34,490 --> 00:05:36,160 Yogurt! 66 00:05:37,900 --> 00:05:40,210 One cantaloupe and one yogurt, please. 67 00:05:45,970 --> 00:05:48,410 Isn't your favorite flavor cantaloupe? 68 00:05:48,410 --> 00:05:50,290 I wanted to try something new. 69 00:05:54,550 --> 00:05:56,060 It's so sour. 70 00:06:08,510 --> 00:06:10,230 Isn't it sour? 71 00:06:12,010 --> 00:06:15,540 You're pretty good at eating sour things. 72 00:06:18,380 --> 00:06:20,270 What should we do first? 73 00:06:22,210 --> 00:06:26,160 What should we do? Let's go on the rollercoaster! 74 00:06:29,100 --> 00:06:33,520 Listen to their screams. They sound so happy. 75 00:06:33,520 --> 00:06:35,640 It's clearly screams of fear. 76 00:06:35,640 --> 00:06:37,770 Of course not. Think about it. 77 00:06:37,770 --> 00:06:41,320 The end of their screams clearly sounds happy. 78 00:06:44,020 --> 00:06:48,590 I'm sorry. The ride is full now. Please wait for the next round. 79 00:06:48,590 --> 00:06:50,530 I'll go on first then. 80 00:06:54,420 --> 00:06:56,380 You can't leave me. 81 00:07:03,990 --> 00:07:06,920 Don't be scared. It's very safe. 82 00:07:06,920 --> 00:07:09,350 I'm not scared. 83 00:07:15,980 --> 00:07:19,180 You're not scared? You call this not scared? 84 00:07:36,190 --> 00:07:38,840 Zhao Fanzohu, this is great! 85 00:07:38,840 --> 00:07:41,390 Zhao Fanzhou, open your eyes! 86 00:08:02,120 --> 00:08:03,920 Let's rest for a bit. 87 00:08:15,020 --> 00:08:18,410 Let's do this one. I'm an expert gun shooter. 88 00:08:18,410 --> 00:08:20,320 It's a game for men. 89 00:08:20,320 --> 00:08:23,480 I won't hide it from you. This is the game I'm best at. 90 00:08:23,480 --> 00:08:26,930 And it's the best game for venting your emotions, too. 91 00:08:26,930 --> 00:08:29,510 Are you prepared to be mesmerized by me? 92 00:08:39,990 --> 00:08:43,890 How is it? If I wasn't so good at badminton, 93 00:08:43,890 --> 00:08:47,510 I would've made it into the shooting team a long time ago. 94 00:08:47,510 --> 00:08:48,930 Auntie, I'm done shooting. 95 00:08:48,930 --> 00:08:51,560 Good job, you did well. Here's your prize. 96 00:08:51,560 --> 00:08:53,230 Thank you. 97 00:08:57,960 --> 00:08:59,790 You really are quite accurate. 98 00:08:59,790 --> 00:09:02,560 Every shot was on the other person's side. 99 00:09:02,560 --> 00:09:07,090 The shooting team is very sad to have lost such an outstanding member like you. 100 00:09:08,120 --> 00:09:13,300 This is because I haven't played in so long. I'm a little rusty. 101 00:09:13,300 --> 00:09:15,180 Why don't you try then? 102 00:09:19,680 --> 00:09:24,230 When girls first play this game, it's usually hard for them to aim. 103 00:09:24,230 --> 00:09:25,760 No need to be embarrassed if you miss. 104 00:09:25,760 --> 00:09:28,410 Do you know what sight alignment is? 105 00:09:36,210 --> 00:09:39,510 Xiao Lu, impressive. 106 00:09:39,510 --> 00:09:42,060 You've practiced before, right? 107 00:09:42,060 --> 00:09:44,400 Get that orange one up there. 108 00:09:46,020 --> 00:09:48,000 The red one, third row. 109 00:09:49,790 --> 00:09:52,610 The blue one in the lower right corner. 110 00:09:53,840 --> 00:09:57,060 Okay, the bottom row, the whole row. 111 00:09:58,780 --> 00:10:01,820 You got all of them! You're too good at this. 112 00:10:01,820 --> 00:10:05,860 If you get 30 balloons, there's a special prize. I want a special prize! 113 00:10:05,860 --> 00:10:08,600 You can do it! Get that red one! 114 00:10:08,600 --> 00:10:11,200 Can you be quiet? 115 00:10:24,770 --> 00:10:26,610 This one looks good. 116 00:10:31,130 --> 00:10:35,690 Zhao Fanzhou, you look so funny in this picture. 117 00:10:36,820 --> 00:10:40,630 Please print this picture for me, 2 copies. 118 00:10:41,860 --> 00:10:44,030 I never knew you had this side to you- 119 00:10:44,030 --> 00:10:46,920 Why are you leaving so fast? Wait for me! 120 00:10:46,920 --> 00:10:49,250 Print it faster, please! 121 00:10:49,250 --> 00:10:52,250 Keep one of our pictures. 122 00:10:52,250 --> 00:10:55,690 Or if you don't want to keep it, just look at it. It's not that embarrassing. 123 00:10:55,690 --> 00:10:58,000 You look pretty handsome. 124 00:10:59,400 --> 00:11:01,200 Zhao Fanzhou. 125 00:11:01,200 --> 00:11:04,700 At an amusement park, do you know what the most important thing is other than rollercoasters? 126 00:11:05,400 --> 00:11:06,400 What? 127 00:11:06,400 --> 00:11:09,000 Imposing manner! 128 00:11:15,200 --> 00:11:16,200 Do I have to wear it? 129 00:11:16,200 --> 00:11:17,400 Of course. 130 00:11:17,400 --> 00:11:21,000 If you don't wear a headband when you walk around an amusement park, it's not as fun. 131 00:11:22,000 --> 00:11:23,500 Put it on! 132 00:11:26,200 --> 00:11:29,400 Look! We're so cute! 133 00:11:29,400 --> 00:11:32,800 Should we go on the rollercoaster again with our headbands? 134 00:11:32,800 --> 00:11:36,000 Rollercoaster! Rollercoaster! 135 00:11:38,200 --> 00:11:41,800 Someone's scared, right? Someone doesn't dare, right? 136 00:11:41,800 --> 00:11:44,400 Are you scared the headband will fall off while we ride the rollercoaster? 137 00:11:44,400 --> 00:11:47,600 Don't worry, it really won't fall off. It definitely won't fall off. 138 00:11:47,600 --> 00:11:50,000 I can't hear you; stop talking. 139 00:11:50,000 --> 00:11:51,600 You really can't hear? 140 00:11:51,600 --> 00:11:55,000 You really can't hear? Scaredy cat! Zhao Fanzhou is a scaredy-cat! 141 00:11:55,000 --> 00:11:58,600 Scaredy cat! Zhao Fanzhou is a scaredy-cat. 142 00:12:24,000 --> 00:12:27,700 If you keep saying it, I'll kiss you. 143 00:12:30,000 --> 00:12:32,400 - I'll go buy some water. - I'll go. 144 00:12:32,400 --> 00:12:36,000 You bought the admission tickets, I'll buy the water. 145 00:12:36,000 --> 00:12:39,400 How can I let a girl pay for me? That's not Xie Yixing's style. 146 00:12:39,400 --> 00:12:40,800 I'm going. 147 00:12:40,800 --> 00:12:42,900 I'll wait here. 148 00:13:19,400 --> 00:13:21,600 You scared me. 149 00:13:21,600 --> 00:13:23,600 - What are you doing? - I- 150 00:13:24,400 --> 00:13:27,200 I thought you might feel sad after seeing other people dating. 151 00:13:44,800 --> 00:13:48,000 Today, you couldn't carry my bag and you couldn't shoot the gun right. 152 00:13:48,000 --> 00:13:51,600 That was because... I told you, I was unlucky today! 153 00:13:55,600 --> 00:13:57,600 Xie Yixing. 154 00:13:58,960 --> 00:14:00,570 Thanks. 155 00:14:02,400 --> 00:14:04,400 You're welcome! 156 00:14:04,400 --> 00:14:10,000 If you're going to get a boyfriend later, please consider me as a priority. 157 00:14:10,000 --> 00:14:12,400 Why are you so shameless? 158 00:14:12,400 --> 00:14:14,400 Do I need to feel any shame in front of you? 159 00:14:17,000 --> 00:14:19,900 Okay, let's keep going. 160 00:14:20,600 --> 00:14:21,600 Let's go. 161 00:14:21,600 --> 00:14:22,600 We're still going to do more things? 162 00:14:22,600 --> 00:14:25,400 Of course! Why not? 163 00:14:25,400 --> 00:14:27,400 Let's go! 164 00:14:30,100 --> 00:14:32,800 Which side? This side or that side? 165 00:14:32,800 --> 00:14:34,600 Okay, let's go. 166 00:14:34,600 --> 00:14:36,300 Off we go! 167 00:14:43,600 --> 00:14:50,000 ♫ Your smile is so sweet with those crooked eyes ♫ 168 00:14:50,000 --> 00:14:56,100 ♫ The way you run towards me is especially beautiful ♫ 169 00:14:56,100 --> 00:15:02,000 ♫ Your smile is not that simple with those crooked corners of your mouth ♫ 170 00:15:02,000 --> 00:15:08,200 ♫ Why do you always appear when I make a fool of myself? ♫ 171 00:15:11,100 --> 00:15:16,400 ♫ All the summer seasons are not as romantic as meeting you ♫ 172 00:15:16,400 --> 00:15:23,000 ♫ Am I giving you romance or warmth? ♫ 173 00:15:23,000 --> 00:15:29,000 ♫ All the time in the world cannot compare to my feelings for you ♫ 174 00:15:29,000 --> 00:15:35,000 ♫ Because it is you, I will believe in eternity ♫ 175 00:15:35,000 --> 00:15:40,800 ♫ You are the courage I will protect as if my life depends on it ♫ 176 00:15:40,800 --> 00:15:46,600 ♫ With you protecting by my side, I have a sense of security ♫ 177 00:15:46,600 --> 00:15:53,000 ♫ I especially love everything you give me ♫ 178 00:15:53,000 --> 00:16:01,900 ♫ The two of us together is a small sweet satisfaction ♫ 179 00:16:15,200 --> 00:16:21,400 ♫ With you by my side, even winter becomes warm ♫ 180 00:16:21,400 --> 00:16:27,600 ♫ I want to hug you and take away all your unease ♫ 181 00:16:27,600 --> 00:16:33,200 ♫ How did I become accustomed to you by my side? ♫ 182 00:16:33,200 --> 00:16:39,500 ♫ Unconsciously I fell into your embrace with a bit of anticipation ♫ 183 00:16:42,600 --> 00:16:48,000 ♫ All the summer seasons are not as romantic as meeting you ♫ 184 00:16:48,000 --> 00:16:54,600 ♫ Am I giving you romance or warmth? ♫ 185 00:16:54,600 --> 00:17:00,600 ♫ All the time in the world cannot compare to my feelings for you ♫ 186 00:17:00,600 --> 00:17:06,600 ♫ Because it is you, I will believe in eternity ♫ 187 00:17:06,600 --> 00:17:12,200 ♫ You are the courage I will protect as if my life depends on it ♫ 188 00:17:12,200 --> 00:17:18,600 ♫ With you protecting by my side, I have a sense of security ♫ 189 00:17:18,600 --> 00:17:24,600 ♫ I especially love everything you give me ♫ 190 00:17:24,600 --> 00:17:33,800 ♫ The two of us together is a small sweet satisfaction ♫ 191 00:17:40,800 --> 00:17:44,400 Dear guests, we are sorry to notify you 192 00:17:44,400 --> 00:17:49,200 that tonight's firework show has been canceled due to technical difficulties. 193 00:17:49,200 --> 00:17:52,800 - It's such a pity. - We are sorry for the inconvenience and thank you for your understanding. 194 00:17:58,600 --> 00:18:01,000 I'm going to take a call. 195 00:18:01,000 --> 00:18:02,600 Okay. 196 00:18:06,000 --> 00:18:07,200 Hello, Mom? 197 00:18:07,200 --> 00:18:09,200 Son, are you busy? 198 00:18:09,200 --> 00:18:10,800 It's okay, go ahead. 199 00:18:10,800 --> 00:18:16,000 Mom is going to go on a vacation with some friends. 200 00:18:16,000 --> 00:18:20,600 I'm buying my train ticket now, I thought I should let you know. 201 00:18:20,600 --> 00:18:22,600 Okay, I got it. 202 00:18:22,600 --> 00:18:26,000 Take care of yourself at school, okay? 203 00:18:27,000 --> 00:18:28,600 You be careful, too. 204 00:18:28,600 --> 00:18:31,400 - Where should we go next? Should we go eat dinner? - Okay! 205 00:18:31,400 --> 00:18:33,400 What should we eat? 206 00:18:33,400 --> 00:18:35,200 - Let's eat Western food. - Western food? 207 00:18:35,200 --> 00:18:37,200 Let's eat barbeque. 208 00:18:37,200 --> 00:18:39,200 How about Sichuan food? 209 00:18:39,200 --> 00:18:40,200 Sichuan food is a good idea. 210 00:18:40,200 --> 00:18:42,000 Xiao Lu, want to go eat? 211 00:18:42,000 --> 00:18:44,300 If we can't see fireworks, let's just go. 212 00:18:45,300 --> 00:18:47,800 We've gone through most of the park. 213 00:18:47,800 --> 00:18:51,400 If we stay here until after they close the park, it's going to be hard to get a taxi. 214 00:18:53,000 --> 00:18:56,600 How about you guys go first? We want to stay a little longer. 215 00:18:56,600 --> 00:18:58,100 - But we- - But what? 216 00:18:58,100 --> 00:19:01,400 Can't you tell? They want to continue their date. 217 00:19:01,400 --> 00:19:04,400 - Let's go, let's go! - I- 218 00:19:04,400 --> 00:19:07,000 - I'm going! Bye-bye - Bye-bye. 219 00:19:08,190 --> 00:19:10,570 Bye-bye. 220 00:19:13,200 --> 00:19:15,200 What evil deed did you do this time? 221 00:19:15,200 --> 00:19:17,700 I've only been doing good things, okay? 222 00:19:19,530 --> 00:19:22,240 I didn't even get anything for being a good person. I can't even see any fireworks. 223 00:19:23,100 --> 00:19:25,200 Why is it always upside down? 224 00:19:32,400 --> 00:19:34,600 Does it look good? 225 00:19:34,600 --> 00:19:36,400 I'll put one on for you, too. 226 00:19:37,200 --> 00:19:38,600 Okay. 227 00:19:44,400 --> 00:19:46,400 Doesn't it look great? 228 00:20:05,970 --> 00:20:08,630 How did you get this? 229 00:20:10,900 --> 00:20:13,900 Can you do it faster? Look what time it is. 230 00:20:13,900 --> 00:20:16,000 You don't want to eat dinner, is that it? 231 00:20:24,200 --> 00:20:27,800 Sheng Mengjun, what's wrong with you? Why did you go to the office again? 232 00:20:27,800 --> 00:20:29,800 I said I'd call you back after I finished my work. 233 00:20:29,800 --> 00:20:32,400 You said you'd call me back, but did you call me back? 234 00:20:32,400 --> 00:20:34,200 I was working! 235 00:20:34,200 --> 00:20:37,000 You always come to the office, do you know how embarrassing it is for me? 236 00:20:37,000 --> 00:20:40,500 Is pride important or is your family important? Does your son even recognize you? 237 00:20:40,500 --> 00:20:43,800 With your temper, I can't live with you any longer! 238 00:20:43,800 --> 00:20:45,500 Let's get a divorce! 239 00:20:47,800 --> 00:20:49,000 Divorce? 240 00:20:49,000 --> 00:20:52,800 You have money now, is that it? You have money so you don't need me anymore? 241 00:20:52,800 --> 00:20:55,800 What happens to our child if we get a divorce? I'm asking you! 242 00:20:55,800 --> 00:20:59,800 I'll take the child. Even if I leave with nothing, I'm still divorcing you! 243 00:20:59,800 --> 00:21:03,700 Every minute with you is torture! 244 00:21:05,600 --> 00:21:07,800 I can't stand being with you anymore! What do you want to do about it? 245 00:21:07,800 --> 00:21:10,100 Let go of me! Let go! 246 00:21:12,000 --> 00:21:14,800 Son? Son! 247 00:21:14,800 --> 00:21:16,600 Son, what's wrong? 248 00:21:16,600 --> 00:21:19,200 Son! Son! 249 00:21:19,200 --> 00:21:21,000 - Why are you bleeding? - What happened? 250 00:21:21,000 --> 00:21:23,000 Move aside! Move! 251 00:21:23,000 --> 00:21:26,000 You move over! We need to go to the hospital. 252 00:21:26,000 --> 00:21:28,200 Son, let's go. 253 00:21:28,200 --> 00:21:30,700 Don't be scared, okay? 254 00:21:35,020 --> 00:21:37,090 Did I scare you? 255 00:21:38,400 --> 00:21:43,100 Actually, I didn't want to tell you about these things. 256 00:21:48,200 --> 00:21:50,400 I got excited about nothing. 257 00:21:51,000 --> 00:21:54,400 I thought you were a rebellious teenager, 258 00:21:54,400 --> 00:21:58,000 and that you got this scar in a fight. 259 00:21:58,000 --> 00:22:02,200 All heroes in novels have that kind of life experience. 260 00:22:07,200 --> 00:22:10,300 Sorry to disappoint you. 261 00:22:10,300 --> 00:22:15,060 It's okay. Since you're wearing my pin, you're my hero. 262 00:22:15,060 --> 00:22:16,790 Thank you. 263 00:22:18,590 --> 00:22:19,830 Let's go. 264 00:22:19,830 --> 00:22:21,240 To where? 265 00:22:47,770 --> 00:22:51,720 Turn right. Turn right, turn right, turn right. 266 00:23:56,500 --> 00:23:58,080 Where is this? 267 00:24:10,230 --> 00:24:13,120 - Wait here. - Where are you going? 268 00:24:13,120 --> 00:24:15,280 I'll be back really soon. 269 00:24:16,170 --> 00:24:18,370 What are you doing? 270 00:24:36,000 --> 00:24:38,350 So weird and mysterious. 271 00:24:39,690 --> 00:24:41,690 He just left me here? 272 00:24:45,310 --> 00:24:49,090 Zhao Fanzhou didn't go contact human traffickers, did he? 273 00:24:50,220 --> 00:24:52,190 Am I worth a lot of money? 274 00:24:54,020 --> 00:24:56,020 I should be worth a lot of money. 275 00:25:12,040 --> 00:25:14,020 It's fireworks. 276 00:25:32,450 --> 00:25:40,120 ♫ The warm spring made a promise to winter ♫ 277 00:25:41,790 --> 00:25:43,870 ♫ What I promised you has never changed ♫ 278 00:25:43,870 --> 00:25:45,910 Where did you get the fireworks from? 279 00:25:45,910 --> 00:25:47,590 I bought them. 280 00:25:49,580 --> 00:25:58,680 Zhao Fanzhou, I announce that I look up to you. 281 00:25:58,680 --> 00:26:08,160 ♫ I am writing babbling nonsense yet still courageously holding the pen ♫ 282 00:26:20,630 --> 00:26:23,050 Who put on the fireworks? 283 00:26:24,230 --> 00:26:25,830 Let's go. 284 00:26:31,040 --> 00:26:32,990 I see you! 285 00:26:34,810 --> 00:26:36,900 Don't try to run. 286 00:26:38,430 --> 00:26:43,290 I'm telling you! If I catch you, you're getting fined. 287 00:26:44,760 --> 00:26:46,770 Don't run! Don't run! 288 00:26:51,790 --> 00:26:53,740 - Did he leave? - I think so. 289 00:26:53,740 --> 00:26:56,110 - Let's get out then. - Hurry, let's go. 290 00:26:56,110 --> 00:26:59,560 Go, go, go. 291 00:27:01,820 --> 00:27:04,010 - Are you okay? - I'm okay. 292 00:27:05,590 --> 00:27:07,320 He's gone, right? 293 00:27:08,350 --> 00:27:10,790 He should be gone. 294 00:27:17,630 --> 00:27:22,190 How did you know about this place? It's so quiet here. 295 00:27:22,190 --> 00:27:26,500 I used to come here to do my homework a lot. 296 00:27:26,500 --> 00:27:30,180 To do your homework? Here? 297 00:28:18,010 --> 00:28:22,590 So this is your secret base? 298 00:28:28,050 --> 00:28:29,450 Yes. 299 00:28:32,320 --> 00:28:33,890 Thank you. 300 00:28:33,890 --> 00:28:36,120 For what? 301 00:28:37,380 --> 00:28:40,310 Thank you for sharing your secret base with me. 302 00:28:40,310 --> 00:28:43,140 From now on, don't come here to do your homework by yourself. 303 00:28:47,990 --> 00:28:51,180 You have me now. I'll come and do homework with you. 304 00:29:00,970 --> 00:29:05,190 Let me return the favor and give you some fireworks, too. 305 00:29:09,570 --> 00:29:12,900 Look! It's bubble fireworks. 306 00:29:12,900 --> 00:29:14,460 Are you touched? 307 00:29:16,000 --> 00:29:18,020 Here, you do the lighting. 308 00:29:20,230 --> 00:29:22,070 It's starting now! 309 00:29:24,730 --> 00:29:29,620 Doesn't it look just like fireworks? Look! These are the grand fireworks I prepared for you! 310 00:31:45,390 --> 00:31:48,970 [Clinical Forensic Medicine] 311 00:31:57,400 --> 00:31:59,280 Zhao Fanzhou! 312 00:32:02,430 --> 00:32:04,010 Did you come to pick me up? 313 00:32:04,010 --> 00:32:06,900 Yes. Let's go. 314 00:32:06,900 --> 00:32:09,060 Wait. 315 00:32:10,630 --> 00:32:12,170 What? 316 00:32:13,700 --> 00:32:15,260 What is it? 317 00:32:15,260 --> 00:32:17,020 Toothpaste. 318 00:32:18,000 --> 00:32:20,630 All good. Hold this. 319 00:32:23,280 --> 00:32:25,370 Sit tight. 320 00:32:27,100 --> 00:32:30,550 Mr. Zhao, can you go faster? 321 00:32:30,550 --> 00:32:33,650 If you go any slower, I'm going to be late. 322 00:32:35,400 --> 00:32:38,620 Wow, look at him! Try to be more like that young person. 323 00:32:38,620 --> 00:32:43,570 Are you getting old? You're getting old! 324 00:32:43,570 --> 00:32:45,100 You do it then. 325 00:32:46,770 --> 00:32:48,530 Fine, I'll do it. You think I don't dare? 326 00:32:48,530 --> 00:32:51,990 Hold this. Hold it. 327 00:32:55,870 --> 00:33:00,960 Today, I'll show the speed and passion of young people. 328 00:33:00,960 --> 00:33:02,630 We're off! 329 00:33:04,240 --> 00:33:06,860 You're so heavy. 330 00:33:09,450 --> 00:33:13,350 Help! Help! Help! 331 00:33:13,350 --> 00:33:17,480 - Your phone! - I dropped my phone! Quick, go get it. 332 00:33:21,890 --> 00:33:24,960 Wow, I'd rather the screen cracked. 333 00:33:24,960 --> 00:33:27,790 - I'll take it to get fixed. - It's okay! It's still usable. 334 00:33:27,790 --> 00:33:31,920 This is definitely a phone that will have great blessings after surviving a calamity. 335 00:33:32,890 --> 00:33:34,560 You're going to keep going? 336 00:33:36,130 --> 00:33:40,000 Yeah, I haven't shown you what I can actually do yet. 337 00:33:44,600 --> 00:33:46,200 Take it slow. 338 00:33:46,200 --> 00:33:49,000 Don't worry. Let's go. 339 00:33:52,000 --> 00:33:53,800 Senior, does this look okay to you? 340 00:33:53,800 --> 00:33:56,200 - A little more to the right. - Oh, okay. 341 00:33:56,200 --> 00:33:58,400 I regret it now. I don't want to give you a ride anymore. 342 00:33:58,400 --> 00:33:59,800 It's too late now. 343 00:33:59,800 --> 00:34:03,000 No, your legs are too long, they're dragging on the ground. I can't ride like this. 344 00:34:03,000 --> 00:34:04,900 I'm lifting my legs now. 345 00:34:06,000 --> 00:34:09,200 - You're still too heavy! - You're not light either. 346 00:34:09,200 --> 00:34:12,400 I'm telling you! Soon you're not going to have a girlfriend anymore. Help me! 347 00:34:41,000 --> 00:34:43,800 I'll come and pick you up to go and eat later. 348 00:34:43,800 --> 00:34:45,600 Aren't you working today? 349 00:34:45,600 --> 00:34:49,600 There's a lecture today. I need to go set up the classroom later. 350 00:34:49,600 --> 00:34:50,800 What lecture? 351 00:34:50,800 --> 00:34:52,800 The forensic scientist, Qin Meng. 352 00:34:52,800 --> 00:34:54,600 Qin Meng? 353 00:34:54,600 --> 00:34:57,800 The forensic scientist Qin Meng who writes mystery novels? 354 00:35:00,000 --> 00:35:03,600 I really really like her! When is it and where can I sign up for the lecture? I want to go. 355 00:35:03,600 --> 00:35:07,100 This lecture is only for the Forensic Science Department. 356 00:35:08,500 --> 00:35:10,400 So petty. 357 00:35:10,400 --> 00:35:15,000 Then, where is the lecture? Can I go listen at the doorway? 358 00:35:15,000 --> 00:35:18,400 Or you can consider transferring to my department. 359 00:35:18,400 --> 00:35:20,600 You just reminded me of a saying. 360 00:35:20,600 --> 00:35:23,400 If you marry a chicken, you become a chicken. If you marry a dog, you become a dog. 361 00:35:23,400 --> 00:35:25,200 Are you a chicken or a dog? 362 00:35:26,600 --> 00:35:29,800 Isn't the main point of this saying 363 00:35:29,800 --> 00:35:32,500 on the word "marry"? 364 00:35:34,350 --> 00:35:36,680 I'm going to work now. 365 00:35:55,100 --> 00:35:57,200 Roll your wrists and ankles for a bit. 366 00:35:57,200 --> 00:36:01,000 Then your shoulders. Roll is a bit more. 367 00:36:01,000 --> 00:36:03,400 Are you treating me like a newbie? 368 00:36:03,400 --> 00:36:05,800 You haven't come to practice for a month. 369 00:36:05,800 --> 00:36:10,200 You need to warm up more. In a bit, I'll show the true skills of this star athlete. 370 00:36:10,200 --> 00:36:12,000 You'll see how cool I am. 371 00:36:13,000 --> 00:36:15,100 Will you die if you don't brag about yourself? 372 00:36:18,100 --> 00:36:20,400 Are you prepared to be mesmerized by my charm? 373 00:36:20,400 --> 00:36:22,200 I'll kill your charm with one swing. 374 00:36:22,200 --> 00:36:25,200 Classmate Xiao Lu, that's a little extreme. 375 00:36:25,200 --> 00:36:26,700 Here. 376 00:36:34,400 --> 00:36:37,200 - Hi, Club President. - Hi, Club President. 377 00:36:38,100 --> 00:36:40,300 - Club President. - Hi, Club President. 378 00:36:49,360 --> 00:36:51,230 Do you want to keep practicing? 379 00:36:53,200 --> 00:36:55,100 Yes. 380 00:36:55,100 --> 00:36:56,500 Come on. 381 00:36:58,200 --> 00:37:01,000 Club President, I think we need a set of new birdies. 382 00:37:01,000 --> 00:37:02,400 Oh, okay. 383 00:37:02,400 --> 00:37:06,600 I'll go apply for the club funds. In the future, ask Xie Yixing to get access to the funds. 384 00:37:06,600 --> 00:37:07,800 Okay, got it. 385 00:37:07,800 --> 00:37:09,700 - Go practice. - Okay. 386 00:37:19,000 --> 00:37:21,200 Xie Yixing, that- 387 00:37:26,700 --> 00:37:29,200 Sorry. It wasn't on purpose. 388 00:37:31,170 --> 00:37:35,010 Xie Yixing, I need to talk to you about handing over the badminton club. 389 00:37:46,600 --> 00:37:49,300 The drag king of classes is already here, why isn't Zhou Xiao here yet? 390 00:37:49,300 --> 00:37:51,200 She's probably working at the library again. 391 00:37:51,200 --> 00:37:52,400 Okay. 392 00:37:53,400 --> 00:37:54,600 Today, 393 00:37:55,400 --> 00:37:57,000 I didn't take attendance yet. Right? 394 00:37:57,000 --> 00:37:59,200 Okay, let's take attendance. 395 00:37:59,200 --> 00:38:00,800 Hurry and call Zhou Xiao. 396 00:38:00,800 --> 00:38:02,400 - Niao Niao. - Here. 397 00:38:02,400 --> 00:38:03,600 - Luo Wei. - Here. 398 00:38:03,600 --> 00:38:05,400 Sorry, Professor! 399 00:38:05,400 --> 00:38:07,000 I'm late. 400 00:38:08,000 --> 00:38:09,800 Go sit down. 401 00:38:09,800 --> 00:38:11,000 Thank you, Professor. 402 00:38:14,000 --> 00:38:15,000 Where did you go? 403 00:38:15,000 --> 00:38:17,800 I was working at the library. It's a good thing I made it. 404 00:38:21,800 --> 00:38:24,000 Wei-wei. Wei-wei! 405 00:38:24,900 --> 00:38:27,800 - Did you know that Qin Meng is giving a lecture at our school? - I know. 406 00:38:28,800 --> 00:38:31,400 I saw it on the school forum. 407 00:38:31,400 --> 00:38:34,600 But the lecture is only for the Forensic Science Department. 408 00:38:34,600 --> 00:38:35,800 I really want to go. 409 00:38:35,800 --> 00:38:37,800 Yeah, me too. 410 00:38:37,800 --> 00:38:39,100 You want to go? 411 00:38:39,800 --> 00:38:42,500 I'm actually a fan of her novels, too. 412 00:38:43,400 --> 00:38:46,800 Is there anyone who, when they were young, didn't hide under their bedcovers reading 413 00:38:46,800 --> 00:38:49,500 the 24 Hours Case Cracking series? 414 00:38:52,200 --> 00:38:54,500 - Zhou Xiao. - Here. 415 00:38:55,600 --> 00:38:57,400 It's fine if you're late. 416 00:38:57,400 --> 00:38:59,600 But since class started, you two 417 00:38:59,600 --> 00:39:02,000 have been whispering nonstop. What are you two discussing? 418 00:39:03,000 --> 00:39:08,400 Do you have a more original and profound understanding of the future of our writing class? 419 00:39:08,400 --> 00:39:09,400 No, Professor. 420 00:39:09,400 --> 00:39:10,600 It's like this. 421 00:39:10,600 --> 00:39:14,600 The well-known alumni, Qin Meng is giving a lecture to our school's Forensic Science Department right now. 422 00:39:14,600 --> 00:39:18,800 But she's both a forensic scientist and author. 423 00:39:18,800 --> 00:39:24,200 So we want to invite Qin Meng to give a lecture to anyone in the school who's interesting in writing. 424 00:39:24,200 --> 00:39:25,000 How is it? 425 00:39:25,000 --> 00:39:27,400 Why is the lecture only for the Forensic Science Department? 426 00:39:27,400 --> 00:39:29,400 - Yeah. - Yeah, we want to attend the lecture, too. 427 00:39:29,400 --> 00:39:32,600 I've read every single one of her detective novels. 428 00:39:32,600 --> 00:39:34,400 - They're so good. - Exactly. 429 00:39:34,400 --> 00:39:37,000 Okay, okay! That's enough; quiet down! 430 00:39:37,800 --> 00:39:41,000 Why are all your ideas so unconventional? 431 00:39:41,600 --> 00:39:43,600 But that's not a bad idea. 432 00:39:43,600 --> 00:39:45,600 Since everyone is so interested 433 00:39:45,600 --> 00:39:47,400 in Qin Meng, 434 00:39:47,400 --> 00:39:50,900 then today let's talk about detective novels. 435 00:39:51,800 --> 00:39:56,400 Suspense is the life of detective novels. 436 00:39:56,400 --> 00:39:58,800 They took advantage of 437 00:39:58,800 --> 00:40:01,200 the omniscient 438 00:40:01,200 --> 00:40:04,000 perspective and obscuring of information 439 00:40:04,000 --> 00:40:07,800 as well as asymmetric writing skills to create suspense. 440 00:40:13,400 --> 00:40:17,200 Boss, I think my phone is broken. Can you take a look? 441 00:40:18,330 --> 00:40:21,220 Your screen is broken, you need to change it out. 442 00:40:22,400 --> 00:40:23,800 It was still working just now. 443 00:40:23,800 --> 00:40:26,400 - What? - Oh, it's nothing. 444 00:40:26,400 --> 00:40:28,600 How much does it cost to change it out? 445 00:40:28,600 --> 00:40:31,400 I'll give you a discount, ¥1,500. (about $212) 446 00:40:31,400 --> 00:40:33,400 ¥1,500 is cheap? 447 00:40:33,400 --> 00:40:35,400 Of course. For everyone else, it's ¥1600. (about $226) 448 00:40:35,400 --> 00:40:39,200 The materials cost ¥1200, the labor is ¥400. I already discounted it by ¥100 for you. 449 00:40:39,200 --> 00:40:43,100 It'd be great if Cai Yasi were here right now. I realize now how much money he's worth. 450 00:40:43,100 --> 00:40:45,000 Are you fixing it or not? 451 00:40:46,800 --> 00:40:48,400 I'll think about it. 452 00:40:48,400 --> 00:40:50,000 Thank you. 453 00:40:57,400 --> 00:41:02,400 Did you get your phone fixed? If you got it fixed, come meet me at the lab. There's someone you want to meet. 454 00:41:04,400 --> 00:41:06,400 It just lit up, I saw it. 455 00:41:06,400 --> 00:41:08,800 That's just a dying flash. 456 00:41:12,100 --> 00:41:13,400 I'll fix it. 457 00:41:13,400 --> 00:41:14,800 This will take a few days. 458 00:41:14,800 --> 00:41:18,200 Here, I'll give you a temporary replacement. Our store is small, 459 00:41:18,200 --> 00:41:20,800 but our customer service is great. 460 00:41:20,800 --> 00:41:22,400 Here. 461 00:41:23,400 --> 00:41:27,600 Boss, is this an antique you dug out from underground? 462 00:41:27,600 --> 00:41:30,200 - It's free, do you want it or not? - I want it. 463 00:41:30,200 --> 00:41:31,800 That hit just now 464 00:41:31,800 --> 00:41:35,400 was so thrilling. It was definitely on par with the national team. 465 00:41:35,400 --> 00:41:38,200 I think you should try out for the city badminton team. 466 00:41:38,200 --> 00:41:41,600 That's enough. I already said it wasn't on purpose. 467 00:41:41,600 --> 00:41:45,400 I know, I know. To outsiders, we'll say it wasn't on purpose. 468 00:41:45,400 --> 00:41:46,800 I really didn't do it on purpose. 469 00:41:46,800 --> 00:41:51,100 Okay, okay. I believe you. 470 00:41:53,000 --> 00:41:57,800 Earlier, Chen Yu was so scared he was shaking. It felt so good. 471 00:41:59,200 --> 00:42:02,000 Can you eat quietly? 472 00:42:09,200 --> 00:42:13,900 Chen Yu's exchange period is ending soon, so he'll be leaving. Did you know? 473 00:42:14,800 --> 00:42:16,600 I know. 474 00:42:20,400 --> 00:42:23,400 Earlier, he handed off his work to me. 475 00:42:23,400 --> 00:42:25,900 And he asked me to apologize to you for him. 476 00:42:30,000 --> 00:42:34,200 But I already told him on your behalf that you don't forgive him. 477 00:42:35,600 --> 00:42:37,200 Thanks. 478 00:42:38,000 --> 00:42:39,400 How do you think I said it? 479 00:42:39,400 --> 00:42:41,400 How did you say it? 480 00:42:41,400 --> 00:42:45,800 I said, "It's just that you're about to leave so your words are kind. 481 00:42:45,800 --> 00:42:47,800 You just wanted to leave without any burdens. 482 00:42:47,800 --> 00:42:52,000 Also, you don't need to apologize. Our Xiao Lu 483 00:42:52,000 --> 00:42:54,400 has already forgotten who you are." 484 00:42:58,000 --> 00:43:00,200 Who's yours? 485 00:43:00,200 --> 00:43:03,600 What? What did you say? 486 00:43:06,000 --> 00:43:09,400 Eat more, shut your mouth. 487 00:43:11,000 --> 00:43:13,400 I don't eat fatty meat. 488 00:43:13,400 --> 00:43:15,200 Look at my figure. 489 00:43:15,200 --> 00:43:18,400 My proportions are perfect because I never eat a single bite of fatty meat. 490 00:43:18,400 --> 00:43:20,300 If you won't eat it, fine. 491 00:43:27,000 --> 00:43:31,000 Is he going to say something like, "Since it's from you, 492 00:43:31,000 --> 00:43:34,900 I'll definitely eat it?" or something equally corny? 493 00:43:36,200 --> 00:43:39,800 You should eat less fatty meat, too. Watch out for your body fat percentage. 494 00:43:39,800 --> 00:43:44,100 You're skinny, but you don't look healthy. 495 00:43:45,200 --> 00:43:48,800 I'm not joking. I'm very knowledgeable about this kind of thing. 496 00:43:48,800 --> 00:43:52,400 Eat more vegetables. My body fat percentage is only 11% right now. 497 00:43:52,400 --> 00:43:55,200 Here, eat more vegetables. 498 00:43:55,200 --> 00:43:57,800 - I won't eat them. - Eat them. 499 00:43:57,800 --> 00:43:59,400 I won't eat them. 500 00:43:59,400 --> 00:44:01,000 If you won't eat them, forget it. 501 00:44:03,400 --> 00:44:06,000 Eat less fatty meat, okay? 502 00:44:14,600 --> 00:44:18,400 [Preview] When did Zhao Fanzhou start learning love psychology? 503 00:44:18,400 --> 00:44:19,600 You should be careful. 504 00:44:19,600 --> 00:44:21,200 Do you know where Zhao Fanzhou is? 505 00:44:21,200 --> 00:44:22,600 If you don't know, how would I know? 506 00:44:22,600 --> 00:44:23,600 Fanzhou doesn't want me to say. 507 00:44:23,600 --> 00:44:27,600 Zhao Fanzhou is obviously hiding from me. We broke up. 508 00:44:27,600 --> 00:44:28,800 Was he mean to you? 509 00:44:28,800 --> 00:44:30,000 How did you know? 510 00:44:30,000 --> 00:44:37,000 Timing and Subtitles brought to you by The Love Detectives Team@ viki.com 511 00:44:37,000 --> 00:44:41,000 ♫ Sunlight spilled into the wind’s embrace ♫ 512 00:44:41,000 --> 00:44:45,200 ♫ There’s a bit of sweet air blowing our way ♫ 513 00:44:45,200 --> 00:44:49,200 ♫ Ever since the day I first met you ♫ 514 00:44:49,200 --> 00:44:52,700 ♫ I realized only a frame with you in it can be called a scenery ♫ 515 00:44:52,700 --> 00:44:56,600 ♫ Silently experience all your feelings ♫ 516 00:44:56,600 --> 00:45:00,800 ♫ Perhaps taking a step back will let me get closer ♫ 517 00:45:00,800 --> 00:45:04,400 ♫ Thank you for giving me a pure friendship ♫ 518 00:45:04,400 --> 00:45:10,000 ♫ You will also have a love that belongs solely to you ♫ 519 00:45:10,000 --> 00:45:17,800 ♫ I’m so fortunate to have you in my youth ♫ 520 00:45:17,800 --> 00:45:25,400 ♫ Only then will there be happy moments worthy to be remembered ♫ 521 00:45:25,400 --> 00:45:33,200 ♫ No matter where the future’s you will go ♫ 522 00:45:33,200 --> 00:45:40,500 ♫ I will always accompany and support you to the end ♫ 523 00:45:56,600 --> 00:46:00,400 ♫ I’ll be happy if you are happy ♫ 524 00:46:00,400 --> 00:46:04,400 ♫ I have him tolerating my willfulness ♫ 525 00:46:04,400 --> 00:46:08,400 ♫ Thank you for giving me a pure friendship ♫ 526 00:46:08,400 --> 00:46:13,800 ♫ I will also have a love that belongs solely to me ♫ 527 00:46:13,800 --> 00:46:21,600 ♫ I’m so fortunate to have you in my youth ♫ 528 00:46:21,600 --> 00:46:29,400 ♫ Only then will there be happy moments worthy to be remembered ♫ 529 00:46:29,400 --> 00:46:37,000 ♫ No matter where tomorrow’s you will go ♫ 530 00:46:37,000 --> 00:46:45,000 ♫ I will always accompany and protect you to the end ♫ 42047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.