Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,262 --> 00:00:14,890
Well, first I had one job,
2
00:00:14,890 --> 00:00:17,893
then she got diagnosed
last year.
3
00:00:17,893 --> 00:00:20,521
I then had to get two jobs.
4
00:00:21,438 --> 00:00:25,526
I pay for her care and myself
at the same time.
5
00:00:26,568 --> 00:00:29,238
But now... nothing.
6
00:00:29,238 --> 00:00:34,993
A day here, a day there...
but no work.
7
00:00:34,993 --> 00:00:37,287
No work.
8
00:00:37,287 --> 00:00:42,334
I mean, I email my resume,
but I don't hear back.
9
00:00:43,043 --> 00:00:45,212
And if I do get an interview,
10
00:00:45,212 --> 00:00:48,840
walk through the door,
they take one look at me...
11
00:00:50,801 --> 00:00:52,844
and, yeah.
12
00:00:54,096 --> 00:00:55,889
I'm sorry. I...
13
00:00:55,889 --> 00:00:58,934
I can't imagine how hard
that's been for you.
14
00:00:58,934 --> 00:01:01,895
Our hearts go out to you,
both, both our hearts.
15
00:01:01,895 --> 00:01:02,938
Thank you.
16
00:01:02,938 --> 00:01:04,815
How long has it been?
17
00:01:04,815 --> 00:01:07,568
That you've been looking
for work?
18
00:01:08,443 --> 00:01:11,446
It's been about nine months.
19
00:01:12,573 --> 00:01:13,782
Jesus.
20
00:01:18,328 --> 00:01:22,082
Actually, can we not use me
saying "Jesus"?
21
00:01:22,082 --> 00:01:24,293
I, I, I don't wanna--
22
00:01:24,293 --> 00:01:25,961
I just wanna say
a different response.
23
00:01:25,961 --> 00:01:28,088
You're good. It's fine.
24
00:01:28,088 --> 00:01:29,798
- Uh-huh.
- Just keep going.
25
00:01:29,798 --> 00:01:31,842
Okay.
26
00:01:31,842 --> 00:01:37,306
So, we actually come
with some positive news.
27
00:01:37,306 --> 00:01:41,518
We shared your story with
the owners of Barrier Coffee,
28
00:01:41,518 --> 00:01:42,936
which is opening this week,
29
00:01:42,936 --> 00:01:46,148
and they have decided
to offer you
30
00:01:46,148 --> 00:01:48,900
a full-time position.
31
00:01:49,985 --> 00:01:52,779
That's amazing.
Thank you, guys.
32
00:01:52,779 --> 00:01:53,822
Thank you.
33
00:01:53,822 --> 00:01:55,198
You're welcome.
34
00:01:55,198 --> 00:01:56,742
Happy...
35
00:01:56,742 --> 00:02:00,579
Mommy, happy!
Your son has a job, right?
36
00:02:01,872 --> 00:02:03,582
Yeah.
37
00:02:05,417 --> 00:02:08,253
So, and it's such a good job.
38
00:02:08,253 --> 00:02:10,756
And you understand,
your son, Fernando,
39
00:02:10,756 --> 00:02:12,424
he just got a good new job.
40
00:02:12,424 --> 00:02:14,968
He's gonna make money.
Mucho dinero!
41
00:02:14,968 --> 00:02:16,011
- Yeah.
- Yes?
42
00:02:16,011 --> 00:02:17,137
- Yes, yes, okay.
- Yes.
43
00:02:17,137 --> 00:02:18,722
He can pay for the cancer.
44
00:02:18,722 --> 00:02:19,723
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
45
00:02:19,723 --> 00:02:20,849
Yes, okay. Yes.
46
00:02:20,849 --> 00:02:22,392
Um, Fernando,
can you tell your mom?
47
00:02:22,392 --> 00:02:24,061
Because I don't think she,
she understands.
48
00:02:24,061 --> 00:02:25,979
She looks very upset
that you got the job
49
00:02:25,979 --> 00:02:27,481
and that doesn't
make any sense.
50
00:02:27,481 --> 00:02:29,232
It's okay.
She's doing great.
51
00:02:29,232 --> 00:02:30,901
- You're doing great.
- I think she's happy.
52
00:02:30,901 --> 00:02:32,110
- It's just how she expresses it.
- Yeah.
53
00:02:32,110 --> 00:02:34,196
- Yeah.
- Um, is it okay
54
00:02:34,196 --> 00:02:36,865
if I put some water
in her eyes?
55
00:02:37,908 --> 00:02:38,950
You wanna put water on her eyes?
56
00:02:38,950 --> 00:02:45,707
Yes.
57
00:02:45,707 --> 00:02:46,917
Okay. Yes, okay.
58
00:02:46,917 --> 00:02:48,377
I'm gonna get fresh water,
not yucky.
59
00:02:48,377 --> 00:02:50,295
- Okay.
- Backwashed stuff, okay? Great.
60
00:02:50,295 --> 00:02:52,297
Let's get her straight.
61
00:02:53,715 --> 00:02:55,676
It's all right. Yeah.
62
00:02:56,593 --> 00:02:57,761
- Hey, man.
- Yeah.
63
00:02:57,761 --> 00:02:59,346
Yeah, I think
she looks happy enough.
64
00:02:59,346 --> 00:03:00,764
I know.
It's just a little water.
65
00:03:00,764 --> 00:03:02,307
Standard stuff, just an option.
66
00:03:02,307 --> 00:03:04,935
- She's, she's dying.
- I know, sad.
67
00:03:04,935 --> 00:03:06,520
You're doing great by the way.
68
00:03:06,520 --> 00:03:08,313
Yeah.
69
00:03:09,439 --> 00:03:12,150
Yeah. I know.
Right now...
70
00:03:12,150 --> 00:03:13,944
Okay. So...
71
00:03:13,944 --> 00:03:16,113
He just wants
that he has the option.
72
00:03:16,113 --> 00:03:18,824
- He says it's standard.
- Yes, it's cancer.
73
00:03:18,824 --> 00:03:20,784
Okay. My aunt had cancer.
74
00:03:20,784 --> 00:03:21,993
That's it.
75
00:03:21,993 --> 00:03:24,996
Very, very difficult disease.
Head back.
76
00:03:24,996 --> 00:03:26,456
Very difficult.
77
00:03:26,456 --> 00:03:28,792
You know, you had to be very
tough and you're a tough woman.
78
00:03:28,792 --> 00:03:30,377
There we go, that's great.
79
00:03:30,377 --> 00:03:33,922
Great. You know, she was
in remission for 10 years.
80
00:03:33,922 --> 00:03:35,132
Okay.
81
00:03:35,132 --> 00:03:37,968
There you go, just a little
bit more, yes.
82
00:03:37,968 --> 00:03:39,511
Ten years and then one day,
83
00:03:39,511 --> 00:03:44,182
out of nowhere, just bam, it
came back like a ton of bricks.
84
00:03:44,182 --> 00:03:45,851
Okay. There we go.
85
00:03:45,851 --> 00:03:46,810
Just a little more.
86
00:03:46,810 --> 00:03:48,019
No, that's enough.
87
00:03:48,019 --> 00:03:49,271
- That's enough.
- Oh, okay. Okay.
88
00:03:49,271 --> 00:03:50,564
- That's enough, Dougie.
- Okay.
89
00:03:50,564 --> 00:03:52,357
- That's enough.
- All right.
90
00:03:52,357 --> 00:03:53,817
And then I'm just gonna do
a little bit of the menthol
91
00:03:53,817 --> 00:03:55,193
because it makes the eyes red.
92
00:03:55,193 --> 00:03:56,862
- It looks realistic.
- I don't think...
93
00:03:56,862 --> 00:03:58,572
- I, I...
- I think that's fine.
94
00:03:58,572 --> 00:04:00,365
- That's fine.
- We're good. I'm done.
95
00:04:00,365 --> 00:04:01,700
- Okay. All right.
- I'm done.
96
00:04:01,700 --> 00:04:03,034
Amazing work, okay?
97
00:04:03,034 --> 00:04:04,578
- Great.
- Let's just make sure we're--
98
00:04:04,578 --> 00:04:06,371
we get this before
the water dries, all right?
99
00:04:06,371 --> 00:04:07,956
Okay.
It's a little TV magic for you.
100
00:04:07,956 --> 00:04:09,249
Yay.
101
00:04:09,249 --> 00:04:10,834
You're a movie star.
102
00:04:10,834 --> 00:04:12,210
Looks like you're crying
for real.
103
00:04:12,210 --> 00:04:14,004
- Yeah. Estrella de cine.
- Yes.
104
00:04:14,004 --> 00:04:15,213
It does look
like you're crying.
105
00:04:15,213 --> 00:04:16,590
Now, wipe away the tears.
106
00:04:16,590 --> 00:04:21,261
So happy. Limpiar.
Your, your son has the job.
107
00:04:21,261 --> 00:04:22,512
Great.
108
00:04:22,512 --> 00:04:24,389
And okay now, Fernando,
look at your mom,
109
00:04:24,389 --> 00:04:27,225
look, look in her eyes
and say, "I love you."
110
00:04:29,478 --> 00:04:31,521
"I can pay for
your treatment now."
111
00:04:31,521 --> 00:04:34,149
I can pay
for your treatment.
112
00:04:37,027 --> 00:04:39,154
So sweet.
113
00:04:39,154 --> 00:04:42,908
♪ mystical music ♪
114
00:04:59,758 --> 00:05:01,009
It's okay.
115
00:05:01,009 --> 00:05:02,511
I don't care what standard
116
00:05:02,511 --> 00:05:04,346
or how reality shows get made.
117
00:05:04,346 --> 00:05:05,931
That was disgusting
and disgraceful.
118
00:05:05,931 --> 00:05:07,182
I, I know.
119
00:05:07,182 --> 00:05:08,558
If he keeps
doing shit like that,
120
00:05:08,558 --> 00:05:10,310
I'm not making this show
anymore, okay?
121
00:05:10,310 --> 00:05:11,978
You do not
treat people that way.
122
00:05:11,978 --> 00:05:15,190
We-- we have to trust
that he knows what he's doing.
123
00:05:15,190 --> 00:05:17,108
HGTV trusts him.
124
00:05:17,108 --> 00:05:18,485
We trust HGTV, right?
125
00:05:18,485 --> 00:05:20,445
No, we're not HGTV.
126
00:05:20,445 --> 00:05:22,155
We don't share those values.
127
00:05:22,155 --> 00:05:23,281
Okay. I, I know.
128
00:05:23,281 --> 00:05:24,574
It won't be like this anymore.
129
00:05:24,574 --> 00:05:26,743
We should figure out
how to make this work.
130
00:05:26,743 --> 00:05:28,703
Trust me, okay?
131
00:05:38,046 --> 00:05:39,464
Yeah, I love my house.
132
00:05:39,464 --> 00:05:41,091
- You love it? Good.
- Beautiful.
133
00:05:41,091 --> 00:05:42,551
- You do?
- It's very...
134
00:05:42,551 --> 00:05:44,344
It's better than--
better than your last place?
135
00:05:44,344 --> 00:05:48,348
I miss, still, my last place,
but I love this place a lot.
136
00:05:48,348 --> 00:05:49,724
- Mm-hmm.
- Oh, good.
137
00:05:49,724 --> 00:05:51,518
The utmost priority
for Asher and I
138
00:05:51,518 --> 00:05:54,437
is to take care of our
local Española community.
139
00:05:54,437 --> 00:05:58,316
So we know that the rent here
is a little bit higher
140
00:05:58,316 --> 00:05:59,568
than at your last place.
141
00:05:59,568 --> 00:06:02,404
And so, we have worked out
a deal with Diego,
142
00:06:02,404 --> 00:06:03,697
with your landlord,
143
00:06:03,697 --> 00:06:07,701
that Asher and I will be
using some of our money
144
00:06:07,701 --> 00:06:09,494
to subsidize the rent
145
00:06:09,494 --> 00:06:11,329
to make sure
that you're always covered
146
00:06:11,329 --> 00:06:13,290
and you don't need
to pay any more
147
00:06:13,290 --> 00:06:14,583
than what you used to pay.
148
00:06:14,583 --> 00:06:15,876
- Okay. Thank you, guys.
- Yeah.
149
00:06:15,876 --> 00:06:17,252
Really appreciate it.
150
00:06:17,252 --> 00:06:20,213
I'm so happy that I still
could live in Española
151
00:06:20,213 --> 00:06:23,842
and my rent
is still gonna be the same.
152
00:06:23,842 --> 00:06:25,093
All right, Elizabeth.
153
00:06:25,093 --> 00:06:26,386
Okay.
Well, see you, guys.
154
00:06:26,386 --> 00:06:28,513
- Oh, we'll see you soon.
- See you.
155
00:06:33,435 --> 00:06:36,730
All my invisible
homes are net-zero structures,
156
00:06:36,730 --> 00:06:39,274
meaning the amount of energy
used by the home
157
00:06:39,274 --> 00:06:42,277
is equal to the amount
of energy created on site.
158
00:06:42,277 --> 00:06:44,195
Using technology developed
159
00:06:44,195 --> 00:06:46,406
right in our backyard
in Los Alamos,
160
00:06:46,406 --> 00:06:49,200
the reflective glass design
is laminated
161
00:06:49,200 --> 00:06:50,660
with a photovoltaic profile
162
00:06:50,660 --> 00:06:52,996
which captures
the reflection of the light
163
00:06:52,996 --> 00:06:54,706
and transforms it into energy.
164
00:06:54,706 --> 00:06:57,417
And every one of our homes
is certified
165
00:06:57,417 --> 00:06:59,628
by the Passive House
Society in Germany,
166
00:06:59,628 --> 00:07:02,547
the gold standard
for eco-living.
167
00:07:02,547 --> 00:07:05,133
So when we first discovered
this property,
168
00:07:05,133 --> 00:07:08,136
it was painful how much
energy waste there was.
169
00:07:08,136 --> 00:07:10,180
We're talking weak insulation.
170
00:07:10,180 --> 00:07:11,640
So, during the summer months,
171
00:07:11,640 --> 00:07:14,225
you had to blast the A/C
all day to keep this place cool.
172
00:07:14,225 --> 00:07:17,270
But now, as a passive home,
that's not necessary.
173
00:07:17,270 --> 00:07:18,772
You're right, Whitney.
174
00:07:18,772 --> 00:07:21,608
One of the primary goals is
to eliminate thermal bridging,
175
00:07:21,608 --> 00:07:24,319
which are areas where heat
escapes from the house.
176
00:07:24,319 --> 00:07:28,156
Those are your windows,
your basements, your attic.
177
00:07:28,156 --> 00:07:29,699
What you end up with is a home
178
00:07:29,699 --> 00:07:31,576
that's kind of like a Thermos
179
00:07:31,576 --> 00:07:34,412
that maintains a consistent and
comfortable temperature inside,
180
00:07:34,412 --> 00:07:38,458
while the air is kept healthy
using heat recovery ventilation.
181
00:07:38,458 --> 00:07:39,709
Mm-hmm.
182
00:07:39,709 --> 00:07:41,586
And all that without
sacrificing design.
183
00:07:41,586 --> 00:07:43,630
People say all the time,
184
00:07:43,630 --> 00:07:46,841
"But a passive home
can't have a fireplace."
185
00:07:46,841 --> 00:07:48,385
And there it is.
186
00:07:48,385 --> 00:07:51,471
It's fully insulated,
so you don't get much heat,
187
00:07:51,471 --> 00:07:53,139
but it looks great.
188
00:07:53,139 --> 00:07:54,557
Well, the heat's not necessary
189
00:07:54,557 --> 00:07:57,644
because the temperature in
this place is always just right.
190
00:07:57,644 --> 00:07:59,312
And your viewers
should be aware
191
00:07:59,312 --> 00:08:02,524
you don't need a mirrored
exterior to be a passive house.
192
00:08:02,524 --> 00:08:03,900
But it is a lovely touch.
193
00:08:03,900 --> 00:08:06,194
So I'm watching this,
and this shit sucks.
194
00:08:06,194 --> 00:08:07,904
All right? It's boring.
195
00:08:07,904 --> 00:08:09,280
Really boring.
196
00:08:09,280 --> 00:08:11,116
I'm watching a guy talk
about air for four minutes.
197
00:08:11,116 --> 00:08:12,701
You gotta help me out.
198
00:08:12,701 --> 00:08:14,703
You know this stuff's
important to us.
199
00:08:14,703 --> 00:08:17,372
All right.
I'm talking as a friend.
200
00:08:17,372 --> 00:08:18,665
All right, we have a chance
201
00:08:18,665 --> 00:08:20,500
to make something really,
really good,
202
00:08:20,500 --> 00:08:24,587
like way beyond HGTV,
breakout hit kind of stuff.
203
00:08:24,587 --> 00:08:27,382
But it's feeling
like an infomercial.
204
00:08:27,382 --> 00:08:32,762
So, just work with me
a little, like...
205
00:08:32,762 --> 00:08:35,181
all right, in the coffee shop,
all right?
206
00:08:35,181 --> 00:08:36,516
When we get started,
207
00:08:36,516 --> 00:08:38,685
just look at Whitney,
and just roll your eyes
208
00:08:38,685 --> 00:08:41,521
and say, "Ugh,
you're being so uptight."
209
00:08:41,521 --> 00:08:43,648
And we'll get a camera
right on her face
210
00:08:43,648 --> 00:08:45,275
getting her reaction.
211
00:08:45,275 --> 00:08:47,360
I'm not gonna say that.
212
00:08:47,360 --> 00:08:48,570
All right, all right.
Hey, wait, wait, wait.
213
00:08:48,570 --> 00:08:51,322
Ashman, Ashman, come here.
214
00:08:54,117 --> 00:08:56,327
Matched your mom last night.
215
00:08:57,579 --> 00:09:02,083
All right.
You do your thing, all right?
216
00:09:02,083 --> 00:09:06,546
Three, two, one.
217
00:09:11,718 --> 00:09:15,346
We couldn't be more proud
to be a part of this community.
218
00:09:15,346 --> 00:09:16,848
Thank you for welcoming us.
219
00:09:16,848 --> 00:09:20,435
Enjoy a free Barrier Coffee
on the house.
220
00:09:23,354 --> 00:09:24,564
I mean, don't get me wrong.
221
00:09:24,564 --> 00:09:25,899
We, we love Santa Fe.
222
00:09:25,899 --> 00:09:28,651
We just... we love Española
a little better.
223
00:09:28,651 --> 00:09:31,321
And to be even a-- a small part
224
00:09:31,321 --> 00:09:34,616
in bringing much deserved
attention to it is,
225
00:09:34,616 --> 00:09:37,452
is just... it's magical.
226
00:09:37,452 --> 00:09:41,539
And I see I'm not the only one
with a camera crew here today.
227
00:09:41,539 --> 00:09:42,957
Yes! [laughs] Yes.
228
00:09:42,957 --> 00:09:46,753
We are here filming the pilot
episode of our new show,
229
00:09:46,753 --> 00:09:51,382
which is kind of about our--
our holistic home philosophy
230
00:09:51,382 --> 00:09:54,385
on steroids.
But good steroids.
231
00:09:54,385 --> 00:09:58,848
Um, it-- the show
is called "Fliplanthropy."
232
00:09:58,848 --> 00:10:01,768
And this isn't your typical
"home flipping" show
233
00:10:01,768 --> 00:10:04,646
where everything's
about making a profit.
234
00:10:04,646 --> 00:10:06,898
It-- it documents Asher and I
235
00:10:06,898 --> 00:10:10,026
in our efforts
to conscientiously rejuvenate
236
00:10:10,026 --> 00:10:13,613
distressed homes in a way
that has a net-positive impact
237
00:10:13,613 --> 00:10:15,281
on communities as a whole.
238
00:10:15,281 --> 00:10:17,200
And we're husband and wife,
239
00:10:17,200 --> 00:10:19,327
so what could go wrong?
240
00:10:19,327 --> 00:10:21,496
How long have you guys
been married?
241
00:10:21,496 --> 00:10:22,747
Oh, just a year.
242
00:10:22,747 --> 00:10:25,083
"Just"? Does that imply
there's still time
243
00:10:25,083 --> 00:10:26,459
to change your mind?
244
00:10:26,459 --> 00:10:30,755
Well, if you're giving me
the option...
245
00:10:32,048 --> 00:10:37,637
♪ I can't wait
to see you again ♪
246
00:10:41,766 --> 00:10:47,772
♪ And holding on
to be back when... ♪
247
00:10:51,401 --> 00:10:52,944
♪ You used to come with... ♪
248
00:10:52,944 --> 00:10:55,488
Although there's
a lot of excitement,
249
00:10:55,488 --> 00:10:58,491
there seems to be
an equal dose of apprehension
250
00:10:58,491 --> 00:11:00,827
amongst the locals
who I've spoken with.
251
00:11:00,827 --> 00:11:05,832
Rent is already increasing
as interest grows in the area.
252
00:11:05,832 --> 00:11:09,752
So, what would you two say
to those in Española
253
00:11:09,752 --> 00:11:12,881
who are concerned
about gentrification?
254
00:11:12,881 --> 00:11:15,842
That's a great and important
question, Monica.
255
00:11:15,842 --> 00:11:19,637
No one's more concerned
about the G-word than us.
256
00:11:19,637 --> 00:11:22,557
But we really believe
that gentrification
257
00:11:22,557 --> 00:11:25,685
doesn't have to be a game
of winners and losers.
258
00:11:25,685 --> 00:11:28,730
And that's sort of
why we're here today.
259
00:11:28,730 --> 00:11:31,733
We understand
that the price point
260
00:11:31,733 --> 00:11:34,569
of carbon-neutral living
is still higher
261
00:11:34,569 --> 00:11:35,987
than many people can afford,
262
00:11:35,987 --> 00:11:38,489
and the influx
of eco-conscious buyers
263
00:11:38,489 --> 00:11:41,618
can push rent up
and displace current residents.
264
00:11:41,618 --> 00:11:45,788
But unlike other home developers
that you might see on TV,
265
00:11:45,788 --> 00:11:47,957
rather than ignoring residents
266
00:11:47,957 --> 00:11:49,876
that might be displaced
by our actions,
267
00:11:49,876 --> 00:11:54,923
we use a portion of each home
sale to subsidize local rent.
268
00:11:54,923 --> 00:11:58,927
Take for example lifelong
resident Fernando Castillo.
269
00:11:58,927 --> 00:12:02,472
His mother was facing,
uh, eviction
270
00:12:02,472 --> 00:12:03,932
because of a rent increase.
271
00:12:03,932 --> 00:12:07,894
And not only did we help
to keep her housing affordable,
272
00:12:07,894 --> 00:12:11,731
but we actually arranged
a full-time job for Fernando
273
00:12:11,731 --> 00:12:14,484
at the coffee house
right behind us.
274
00:12:14,484 --> 00:12:16,069
Affordable housing,
275
00:12:16,069 --> 00:12:21,449
so would this initiative include
any of your parents' buildings?
276
00:12:21,449 --> 00:12:23,409
My family has no buildings
in Española,
277
00:12:23,409 --> 00:12:28,665
and I'm-- I'm not affiliated
with that company in any way.
278
00:12:28,665 --> 00:12:29,999
Exactly, Whitney.
279
00:12:29,999 --> 00:12:34,462
These new shops behind me
are all eco-friendly brands
280
00:12:34,462 --> 00:12:36,714
committed to helping
Española thrive.
281
00:12:36,714 --> 00:12:40,051
And we couldn't be more excited
about this collaboration.
282
00:12:40,051 --> 00:12:42,887
Joining the Española Passive
Living Office,
283
00:12:42,887 --> 00:12:45,723
which we also use
to showcase local artists,
284
00:12:45,723 --> 00:12:48,893
Barrier Coffee and Iosheka Jeans
have all committed
285
00:12:48,893 --> 00:12:52,730
to hiring staff exclusively
from the Española community.
286
00:12:52,730 --> 00:12:56,109
So, while affordability
may be decreasing,
287
00:12:56,109 --> 00:12:57,819
opportunities are rising.
288
00:12:57,819 --> 00:13:04,075
We are trying to offset
the negative impacts of change
289
00:13:04,075 --> 00:13:08,746
by creating a sustainable
ecosystem of sorts,
290
00:13:08,746 --> 00:13:11,082
one where there are no losers.
291
00:13:11,082 --> 00:13:14,377
Oh, so everybody's
a winner here?
292
00:13:14,377 --> 00:13:15,586
Everybody's a winner.
293
00:13:17,588 --> 00:13:20,633
I just wanna go back
to your family, Whitney.
294
00:13:20,633 --> 00:13:22,176
Do you think that they're...
295
00:13:22,176 --> 00:13:25,388
Why are we going back to
her family? She answered that.
296
00:13:25,388 --> 00:13:26,639
Let's move on.
297
00:13:26,639 --> 00:13:27,807
Yes.
298
00:13:27,807 --> 00:13:29,225
- Yeah.
- But the Bookends Building
299
00:13:29,225 --> 00:13:33,438
has been referred to
by residents as "Hell on Earth,"
300
00:13:33,438 --> 00:13:34,814
and in fact, in 2020,
301
00:13:34,814 --> 00:13:38,026
the Santa Fe reporter called
your parents slumlords
302
00:13:38,026 --> 00:13:42,196
because of their ruthless
approach to evictions.
303
00:13:42,196 --> 00:13:46,034
So, I'm just wondering
if your holistic approach
304
00:13:46,034 --> 00:13:49,329
would extend
to that community as well?
305
00:13:51,748 --> 00:13:54,500
Our focus is on Española.
306
00:13:55,501 --> 00:13:56,544
I see.
307
00:13:56,544 --> 00:13:58,713
Have you thought
about potentially
308
00:13:58,713 --> 00:14:01,049
talking to your parents,
though, about how maybe they--
309
00:14:01,049 --> 00:14:04,469
We're here to talk about us
today, okay?
310
00:14:05,553 --> 00:14:07,388
- Ash.
- Okay.
311
00:14:07,388 --> 00:14:08,473
What do your parents do?
312
00:14:08,473 --> 00:14:09,932
Just curious,
what do they do?
313
00:14:09,932 --> 00:14:13,686
My mom's a nurse and my dad
actually abandoned us
314
00:14:13,686 --> 00:14:15,021
when I was really young,
315
00:14:15,021 --> 00:14:16,939
so I don't know
what he's doing right now.
316
00:14:16,939 --> 00:14:18,191
I'm so sorry about your father.
317
00:14:18,191 --> 00:14:19,692
That must have been very challenging.
318
00:14:19,692 --> 00:14:21,194
How would you feel
if I asked you,
319
00:14:21,194 --> 00:14:23,780
uh, about your father
and kept asking more about that?
320
00:14:23,780 --> 00:14:26,824
Huh? I'm not going to,
but I'm making a point.
321
00:14:26,824 --> 00:14:29,786
You're not him, right?
You're your own woman.
322
00:14:29,786 --> 00:14:31,662
You're smart,
you're intelligent,
323
00:14:31,662 --> 00:14:33,498
you're beautiful,
you're your own woman.
324
00:14:33,498 --> 00:14:34,749
And so are we.
325
00:14:34,749 --> 00:14:36,417
We're the Siegels.
326
00:14:36,417 --> 00:14:37,627
We're not slumlords.
327
00:14:37,627 --> 00:14:39,087
So let's talk about us, okay?
328
00:14:39,087 --> 00:14:41,339
Look at me when I'm talking
to you, okay?
329
00:14:41,339 --> 00:14:42,507
Don't look at her.
330
00:14:42,507 --> 00:14:43,674
I'm-- I'm the one talking,
331
00:14:43,674 --> 00:14:44,884
so you should look at me
332
00:14:44,884 --> 00:14:46,469
because when you
don't look at me,
333
00:14:46,469 --> 00:14:48,012
it makes me feel
like you're not listening
334
00:14:48,012 --> 00:14:49,639
and not registering
the things that I'm saying.
335
00:14:49,639 --> 00:14:50,807
It's just common courtesy.
336
00:14:50,807 --> 00:14:52,600
It's a little rude to do.
337
00:14:52,600 --> 00:14:54,560
But, um...
338
00:14:57,271 --> 00:14:58,564
we're here to talk--
339
00:14:58,564 --> 00:15:00,024
we're just talking
and this is great,
340
00:15:00,024 --> 00:15:01,734
and we're talking
about the community,
341
00:15:01,734 --> 00:15:03,611
and we're here
for the community today
342
00:15:03,611 --> 00:15:05,988
and that's just so exciting and
that's what-- that's the point.
343
00:15:05,988 --> 00:15:07,740
So, let's continue.
344
00:15:07,740 --> 00:15:08,908
Mm-hmm.
345
00:15:08,908 --> 00:15:11,953
All right. Um...
346
00:15:13,454 --> 00:15:15,456
You know,
I think we're good.
347
00:15:15,456 --> 00:15:17,834
I think we have everything.
348
00:15:17,834 --> 00:15:19,210
Thank you guys so much.
349
00:15:19,210 --> 00:15:21,838
You can actually go ahead
and start taking the mics off.
350
00:15:21,838 --> 00:15:24,215
Yeah. Thank you.
351
00:15:24,799 --> 00:15:26,634
Oh, thank you so much.
352
00:15:26,634 --> 00:15:28,094
Great.
353
00:15:28,761 --> 00:15:30,596
Thank you. I got it.
354
00:15:30,596 --> 00:15:32,432
Thank you.
355
00:15:40,773 --> 00:15:42,233
You're good.
356
00:15:42,233 --> 00:15:44,068
Goodbye.
357
00:15:52,493 --> 00:15:53,619
That was a sneak attack.
358
00:15:53,619 --> 00:15:55,621
She said nothing
about your parents
359
00:15:55,621 --> 00:15:56,747
when I reached out to her.
360
00:15:56,747 --> 00:15:57,832
That was awful.
361
00:15:57,832 --> 00:15:59,792
You were so aggressive.
362
00:15:59,792 --> 00:16:03,921
We can't--
we can't have that air.
363
00:16:03,921 --> 00:16:05,298
What do we say?
364
00:16:05,298 --> 00:16:08,634
It's like, you tell a reporter
not to air something.
365
00:16:08,634 --> 00:16:11,471
And that, that becomes
the story,
366
00:16:11,471 --> 00:16:12,972
that becomes part of...
367
00:16:12,972 --> 00:16:14,974
There's, there's nothing on
Google that ties me to them,
368
00:16:14,974 --> 00:16:17,435
and now this is the first thing
that's gonna come up.
369
00:16:17,435 --> 00:16:21,397
This is-- we have nothing to do
with their business.
370
00:16:21,397 --> 00:16:24,192
Hi. So, we've got coffee,
cookies, and croissants today.
371
00:16:24,192 --> 00:16:26,694
You get a free drip coffee
with your voucher there
372
00:16:26,694 --> 00:16:29,655
and any pour-over
is extra, though.
373
00:16:33,576 --> 00:16:36,704
Uh, yeah. So that
gets you a drip coffee.
374
00:16:36,704 --> 00:16:38,289
- Yeah, coffee.
- Yeah.
375
00:16:38,289 --> 00:16:39,332
Cool.
376
00:16:39,332 --> 00:16:42,043
What if we
offered her something else?
377
00:16:42,043 --> 00:16:43,628
Like what do you mean?
378
00:16:45,171 --> 00:16:48,341
Like you're always complaining
about the gaming board.
379
00:16:48,341 --> 00:16:49,300
Yeah.
380
00:16:49,300 --> 00:16:52,803
You know? And maybe
this is your chance
381
00:16:52,803 --> 00:16:54,931
to do something about it.
382
00:16:54,931 --> 00:16:58,726
Like offer her that story
as like a trade?
383
00:16:58,726 --> 00:17:00,895
Fifteen minutes.
384
00:17:00,895 --> 00:17:02,146
Oh, yeah.
385
00:17:02,146 --> 00:17:04,815
You know, yeah,
you're a star.
386
00:17:06,692 --> 00:17:08,694
Oh, yeah.
387
00:17:08,694 --> 00:17:09,946
Now, these Australians,
388
00:17:09,946 --> 00:17:11,489
they're just here for today, right?
389
00:17:11,489 --> 00:17:15,117
Because we promised that we were
gonna have all local hires.
390
00:17:15,117 --> 00:17:17,828
Yeah, totally. They're a part
of our promo team.
391
00:17:17,828 --> 00:17:20,039
- Okay.
- That's just a branding thing.
392
00:17:20,039 --> 00:17:21,582
Phew!
393
00:17:21,582 --> 00:17:24,669
Yeah? Okay?
394
00:17:31,842 --> 00:17:34,053
Hey, can-- can you do
the next thing without us?
395
00:17:34,053 --> 00:17:36,055
Something came up
that we need to take care of.
396
00:17:36,055 --> 00:17:37,890
Nope. I need you guys.
397
00:17:37,890 --> 00:17:39,225
What's so important?
398
00:17:39,225 --> 00:17:42,853
Can we stop by the KOE
station on the way?
399
00:17:42,853 --> 00:17:46,107
Gonna need more info than that.
400
00:17:50,820 --> 00:17:52,405
- Hey...
- Whoa, whoa.
401
00:17:52,405 --> 00:17:55,199
Hey, I messed up the news
interview, okay?
402
00:17:55,199 --> 00:17:57,660
I lost my cool. We need
to get the story killed.
403
00:17:57,660 --> 00:17:59,036
- All right.
- I'm serious.
404
00:17:59,036 --> 00:18:00,246
I get it.
We got to film this.
405
00:18:00,246 --> 00:18:01,747
We got to film this.
All right?
406
00:18:01,747 --> 00:18:03,332
Absolutely not, no.
407
00:18:03,332 --> 00:18:06,127
Come on, we're making a show
about your life, right?
408
00:18:06,127 --> 00:18:07,628
You never know
if we wanna use it.
409
00:18:07,628 --> 00:18:08,921
Let's just-- let's just do it.
410
00:18:08,921 --> 00:18:11,757
I do know,
and I don't want to, no.
411
00:18:13,384 --> 00:18:14,468
All right, fine.
412
00:18:14,468 --> 00:18:20,266
Well, I have some information
that may be newsworthy.
413
00:18:21,058 --> 00:18:24,020
I, uh, I worked
for a period of time
414
00:18:24,020 --> 00:18:28,816
at the Whistling River Casino,
415
00:18:28,816 --> 00:18:30,901
and during my time there,
416
00:18:30,901 --> 00:18:34,905
I saw some things.
417
00:18:34,905 --> 00:18:36,198
Yeah, no, of course--
418
00:18:36,198 --> 00:18:38,367
and you will not see
that side of me again.
419
00:18:38,367 --> 00:18:40,995
I'm sorry, and I apologize
for my behavior.
420
00:18:40,995 --> 00:18:45,124
That was completely
inappropriate, but-- mm-hmm.
421
00:18:45,791 --> 00:18:47,335
Subway? Okay.
422
00:18:47,335 --> 00:18:48,377
Great.
423
00:18:48,377 --> 00:18:50,046
I'll, I'll--
we'll be right there--
424
00:18:50,046 --> 00:18:51,881
I'll be right there.
425
00:18:51,881 --> 00:18:53,049
Thank you, Monica.
426
00:18:55,760 --> 00:18:57,178
There it is.
427
00:18:57,178 --> 00:19:00,348
No, don't, don't park near her.
Go straight.
428
00:19:00,348 --> 00:19:01,932
And then make a right here.
429
00:19:01,932 --> 00:19:05,311
We'll park at the other side
of the lot.
430
00:19:17,239 --> 00:19:20,493
Hey, you're nervous.
Don't be nervous.
431
00:19:20,493 --> 00:19:22,328
Take off your sunglasses.
432
00:19:22,328 --> 00:19:24,622
Look at me. Eyes. Eyes.
433
00:19:24,622 --> 00:19:26,916
- Not now.
- Hey...
434
00:19:26,916 --> 00:19:29,251
You don't wanna come in there
with me?
435
00:19:29,251 --> 00:19:31,003
No, I don't.
436
00:19:31,003 --> 00:19:33,339
This is your story.
437
00:19:33,339 --> 00:19:35,132
Just be careful
what you disclose
438
00:19:35,132 --> 00:19:36,884
because we don't wanna do
anything to harm the tribe.
439
00:19:36,884 --> 00:19:39,011
This is about
the Gaming Control Board,
440
00:19:39,011 --> 00:19:41,013
- not the Pueblo, right?
- Mm-hmm.
441
00:19:41,013 --> 00:19:45,726
So make sure she knows that,
the casino is sacred.
442
00:19:45,726 --> 00:19:48,312
You're a good person.
443
00:19:49,021 --> 00:19:51,315
You got this.
444
00:19:53,609 --> 00:19:56,362
You give me the strength
to do anything.
445
00:19:57,071 --> 00:20:00,324
Go. Go.
446
00:20:09,917 --> 00:20:11,252
All right.
I'm gonna go in.
447
00:20:11,252 --> 00:20:13,462
What, what, what,
what are you doing?
448
00:20:13,462 --> 00:20:16,132
Relax. We're just
getting B-roll, you know,
449
00:20:16,132 --> 00:20:18,134
I'm not gonna lose
the whole day over this.
450
00:20:18,134 --> 00:20:19,385
God forbid I film your life
451
00:20:19,385 --> 00:20:21,762
for a show about your life, right?
452
00:20:21,762 --> 00:20:23,347
- Just kidding.
- Mm-hmm.
453
00:20:23,347 --> 00:20:24,932
This one's off limits.
454
00:20:24,932 --> 00:20:26,726
Got it.
455
00:20:52,501 --> 00:20:54,378
- Hey.
- Hey, I need ten minutes, okay?
456
00:20:54,378 --> 00:20:55,880
- Ten minutes? Okay.
- Yeah.
457
00:21:24,950 --> 00:21:26,786
Mm-hmm.
458
00:21:27,703 --> 00:21:28,954
Mm-hmm.
459
00:21:30,498 --> 00:21:33,626
Right, you have to...
Oh, sorry, one second.
460
00:21:33,626 --> 00:21:37,296
- How did it go?
- She needs ten minutes.
461
00:21:38,005 --> 00:21:39,632
Okay.
462
00:21:43,302 --> 00:21:45,179
Yo, Ashman.
463
00:21:45,179 --> 00:21:46,847
Come here.
464
00:21:51,101 --> 00:21:54,104
Um, let's grab
a quick shot of you,
465
00:21:54,104 --> 00:21:57,775
um, giving money
to that little girl over there.
466
00:21:59,401 --> 00:22:00,528
Why?
467
00:22:00,528 --> 00:22:02,071
It'd be good,
you know?
468
00:22:02,071 --> 00:22:03,280
Showing you giving back
to the community--
469
00:22:03,280 --> 00:22:04,573
charitable stuff, all right?
470
00:22:04,573 --> 00:22:06,951
Jose, quick.
Make sure his mic's on.
471
00:22:07,660 --> 00:22:09,036
Just, like,
go hand her money?
472
00:22:09,036 --> 00:22:10,704
- Yeah. No.
- Isn't that weird?
473
00:22:10,704 --> 00:22:12,790
Just buy whatever the fuck
she's selling. It'll be fine.
474
00:22:12,790 --> 00:22:15,876
Do it quick, all right?
Make it look natural.
475
00:22:26,595 --> 00:22:33,352
Sprite mini, two dollars.
It's hot out.
476
00:22:34,812 --> 00:22:36,146
Go.
477
00:22:43,153 --> 00:22:44,613
Jose, don't cut that sound,
all right?
478
00:22:44,613 --> 00:22:46,156
I wanna make sure we're rolling
479
00:22:46,156 --> 00:22:47,324
when he's with the news lady,
all right?
480
00:22:47,324 --> 00:22:49,660
Hey, there. Hi.
481
00:22:49,660 --> 00:22:54,039
Here's a little something
just for being you.
482
00:22:54,039 --> 00:22:56,000
Thank you.
483
00:22:56,000 --> 00:22:57,084
Okay.
484
00:22:57,084 --> 00:22:58,377
Would you like a Sprite mini?
485
00:22:58,377 --> 00:23:00,963
No, no, that's okay.
486
00:23:00,963 --> 00:23:03,132
Hani, Hani! I got a hundred!
487
00:23:03,132 --> 00:23:05,718
- Hani!
- Good. Got it!
488
00:23:06,510 --> 00:23:09,930
Hani!
I got a hundred dollars.
489
00:23:09,930 --> 00:23:11,348
- Hani!
- Hey. Hey.
490
00:23:11,348 --> 00:23:15,019
So, we were just shooting, uh,
a little TV show over there.
491
00:23:15,019 --> 00:23:16,478
And we were just getting
a shot.
492
00:23:16,478 --> 00:23:18,188
You're a little movie star!
493
00:23:18,188 --> 00:23:21,567
Um, but that hundred-dollar bill
was all I had.
494
00:23:21,567 --> 00:23:24,862
So, how about you give it back
to me and I'll go get change
495
00:23:24,862 --> 00:23:27,823
and I'll buy that whole six-pack
from you for $20.
496
00:23:27,823 --> 00:23:29,575
- What do you say?
- She's not giving back to you.
497
00:23:29,575 --> 00:23:31,035
You gave her the money.
It's a done deal.
498
00:23:31,035 --> 00:23:32,328
Oh, come on, that's not fair.
499
00:23:32,328 --> 00:23:34,163
I'm gonna buy
the whole six-pack.
500
00:23:34,163 --> 00:23:35,664
It's fair.
You-- we do no refunds.
501
00:23:35,664 --> 00:23:37,333
- I'm gonna buy the whole six...
- There's a sign.
502
00:23:37,333 --> 00:23:38,626
Is that your dad?
Can you tell them?
503
00:23:38,626 --> 00:23:40,085
I'm gonna buy
a whole six-pack.
504
00:23:40,085 --> 00:23:41,462
Can you tell them?
505
00:23:41,462 --> 00:23:43,547
I'm gonna buy a whole--
the whole six-pack here.
506
00:23:43,547 --> 00:23:46,050
- Here.
- Give it back to her.
507
00:23:46,050 --> 00:23:47,468
It's okay. It's okay. I...
508
00:23:47,468 --> 00:23:49,511
You can't do that,
or I'll curse you!
509
00:23:49,511 --> 00:23:52,431
You'll what?
510
00:23:56,226 --> 00:23:58,771
I curse you.
511
00:23:59,438 --> 00:24:01,565
Okay. Okay.
512
00:24:01,565 --> 00:24:04,443
I'm gonna go get change, okay?
So I'll be right back.
513
00:24:04,443 --> 00:24:08,572
Just stay here.
I'm getting change!
514
00:24:11,116 --> 00:24:12,576
Nala!
515
00:24:20,668 --> 00:24:23,629
Hey. Do you have a twenty
on you or anything?
516
00:24:23,629 --> 00:24:25,756
I don't carry cash.
517
00:24:29,426 --> 00:24:31,095
Shit.
518
00:24:36,642 --> 00:24:40,187
Hey, wait! Wait, wait.
519
00:24:40,187 --> 00:24:41,605
Hold on one sec.
520
00:24:41,605 --> 00:24:44,066
Wait, wait. Hold on.
One sec.
521
00:24:44,066 --> 00:24:45,693
I'm just gonna go in that store,
522
00:24:45,693 --> 00:24:47,861
and I'm gonna get $20 cash, okay?
523
00:24:47,861 --> 00:24:49,530
Well, just--
wait, wait, wait. One sec.
524
00:24:51,198 --> 00:24:53,784
I'm gonna get-- I'm just gonna
get cash, okay? Will you wait?
525
00:24:53,784 --> 00:24:54,702
Okay.
526
00:24:54,702 --> 00:24:56,620
You'll wait? Okay.
Thank you.
527
00:24:56,620 --> 00:24:59,790
Thank you. I'll be right back.
528
00:25:18,100 --> 00:25:19,351
- May I help you?
- Hi.
529
00:25:19,351 --> 00:25:20,811
Would I be able to get
change for a hundred?
530
00:25:20,811 --> 00:25:22,604
I'm sorry,
we don't accept hundreds.
531
00:25:22,604 --> 00:25:24,314
If I buy one of those
candy things or something?
532
00:25:24,314 --> 00:25:26,358
Not even, but there is
an ATM right there.
533
00:25:26,358 --> 00:25:28,652
Okay. Okay. Thanks.
534
00:25:42,291 --> 00:25:44,334
You gotta shove it.
535
00:25:47,379 --> 00:25:51,216
Like the machine?
The keypad is not working.
536
00:25:51,216 --> 00:25:53,218
There is a trick to that.
537
00:25:53,218 --> 00:25:56,013
- Yeah.
- There's a trick.
538
00:25:56,013 --> 00:25:58,307
What's your PIN?
539
00:25:58,307 --> 00:25:59,850
You're going to do it or...
540
00:25:59,850 --> 00:26:01,810
- Yeah. There's a trick.
- Are you showing the trick?
541
00:26:01,810 --> 00:26:04,646
It'll take me two seconds.
What's your PIN?
542
00:26:04,646 --> 00:26:08,484
Um, well, just show me
the trick and I can just-- yeah.
543
00:26:08,484 --> 00:26:11,445
I-- all I need is your PIN,
and it'll take me two seconds.
544
00:26:11,445 --> 00:26:13,447
- It's like really hard to use.
- Yeah, yeah.
545
00:26:13,447 --> 00:26:16,325
So, what do-- so, what do I do?
I shove the machine?
546
00:26:16,325 --> 00:26:17,659
You gotta...
547
00:26:17,659 --> 00:26:19,119
You have
to shake it and then press.
548
00:26:19,119 --> 00:26:20,370
Shake it then press? Okay.
549
00:26:20,370 --> 00:26:21,497
- It's hard.
- Like that?
550
00:26:21,497 --> 00:26:22,748
For real, bro.
551
00:26:22,748 --> 00:26:25,876
It won't take but a second.
552
00:26:25,876 --> 00:26:31,924
Um, yeah, I mean,
if you show me how to, um...
553
00:26:31,924 --> 00:26:34,843
You think we need your money
or what?
554
00:26:34,843 --> 00:26:38,764
No. Um...
555
00:26:42,434 --> 00:26:44,478
It's, um, 5181.
556
00:26:44,478 --> 00:26:46,897
I use them all the time.
557
00:26:58,200 --> 00:26:59,618
Twenty or forty?
558
00:26:59,618 --> 00:27:03,664
Um, 20.
Uh, 40 actually, 40.
559
00:27:05,624 --> 00:27:07,960
- There you go.
- Thank you.
560
00:27:07,960 --> 00:27:10,796
Just pulled
a whole hundred out.
561
00:27:28,897 --> 00:27:32,109
I mean, it's tough
working there sometimes.
562
00:27:32,109 --> 00:27:33,402
Mmm.
563
00:27:33,402 --> 00:27:35,654
All these gambling addicts
coming in, it's really sad.
564
00:27:35,654 --> 00:27:39,658
And you think there are these
rules in place to help them.
565
00:27:39,658 --> 00:27:42,411
But are those rules
actually being enforced
566
00:27:42,411 --> 00:27:44,746
by the Gaming Control Board?
567
00:27:44,746 --> 00:27:48,834
That's honestly why I decided to
stop working in that business.
568
00:27:48,834 --> 00:27:52,588
This is all the stuff I could
only talk about off the record,
569
00:27:52,588 --> 00:27:53,755
obviously.
570
00:27:53,755 --> 00:27:56,466
But what I know...
571
00:27:58,177 --> 00:28:03,515
what I've seen
has national implications.
572
00:28:03,515 --> 00:28:07,227
I mean, if you have a story
that you would like to share,
573
00:28:07,227 --> 00:28:08,645
I'd love to hear about it.
574
00:28:08,645 --> 00:28:10,397
It' just...
575
00:28:10,397 --> 00:28:13,275
I'm taking a big risk
to do that.
576
00:28:13,275 --> 00:28:15,611
And if I'm gonna take that risk,
577
00:28:15,611 --> 00:28:18,614
I just need to be sure
that our reputation
578
00:28:18,614 --> 00:28:21,867
with what we do in Española
isn't gonna be sullied.
579
00:28:21,867 --> 00:28:25,329
We're very committed
to this community.
580
00:28:25,329 --> 00:28:29,291
Well, I happen
to know Barrier Coffee
581
00:28:29,291 --> 00:28:31,001
is a paid sponsor of your show,
582
00:28:31,001 --> 00:28:34,213
and it has only signed
a six-month lease.
583
00:28:34,213 --> 00:28:36,798
So, it's not really saying
584
00:28:36,798 --> 00:28:40,427
"commitment to the community"
to me.
585
00:28:40,427 --> 00:28:43,263
Why are you doing this?
We're not the enemy.
586
00:28:43,263 --> 00:28:45,182
No one is committed
to this community.
587
00:28:45,182 --> 00:28:46,516
Have you seen this place?
588
00:28:46,516 --> 00:28:48,852
Have you driven around?
Take a loop, honestly.
589
00:28:48,852 --> 00:28:50,938
We're also giving
those businesses free rent
590
00:28:50,938 --> 00:28:53,565
so this place
has a fighting chance.
591
00:28:56,985 --> 00:29:00,906
Monica, these are
new jobs for locals.
592
00:29:00,906 --> 00:29:04,701
So, you're telling me everybody
working in that coffee shop
593
00:29:04,701 --> 00:29:07,204
is from Española?
594
00:29:07,204 --> 00:29:09,790
You don't understand
what you have right now.
595
00:29:09,790 --> 00:29:12,292
This is big,
what I'm giving you.
596
00:29:12,292 --> 00:29:13,585
I know you want a story.
597
00:29:13,585 --> 00:29:15,671
Why are you worrying yourself
with this shit?
598
00:29:15,671 --> 00:29:18,465
This is a national story
you could have.
599
00:29:18,465 --> 00:29:20,926
This is a career-maker
story, okay?
600
00:29:20,926 --> 00:29:23,595
And I'm handing it to you
on a silver platter.
601
00:29:23,595 --> 00:29:26,515
And you wanna air this shit
with us?
602
00:29:26,515 --> 00:29:29,726
Who cares about us?
We're nothing.
603
00:29:29,726 --> 00:29:31,603
This is huge.
604
00:29:31,603 --> 00:29:33,689
Do you wanna be
on the anchor desk
605
00:29:33,689 --> 00:29:35,691
or do you wanna keep
driving around with a van
606
00:29:35,691 --> 00:29:38,610
with that fat guy? I'm serious.
607
00:29:38,610 --> 00:29:41,613
We're doing good here.
We are good people.
608
00:29:41,613 --> 00:29:44,324
We are really good.
I swear to fucking God.
609
00:29:44,324 --> 00:29:45,617
We're really good.
610
00:29:45,617 --> 00:29:47,119
Okay.
So let's keep walking.
611
00:29:47,119 --> 00:29:48,996
We're casually talking
and walking, you know.
612
00:29:48,996 --> 00:29:51,665
Laugh. I just told
you a really funny joke, right?
613
00:29:51,665 --> 00:29:54,835
And, um, anything-- any signal?
No? No? Okay.
614
00:29:54,835 --> 00:29:57,671
Keep going closer. All right.
So-- it's so funny, right?
615
00:29:57,671 --> 00:30:00,465
Still signal nothing? No?
Then all right. Keep going.
616
00:30:00,465 --> 00:30:01,717
Keep-- a little closer.
617
00:30:01,717 --> 00:30:02,884
A little closer
but don't forget it.
618
00:30:02,884 --> 00:30:04,428
Keep talking like--
619
00:30:04,428 --> 00:30:06,888
it's so funny, right? Nothing,
right? No signal? Okay.
620
00:30:06,888 --> 00:30:13,770
Okay. This, this fucking woman,
huh? Just goddammit.
621
00:30:13,770 --> 00:30:16,940
Nothing? All right.
We're good.
622
00:30:18,025 --> 00:30:22,362
No. This number is no longer
associated with that address.
623
00:30:23,363 --> 00:30:25,532
I-I've never lived there.
624
00:30:26,658 --> 00:30:28,076
Yes, I'll hold.
625
00:30:28,076 --> 00:30:32,414
Tuesday is gonna be the latest
that I could hold the story.
626
00:30:32,414 --> 00:30:34,875
- Okay.
- So, we're gonna need something,
627
00:30:34,875 --> 00:30:40,047
you know, concrete, verifiable,
video, documents.
628
00:30:40,047 --> 00:30:43,467
At that point then,
we may have a path forward.
629
00:30:43,467 --> 00:30:44,551
- Tuesday?
- Yep.
630
00:30:44,551 --> 00:30:46,094
- Tuesday it is.
- Okay. Yeah.
631
00:30:46,094 --> 00:30:49,639
I also just wanna say that
I-- my intention is not to hurt
632
00:30:49,639 --> 00:30:51,224
the, the casino in any way.
633
00:30:51,224 --> 00:30:53,352
This has nothing to do
with the Pueblos.
634
00:30:53,352 --> 00:30:54,394
Mm-hmm.
635
00:30:54,394 --> 00:30:56,730
I, I, I just wanna help improve
some of these practices,
636
00:30:56,730 --> 00:30:58,398
and sometimes
the best way to do that
637
00:30:58,398 --> 00:30:59,733
is by shining a light onto it.
638
00:30:59,733 --> 00:31:02,611
No. You don't have
to convince me.
639
00:31:02,611 --> 00:31:04,112
That's why I got
into this business.
640
00:31:04,112 --> 00:31:07,991
Yeah. I just want this
to be constructive.
641
00:31:07,991 --> 00:31:13,372
- That way, there are no losers.
- Yeah. No losers. Got it.
642
00:31:14,915 --> 00:31:16,124
Representative.
643
00:31:16,124 --> 00:31:17,751
Should we ask her
if she can still air
644
00:31:17,751 --> 00:31:20,003
the good parts of the interview?
645
00:31:20,003 --> 00:31:23,590
I'm kidding.
Your face.
646
00:31:23,590 --> 00:31:25,759
- Representative.
- Who are you calling?
647
00:31:25,759 --> 00:31:29,179
My bank because
I'm just gonna change my PIN.
648
00:31:47,239 --> 00:31:48,907
Oh, it didn't
come through. Okay.
649
00:31:48,907 --> 00:31:51,660
This wasn't pregnancy-fat.
This was fat-fat.
650
00:31:51,660 --> 00:31:54,204
She was in one of those carts, Whit.
651
00:31:54,204 --> 00:31:56,706
You know, the fat people,
they can't walk.
652
00:31:56,706 --> 00:31:58,375
- Enough. Enough.
- Hey, Whit.
653
00:31:58,375 --> 00:32:00,210
You got one of those
little fabric hats for me?
654
00:32:00,210 --> 00:32:04,423
- Oh, yes, I do. Mm-hmm.
- Do I get a costume, too?
655
00:32:04,423 --> 00:32:05,674
No. This is just for Dad.
656
00:32:05,674 --> 00:32:08,176
Hey. Why does the city
keep calling me
657
00:32:08,176 --> 00:32:09,970
and saying my phone number
is associated
658
00:32:09,970 --> 00:32:11,430
with units
in Bookends?
659
00:32:11,430 --> 00:32:15,642
I, I don't have to wear it
if you don't want me to.
660
00:32:15,642 --> 00:32:18,520
You would not believe
how fat she was.
661
00:32:18,520 --> 00:32:20,188
It was devastating,
I'm not kidding.
662
00:32:20,188 --> 00:32:24,192
Lizzy, maybe we dial it back
with the body shaming, huh?
663
00:32:24,192 --> 00:32:28,321
What does that mean?
664
00:32:34,828 --> 00:32:38,540
Oh, my God.
That is not funny.
665
00:32:38,540 --> 00:32:42,461
- It's pretty funny.
- It's, it's, it's not.
666
00:33:27,672 --> 00:33:29,049
- Amen.
- Amen.
667
00:33:29,049 --> 00:33:32,052
Okay. So,
why do you do the candles?
668
00:33:32,052 --> 00:33:36,181
Oh, um, well, we do them because...
669
00:33:36,181 --> 00:33:37,933
Whitney wants to do them.
670
00:33:37,933 --> 00:33:40,936
Well, it's,
it's a little early today,
671
00:33:40,936 --> 00:33:43,021
but typically, you,
you do light the candles
672
00:33:43,021 --> 00:33:44,397
before the sun goes down
673
00:33:44,397 --> 00:33:47,108
because the Torah forbids
lighting a fire after dark.
674
00:33:47,108 --> 00:33:48,985
So, really,
you light the candles,
675
00:33:48,985 --> 00:33:50,779
and then you're able to see
your dinner.
676
00:33:50,779 --> 00:33:52,531
It's only practical.
677
00:33:52,531 --> 00:33:53,865
Is that the reason?
678
00:33:53,865 --> 00:33:55,909
That's what he told us
in the class. Yeah.
679
00:33:55,909 --> 00:33:58,411
Oh, I didn't know that.
680
00:34:02,999 --> 00:34:05,168
Amen.
681
00:34:07,963 --> 00:34:14,302
Amen.
682
00:34:14,302 --> 00:34:17,472
Just, uh-- you just
set them right here.
683
00:34:17,472 --> 00:34:21,351
I have got a treat for you.
684
00:34:24,354 --> 00:34:27,107
Oh, look at this. Homegrown.
685
00:34:27,107 --> 00:34:29,234
Try one. They're amazing.
686
00:34:29,234 --> 00:34:30,402
Okay.
687
00:34:30,402 --> 00:34:34,197
They're beautiful, huh?
I'll tell you what I do.
688
00:34:34,197 --> 00:34:38,368
I put a, a little small fish
in the soil.
689
00:34:38,368 --> 00:34:39,244
Hmm.
690
00:34:39,244 --> 00:34:42,831
Just a touch of urine,
human urine.
691
00:34:43,456 --> 00:34:45,584
- You're kidding, right?
- No, I'm not kidding.
692
00:34:45,584 --> 00:34:48,878
Relax. It's not like I'm pissing
on the tomatoes.
693
00:34:48,878 --> 00:34:52,674
- I just-- it's on the soil.
- And it helps?
694
00:34:52,674 --> 00:34:55,552
- Yeah, it helps.
- Hmm.
695
00:34:58,013 --> 00:34:59,431
I understand that you,
696
00:34:59,431 --> 00:35:01,808
you guys are thinking about
snapping up more properties,
697
00:35:01,808 --> 00:35:04,936
and I thought
you were fully leveraged.
698
00:35:04,936 --> 00:35:06,229
It's the right move.
699
00:35:06,229 --> 00:35:07,689
The, the numbers don't matter anymore.
700
00:35:07,689 --> 00:35:09,065
We have-- we have the show.
701
00:35:09,065 --> 00:35:10,275
You might wanna think about
building on sales
702
00:35:10,275 --> 00:35:11,568
from your initial profits.
703
00:35:11,568 --> 00:35:13,320
That's how we started.
What do I know?
704
00:35:13,320 --> 00:35:15,780
No, no, no. I, I, I--
that's definitely the plan.
705
00:35:15,780 --> 00:35:20,160
It's just, you know, to do
the homes to Whit's standards,
706
00:35:20,160 --> 00:35:22,329
there, there aren't really
any profits from the homes.
707
00:35:22,329 --> 00:35:24,914
We really need the land value
to rise.
708
00:35:24,914 --> 00:35:27,917
So, we're snapping up
as many plots as possible.
709
00:35:27,917 --> 00:35:30,253
Because I mean,
HGTV has a massive audience.
710
00:35:30,253 --> 00:35:33,089
And so, you know, we're pumping
Española like crazy.
711
00:35:33,089 --> 00:35:35,258
It's gonna be the neighborhood
no one saw coming, 'cause we...
712
00:35:35,258 --> 00:35:37,135
- Okay.
- ...invented it. Yeah.
713
00:35:37,135 --> 00:35:39,095
You better hope the show
pans out, huh?
714
00:35:39,095 --> 00:35:42,057
Hey! There he is!
Check this out.
715
00:35:42,057 --> 00:35:46,686
Hey. Speak.
Say "I love you."
716
00:35:49,689 --> 00:35:52,734
That a boy.
717
00:35:52,734 --> 00:35:53,818
He's good. He's good.
718
00:35:53,818 --> 00:35:55,153
And he's never done that before.
719
00:35:55,153 --> 00:35:56,738
Really?
720
00:35:56,738 --> 00:35:58,156
- No, just kidding.
- Okay.
721
00:35:58,156 --> 00:36:02,535
Would you like to see where
the magic happens? Follow me.
722
00:36:09,250 --> 00:36:14,297
Asher, people are a lot
like tomatoes.
723
00:36:14,297 --> 00:36:16,841
You got your big old
beefsteaks over here...
724
00:36:16,841 --> 00:36:19,386
- like, you just had.
- Uh-huh.
725
00:36:19,386 --> 00:36:20,887
And you got
your little tiny cherries.
726
00:36:20,887 --> 00:36:22,389
They're very different,
727
00:36:22,389 --> 00:36:24,933
but once you slice up a cherry
and you put it in a sandwich,
728
00:36:24,933 --> 00:36:27,727
it tastes great.
729
00:36:28,603 --> 00:36:30,105
Okay.
730
00:36:30,105 --> 00:36:35,652
Once you put it between
the bread, it's all the same.
731
00:36:37,904 --> 00:36:39,698
- Sure, yeah.
- Yeah.
732
00:36:39,698 --> 00:36:41,366
Here,
you wanna try one?
733
00:36:41,366 --> 00:36:43,910
- Yeah, please.
- Let me see. Let me see.
734
00:36:43,910 --> 00:36:45,995
Where is the little beauty?
735
00:36:48,540 --> 00:36:49,666
Yeah.
736
00:36:52,252 --> 00:36:53,461
Right. Wow.
737
00:36:53,461 --> 00:36:55,588
- So just fish and urine, huh?
- Yeah.
738
00:36:55,588 --> 00:37:00,260
Now, if you don't mind,
they're due and so am I.
739
00:37:01,136 --> 00:37:03,012
Yeah.
740
00:37:06,224 --> 00:37:09,144
Asher, I just--
741
00:37:09,144 --> 00:37:11,604
I want you to know that I, uh,
742
00:37:11,604 --> 00:37:17,569
understand what you're going
through with my daughter.
743
00:37:19,904 --> 00:37:22,407
- I, I'm not sure...
- Yeah.
744
00:37:22,407 --> 00:37:26,327
I, I don't--
I don't know what you mean.
745
00:37:26,327 --> 00:37:30,540
Lizzy and I, we dealt with it,
and I got over it.
746
00:37:30,540 --> 00:37:33,251
And look at me now.
I got a lovely family.
747
00:37:33,251 --> 00:37:36,421
You don't think I had some
issues, though? Yeah, I did.
748
00:37:36,421 --> 00:37:42,010
I did, but who wants to live
with that? Be humiliated.
749
00:37:42,010 --> 00:37:44,220
Embrace it.
Tell you what you do.
750
00:37:44,220 --> 00:37:45,513
You just-- you say it once.
751
00:37:45,513 --> 00:37:47,974
You say it to a,
a complete stranger,
752
00:37:47,974 --> 00:37:49,893
"Hello.
I've got a small penis."
753
00:37:49,893 --> 00:37:51,478
You think
they're gonna laugh at you,
754
00:37:51,478 --> 00:37:53,396
but you know what,
they're gonna laugh with you.
755
00:37:53,396 --> 00:37:55,523
Because life's a fucking joke.
You know what I'm saying?
756
00:37:55,523 --> 00:37:58,777
I-- Yeah, I'm, I'm not sure
I have the, uh,
757
00:37:58,777 --> 00:37:59,986
the issue you're...
758
00:37:59,986 --> 00:38:01,321
- Asher...
- ...referring to.
759
00:38:01,321 --> 00:38:04,240
...break the illusion
in your mind.
760
00:38:04,240 --> 00:38:06,451
"Hey, I'm the guy
with the small dick."
761
00:38:06,451 --> 00:38:08,411
I tell all my friends.
They know.
762
00:38:08,411 --> 00:38:12,040
My old man, he-- fuck him--
763
00:38:12,040 --> 00:38:15,585
a very, very small one.
764
00:38:15,585 --> 00:38:18,671
And he, he never shared that
with anyone.
765
00:38:18,671 --> 00:38:19,798
Not even me.
766
00:38:19,798 --> 00:38:25,094
And I can tell you, he was,
uh, very sad in his final years.
767
00:38:26,304 --> 00:38:27,430
I'm sorry.
768
00:38:27,430 --> 00:38:30,934
Obviously,
we're a very open family,
769
00:38:30,934 --> 00:38:32,936
and you're a part of it now,
770
00:38:32,936 --> 00:38:35,855
and Whitney
is 35 years old.
771
00:38:35,855 --> 00:38:37,273
And goddamn it,
this is just such
772
00:38:37,273 --> 00:38:38,608
a fucking awkward
conversation to have,
773
00:38:38,608 --> 00:38:41,319
but I know--
I know Whitney.
774
00:38:41,319 --> 00:38:47,367
And I can tell you 100%,
she has no issue with your size.
775
00:38:47,367 --> 00:38:49,536
Yeah, yeah, and,
and I, I can-- I talk--
776
00:38:49,536 --> 00:38:51,246
I can talk with
her about this stuff.
777
00:38:51,246 --> 00:38:52,288
- We talk-- yeah.
- Asher.
778
00:38:52,288 --> 00:38:53,540
- Ash.
- Mm-hmm.
779
00:38:53,540 --> 00:38:56,709
I've loaned you,
like, a million bucks.
780
00:38:56,709 --> 00:38:59,462
Look at what I'm working
with here.
781
00:39:01,256 --> 00:39:04,342
- Uh, thank you.
- All right.
782
00:39:04,342 --> 00:39:07,554
Look, obviously,
I know that you two,
783
00:39:07,554 --> 00:39:09,305
you talk about
this kind of stuff,
784
00:39:09,305 --> 00:39:14,936
but I just wanna say
that for guys like us,
785
00:39:14,936 --> 00:39:19,232
once you--
once you find someone,
786
00:39:19,232 --> 00:39:22,026
you find a special person
who doesn't care...
787
00:39:22,026 --> 00:39:24,237
- Hmm.
- ... like Whitney...
788
00:39:24,237 --> 00:39:26,573
be the clown.
789
00:39:26,573 --> 00:39:30,451
It's the most liberating thing
in the world.
790
00:39:30,451 --> 00:39:34,706
It's like fucking
with a 10-inch cock.
791
00:39:34,706 --> 00:39:39,752
All right.
Thank you.
792
00:39:42,005 --> 00:39:43,464
Look at us.
793
00:39:43,464 --> 00:39:45,925
We're the cherry tomato boys.
794
00:39:45,925 --> 00:39:48,303
- Okay.
- Uh-huh?
795
00:39:48,303 --> 00:39:51,848
- Yeah. Okay. Okay.
- Come on.
796
00:39:51,848 --> 00:39:53,266
I mentioned it to my mom
797
00:39:53,266 --> 00:39:56,102
when we first started dating,
and that's it.
798
00:39:56,102 --> 00:39:57,520
That is the only time
I mentioned it.
799
00:39:57,520 --> 00:39:59,063
Did you tell her
it's not a big deal
800
00:39:59,063 --> 00:40:00,481
and that we joke about it?
801
00:40:00,481 --> 00:40:01,774
Because Paul seemed to think
802
00:40:01,774 --> 00:40:03,526
it's something
I'm insecure about.
803
00:40:03,526 --> 00:40:06,863
No. I don't talk to my dad
about that stuff.
804
00:40:06,863 --> 00:40:10,116
I don't know where he could've
gotten that idea, then.
805
00:40:11,034 --> 00:40:13,369
They brought up us having kids,
806
00:40:13,369 --> 00:40:16,456
and I said it's not an urgent
priority right now.
807
00:40:16,456 --> 00:40:18,791
And so, he maybe thought
808
00:40:18,791 --> 00:40:20,877
that's why we're not
having sex that much.
809
00:40:20,877 --> 00:40:22,170
- I have no clue.
- You told him
810
00:40:22,170 --> 00:40:23,421
we're not having sex?
811
00:40:23,421 --> 00:40:25,048
- I said...
- What are you sharing
812
00:40:25,048 --> 00:40:26,507
with these people?
813
00:40:26,507 --> 00:40:31,304
I said that we are not trying
to have kids at this moment.
814
00:40:31,304 --> 00:40:33,556
That's what I said.
815
00:40:37,143 --> 00:40:38,561
Hmm, it's interesting
816
00:40:38,561 --> 00:40:42,231
that he thinks it's me
who's putting on the brakes.
817
00:40:45,526 --> 00:40:47,737
What do you want me to say?
818
00:40:53,368 --> 00:40:54,702
In case you're wondering,
819
00:40:54,702 --> 00:40:57,038
your dad's dick
is way smaller than mine.
820
00:41:01,459 --> 00:41:03,962
I thought you two were
the cherry tomato boys.
821
00:41:03,962 --> 00:41:05,421
- Oh, yeah?
- Yeah.
822
00:41:05,421 --> 00:41:07,548
Yeah? [chuckles] You want
a cherry tomato? Open up.
823
00:41:07,548 --> 00:41:10,843
Open wide, huh?
Separate those teeth.
824
00:41:10,843 --> 00:41:12,679
- You want it?
- Put it away from me.
825
00:41:12,679 --> 00:41:14,222
- Yeah. Come on. You want it.
- Stop it.
826
00:41:14,222 --> 00:41:16,516
Open your teeth and eat it.
Open it.
827
00:41:16,516 --> 00:41:17,934
I'm full.
828
00:41:17,934 --> 00:41:19,560
You're gonna get
a cherry tomato! You want...
829
00:41:19,560 --> 00:41:20,979
Oh, my goodness.
Be careful. Be careful.
830
00:41:20,979 --> 00:41:26,275
Okay.
831
00:42:08,651 --> 00:42:13,865
You better get excited for,
uh, temple Thai coconut curry.
832
00:42:20,872 --> 00:42:23,791
They forgot the chicken
in the chicken penne.
833
00:42:23,791 --> 00:42:27,211
I'm gonna call for a refund,
this is ridiculous.
834
00:42:32,383 --> 00:42:34,010
What?
835
00:42:35,428 --> 00:42:37,055
What?
836
00:42:40,725 --> 00:42:42,602
- What?
- What?
837
00:42:42,602 --> 00:42:44,437
Why are you looking at me
like that?
838
00:42:44,437 --> 00:42:48,066
I'm not looking
at you like anything.
839
00:42:55,490 --> 00:42:58,201
Put the rest of the food away.
840
00:42:59,494 --> 00:43:01,662
And then we can fuck?
841
00:43:01,662 --> 00:43:04,499
Steven.
842
00:43:08,586 --> 00:43:11,839
Steven, can I join too?
843
00:43:11,839 --> 00:43:13,257
He says not yet.
844
00:43:16,427 --> 00:43:18,638
Can you ask Steven
if I can watch?
845
00:43:18,638 --> 00:43:20,890
He says-- he says
that you can listen,
846
00:43:20,890 --> 00:43:23,643
but he doesn't wanna
see your face.
847
00:43:24,936 --> 00:43:30,608
Okay. I'm looking away.
Tell him I'm looking away.
848
00:43:43,287 --> 00:43:44,747
Okay. Okay.
849
00:43:44,747 --> 00:43:47,375
Steven says
it's your turn.
850
00:43:47,375 --> 00:43:50,294
I wanna-- I wanna watch you
finish with him.
851
00:43:50,294 --> 00:43:55,258
Oh, Steven.
852
00:43:55,258 --> 00:44:04,183
Oh, Steven, Steven.
853
00:44:13,151 --> 00:44:14,610
Hi, Vic.
854
00:44:14,610 --> 00:44:16,404
We had given Vic the keys
to his new passive house.
855
00:44:16,404 --> 00:44:19,490
And this is some pottery
made by artists
856
00:44:19,490 --> 00:44:20,783
from the San Petro Pueblo.
857
00:44:20,783 --> 00:44:23,286
Oh, thanks.
Thank you so much.
858
00:44:23,286 --> 00:44:24,704
You're welcome.
859
00:44:24,704 --> 00:44:26,539
But we knew he couldn't truly
be an Españolan
860
00:44:26,539 --> 00:44:28,583
without an introduction
to community leader
861
00:44:28,583 --> 00:44:30,001
Father Manny.
862
00:44:30,001 --> 00:44:31,586
We have
our outreach program
863
00:44:31,586 --> 00:44:33,754
designed to tackle poverty
in the area,
864
00:44:33,754 --> 00:44:36,382
and we're always looking
for volunteers.
865
00:44:36,382 --> 00:44:39,635
Yeah, yeah. It's cool.
866
00:44:39,635 --> 00:44:41,971
A lot of stuff going on.
867
00:44:42,763 --> 00:44:44,807
You seem uncomfortable.
868
00:44:46,017 --> 00:44:49,770
Uh, I'm an atheist, that's all.
869
00:44:49,770 --> 00:44:53,357
Where do you derive your
meaning from? Your purpose?
870
00:44:53,357 --> 00:44:56,360
Right here, pause it--
pause it-- pause it.
871
00:44:56,360 --> 00:44:57,820
Look at how uncomfortable
he is.
872
00:44:57,820 --> 00:44:59,906
It's the perfect moment
if you just give some voiceover,
873
00:44:59,906 --> 00:45:03,826
like Vic wasn't ready
to be converted today.
874
00:45:03,826 --> 00:45:06,996
Well, I prefer not to get
into religion.
875
00:45:08,414 --> 00:45:09,916
But you put a fucking priest
in the show.
876
00:45:09,916 --> 00:45:11,500
Vic's talking to a priest,
you know.
877
00:45:11,500 --> 00:45:14,212
Yeah, but his community work
is secular.
878
00:45:15,880 --> 00:45:18,549
Oh, we definitely can't use
the Australians.
879
00:45:18,549 --> 00:45:19,800
They're not local hires.
880
00:45:19,800 --> 00:45:21,594
Give me a fucking break, please.
881
00:45:21,594 --> 00:45:23,763
- Dougie, Jesus Christ.
- Jesus Christ.
882
00:45:23,763 --> 00:45:25,389
You can't just sit here
and say,
883
00:45:25,389 --> 00:45:27,225
this is the show
or this isn't the show.
884
00:45:27,225 --> 00:45:28,768
You can't do that, all right?
885
00:45:28,768 --> 00:45:31,395
There's a reason there
isn't a network executive
886
00:45:31,395 --> 00:45:32,647
hounding over us...
887
00:45:32,647 --> 00:45:34,440
- Relax, Dougie, okay?
- ...the entire time.
888
00:45:34,440 --> 00:45:36,275
Goddammit, man.
They believe in me.
889
00:45:36,275 --> 00:45:37,526
They trust me.
890
00:45:37,526 --> 00:45:39,362
Hey, we trust you too, Dougie.
We really do.
891
00:45:39,362 --> 00:45:40,905
- We really do.
- Okay.
892
00:45:40,905 --> 00:45:42,698
These are just a couple small
requests, you know what I mean?
893
00:45:42,698 --> 00:45:44,075
- We're pointing out...
- Yeah.
894
00:45:44,075 --> 00:45:45,826
...some things
that are very important.
895
00:45:45,826 --> 00:45:47,703
- I mean, these aren't locals.
- Look, guys.
896
00:45:47,703 --> 00:45:49,455
- That would be dishonest.
- I'm gonna prove to you that
897
00:45:49,455 --> 00:45:51,040
I know what the fuck
I'm doing, all right?
898
00:45:51,040 --> 00:45:52,917
Here's a show,
here's a show that I made,
899
00:45:52,917 --> 00:45:54,585
and it's very similar to
what we're trying to do here...
900
00:45:54,585 --> 00:45:55,711
- Okay.
- All right?
901
00:45:55,711 --> 00:45:57,129
It's doing good for somebody,
902
00:45:57,129 --> 00:46:00,800
but also being entertaining
and funny.
903
00:46:00,800 --> 00:46:03,261
The two things don't have to go
and cancel each other out.
904
00:46:03,261 --> 00:46:06,555
Most people say that
real beauty is on the inside,
905
00:46:06,555 --> 00:46:08,266
but do they actually
believe it?
906
00:46:08,266 --> 00:46:12,687
This show puts that claim
to the test as 15 single women
907
00:46:12,687 --> 00:46:14,939
vie for the heart of one man
908
00:46:14,939 --> 00:46:18,693
whose face will be concealed
the entire time.
909
00:46:18,693 --> 00:46:22,697
I can tell you right now,
he will fall in love,
910
00:46:22,697 --> 00:46:24,699
and one of these women
will fall for him too.
911
00:46:24,699 --> 00:46:27,243
I'm really falling
for you.
912
00:46:32,999 --> 00:46:35,501
Only once the couple
are legally wed
913
00:46:35,501 --> 00:46:36,877
in an official ceremony
914
00:46:36,877 --> 00:46:39,630
will she see his face
for the first time.
915
00:46:39,630 --> 00:46:41,632
The women were told
he could be anybody,
916
00:46:41,632 --> 00:46:45,094
a celebrity, tycoon,
a prince perhaps.
917
00:46:45,094 --> 00:46:46,262
But in reality,
918
00:46:46,262 --> 00:46:49,932
he is the survivor
of a horrific apartment fire.
919
00:46:57,148 --> 00:46:59,442
Will these women stand
by their belief
920
00:46:59,442 --> 00:47:00,943
that beauty is on the inside...
921
00:47:00,943 --> 00:47:07,867
♪ The fire burns on ♪
922
00:47:07,867 --> 00:47:10,953
Or will his physical appearance
be too much to handle?
923
00:47:10,953 --> 00:47:17,626
♪ The fire burns on ♪
924
00:47:17,626 --> 00:47:19,128
I'm your host, Dan Cortez.
925
00:47:19,128 --> 00:47:22,590
Join me for this once-
in-a-lifetime chance at love
926
00:47:22,590 --> 00:47:24,008
for a man who desperately
927
00:47:24,008 --> 00:47:26,594
doesn't wanna be taken
at face value.
928
00:47:26,594 --> 00:47:28,888
Find out what happens
this season
929
00:47:28,888 --> 00:47:32,350
on Love To The Third Degree.
930
00:47:32,350 --> 00:47:36,896
♪ The fire burns on ♪
931
00:47:36,896 --> 00:47:39,648
See? This is what
I'm talking about.
932
00:47:39,648 --> 00:47:41,067
It's, it's a show about a guy
933
00:47:41,067 --> 00:47:42,735
who was dealt a hard hand,
all right?
934
00:47:42,735 --> 00:47:44,195
And now he's got 15 women
935
00:47:44,195 --> 00:47:46,072
throwing themselves at him, right?
936
00:47:46,072 --> 00:47:48,032
We gave him
a new chance at life,
937
00:47:48,032 --> 00:47:49,575
kind of like
you guys and Fernando.
938
00:47:49,575 --> 00:47:51,035
This is not at all similar.
939
00:47:51,035 --> 00:47:52,828
It's like playing a prank
on a burn victim.
940
00:47:52,828 --> 00:47:54,997
How could it be pranking him
if he's in on the joke?
941
00:47:54,997 --> 00:47:56,415
The guy thought
it was hilarious.
942
00:47:56,415 --> 00:47:57,917
Did-- did you know
about this?
943
00:47:57,917 --> 00:47:59,502
No, I've only seen
the HGTV stuff he's done,
944
00:47:59,502 --> 00:48:00,878
the same stuff
you have seen.
945
00:48:00,878 --> 00:48:02,588
- Who's seen this show?
- Nobody has seen it.
946
00:48:02,588 --> 00:48:04,173
- I-- it didn't get picked up.
- This is...
947
00:48:04,173 --> 00:48:05,758
I was trying something new.
That's it.
948
00:48:05,758 --> 00:48:07,176
- Listen. Hey.
- Uh... then this is...
949
00:48:07,176 --> 00:48:08,761
- ...this is your taste?
- This is not my taste.
950
00:48:08,761 --> 00:48:10,012
- This is your taste.
- No, no, no. What?
951
00:48:10,012 --> 00:48:11,680
- Listen.
- You vouched for him.
952
00:48:11,680 --> 00:48:13,432
Dougie, Dougie, we have
a reputation in this community.
953
00:48:13,432 --> 00:48:14,558
I get it.
954
00:48:14,558 --> 00:48:15,726
This show has to reflect
our values.
955
00:48:15,726 --> 00:48:16,894
Whitney has a lot
of followers...
956
00:48:16,894 --> 00:48:18,229
- Yeah, I get it.
- ...okay?
957
00:48:18,229 --> 00:48:20,272
The show needs
to reflect who we are.
958
00:48:20,272 --> 00:48:21,774
- Whitney.
- Mm-hmm.
959
00:48:21,774 --> 00:48:23,109
This, I was having a little fun
with Third Degree.
960
00:48:23,109 --> 00:48:24,735
Yes, I admit it.
This is different.
961
00:48:24,735 --> 00:48:26,362
Our show's different.
It's feel-good.
962
00:48:26,362 --> 00:48:28,197
You know, it's,
it's helping the community.
963
00:48:28,197 --> 00:48:29,615
It's immune to criticism,
so why not have some fun too?
964
00:48:29,615 --> 00:48:30,533
What is that?
965
00:48:30,533 --> 00:48:31,784
That's nothing.
966
00:48:31,784 --> 00:48:34,245
- Asher in the parking lot?
- It's nothing.
967
00:48:34,245 --> 00:48:35,121
What?
968
00:48:35,121 --> 00:48:36,789
I was getting a quick shot
of Asher
969
00:48:36,789 --> 00:48:38,791
doing some good--
charity work in the community.
970
00:48:38,791 --> 00:48:40,209
That's it. See?
971
00:48:40,209 --> 00:48:42,128
You promised me that you
weren't filming any of this.
972
00:48:42,128 --> 00:48:44,922
So, I would like to see it,
please. Play it all.
973
00:48:44,922 --> 00:48:46,632
All of it. I wanna see
every second of this.
974
00:48:46,632 --> 00:48:48,717
You can play it.
It was just a quick shot.
975
00:48:48,717 --> 00:48:51,220
This is your promise, Dougie.
976
00:48:56,600 --> 00:48:58,144
Hey there. Hi.
977
00:48:58,144 --> 00:48:59,895
Look at her, she's great.
978
00:48:59,895 --> 00:49:03,524
Here's a little something
just for being you.
979
00:49:03,524 --> 00:49:04,817
How much is that?
980
00:49:04,817 --> 00:49:06,986
A hundred.
981
00:49:06,986 --> 00:49:09,405
No, no, that's okay.
982
00:49:15,536 --> 00:49:16,745
That's the end of it.
983
00:49:16,745 --> 00:49:17,997
You can--
you can stop playing.
984
00:49:17,997 --> 00:49:19,748
No.
No, no, no, no, no, no, no.
985
00:49:19,748 --> 00:49:21,292
Well, we don't need to see it
anymore. That's the end.
986
00:49:21,292 --> 00:49:22,751
Doug-- no,
Dougie broke a promise to me.
987
00:49:22,751 --> 00:49:24,044
I wanna see all of it.
988
00:49:24,044 --> 00:49:25,588
What do you need to see?
That was what we shot.
989
00:49:25,588 --> 00:49:27,214
- I wanna see all of it.
- All of what?
990
00:49:27,214 --> 00:49:29,008
- I'm watching all of it, Ash.
- That was what we shot.
991
00:49:29,008 --> 00:49:30,801
Why is it still recording?
I don't even understand.
992
00:49:30,801 --> 00:49:32,136
I told Remy
very clearly, stop recording.
993
00:49:32,136 --> 00:49:33,929
- I told Jose...
- Okay.
994
00:49:33,929 --> 00:49:35,681
We don't need to see this.
This stuff's useless.
995
00:49:35,681 --> 00:49:36,932
Whit.
You don't need to see this.
996
00:49:36,932 --> 00:49:38,559
I'm watching it.
997
00:49:39,768 --> 00:49:42,104
- Is this for abs?
- Yeah.
998
00:49:42,104 --> 00:49:44,607
This is a waste of time
to watch this.
999
00:49:44,607 --> 00:49:46,150
This is--
this is a waste of time.
1000
00:49:46,150 --> 00:49:48,027
- You know what? I don't care.
- We should be doing other stuff.
1001
00:49:48,027 --> 00:49:49,904
- This is what I want.
- The whole six-pack here.
1002
00:49:49,904 --> 00:49:51,530
- It's a waste of time.
- Give it back to me.
1003
00:49:51,530 --> 00:49:54,658
- It's okay.
- We don't need to see this.
1004
00:49:54,658 --> 00:49:57,786
This is...
1005
00:49:58,662 --> 00:50:00,539
I curse you.
1006
00:50:00,539 --> 00:50:03,918
- What did she say?
- Okay. Okay.
1007
00:50:03,918 --> 00:50:06,295
She said she cursed me.
1008
00:50:06,295 --> 00:50:09,006
But why, why did you
snatch the money away from her?
1009
00:50:09,006 --> 00:50:10,633
Why didn't you just give her
the hundred?
1010
00:50:10,633 --> 00:50:12,051
It was just for the shot.
1011
00:50:12,051 --> 00:50:13,427
That's the end of the clip.
1012
00:50:13,427 --> 00:50:15,012
That was-- she was selling those
for $2 each.
1013
00:50:15,012 --> 00:50:17,306
I was-- I was gonna buy
six of them for $20.
1014
00:50:17,306 --> 00:50:20,768
So you, you went back
and you gave her $20?
1015
00:50:20,768 --> 00:50:22,478
I tried.
I took the money out,
1016
00:50:22,478 --> 00:50:23,812
but she was gone
when I got back.
1017
00:50:23,812 --> 00:50:25,940
Oh, my God.
1018
00:50:25,940 --> 00:50:27,983
Now, we have this hanging
over us.
1019
00:50:27,983 --> 00:50:29,068
What?
1020
00:50:29,068 --> 00:50:31,278
Look what you did,
what she said.
1021
00:50:31,278 --> 00:50:33,948
"I curse you"?
Oh, come on, Whit.
1022
00:50:33,948 --> 00:50:36,659
What? You, you think you can
just do whatever you want,
1023
00:50:36,659 --> 00:50:38,577
there's not gonna be
consequences?
1024
00:50:38,577 --> 00:50:40,079
She's a little kid.
1025
00:50:40,079 --> 00:50:43,541
"I curse you"? Come on,
you're not a moron.
1026
00:50:46,919 --> 00:50:48,504
Hey.
1027
00:50:51,882 --> 00:50:53,676
Fucked up.
1028
00:50:57,846 --> 00:50:59,390
What if-- what if I believed
in anything?
1029
00:50:59,390 --> 00:51:01,225
You're gonna call me
a moron after your friend?
1030
00:51:01,225 --> 00:51:03,727
- Of course-- of course not.
- This is so...
1031
00:51:03,727 --> 00:51:05,104
- No, no.
- Oh, God.
1032
00:51:05,104 --> 00:51:07,690
Baby, baby, baby, baby, come on.
What do I need to do?
1033
00:51:07,690 --> 00:51:09,817
- You know what you need to do.
- Okay.
1034
00:51:09,817 --> 00:51:13,946
I just-- I, uh, I do--
I do know.
1035
00:51:13,946 --> 00:51:17,032
You just tell me
what I need to do, okay?
1036
00:51:17,032 --> 00:51:18,742
Go find her.
1037
00:51:18,742 --> 00:51:20,744
Go find her and give her
the money,
1038
00:51:20,744 --> 00:51:22,246
the full hundred dollars.
1039
00:51:22,246 --> 00:51:25,583
- Go now.
- Absolutely, yes.
1040
00:51:25,583 --> 00:51:27,585
Okay.
1041
00:51:27,585 --> 00:51:28,794
Yeah.
1042
00:51:28,794 --> 00:51:30,879
She, she might not
be there right now.
1043
00:51:30,879 --> 00:51:32,214
Well,
search for her...
1044
00:51:32,214 --> 00:51:33,632
- Of course. I will.
- ...Ash.
1045
00:51:33,632 --> 00:51:35,801
- Yes, I'll look for her.
- Find her.
1046
00:52:17,968 --> 00:52:21,430
Uh, I just, um--
it was just the noodles.
1047
00:52:22,389 --> 00:52:24,266
Sorry. It was a noodle meal?
1048
00:52:24,266 --> 00:52:27,895
It was a chicken penne,
but it came without chicken.
1049
00:52:27,895 --> 00:52:30,105
So you were delivered
the pasta?
1050
00:52:30,105 --> 00:52:31,523
So I'd like a--
1051
00:52:31,523 --> 00:52:36,153
I'd like a refund for the meal
because it came incomplete.
1052
00:52:37,029 --> 00:52:38,864
But we did deliver the penne.
1053
00:52:38,864 --> 00:52:42,242
I know. Uh, it was
a chicken penne,
1054
00:52:42,242 --> 00:52:44,745
and it came without chicken.
1055
00:53:07,976 --> 00:53:10,562
Hi. I'm, uh,
looking for someone.
1056
00:53:10,562 --> 00:53:14,233
We're actually closed tonight,
but if you wanna leave a note,
1057
00:53:14,233 --> 00:53:15,818
I could pass along the message.
1058
00:53:15,818 --> 00:53:18,278
- Sure. Yeah.
- Come on in.
1059
00:53:18,278 --> 00:53:20,489
Do you know if, uh, a, a man
1060
00:53:20,489 --> 00:53:24,827
with, um, uh, two young girls
is staying here?
1061
00:53:24,827 --> 00:53:28,247
Well, honestly, I can't really
share any client information
1062
00:53:28,247 --> 00:53:29,623
just due to our privacy policy.
1063
00:53:29,623 --> 00:53:31,959
But if you can describe
who you're looking for,
1064
00:53:31,959 --> 00:53:33,252
I can pass along the message
1065
00:53:33,252 --> 00:53:34,670
to anyone who fits
that description.
1066
00:53:34,670 --> 00:53:39,091
Okay. Um, yeah, it's a--
it's a father,
1067
00:53:39,091 --> 00:53:44,138
I think, um, 40-ish, um,
1068
00:53:44,138 --> 00:53:48,684
two young girls,
elementary school age.
1069
00:53:55,858 --> 00:54:00,904
- Black, I think.
- Okay.
1070
00:54:00,904 --> 00:54:03,073
And then, uh, your name?
1071
00:54:03,073 --> 00:54:06,702
- Asher Siegel.
- Asher Siegel.
1072
00:54:08,203 --> 00:54:11,290
Why are all the beds empty?
1073
00:54:11,290 --> 00:54:13,333
Uh, funding, unfortunately,
1074
00:54:13,333 --> 00:54:15,377
we currently only have funding
to stay open
1075
00:54:15,377 --> 00:54:17,087
three nights
a week, so...
1076
00:54:17,087 --> 00:54:19,006
- Oh.
- ...we can always use donations.
1077
00:54:19,006 --> 00:54:21,925
Okay. Thank you.
1078
00:54:57,377 --> 00:54:59,129
The people here are so real,
1079
00:54:59,129 --> 00:55:02,508
and their vibrancy
and resilience is infectious.
1080
00:55:02,508 --> 00:55:06,094
That's why we're proud to call
Española my home.
1081
00:55:06,094 --> 00:55:07,846
It's-- oh, shit.
1082
00:55:07,846 --> 00:55:09,056
Our home.
1083
00:55:09,056 --> 00:55:10,557
You're all right. You got it.
1084
00:55:10,557 --> 00:55:12,851
- You're okay.
- Oh, God.
1085
00:55:12,851 --> 00:55:17,147
I'm sorry. I, I just--
I'm not concentrating.
1086
00:55:17,147 --> 00:55:19,525
I just feel like the energy
in here is all off.
1087
00:55:19,525 --> 00:55:22,069
- It's just...
- I know.
1088
00:55:22,069 --> 00:55:24,446
- Oh, God.
- Asher, right?
1089
00:55:24,446 --> 00:55:27,032
It's really messed up,
what he did.
1090
00:55:32,037 --> 00:55:33,664
Right?
1091
00:55:36,166 --> 00:55:37,459
Whit?
1092
00:55:38,126 --> 00:55:40,003
It's messed up, right?
1093
00:55:40,003 --> 00:55:41,672
Um...
1094
00:55:43,006 --> 00:55:45,092
Maybe not, though.
1095
00:55:45,092 --> 00:55:46,468
Look, I always thought Asher
1096
00:55:46,468 --> 00:55:48,136
was gonna be like a day trader
or something,
1097
00:55:48,136 --> 00:55:51,139
you know,
'cause he's so analytical.
1098
00:55:51,139 --> 00:55:53,350
I mean, you know Data
from Star Trek?
1099
00:55:53,350 --> 00:55:56,436
You, you do? The, the robot
with the white makeup on...
1100
00:55:56,436 --> 00:55:58,355
- Yeah.
- ...the nerdy guy?
1101
00:55:58,355 --> 00:56:02,317
Everybody at camp, we always
used to joke that Asher was him,
1102
00:56:02,317 --> 00:56:05,153
but, uh, I don't know.
1103
00:56:05,153 --> 00:56:07,114
This, this thing
that you're doing right now,
1104
00:56:07,114 --> 00:56:08,699
it's, it's,
it's really good.
1105
00:56:08,699 --> 00:56:11,577
You know, you're really
helping people and saving lives.
1106
00:56:11,577 --> 00:56:13,829
And, uh, I never thought Asher
1107
00:56:13,829 --> 00:56:16,123
would ever be a part
of something like this.
1108
00:56:16,123 --> 00:56:19,751
It requires so much empathy
on his part.
1109
00:56:26,633 --> 00:56:28,635
It's funny when, uh,
when Asher asked me
1110
00:56:28,635 --> 00:56:30,512
to come down from New York
to help him out with this.
1111
00:56:30,512 --> 00:56:34,099
I was like, "There's no way
this is gonna work", you know?
1112
00:56:34,099 --> 00:56:38,645
But then, uh, then I met you,
and I was like,
1113
00:56:38,645 --> 00:56:43,442
not only is this gonna work,
it's gonna be a hit.
1114
00:56:44,401 --> 00:56:47,487
When you enter the room,
everything gets brighter.
1115
00:56:47,487 --> 00:56:52,034
When you look into that
camera, everything lights up.
1116
00:56:57,247 --> 00:56:58,832
And I think people,
when they watch this,
1117
00:56:58,832 --> 00:57:03,295
people are really gonna be
dreaming about being with you.
1118
00:57:03,295 --> 00:57:07,716
Trust me, swear to God.
1119
00:57:11,219 --> 00:57:12,346
Let's try another one.
1120
00:57:12,346 --> 00:57:14,890
- Okay.
- Let's do it.
1121
00:57:18,518 --> 00:57:20,062
Ooh.
1122
00:57:20,062 --> 00:57:21,438
- Who is it?
- It's me.
1123
00:57:21,438 --> 00:57:26,109
- Ash?
- Incher. My man.
1124
00:57:26,109 --> 00:57:27,319
- Hey.
- What's going on, man?
1125
00:57:27,319 --> 00:57:29,154
- You're good? Cool.
- Yeah.
1126
00:57:29,154 --> 00:57:31,907
- Excuse me.
- Yeah.
1127
00:57:31,907 --> 00:57:34,409
I'm sorry. Just one second.
1128
00:57:34,409 --> 00:57:36,453
Did you find her?
Did you find her.
1129
00:57:36,453 --> 00:57:37,496
Good. Yeah, yeah, yeah.
1130
00:57:37,496 --> 00:57:39,665
- She was happy.
- Yeah.
1131
00:57:39,665 --> 00:57:41,792
- So you gave her the money?
- Yeah.
1132
00:57:41,792 --> 00:57:43,543
And did she seem like--
was she...
1133
00:57:43,543 --> 00:57:45,671
- Yeah, yeah.
- ...satisfied?
1134
00:57:45,671 --> 00:57:47,965
She said that, uh--
she said there's no curse.
1135
00:57:47,965 --> 00:57:49,299
- Really?
- Yeah.
1136
00:57:49,299 --> 00:57:51,343
I wanna know exactly
what she said.
1137
00:57:51,343 --> 00:57:52,594
Tell me exactly what she said.
1138
00:57:52,594 --> 00:57:54,262
Where was she living?
Who was she living with?
1139
00:57:54,262 --> 00:57:56,223
I wanna know what everyone said.
1140
00:57:56,223 --> 00:57:57,641
I talked to someone at Pathways,
1141
00:57:57,641 --> 00:57:59,518
and they said she's actually,
that her--
1142
00:57:59,518 --> 00:58:02,396
their family's living
in one of the, the buildings
1143
00:58:02,396 --> 00:58:03,605
across the street.
1144
00:58:03,605 --> 00:58:05,023
- They're...
- The transitional housing?
1145
00:58:05,023 --> 00:58:06,525
- Yeah, exactly.
- Okay.
1146
00:58:06,525 --> 00:58:08,110
So it turns out they're not
homeless, which is a good thing.
1147
00:58:08,110 --> 00:58:09,486
- Unhoused.
- Unhoused, sorry.
1148
00:58:09,486 --> 00:58:12,656
And so I went over there
and I looked at the buzzer.
1149
00:58:12,656 --> 00:58:14,324
- Yeah.
- And I was looking at it,
1150
00:58:14,324 --> 00:58:16,493
and they happened to walk in
at that exact moment.
1151
00:58:16,493 --> 00:58:19,663
And so I said, "Hey, you know,
you remember me?"
1152
00:58:19,663 --> 00:58:21,540
- Yeah.
- And they said, "Yeah, yeah... "
1153
00:58:21,540 --> 00:58:23,250
- Okay.
- And then I, you know,
1154
00:58:23,250 --> 00:58:25,377
- gave her the hundred dollars.
- Yeah.
1155
00:58:25,377 --> 00:58:27,462
And then they said thank you.
1156
00:58:27,462 --> 00:58:29,006
And they, they invited me up
for dinner,
1157
00:58:29,006 --> 00:58:31,216
but I said no
'cause I had to come back here.
1158
00:58:31,216 --> 00:58:33,093
- Mmm.
- And, um, then I said,
1159
00:58:33,093 --> 00:58:36,471
you know, is the curse gone?
1160
00:58:36,471 --> 00:58:38,348
And she said yeah.
1161
00:58:38,348 --> 00:58:41,727
- So, yeah.
- And then you left?
1162
00:58:41,727 --> 00:58:46,398
Yeah. And then we hugged
and then-- and then I left.
1163
00:58:46,398 --> 00:58:48,525
Thank God.
1164
00:58:48,525 --> 00:58:50,110
- Okay.
- Good. Yeah.
1165
00:58:50,110 --> 00:58:51,278
- It's good.
- Okay.
1166
00:58:54,531 --> 00:58:57,075
Who is it?
1167
00:58:57,075 --> 00:58:58,952
Just kidding. You guys good?
1168
00:58:58,952 --> 00:59:03,165
- Yeah.
- I'm, uh, I'm ready.
1169
00:59:04,291 --> 00:59:07,127
- All right.
- Yeah.
1170
00:59:07,127 --> 00:59:08,837
I'm good.
1171
00:59:14,468 --> 00:59:16,344
Whenever you're ready.
1172
00:59:18,680 --> 00:59:21,641
There's no such thing
as a perfect city,
1173
00:59:21,641 --> 00:59:26,438
but to me, this city
is as close as it comes.
1174
00:59:26,438 --> 00:59:28,774
The people here are so real,
1175
00:59:28,774 --> 00:59:32,736
and their vibrancy
and resilience is infectious.
1176
00:59:32,736 --> 00:59:37,365
That's why we're proud to call
Española our home,
1177
00:59:37,365 --> 00:59:39,701
voted the cleanest air
in the country in 2012
1178
00:59:39,701 --> 00:59:43,497
with the Rio Grande flowing
right through our downtown.
1179
00:59:43,497 --> 00:59:44,956
I can't think of a better place
1180
00:59:44,956 --> 00:59:47,542
to begin our passive house revolution,
1181
00:59:47,542 --> 00:59:51,630
saving the earth
one kilowatt at a time.
1182
00:59:51,630 --> 00:59:53,673
Let's just-- let's just do it
again right away.
1183
00:59:53,673 --> 00:59:55,217
- I can do it better.
- All right.
1184
00:59:55,217 --> 00:59:56,718
Okay.
1185
00:59:56,718 --> 01:00:01,181
There's no such thing
as a perfect city, but to me...
82725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.