All language subtitles for The.Devils.Horn.2016.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,783 --> 00:00:25,793 * 4 00:00:25,826 --> 00:00:41,342 * 5 00:00:41,375 --> 00:00:43,377 Narrator: Alchemy, sorcery, 6 00:00:45,479 --> 00:00:48,816 the infernal creation of the mad inventor, 7 00:00:48,882 --> 00:00:49,883 Adolphe Sax: 8 00:00:51,219 --> 00:00:54,988 a man driven by a dream of dancing demons, 9 00:00:55,022 --> 00:00:56,857 summoning the devil himself. 10 00:00:58,226 --> 00:01:01,229 A Serpentine cylinder of brass, 11 00:01:01,329 --> 00:01:04,832 breathing a sound more deeply human 12 00:01:04,865 --> 00:01:06,700 than the human voice. 13 00:01:10,871 --> 00:01:12,706 The saxophone breeds temptation. 14 00:01:14,508 --> 00:01:18,579 Just as the player must choose which way to bend each note, 15 00:01:18,679 --> 00:01:20,514 he must also choose 16 00:01:20,514 --> 00:01:22,350 which way to bend his soul: 17 00:01:23,251 --> 00:01:25,253 towards the saint or the sinner. 18 00:01:30,691 --> 00:01:32,193 I think that came from a pope, didn't it? 19 00:01:32,226 --> 00:01:33,894 Didn't a pope refer to the saxophone 20 00:01:33,927 --> 00:01:35,296 as the devil's horn? 21 00:01:35,363 --> 00:01:40,968 The saxophone has been in my life for many, many years, 22 00:01:41,034 --> 00:01:43,271 a instrument of love. 23 00:01:43,371 --> 00:01:44,738 When I blow, things happen, 24 00:01:44,772 --> 00:01:45,739 I can't explain it, 25 00:01:45,773 --> 00:01:47,941 'cause I'm blowing from my soul. 26 00:01:48,041 --> 00:01:50,878 It's from here and here, both. 27 00:01:50,911 --> 00:01:52,913 You have good heart, good gonna come in. 28 00:01:53,747 --> 00:01:54,715 You have bad heart, 29 00:01:54,748 --> 00:01:56,584 bad music is gonna come in. 30 00:01:58,252 --> 00:01:59,253 Narrator: Charlie Parker, 31 00:02:00,554 --> 00:02:01,555 Lester Young, 32 00:02:02,456 --> 00:02:03,457 John Coltrane. 33 00:02:04,892 --> 00:02:08,729 Whoever chooses the tainted embrace of the saxophone 34 00:02:08,796 --> 00:02:11,799 risks being consumed by its fire. 35 00:02:14,302 --> 00:02:16,136 It is the devil's horn. 36 00:02:29,583 --> 00:02:31,752 [Jazz Music] 37 00:02:31,819 --> 00:02:37,858 * 38 00:02:37,925 --> 00:02:40,761 Narrator: The saxophone was conceived in Belgium. 39 00:02:43,764 --> 00:02:49,036 Adolphe Sax was born in the small town of Dinant, in 1814, 40 00:02:49,102 --> 00:02:51,939 the age of Napoleon and Beethoven. 41 00:02:54,608 --> 00:02:58,446 His father made trumpets and clarinets for a living, 42 00:02:58,479 --> 00:03:02,383 fascinating his young son with the mystical transformation 43 00:03:02,450 --> 00:03:04,285 of base metals into music. 44 00:03:11,859 --> 00:03:13,461 From the day of his birth, 45 00:03:13,494 --> 00:03:18,332 a strange destiny hung over Adolphe Sax like a cloud. 46 00:03:19,300 --> 00:03:21,702 He drank poison in his father's workshop, 47 00:03:21,802 --> 00:03:22,803 thinking it was milk. 48 00:03:23,804 --> 00:03:25,639 The roof shingle split his head in two, 49 00:03:27,375 --> 00:03:30,911 a gunpowder explosion burned half his body, 50 00:03:30,978 --> 00:03:33,347 and he almost drowned in the river behind his home. 51 00:03:51,665 --> 00:03:52,666 Narrator: But he did survive, 52 00:03:53,901 --> 00:03:57,671 long enough to breathe life into a new instrument 53 00:03:57,705 --> 00:03:59,106 and to give it his name. 54 00:04:00,874 --> 00:04:02,042 It's an instrument 55 00:04:02,109 --> 00:04:05,613 that draws people towards it with a strange fascination 56 00:04:05,679 --> 00:04:08,682 and casts a spell over them that can never be broken. 57 00:04:18,258 --> 00:04:21,261 Jimmy Heath fell under that spell a long time ago. 58 00:04:22,763 --> 00:04:25,599 He's now almost ninety years old. 59 00:04:28,035 --> 00:04:30,904 He was part of a generation of giants 60 00:04:30,938 --> 00:04:33,907 whose brilliance was darkened by its shadow. 61 00:04:33,941 --> 00:04:43,951 * 62 00:04:43,984 --> 00:05:08,776 * 63 00:05:08,809 --> 00:05:11,745 It can be the devil's horn if you want it to be, 64 00:05:11,779 --> 00:05:13,847 and it could be the angel's horn. 65 00:05:13,914 --> 00:05:20,921 It can be an instrument to try to attract the opposite sex. 66 00:05:22,956 --> 00:05:24,792 And, you know, people do that. 67 00:05:25,593 --> 00:05:28,429 If the guy, that guy with that saxophone is getting the girl, 68 00:05:28,462 --> 00:05:31,465 I'm gonna get me one of them so I can get me some girls! 69 00:05:32,766 --> 00:05:34,134 It doesn't work like that. 70 00:05:34,167 --> 00:05:35,436 'Cause a lot of those ladies, 71 00:05:35,469 --> 00:05:37,938 want to give the drummer some! 72 00:05:37,971 --> 00:05:39,873 [Jazz Music] 73 00:05:39,940 --> 00:05:47,280 * 74 00:05:47,347 --> 00:05:48,382 I love him, he knows that. 75 00:05:48,449 --> 00:05:49,450 He knows it! 76 00:05:50,618 --> 00:05:52,152 He's the greatest saxophone player in the world, 77 00:05:52,185 --> 00:05:54,021 'cause he hired me and give me a job. 78 00:05:54,955 --> 00:05:55,889 That's the only reason? 79 00:05:55,956 --> 00:05:57,791 No! And musically, and musically, 80 00:05:57,825 --> 00:05:59,827 he's the baddest dude I played I don't know nobody... 81 00:05:59,860 --> 00:06:01,862 The first thing he said is I gave him a job! 82 00:06:03,330 --> 00:06:05,198 Musically, that comes second! 83 00:06:05,298 --> 00:06:07,067 David Wong even called me up. 84 00:06:07,134 --> 00:06:10,471 Look at him, he's talk dark and handsome, there he is! 85 00:06:10,471 --> 00:06:11,805 This is my man, right here. 86 00:06:11,839 --> 00:06:12,806 If I was gay, 87 00:06:12,840 --> 00:06:14,542 I would hit this guy. 88 00:06:14,642 --> 00:06:15,643 [Offscreen Laughter] 89 00:06:15,676 --> 00:06:16,644 I'd give him some. 90 00:06:16,677 --> 00:06:19,146 [Jazz Music] 91 00:06:19,179 --> 00:06:29,189 * 92 00:06:29,222 --> 00:06:36,897 * 93 00:06:36,997 --> 00:06:38,365 Jimmy Heath: Oh yeah, that's my brothers. 94 00:06:39,066 --> 00:06:40,901 Percy is the bassist, 95 00:06:41,835 --> 00:06:45,506 and my brother, Tootie, he is the drummer. 96 00:06:45,506 --> 00:06:50,678 We're taking after my father and mother there in that picture. 97 00:06:50,744 --> 00:06:54,047 My mother sang in church choir, she's a singer. 98 00:06:54,081 --> 00:06:56,550 And my father played the clarinet. 99 00:06:56,584 --> 00:07:03,591 * 100 00:07:03,691 --> 00:07:04,692 Hey, 101 00:07:05,058 --> 00:07:07,194 know who that photo is: 102 00:07:07,227 --> 00:07:09,229 Sonny Rollins and Ruby Dee. 103 00:07:11,699 --> 00:07:14,868 That's Quincy Jones and that's Roy Haines. 104 00:07:14,935 --> 00:07:17,270 James Moody and myself. 105 00:07:17,370 --> 00:07:19,707 And that's my mentor, 106 00:07:19,740 --> 00:07:23,544 right there: Dizzy Gillespie. 107 00:07:23,577 --> 00:07:29,449 In my time we didn't go to college to-to learn jazz. 108 00:07:29,550 --> 00:07:33,053 We learned from um our...associates, 109 00:07:33,086 --> 00:07:36,123 the guys who were before us, the elders. 110 00:07:36,223 --> 00:07:47,901 * 111 00:07:47,935 --> 00:07:51,572 Uh, Train died uh forty-eight years ago, 112 00:07:51,605 --> 00:07:52,606 because uh we are, 113 00:07:54,074 --> 00:07:57,244 he's uh one month older than I. 114 00:07:57,277 --> 00:07:59,513 Uh, that picture you see up there, 115 00:07:59,580 --> 00:08:00,814 you can hardly see it, 116 00:08:00,914 --> 00:08:05,252 but on that picture that's my big band 117 00:08:05,285 --> 00:08:08,989 and Charlie Parker is playing my saxophone 118 00:08:09,089 --> 00:08:11,258 'cause his was in the pawnshop, 119 00:08:11,291 --> 00:08:13,293 and he borrowed my horn. 120 00:08:13,326 --> 00:08:14,528 And that's my back, 121 00:08:14,595 --> 00:08:19,432 and in between us is a picture of Coltrane with a cigarette. 122 00:08:19,466 --> 00:08:21,301 And he's looking at Bird like, 123 00:08:22,936 --> 00:08:24,772 'cause Charlie Parker was playing all this 124 00:08:24,805 --> 00:08:28,008 wild and beautiful music. 125 00:08:28,108 --> 00:08:31,612 And uh we all were in awe of Charlie Parker 126 00:08:31,612 --> 00:08:36,283 'cause he was the genius that we really latched on to, 127 00:08:36,349 --> 00:08:37,785 when he came on the scene. 128 00:08:42,823 --> 00:08:43,824 Narrator: Charlie Parker: 129 00:08:45,125 --> 00:08:49,496 the rebel angel that led the armies of jazz into the future. 130 00:08:49,529 --> 00:08:51,665 Did it with a needle in his arm 131 00:08:51,699 --> 00:08:54,668 and a demon on his shoulder. 132 00:08:54,702 --> 00:08:57,137 He spent time in a mental hospital, 133 00:08:57,170 --> 00:08:59,539 he attempted suicide, 134 00:08:59,640 --> 00:09:01,141 and by the end of his life, 135 00:09:01,141 --> 00:09:04,477 Birdland, the club that was named after him, 136 00:09:04,511 --> 00:09:05,913 wouldn't let him play there. 137 00:09:09,850 --> 00:09:12,686 If you look through a list of the saxophone greats, 138 00:09:12,720 --> 00:09:16,556 you'll see name after name whose lives were filled 139 00:09:16,657 --> 00:09:18,491 with torment and despair. 140 00:09:21,061 --> 00:09:24,231 Stan Getz was arrested trying to hold up a drug store 141 00:09:24,331 --> 00:09:25,332 to get morphine; 142 00:09:27,400 --> 00:09:31,872 Sidney Bechet challenged a rival musician to a gunfight, 143 00:09:31,905 --> 00:09:34,875 accidentally wounded three bystanders, 144 00:09:34,908 --> 00:09:36,744 and served a year in a Parisian jail. 145 00:09:40,681 --> 00:09:44,752 Wardell Gray was discovered on a lonely road in the desert, 146 00:09:44,852 --> 00:09:46,687 killed three times over: 147 00:09:47,420 --> 00:09:48,421 his neck broken, 148 00:09:48,922 --> 00:09:50,390 his skull fractured, 149 00:09:50,423 --> 00:09:53,426 and a lethal dose of heroin in his system. 150 00:09:55,696 --> 00:09:56,864 Sure, 151 00:09:56,930 --> 00:09:59,700 the players of other instruments have had misfortunes too, 152 00:10:00,934 --> 00:10:03,971 but there's something about the saxophone, 153 00:10:04,037 --> 00:10:07,641 something about the way your soul passes through it 154 00:10:07,708 --> 00:10:09,209 and hovers, 155 00:10:09,242 --> 00:10:11,078 naked and exposed, 156 00:10:11,111 --> 00:10:12,946 waiting to be consumed. 157 00:10:15,048 --> 00:10:23,290 * 158 00:10:23,390 --> 00:10:24,892 Narrator: Picking up the saxophone 159 00:10:24,925 --> 00:10:29,663 is like stepping up to do battle with a fearsome opponent. 160 00:10:29,730 --> 00:10:31,564 Not everyone can win that battle. 161 00:10:34,401 --> 00:10:36,336 Some people lose their lives, 162 00:10:36,403 --> 00:10:38,906 some people lose their souls, 163 00:10:38,906 --> 00:10:45,645 and some lose the world to which they once belonged. 164 00:10:45,746 --> 00:10:55,756 * 165 00:10:55,756 --> 00:11:10,503 * 166 00:11:10,603 --> 00:11:12,806 Matt Lavelle: Giuseppi was a complete mystery. 167 00:11:12,840 --> 00:11:14,474 If you look on the record, there's no, 168 00:11:14,507 --> 00:11:18,946 I couldn't-even online I couldn't find any actual photos, 169 00:11:18,979 --> 00:11:20,814 or actual image of who he was. 170 00:11:24,151 --> 00:11:27,320 So at Sam Ash you never know who's gonna come in there. 171 00:11:27,354 --> 00:11:29,289 Do you need a neck strap, man? 172 00:11:29,322 --> 00:11:30,290 Man: Sure, yeah. 173 00:11:30,323 --> 00:11:31,391 Matt Lavelle: I mean, every day, 174 00:11:31,458 --> 00:11:33,360 people from every scene... 175 00:11:33,460 --> 00:11:34,561 anyone could come in there, 176 00:11:34,627 --> 00:11:36,629 from all over the world of Jazz. 177 00:11:39,299 --> 00:11:42,669 It's a common thing with guys that play on the street, 178 00:11:42,702 --> 00:11:45,338 and are pretty low on funds, they'll come in. 179 00:11:45,372 --> 00:11:46,406 You can tell that, you know, 180 00:11:46,473 --> 00:11:49,309 they're a street kind of person, 181 00:11:49,376 --> 00:11:52,212 and they usually ask for one reed. 182 00:11:57,384 --> 00:11:59,052 So Giuseppi came in. 183 00:11:59,152 --> 00:12:01,654 Uh, I didn't know who he was. 184 00:12:01,688 --> 00:12:03,390 So I looked at him and tried to figure out, 185 00:12:03,490 --> 00:12:05,993 well which lost legend is this? 186 00:12:06,026 --> 00:12:09,696 Because I'm used to encountering stuff like that. 187 00:12:09,729 --> 00:12:11,531 So half-kidding, 188 00:12:11,564 --> 00:12:13,400 more for myself than anything else, 189 00:12:13,500 --> 00:12:14,667 you know, I said: 190 00:12:14,701 --> 00:12:16,336 Man, so who are you, man? 191 00:12:16,369 --> 00:12:17,337 You who are you like, 192 00:12:17,370 --> 00:12:19,272 Giuseppi Logan or something like that? 193 00:12:19,339 --> 00:12:20,340 So, turns out, 194 00:12:22,876 --> 00:12:23,877 it was Giuseppi Logan! 195 00:12:27,347 --> 00:12:28,949 Narrator: In the 1960's, 196 00:12:29,016 --> 00:12:31,852 Giuseppi Logan had a future and a family. 197 00:12:32,719 --> 00:12:35,255 In those days he would come to Tompkins Square Park 198 00:12:35,355 --> 00:12:36,356 with his young son. 199 00:12:37,224 --> 00:12:39,526 He was a musician on the rise, 200 00:12:39,559 --> 00:12:42,963 playing with people like Charles Mingus and Ornette Coleman, 201 00:12:43,931 --> 00:12:46,099 the artists who were inventing the new form 202 00:12:46,199 --> 00:12:47,200 called "free jazz". 203 00:12:49,069 --> 00:12:51,138 But all that came to a sudden stop, 204 00:12:51,204 --> 00:12:54,041 when Giuseppi Logan disappeared. 205 00:13:06,253 --> 00:13:09,089 Yeah, knocked out, you know. Yeah, knocked out, you know. 206 00:14:03,944 --> 00:14:06,880 Uh, he was-he was put into a mental home, 207 00:14:06,947 --> 00:14:08,949 but it was pretty serious. 208 00:14:08,982 --> 00:14:11,184 I mean, it was, you know, they locked it-they locked it down. 209 00:14:11,284 --> 00:14:12,819 I don't know if they did shock treatments, 210 00:14:12,852 --> 00:14:14,354 like they tend to do. 211 00:14:14,454 --> 00:14:17,290 But uh he was-he was away for a while. 212 00:14:22,295 --> 00:14:23,296 Steve Swell: You gotta realize 213 00:14:23,296 --> 00:14:25,465 somebody like Giuseppi, from the 60s, 214 00:14:25,532 --> 00:14:28,401 when people were doing something very amazing in music 215 00:14:28,468 --> 00:14:31,804 that has allowed a whole host of people nowadays 216 00:14:31,871 --> 00:14:33,873 who don't even realize their connection 217 00:14:33,974 --> 00:14:35,142 even to people like Giuseppi, 218 00:14:35,175 --> 00:14:37,010 who were out here playing free music. 219 00:14:39,046 --> 00:14:41,348 He actually talked about freeing the music up, 220 00:14:41,381 --> 00:14:42,382 eliminating bar lines, 221 00:14:44,484 --> 00:14:47,187 eliminating chord changes and just playing freely, 222 00:14:47,220 --> 00:14:48,989 and Giuseppi was one of those people, 223 00:14:49,022 --> 00:14:50,423 at the beginning of that time. 224 00:14:53,160 --> 00:14:55,929 I heard Giuseppi first on a Roswell Rudd record 225 00:14:55,996 --> 00:14:57,230 called "Everywhere". 226 00:14:57,330 --> 00:14:59,032 Do you remember that, Giuseppi? 227 00:14:59,066 --> 00:15:01,501 You don't remember that? Oh man. 228 00:15:01,534 --> 00:15:04,871 Matt Lavelle: There's a photo of that day in the paper. 229 00:15:04,904 --> 00:15:05,905 That's actually from that day. 230 00:15:08,041 --> 00:15:10,043 Narrator: Giuseppi Logan emerged from the shadows: 231 00:15:11,511 --> 00:15:13,513 he recorded his first album in 34 years, 232 00:15:15,515 --> 00:15:17,517 there was an article in the New York Times, 233 00:15:19,019 --> 00:15:22,522 but none of that meant that the shadows had disappeared. 234 00:15:22,589 --> 00:15:23,690 Let's do Satan's dance! 235 00:15:23,723 --> 00:15:26,960 Bap bap, baaa da bap... 236 00:15:27,027 --> 00:15:33,366 * 237 00:15:33,400 --> 00:15:35,702 Narrator: Satan's Dance is the composition of his 238 00:15:35,735 --> 00:15:36,736 that everyone remembered. 239 00:15:40,440 --> 00:15:43,143 But the thing about dancing with Satan 240 00:15:43,210 --> 00:15:45,212 is that when the music stops, 241 00:15:45,245 --> 00:15:46,246 the dance still goes on. 242 00:15:59,726 --> 00:16:00,727 Yeah! 243 00:16:47,307 --> 00:16:49,142 Matt Lavelle: When you talk about the devil's horn, 244 00:16:49,509 --> 00:16:53,213 there are some people that won't be able to relate to that, 245 00:16:53,280 --> 00:16:57,117 and you can hear that in their music. 246 00:16:57,150 --> 00:16:58,151 I'll put it like that. 247 00:16:59,386 --> 00:17:01,721 You know, you don't-you don't have to dance with the devil 248 00:17:01,788 --> 00:17:03,223 to play jazz. 249 00:17:03,290 --> 00:17:05,392 But the people that do, 250 00:17:05,458 --> 00:17:07,727 you can hear it in their music. 251 00:17:07,794 --> 00:17:08,961 And the people that don't, 252 00:17:09,028 --> 00:17:10,029 you can hear it too. 253 00:17:15,135 --> 00:17:17,170 Giuseppi's music, when you hear it, 254 00:17:17,204 --> 00:17:21,674 those forces, it's almost like an elemental force, 255 00:17:21,708 --> 00:17:22,709 is part of it. 256 00:17:23,676 --> 00:17:25,478 It's deeper than who you are physically, 257 00:17:25,512 --> 00:17:26,879 it's who you are spiritually, 258 00:17:26,979 --> 00:17:31,318 it's what you need to do to be who you are. 259 00:17:31,318 --> 00:17:33,653 [Jazz Music] 260 00:17:33,686 --> 00:17:43,696 * 261 00:17:43,730 --> 00:17:55,108 * 262 00:17:55,175 --> 00:17:57,009 Narrator: Giuseppi Logan lived in shelters 263 00:17:57,043 --> 00:17:59,546 until he was beaten and robbed. 264 00:17:59,579 --> 00:18:01,013 Then he lived on park benches. 265 00:18:02,349 --> 00:18:04,184 Now he has a room, 266 00:18:04,217 --> 00:18:06,786 but he can't practice the saxophone there, 267 00:18:06,853 --> 00:18:09,856 so he sits and waits for the next day to come. 268 00:19:04,277 --> 00:19:05,245 With the saxophone, 269 00:19:05,278 --> 00:19:08,415 you have this particular thing that is really 270 00:19:08,448 --> 00:19:10,450 so rich and so flexible, 271 00:19:12,151 --> 00:19:18,325 that you can really put any nuances of emotion in the tone. 272 00:19:18,425 --> 00:19:21,528 And of course, human emotions can be good, 273 00:19:21,594 --> 00:19:23,430 or ah less good! 274 00:19:26,466 --> 00:19:28,468 Narrator: François Louis makes mouthpieces. 275 00:19:30,603 --> 00:19:32,972 The most famous saxophone players in the world 276 00:19:33,005 --> 00:19:35,775 make the long pilgrimage to his tiny studio 277 00:19:35,808 --> 00:19:36,809 in the Belgian countryside 278 00:19:37,777 --> 00:19:39,612 because François Louis 279 00:19:39,646 --> 00:19:42,782 is the man who can open the door that lets their breath 280 00:19:42,815 --> 00:19:43,816 turn into sound. 281 00:19:45,285 --> 00:19:46,286 I'm a mechanic. 282 00:19:48,955 --> 00:19:50,790 I was a mechanic, I raced motorbikes, 283 00:19:50,823 --> 00:19:54,661 and I prepared and raced bikes for other people too. 284 00:19:55,495 --> 00:19:59,031 I put a lot of dedication into those engines and things. 285 00:19:59,131 --> 00:20:03,135 And at a certain point I started questioning my dedication. 286 00:20:04,504 --> 00:20:09,409 Because I thought it was a little unuseful, 287 00:20:09,476 --> 00:20:11,478 or maybe not as rich as it could be, 288 00:20:11,511 --> 00:20:16,516 to dedicate so much, uh, vital energy 289 00:20:16,549 --> 00:20:18,551 to have two wheels go as fast as possible 290 00:20:18,651 --> 00:20:21,488 and taking chances for my life doing that. 291 00:20:26,359 --> 00:20:29,362 This is very important because that's where the air will 292 00:20:29,396 --> 00:20:31,264 flow in the mouthpiece. 293 00:20:31,331 --> 00:20:35,735 Even if it's a very precisely made mouthpiece by computerized, 294 00:20:35,835 --> 00:20:37,169 controlled machineries, 295 00:20:37,203 --> 00:20:40,039 you need this final touch by hand. 296 00:20:43,710 --> 00:20:46,446 And I had experimented a lot on the engine, 297 00:20:46,513 --> 00:20:48,848 when I prepared motorbikes' engines. 298 00:20:48,881 --> 00:20:51,751 All the fluid dynamics, is very important, 299 00:20:51,851 --> 00:20:55,021 the way the gas mixed with air, 300 00:20:55,021 --> 00:20:57,524 enters the chamber of the engine. 301 00:20:57,590 --> 00:21:01,027 Actually, problematic is exactly the same, 302 00:21:01,060 --> 00:21:03,696 as the air stream interrupted, 303 00:21:03,730 --> 00:21:08,568 here by the reed that opens and close the mouthpiece. 304 00:21:08,601 --> 00:21:11,203 And I say: okay, we have the same problem, 305 00:21:11,237 --> 00:21:13,239 I think the same solution should be helpful. 306 00:21:18,911 --> 00:21:20,413 Playing any mouthpiece, 307 00:21:20,447 --> 00:21:22,949 a strong player will always have the same sound, 308 00:21:23,049 --> 00:21:24,717 and will do the same thing. 309 00:21:24,717 --> 00:21:26,052 But with one mouthpiece, 310 00:21:26,118 --> 00:21:28,254 that's not the perfect mouthpiece for him, 311 00:21:28,287 --> 00:21:30,457 he's going to have to-to struggle with the piece 312 00:21:30,557 --> 00:21:31,558 to get what he wants. 313 00:21:32,459 --> 00:21:33,726 So what I'm trying to do 314 00:21:33,760 --> 00:21:36,295 when I make a custom mouthpiece for someone, 315 00:21:36,396 --> 00:21:39,265 is to have the thing that just makes him feel like 316 00:21:39,298 --> 00:21:41,901 there is no mouthpieces anymore, you know? 317 00:21:41,934 --> 00:21:43,636 He's there, he's blowing his ideas. 318 00:21:43,736 --> 00:21:46,339 You can blow directly your ideas into sound 319 00:21:46,406 --> 00:21:49,409 without even thinking you have to go through the mouthpiece. 320 00:21:55,415 --> 00:22:08,361 * 321 00:22:08,428 --> 00:22:11,263 Narrator: In honour of Adolphe Sax's 200th birthday, 322 00:22:12,765 --> 00:22:15,201 two hundred saxophones are getting ready to perform 323 00:22:15,267 --> 00:22:18,037 in the place where he was born. 324 00:22:18,104 --> 00:22:20,440 Indeed, the whole town is preparing to celebrate 325 00:22:20,507 --> 00:22:21,508 its favourite son. 326 00:22:59,812 --> 00:23:08,821 [Uptempo Saxophone] 327 00:24:04,043 --> 00:24:05,878 Narrator: Sax had created an instrument 328 00:24:06,713 --> 00:24:11,050 that allowed the players to bend the sound to their will, 329 00:24:11,083 --> 00:24:12,084 shaping the timbre, 330 00:24:12,719 --> 00:24:13,720 bending the pitch, 331 00:24:14,053 --> 00:24:15,888 ranging from a whisper to a scream. 332 00:24:17,456 --> 00:24:20,493 It took the best features of the orchestral instruments 333 00:24:20,560 --> 00:24:22,394 and merged them into one. 334 00:24:23,429 --> 00:24:25,965 Alain Crépin: He took from a brass instrument, 335 00:24:26,065 --> 00:24:28,768 the metal, like-like the brass, 336 00:24:28,801 --> 00:24:33,272 but he took the system of the flute for the fingers, 337 00:24:33,305 --> 00:24:36,308 and the system of the clarinet for the mouthpiece. 338 00:24:37,443 --> 00:24:40,312 Narrator: He showed it to the most famous composers in the world, 339 00:24:40,412 --> 00:24:43,249 hoping it would earn a place in the classical orchestra. 340 00:24:45,618 --> 00:24:48,521 Hector Berlioz proclaimed that no wind instrument 341 00:24:48,588 --> 00:24:50,422 could match its expressiveness. 342 00:24:51,791 --> 00:24:53,025 But it turned out 343 00:24:53,092 --> 00:24:56,195 that that versatility would lead it to places its inventor 344 00:24:56,262 --> 00:24:57,263 had never intended. 345 00:24:59,766 --> 00:25:02,535 The first place where it became wildly successful 346 00:25:02,602 --> 00:25:04,436 was in military marching bands, 347 00:25:05,504 --> 00:25:06,505 first in Europe, 348 00:25:06,839 --> 00:25:10,009 and then the New World as well. 349 00:25:10,109 --> 00:25:11,711 When jazz was born, 350 00:25:11,778 --> 00:25:13,613 the saxophone was there waiting for it. 351 00:25:15,281 --> 00:25:18,517 It turned out it could play a role in any form of music 352 00:25:18,618 --> 00:25:19,619 you could imagine. 353 00:25:20,787 --> 00:25:22,154 And the saxophone 354 00:25:22,188 --> 00:25:25,024 spread around the world like an uncontrollable virus. 355 00:25:27,359 --> 00:25:30,129 [Gypsy Folk Music] 356 00:25:30,162 --> 00:25:40,172 * 357 00:25:40,206 --> 00:25:53,753 * 358 00:25:53,820 --> 00:25:55,421 It's the gypsy music, you know. 359 00:25:55,487 --> 00:26:05,497 * 360 00:26:05,531 --> 00:26:17,276 * 361 00:26:17,343 --> 00:26:20,179 Narrator: Yuri Yunakov plays the music of the Roma people. 362 00:26:20,747 --> 00:26:24,884 Music created to accompany the great celebrations of life. 363 00:26:24,917 --> 00:26:27,854 Music that would make him the most famous sax player 364 00:26:27,887 --> 00:26:28,888 in Bulgaria. 365 00:26:28,921 --> 00:26:33,926 * 366 00:26:55,882 --> 00:26:58,550 Bulent Kayabas: He's the best of the world gypsy music, 367 00:26:58,584 --> 00:27:01,420 and he's the best saxophone player. 368 00:27:02,588 --> 00:27:04,657 Sunaj Saraci: I know he plays Turkish music, 369 00:27:04,724 --> 00:27:07,159 he plays Bulgarian, very-very good music, 370 00:27:07,226 --> 00:27:10,663 he plays Albanian music, he plays Serbian music, 371 00:27:10,730 --> 00:27:13,399 any Balkan music, Yuri's the best. 372 00:27:13,432 --> 00:27:25,111 * 373 00:27:25,144 --> 00:27:26,779 Yuri Yanakov: The rhythm is very important. 374 00:27:26,813 --> 00:27:29,581 This rhythm is good for any kind people who not understand 375 00:27:29,615 --> 00:27:30,616 this music to dancing. 376 00:27:32,819 --> 00:27:36,022 You can't sit on the chair to listen this music, 377 00:27:36,088 --> 00:27:37,323 you play gypsy music. 378 00:27:37,423 --> 00:27:38,357 You have to stand up, 379 00:27:38,424 --> 00:27:40,026 you have to dancing. 380 00:27:40,092 --> 00:27:42,194 You're not going to stay on the chair! 381 00:27:42,261 --> 00:27:48,100 * 382 00:27:48,100 --> 00:27:49,101 Narrator: In communist Bulgaria, 383 00:27:49,668 --> 00:27:52,772 the Roma did not officially exist. 384 00:27:52,805 --> 00:27:54,373 Their languages were forbidden; 385 00:27:54,440 --> 00:27:56,442 their music was "ethnically impure". 386 00:27:58,610 --> 00:28:00,212 But Yuri Yunakov's saxophone 387 00:28:00,279 --> 00:28:02,348 became the voice of a persecuted people 388 00:28:02,448 --> 00:28:04,283 who refused to be crushed. 389 00:28:08,287 --> 00:28:11,457 He was forbidden from performing in any public venue, 390 00:28:11,490 --> 00:28:14,193 but at private parties throughout Bulgaria, 391 00:28:14,293 --> 00:28:16,295 his music was welcomed and celebrated. 392 00:28:20,967 --> 00:28:22,034 Before long, 393 00:28:22,134 --> 00:28:25,471 it wasn't just the Roma celebrating Yuri's music. 394 00:28:25,504 --> 00:28:28,574 It didn't matter if it was considered subversive; 395 00:28:28,640 --> 00:28:30,076 the father of the bride 396 00:28:30,142 --> 00:28:33,145 would still want the best band in the country, 397 00:28:33,179 --> 00:28:36,015 no matter what unwelcome attention it might draw. 398 00:28:39,651 --> 00:28:41,153 The owner of the-the wedding party, 399 00:28:41,187 --> 00:28:45,557 he invite almost like 200 people or 250 to 300 people. 400 00:28:45,657 --> 00:28:46,826 On the outside, 401 00:28:46,859 --> 00:28:49,161 these people are coming to see us, you know, 402 00:28:49,195 --> 00:28:51,998 it's a thousand, thousand people to five thousand, 403 00:28:52,031 --> 00:28:53,232 ten thousand. 404 00:28:53,332 --> 00:28:58,004 Whole town, town, town is coming to see the-the-this orchestra, 405 00:28:58,037 --> 00:28:59,872 and to dancing, you know. 406 00:29:05,377 --> 00:29:07,213 Narrator: The jazz age was born: 407 00:29:07,847 --> 00:29:10,850 a new age of freedom for the young, 408 00:29:10,883 --> 00:29:13,719 a new age of sweetness and seduction. 409 00:29:16,055 --> 00:29:19,025 The saxophone still sounded like a human voice, 410 00:29:19,058 --> 00:29:21,060 but now it was a voice that was laughing. 411 00:29:27,366 --> 00:29:28,367 Rudy Wiedoeft 412 00:29:28,434 --> 00:29:32,038 was the most celebrated saxophonist of the age, 413 00:29:32,071 --> 00:29:34,540 and his playing captured the delighted spirit 414 00:29:34,573 --> 00:29:36,742 of a generation running wild. 415 00:29:36,775 --> 00:29:47,987 * 416 00:29:48,054 --> 00:29:50,289 Narrator: But no matter how light his playing, 417 00:29:50,389 --> 00:29:52,391 there was darkness behind it in his life. 418 00:29:55,594 --> 00:29:57,063 His wife stabbed him with a butcher knife 419 00:29:57,096 --> 00:29:59,098 in a domestic dispute; 420 00:29:59,131 --> 00:30:02,768 he would die an alcoholic's death. 421 00:30:02,801 --> 00:30:06,272 The saxophone became a symbol of unbridled freedom, 422 00:30:06,305 --> 00:30:08,140 and all of its evil consequences. 423 00:30:16,082 --> 00:30:18,117 [Saxophone Solo] 424 00:30:18,150 --> 00:30:30,162 * 425 00:30:30,262 --> 00:30:32,098 When I first started, 426 00:30:32,098 --> 00:30:34,333 people didn't want to receive the saxophone in the church, 427 00:30:34,433 --> 00:30:37,203 you know, it was known as the devil's horn 428 00:30:37,269 --> 00:30:38,871 and it was at the clubs and everything; 429 00:30:38,938 --> 00:30:40,606 they didn't think, ever, 430 00:30:40,606 --> 00:30:42,441 that the sax could be in a church. 431 00:30:44,944 --> 00:30:46,512 I started making records, 432 00:30:46,612 --> 00:30:49,781 I made a 45, one of those 45s at first, 433 00:30:49,781 --> 00:30:53,285 and then we started giving them to radio announcers. 434 00:30:53,352 --> 00:30:54,320 They wouldn't play it! 435 00:30:54,353 --> 00:30:55,321 They wouldn't play it; 436 00:30:55,354 --> 00:30:56,855 they said you gotta be joking. 437 00:30:56,956 --> 00:30:59,391 A saxophone playing gospel music? 438 00:30:59,458 --> 00:31:00,960 They said, you're joking! 439 00:31:00,960 --> 00:31:06,465 [Amazing Grace] 440 00:31:06,532 --> 00:31:08,067 Narrator: Pastor Vernard Johnson 441 00:31:08,134 --> 00:31:10,036 has become the man that many now call 442 00:31:10,136 --> 00:31:12,972 the greatest gospel saxophone player in the world. 443 00:31:16,308 --> 00:31:19,045 You gotta realize that-that Vernard Johnson... 444 00:31:19,145 --> 00:31:23,649 God used Vernard Johnson to-to take the saxophone 445 00:31:23,682 --> 00:31:26,885 from the clubs to the pulpit. 446 00:31:26,986 --> 00:31:35,661 [Gospel Music] 447 00:31:35,661 --> 00:31:36,662 This is our building now. 448 00:31:36,728 --> 00:31:37,930 It doesn't look like much, 449 00:31:37,997 --> 00:31:39,331 but I got a vision here. 450 00:31:39,365 --> 00:31:40,699 It's about twenty-six thousand square feet 451 00:31:40,732 --> 00:31:41,700 of this building, 452 00:31:41,733 --> 00:31:43,235 it's a solid building, 453 00:31:43,335 --> 00:31:46,105 just brick and steel. 454 00:31:46,172 --> 00:31:50,042 And I see a triple dome up here on this building. 455 00:31:50,076 --> 00:31:53,079 A bigger dome in the middle and then two smaller domes 456 00:31:53,179 --> 00:31:55,381 on the right and left and we're gonna call it 457 00:31:55,414 --> 00:31:57,249 Amazing Grace Triple Dome. 458 00:31:57,716 --> 00:32:01,020 [Gospel Music] 459 00:32:01,053 --> 00:32:08,894 * 460 00:32:08,927 --> 00:32:10,196 Vernard Johnson: Let's go up the stairs, 461 00:32:10,229 --> 00:32:11,230 let's go up the stairs. 462 00:32:13,232 --> 00:32:17,469 I plan to build a area right here for my secretary 463 00:32:17,536 --> 00:32:20,039 and her office will extend all the way down 464 00:32:20,072 --> 00:32:21,907 to the light down there. 465 00:32:27,546 --> 00:32:30,482 Now here is our Multi Purpose Room, 466 00:32:30,549 --> 00:32:33,152 it's gonna get a little dark in here because, you know, 467 00:32:33,219 --> 00:32:34,220 we're working on it. 468 00:32:35,387 --> 00:32:37,323 We'll have a table here and the staff can put their 469 00:32:37,389 --> 00:32:40,426 uh lunches in the cabinets, and everything like that. 470 00:32:40,459 --> 00:32:42,294 Uh huh, yeah! 471 00:32:49,068 --> 00:32:53,105 This is our sanctuary...to be! 472 00:32:53,139 --> 00:32:55,141 Yeah. This is our sanctuary. 473 00:32:55,241 --> 00:32:56,575 Oh my God, 474 00:32:56,575 --> 00:32:59,578 I can feel the presence of God even when I walk in! 475 00:33:03,415 --> 00:33:05,251 The stage will be right here, 476 00:33:06,152 --> 00:33:07,653 uh maybe a foot, 477 00:33:07,753 --> 00:33:09,421 foot and a half high, 478 00:33:09,455 --> 00:33:10,456 not too high, 479 00:33:10,489 --> 00:33:12,091 but it will be right here, 480 00:33:12,124 --> 00:33:13,092 and I'll speak: 481 00:33:13,125 --> 00:33:14,960 Hey everybody, how y'all doing? 482 00:33:16,328 --> 00:33:17,763 Praise the Lord, Everybody! 483 00:33:17,796 --> 00:33:20,466 I'll be speaking to the crowd here. 484 00:33:20,499 --> 00:33:30,509 * 485 00:33:30,542 --> 00:33:38,717 * 486 00:33:38,784 --> 00:33:40,319 Vernard Johnson: Now I gotta get y'all 487 00:33:40,352 --> 00:33:43,455 to see something extremely important 488 00:33:43,489 --> 00:33:44,456 for this building. 489 00:33:44,490 --> 00:33:45,691 This is the reason why I believe 490 00:33:45,791 --> 00:33:47,059 they couldn't sell this building: 491 00:33:47,126 --> 00:33:48,960 'cause God had it held for us. 492 00:33:51,163 --> 00:33:54,366 They had stacked canned goods all up in this corner 493 00:33:54,466 --> 00:33:56,835 and of course they had a partition across it. 494 00:33:56,868 --> 00:33:58,704 And it got so hot in here 495 00:34:00,306 --> 00:34:02,141 that the canned goods exploded. 496 00:34:03,509 --> 00:34:05,477 And they exploded on this wall! 497 00:34:05,511 --> 00:34:07,246 And when they got through exploding, 498 00:34:07,313 --> 00:34:08,880 there was the face of the Lord, 499 00:34:08,980 --> 00:34:11,150 the face of the Lord right there. 500 00:34:11,183 --> 00:34:12,884 There's the eyes, there's his hair, 501 00:34:12,984 --> 00:34:16,255 there's his fist balled up and coming down here. 502 00:34:16,322 --> 00:34:17,323 Oh my God. 503 00:34:18,390 --> 00:34:20,192 And then that priestly crown on his head up there. 504 00:34:20,226 --> 00:34:21,227 Oh. 505 00:34:21,660 --> 00:34:24,996 Nothing could have made that except God, you know. 506 00:34:25,030 --> 00:34:27,333 Man could-could not have drawn this, 507 00:34:27,366 --> 00:34:30,669 and they caught him, right there, 508 00:34:30,702 --> 00:34:31,737 fighting for us. 509 00:34:31,837 --> 00:34:33,539 Oh, thank God. 510 00:34:33,572 --> 00:34:37,509 * 511 00:34:37,543 --> 00:34:42,514 [Cheering & Clapping] 512 00:35:24,623 --> 00:35:27,293 For the 200th anniversary of Adolphe Sax 513 00:35:27,393 --> 00:35:29,094 we had to do something with 514 00:35:29,127 --> 00:35:32,898 all Adolphe Sax instruments we have here in the collection, 515 00:35:32,931 --> 00:35:35,501 because our collection is the biggest 516 00:35:35,567 --> 00:35:37,936 and the most beautiful in the world. 517 00:36:11,169 --> 00:36:16,308 He wanted to be able to have an orchestra 518 00:36:16,342 --> 00:36:19,978 that could play all the range, musical range, 519 00:36:20,011 --> 00:36:21,513 with the same instruments. 520 00:36:21,613 --> 00:36:27,319 So he make families from the high voice to the low voice, 521 00:36:27,353 --> 00:36:29,355 and that was really like his madness, you know. 522 00:36:51,810 --> 00:36:54,813 His instruments was almost perfect, 523 00:36:54,846 --> 00:36:56,081 just from the beginning. 524 00:36:56,147 --> 00:36:58,984 There are small differences in the keywork for example, 525 00:36:59,017 --> 00:37:01,086 or in the shape of the bell, 526 00:37:01,152 --> 00:37:05,824 but the saxophone as Sax invented it, 527 00:37:05,891 --> 00:37:07,225 and the saxophone today, 528 00:37:07,326 --> 00:37:10,161 is almost the same instrument. 529 00:37:10,195 --> 00:37:12,831 The saxophone is still at its beginning, you know. 530 00:37:12,864 --> 00:37:15,701 It's an instrument that is so open, 531 00:37:15,734 --> 00:37:18,003 there are so many possibilities to explore, 532 00:37:18,036 --> 00:37:21,072 that not the whole instrument has been explored yet. 533 00:37:21,172 --> 00:37:22,173 So young generations, 534 00:37:22,173 --> 00:37:24,576 they approach the saxophone with another idea, 535 00:37:24,676 --> 00:37:27,178 with another sound in their mind. 536 00:37:27,212 --> 00:37:31,883 And then they find ways to make their own sound, nowadays, 537 00:37:31,917 --> 00:37:33,118 with the saxophone. 538 00:37:33,184 --> 00:37:35,754 [Deep Growling Saxophone] 539 00:37:35,854 --> 00:37:47,966 * 540 00:37:48,033 --> 00:37:52,037 It's not like just shooting air through the-the 541 00:37:52,037 --> 00:37:53,271 mouthpiece and vibrating the reed 542 00:37:53,372 --> 00:37:55,073 and having the resonance of the saxophone, 543 00:37:55,106 --> 00:37:57,709 'cause every-like so much of what 544 00:37:57,743 --> 00:38:01,880 we do to make the sound that we individually create 545 00:38:01,913 --> 00:38:03,715 is happening in here. 546 00:38:03,749 --> 00:38:04,816 It happens in here, 547 00:38:04,883 --> 00:38:09,287 um and so that's all just absolutely personal. 548 00:38:09,388 --> 00:38:11,723 [Deep Growling Saxophone] 549 00:38:11,723 --> 00:38:17,729 * 550 00:38:17,763 --> 00:38:19,431 And then the other thing is that saxophone, 551 00:38:19,465 --> 00:38:21,400 because it's had the history that it's had, 552 00:38:21,433 --> 00:38:24,936 has been able to be so many different things. 553 00:38:24,970 --> 00:38:29,107 So you can-your sound can be... 554 00:38:29,140 --> 00:38:32,511 I mean...you can-you're free to invent. 555 00:38:32,578 --> 00:38:34,746 [Deep Fierce Uptempo Saxophone] 556 00:38:34,780 --> 00:38:44,790 * 557 00:38:44,823 --> 00:38:58,870 * 558 00:38:58,937 --> 00:39:01,607 None of the techniques that I do are unique to me... 559 00:39:01,640 --> 00:39:05,010 multiphonics is all part of saxophone playing, 560 00:39:05,110 --> 00:39:06,945 and vocalizing: 561 00:39:06,978 --> 00:39:10,348 you use a hum to create. 562 00:39:10,449 --> 00:39:12,618 You don't hear the specific pitches; 563 00:39:12,651 --> 00:39:15,220 what you hear is the-the sound of the saxophone 564 00:39:15,286 --> 00:39:16,855 change in colour. 565 00:39:16,955 --> 00:39:26,965 * 566 00:39:26,965 --> 00:39:44,816 * 567 00:39:44,883 --> 00:39:46,418 Circular breathing is certainly 568 00:39:46,485 --> 00:39:48,153 thousands and thousands of years old, 569 00:39:48,186 --> 00:39:49,888 and I think it's probably one of the first things 570 00:39:49,988 --> 00:39:51,923 that we did in making sound 571 00:39:51,990 --> 00:39:54,493 and interacting with the universe. 572 00:39:54,493 --> 00:40:00,331 * 573 00:40:00,365 --> 00:40:02,267 You breathe in air through your nose, 574 00:40:02,333 --> 00:40:05,504 at the same time breathing out air through your mouth. 575 00:40:05,537 --> 00:40:09,040 You get enough of a um, of a reservoir of air there, 576 00:40:09,074 --> 00:40:12,578 so that you can continue to keep the-the air pressure 577 00:40:12,678 --> 00:40:15,113 through the mouthpiece and through the reed to keep 578 00:40:15,180 --> 00:40:17,015 all of the sound being produced, 579 00:40:19,417 --> 00:40:23,288 and at that moment you suck in air through your nose. 580 00:40:23,354 --> 00:40:33,364 * 581 00:40:33,398 --> 00:40:42,440 * 582 00:40:42,541 --> 00:40:43,642 At first, 583 00:40:43,709 --> 00:40:46,878 its-it takes everything that you have 584 00:40:46,878 --> 00:40:50,482 just to get that just the quick back and forth. 585 00:40:50,549 --> 00:40:52,784 And then after some time dealing with it, 586 00:40:52,884 --> 00:40:54,486 you can increase the volume, 587 00:40:54,553 --> 00:40:57,556 you can increase the amount of air that you can do that with. 588 00:41:02,761 --> 00:41:05,764 The bass saxophone just takes a lot more pressure 589 00:41:05,797 --> 00:41:07,899 so your lungs need to be bigger, 590 00:41:07,933 --> 00:41:10,669 uh face needs to be bigger, 591 00:41:10,736 --> 00:41:12,237 face needs to be stronger, 592 00:41:12,270 --> 00:41:14,606 um and then so yeah, 593 00:41:14,640 --> 00:41:17,008 then you figure out how to make your lungs bigger. 594 00:41:17,075 --> 00:41:20,411 And which is true and real. 595 00:41:20,478 --> 00:41:28,787 * 596 00:41:28,820 --> 00:41:30,822 We train our bodies to do something. 597 00:41:30,922 --> 00:41:34,025 It's not like I just asked you to step up, 598 00:41:34,092 --> 00:41:35,527 having not had my life, 599 00:41:35,594 --> 00:41:38,429 and then now you're doing this thing 600 00:41:38,429 --> 00:41:41,266 which would blow some portion of you out. 601 00:41:43,101 --> 00:41:45,436 But it's all in the context of a lifetime 602 00:41:45,436 --> 00:41:48,707 and of the activities that get us to a place we're at 603 00:41:48,774 --> 00:41:49,775 in the moment. 604 00:41:58,684 --> 00:42:01,486 Narrator: The free spirit of the saxophone was despised 605 00:42:01,519 --> 00:42:03,855 wherever a rigid system sought to constrain 606 00:42:03,955 --> 00:42:04,956 the human mind. 607 00:42:06,191 --> 00:42:08,026 The pope banned it from the church. 608 00:42:09,294 --> 00:42:11,296 The Nazis banned it from the face of the earth. 609 00:42:14,365 --> 00:42:17,368 [Clapping] 610 00:42:20,872 --> 00:42:23,709 Narrator: It was music played by negroes and Jews, 611 00:42:24,643 --> 00:42:27,012 for the Nazis that was degenerate music, 612 00:42:28,479 --> 00:42:30,481 and it went on the fire along with books. 613 00:42:38,023 --> 00:42:40,025 In the great Soviet Republics, 614 00:42:40,058 --> 00:42:43,361 the saxophone reeked of the decadent West. 615 00:42:43,394 --> 00:42:46,998 Stalin sent saxophone players to exile in Siberia. 616 00:42:47,032 --> 00:42:50,836 Music was for the glory of the revolution, 617 00:42:50,869 --> 00:42:52,871 not for the liberation of the human spirit. 618 00:42:56,041 --> 00:42:57,876 Yuri Yunakov learned that lesson. 619 00:43:01,379 --> 00:43:03,214 Here, from uh 1988. 620 00:43:07,185 --> 00:43:08,186 This are my old band! 621 00:43:09,520 --> 00:43:11,356 [Fast Tempo Gypsy Music] 622 00:43:11,389 --> 00:43:21,266 * 623 00:43:21,366 --> 00:43:22,467 Narrator: In Bulgaria, 624 00:43:22,533 --> 00:43:26,638 the music of the Roma sprang to life like a flame. 625 00:43:26,705 --> 00:43:29,708 A flame the state was determined to stamp out forever. 626 00:43:31,943 --> 00:43:32,944 Bye. 627 00:43:36,614 --> 00:43:37,883 Hey Bubby. 628 00:43:37,916 --> 00:43:38,884 Bye Daddy! 629 00:43:38,917 --> 00:43:41,419 [Saxophone Solo] 630 00:43:41,452 --> 00:43:51,462 * 631 00:43:51,496 --> 00:44:11,516 * 632 00:44:11,516 --> 00:44:29,034 * 633 00:44:29,100 --> 00:44:31,202 Here coming the police; he arrests us, 634 00:44:31,269 --> 00:44:33,271 he put in the jail, fifteen days. 635 00:44:34,672 --> 00:44:38,509 That's it; you have be fifteen days in the... 636 00:44:38,609 --> 00:44:41,612 he put us, you know, the best musicians in-in the Bulgaria, 637 00:44:41,612 --> 00:44:43,381 the-the top musician, you know. 638 00:44:43,448 --> 00:44:51,289 * 639 00:44:51,322 --> 00:44:54,292 Three times, haircuts, everything. 640 00:44:54,325 --> 00:44:55,326 He take my car. 641 00:44:57,195 --> 00:45:02,734 [Indiscernible Dialogue] 642 00:45:02,801 --> 00:45:03,802 How many times? 643 00:45:05,036 --> 00:45:08,373 The people, five thousand people you watch, 644 00:45:08,473 --> 00:45:09,407 the best musicians. 645 00:45:09,474 --> 00:45:11,476 How-how-how? Running. 646 00:45:13,478 --> 00:45:17,382 How? Running, because it's coming the police to catch us. 647 00:45:17,482 --> 00:45:27,859 * 648 00:45:27,893 --> 00:45:31,596 Narrator: The legendary master of the gypsy saxophone fled his country 649 00:45:31,662 --> 00:45:34,332 and now works during the day as a limo driver 650 00:45:34,399 --> 00:45:35,400 in New York City. 651 00:45:38,703 --> 00:45:41,572 Yuri Yunakov: I'm start here from this country from zero. 652 00:45:41,672 --> 00:45:44,175 Just from twenty dollars. 653 00:45:44,175 --> 00:45:46,845 I'm not gonna forget this home, never. 654 00:45:46,878 --> 00:45:57,956 * 655 00:45:58,023 --> 00:46:01,860 Yuri Yunakov: I love America. I love it. 656 00:46:01,893 --> 00:46:03,761 Anybody in this country is together. 657 00:46:03,862 --> 00:46:07,198 No Chinese, no Arabic, no Armenian, 658 00:46:07,232 --> 00:46:08,900 Turkish or Bulgarian or something. 659 00:46:08,934 --> 00:46:11,136 You know, everybody together, living, you know. 660 00:46:11,202 --> 00:46:14,039 It's like, you know, one family. 661 00:46:16,374 --> 00:46:18,209 No more prison. No. 662 00:46:31,289 --> 00:46:32,557 François Louis: To me, first of all, 663 00:46:32,590 --> 00:46:35,326 I was attracted by just the shape 664 00:46:35,393 --> 00:46:37,228 and the image of the instrument. 665 00:46:39,230 --> 00:46:40,565 It's like a factory. 666 00:46:40,598 --> 00:46:42,467 It's a sound factory, you know? 667 00:46:42,567 --> 00:46:45,436 So many mechanisms that interact and things and: 668 00:46:45,470 --> 00:46:46,737 it's a whole conception. 669 00:46:46,771 --> 00:46:51,442 And to me it's really a pure product of the industrial era. 670 00:46:53,078 --> 00:46:54,745 It came at the same time as 671 00:46:54,779 --> 00:46:56,781 the railroad and all those things. 672 00:46:56,814 --> 00:47:00,285 It is pure industrial product but turned into music. 673 00:47:00,318 --> 00:47:03,821 That's also what makes it a little futuristic. 674 00:47:03,922 --> 00:47:07,125 And that probably makes Sax wasn't understood, 675 00:47:08,093 --> 00:47:09,094 too much. 676 00:47:09,760 --> 00:47:11,930 By the time he designed the saxophone 677 00:47:11,963 --> 00:47:14,432 and he presented the first saxophone, 678 00:47:14,465 --> 00:47:16,501 he really had like enemies, 679 00:47:16,601 --> 00:47:20,438 people making this instrument ridiculous, 680 00:47:20,438 --> 00:47:21,672 saying it's out of tune, 681 00:47:21,772 --> 00:47:24,442 saying whatever, "The sound is like an elephant!" 682 00:47:24,442 --> 00:47:26,277 I mean so-so yeah. 683 00:47:26,945 --> 00:47:27,946 That wasn't easy for him. 684 00:47:29,614 --> 00:47:32,450 Narrator: The saxophone arrived on the scene like an atom bomb. 685 00:47:33,952 --> 00:47:35,320 Wherever it was shown, 686 00:47:35,353 --> 00:47:36,354 it drew crowds of thousands. 687 00:47:38,323 --> 00:47:40,158 At competitions between brass bands, 688 00:47:40,191 --> 00:47:42,027 it annihilated the opposition. 689 00:47:44,129 --> 00:47:46,965 But all that success didn't come without a price. 690 00:47:48,499 --> 00:47:49,567 He made enemies in Paris 691 00:47:49,634 --> 00:47:52,470 of wealthy and powerful instrument manufacturers 692 00:47:52,537 --> 00:47:55,373 who couldn't compete with the quality of his work. 693 00:47:57,175 --> 00:47:59,010 But they could try to destroy him. 694 00:48:01,812 --> 00:48:03,181 His factory was set on fire; 695 00:48:03,814 --> 00:48:07,252 a bomb, placed under his bed, went off early. 696 00:48:07,318 --> 00:48:08,253 [Boom] 697 00:48:08,319 --> 00:48:09,320 He survived. 698 00:48:10,321 --> 00:48:13,158 A hired assassin was sent to kill him, 699 00:48:13,224 --> 00:48:16,894 but by mistake killed his assistant instead. 700 00:48:16,995 --> 00:48:19,497 Adolphe Sax survived. 701 00:48:19,497 --> 00:48:22,500 But the curse of the saxophone wasn't done with him yet. 702 00:48:24,735 --> 00:48:28,706 [Saxophone Solo] 703 00:48:28,739 --> 00:48:31,042 Vernard Johnson: We're right in the middle of the inner city. 704 00:48:31,076 --> 00:48:34,012 Some people call it the hood, or the ghetto. 705 00:48:34,045 --> 00:48:35,346 And somebody asked the question: 706 00:48:35,380 --> 00:48:37,382 Can anything good come from the hood? 707 00:48:38,849 --> 00:48:41,019 And I say yes, Amazing Grace. 708 00:48:41,052 --> 00:48:46,924 * 709 00:48:47,025 --> 00:48:49,294 Charles Davis: I grew up in California in a life of crime; 710 00:48:49,360 --> 00:48:50,861 I was an ex-gang member. 711 00:48:50,895 --> 00:48:53,898 And now I'm a minister. 712 00:48:59,237 --> 00:49:00,371 Gina Hodges: I had this vision 713 00:49:00,405 --> 00:49:02,273 of a place where I was, 714 00:49:02,373 --> 00:49:03,641 and there was a white house there, 715 00:49:03,708 --> 00:49:04,709 and a hill, 716 00:49:04,709 --> 00:49:05,643 and up over this place 717 00:49:05,710 --> 00:49:07,212 there were all these children 718 00:49:07,245 --> 00:49:08,246 that were reaching for me. 719 00:49:08,279 --> 00:49:10,648 I had no idea what was going on. 720 00:49:10,715 --> 00:49:12,717 But I came to Kansas City 721 00:49:12,750 --> 00:49:15,420 and when I got here and I was standing in the doorway, 722 00:49:15,453 --> 00:49:17,222 I happened to look across the street, 723 00:49:17,255 --> 00:49:18,723 and there's the white house. 724 00:49:18,756 --> 00:49:21,292 And I looked to my left, and there's the hill. 725 00:49:21,392 --> 00:49:23,394 I was like, okay God, is this where you want me? 726 00:49:24,595 --> 00:49:26,964 Quindaro, up there, that's one of the worst streets, 727 00:49:27,065 --> 00:49:29,067 they say, in Kansas. 728 00:49:29,067 --> 00:49:30,901 We've had shootings up there 729 00:49:30,968 --> 00:49:34,405 and all kinds of things on the news, so, you know, 730 00:49:34,439 --> 00:49:35,940 everybody knows where it is, 731 00:49:35,973 --> 00:49:38,143 but they don't know it in a positive manner. 732 00:49:38,243 --> 00:49:39,244 We're gonna change that around. 733 00:49:53,758 --> 00:49:54,759 Narrator: This is Kansas City. 734 00:49:57,095 --> 00:49:58,429 This is ground zero, 735 00:49:58,463 --> 00:50:02,467 because it's here that Charlie Parker lived as a young man. 736 00:50:04,435 --> 00:50:07,272 And it's here that, after a car accident, 737 00:50:07,272 --> 00:50:08,539 he went to the pharmacist 738 00:50:08,606 --> 00:50:11,942 who suggested that he try a cheaper painkiller 739 00:50:12,009 --> 00:50:13,010 called heroin. 740 00:50:14,612 --> 00:50:19,050 And when that first needle entered Charlie Parker's arm, 741 00:50:19,117 --> 00:50:24,122 the hands of the devil tightened their grip around the saxophone. 742 00:50:24,189 --> 00:50:27,158 Vernard Johnson is trying to rip it from his clutches 743 00:50:27,192 --> 00:50:29,026 and return it to the hands of God. 744 00:50:32,797 --> 00:50:35,666 In this community, people are broken, 745 00:50:35,700 --> 00:50:38,469 and they're bruised, and they're wounded. 746 00:50:38,503 --> 00:50:42,973 And what I try to do is-is bring healing through God, 747 00:50:43,007 --> 00:50:44,842 through Christ, to the broken-hearted. 748 00:50:54,352 --> 00:50:57,422 Music has a way of integrating all of us. 749 00:50:57,488 --> 00:51:00,591 Everybody that comes to church doesn't have the same feeling, 750 00:51:00,658 --> 00:51:02,993 but once that horn gets there, 751 00:51:03,060 --> 00:51:06,063 it brings the whole-the whole body together. 752 00:51:08,199 --> 00:51:11,336 It's a spiritual transformation that takes place. 753 00:51:11,369 --> 00:51:12,670 And when we're finished, 754 00:51:12,703 --> 00:51:14,539 it's as if we've had a rebirth. 755 00:51:19,177 --> 00:51:23,514 Renee Abernathy: It's-it's like the holy spirit just enters into you. 756 00:51:23,548 --> 00:51:26,851 It-it words don't even have to be stated. 757 00:51:26,884 --> 00:51:30,888 He just his-his music just brings that joy out of you. 758 00:51:36,694 --> 00:51:38,963 [Gospel Music] 759 00:51:39,029 --> 00:51:49,807 * 760 00:51:49,874 --> 00:51:51,376 It is God's voice. 761 00:51:51,442 --> 00:51:54,479 It's kind of like you're being used, 762 00:51:54,545 --> 00:51:58,383 but-but God is singing through your instrument. 763 00:51:58,449 --> 00:52:00,585 I guess that's why people get so happy and shout, 764 00:52:00,618 --> 00:52:03,554 'cause they hear God speaking to them, 765 00:52:03,588 --> 00:52:04,589 through the saxophone. 766 00:52:05,790 --> 00:52:08,626 The devil's horn that has been made God's horn. 767 00:52:13,063 --> 00:52:14,899 Narrator: It was not just the church 768 00:52:14,932 --> 00:52:17,802 that feared the sinful and sensuous sound 769 00:52:17,902 --> 00:52:19,404 of the saxophone. 770 00:52:19,404 --> 00:52:21,972 Hey Stella! 771 00:52:22,072 --> 00:52:24,409 Narrator: Even in Hollywood, it had its enemies. 772 00:52:24,442 --> 00:52:26,277 Stanley: Hey Stella! 773 00:52:28,246 --> 00:52:32,950 Narrator: A Streetcar Named Desire was a very sexy film 774 00:52:32,983 --> 00:52:34,985 until the League of Decency got through with it. 775 00:52:37,455 --> 00:52:38,856 Woman: I wouldn't mix in it. 776 00:52:39,990 --> 00:52:43,761 Narrator: The composer had to rewrite the music for this scene 777 00:52:43,794 --> 00:52:44,795 for French horn 778 00:52:46,096 --> 00:52:48,466 and audiences in the 50s never got to hear 779 00:52:48,499 --> 00:52:51,969 the original steamy New Orleans saxophone. 780 00:52:52,002 --> 00:53:02,012 * 781 00:53:02,046 --> 00:53:07,218 * 782 00:53:07,285 --> 00:53:10,288 Narrator: When you hear this kind of music, 783 00:53:10,355 --> 00:53:12,357 you know the story that's being told. 784 00:53:14,792 --> 00:53:18,796 The story that nobody in the 50s wanted to be told just yet. 785 00:53:23,468 --> 00:53:25,470 But they were going to be hearing it soon 786 00:53:26,971 --> 00:53:31,809 harder, faster, and louder than ever before. 787 00:53:35,980 --> 00:53:39,650 [The Sonics] 788 00:53:39,684 --> 00:53:42,853 * Some folks like water 789 00:53:42,887 --> 00:53:46,524 * Some folks like wine 790 00:53:46,557 --> 00:53:49,827 * But I like the taste 791 00:53:49,860 --> 00:53:52,497 * Of straight strychnine 792 00:53:52,530 --> 00:53:54,198 * Wahhhh!! 793 00:53:54,231 --> 00:53:56,166 Narrator: Before the electric guitar, 794 00:53:56,200 --> 00:53:58,903 it was the saxophone that gave the angry, 795 00:53:59,003 --> 00:54:00,838 edgy sound to rock and roll. 796 00:54:02,373 --> 00:54:04,375 Wherever bad girls were turning worse, 797 00:54:05,009 --> 00:54:08,679 wherever good boys were crossing the tracks to find them, 798 00:54:08,713 --> 00:54:10,715 the saxophone was blowing its cool. 799 00:54:13,551 --> 00:54:16,887 * Wine is red 800 00:54:16,921 --> 00:54:19,757 * Poison is blue 801 00:54:19,857 --> 00:54:23,027 * Strychnine is good 802 00:54:23,027 --> 00:54:24,795 * For what's ailin' you 803 00:54:24,862 --> 00:54:28,198 Narrator: And the saxophone defined the sound of the band that was punk 804 00:54:28,232 --> 00:54:29,934 before punk was born, 805 00:54:30,034 --> 00:54:32,537 that was grunge before grunge was created. 806 00:54:32,570 --> 00:54:35,272 While other bands were singing about fun in the sun, 807 00:54:35,373 --> 00:54:39,544 the Sonics were singing about poison, witches, and death. 808 00:54:39,544 --> 00:54:42,613 * Strychnine-oh, oh 809 00:54:42,713 --> 00:54:45,983 * Strychnine-oh, oh 810 00:54:46,050 --> 00:54:48,052 * Wahh! Strychnine... 811 00:54:54,959 --> 00:54:57,562 The difference, for me, 812 00:54:57,595 --> 00:55:01,599 between playing clean and playing sax in The Sonics. 813 00:55:01,632 --> 00:55:02,633 Clean is sort of: 814 00:55:04,435 --> 00:55:12,009 * 815 00:55:12,076 --> 00:55:14,579 And playing in The Sonics is dirtier, 816 00:55:14,612 --> 00:55:17,314 and what I mean by that is something like this: 817 00:55:17,415 --> 00:55:22,252 * 818 00:55:22,286 --> 00:55:23,287 Like that. 819 00:55:24,422 --> 00:55:27,925 And it's-it's just gravel, it's just dirt, you know. 820 00:55:27,958 --> 00:55:29,527 'Cause we're a dirty ol' rock n roll band, 821 00:55:29,594 --> 00:55:31,596 and I'm a dirty ol' rock n roll sax player. 822 00:55:35,265 --> 00:55:37,868 * Well you know you will 823 00:55:37,935 --> 00:55:40,871 * Say don't you know 824 00:55:40,938 --> 00:55:44,108 * And do you remember 825 00:55:44,174 --> 00:55:47,111 * That I told you so 826 00:55:47,144 --> 00:55:49,880 * Gonna do you in 827 00:55:49,947 --> 00:55:52,950 * Cause she's a witch 828 00:55:52,983 --> 00:56:00,057 * Ahhh-hoo, ahhh-hoo 829 00:56:00,124 --> 00:56:06,130 [Cheering & Applauding] 830 00:56:14,138 --> 00:56:15,305 The Sonics were playing, 831 00:56:15,339 --> 00:56:16,841 and the Vietnam war was going on, 832 00:56:16,874 --> 00:56:18,242 and there was a draft. 833 00:56:18,308 --> 00:56:20,811 And I got a draft number, 834 00:56:20,845 --> 00:56:22,547 and I went to a draft physical, 835 00:56:22,647 --> 00:56:27,585 four months before I was gonna get a degree from college. 836 00:56:27,652 --> 00:56:28,819 And I was naïve 837 00:56:28,853 --> 00:56:30,655 and I tried to talk reason to them: 838 00:56:30,688 --> 00:56:32,923 I said, well, leave me alone for four months, 839 00:56:32,990 --> 00:56:35,726 I'll get my degree, and then I'll do it. 840 00:56:35,826 --> 00:56:37,161 They said: no, you don't understand kid, 841 00:56:37,194 --> 00:56:43,834 you're going in two weeks. 842 00:56:43,868 --> 00:56:46,003 Narrator: For the Sonics, and for Rob Lind, 843 00:56:46,036 --> 00:56:49,373 the Vietnam War was the end of the road. 844 00:56:49,406 --> 00:56:51,275 Rob Lind became a Navy pilot, 845 00:56:51,341 --> 00:56:55,780 and didn't pick up the saxophone again for 40 years. 846 00:56:55,846 --> 00:56:59,116 * With your devilish tricks 847 00:56:59,183 --> 00:57:02,687 * Let's just say if I need to call ya * 848 00:57:02,720 --> 00:57:04,555 * I'll dial 666 849 00:57:04,589 --> 00:57:14,599 * 850 00:57:14,632 --> 00:57:24,308 * 851 00:57:24,374 --> 00:57:27,044 Narrator: Perhaps it's just as well that Lind was drafted, 852 00:57:27,044 --> 00:57:28,045 because in Vietnam, 853 00:57:29,079 --> 00:57:33,383 he was safe from the saxophone's curse. 854 00:57:33,417 --> 00:57:38,088 [Cheering & Applauding] 855 00:57:58,242 --> 00:57:59,577 "Mona's Mood". 856 00:57:59,577 --> 00:58:00,978 When he wrote "Mona's Mood", 857 00:58:01,078 --> 00:58:03,180 I said: why did you make it so sad? 858 00:58:03,247 --> 00:58:08,118 I don't find this life so serious or sad. 859 00:58:08,152 --> 00:58:12,957 But he was telling another story. 860 00:58:12,990 --> 00:58:25,202 * 861 00:58:25,269 --> 00:58:28,338 You know, I was on the rebound of a love affair 862 00:58:28,438 --> 00:58:30,775 that ah went wrong, 863 00:58:30,808 --> 00:58:33,277 and that's when somebody offered me some, 864 00:58:33,310 --> 00:58:37,314 what they call now, as substance abuse. 865 00:58:44,121 --> 00:58:46,957 They all know me as a little happy guy, 866 00:58:46,991 --> 00:58:50,027 you know, they don't know me, 867 00:58:50,127 --> 00:58:51,629 they didn't know me then, 868 00:58:51,662 --> 00:58:54,364 stealing and all that stuff. 869 00:58:54,464 --> 00:58:56,634 I was poisoned, I was poisoned. 870 00:58:56,667 --> 00:58:59,737 It was a scourge of the earth as far as I'm concerned, 871 00:58:59,804 --> 00:59:02,206 is narcotics so, 872 00:59:02,306 --> 00:59:03,674 we don't even have to talk about this; 873 00:59:03,708 --> 00:59:05,710 let's get back to the saxophone, man! 874 00:59:19,156 --> 00:59:21,425 Albert Heath: I'm so used to seeing him like he is now, 875 00:59:21,491 --> 00:59:24,261 and not like he was, until, 876 00:59:24,328 --> 00:59:26,597 I have to really search my memory to go back 877 00:59:26,664 --> 00:59:29,399 and-and look at all of those things that happened 878 00:59:29,499 --> 00:59:30,500 in my childhood. 879 00:59:32,502 --> 00:59:36,674 The impact of his addiction on the family. 880 00:59:36,707 --> 00:59:39,209 And I always say to Jimmy, 881 00:59:39,243 --> 00:59:42,446 now, that he never, 882 00:59:42,512 --> 00:59:46,450 my mother never saw this side of him. 883 00:59:46,516 --> 00:59:48,352 He was always a pain in the ass. 884 00:59:55,693 --> 01:00:00,364 Jimmy Heath: There's a certain degree of deep concentration 885 01:00:00,364 --> 01:00:02,800 with one of the drugs that I was using. 886 01:00:02,867 --> 01:00:05,369 That one, heroin. 887 01:00:05,402 --> 01:00:09,306 That ah, I-I find, you know, 888 01:00:09,373 --> 01:00:11,608 it's not worth it! 889 01:00:11,709 --> 01:00:14,979 But when I was in it 890 01:00:15,045 --> 01:00:16,213 I found out, you know, 891 01:00:16,246 --> 01:00:19,817 that's probably why Coltrane could practice so hard all day. 892 01:00:19,884 --> 01:00:24,889 'Cause he was zooming right in on everything he didn't know. 893 01:00:24,922 --> 01:00:26,757 And he would make sure 894 01:00:26,791 --> 01:00:29,794 he was working on something all the time. 895 01:00:29,894 --> 01:00:32,396 And he could concentrate on, you know, 896 01:00:32,429 --> 01:00:35,599 on that deep concentration. 897 01:00:35,632 --> 01:00:45,642 * 898 01:00:45,676 --> 01:00:56,020 * 899 01:00:56,086 --> 01:00:58,088 You don't-you don't really think, 900 01:00:59,423 --> 01:01:01,926 that that drug, man. 901 01:01:01,926 --> 01:01:04,829 That's a powerful thing. 902 01:01:04,929 --> 01:01:08,933 When it gets a hold on you, you get sick without it. 903 01:01:16,440 --> 01:01:17,708 An addiction is rough, 904 01:01:17,775 --> 01:01:19,609 I don't care what you are addicted to. 905 01:01:21,812 --> 01:01:24,882 There's only two ways you leave: 906 01:01:24,949 --> 01:01:27,284 you die or you go to jail. 907 01:01:27,351 --> 01:01:28,352 Or both! 908 01:01:30,855 --> 01:01:33,490 Narrator: Jimmy Heath was convicted in 1954 909 01:01:33,523 --> 01:01:36,360 of selling heroin to an undercover officer, 910 01:01:36,460 --> 01:01:39,463 and spent four and a half years in a federal prison. 911 01:01:52,042 --> 01:01:53,177 Jimmy Heath: When I was away, 912 01:01:53,210 --> 01:01:56,847 a lot of musicians of my generation 913 01:01:56,881 --> 01:01:58,415 reached their pinnacle, 914 01:01:58,482 --> 01:01:59,850 and their height in the music. 915 01:02:02,652 --> 01:02:05,655 Coltrane became a household jazz name, 916 01:02:08,058 --> 01:02:09,827 while I was away, man. 917 01:02:09,860 --> 01:02:10,928 When I came back, 918 01:02:10,995 --> 01:02:14,832 Coltrane was a monster in recognition, you know. 919 01:02:17,334 --> 01:02:18,535 But, you know, 920 01:02:18,568 --> 01:02:25,175 there's a-a lot of guys who fell by the wayside with narcotics. 921 01:02:25,209 --> 01:02:27,878 The fact that they took the time away from him, 922 01:02:27,912 --> 01:02:31,849 and he corrected all those bad habits, 923 01:02:31,882 --> 01:02:34,284 and he realized that was not him, 924 01:02:34,351 --> 01:02:36,020 he's another person, 925 01:02:36,086 --> 01:02:39,456 uh it might have been a blessing 926 01:02:39,523 --> 01:02:42,192 because a lot of the people that did not go through 927 01:02:42,226 --> 01:02:43,527 what he went through, 928 01:02:43,560 --> 01:02:44,561 didn't survive. 929 01:02:58,442 --> 01:03:00,044 I saw him in the pain-in the pain, 930 01:03:00,077 --> 01:03:01,578 that he was in, -And that was it! 931 01:03:01,611 --> 01:03:04,114 and how awful it was for him 932 01:03:04,214 --> 01:03:08,919 to have to go out and do this kinda stuff daily. 933 01:03:08,953 --> 01:03:12,556 I remember he used to hide shit in his socks in a drawer. 934 01:03:12,589 --> 01:03:15,392 Be needles-be needles and shit in a drawer, 935 01:03:15,425 --> 01:03:18,929 you know, like eyedroppers and spoons 936 01:03:18,963 --> 01:03:21,631 and I'd find it wrapped up in my socks. 937 01:03:21,731 --> 01:03:23,934 I said, what the hell is this? 938 01:03:23,968 --> 01:03:25,735 Sticking this shit in his arm. 939 01:03:25,769 --> 01:03:27,737 Oh my god, I'm not doing that. 940 01:03:27,771 --> 01:03:28,939 I'm like all right, that's it. 941 01:03:28,973 --> 01:03:29,974 I'm not doing that. 942 01:03:56,600 --> 01:03:59,503 [Cheering] 943 01:03:59,603 --> 01:04:09,613 * 944 01:04:09,613 --> 01:04:14,952 * 945 01:04:15,019 --> 01:04:19,523 Narrator: Adolphe Sax's life was one filled with turmoil and strife. 946 01:04:19,623 --> 01:04:22,159 He'd invented the most successful instrument 947 01:04:22,192 --> 01:04:23,360 of his age, 948 01:04:23,460 --> 01:04:27,831 but that instrument dragged him into an endless battle 949 01:04:27,864 --> 01:04:30,901 against those who wanted to sabotage his work 950 01:04:30,968 --> 01:04:31,969 and steal his ideas. 951 01:05:32,262 --> 01:05:33,897 Narrator: His business was in ruins, 952 01:05:33,930 --> 01:05:35,966 his debts were mounting, 953 01:05:36,033 --> 01:05:38,868 and now a new curse descended upon him: 954 01:05:41,538 --> 01:05:46,110 a black tumour appeared on his lower lip 955 01:05:46,210 --> 01:05:49,046 and grew to a monstrous size. 956 01:05:49,046 --> 01:05:52,116 He could only eat through a tube. 957 01:05:52,216 --> 01:05:54,151 The only solution seemed to be surgery 958 01:05:54,218 --> 01:05:57,221 that would remove half the flesh from his face. 959 01:05:58,722 --> 01:05:59,956 In desperation, 960 01:06:00,057 --> 01:06:04,995 he fell upon a certain mysterious doctor from the east, 961 01:06:05,062 --> 01:06:06,063 Dr. Noir, 962 01:06:07,131 --> 01:06:09,566 who treated him with secret herbal preparations 963 01:06:09,599 --> 01:06:11,435 from the islands of Indonesia. 964 01:06:13,403 --> 01:06:17,307 Dr. Noir was later revealed as a trickster and a fraud, 965 01:06:17,407 --> 01:06:18,942 but all the same, 966 01:06:18,975 --> 01:06:21,411 Adolphe Sax's tumour fell off 967 01:06:21,445 --> 01:06:23,280 and healed completely. 968 01:06:26,416 --> 01:06:27,351 Once again, 969 01:06:27,417 --> 01:06:29,853 some mysterious power intervened 970 01:06:29,919 --> 01:06:31,755 to save Adolphe Sax from death. 971 01:06:36,960 --> 01:06:38,828 I decided that I had tried many things, 972 01:06:38,928 --> 01:06:40,364 and they had failed. 973 01:06:40,430 --> 01:06:42,932 And I had hit kinda rock bottom. 974 01:06:42,932 --> 01:06:45,502 Empty inside, lonely inside. 975 01:06:45,602 --> 01:06:47,804 And I looked up to heaven and I said God, 976 01:06:47,837 --> 01:06:49,273 if you're truly real, 977 01:06:49,306 --> 01:06:51,141 If you are real, 978 01:06:51,175 --> 01:06:53,377 I want you to touch my lungs 979 01:06:53,443 --> 01:06:56,380 and take this asthma that I had all of my life 980 01:06:56,446 --> 01:06:57,447 out of my lungs. 981 01:07:00,184 --> 01:07:02,352 And one day as I was blowing, 982 01:07:02,452 --> 01:07:05,289 "Only what you do for Christ will Last", 983 01:07:05,289 --> 01:07:06,290 oh my God. 984 01:07:07,324 --> 01:07:08,992 And while I was blowing it, 985 01:07:09,025 --> 01:07:10,460 something happened to me. 986 01:07:10,494 --> 01:07:11,528 I held this note, 987 01:07:11,628 --> 01:07:14,064 * "only what," 988 01:07:14,131 --> 01:07:15,965 and I held this note so long, 989 01:07:17,801 --> 01:07:19,536 till I passed out. 990 01:07:19,636 --> 01:07:28,145 * 991 01:07:28,145 --> 01:07:29,979 If God doesn't touch me, 992 01:07:31,047 --> 01:07:33,850 I'm gonna die right here, you know. 993 01:07:33,883 --> 01:07:37,421 I'm-I'm gonna hold this note until he comes. 994 01:07:37,487 --> 01:07:42,926 * 995 01:07:42,992 --> 01:07:43,993 Vernard Johnson: When I came to, 996 01:07:44,060 --> 01:07:45,662 I heard that same voice say, 997 01:07:45,695 --> 01:07:47,764 check your lungs, Vernard. 998 01:07:47,831 --> 01:07:50,667 And I was-I was miraculously healed. 999 01:07:52,202 --> 01:07:55,071 Thank you Jesus. 1000 01:07:55,172 --> 01:07:58,342 Thank you Lord. Thank you Lord. 1001 01:07:58,375 --> 01:08:01,378 [Gospel Music] 1002 01:08:01,411 --> 01:08:11,421 * 1003 01:08:11,455 --> 01:08:31,475 * 1004 01:08:31,475 --> 01:08:55,332 * 1005 01:08:55,399 --> 01:08:58,235 I can't explain what happens to me when I blow. 1006 01:08:58,268 --> 01:09:01,638 Um, all I know is that, oh my God, 1007 01:09:01,738 --> 01:09:03,407 please don't let me get happy here, 1008 01:09:03,440 --> 01:09:07,844 but all I know is when I think of the goodness of Jesus 1009 01:09:07,911 --> 01:09:09,846 and all he's done for me, 1010 01:09:09,913 --> 01:09:12,416 my soul cries out: Hallelujah, 1011 01:09:12,449 --> 01:09:15,285 thank God for blessing and saving me. 1012 01:09:34,638 --> 01:09:37,874 Colin Stetson: What I try to get to is the same place that we talk about 1013 01:09:37,941 --> 01:09:39,543 when we talk about meditation. 1014 01:09:39,609 --> 01:09:42,779 Which is to purely experience 1015 01:09:42,812 --> 01:09:46,550 this moment in time as consciousness. 1016 01:09:46,616 --> 01:09:48,218 You know, as consciousness pure, 1017 01:09:48,285 --> 01:09:53,523 unadulterated with contemplation of future and past, 1018 01:09:53,623 --> 01:09:54,991 but to be in the moment. 1019 01:10:02,966 --> 01:10:05,168 So when I'm performing my solo music, 1020 01:10:05,201 --> 01:10:06,202 my goal is to, 1021 01:10:07,337 --> 01:10:10,206 to become the sound as much as I possibly can. 1022 01:10:10,307 --> 01:10:12,309 So that, consciously, 1023 01:10:12,309 --> 01:10:16,913 I cease to be this um, 1024 01:10:16,980 --> 01:10:18,648 and-and this interaction, 1025 01:10:18,682 --> 01:10:23,353 I cease to be body having an effect on this piece of metal, 1026 01:10:23,387 --> 01:10:26,756 and instead become the sound. 1027 01:10:26,823 --> 01:10:29,659 So you now are just the sound, 1028 01:10:29,726 --> 01:10:30,727 and you can... 1029 01:10:31,995 --> 01:10:35,432 you can become whatever it is that you want to be. 1030 01:10:35,499 --> 01:10:45,509 * 1031 01:10:45,542 --> 01:10:52,248 * 1032 01:10:52,349 --> 01:10:53,517 Colin Stetson: In my pursuit of, 1033 01:10:54,050 --> 01:10:55,285 for lack of better terms, 1034 01:10:55,352 --> 01:10:58,355 we call like "transcendent experience" with music, 1035 01:10:59,923 --> 01:11:02,426 I don't think of it as supernatural. 1036 01:11:02,526 --> 01:11:04,027 I don't think of it as magical, 1037 01:11:04,027 --> 01:11:07,531 I think of it all as some very, very profound parts 1038 01:11:07,597 --> 01:11:09,433 of what it is to be conscious. 1039 01:11:19,042 --> 01:11:22,111 There's something about working our physical form 1040 01:11:22,211 --> 01:11:23,212 to such a degree. 1041 01:11:24,047 --> 01:11:25,715 It's not-it's not out of body, 1042 01:11:25,749 --> 01:11:28,051 it's not removing yourself from that, 1043 01:11:28,084 --> 01:11:29,085 but you become something more. 1044 01:11:31,721 --> 01:11:33,390 And once you've glimpsed that, 1045 01:11:33,390 --> 01:11:36,560 it's very hard to just come back from it, 1046 01:11:36,626 --> 01:11:39,062 and not to pursue it for the rest of your life. 1047 01:11:41,130 --> 01:11:43,767 [Saxophone Solo] 1048 01:11:43,800 --> 01:11:55,345 * 1049 01:11:55,412 --> 01:11:58,014 [Gypsy Music] 1050 01:11:58,081 --> 01:12:08,091 * 1051 01:12:08,124 --> 01:12:13,096 * 1052 01:14:08,878 --> 01:14:12,816 Narrator: As Adolphe Sax's life drew towards its close, 1053 01:14:12,882 --> 01:14:14,217 he realized that his dream, 1054 01:14:14,217 --> 01:14:16,953 of getting the saxophone into the classical orchestra, 1055 01:14:17,053 --> 01:14:18,054 would never come true. 1056 01:14:25,261 --> 01:14:27,230 Narrator: In the Damnation of Faust, 1057 01:14:27,263 --> 01:14:28,231 Hector Berlioz, 1058 01:14:28,264 --> 01:14:29,666 the saxophone's greatest champion, 1059 01:14:31,467 --> 01:14:32,902 left two lines of music blank, 1060 01:14:34,771 --> 01:14:36,773 for a saxophone part that was never written. 1061 01:14:39,408 --> 01:14:42,145 Adolphe Sax's patent had expired, 1062 01:14:42,245 --> 01:14:45,248 and other people were building his saxophones now. 1063 01:14:46,916 --> 01:14:49,586 With his business and his fortune gone, 1064 01:14:49,619 --> 01:14:52,088 he was reduced to working as a stagehand 1065 01:14:52,121 --> 01:14:55,825 in the opera where his instruments were now rejected. 1066 01:14:55,925 --> 01:14:58,762 His mind turned to thoughts of revenge. 1067 01:14:59,996 --> 01:15:03,633 His new inventions were a giant musical instrument 1068 01:15:03,667 --> 01:15:07,336 that would blast the people of Paris with bombastic music 1069 01:15:07,436 --> 01:15:08,938 from a hilltop 1070 01:15:08,938 --> 01:15:12,609 and a huge cannon that would level the city with a cannonball 1071 01:15:12,676 --> 01:15:13,677 ten metres wide. 1072 01:15:18,615 --> 01:15:19,816 In his final years, 1073 01:15:19,849 --> 01:15:23,052 he wrote to his brother to tell him of a terrible dream 1074 01:15:23,119 --> 01:15:26,289 in which black demons with saxophones 1075 01:15:26,355 --> 01:15:30,359 carried the souls of sinners down to hell. 1076 01:15:34,297 --> 01:15:36,299 [Thunder] 1077 01:15:46,175 --> 01:15:49,312 Sometimes the-the events are blurry about what happened... 1078 01:15:49,345 --> 01:15:51,681 happened when, but at some point 1079 01:15:51,715 --> 01:15:53,549 he was in the hospital again. 1080 01:15:58,154 --> 01:16:00,323 He got hurt again and there's conflicting reports 1081 01:16:00,323 --> 01:16:02,158 about what actually went down. 1082 01:16:02,992 --> 01:16:07,163 I haven't seen him now probably I'd say, 1083 01:16:07,196 --> 01:16:10,199 in like less ah eight months, nine months. 1084 01:16:14,671 --> 01:16:17,674 Right now we're heading out to Far Rockaway, Queens. 1085 01:16:17,707 --> 01:16:19,175 End of the A line. 1086 01:16:19,208 --> 01:16:21,177 All the way at the end, 1087 01:16:21,210 --> 01:16:25,214 where we located Giuseppi Logan at a nursing home. 1088 01:16:27,684 --> 01:16:29,686 Well, he told me that he fell, 1089 01:16:29,719 --> 01:16:33,256 and I believed I-I believed that he fell; 1090 01:16:33,356 --> 01:16:35,892 I mean, yeah, he's an old guy he could fall and everything. 1091 01:16:35,925 --> 01:16:40,229 But uh, it turns out that ah he actually didn't fall, 1092 01:16:40,263 --> 01:16:43,232 that he had gotten shot by one of these drug dealers, 1093 01:16:43,266 --> 01:16:46,469 maybe one of these kids, you know, 1094 01:16:46,535 --> 01:16:52,208 and I'm not really sure exactly what went down but 1095 01:16:52,275 --> 01:16:53,276 I don't doubt it. 1096 01:16:57,714 --> 01:17:00,149 But out here-out here in the nursing home though, 1097 01:17:00,216 --> 01:17:02,218 he isn't-he's cut off. He's cut off. 1098 01:17:02,251 --> 01:17:04,821 He's cut off from Tompkins Square Park, 1099 01:17:04,888 --> 01:17:06,790 and he hasn't even had a horn. 1100 01:17:06,890 --> 01:17:08,892 But he's been cut off from everything. 1101 01:17:27,643 --> 01:17:30,346 [Organ Music] 1102 01:17:30,413 --> 01:17:31,414 Matt Lavelle: Hey man! 1103 01:17:32,782 --> 01:17:33,783 What's up, baby? 1104 01:17:34,250 --> 01:17:36,519 [Laughing] 1105 01:17:36,585 --> 01:17:38,822 What's going on man? 1106 01:17:38,922 --> 01:17:41,290 Mr. Logan, well, when he came in, 1107 01:17:41,324 --> 01:17:44,861 we didn't really know that he was famous until Robin, 1108 01:17:44,928 --> 01:17:47,596 his social worker, did-did her interview. 1109 01:17:47,663 --> 01:17:51,134 And then we found out that he played the saxophone. 1110 01:17:51,167 --> 01:17:53,002 I've been in here a long time. 1111 01:17:55,104 --> 01:17:56,940 Matt Lavelle: Where your reeds at? 1112 01:17:57,941 --> 01:18:00,109 Giuseppi Logan: Is that a two or a one? 1113 01:18:00,143 --> 01:18:03,146 Matt Lavelle: That's a two but the two might-the two might work. 1114 01:18:05,114 --> 01:18:08,117 Diane Moore: I can check downstairs to see if he left any in the other cases. 1115 01:18:43,519 --> 01:18:45,554 Matt Lavelle: I'm gonna take your horn back to the city 1116 01:18:45,654 --> 01:18:46,589 and get it fixed, man. 1117 01:18:46,655 --> 01:18:49,492 And then we'll get you 1.5 alto reeds, 1118 01:18:49,492 --> 01:18:51,494 and then you'll be back in business, man. 1119 01:18:54,864 --> 01:18:56,532 This is the joint when he sings, 1120 01:18:56,565 --> 01:18:58,401 this-this might be my favourite track. 1121 01:19:01,838 --> 01:19:03,840 Right here, this is Giuseppi singing a ballad. 1122 01:19:04,573 --> 01:19:05,541 [Love Me Tonight-Giuseppi Logan] 1123 01:19:05,574 --> 01:19:09,712 * The way you used to love me... * 1124 01:19:09,745 --> 01:19:11,580 Matt Lavelle: That was for his first wife! 1125 01:19:13,016 --> 01:19:15,018 And it didn't work out, but uh, 1126 01:19:15,051 --> 01:19:16,052 you know, it's a love song. 1127 01:19:16,085 --> 01:19:17,420 But it's very personal. 1128 01:19:17,520 --> 01:19:20,957 You know, it wasn't a song for, you know, 1129 01:19:21,024 --> 01:19:22,525 to get a hit record or get paid. 1130 01:19:22,558 --> 01:19:25,862 It was a song for someone that he loved, you know. 1131 01:19:25,895 --> 01:19:28,898 * You make me feel crashing * 1132 01:19:28,932 --> 01:19:30,934 * down in your mind 1133 01:19:33,602 --> 01:19:43,612 * all your loving and your kisses * 1134 01:19:43,712 --> 01:19:51,654 * will bind my heart forever more * 1135 01:19:51,720 --> 01:19:58,094 * please love me tonight, 1136 01:19:58,127 --> 01:20:06,069 * and never let me go 1137 01:20:06,102 --> 01:20:11,674 * Doo-do-do-do 1138 01:20:11,740 --> 01:20:21,750 * Never let me go 1139 01:20:32,095 --> 01:20:34,097 [Laughing] 1140 01:20:35,498 --> 01:20:37,700 When he has a bad day, 1141 01:20:37,766 --> 01:20:41,437 he usually comes downstairs and we put on music 1142 01:20:41,470 --> 01:20:43,306 and everything is forgotten. 1143 01:20:43,339 --> 01:20:47,276 His bad days are wanting to be back outside in the park. 1144 01:20:47,310 --> 01:20:49,512 He talks about that all the time. 1145 01:20:49,612 --> 01:20:51,814 But once we start putting music on 1146 01:20:51,847 --> 01:20:53,983 and we start talking about the different 1147 01:20:54,017 --> 01:20:55,985 jazz artists that he played with, 1148 01:20:56,019 --> 01:20:58,554 he forgets all about going outside. 1149 01:20:58,621 --> 01:20:59,622 He's happy. 1150 01:21:00,957 --> 01:21:03,159 Alright, it was good to see you, man. Alright? 1151 01:21:03,192 --> 01:21:04,493 Take it easy now 1152 01:21:04,527 --> 01:21:08,864 I'll uh...I'll tell Dan what's up with that new horn 1153 01:21:08,965 --> 01:21:10,466 and we'll probably have it within a week, 1154 01:21:10,466 --> 01:21:11,634 and then you'll be back online. 1155 01:21:11,700 --> 01:21:13,036 All right, man. 1156 01:21:13,136 --> 01:21:15,404 All right, brother. 1157 01:21:15,471 --> 01:21:17,240 You all take care of yourselves now. 1158 01:21:17,306 --> 01:21:18,307 Cool. 1159 01:21:24,981 --> 01:21:26,983 You should have a story to tell, you know. 1160 01:21:30,987 --> 01:21:33,056 Miles Davis had a story to tell, you know. 1161 01:21:33,156 --> 01:21:35,158 Charlie Parker had a story to tell. 1162 01:21:35,191 --> 01:21:38,027 Having a story and-and telling it through your music. 1163 01:21:40,563 --> 01:21:43,399 Narrator: Adolphe Sax's story came to an end 1164 01:21:43,499 --> 01:21:46,335 on the 7th of February 1894. 1165 01:21:48,571 --> 01:21:50,339 He had created an instrument 1166 01:21:50,373 --> 01:21:52,208 that enchanted everyone that heard it. 1167 01:21:54,210 --> 01:21:55,211 But for himself, 1168 01:21:56,412 --> 01:21:59,915 he had chosen a path that led to bombs and burning, 1169 01:22:00,016 --> 01:22:01,017 poisons and cancer, 1170 01:22:02,018 --> 01:22:03,019 and in the end, 1171 01:22:04,220 --> 01:22:09,792 a lonely death as a destitute and disappointed man. 1172 01:22:09,858 --> 01:22:12,595 It's a horn that for nearly two hundred years 1173 01:22:12,695 --> 01:22:17,900 has led some people down a pathway to evil and despair, 1174 01:22:17,933 --> 01:22:24,473 and yet has opened the path for others to experience the ecstasy 1175 01:22:24,540 --> 01:22:26,375 of being truly human. 1176 01:22:30,613 --> 01:22:33,649 [Happy Birthday Song] 1177 01:22:33,716 --> 01:22:41,991 * 1178 01:22:42,058 --> 01:22:45,061 Man: Bonne Anniversaire, Mr. Sax! 1179 01:22:48,097 --> 01:22:53,102 [Clapping & Cheering] 81014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.