Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,791 --> 00:00:56,791
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:56,791 --> 00:01:01,791
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:01:01,791 --> 00:01:03,793
[ Gasps ]
4
00:02:04,520 --> 00:02:06,522
[ Horns Honking ]
5
00:02:10,901 --> 00:02:14,321
[ Man ]
There's a reporter in London
named Simon Ross.
6
00:02:14,363 --> 00:02:16,365
[ Camera Shutter Clicking ]
7
00:02:16,407 --> 00:02:19,744
We caught some phone chatter
we didn't like,
and his name came up.
8
00:02:19,785 --> 00:02:22,663
They put a team out there
to take a better look.
9
00:02:22,705 --> 00:02:24,749
They've been sitting on him
pretty tight all day.
10
00:02:26,333 --> 00:02:28,711
I just got a call
about an hour ago.
11
00:02:28,753 --> 00:02:30,588
We got a real problem here.
12
00:02:30,629 --> 00:02:32,381
[ Man #2 ]
What kind of problem?
13
00:02:32,423 --> 00:02:34,467
[ Man #1 ]
This guy's a writer
forThe Guardian.
14
00:02:34,508 --> 00:02:39,513
He's preparing an exposé
on Jason Bourne, Treadstone
and Blackbriar.
15
00:02:39,555 --> 00:02:41,932
Sourced how?
Unknown.
16
00:02:41,974 --> 00:02:45,227
From Bourne?
Is it possible?
17
00:02:45,269 --> 00:02:47,355
Possible?
18
00:02:47,396 --> 00:02:49,357
We had Bourne
six weeks ago in Moscow.
19
00:02:49,398 --> 00:02:53,736
He was on foot, wounded,
with a full Cossack posse
up his ass.
20
00:02:53,778 --> 00:02:56,030
Somehow, he walked out of there.
21
00:02:56,072 --> 00:02:59,033
I've kind of lost my perspective
on what's possible.
22
00:02:59,075 --> 00:03:01,619
You sound tired, Ezra.
23
00:03:01,660 --> 00:03:04,413
I'd make more of an effort
if I were you.
24
00:03:04,455 --> 00:03:08,417
You're the director of
the Central Intelligence Agency
of the United States of America,
25
00:03:08,459 --> 00:03:10,252
for God's sake.
26
00:03:10,294 --> 00:03:13,964
- Act like it.
- I go down for this, Mark,
this goes any more wrong--
27
00:03:14,006 --> 00:03:17,385
Ezra, you were given
a Ferrari,
28
00:03:17,426 --> 00:03:19,762
and your people treated it
like a lawn mower.
29
00:03:19,804 --> 00:03:22,807
You break it,
you bought it.
Was ever thus.
30
00:03:24,642 --> 00:03:28,312
[ Exhales ] Well,
maybe I should be speaking
directly to Ric Byer.
31
00:03:28,354 --> 00:03:30,564
No, no, no. You're in
enough trouble already.
32
00:03:30,606 --> 00:03:32,608
I'll let him know.
33
00:03:33,859 --> 00:03:36,320
[ Wolves Snarling ]
34
00:03:41,325 --> 00:03:42,868
[ Wolf Whimpering ]
35
00:03:42,910 --> 00:03:45,621
[ Shouts ]
36
00:03:51,961 --> 00:03:54,130
[ Thunder Rumbling ]
37
00:03:58,008 --> 00:04:00,636
[ Panting ]
38
00:04:07,893 --> 00:04:09,895
[ Wind Howling ]
39
00:05:11,082 --> 00:05:12,917
[ Woman ]
Julie, is that
the last of them?
40
00:05:12,958 --> 00:05:14,752
Terrific.
Thank you.
41
00:05:14,794 --> 00:05:17,421
[ Man ]
So, the last audit
on Treadstone?
42
00:05:17,463 --> 00:05:19,048
[ Man ]
Uh, third page.
43
00:05:19,090 --> 00:05:20,883
[ Woman ]
Seven weeks ago.
44
00:05:23,219 --> 00:05:25,638
This is from the C.I.A.,
or this is ours?
45
00:05:25,679 --> 00:05:28,182
- Oh, no. It's theirs.
- This whole pile is theirs.
46
00:05:28,224 --> 00:05:30,309
Is anybody reading
these ground cables?
47
00:05:30,351 --> 00:05:33,562
- Look, how wide are we digging?
- What do you mean how wide?
Just get me everything.
48
00:05:33,604 --> 00:05:36,857
Treadstone, Blackbriar, Outcome,
LARX, all the beta programs.
49
00:05:36,899 --> 00:05:39,068
And that means take it
all the way back
to Emerald Lake.
50
00:05:39,110 --> 00:05:40,695
I want all points
of convergence.
51
00:05:40,736 --> 00:05:42,196
I want all
research personnel.
52
00:05:42,238 --> 00:05:44,699
I wanna know about anybody
who talked to anybody...
53
00:05:44,740 --> 00:05:46,826
about anything at any time.
54
00:05:46,867 --> 00:05:49,870
Seriously, has anybody looked
at this stuff on Bourne?
55
00:05:49,912 --> 00:05:52,540
The-- The field reports.
It's incredible.
56
00:05:52,581 --> 00:05:57,002
Three years off program,
non-med, first-gen,
still rolling.
57
00:05:57,044 --> 00:06:01,465
If there's any way we could
score some data off of this,
if they caught him alive--
58
00:06:01,507 --> 00:06:04,427
I mean, even as a--
a baseline, I mean--
59
00:06:04,468 --> 00:06:06,429
Even forensically.
60
00:06:06,470 --> 00:06:08,723
Maybe you're in
the wrong meeting.
61
00:06:08,764 --> 00:06:12,226
Because the meeting
that we're having
is about an infection.
62
00:06:12,268 --> 00:06:15,479
We're here talking about
a serious infection,
63
00:06:15,521 --> 00:06:18,107
and all we're trying to do
is determine how far
it's spread...
64
00:06:18,149 --> 00:06:21,068
so that we know
how much we have to cut
to save the patient.
65
00:06:21,110 --> 00:06:24,030
You have never heard
of Treadstone.
66
00:06:24,071 --> 00:06:26,991
And Bourne-- I don't care
if they bag him and drop
the body on the sidewalk.
67
00:06:27,033 --> 00:06:28,576
We're not gonna touch it.
68
00:06:28,617 --> 00:06:30,619
You're gonna turn off
that side of your head now...
69
00:06:30,661 --> 00:06:32,496
and get with the rest
of us here,
70
00:06:32,538 --> 00:06:34,623
and you're gonna start
to consider the magnitude
of what we're facing...
71
00:06:34,665 --> 00:06:36,459
if this
moves sideways on us.
72
00:06:36,500 --> 00:06:38,753
Because we get into this,
we dig around,
73
00:06:38,794 --> 00:06:42,757
and we find out that
these C.I.A. clowns have
let this Treadstone mess...
74
00:06:42,798 --> 00:06:45,468
metastasize into the rest
of these programs?
75
00:06:46,761 --> 00:06:48,929
Just-- Just pray that
that doesn't happen.
76
00:06:51,974 --> 00:06:53,768
[ Gunshot ]
77
00:06:53,809 --> 00:06:56,062
[ Echoing ]
78
00:07:05,196 --> 00:07:07,114
[ Fire Crackling ]
79
00:07:33,557 --> 00:07:35,101
[ Man On P.A., Indistinct ]
80
00:07:38,020 --> 00:07:39,188
[ Gunshot ]
[ Woman Screaming ]
81
00:07:39,230 --> 00:07:41,524
[ People Screaming ]
82
00:07:41,565 --> 00:07:44,235
[ Man On TV ] We're just
getting reports coming in now
from Waterloo Station...
83
00:07:44,276 --> 00:07:46,821
that there has been
a shooting.
84
00:07:46,862 --> 00:07:49,990
Let's take you live down there
and speak to Jeremy Thompson.
Jeremy?
85
00:07:50,032 --> 00:07:53,244
Well, there's still
an awful lot of confusion
here at Waterloo Station.
86
00:07:53,285 --> 00:07:55,705
As you can see,
ambulances have
been called up.
87
00:07:55,746 --> 00:07:58,332
The victim, Simon Ross,
was a veteran reporter...
88
00:07:58,374 --> 00:08:00,334
withThe Guardian newspaper
in London.
89
00:08:00,376 --> 00:08:02,128
He was pronounced dead
at the scene.
90
00:08:02,169 --> 00:08:04,004
Police are now telling us
there was at least one...
91
00:08:04,046 --> 00:08:05,840
and possibly as many
as three shots fired.
92
00:08:05,881 --> 00:08:08,801
Simon Ross, a reporter
withThe Guardian newspaper--
93
00:08:13,180 --> 00:08:14,890
[ Remote Control Clatters ]
94
00:08:48,716 --> 00:08:50,259
Hey, James.
Hey.
95
00:08:50,301 --> 00:08:53,387
Ah. Shit. Sorry.
I didn't know I was coming back.
96
00:08:53,429 --> 00:08:55,222
It's all right.
97
00:08:58,768 --> 00:09:00,019
[ Device Beeps ]
98
00:09:00,061 --> 00:09:02,646
You tell Dr. Hillcott
I'm here?
You got it.
99
00:09:09,820 --> 00:09:11,655
[ Beeping ]
100
00:09:13,908 --> 00:09:15,993
See you tomorrow.
See you tomorrow.
101
00:09:17,953 --> 00:09:19,205
[ Beeps ]
102
00:09:23,209 --> 00:09:24,627
[ Door Buzzes ]
103
00:09:29,799 --> 00:09:31,801
I had no idea
he was coming in.
104
00:09:31,842 --> 00:09:33,761
It's Number Six.
Number Six?
105
00:09:33,803 --> 00:09:37,681
We haven't seen him
since July.
Mm-hmm. Okay.
106
00:09:37,723 --> 00:09:41,060
Uh, "Need new base panels,
choline profile,
nerve conduction"--
107
00:09:41,102 --> 00:09:43,688
I want a full
engraftment workup.
108
00:09:43,729 --> 00:09:46,816
I'm gonna call NRAG and see
if we can't get approval
to put him under.
109
00:09:46,857 --> 00:09:49,235
I want a marrow
and a full spinal
while we have him.
110
00:09:49,276 --> 00:09:50,945
Okay.
111
00:09:50,986 --> 00:09:52,822
[ Typing ]
112
00:09:56,200 --> 00:09:57,827
[ Door Buzzes ]
113
00:10:01,122 --> 00:10:03,165
How is he?
114
00:10:03,207 --> 00:10:05,459
He's prepped.
115
00:10:05,501 --> 00:10:08,212
He drank
a half liter of water
while he was waiting.
116
00:10:08,254 --> 00:10:10,965
He had some renal issues
last year.
Hmm.
117
00:10:11,006 --> 00:10:14,135
Or maybe he was thirsty.
118
00:10:14,176 --> 00:10:16,262
I have, uh,
a pending task request.
119
00:10:16,303 --> 00:10:18,347
I know. I read it.
120
00:10:18,389 --> 00:10:20,683
I'm trying to complete
my cortex study.
121
00:10:22,268 --> 00:10:25,187
You'll get a more sustained
contrast off an I.V.
122
00:10:25,229 --> 00:10:27,398
- I'm approved?
- Mm-hmm.
123
00:10:28,441 --> 00:10:30,359
[ Whispering ]
Yes! Thank you.
124
00:10:31,986 --> 00:10:33,988
Sorry to keep you waiting.
125
00:10:39,368 --> 00:10:43,414
We haven't seen you in a while,
so we're gonna be doing
a full spec workup.
126
00:10:43,456 --> 00:10:45,416
I just had a full spec
three months ago.
127
00:10:45,458 --> 00:10:48,377
Yeah, well, we had to change
the boundary schedules,
128
00:10:48,419 --> 00:10:51,172
and you're a week
over the new line.
129
00:10:51,213 --> 00:10:54,717
Let me get this straight.
If I had come in 10 days ago,
I'd have been in the clear?
130
00:10:57,386 --> 00:10:58,846
Never gets any longer,
does it?
131
00:10:58,888 --> 00:11:01,849
You're gonna have
to take that off.
132
00:11:32,463 --> 00:11:34,423
[ Grunts ]
133
00:11:52,483 --> 00:11:55,319
[ Glass Clinking ]
Today, I have the honor
of introducing the man...
134
00:11:55,361 --> 00:11:57,363
who's going to introduce
our guest of honor.
135
00:11:57,405 --> 00:11:59,448
Bert?
Dr. Albert Hirsch.
136
00:11:59,490 --> 00:12:02,785
[ Applauding ]
137
00:12:04,245 --> 00:12:07,957
I first met Dan Hillcott
in 1987...
138
00:12:07,998 --> 00:12:11,585
at, uh, what must have been
the most boring...
139
00:12:11,627 --> 00:12:14,839
neuropsych conference
ever held.
140
00:12:14,880 --> 00:12:16,006
[ People Chuckling ]
141
00:12:16,048 --> 00:12:19,301
We managed to escape
that dreary ballroom...
142
00:12:19,343 --> 00:12:21,804
and find a dark corner...
143
00:12:21,846 --> 00:12:23,848
and a cold beverage.
144
00:12:23,889 --> 00:12:27,268
And we've been finding
dark corners ever since.
145
00:12:27,309 --> 00:12:29,311
[ Laughing ]
[ Man ]
Hear! Hear!
146
00:12:35,985 --> 00:12:38,154
[ Mark Sighs ]
My God.
147
00:12:41,532 --> 00:12:45,411
[ Chuckling ]
148
00:12:45,453 --> 00:12:48,539
Hmm. Where'd
you find this?
149
00:12:49,331 --> 00:12:50,875
YouTube.
150
00:12:50,916 --> 00:12:54,462
I thought we had
everything firewalled.
Yeah, so did I.
151
00:12:54,503 --> 00:12:56,964
But then again,
I thought the C.I.A.
would handle Treadstone,
152
00:12:57,006 --> 00:12:58,966
so maybe I'm just
behind the curve.
153
00:12:59,008 --> 00:13:01,969
Hmm. [ Chuckles ]
Well, is that it?
Is that all of it?
154
00:13:02,011 --> 00:13:03,929
No, no.
155
00:13:05,681 --> 00:13:07,391
They apparently thought it
was okay to attend about a half
dozen of these things together.
156
00:13:07,433 --> 00:13:09,393
Proving what?
157
00:13:09,435 --> 00:13:12,271
We're looking
at the medical directors
of Treadstone and Outcome...
158
00:13:12,313 --> 00:13:15,149
publicly celebrating
their top-secret man crush.
159
00:13:15,191 --> 00:13:19,403
If this Bourne mess
exposes Treadstone, they
will turn Hirsch inside out.
160
00:13:19,445 --> 00:13:22,156
They'll be talking
to Hillcott before
we even know what happened.
161
00:13:22,198 --> 00:13:24,200
What's the damage?
162
00:13:25,534 --> 00:13:27,411
[ Sighs ]
Outcome.
163
00:13:27,453 --> 00:13:29,914
We'd lose Outcome.
164
00:13:29,955 --> 00:13:31,499
Uh, meaning what?
165
00:13:31,540 --> 00:13:34,335
Meaning we will burn
the program to the ground.
166
00:13:34,377 --> 00:13:37,213
And I mean
from top to bottom.
167
00:13:38,381 --> 00:13:40,591
Because of this?
168
00:13:40,633 --> 00:13:42,510
Because they're friends?
169
00:13:42,551 --> 00:13:44,678
These two guys
built our platform!
170
00:13:44,720 --> 00:13:47,056
You wanna wake up
and see this on CNN?
Jesus, Ric.
171
00:13:47,098 --> 00:13:50,184
Just like that?
Hirsch and Hillcott?
172
00:13:50,226 --> 00:13:53,437
How many people even
understand this work, let alone
have the will to pursue it?
173
00:13:53,479 --> 00:13:55,189
Nothing has even
happened yet!
174
00:13:55,231 --> 00:13:58,484
- And we have to get ready.
- Yeah? Ready for what?
175
00:14:04,490 --> 00:14:07,159
Ready for what?
176
00:14:07,201 --> 00:14:09,620
We don't lose it all.
We've got the science.
177
00:14:09,662 --> 00:14:11,414
We keep the data.
178
00:14:11,455 --> 00:14:14,333
All of our JSOC liaisons
seem to be safe.
179
00:14:14,375 --> 00:14:16,460
Got the beta programs
tucked away.
180
00:14:16,502 --> 00:14:19,380
Take a pause,
and we'll rebuild it.
181
00:14:19,422 --> 00:14:23,050
I wish there was
a better alternative, but--
182
00:14:25,553 --> 00:14:27,471
God.
183
00:14:47,199 --> 00:14:48,451
[ Hammer Cocks ]
184
00:14:49,535 --> 00:14:52,955
[ Gunshots ]
185
00:14:52,997 --> 00:14:55,249
[ Echoing ]
186
00:15:04,300 --> 00:15:07,136
You gonna pretend
you don't know
I'm here?
187
00:15:08,304 --> 00:15:10,306
I was just trying
to be polite.
188
00:15:19,273 --> 00:15:21,984
I wasn't expecting you
so soon.
189
00:15:22,026 --> 00:15:25,112
What'd you do?
You come over the mountain?
190
00:15:25,154 --> 00:15:27,573
Don't they forward
my position?
191
00:15:28,491 --> 00:15:30,576
You beat the record
by two days.
192
00:15:30,618 --> 00:15:32,328
Oh, yeah?
Yeah.
193
00:15:35,122 --> 00:15:37,124
You didn't know
there was a record?
194
00:15:37,166 --> 00:15:40,169
No. Never came up.
195
00:15:43,339 --> 00:15:45,591
It wasn't your record,
was it?
196
00:15:46,634 --> 00:15:48,594
No one comes over
the mountain.
197
00:15:48,636 --> 00:15:50,679
Yeah, well, I did.
198
00:15:50,721 --> 00:15:52,515
Yeah.
I'm Aaron, by the way.
199
00:15:52,556 --> 00:15:54,392
Why'd you do that?
200
00:15:54,433 --> 00:15:56,435
If you weren't on the clock,
why take the risk?
201
00:15:56,477 --> 00:15:58,187
Why take the mountain?
202
00:16:01,357 --> 00:16:03,192
I lost my chems.
203
00:16:04,193 --> 00:16:07,363
I dropped my program kit.
That's why.
204
00:16:17,248 --> 00:16:19,208
[ Exhales ]
205
00:16:38,352 --> 00:16:40,354
All right.
206
00:16:40,396 --> 00:16:43,065
Protocol is for me
to call in your arrival.
207
00:16:43,107 --> 00:16:45,067
They're gonna want
a sample pickup.
You got blood work, right?
208
00:16:45,109 --> 00:16:47,361
I owe today.
209
00:16:47,403 --> 00:16:49,321
All right. Pull it now.
210
00:16:49,363 --> 00:16:54,201
The drone takes about
three hours to get up here,
so I'll get some food started.
211
00:16:54,243 --> 00:16:56,203
You can dry your shit.
212
00:17:01,292 --> 00:17:05,379
So look, I got
a real problem here.
213
00:17:06,756 --> 00:17:09,550
I came over that mountain
'cause I lost my chems.
214
00:17:10,926 --> 00:17:13,262
What are you taking?
215
00:17:13,304 --> 00:17:15,514
My daily?
Phys meds: 250 green.
216
00:17:15,556 --> 00:17:17,892
Cognitive programs:
400 blue.
217
00:17:17,933 --> 00:17:20,394
Define "lost."
218
00:17:20,436 --> 00:17:23,230
Lost: Fell into the rocks
off a 20-meter cliff.
219
00:17:23,272 --> 00:17:25,900
Lost.
How's that possible?
220
00:17:25,941 --> 00:17:30,279
[ Chuckles ] Look, I've had
a pack of wolves on my ass
since I left the drop, okay?
221
00:17:30,321 --> 00:17:32,782
I thought I lost them,
but they came at me
at the river,
222
00:17:32,823 --> 00:17:35,743
so I took the ledge
up to the ravine,
tried to rally out the night.
223
00:17:35,785 --> 00:17:38,162
I chose wrong.
Got caught out in the open.
224
00:17:38,204 --> 00:17:41,624
Couldn't climb,
couldn't make a fire.
My hands got stiff.
225
00:17:41,665 --> 00:17:44,293
I dropped them.
226
00:17:44,335 --> 00:17:46,754
You're gonna have
to write that up.
227
00:17:46,796 --> 00:17:48,714
[ Chuckles ]
228
00:17:50,466 --> 00:17:52,510
So, is that yours?
229
00:17:53,386 --> 00:17:55,596
Hmm?
230
00:17:55,638 --> 00:17:59,183
The blood work?
That's yours, isn't it?
231
00:18:00,851 --> 00:18:03,145
You're not a contact,
are you?
232
00:18:07,775 --> 00:18:10,820
Hey, look, I'm-I'm sorry
to call you out like that.
233
00:18:10,861 --> 00:18:13,614
It's just that...
234
00:18:13,656 --> 00:18:15,658
I've never met anybody
in the program before.
235
00:18:17,326 --> 00:18:19,745
Never. Nobody.
You're the, like-- the f--
236
00:18:25,334 --> 00:18:27,545
I know you have
some extra chems here.
237
00:18:27,586 --> 00:18:30,464
I'm not supposed to
ration you out till
you leave tomorrow.
238
00:18:32,383 --> 00:18:33,592
Yeah.
239
00:18:34,552 --> 00:18:37,596
Did you chem today?
240
00:18:37,638 --> 00:18:39,348
Green only.
241
00:18:40,266 --> 00:18:41,892
I haven't had a blue
in 32 hours.
242
00:19:11,255 --> 00:19:14,633
[ People Chattering ]
243
00:19:16,343 --> 00:19:19,889
People, listen up.
We have an imminent threat.
244
00:19:19,930 --> 00:19:25,269
This is a national
security emergency,
priority level five.
245
00:19:28,481 --> 00:19:30,483
It's Wills.
246
00:19:35,946 --> 00:19:39,533
- Ric Byer.
- Hey. Uh, he's here.
247
00:19:39,575 --> 00:19:42,370
Bourne is here
in New York.
248
00:19:42,411 --> 00:19:45,039
What?
Yeah, Jason Bourne
is in Manhattan.
249
00:19:45,081 --> 00:19:48,376
Confirmed.
He's alive and mobile.
That's all I have.
250
00:19:48,417 --> 00:19:49,794
I've gotta go.
251
00:20:10,064 --> 00:20:11,732
[ Engine Starts ]
252
00:20:49,687 --> 00:20:52,106
[ Wolves Howling ]
253
00:20:52,148 --> 00:20:54,859
Your friends are here.
254
00:20:54,900 --> 00:20:56,485
I know.
255
00:20:58,487 --> 00:21:00,990
Don't you think
that's strange?
256
00:21:01,032 --> 00:21:03,743
The wolves?
They don't do that.
257
00:21:03,784 --> 00:21:06,620
They don't track people.
258
00:21:06,662 --> 00:21:09,915
Well, maybe they don't
think you're human.
259
00:21:14,003 --> 00:21:15,880
So, how many of us
are there?
260
00:21:17,923 --> 00:21:20,342
You ask too many questions.
261
00:21:21,469 --> 00:21:23,679
Well, maybe
you don't know either.
262
00:21:27,600 --> 00:21:30,061
So, what are you
doing up here anyway?
263
00:21:34,106 --> 00:21:37,610
How do you know that
I'm not evaluating you?
264
00:21:37,651 --> 00:21:39,779
Oh, I don't know.
Are you?
265
00:21:39,820 --> 00:21:42,531
Maybe I don't care.
266
00:21:44,742 --> 00:21:46,744
Do you ever not care?
267
00:21:50,039 --> 00:21:52,041
Maybe you're
evaluating me.
268
00:21:54,960 --> 00:21:58,172
I went off the grid
for four days.
That's why I'm here.
269
00:21:58,214 --> 00:22:00,841
Skipped my check-in.
270
00:22:00,883 --> 00:22:02,968
Now I'm on this bullshit
scavenger hunt.
271
00:22:03,010 --> 00:22:05,096
Yeah, well,
they have their reasons.
272
00:22:05,137 --> 00:22:10,101
Yeah, well, thought
I was having my wrist slapped,
but now I'm not so sure.
273
00:22:13,104 --> 00:22:17,441
Still trying to figure out
if you're supposed to kill me
or give me a pep talk.
274
00:22:17,483 --> 00:22:20,403
Seriously, man,
you think too much.
275
00:22:21,654 --> 00:22:24,907
Aren't we wired
to stick our nose in?
You and I?
276
00:22:24,949 --> 00:22:26,867
There's not another person
for 300 miles.
277
00:22:26,909 --> 00:22:29,870
I know nobody's listening,
so come on, you gotta
give me something.
278
00:22:29,912 --> 00:22:32,707
Talk to me. Come on!
279
00:22:32,748 --> 00:22:35,668
Why did they
pull you off the field
and put you up here?
280
00:22:37,086 --> 00:22:41,424
It's not physical,
the way you've been moving.
So what'd you do?
281
00:22:41,465 --> 00:22:44,468
Turn down an assignment?
Start thinking for yourself?
282
00:22:45,594 --> 00:22:47,555
Fall in love?
283
00:22:50,725 --> 00:22:52,810
You fell in love.
284
00:22:58,190 --> 00:23:00,192
[ Hammer Cocks ]
285
00:23:09,035 --> 00:23:10,995
It's better for wolves.
286
00:23:11,037 --> 00:23:14,623
There's an ammo box by the door.
You take as much as you need.
287
00:23:14,665 --> 00:23:16,584
We're done talking.
288
00:23:16,625 --> 00:23:19,462
You ate.
You're pulling out early.
You should hit it.
289
00:23:20,129 --> 00:23:21,881
Okay.
290
00:23:21,922 --> 00:23:23,799
[ Water Running ]
291
00:23:25,051 --> 00:23:27,136
Some other time then.
Yeah.
292
00:23:30,848 --> 00:23:32,641
Thanks.
Good luck.
293
00:24:18,854 --> 00:24:21,857
[ Crowd Chattering ]
[ Man Shouting ]
294
00:24:23,776 --> 00:24:25,695
[ Speaking Korean ]
295
00:24:46,215 --> 00:24:47,717
What's this?
296
00:24:47,758 --> 00:24:51,554
[ Byer ] I think
that we need to clarify
something here, Don.
297
00:24:51,595 --> 00:24:53,055
Clarify what?
298
00:24:53,097 --> 00:24:55,808
You keep using
the word "unacceptable,"
299
00:24:55,850 --> 00:24:59,228
and I wanna know
exactly what you think
you mean by that.
300
00:24:59,270 --> 00:25:01,147
Unacceptable
means exactly that.
301
00:25:01,188 --> 00:25:03,024
I don't like what
you're telling me.
302
00:25:03,065 --> 00:25:04,859
I don't like
how you're telling me.
303
00:25:04,900 --> 00:25:07,695
We're in a critical phase
on four missions, Ric.
304
00:25:07,737 --> 00:25:11,282
The intelligence loss,
if we stop now,
it couldn't be quantified.
305
00:25:11,323 --> 00:25:13,576
Yes, actually, it could.
306
00:25:13,617 --> 00:25:16,746
You'd be right back
to where you were before
we delivered the program.
307
00:25:16,787 --> 00:25:19,874
Don't tell me there's
a problem with Outcome,
'cause I'd be hearing about it.
308
00:25:19,915 --> 00:25:23,085
I didn't say there was.
You're not saying
much of anything.
309
00:25:24,211 --> 00:25:28,299
- One pill, once a week.
- Every eight days.
310
00:25:28,340 --> 00:25:31,052
So no more blues
and greens.
311
00:25:31,093 --> 00:25:33,888
We're transitioning everyone
in the program.
312
00:25:33,929 --> 00:25:36,974
You remember how to keep
an accurate diet log?
313
00:25:38,642 --> 00:25:39,852
Yes.
314
00:25:39,894 --> 00:25:42,188
[ Don ]
Do you understand
their full utility?
315
00:25:42,229 --> 00:25:46,400
We just set Iran's
missile program back 36 months
with one deep-cover agent.
316
00:25:46,442 --> 00:25:51,113
The best action recon
out of North Korea in the last
two years came from Outcome.
317
00:25:51,155 --> 00:25:53,324
- I'm fully aware of this.
- Do you know how long
we've waited...
318
00:25:53,366 --> 00:25:57,745
to get a real,
long-term operative
inside Pakistani I.S.I.?
319
00:25:59,205 --> 00:26:01,916
You're asking me
to wipe the most valuable
intel-gathering assets...
320
00:26:01,957 --> 00:26:03,751
we've ever put in the field.
321
00:26:03,793 --> 00:26:05,336
We're shutting things
down immediately,
322
00:26:05,378 --> 00:26:07,963
and this contingency
was covered loud and clear.
323
00:26:14,011 --> 00:26:16,722
[ Men Shouting ]
324
00:26:31,362 --> 00:26:34,657
Tell me this isn't why we're
having this conversation.
325
00:26:34,699 --> 00:26:36,242
Jason Bourne got away,
didn't he?
326
00:26:36,283 --> 00:26:39,787
That's what this
is all about, isn't it?
327
00:26:39,829 --> 00:26:44,208
I have visibility
on every action program
in the system except yours.
328
00:26:44,250 --> 00:26:47,169
I'm sick of hearing
the reason I can't
do something or see something...
329
00:26:47,211 --> 00:26:50,339
is because it hasn't cleared
the National Research
Assay Group.
330
00:26:50,381 --> 00:26:52,466
Where do you pull
this kind of weight?
331
00:26:52,508 --> 00:26:55,052
Don, I'm a patriot,
the same as you are.
332
00:26:55,094 --> 00:26:57,722
I bleed over this
the same way you do.
333
00:26:57,763 --> 00:27:01,225
But you and I have our jobs
because we've got the strength
to do what's necessary.
334
00:27:01,267 --> 00:27:04,353
And I'm sorry, but,
right now, this is it.
335
00:27:19,869 --> 00:27:22,955
- [ Whistles Blowing ]
- [ Shouting ]
336
00:27:55,363 --> 00:27:57,073
[ Sighs ]
337
00:28:05,456 --> 00:28:08,376
It's really
coming down out there.
It's getting ugly.
338
00:28:08,417 --> 00:28:09,919
Oh, yeah?
339
00:28:09,960 --> 00:28:13,339
Well, maybe I should try
to get ahead of it, huh?
340
00:28:13,381 --> 00:28:16,884
No, it's too late for that.
Just stick around.
341
00:28:16,926 --> 00:28:20,221
I need some help squaring
the place away anyway.
342
00:28:20,262 --> 00:28:22,098
Yeah. I don't know.
343
00:28:23,391 --> 00:28:26,185
I already have to do
that medication write-up.
344
00:28:26,227 --> 00:28:29,146
I don't know
if I wanna have to explain
my itinerary as well.
345
00:28:29,188 --> 00:28:33,025
- You know what I mean?
- Don't worry about the chems.
I got that covered.
346
00:28:36,487 --> 00:28:38,447
I'm gonna have a look.
347
00:28:48,999 --> 00:28:51,001
[ Aircraft Approaching, Faint ]
348
00:28:56,132 --> 00:28:57,800
You hearing that?
349
00:29:05,516 --> 00:29:07,518
You expecting anything?
350
00:29:07,560 --> 00:29:10,104
In this weather,
without a heads-up?
351
00:29:10,146 --> 00:29:13,065
Well, it's definitely
getting closer.
352
00:29:14,066 --> 00:29:15,943
What do you got?
353
00:29:15,985 --> 00:29:18,195
- Nothing, man.
I got nothing.
- [ Static Crackling ]
354
00:29:18,237 --> 00:29:20,239
Is it working?
Yeah, it's working.
The gear's fine.
355
00:29:20,281 --> 00:29:22,950
It's not the gear.
Huh.
356
00:29:22,992 --> 00:29:24,535
Well, maybe
it's a resupply.
357
00:29:24,577 --> 00:29:27,079
They were here yesterday,
and they can't land
in this anyway.
358
00:29:35,337 --> 00:29:38,007
- Who the hell is it?
- I don't know.
359
00:29:42,970 --> 00:29:45,431
- I don't know.
We should spread.
- Yeah.
360
00:29:45,473 --> 00:29:48,434
Look, I'll take the nest.
Let me know when you
get eyes on it, okay?
361
00:29:48,476 --> 00:29:50,186
Yeah.
362
00:30:01,989 --> 00:30:03,532
[ Grunts ]
363
00:30:06,660 --> 00:30:10,456
[ High-pitched Tone ]
364
00:30:17,254 --> 00:30:21,008
[ Groaning ]
365
00:30:21,050 --> 00:30:23,219
[ Aircraft Approaching ]
366
00:30:45,116 --> 00:30:46,575
[ Beeping ]
367
00:30:51,163 --> 00:30:54,291
Is she gonna clear us here?
I'd like to get above this
before it gets any sloppier.
368
00:30:54,333 --> 00:30:56,085
Now, hold on.
Just, there's a--
369
00:30:56,127 --> 00:30:58,295
Copy, Solo. I saw it too.
Give us a minute here.
370
00:30:58,337 --> 00:31:00,589
- [ Man On Radio ] Wilco.
- What's the issue?
371
00:31:00,631 --> 00:31:02,216
Hang on, hang on.
372
00:31:07,263 --> 00:31:09,390
Roger, Solo. Sourcing now.
373
00:31:09,432 --> 00:31:12,435
Looks like there's still
an active signal back there.
374
00:31:12,476 --> 00:31:15,062
- Excuse me?
- Is that on your end,
or is that--
375
00:31:15,104 --> 00:31:17,648
[ Solo ] My end.
We're having a hard time
getting a handshake.
376
00:31:17,690 --> 00:31:20,109
Roger, Solo.
Holding on relay.
377
00:31:20,151 --> 00:31:22,111
- I thought you had 'em linked.
- Well, we did.
378
00:31:22,153 --> 00:31:24,071
They were lined up
all the way to the structure.
379
00:31:24,113 --> 00:31:25,948
Both targets were green
all the way in.
380
00:31:25,990 --> 00:31:28,576
[ Panting ]
381
00:31:29,577 --> 00:31:31,245
...for P.I.D.
Unknown.
382
00:31:31,287 --> 00:31:32,747
Hostile?
Unknown.
383
00:31:32,788 --> 00:31:35,666
- It's not
a satellite echo, is it?
- No, sir.
384
00:31:35,708 --> 00:31:37,293
What's she doing?
She's playing it back.
385
00:31:41,464 --> 00:31:43,758
I don't wanna wait on her.
We're gonna have to come around.
386
00:31:43,799 --> 00:31:46,093
How far are you
from bingo fuel?
387
00:31:46,135 --> 00:31:48,220
Twenty minutes on station.
388
00:31:48,262 --> 00:31:50,681
All right. Better get on it.
389
00:32:03,444 --> 00:32:06,238
Affirmative, Solo,
but we're gonna need
another pass here.
390
00:32:06,280 --> 00:32:08,282
Well, she knows
we can't see shit, right?
Check it.
391
00:32:08,324 --> 00:32:11,369
Roger that.
New profile engaged.
We're coming around now.
392
00:32:11,410 --> 00:32:16,290
Roger that, Solo.
East southeast. Coming
right back up the valley.
393
00:32:16,332 --> 00:32:18,501
Requesting fuel graph.
Say your state.
394
00:32:18,542 --> 00:32:21,295
State two plus 30
to splash.
395
00:32:21,337 --> 00:32:25,383
Copy, Solo.
Fuel to bingo is green.
Sourcing target beacon now.
396
00:32:37,395 --> 00:32:39,605
[ Beeping ]
397
00:32:40,439 --> 00:32:42,066
What just happened?
398
00:32:46,153 --> 00:32:47,571
[ Exhales ]
It's gone.
399
00:32:47,613 --> 00:32:49,073
[ Typing ]
Where the hell'd it go?
400
00:32:49,115 --> 00:32:50,908
What do you mean
where'd it go?
401
00:32:50,950 --> 00:32:54,036
Solo, we are negative on
that signal here. We just
lost that second beacon.
402
00:33:07,425 --> 00:33:09,009
[ Exhales ]
403
00:33:09,051 --> 00:33:12,221
Negative. Negative, Solo.
All sensors and systems
are green.
404
00:33:12,263 --> 00:33:14,181
Diagnostics are green.
Aircraft is green.
405
00:33:14,223 --> 00:33:15,725
I got everything
but a target here.
406
00:33:23,149 --> 00:33:25,484
It is not a system issue.
Sensors are good.
407
00:33:25,526 --> 00:33:27,611
We're gonna switch to I.R.
and take a look.
408
00:33:27,653 --> 00:33:29,405
[ Solo ]
Roger.
Switching to thermal.
409
00:33:44,587 --> 00:33:46,881
Solo, can I get
your last confirmed--
[ Thud ]
410
00:33:46,922 --> 00:33:49,258
[ Crackling ]
The hell was that?
411
00:33:49,300 --> 00:33:51,218
[ Solo ] Red Crown,
we're getting some music.
412
00:33:51,260 --> 00:33:53,554
You-- You hit something.
I don't think so.
413
00:33:53,596 --> 00:33:54,847
Red Crown,
you getting this?
414
00:33:56,140 --> 00:33:56,891
- There's nothing there.
There's nothin'.
- Red Crown.
415
00:33:56,932 --> 00:33:58,559
The hell
is going on here?
416
00:34:10,696 --> 00:34:13,407
It didn't just go down.
It was shot down.
They're sure about that?
417
00:34:13,449 --> 00:34:15,409
That's what I was told.
By who? With what?
418
00:34:15,451 --> 00:34:19,246
They don't know.
They were sourcing a second
signal when it happened.
419
00:35:02,206 --> 00:35:04,750
No, no, no. We didn't have time.
I'm calling for clearance now.
420
00:35:04,792 --> 00:35:06,711
There's gotta be someone
meeting us at the gate.
421
00:35:06,752 --> 00:35:09,171
- They have a drone ready?
- They're fueling one now.
422
00:35:25,521 --> 00:35:26,772
They parsed the signal.
423
00:35:26,814 --> 00:35:28,774
It's Aaron Cross.
424
00:35:30,526 --> 00:35:31,652
Shit.
425
00:35:43,706 --> 00:35:45,750
You're all set, sir.
426
00:35:56,969 --> 00:36:00,347
Let's approach off azimuth,
30 degrees off our last pass.
427
00:36:00,389 --> 00:36:02,683
Good for me.
428
00:36:02,725 --> 00:36:05,936
[ Solo ]
Red Crown to contact.
Three-zero-zero for 30.
429
00:36:05,978 --> 00:36:07,897
There you are.
There's my signal.
430
00:36:07,938 --> 00:36:11,942
Signal is hot, Solo.
Signal is up and live.
431
00:36:11,984 --> 00:36:13,736
- And here we go.
- Where's that been?
432
00:36:13,778 --> 00:36:15,613
Doesn't matter now.
It's mine.
433
00:36:28,959 --> 00:36:30,836
[ Grunts ]
434
00:36:42,765 --> 00:36:45,267
Copy, Solo. Strong signal.
435
00:36:45,309 --> 00:36:48,813
What kind of weapon system
is this guy operating?
436
00:36:48,854 --> 00:36:50,648
He's probably got a rifle.
437
00:36:52,608 --> 00:36:54,568
[ Byer ]
It's a high-powered rifle.
438
00:36:54,610 --> 00:36:56,779
What's our time frame here?
439
00:36:56,821 --> 00:36:59,657
Fifteen minutes, plus or minus.
Just trying to factor the storm.
440
00:37:16,465 --> 00:37:18,926
[ Wolf Howling ]
441
00:37:26,559 --> 00:37:29,311
[ Wolves Howling ]
442
00:37:34,900 --> 00:37:37,028
[ Howling Continues ]
443
00:37:44,035 --> 00:37:47,663
[ Growling ]
444
00:37:53,377 --> 00:37:56,005
[ Growling Continues ]
445
00:37:56,047 --> 00:38:00,801
[ Man ]
Roger, Solo. Target is static.
Engaging laser now.
446
00:38:08,851 --> 00:38:10,478
[ Snarling ]
447
00:38:12,063 --> 00:38:14,106
- [ Wolf Barking ]
- Hey!
448
00:38:18,527 --> 00:38:19,987
Get outta here!
449
00:38:20,029 --> 00:38:21,530
Go on!
Get outta here!
450
00:38:24,909 --> 00:38:26,410
Get out!
451
00:38:36,629 --> 00:38:38,381
[ Whimpering, Growling ]
452
00:38:49,725 --> 00:38:52,728
[ Growling, Snarling ]
453
00:39:05,199 --> 00:39:09,412
Laser armed.
Sensor and thermal confirmed.
454
00:39:32,143 --> 00:39:34,729
- Where are we?
- Thirty seconds.
455
00:39:34,770 --> 00:39:36,105
[ Growling ]
456
00:39:36,147 --> 00:39:38,566
Should have
left me alone.
457
00:39:38,607 --> 00:39:40,776
[ Aircraft Approaching ]
458
00:39:42,820 --> 00:39:44,488
Arming missile.
459
00:39:49,660 --> 00:39:51,037
Missile away.
460
00:39:52,705 --> 00:39:55,041
- There he goes.
He's moving now.
- Not for long.
461
00:40:01,756 --> 00:40:04,467
Target destroyed.
[ Solo ]
Red Crown, splash one.
462
00:40:04,508 --> 00:40:07,178
Copy, Solo.
Kill confirmed.
Target destroyed.
463
00:40:07,219 --> 00:40:10,181
- [ Solo ]
Exit the area.
- Looking good?
464
00:40:11,640 --> 00:40:13,768
Looks-- Looks good.
465
00:40:13,809 --> 00:40:17,146
Looks cold and clear.
[ Helicopter Whirring ]
466
00:40:17,188 --> 00:40:20,191
[ Aaron ]
With all due respect, sir,
now's not the best time.
467
00:40:20,232 --> 00:40:22,193
Twenty minutes, this place
is gonna fall apart.
468
00:40:22,234 --> 00:40:25,279
I'm aware of that.
I'll take the chance.
We need to talk.
469
00:40:25,321 --> 00:40:27,948
[ Girl Chattering ]
[ Man Shouting ]
470
00:40:27,990 --> 00:40:30,743
I need you to stop what
you're doing and turn around.
That's an order.
471
00:40:31,952 --> 00:40:33,621
We got screwed
on the intel, okay?
472
00:40:33,662 --> 00:40:35,748
Nobody knew those people
were in there.
473
00:40:35,790 --> 00:40:38,667
It would be perfectly normal
for a person to have doubts...
474
00:40:38,709 --> 00:40:40,961
about the morality
of what we just
asked you to do.
475
00:40:41,003 --> 00:40:42,922
Is that a question, sir?
No, it's not.
476
00:40:42,963 --> 00:40:45,925
Tune in to what I'm trying
to say to you.
477
00:40:45,966 --> 00:40:47,760
Do you know
what a sin eater is?
478
00:40:47,802 --> 00:40:49,970
[ Mouths Word ]
Well, that's what we are.
479
00:40:50,012 --> 00:40:51,639
We are the sin eaters.
480
00:40:53,099 --> 00:40:54,809
It means that we take
the moral excrement that
we find in this equation...
481
00:40:54,850 --> 00:40:56,685
and we bury it down
deep inside of us...
482
00:40:56,727 --> 00:40:58,771
so that the rest
of our cause can stay pure.
483
00:40:58,813 --> 00:41:00,147
That is the job.
484
00:41:00,189 --> 00:41:03,901
We are morally indefensible
and absolutely necessary.
485
00:41:05,319 --> 00:41:07,238
You understand?
486
00:41:09,990 --> 00:41:12,576
Will that be all?
487
00:41:12,618 --> 00:41:15,705
[ Gunfire ]
[ Woman Screaming ]
488
00:41:15,746 --> 00:41:19,166
Stitch that up.
I'm gonna put you on a plane
to Yemen in six hours.
489
00:41:19,208 --> 00:41:20,918
I'll be ready.
490
00:41:21,919 --> 00:41:23,587
[ Explosion ]
491
00:41:26,132 --> 00:41:27,883
[ Helicopter Whirring ]
492
00:41:33,055 --> 00:41:35,224
[ Man ]
I told you she'd
be coming at us.
493
00:41:35,266 --> 00:41:38,978
Yeah, you know,
I need you to stay calm,
Terry, okay?
494
00:41:39,019 --> 00:41:42,148
They're giving her
a Senate hearing. How can
you not see that as a problem?
495
00:41:42,189 --> 00:41:45,192
She knows Bourne.
She knows Blackbriar.
She knows Hirsch.
496
00:41:45,234 --> 00:41:47,570
She's got a handle on
the whole goddamn operation.
497
00:41:47,611 --> 00:41:49,947
I don't see
how the hell you could
be so calm about this!
498
00:41:49,989 --> 00:41:53,701
Well, what can she say?
What can she say?
499
00:41:53,743 --> 00:41:56,162
What if she gets
up there and she says,
"Treadstone, Blackbriar.
500
00:41:56,203 --> 00:41:58,706
You think that was it?
You think that Jason Bourne
was the whole story?
501
00:41:58,748 --> 00:42:00,249
Sorry, there's a lot more
going on here"?
502
00:42:01,625 --> 00:42:03,002
What if she tells them
that Treadstone was just
the tip of the iceberg?
503
00:42:03,044 --> 00:42:05,755
Look, you wanna
sweat something,
worry about Outcome,
504
00:42:05,796 --> 00:42:07,339
'cause we're still
not out of the woods.
505
00:42:07,381 --> 00:42:10,051
But as far as
our other programs,
she doesn't know that much.
506
00:42:10,092 --> 00:42:12,887
How do you know that?
507
00:42:12,928 --> 00:42:15,890
Because we're tapped
into everything
she says and does.
508
00:42:15,931 --> 00:42:17,391
What?
509
00:42:17,433 --> 00:42:21,854
Phones, e-mail, cars,
house, lawyer.
510
00:42:23,314 --> 00:42:27,193
She was cooked the minute
she hitched her wagon
to Jason Bourne.
511
00:42:27,234 --> 00:42:30,112
She aided and abetted
an international fugitive.
512
00:42:30,154 --> 00:42:33,741
She prevented the Agency
from shutting down
a rogue operation.
513
00:42:33,783 --> 00:42:37,620
She violated every oath
and code of conduct
that matters.
514
00:42:37,661 --> 00:42:41,082
For Christ's sake, she brought
the son of a bitch
back to America.
515
00:42:41,123 --> 00:42:43,000
Now, God knows what
her motives are,
516
00:42:43,042 --> 00:42:47,963
but it's clear that
protecting this country
is not one of them.
517
00:42:49,173 --> 00:42:51,133
That used to be
called treason.
518
00:42:53,302 --> 00:42:55,721
[ Whirring ]
519
00:43:10,111 --> 00:43:14,448
[ Chattering ]
520
00:43:14,490 --> 00:43:17,368
[ Whirring Continues ]
521
00:43:28,838 --> 00:43:31,090
[ Liquid Dripping ]
522
00:44:00,536 --> 00:44:03,998
[ Quiet Chattering ]
523
00:44:08,294 --> 00:44:09,962
Even the solution here.
524
00:44:10,004 --> 00:44:13,132
Now, that should be
coming up as a constant.
Exactly.
525
00:44:23,184 --> 00:44:25,186
I want this kicked back
to the blue lab.
526
00:44:25,227 --> 00:44:27,188
It's gotta be resequenced.
527
00:44:33,986 --> 00:44:37,990
That's totally different
than what it was
just last night.
528
00:44:38,032 --> 00:44:40,910
- I knew you'd
wanna see this.
- [ Beeping ]
529
00:44:40,951 --> 00:44:43,913
There you are.
I don't understand these
values from this morn--
530
00:44:43,954 --> 00:44:46,207
- [ Gasps ]
- [ Panting ]
531
00:44:46,248 --> 00:44:47,458
Oh, my God! No!
532
00:44:48,876 --> 00:44:50,795
[ Gasping ]
533
00:44:50,836 --> 00:44:52,797
Did you hear that?
Yeah.
534
00:44:52,838 --> 00:44:55,299
What is that?
It's a gun.
535
00:44:55,341 --> 00:44:58,219
- No. I-I-I-- No.
- No, it was gunfire.
536
00:44:58,260 --> 00:45:00,429
[ Woman Whimpering ]
537
00:45:00,471 --> 00:45:03,224
No, no, please.
No, no, no!
538
00:45:03,265 --> 00:45:05,017
[ Gunshot ]
539
00:45:05,059 --> 00:45:07,561
[ Man Whimpering ]
540
00:45:07,603 --> 00:45:10,898
Help! Open the door!
[ Banging On Door ]
541
00:45:10,940 --> 00:45:12,108
He's shooting us!
542
00:45:12,942 --> 00:45:14,819
Open the door!
543
00:45:14,860 --> 00:45:16,487
[ Alarm Chiming ]
544
00:45:16,529 --> 00:45:19,782
Open the door!
He's got a gun!
545
00:45:19,824 --> 00:45:22,410
Open the door!
546
00:45:22,451 --> 00:45:25,371
- Help! Help!
- Try to phone in.
547
00:45:27,123 --> 00:45:28,958
- [ Gunshots ]
- My God.
548
00:45:28,999 --> 00:45:30,501
We gotta be able
to get a card!
549
00:45:30,543 --> 00:45:32,211
We have to be able
to get in there!
550
00:45:34,422 --> 00:45:36,966
[ Whispering ]
We gotta go
for the back door.
551
00:45:37,007 --> 00:45:39,385
- It's locked.
He locked the back door.
- [ Woman Whimpering ]
552
00:45:40,928 --> 00:45:42,972
No, please.
553
00:45:43,013 --> 00:45:46,851
- He's gonna kill us all.
- Shh, shh. Shh.
554
00:45:46,892 --> 00:45:49,353
[ Woman ]
Oh, my God!
My God.
555
00:45:49,395 --> 00:45:51,063
[ Gunfire ]
556
00:45:51,105 --> 00:45:53,607
He's shooting everyone!
He's shooting everyone
in there!
557
00:45:53,649 --> 00:45:55,484
[ Alarm Continues ]
I need a red lab
access card.
558
00:45:55,526 --> 00:45:57,820
Who's got
a red lab access card?
They're all in there.
559
00:45:57,862 --> 00:46:00,072
Everyone who has one
is in there.
560
00:46:00,614 --> 00:46:02,116
[ Clip Falls ]
561
00:46:02,158 --> 00:46:03,993
[ Panting ]
562
00:46:07,455 --> 00:46:08,998
[ Gunfire ]
563
00:46:15,004 --> 00:46:16,130
[ Gasps ]
564
00:46:20,509 --> 00:46:22,428
Billy, where are you, man?
I need a red card now!
565
00:46:26,015 --> 00:46:28,017
[ Man Groans ]
566
00:46:29,185 --> 00:46:30,644
Don,
what are you doing?
567
00:46:30,686 --> 00:46:32,563
[ Gunshot ]
[ Gasps ]
568
00:46:41,572 --> 00:46:43,324
[ Shouting ]
569
00:46:47,370 --> 00:46:48,579
[ Man ]
No!
570
00:46:48,621 --> 00:46:50,164
The handle's off.
571
00:46:50,206 --> 00:46:51,582
[ Gunshot ]
572
00:46:58,047 --> 00:47:01,133
The-- The handle's off!
Give me-- Give me--
Give me something!
573
00:47:32,957 --> 00:47:35,292
Drop it! Stop!
Drop the weapon!
574
00:47:36,627 --> 00:47:38,504
[ Groans ]
575
00:47:39,714 --> 00:47:42,508
Drop it!
Drop the weapon!
576
00:47:45,636 --> 00:47:47,221
[ Gunshot ]
[ Screams ]
577
00:47:47,263 --> 00:47:48,973
[ Body Thuds ]
578
00:47:49,014 --> 00:47:51,684
[ Gasping ]
579
00:47:55,688 --> 00:47:59,066
[ Man: Country ]
* Come on in, boy
Sit on down *
580
00:47:59,108 --> 00:48:00,651
* And tell me 'bout
yourself *
581
00:48:02,028 --> 00:48:04,989
* So you like my daughter?
Do you now? *
582
00:48:05,031 --> 00:48:07,992
* Yeah, we think
she's somethin' else *
583
00:48:08,993 --> 00:48:10,286
** [ Continues, Faint ]
584
00:48:28,679 --> 00:48:31,557
[ Man On TV ] Investigators
are still searching
for some explanation...
585
00:48:31,599 --> 00:48:33,768
behind the workplace
murder-suicide...
586
00:48:33,809 --> 00:48:36,771
that left another
American community
grieving and shocked.
587
00:48:36,812 --> 00:48:38,773
Police
and federal authorities--
[ Knocking ]
588
00:48:38,814 --> 00:48:40,399
were poring over the lab
facility for clues--
589
00:48:40,441 --> 00:48:42,360
[ Woman ] The boys need
to see you right away.
590
00:48:42,401 --> 00:48:45,112
into the mind
of Dr. Donald Foite,
who took his own life--
591
00:48:45,154 --> 00:48:47,573
Let's get that Foite story
out there right away.
592
00:48:47,615 --> 00:48:49,575
I'll take care of it.
593
00:48:51,786 --> 00:48:53,996
[ Man ]
And this area
back here.
594
00:48:54,038 --> 00:48:55,790
That's all been converted
to storage.
595
00:48:55,831 --> 00:48:58,417
Well, 'cause it says
on the blueprint and even
on the board there...
596
00:48:58,459 --> 00:49:02,713
that it's, um, a "medical
examination suite."
597
00:49:02,755 --> 00:49:06,175
I mean,
what kind of examinations
are we talking about?
598
00:49:07,259 --> 00:49:09,428
Okay, there we go.
May I see the hand, please?
599
00:49:12,056 --> 00:49:14,600
Oh, that has healed well.
600
00:49:14,642 --> 00:49:17,144
Any diminished sensation?
601
00:49:17,186 --> 00:49:18,396
Nope.
602
00:49:25,861 --> 00:49:28,197
You trying to
put me down, Doc?
603
00:49:28,239 --> 00:49:31,742
Well, I'm afraid
there's been a few gaps
in your sample deliveries, so--
604
00:49:31,784 --> 00:49:33,452
Uh-oh.
605
00:49:33,494 --> 00:49:36,455
We need a full workup
this visit.
Hmm.
606
00:49:36,497 --> 00:49:38,040
Another one?
607
00:49:38,082 --> 00:49:40,626
Why? Just 'cause
I missed a blood drop?
608
00:49:43,629 --> 00:49:46,340
[ Sighs ]
So, how-- How do you
think it works, Doc?
609
00:49:46,382 --> 00:49:49,635
That we can just
call a time-out?
610
00:49:49,677 --> 00:49:52,763
Everything stops
while you pull your samples?
611
00:49:52,805 --> 00:49:55,349
Well, why don't you
lie down and relax?
612
00:49:55,391 --> 00:49:58,686
Yeah, I have--
What-What--
613
00:49:58,728 --> 00:50:02,189
What do you think
that we do out there?
That's enough information.
614
00:50:02,231 --> 00:50:04,358
No, I--
615
00:50:04,400 --> 00:50:06,652
Ah, well,
you're just a doctor.
616
00:50:06,694 --> 00:50:08,654
You know
we're on camera.
617
00:50:10,489 --> 00:50:12,700
Really?
618
00:50:12,742 --> 00:50:15,703
Is that why you make such
an attractive appearance?
619
00:50:15,745 --> 00:50:18,873
Okay, why don't
you count backward
from a hundred, please?
620
00:50:18,914 --> 00:50:21,083
[ Speaking Russian ]
621
00:50:23,419 --> 00:50:26,589
[ Counting In Russian ]
622
00:50:28,424 --> 00:50:30,551
[ Russian Continues,
Echoing ]
623
00:50:38,851 --> 00:50:41,437
[ Train Rumbling ]
624
00:50:53,282 --> 00:50:54,825
[ Car Tires Squealing ]
625
00:52:42,975 --> 00:52:45,561
[ Sighs ]
626
00:53:07,750 --> 00:53:10,378
[ Phone Rings ]
627
00:53:26,435 --> 00:53:28,312
[ Rings ]
628
00:53:29,313 --> 00:53:30,940
Hello?
629
00:53:32,316 --> 00:53:35,695
Yeah. Gate should be open.
Bear to the left.
630
00:53:35,736 --> 00:53:38,406
It's about half a mile up.
631
00:53:38,447 --> 00:53:40,741
[ Sighs ]
632
00:54:00,136 --> 00:54:02,012
Thanks.
633
00:54:03,764 --> 00:54:05,433
- Dr. Shearing?
- Uh-huh.
634
00:54:05,474 --> 00:54:08,602
Hi. I'm Dr. Connie Dowd.
Hi. How are you?
635
00:54:08,644 --> 00:54:10,730
Well, thanks. This is
Special Agent Larry Hooper.
636
00:54:10,771 --> 00:54:12,023
Hello.
Hello.
637
00:54:12,064 --> 00:54:14,442
Please, come in.
638
00:54:14,483 --> 00:54:17,028
[ Dowd ]
Thanks for
letting us come out.
639
00:54:17,069 --> 00:54:19,697
It's a remarkable property.
What a project.
640
00:54:19,739 --> 00:54:22,908
Yeah. I really don't want
to talk about the house.
641
00:54:22,950 --> 00:54:25,453
Not unless
you want to buy it.
642
00:54:28,831 --> 00:54:31,375
Uh, sit, I guess.
Please.
643
00:54:33,502 --> 00:54:35,379
Just so you know, okay,
644
00:54:35,421 --> 00:54:38,799
I didn't know anything
about this meeting
until an hour ago.
645
00:54:38,841 --> 00:54:42,887
And nobody last night said,
uh, make time or pick a time
or anything like that.
646
00:54:42,928 --> 00:54:45,848
And then, this morning,
I buy a plane ticket
to see my sister,
647
00:54:45,890 --> 00:54:48,893
and suddenly it's like
DEFCON 4 around here.
648
00:54:48,934 --> 00:54:50,853
And that is not
paranoia, okay?
649
00:54:50,895 --> 00:54:53,647
- That is pretty much
directly in my face!
- Understood.
650
00:54:53,689 --> 00:54:56,776
- Should we not be
paying attention?
- Can you leave us alone, Larry?
651
00:55:01,864 --> 00:55:03,783
[ Breath Quavers ]
Look,
652
00:55:03,824 --> 00:55:06,952
you've just
been through an extremely
traumatic experience.
653
00:55:06,994 --> 00:55:08,996
Yeah.
Doctor of what?
654
00:55:10,456 --> 00:55:13,542
- What are you?
- Clinical psychology.
655
00:55:13,584 --> 00:55:15,544
Oh.
So, what do you do?
656
00:55:15,586 --> 00:55:18,631
Y-You, uh-- You give
grief counseling to spies?
[ Sniffles ]
657
00:55:18,672 --> 00:55:21,092
You have a very unusual
security clearance, Marta.
658
00:55:21,133 --> 00:55:23,511
You should expect that
buying a ticket to Montreal
without telling anyone...
659
00:55:23,552 --> 00:55:25,012
would set off some bells.
660
00:55:25,054 --> 00:55:29,058
Yeah, well, I've got
some bells of my own
going off, okay?
661
00:55:29,100 --> 00:55:32,561
Are you gonna be the person
who tells me what the hell
is going on here,
662
00:55:32,603 --> 00:55:34,689
or are you just the next
mystery babysitter?
663
00:55:34,730 --> 00:55:36,857
What do you think
is going on?
664
00:55:36,899 --> 00:55:39,568
What I'm trying to do
is not think.
665
00:55:39,610 --> 00:55:41,570
I just--
I want to stop thinking.
666
00:55:41,612 --> 00:55:43,698
Have you discussed
those feelings
with anyone else?
667
00:55:43,739 --> 00:55:45,199
Oh, God.
Your sister? Friends?
668
00:55:45,241 --> 00:55:47,660
- Are you for real?
- What about Peter Boyd?
669
00:55:49,704 --> 00:55:52,998
Wow. Okay.
670
00:55:53,040 --> 00:55:56,001
So, we're into
everything, is that it?
Anything off-limits here?
671
00:55:56,043 --> 00:55:59,839
Have you ever read
your employment
security contract?
672
00:55:59,880 --> 00:56:02,591
Have I read my--
673
00:56:02,633 --> 00:56:06,095
If you're asking me whether
I understand my disclosure
restrictions, yes.
674
00:56:06,137 --> 00:56:10,224
I have a Ph.D. in biochemistry
with postdoctoral fellowships
in virology and genetics.
675
00:56:10,266 --> 00:56:11,892
I know how to read!
676
00:56:11,934 --> 00:56:13,978
What I don't understand...
677
00:56:14,019 --> 00:56:16,897
is why my colleague
has a psychotic episode...
678
00:56:16,939 --> 00:56:19,108
and shot everyone
in the lab.
679
00:56:20,609 --> 00:56:24,113
Are you aware
of what we do in there?
680
00:56:24,947 --> 00:56:26,574
Are you?
681
00:56:27,992 --> 00:56:29,910
I mean, how do I know
that you're even cleared
for this conversation?
682
00:56:29,952 --> 00:56:32,121
Have you discussed anything
to do with the incident...
683
00:56:32,163 --> 00:56:34,582
with anyone other
than the investigators?
684
00:56:34,623 --> 00:56:36,917
Peter Boyd moved out
eight months ago.
685
00:56:36,959 --> 00:56:38,919
Oh, but I guess
you already know that.
686
00:56:38,961 --> 00:56:41,172
And, no,
I haven't spoken to him!
[ Bottles Clattering ]
687
00:56:41,213 --> 00:56:43,132
You stated that you
and Dr. Foite...
688
00:56:43,174 --> 00:56:46,135
had no relationship
outside of work.
689
00:56:47,136 --> 00:56:48,888
None.
690
00:56:48,929 --> 00:56:51,015
There was material
in his apartment...
691
00:56:51,057 --> 00:56:54,060
that indicates he had
an unusual fixation with you.
692
00:56:54,101 --> 00:56:56,604
Photographs,
journal entries.
693
00:56:56,645 --> 00:56:59,523
They found several
articles of clothing.
694
00:56:59,565 --> 00:57:00,775
Wha-- What?
695
00:57:00,816 --> 00:57:03,903
Did you ever rebuff him
in any way?
696
00:57:03,944 --> 00:57:06,072
No. No, no.
697
00:57:06,113 --> 00:57:07,698
I--
698
00:57:08,824 --> 00:57:12,495
I-- I always thought
he was gay.
699
00:57:12,536 --> 00:57:16,123
Look, no one's suggesting
that you're responsible
for what happened.
700
00:57:16,165 --> 00:57:17,792
Oh. Thank you.
701
00:57:17,833 --> 00:57:19,960
Survivors often experience
feelings of guilt.
702
00:57:20,002 --> 00:57:22,296
Those feelings
can be amplified...
703
00:57:22,338 --> 00:57:26,175
by the realization
that he let you live.
704
00:57:27,968 --> 00:57:31,097
That he let me live.
705
00:57:33,015 --> 00:57:35,810
Have you seen the video?
706
00:57:37,019 --> 00:57:39,980
[ Shouts ]
Do you really think
that's what it shows?
707
00:57:40,022 --> 00:57:42,817
You are asking
all the wrong questions!
708
00:57:42,858 --> 00:57:44,110
What should I
be asking, Marta?
709
00:57:45,236 --> 00:57:47,822
Has anyone looked at
Dr. Foite's blood work?
Have they?
710
00:57:47,863 --> 00:57:50,908
I mean, that is
the only thing that is
gonna make any sense here.
711
00:57:50,950 --> 00:57:53,160
His behavior was--
712
00:57:53,202 --> 00:57:55,788
Look, there-- there are
projects at Sterisyn,
713
00:57:55,830 --> 00:58:01,043
defense projects
that could explain
why he did what he did.
714
00:58:01,085 --> 00:58:03,671
And people there
are working...
715
00:58:03,713 --> 00:58:07,216
on-- on behavioral
design.
716
00:58:07,258 --> 00:58:11,220
It's programmable behavior,
neural design.
717
00:58:13,806 --> 00:58:16,225
Do you-- Do you understand
what I'm telling you?
718
00:58:17,393 --> 00:58:20,855
I think he was exposed
to something at the lab.
719
00:58:20,896 --> 00:58:22,606
Becau--
[ Footsteps ]
720
00:58:22,648 --> 00:58:24,734
Found it.
721
00:58:24,775 --> 00:58:27,153
What are you doing?
722
00:58:28,404 --> 00:58:31,615
That's my gun.
What the hell is this?
723
00:58:31,657 --> 00:58:33,701
You're a potential
suicide risk.
724
00:58:33,743 --> 00:58:36,037
No, wait a minute.
How did you find---
How did he find that?
725
00:58:36,078 --> 00:58:39,206
Marta--
No, no. Okay,
this meeting's now over.
726
00:58:39,248 --> 00:58:42,376
I want you both
out of here right now!
Marta.
727
00:58:42,418 --> 00:58:44,295
No, he has been snooping
around my house!
728
00:58:44,336 --> 00:58:47,006
Marta, I want to
sign off here today.
729
00:58:47,048 --> 00:58:50,593
I want to let you
get on that plane, but you
have got to help us out!
730
00:58:50,634 --> 00:58:55,181
Look, we have got to do
our job here, okay?
731
00:58:55,222 --> 00:58:57,391
We have got
to go through this.
732
00:58:57,433 --> 00:59:01,145
I need to know
that you are calm and safe
before I leave here,
733
00:59:01,187 --> 00:59:06,067
and I need to know
that you understand the rules
before you get on that plane.
734
00:59:07,777 --> 00:59:13,282
Please, just--
Please, sit down and let us
get through our questions.
735
00:59:13,324 --> 00:59:15,117
Okay.
736
00:59:20,706 --> 00:59:22,124
[ Gasping ]
737
00:59:22,166 --> 00:59:24,752
Get off! Jesus!
738
00:59:24,794 --> 00:59:26,921
What is this?
What the hell is this?
Ready?
739
00:59:26,962 --> 00:59:28,339
No!
Close.
740
00:59:28,381 --> 00:59:30,925
What are you doing?
Hey, get off me!
741
00:59:30,966 --> 00:59:31,967
Set?
Ow!
742
00:59:32,843 --> 00:59:35,679
- Get the hell off me now!
- [ Larry ] Set!
743
00:59:35,721 --> 00:59:37,181
Ow!
744
00:59:37,223 --> 00:59:38,641
What--
745
01:00:33,863 --> 01:00:35,197
[ Man ]
Gene!
746
01:00:35,239 --> 01:00:37,950
- A runner
in the basement!
- Go!
747
01:00:43,330 --> 01:00:46,042
Connie!
On your right.
748
01:00:58,220 --> 01:01:00,890
[ Whispers ]
One. Girl.
749
01:01:02,808 --> 01:01:05,352
[ Panting ]
750
01:01:36,342 --> 01:01:37,468
[ Grunts ]
751
01:01:59,490 --> 01:02:01,117
Find her.
752
01:02:02,910 --> 01:02:04,954
Find her!
753
01:02:04,995 --> 01:02:07,164
[ Whirring, Muffled ]
754
01:02:12,837 --> 01:02:14,255
[ Whirring Continues ]
755
01:02:17,591 --> 01:02:19,802
Gene!
756
01:02:19,844 --> 01:02:21,804
Talk to me!
757
01:02:44,577 --> 01:02:46,245
[ Loud Whirring ]
758
01:02:52,918 --> 01:02:54,628
[ Whirring Stops ]
759
01:02:54,670 --> 01:02:59,133
- Hey. Huh?
- [ Gun Clicking ]
760
01:02:59,175 --> 01:03:00,885
Unless you reloaded,
the gun's empty.
761
01:03:00,926 --> 01:03:02,636
Hey. Hey, look, look.
762
01:03:02,678 --> 01:03:04,847
Dr. Shearing.
763
01:03:04,889 --> 01:03:07,016
It's me.
764
01:03:07,058 --> 01:03:08,559
I'm not here
to hurt you, okay?
How did you--
765
01:03:08,601 --> 01:03:10,227
Shh.
That was you?
766
01:03:10,269 --> 01:03:12,396
Yes. Shh.
767
01:03:16,650 --> 01:03:18,903
Listen to me.
Do you want to live?
768
01:03:18,944 --> 01:03:20,321
Look at me.
Do you want to live?
769
01:03:20,363 --> 01:03:21,989
Do you want to live?
Yes!
770
01:03:22,031 --> 01:03:24,283
Good. Let go of this gun.
Let go.
How is this possible?
771
01:03:27,578 --> 01:03:29,330
Take this.
772
01:03:30,331 --> 01:03:31,457
Good.
773
01:03:31,499 --> 01:03:34,168
Now, I need you to do
exactly what I say.
774
01:03:34,210 --> 01:03:38,130
- How is this possible?
- Listen to me.
Exactly what I say.
775
01:03:38,172 --> 01:03:39,465
Understand?
Yeah.
776
01:03:39,507 --> 01:03:40,591
Good.
777
01:03:46,680 --> 01:03:48,265
[ Door Opens ]
778
01:03:56,232 --> 01:03:58,359
[ Ragged Breathing ]
779
01:04:17,670 --> 01:04:20,256
[ Body Thudding Down Stairs ]
780
01:04:21,590 --> 01:04:24,218
Hey, Doc?
781
01:04:24,260 --> 01:04:26,387
I need my watch.
782
01:04:30,975 --> 01:04:33,102
Doc, I need that watch!
783
01:04:37,982 --> 01:04:40,067
Are there chems
in this house?
784
01:04:40,109 --> 01:04:42,236
Program medication.
Are they all dead?
785
01:04:42,278 --> 01:04:45,239
Yeah, they're dead.
Look at me. Look at me.
786
01:04:45,281 --> 01:04:47,616
Do you have
program medication here?
What?
787
01:04:47,658 --> 01:04:50,077
Chems-- greens, blues.
Do you have them here?
788
01:04:51,287 --> 01:04:53,247
No. No, no. Here?
No?
789
01:04:53,289 --> 01:04:54,707
Here.
No, no.
790
01:04:54,749 --> 01:04:56,500
Well, where then?
Where? Where?
Where do you have them?
791
01:04:56,542 --> 01:04:58,461
Where?
Where do you keep
the chems?
792
01:04:58,502 --> 01:05:00,254
I don't know.
793
01:05:00,296 --> 01:05:02,423
Dr. Shearing,
where are the chems?
I need the chems!
794
01:05:02,465 --> 01:05:04,508
No. No, I-I understand,
but I don't know.
795
01:05:04,550 --> 01:05:06,594
I-I-I-- We--
796
01:05:06,635 --> 01:05:08,429
It's not something--
797
01:05:08,471 --> 01:05:12,141
We do virology control,
so all of that happens--
798
01:05:13,642 --> 01:05:16,520
We don't have medication.
We--
799
01:05:16,562 --> 01:05:19,148
If I had any,
I would give it to you.
800
01:05:28,324 --> 01:05:30,117
Okay, listen to me.
801
01:05:30,159 --> 01:05:33,371
We have less
than eight minutes to
clear out of here. Okay?
802
01:05:33,412 --> 01:05:36,040
Yes.
Good.
803
01:05:36,082 --> 01:05:40,378
'Cause the next thing
coming through that door
is gonna wipe us out.
804
01:05:41,379 --> 01:05:43,172
[ Footsteps
Descending Stairs ]
805
01:06:03,734 --> 01:06:06,362
[ Walkie-Talkie Crackles ]
Can I get a sitrep here?
806
01:06:09,073 --> 01:06:10,700
If you can hear me,
pick up, Larry.
807
01:06:13,077 --> 01:06:14,620
[ On Walkie-Talkie ]
Larry, pick up.
808
01:06:18,708 --> 01:06:20,501
[ Aaron ]
Hey. Sorry about the tran.
809
01:06:21,711 --> 01:06:24,338
What's our
frame rate here?
810
01:06:24,380 --> 01:06:26,465
Connie says about 10.
811
01:06:26,507 --> 01:06:29,343
Uh, just wrapping up.
Tell her we need
a heads-up, okay?
812
01:06:29,385 --> 01:06:31,303
Copy that.
813
01:06:37,309 --> 01:06:39,228
Hey.
814
01:06:42,523 --> 01:06:44,108
[ Sighs ]
815
01:06:45,651 --> 01:06:48,195
Probably better
you did this.
816
01:07:02,251 --> 01:07:03,836
[ Explosion ]
817
01:07:41,707 --> 01:07:44,293
[ Sirens Wailing ]
818
01:07:52,718 --> 01:07:54,303
Where are we going?
819
01:07:54,345 --> 01:07:57,306
June. Your name is June.
June Monroe.
820
01:07:57,348 --> 01:07:58,808
Say it.
June Monroe.
821
01:07:58,849 --> 01:08:00,601
Say it.
June Monroe.
822
01:08:02,103 --> 01:08:03,813
Now pick a place you lived--
the last place you lived,
a place you know.
823
01:08:03,854 --> 01:08:05,940
Bethesda.
Bethesda. Then that's
where you live.
824
01:08:05,981 --> 01:08:07,692
Anybody asks,
you're June Monroe
from Bethesda.
825
01:08:07,733 --> 01:08:09,443
You lost your wallet.
I'm driving you home.
826
01:08:09,485 --> 01:08:11,278
My name is James.
James and June. You got it?
827
01:08:11,320 --> 01:08:12,279
Yeah.
Okay.
828
01:08:16,617 --> 01:08:18,577
Is that your name?
829
01:08:18,619 --> 01:08:19,662
James?
830
01:08:20,621 --> 01:08:22,665
No. What?
You don't know my name?
831
01:08:25,000 --> 01:08:27,420
What do you call me?
What do you put
on my blood work?
832
01:08:27,461 --> 01:08:30,423
Five.
Five? The number five?
833
01:08:31,674 --> 01:08:33,342
[ Chuckles ]
834
01:08:33,384 --> 01:08:34,844
You know how many times
we've met?
835
01:08:36,262 --> 01:08:39,432
Thirteen. Thirteen exams
over the last four years,
836
01:08:39,473 --> 01:08:40,891
and that's what I get--
a number?
837
01:08:40,933 --> 01:08:42,560
Number five. Okay.
838
01:08:42,601 --> 01:08:45,688
- Five of what then?
How many are we?
- Program participants?
839
01:08:45,730 --> 01:08:47,648
That's what you call us?
840
01:08:47,690 --> 01:08:50,192
There were nine, then six.
841
01:08:51,318 --> 01:08:52,653
Participants.
842
01:08:52,695 --> 01:08:55,239
How did you find me?
Well, what do you think?
843
01:08:55,281 --> 01:08:57,700
They're gonna kill
all of us and then
just leave you guys alone?
844
01:08:57,742 --> 01:09:00,494
You think your colleague
just went crazy?
Is that what you think?
845
01:09:00,536 --> 01:09:02,997
I-I-I didn't think anything.
They wound him up
and set him loose.
846
01:09:03,039 --> 01:09:06,625
I really--
I really have no idea
what is going on.
847
01:09:06,667 --> 01:09:09,628
What's going on
is they're shutting
the whole thing down.
848
01:09:09,670 --> 01:09:11,338
Who's-- Who's "they"?
849
01:09:11,380 --> 01:09:13,340
I don't know who-- Who were
the people at the house?
850
01:09:13,382 --> 01:09:16,594
- No, no, no, no.
You had your chance, okay?
- I don't know who they were.
851
01:09:16,635 --> 01:09:19,680
You've been bleeding
and scoping and scraping me
since the day we met.
852
01:09:19,722 --> 01:09:22,016
It's my turn now.
I'm asking the questions.
You got it?
853
01:09:22,058 --> 01:09:25,019
I need program meds, okay?
I need program meds.
854
01:09:25,061 --> 01:09:27,813
- Where do you keep the chems?
- I don't have any.
855
01:09:27,855 --> 01:09:30,024
I already told you.
We don't have them.
Bullshit.
856
01:09:30,066 --> 01:09:31,650
No, I really don't.
It's bullshit.
857
01:09:31,692 --> 01:09:33,361
- It's bullshit!
- I don't have any!
858
01:09:33,402 --> 01:09:35,821
So you don't know anything?
So you're just the help?
859
01:09:35,863 --> 01:09:38,657
That's why you have
the big house and
the security clearance, right?
860
01:09:38,699 --> 01:09:41,702
That's why they're trying
so hard to kill you,
because you don't know anything.
861
01:09:41,744 --> 01:09:44,372
I know my job,
which is science.
862
01:09:44,413 --> 01:09:47,541
I don't know what you do
when you leave the lab.
None of us do.
863
01:09:47,583 --> 01:09:48,959
For four years?
864
01:09:49,001 --> 01:09:51,045
Look, I want to get out.
Would you please stop the car?
865
01:09:51,087 --> 01:09:53,381
You can't be that naive.
Would you let me
out of the car?
866
01:09:53,422 --> 01:09:54,757
There's no way
you're that naive.
867
01:09:59,428 --> 01:10:00,888
You want out? Get out.
[ Engine Off ]
868
01:10:02,306 --> 01:10:03,641
Go on. Get out.
You don't have any chems.
You don't know where they are.
869
01:10:04,683 --> 01:10:05,434
You don't know anything.
That's fine. Just get out.
870
01:10:05,476 --> 01:10:07,478
But you got a plan,
right?
871
01:10:07,520 --> 01:10:10,898
Yeah, of course you do.
You're a doctor. You've got this
all worked out, don't you?
872
01:10:10,940 --> 01:10:13,067
What are you gonna do?
873
01:10:13,109 --> 01:10:14,735
Huh? What are you
gonna do?
874
01:10:14,777 --> 01:10:17,405
You can't run, not alone.
You don't know how.
875
01:10:17,446 --> 01:10:20,449
You certainly can't hide.
Not from people like this,
with the resources they have.
876
01:10:20,491 --> 01:10:23,327
You won't make it to sundown.
So what's that leave you?
877
01:10:23,369 --> 01:10:25,788
You can go public.
Sure. You can go loud.
878
01:10:25,830 --> 01:10:28,332
Call your sister,
'cause that worked out
well for you.
879
01:10:28,374 --> 01:10:30,793
Call some ex-roommate.
Call a guy that knows a guy
at The Washington Post.
880
01:10:30,835 --> 01:10:32,461
Put it online.
'Cause you know what?
881
01:10:32,503 --> 01:10:34,296
You blow me off,
that's the only play
you've got.
882
01:10:35,923 --> 01:10:38,426
But you'd better
ask yourself this--
883
01:10:38,467 --> 01:10:40,761
could you ever
say it loud enough
or fast enough...
884
01:10:40,803 --> 01:10:43,556
that they'd be
too afraid to finish
what they started?
885
01:10:45,975 --> 01:10:48,853
Now, I've got a plan,
and it's just
not that complicated.
886
01:10:48,894 --> 01:10:52,106
What I'm going to do
is wait for the next person
to show up to kill you.
887
01:10:52,148 --> 01:10:54,483
Maybe they can help me.
888
01:10:54,525 --> 01:10:57,319
[ Automatic Locks Click ]
So go for it.
889
01:10:58,821 --> 01:11:01,782
- [ Siren Wailing ]
- I had no choice.
I had to get out of there.
890
01:11:02,825 --> 01:11:04,535
No, I had to get out of there!
891
01:11:08,706 --> 01:11:10,875
No. Nobody.
892
01:11:10,916 --> 01:11:12,793
I have no idea.
893
01:11:12,835 --> 01:11:14,462
You have to understand.
894
01:11:14,503 --> 01:11:16,047
All the work at Outcome--
895
01:11:16,088 --> 01:11:18,758
all those tests, the burn rates,
dosage panels, tissue stress--
896
01:11:18,799 --> 01:11:22,053
I mean, that is us tuning
chemistry.
897
01:11:22,094 --> 01:11:24,764
We don't fabricate anything.
That happens downstream.
898
01:11:24,805 --> 01:11:26,474
Wait. What's that mean,
downstream?
899
01:11:26,515 --> 01:11:29,143
It means you need live virus
to seed adhesion.
900
01:11:29,185 --> 01:11:31,020
Cultures
are highly reactive.
901
01:11:32,688 --> 01:11:34,648
You have to process on-site,
and we would never do it here.
Okay. On-site, where? Where?
902
01:11:34,690 --> 01:11:37,902
Where we hold the virus?
Yes!
903
01:11:37,943 --> 01:11:39,737
Yeah, well,
we can't drive there.
904
01:11:39,779 --> 01:11:42,740
Where is it?
Manila.
905
01:11:42,782 --> 01:11:44,617
The Philippines.
906
01:11:52,708 --> 01:11:54,377
[ Sighs ]
907
01:12:12,728 --> 01:12:14,730
Where do you stand
with your dosage?
908
01:12:17,733 --> 01:12:19,777
I have 300 milligrams
of blues.
909
01:12:19,819 --> 01:12:22,113
It's not even enough
for another day.
910
01:12:22,154 --> 01:12:23,989
I haven't had a full green
in 51 hours,
911
01:12:24,031 --> 01:12:26,867
which is strange,
'cause I don't feel
physically degraded.
912
01:12:26,909 --> 01:12:29,036
But we'll see.
Wait, wait, wait.
913
01:12:29,078 --> 01:12:31,831
Did you just say
you're still taking greens?
914
01:12:31,872 --> 01:12:33,541
What are you talking about?
915
01:12:33,582 --> 01:12:37,586
You were viraled off
physical medication
last year.
916
01:12:38,713 --> 01:12:41,132
What?
917
01:12:41,173 --> 01:12:44,677
Jesus. They viraled
everyone off greens
eight months ago.
918
01:12:45,803 --> 01:12:47,722
They infected you
with live virus,
919
01:12:47,763 --> 01:12:49,098
which means that,
physically, you're stable.
920
01:12:49,140 --> 01:12:50,766
You don't need
to take greens.
921
01:12:52,143 --> 01:12:54,562
They locked it in.
922
01:12:54,603 --> 01:12:58,149
Any physical enhancement
is now permanent.
923
01:12:58,190 --> 01:13:00,443
So-- So you infected me?
924
01:13:01,235 --> 01:13:03,154
When was this?
925
01:13:03,195 --> 01:13:06,032
When-- What--
Is this when I was sick?
926
01:13:06,073 --> 01:13:08,034
The mystery flu?
That was you?
927
01:13:08,075 --> 01:13:11,245
Uh, well-- It wasn't me.
I didn't do it.
928
01:13:11,287 --> 01:13:13,748
That was you.
That was on purpose, right?
929
01:13:13,789 --> 01:13:15,124
When I almost died.
930
01:13:16,083 --> 01:13:17,877
I'm sorry,
but it wasn't me.
931
01:13:17,918 --> 01:13:20,129
Why am I still
taking green pills then?
932
01:13:20,171 --> 01:13:22,757
I don't know.
I-I-- I thought you'd stopped.
933
01:13:22,798 --> 01:13:25,009
Why am I asking--
Why am I asking you
anything?
934
01:13:25,051 --> 01:13:27,178
What-- to keep us
on a leash, right?
935
01:13:27,219 --> 01:13:29,055
Is that it?
To keep a hold on us?
936
01:13:29,096 --> 01:13:30,890
To keep us dependent?
937
01:13:32,808 --> 01:13:34,852
Who tells you
that this is okay?
938
01:13:34,894 --> 01:13:36,479
No one-- I do--
939
01:13:36,520 --> 01:13:38,647
Who says it's okay?
I do research.
940
01:13:39,690 --> 01:13:41,942
I design. I survey.
I don't--
941
01:13:41,984 --> 01:13:45,196
I don't administer meds.
I don't make policy.
942
01:13:45,237 --> 01:13:47,656
No. You just
load the gun.
943
01:13:47,698 --> 01:13:49,158
Oh, God.
944
01:13:50,201 --> 01:13:53,120
Look, I was there
for the science.
945
01:13:53,162 --> 01:13:56,082
We were all there
for science.
946
01:13:56,123 --> 01:13:57,792
[ Slapping Car ]
947
01:13:57,833 --> 01:14:00,086
And I know you don't care,
but I made a huge sacrifice.
948
01:14:00,127 --> 01:14:01,796
I couldn't publish.
I couldn't conference.
949
01:14:01,837 --> 01:14:04,548
I couldn't tell a single person
what it was I did.
950
01:14:04,590 --> 01:14:08,010
But I thought
I was helping my country--
Hey.
951
01:14:08,052 --> 01:14:09,887
and I know that's--
Tell me
you can viral off blues.
952
01:14:12,681 --> 01:14:14,558
Can you viral off blues?
953
01:14:14,600 --> 01:14:17,812
[ Sighs ]
Theoretically, yes.
Yeah.
954
01:14:17,853 --> 01:14:20,231
Pills allow for
temporary adhesion.
Okay.
955
01:14:20,272 --> 01:14:23,109
To lock it in,
you need live culture,
live virus.
956
01:14:23,150 --> 01:14:25,986
You know how to do that.
[ Sighs ]
Yeah.
957
01:14:26,028 --> 01:14:28,948
You know
how to do that?
Yes.
958
01:14:28,989 --> 01:14:32,827
Okay.
Yes, but I told you, it's on
the other side of the planet.
959
01:14:32,868 --> 01:14:35,204
Yeah. Guess where
we're going?
960
01:14:38,749 --> 01:14:40,209
[ Woman ]
Welcome to Washington.
961
01:14:40,251 --> 01:14:42,586
Welcome to Candent
world headquarters.
962
01:14:42,628 --> 01:14:44,588
We want to make sure
that over the next few days,
963
01:14:44,630 --> 01:14:47,967
you have a chance
to connect with the people
who've made Sterisyn Morlanta...
964
01:14:48,008 --> 01:14:50,720
the crown jewel in
the Candent group of companies.
965
01:14:50,761 --> 01:14:52,596
Final phase three
testing approval...
966
01:14:52,638 --> 01:14:55,850
is expected this month
for both reQuiel
and Supressolyn.
967
01:14:55,891 --> 01:14:59,687
Confidence is high that
we're coming in on schedule,
and we want to be ready.
968
01:14:59,729 --> 01:15:02,148
We know the market's eager.
We know globally, the kind of--
969
01:15:06,610 --> 01:15:08,029
[ Door Closes ]
970
01:15:09,405 --> 01:15:10,698
What the hell
don't I know about this?
You're directing that at me?
971
01:15:12,116 --> 01:15:13,826
That was a D-track team
we sent in there.
I don't know what that means.
972
01:15:13,868 --> 01:15:15,286
It means they're good
at what they do.
973
01:15:16,662 --> 01:15:18,706
- I was told
that they were missing.
- They don't just go missing.
974
01:15:18,748 --> 01:15:20,124
What didn't you tell us
about this woman?
975
01:15:20,166 --> 01:15:22,084
Nothing. She is who she is.
There's nothing to tell.
976
01:15:22,126 --> 01:15:23,753
You vetted her up and down.
977
01:15:23,794 --> 01:15:25,254
Then what the hell
are we looking at?
978
01:15:25,296 --> 01:15:26,881
She has a registered gun.
979
01:15:26,922 --> 01:15:29,175
[ Scoffs ]
They knew that going in.
She's got building permits.
980
01:15:29,216 --> 01:15:31,886
Uh, propane, welding tanks.
Stray bullet?
981
01:15:31,927 --> 01:15:34,180
You want to keep guessing?
We've gotta get in there.
982
01:15:34,221 --> 01:15:36,724
I've got a dozen people
waiting on the perimeter.
983
01:15:36,766 --> 01:15:38,893
We don't control
the site?
[ Woman ] Not yet.
984
01:15:38,934 --> 01:15:41,187
Getting the picture now?
Stop, stop.
985
01:15:41,228 --> 01:15:43,272
I can't run this from here.
I need a crisis suite.
986
01:15:43,314 --> 01:15:45,775
I need integrated grids
and coms.
I need all of it.
987
01:15:45,816 --> 01:15:47,902
N.S.A. or Pentagon
or Liberty Crossing--
988
01:15:47,943 --> 01:15:50,029
I don't care.
Just get me something now.
989
01:15:50,071 --> 01:15:52,782
Pack up your codes
and your drives, whatever
else you're gonna need.
990
01:15:52,823 --> 01:15:54,575
We're gonna move
and we're gonna stay there.
991
01:15:54,617 --> 01:15:57,411
Dita, how am I putting
a net over that house?
There's locals all over it.
992
01:15:57,453 --> 01:15:59,205
We go with germs.
993
01:15:59,246 --> 01:16:03,334
She took samples from work--
pathogens, viruses.
It's national security.
994
01:16:03,376 --> 01:16:06,337
Good. Okay. I like that.
It plays. Now get it out there.
995
01:16:06,379 --> 01:16:07,963
Come on!
Let's go. Let's go.
[ Snapping Fingers ]
996
01:16:09,465 --> 01:16:10,800
Everybody find another gear,
okay? 'Cause I want to
be out of here in 20.
997
01:16:12,802 --> 01:16:15,137
[ Marta ]
So let's say you
want to change the human body.
998
01:16:15,179 --> 01:16:16,889
You want to fix a mistake.
999
01:16:16,931 --> 01:16:20,434
You want to repair something,
improve something.
1000
01:16:20,476 --> 01:16:23,187
Well, if you're gonna reprogram
human genetic material,
1001
01:16:23,229 --> 01:16:26,816
you need a delivery system, and
nothing works better than virus.
1002
01:16:26,857 --> 01:16:32,321
It's like a suitcase.
You pack in genetic
mutation, infect the body,
1003
01:16:32,363 --> 01:16:35,700
and the vector unloads
into the target cells.
1004
01:16:36,951 --> 01:16:39,995
Getting it
where you want it
how you want it...
1005
01:16:40,996 --> 01:16:43,874
is the nightmare,
unless you have a map.
1006
01:16:45,251 --> 01:16:50,339
There was this terrible accident
at Fort Detrick in 1985.
1007
01:16:50,381 --> 01:16:52,800
Five researchers
dropped dead in the lab,
1008
01:16:52,842 --> 01:16:54,844
and it was
such a catastrophe...
1009
01:16:54,885 --> 01:16:59,098
that they brought in
Dan Hillcott from Stanford
to assess the damage.
1010
01:16:59,140 --> 01:17:03,728
He got in there
and he realized
that underneath it all...
1011
01:17:03,769 --> 01:17:09,108
was this incredible breakthrough
in viral receptor mapping.
1012
01:17:09,150 --> 01:17:10,735
He had a map.
1013
01:17:12,445 --> 01:17:17,158
You've had some very minor
alterations made to
two different chromosomes.
1014
01:17:17,199 --> 01:17:19,201
The green side,
the physical side,
1015
01:17:19,243 --> 01:17:21,370
is nothing more than
a one-and-a-half percent rise...
1016
01:17:21,412 --> 01:17:24,331
in your mitochondrial
protein uptake.
1017
01:17:24,373 --> 01:17:26,208
But with
one-and-a-half percent,
1018
01:17:26,250 --> 01:17:30,880
you see this immediate increase
in cellular tempo,
1019
01:17:30,921 --> 01:17:33,382
muscle efficiency,
oxygenation--
1020
01:17:33,424 --> 01:17:35,092
And the blue side?
1021
01:17:35,134 --> 01:17:37,303
Intelligence, obviously,
but it's more than that.
1022
01:17:37,344 --> 01:17:40,848
It's neural regeneration
and elasticity,
1023
01:17:40,890 --> 01:17:44,310
sensory function,
pain suppression.
1024
01:17:45,895 --> 01:17:47,396
It's the most
exciting development...
1025
01:17:47,438 --> 01:17:50,733
in genomic targeting
in the history of the science.
1026
01:17:53,194 --> 01:17:55,738
[ Radio Chatter ]
1027
01:17:57,823 --> 01:17:59,241
Pick it up.
1028
01:18:02,912 --> 01:18:05,873
- Have you guys
cleared out?
- Moving out, sir.
1029
01:18:08,417 --> 01:18:11,170
[ Radio Chatter Continues ]
1030
01:18:11,212 --> 01:18:12,797
[ Sighs ]
Oh, my God.
1031
01:18:14,256 --> 01:18:17,885
[ Chattering ]
1032
01:18:17,927 --> 01:18:20,930
Hey. How do I get Monitor 71
up on the big screen?
1033
01:18:20,971 --> 01:18:22,348
Coming up.
1034
01:18:26,310 --> 01:18:27,853
They found a body.
1035
01:18:27,895 --> 01:18:30,356
They're pretty sure
it's a woman, and it's
not Marta Shearing.
1036
01:18:30,398 --> 01:18:33,401
They found dog tags.
They think she was shot.
1037
01:18:33,442 --> 01:18:35,778
[ Chattering On Monitor ]
1038
01:18:46,997 --> 01:18:48,290
[ Tapping ]
1039
01:18:49,166 --> 01:18:50,459
Hey.
1040
01:18:50,501 --> 01:18:51,919
Hey.
1041
01:18:54,463 --> 01:18:56,424
Marta, I, uh--
1042
01:18:58,217 --> 01:19:00,010
You can't call anyone.
1043
01:19:03,973 --> 01:19:06,934
There are people
that care about you
that think you're dead,
1044
01:19:06,976 --> 01:19:08,436
and there's nothing
you can do about it.
1045
01:19:08,477 --> 01:19:10,563
Anyone you contact
becomes a target.
1046
01:19:13,190 --> 01:19:18,404
So you need to put aside
any normal emotional response
that you have.
1047
01:19:19,488 --> 01:19:21,866
The only edge
we've got right now...
1048
01:19:21,907 --> 01:19:23,492
is they think
we're both gone.
1049
01:19:25,327 --> 01:19:26,412
All right?
1050
01:19:27,913 --> 01:19:29,331
All right.
1051
01:19:33,210 --> 01:19:36,297
So-- You're gonna wanna
go through this.
1052
01:19:47,391 --> 01:19:49,393
Just, you know--
Just being
familiar with it.
1053
01:19:59,612 --> 01:20:01,405
[ Softly ]
June Monroe.
1054
01:20:01,447 --> 01:20:03,199
Who is June Monroe?
1055
01:20:04,325 --> 01:20:05,910
You are.
1056
01:20:07,036 --> 01:20:08,579
[ Chuckles ]
1057
01:20:12,583 --> 01:20:14,251
Do you know her?
1058
01:20:18,297 --> 01:20:19,507
[ Mouths Word ]
1059
01:20:19,548 --> 01:20:21,175
Not anymore.
1060
01:20:26,680 --> 01:20:29,183
Why do you
have to stay enhanced?
1061
01:20:33,104 --> 01:20:35,356
Why is it
so important to you?
1062
01:20:42,279 --> 01:20:43,280
Come here.
1063
01:20:44,281 --> 01:20:45,449
[ Typing ]
1064
01:21:06,637 --> 01:21:08,389
What is this?
1065
01:21:08,431 --> 01:21:10,599
This was me.
1066
01:21:12,727 --> 01:21:14,186
Was.
1067
01:21:16,605 --> 01:21:18,232
My army recruiter...
1068
01:21:20,109 --> 01:21:21,569
was looking
to make his quota.
1069
01:21:21,610 --> 01:21:23,362
He added 12 points
to my I.Q.
1070
01:21:27,283 --> 01:21:29,410
Twelve points
to make the minimum.
1071
01:21:37,418 --> 01:21:39,003
Hmm.
1072
01:21:40,379 --> 01:21:42,548
You ever seen
a cognitive degrade, Marta?
1073
01:21:42,590 --> 01:21:45,551
Sensory withdrawal--
You ever do that?
1074
01:21:45,593 --> 01:21:49,513
Pull someone's blues
and watch 'em
drop off their meds?
1075
01:21:49,555 --> 01:21:51,766
No.
1076
01:21:51,807 --> 01:21:54,685
'Cause they paint
a pretty graphic picture
in training.
1077
01:21:57,563 --> 01:21:59,690
Hell of a long way to fall.
1078
01:22:02,318 --> 01:22:05,029
If I can't keep it together,
we won't make it.
1079
01:22:07,073 --> 01:22:10,451
[ Airplane Passes Overhead ]
1080
01:22:11,494 --> 01:22:13,454
All right. Good.
1081
01:22:13,496 --> 01:22:15,122
They bit.
Who?
1082
01:22:15,164 --> 01:22:17,166
Washington Post.
1083
01:22:17,208 --> 01:22:19,627
We just flagged an e-mail.
1084
01:22:19,668 --> 01:22:21,796
They're going with the story
about the possible theft...
1085
01:22:21,837 --> 01:22:23,589
of the dangerous materials
from the lab.
1086
01:22:23,631 --> 01:22:25,716
Wow. They took it.
1087
01:22:25,758 --> 01:22:29,428
They already flagged
a D.W.I. conviction.
That's convenient.
1088
01:22:29,470 --> 01:22:32,306
They found another body.
One of ours.
1089
01:22:32,348 --> 01:22:35,017
Picking up shell casings
all over the place.
1090
01:22:35,059 --> 01:22:37,228
I don't think
your doctor's in there.
1091
01:22:40,189 --> 01:22:42,692
[ Object Clattering ]
[ Aaron Muttering ]
1092
01:23:12,471 --> 01:23:14,181
[ Ratchet Clicking ]
1093
01:23:14,223 --> 01:23:16,726
- [ Shutter Clicks ]
- [ Ratchet Clicking ]
1094
01:23:25,109 --> 01:23:28,571
- [ Dog Barking ]
- Let's go. Let's go.
1095
01:23:28,612 --> 01:23:30,322
Boarding pass
and I.D., please.
1096
01:23:30,364 --> 01:23:33,409
[ Man ] Computers
out of the bag, please.
Put them in a separate tray.
1097
01:23:38,330 --> 01:23:39,790
Thank you.
Thank you.
1098
01:23:39,832 --> 01:23:42,126
Boarding pass
and I.D., please.
1099
01:23:42,168 --> 01:23:44,086
[ Man ]
Sir, you wanna join
this line over here, please?
1100
01:23:51,677 --> 01:23:53,804
[ Cell Phone Rings ]
1101
01:23:53,846 --> 01:23:57,141
Where are you?
I'm right behind you.
Don't turn around.
1102
01:23:58,559 --> 01:24:00,644
You're gonna stay right here
until it's time to board.
1103
01:24:00,686 --> 01:24:02,688
Okay? You're doing great.
1104
01:24:02,730 --> 01:24:05,399
You see that corridor
on your right?
1105
01:24:05,441 --> 01:24:08,611
You're gonna want to find
somebody who's walking that way
and just tag along.
1106
01:24:08,652 --> 01:24:11,572
Keep moving,
keep your head down, and
I'll see you on the plane.
1107
01:24:12,823 --> 01:24:15,284
Aaron? Hello?
1108
01:24:21,374 --> 01:24:23,417
The trail is definitive
and fresh.
1109
01:24:23,459 --> 01:24:26,420
The canine team
tracked her from her house
through this wooded area,
1110
01:24:26,462 --> 01:24:28,714
ending here
at this little parking lot.
1111
01:24:28,756 --> 01:24:31,592
Either she had
a car waiting for her
or somebody picked her up.
1112
01:24:31,634 --> 01:24:34,595
There are security cameras
on the street.
There's nothing back here.
1113
01:24:34,637 --> 01:24:36,806
There's gotta be
satellite footage.
1114
01:24:36,847 --> 01:24:38,682
Maryland's not exactly
a high-value U.S. target.
1115
01:24:38,724 --> 01:24:40,309
There'll be plenty
of weather imaging,
1116
01:24:41,644 --> 01:24:43,145
but we're gonna
have to swing wider
to find something real-time--
1117
01:24:43,187 --> 01:24:44,939
We're draining
some foreign platforms.
We need about an hour.
1118
01:24:44,980 --> 01:24:47,191
Come on. She's not
pulling this off on her own.
1119
01:24:47,233 --> 01:24:48,901
Who the hell is helping her?
1120
01:24:48,943 --> 01:24:51,737
[ Male Reporter ]
...contacts with others
that this investigation...
1121
01:24:51,779 --> 01:24:53,614
is a long way from over.
1122
01:24:53,656 --> 01:24:56,450
We'll find out more
in the next hour, while
we are currently in court.
1123
01:24:56,492 --> 01:24:57,827
Now back to Jen.
1124
01:24:59,620 --> 01:25:01,706
[ Female Reporter ]
The F.B.I. this morning
confirmed reports...
1125
01:25:01,747 --> 01:25:06,752
that Dr. Albert Hirsch
died of heart failure
in a Washington, D.C., hotel.
1126
01:25:06,794 --> 01:25:09,630
Dr. Hirsch had been expected
to testify yesterday...
1127
01:25:09,672 --> 01:25:11,590
before a Senate
intelligence committee.
1128
01:25:11,632 --> 01:25:13,718
That select committee
is investigating links...
1129
01:25:13,759 --> 01:25:17,471
between a troubled
C.I.A. program
known as Treadstone...
1130
01:25:17,513 --> 01:25:19,473
and this man, Jason Bourne.
1131
01:25:19,515 --> 01:25:22,351
Police and federal officials
are searching for Bourne...
1132
01:25:22,393 --> 01:25:25,563
in connection
with recent shootings
in New York and in London.
1133
01:25:25,604 --> 01:25:28,482
Dr. Hirsch had been cooperating
with the Justice Department...
1134
01:25:28,524 --> 01:25:31,652
and was in protective custody
at the time of the incident.
1135
01:25:31,694 --> 01:25:33,362
A committee spokesman
told reporters last night...
1136
01:25:33,404 --> 01:25:36,699
that the hearings
will be postponed temporarily...
1137
01:25:36,741 --> 01:25:38,492
as they evaluate
the loss of Dr.--
1138
01:25:38,534 --> 01:25:42,580
[ Woman On P.A. ]
American Airlines Flight 3823
to Washington Dulles...
1139
01:25:42,621 --> 01:25:44,874
will be delayed
30 minutes.
1140
01:25:44,915 --> 01:25:50,671
American Airlines Flight 3823
to Washington Dulles
will be delayed 30 minutes.
1141
01:26:03,559 --> 01:26:07,355
Hi, folks. Just gotta
remind you to keep
the aisles here clear--
1142
01:26:07,396 --> 01:26:09,482
- Excuse me.
- Thank you.
1143
01:26:09,523 --> 01:26:10,900
Oh. Pardon me, sir.
1144
01:26:16,405 --> 01:26:17,907
Sir? Do you need help
finding your seat? Sir?
1145
01:26:17,948 --> 01:26:19,950
No, no. I got it.
1146
01:26:37,718 --> 01:26:39,804
You see those two shadows?
One of them is her.
1147
01:26:39,845 --> 01:26:43,724
That's the parking lot.
One of them stops.
Then here comes the car.
1148
01:26:43,766 --> 01:26:46,435
- Where's this from?
- [ Dita ] It's a Canadian
forestry satellite.
1149
01:26:46,477 --> 01:26:49,438
[ Man ] Okay, here comes
the other one into the car.
And there. There they go.
1150
01:26:49,480 --> 01:26:51,065
Where?
We lose them east.
1151
01:26:51,107 --> 01:26:53,442
Our window drops out
about two miles up the road.
1152
01:26:53,484 --> 01:26:55,528
But we've got the silhouette.
1153
01:26:55,569 --> 01:26:57,321
We've got surveillance footage
racked and ready to go.
1154
01:26:57,363 --> 01:26:59,907
We're gonna split teams,
find this car
and link up a trail.
1155
01:26:59,949 --> 01:27:01,659
With a 17-hour head start.
1156
01:27:01,701 --> 01:27:03,994
Well, where the hell
can she go?
1157
01:27:19,427 --> 01:27:20,928
[ Man ]
We're looking for
a Buick LeSabre 2002.
1158
01:27:20,970 --> 01:27:23,431
I've got an N.I.A.
Homeland warrant.
That's why.
1159
01:27:23,472 --> 01:27:25,474
- [ Overlapping Voices ]
- You give us what you have.
We don't have--
1160
01:27:25,516 --> 01:27:31,022
Two passengers. It's an '02
burgundy LeSabre, starting west
from Lisbon, Maryland.
1161
01:27:31,063 --> 01:27:35,568
Tolls, exits, service stations.
Give me every camera you've got.
1162
01:27:35,609 --> 01:27:37,570
I'm seeing an F.B.I.
camera bin on my list here.
1163
01:27:37,611 --> 01:27:38,988
No, no. Traffic only.
1164
01:27:39,030 --> 01:27:41,490
West. Lisbon.
L-I-S-B-O-N.
1165
01:27:41,532 --> 01:27:44,785
Yes, we want all of that
andthe toll cams.
We want everything.
1166
01:27:44,827 --> 01:27:46,996
We'll take 'em all.
Whatever hits you have,
send them on.
1167
01:27:47,038 --> 01:27:48,706
We will work
on sorting them out.
1168
01:28:14,398 --> 01:28:15,816
[ Dita ]
Wilmington, Delaware.
1169
01:28:15,858 --> 01:28:18,486
This is our car,
the LeSabre.
1170
01:28:18,527 --> 01:28:20,363
We see it coming
into the structure,
1171
01:28:20,404 --> 01:28:24,075
goes under, comes back around
and it parks here.
1172
01:28:24,116 --> 01:28:26,035
But it doesn't come out.
1173
01:28:26,077 --> 01:28:29,955
This is inside.
It's four minutes after arrival.
1174
01:28:29,997 --> 01:28:33,084
It's her.
Do we know
what she's doing?
1175
01:28:33,125 --> 01:28:35,086
She was having
her passport picture taken.
1176
01:28:36,087 --> 01:28:37,755
[ Man On Speaker ]
I understand that.
1177
01:28:43,636 --> 01:28:45,096
[ Dita ]
Logan, Hartford,
1178
01:28:45,137 --> 01:28:48,516
LaGuardia, Kennedy, Philly,
Newark, Dulles, Reagan.
1179
01:28:48,557 --> 01:28:51,519
We start with yesterday morning.
That is our wedge.
1180
01:28:51,560 --> 01:28:53,771
We clear that, and then
we move up the clock.
1181
01:28:57,483 --> 01:28:59,694
[ Musical Tones On P.A. ]
1182
01:28:59,735 --> 01:29:03,989
[ Woman On P.A., Indistinct ]
1183
01:29:38,607 --> 01:29:40,901
She wants to know
if you want Hartford,
'cause she can get it.
1184
01:29:40,943 --> 01:29:43,571
Blue coat, second row.
She's got a red bag.
1185
01:29:43,612 --> 01:29:45,114
Which one? I have four.
1186
01:29:45,156 --> 01:29:48,576
All right, I have
T.S.A. authorization
one, six, nine and 12.
1187
01:29:48,617 --> 01:29:50,578
Airports given.
All departures.
1188
01:29:50,619 --> 01:29:52,038
Yes, the international
terminal first.
1189
01:30:04,258 --> 01:30:06,093
We're almost there.
1190
01:30:12,808 --> 01:30:16,145
[ Dita ]
So check out the newsstand.
There.
1191
01:30:16,187 --> 01:30:17,772
[ Byer ]
Hmm. I don't know.
1192
01:30:18,981 --> 01:30:21,192
Logan has a face we need
to look at, but there's kids.
1193
01:30:21,233 --> 01:30:23,152
[ Byer ]
Hang on, hang on,
hang on, hang on.
1194
01:30:24,528 --> 01:30:25,780
Stop.
1195
01:30:28,282 --> 01:30:29,992
[ Typing ]
[ Computer Beeping ]
1196
01:30:30,826 --> 01:30:32,286
- Where is this?
- Kennedy.
1197
01:30:32,328 --> 01:30:33,537
Okay.
1198
01:30:33,579 --> 01:30:35,623
[ Shouting In Tagalog ]
1199
01:30:43,839 --> 01:30:46,509
[ Horn Honking ]
1200
01:30:46,550 --> 01:30:48,761
I've never been here at night.
I don't know the rules.
1201
01:30:50,054 --> 01:30:52,056
There are no rules, okay?
1202
01:30:53,182 --> 01:30:55,309
We belong here.
1203
01:30:55,351 --> 01:30:56,894
Come on.
1204
01:30:59,563 --> 01:31:00,981
Hey. How are you?
1205
01:31:01,023 --> 01:31:02,650
Evening.
1206
01:31:02,692 --> 01:31:05,653
Dr. Shearing and I are here
to open up the lab, please.
1207
01:31:07,071 --> 01:31:08,698
Sir?
What's all this?
1208
01:31:09,657 --> 01:31:11,701
Hi. How are you?
1209
01:31:11,742 --> 01:31:14,870
Dr. Shearing.
Dr. Shearing.
1210
01:31:15,788 --> 01:31:17,206
Hey, it's me, Joseph.
1211
01:31:17,915 --> 01:31:19,792
Joseph.
1212
01:31:19,834 --> 01:31:22,837
- Hello. How are you?
- I'm good. I'm good.
1213
01:31:22,878 --> 01:31:25,589
Welcome back.
Thanks.
1214
01:31:25,631 --> 01:31:28,008
I'm sorry.
I just don't have you
on my list arriving.
1215
01:31:28,050 --> 01:31:30,094
Oh, that's because
we had to change our schedule.
1216
01:31:30,136 --> 01:31:31,929
Yeah, we took
an earlier flight.
1217
01:31:31,971 --> 01:31:34,181
Joseph,
I'm Dr. Brundage, by the way.
1218
01:31:34,223 --> 01:31:36,016
It's nice to meet you.
Pleased
to meet you too.
1219
01:31:36,058 --> 01:31:38,853
But, um,
Dr. Pumaloy's not here.
He went to Singapore.
1220
01:31:38,894 --> 01:31:40,271
He just left yesterday.
1221
01:31:40,312 --> 01:31:42,857
The girls have gone home.
No one told me anything.
1222
01:31:42,898 --> 01:31:45,609
Oh, all right.
Well, I understand. Um--
1223
01:31:45,651 --> 01:31:48,696
Well, look.
We're gonna be here all week,
and we have a lot of work to do.
1224
01:31:48,738 --> 01:31:50,865
So we need to get
in there tonight,
get things started, okay?
1225
01:31:50,906 --> 01:31:53,075
Yeah, of course.
It is just that--
1226
01:31:53,117 --> 01:31:56,704
You can call up Dr. Pumaloy
if you want. I just don't
want to put you on the spot.
1227
01:31:56,746 --> 01:31:58,622
Oh, no, no.
We don't have to do that.
1228
01:31:58,664 --> 01:32:00,041
Okay, great.
1229
01:32:03,169 --> 01:32:05,379
It's just
the two of you?
1230
01:32:05,421 --> 01:32:08,716
Yeah. Yes, correct.
1231
01:32:09,675 --> 01:32:10,843
Correct.
1232
01:32:12,386 --> 01:32:14,055
Yes, I will hold.
1233
01:32:14,096 --> 01:32:16,182
Get it up there.
Put that up
on the big screen.
1234
01:32:18,184 --> 01:32:19,769
Yes, I'm here.
1235
01:32:20,728 --> 01:32:22,897
Good. Where?
1236
01:32:22,938 --> 01:32:26,067
I need an immediate upload
on that passenger manifest.
1237
01:32:26,108 --> 01:32:28,152
I know. Here she is.
I'm putting her back on.
1238
01:32:28,194 --> 01:32:31,405
Manila. She took American 167
to Manila.
1239
01:32:31,447 --> 01:32:33,074
She landed 45 minutes ago.
1240
01:32:34,992 --> 01:32:36,994
[ Machinery Whirring ]
1241
01:33:16,200 --> 01:33:17,785
Aaron.
Hmm?
1242
01:33:17,827 --> 01:33:19,328
You okay?
1243
01:33:34,009 --> 01:33:36,095
[ Byer ]
There's 243 people
on that plane.
1244
01:33:36,137 --> 01:33:37,847
We're gonna scope
every one of 'em right now.
1245
01:33:39,432 --> 01:33:42,101
So pick a face that you like,
pull it down and deselect it
if you've cleared it.
1246
01:33:42,143 --> 01:33:43,978
If there is anything
that smells wrong to you,
1247
01:33:44,019 --> 01:33:46,272
if there's a hair out of place
that you don't like--
1248
01:33:46,313 --> 01:33:48,983
you do not clear it, you flag it
and you send it over to Dita,
1249
01:33:49,025 --> 01:33:50,401
and we'll check it out.
1250
01:33:52,028 --> 01:33:53,487
We have to be working
off the same grid.
1251
01:33:53,529 --> 01:33:55,740
That's Homeland 9.5.
1252
01:33:55,781 --> 01:33:57,992
If you don't pull that access,
raise your hand.
1253
01:33:58,034 --> 01:34:00,119
Colonel Hardy's gonna come over
and sort you out.
1254
01:34:00,161 --> 01:34:01,746
[ Beeps ]
1255
01:34:10,421 --> 01:34:13,132
[ Sighs ]
So this is it, huh?
1256
01:34:13,174 --> 01:34:14,717
Yeah.
1257
01:34:17,887 --> 01:34:19,513
Okay.
1258
01:34:19,555 --> 01:34:21,223
What the hell
are we into, Terry?
1259
01:34:21,265 --> 01:34:24,351
- I don't know.
- Y-- It's your shop.
What is going on over there?
1260
01:34:24,393 --> 01:34:26,020
What did I say?
I don't know.
1261
01:34:26,062 --> 01:34:28,022
Well, how many trips
has she made over there?
1262
01:34:28,064 --> 01:34:29,774
Five, six-- I don't know.
Why the Philippines?
1263
01:34:29,815 --> 01:34:31,734
Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!
1264
01:34:34,070 --> 01:34:38,449
Seat 13-B.
Karl D. Brundage. 13-B.
1265
01:34:38,491 --> 01:34:41,202
I need support staff
to clear the room.
1266
01:34:43,496 --> 01:34:45,790
Stand up and walk. Now!
1267
01:34:49,085 --> 01:34:51,921
- Jack, Cathy, move!
Let's go!
- Yes, ma'am.
1268
01:34:59,261 --> 01:35:00,763
[ Mark ]
Who the hell is he?
1269
01:35:01,972 --> 01:35:04,225
[ Byer ]
He's an Outcome agent.
1270
01:35:04,266 --> 01:35:05,810
That's Outcome Five.
1271
01:35:05,851 --> 01:35:07,937
[ Terry ]
They're not dead?
I thought they were dead.
1272
01:35:07,978 --> 01:35:10,231
[ Byer ]
Yeah, he's supposed to be dead.
1273
01:35:10,272 --> 01:35:12,900
[ Mark ]
Then what's he doing there?
I don't know.
1274
01:35:12,942 --> 01:35:15,361
- He's looking for meds.
- What?
1275
01:35:15,403 --> 01:35:18,197
That's where
the chems come from.
What else would he be doing?
1276
01:35:18,239 --> 01:35:19,782
[ Man ]
She's gotta be helping him.
1277
01:35:19,824 --> 01:35:21,325
[ Mark ]
But how?
I mean, how is that possible?
1278
01:35:21,367 --> 01:35:24,245
[ Byer ]
I don't know how.
I don't care.
1279
01:35:24,286 --> 01:35:26,080
He's alive. They're there.
1280
01:35:26,122 --> 01:35:28,374
"How" doesn't really matter,
does it?
1281
01:35:28,416 --> 01:35:31,502
The only mission we've got now
is to drop a bag over this.
1282
01:35:31,544 --> 01:35:33,379
Are the drugs
he's looking for
there or not?
1283
01:35:33,421 --> 01:35:35,965
Jesus, I don't-- Terry?
1284
01:35:36,006 --> 01:35:37,466
No. No.
There's nothing there.
1285
01:35:37,508 --> 01:35:39,176
We haven't made a run
in 16 weeks.
1286
01:35:39,218 --> 01:35:40,928
Besides, we wouldn't store
the pills there anyway.
1287
01:35:40,970 --> 01:35:42,805
It's basically a kitchen,
and we tweak the recipe...
1288
01:35:42,847 --> 01:35:44,348
and bake up a batch
when we need it.
1289
01:35:44,390 --> 01:35:47,393
Then what the hell
are they doing?
The stems are there.
1290
01:35:48,561 --> 01:35:50,563
She's gonna try
to viral him out.
1291
01:36:24,096 --> 01:36:26,182
[ Whispers ]
Thank you.
1292
01:36:40,029 --> 01:36:41,572
Mack.
Yeah.
1293
01:36:43,699 --> 01:36:45,284
Plant office.
Mackie speaking.
1294
01:36:45,326 --> 01:36:47,453
Mr. Mackie,
this is Terrence Ward.
1295
01:36:47,495 --> 01:36:50,539
I'm the senior vice president
for Candent Precision Metrics.
1296
01:36:50,581 --> 01:36:52,917
I'm calling you
from Maryland.
Yes, sir.
1297
01:36:52,958 --> 01:36:55,252
W-- We have a potential
security incident.
1298
01:36:55,294 --> 01:36:57,546
I just posted two photographs
on the company network.
1299
01:36:57,588 --> 01:37:00,132
I need to know if
either of these two people
have tried to enter--
1300
01:37:00,174 --> 01:37:02,885
Yeah, yeah. We're on it.
Excuse me?
1301
01:37:02,927 --> 01:37:06,013
Yeah, we're on the case.
We're just here now trying
to figure out who to call.
1302
01:37:06,055 --> 01:37:08,307
Our gatehouse just passed in
two doctors.
1303
01:37:08,349 --> 01:37:11,018
I think one of them
might be that woman
from your shoot-out up there.
1304
01:37:11,060 --> 01:37:12,520
Well, where are they now?
1305
01:37:12,561 --> 01:37:14,563
Well, we keep all
of our client labs downstairs,
1306
01:37:14,605 --> 01:37:16,565
so we're assuming
they've gone into the basement.
1307
01:37:16,607 --> 01:37:18,693
I just sent a couple of boys
down to check it out.
1308
01:37:18,734 --> 01:37:20,277
No, no. No, no.
1309
01:37:20,319 --> 01:37:23,364
Withdraw your team,
lock the lab
and keep them down there.
1310
01:37:23,406 --> 01:37:25,366
Do not try to take him.
1311
01:37:26,534 --> 01:37:28,577
[ Door Unlocks, Opens ]
1312
01:37:30,413 --> 01:37:32,081
- [ Marta ]
Hello?
- Hey, how you doing?
1313
01:37:32,123 --> 01:37:33,499
[ Marta ]
Can I help you?
[ Door Closes ]
1314
01:37:33,541 --> 01:37:35,918
You alone down here?
Aaron?
1315
01:37:35,960 --> 01:37:37,545
Hey, hey, guys.
1316
01:37:37,586 --> 01:37:39,714
You can't be down here.
Do you have clearance
for this level?
1317
01:37:39,755 --> 01:37:42,091
- [ Man ] Nobody's supposed
to be down here.
- I'm supposed to be down here.
1318
01:37:42,133 --> 01:37:44,093
- I'm Dr. Shearing.
- We're in the middle
of a sampling audit.
1319
01:37:44,135 --> 01:37:45,594
It is not safe
for you to be here.
1320
01:37:45,636 --> 01:37:47,471
We can straighten
this out upstairs.
Don't touch that.
1321
01:37:47,513 --> 01:37:49,348
Pack it up. Let's go.
Nobody touch anything.
1322
01:37:49,390 --> 01:37:51,600
- Just follow us. Let's go.
- I'm not gonna stand here
and argue with you.
1323
01:37:51,642 --> 01:37:54,228
I'm gonna call your boss,
and we're gonna figure it out.
Watch her.
1324
01:37:54,270 --> 01:37:55,938
Hold on a second.
You're not going back there.
1325
01:38:12,997 --> 01:38:15,249
I'm gonna get my bag.
We gotta go.
1326
01:38:15,291 --> 01:38:17,209
Okay.
1327
01:38:19,545 --> 01:38:21,255
Wait. This way.
1328
01:38:21,297 --> 01:38:23,132
I don't know
where this goes.
Just open it.
1329
01:38:25,217 --> 01:38:26,260
Okay.
1330
01:38:26,302 --> 01:38:27,428
[ Buzzes ]
1331
01:38:29,180 --> 01:38:31,307
- [ Buzzes ]
- All right.
Step back.
1332
01:38:43,152 --> 01:38:45,112
Lock it down! Hey!
You, you!
1333
01:38:45,154 --> 01:38:47,323
With me. Come on.
Come on, come on.
1334
01:38:53,245 --> 01:38:54,705
Is that locked?
Yes, sir.
1335
01:38:54,747 --> 01:38:56,207
No one in, no one out.
You understand?
1336
01:38:56,248 --> 01:38:59,543
Hey! What happened
to those three guys
you sent downstairs?
1337
01:38:59,585 --> 01:39:01,128
I don't know.
Shit!
1338
01:39:01,170 --> 01:39:03,255
Come with me.
You stay there, okay?
1339
01:39:03,297 --> 01:39:04,673
Stay there.
Yes, sir.
1340
01:39:06,342 --> 01:39:07,718
We belong here.
1341
01:39:12,598 --> 01:39:14,725
Pardon us. Just--
1342
01:39:15,726 --> 01:39:17,353
Coming through.
1343
01:39:18,396 --> 01:39:20,064
[ Speaking Tagalog ]
1344
01:39:25,611 --> 01:39:28,030
[ Workers Screaming ]
1345
01:39:31,242 --> 01:39:33,369
[ Machines Powering Down ]
[ Alarm Blaring ]
1346
01:39:37,206 --> 01:39:39,208
[ Mackie ]
Get everyone out.
Go in the front.
1347
01:39:39,250 --> 01:39:41,085
Go through the eastern doors.
Move around the front.
1348
01:39:41,127 --> 01:39:44,338
[ Alarm Continues ]
1349
01:39:49,635 --> 01:39:52,346
[ Mackie ]
Move! Move!
1350
01:39:52,388 --> 01:39:55,433
Who is on this radio?
Why is no one responding?
1351
01:39:55,474 --> 01:39:57,351
Is that gate shut?
1352
01:39:57,393 --> 01:39:59,770
Excuse me.
Move! Move! Move!
1353
01:39:59,812 --> 01:40:01,772
Hey!
I need that gate shut.
1354
01:40:01,814 --> 01:40:04,525
Hey, you! Listen.
Go down to
the main gate.
1355
01:40:04,567 --> 01:40:06,527
You understand?
No one in, no one out.
1356
01:40:06,569 --> 01:40:09,363
Hey, you! What are you doing?
Just get down to the main gate
with everyone else--
1357
01:40:09,405 --> 01:40:11,574
[ Grunts ]
[ Screaming ]
1358
01:40:11,615 --> 01:40:13,659
All right. Get back!
Stay back!
1359
01:40:13,701 --> 01:40:15,661
Give him some room.
1360
01:40:17,163 --> 01:40:19,623
All right. Give me some room.
Give me some room, please.
1361
01:40:19,665 --> 01:40:21,417
All right.
He's gonna need a doctor.
1362
01:40:24,628 --> 01:40:26,756
Security? Security!
1363
01:40:26,797 --> 01:40:29,800
- Over here, please.
- [ Speaking Tagalog ]
1364
01:40:29,842 --> 01:40:31,510
Over here.
1365
01:40:31,552 --> 01:40:33,679
Sir? Can you hear me?
Sir!
1366
01:40:40,811 --> 01:40:42,688
He can't get far.
1367
01:40:42,730 --> 01:40:45,107
If he didn't viral out,
he's gonna run out of brain.
1368
01:40:45,149 --> 01:40:47,360
And if he did, then he's
gonna be too sick to move.
1369
01:40:47,401 --> 01:40:50,780
So we just have to
find him fast and kill him,
once and for all.
1370
01:40:50,821 --> 01:40:52,490
Can we talk about LARX?
1371
01:40:53,616 --> 01:40:55,368
LARX?
1372
01:40:55,409 --> 01:40:57,620
LARX Three is in Bangkok.
It's a two-hour flight.
1373
01:40:57,661 --> 01:41:00,790
Wait a minute.
Just hang on here.
1374
01:41:00,831 --> 01:41:03,125
I thought
that was just a proposal.
1375
01:41:03,918 --> 01:41:05,503
Get him out there.
1376
01:41:08,297 --> 01:41:11,175
[ Dita ]
LARX is a beta-two stem program.
1377
01:41:11,217 --> 01:41:13,844
Amped mission fidelity.
Minimized empathy.
1378
01:41:13,886 --> 01:41:16,180
[ Man ]
It's Treadstone
without the inconsistency,
1379
01:41:16,222 --> 01:41:18,808
Outcome without
the emotional noise.
1380
01:41:18,849 --> 01:41:20,559
[ Terry ]
It's looking very strong for us.
1381
01:41:20,601 --> 01:41:24,188
We have never seen
evaluations like this.
1382
01:41:24,230 --> 01:41:27,650
This went from something
I don't know about to something
on the drawing board,
1383
01:41:27,692 --> 01:41:29,610
and now you're telling me
it's up and running?
1384
01:41:29,652 --> 01:41:32,321
It's up and running.
Consider yourself informed.
1385
01:41:36,325 --> 01:41:38,828
[ Labored Breathing ]
1386
01:41:45,251 --> 01:41:50,631
[ Television:
Man Calling Horse Race ]
1387
01:41:50,673 --> 01:41:52,758
[ Coughing ]
1388
01:42:00,683 --> 01:42:02,893
[ Distorted Speech ]
1389
01:42:15,531 --> 01:42:17,199
[ Door Unlocks, Opens ]
1390
01:42:19,702 --> 01:42:21,328
[ Man ]
Are you comfortable?
1391
01:42:22,538 --> 01:42:23,914
[ Aaron ]
Yes, sir.
1392
01:42:24,790 --> 01:42:26,375
You don't look comfortable.
1393
01:42:28,002 --> 01:42:29,628
No, sir.
1394
01:42:31,255 --> 01:42:33,549
What's your name?
1395
01:42:36,010 --> 01:42:37,595
Kenneth James.
1396
01:42:38,554 --> 01:42:40,264
Full name,
Kenneth.
1397
01:42:40,806 --> 01:42:43,642
Kenneth J-- James--
1398
01:42:44,685 --> 01:42:45,728
Kitsom.
1399
01:42:45,770 --> 01:42:47,396
They have a room.
1400
01:42:48,856 --> 01:42:50,775
Can you walk?
1401
01:42:50,816 --> 01:42:52,693
Yeah?
Yeah.
1402
01:42:52,735 --> 01:42:54,278
I think so.
1403
01:42:55,404 --> 01:42:57,531
[ Wheezing ]
1404
01:42:59,700 --> 01:43:02,286
[ TV: Speaking Tagalog ]
1405
01:43:08,292 --> 01:43:10,628
Where are you from, Kenneth?
1406
01:43:10,669 --> 01:43:14,590
- Um, when?
- Before you enlisted.
1407
01:43:16,008 --> 01:43:19,845
[ On Monitor ]
Berwin.
Is that a town?
1408
01:43:19,887 --> 01:43:21,931
Berwin--
1409
01:43:21,972 --> 01:43:24,517
It's a state home.
What state?
1410
01:43:26,644 --> 01:43:28,396
In-- In Reno.
1411
01:43:28,437 --> 01:43:30,856
Is this a test?
Yes, it is.
1412
01:43:38,364 --> 01:43:40,408
If I pass, can I stay here?
1413
01:43:40,449 --> 01:43:42,576
Do you want to stay?
Yes, sir.
1414
01:43:42,618 --> 01:43:43,994
That's good to know.
1415
01:43:45,454 --> 01:43:47,415
[ Groans ]
1416
01:43:50,543 --> 01:43:51,961
[ Groans, Clears Throat ]
1417
01:43:52,002 --> 01:43:54,672
[ Shushing ]
1418
01:43:56,882 --> 01:43:59,427
- Okay. Okay.
- No, no. No.
1419
01:43:59,468 --> 01:44:01,470
- Okay.
[ Shushing ]
- No, no.
1420
01:44:01,512 --> 01:44:03,931
Okay. Just lie still.
Just-- Aaron, you--
1421
01:44:13,524 --> 01:44:14,650
What?
1422
01:44:18,487 --> 01:44:22,491
There's $40,000
in the lining of my jacket.
1423
01:44:23,868 --> 01:44:26,495
In this bag,
there are passports--
1424
01:44:26,537 --> 01:44:28,456
two blanks
and three ghosts--
that guy's watch--
1425
01:44:28,497 --> 01:44:30,708
There's other things, okay?
You take it.
1426
01:44:33,169 --> 01:44:35,629
Look at me.
1427
01:44:35,671 --> 01:44:37,590
You can make it.
1428
01:44:37,631 --> 01:44:39,050
You're a warrior.
1429
01:44:41,552 --> 01:44:43,471
You can make it.
1430
01:44:43,512 --> 01:44:45,514
Okay? You stay small.
1431
01:44:45,556 --> 01:44:47,391
No airports.
1432
01:44:47,433 --> 01:44:49,643
Just blend in
like you know, okay?
1433
01:44:49,685 --> 01:44:53,814
[ Shushing ]
1434
01:44:53,856 --> 01:44:55,399
You've done enough for me.
1435
01:44:55,441 --> 01:44:57,360
No.
[ Shushing ]
1436
01:44:57,401 --> 01:45:00,613
Please.
You've done enough for me.
1437
01:45:14,835 --> 01:45:16,504
Everything's in the car.
1438
01:45:22,134 --> 01:45:24,720
[ Radio Chatter In Tagalog ]
1439
01:45:32,645 --> 01:45:34,730
[ Siren Wailing ]
1440
01:45:39,110 --> 01:45:41,779
[ Radio Chatter Continues ]
1441
01:45:42,780 --> 01:45:45,408
[ Continues In Tagalog ]
1442
01:45:54,208 --> 01:45:57,086
[ Shouting In Tagalog ]
1443
01:46:13,894 --> 01:46:16,480
[ Aaron's Voice ]
Is this a test?
Yes, it is.
1444
01:46:18,524 --> 01:46:22,486
If I pass, can I stay here?
Do you want to stay?
1445
01:46:30,036 --> 01:46:32,496
[ Gasping ]
1446
01:46:33,706 --> 01:46:35,708
[ Vehicles Passing ]
[ Horns Honking ]
1447
01:46:38,794 --> 01:46:41,589
[ Police Radio Chatter ]
1448
01:46:41,630 --> 01:46:43,799
[ Dog Barking ]
1449
01:46:58,564 --> 01:47:01,901
Paracetamol, 500 milligrams.
Four times a day, huh?
1450
01:47:02,860 --> 01:47:04,695
[ Tagalog ]
1451
01:47:08,240 --> 01:47:10,284
For free.
This is free, okay?
Okay. Okay, good.
1452
01:47:10,326 --> 01:47:13,829
[ Tagalog ]
1453
01:47:18,667 --> 01:47:20,086
I'll be right back.
1454
01:47:23,547 --> 01:47:26,801
[ Breathing Heavily ]
1455
01:47:48,864 --> 01:47:50,199
[ Tagalog ]
1456
01:47:52,034 --> 01:47:54,662
[ Police Radio Chatter ]
1457
01:47:54,704 --> 01:47:56,789
[ Tagalog ]
1458
01:47:59,792 --> 01:48:03,587
[ Tagalog ]
1459
01:48:25,276 --> 01:48:26,902
[ Zipper Closes ]
1460
01:48:30,823 --> 01:48:32,241
[ Mouthing Word ]
1461
01:48:35,161 --> 01:48:38,289
Aaron! Run!
1462
01:48:41,042 --> 01:48:42,960
[ Police Radio Chatter ]
1463
01:48:43,002 --> 01:48:45,921
- [ Tagalog ]
- [ Men Shouting ]
1464
01:48:55,306 --> 01:48:56,974
[ Shouting ]
1465
01:49:02,396 --> 01:49:04,774
- [ Whistle Blowing ]
- [ Shouting ]
1466
01:49:08,944 --> 01:49:10,780
[ Shouting ]
1467
01:49:16,702 --> 01:49:18,871
[ Tagalog ]
1468
01:49:21,290 --> 01:49:25,086
"Where are you?"
"Was that the signal?"
1469
01:49:25,127 --> 01:49:27,797
- They're asking
for confirmation.
- Okay.
1470
01:49:27,838 --> 01:49:30,674
"You went too soon"--
No. "Wewent too soon."
1471
01:49:30,716 --> 01:49:31,675
Come on.
1472
01:49:45,022 --> 01:49:46,315
[ Sniffs ]
1473
01:49:56,158 --> 01:49:58,452
[ Tagalog ]
1474
01:49:58,494 --> 01:49:59,829
[ Grunts ]
1475
01:50:05,376 --> 01:50:07,670
[ Whistle Blowing ]
1476
01:50:36,866 --> 01:50:38,868
[ Shouting ]
[ Grunting ]
1477
01:50:44,040 --> 01:50:46,876
[ Panting ]
1478
01:50:46,917 --> 01:50:48,878
[ Shouting ]
1479
01:50:53,049 --> 01:50:55,259
[ TV: Cartoon ]
1480
01:50:55,301 --> 01:50:56,302
Shh.
1481
01:51:07,480 --> 01:51:09,732
[ Tagalog ]
1482
01:51:12,068 --> 01:51:14,528
[ Tagalog ]
It's okay.
1483
01:51:14,570 --> 01:51:16,155
[ Shouting ]
1484
01:51:17,907 --> 01:51:19,158
[ Grunting ]
1485
01:51:21,494 --> 01:51:23,537
[ Shouting ]
1486
01:51:23,579 --> 01:51:24,747
Pulis! Pulis!
1487
01:51:28,084 --> 01:51:30,419
[ Shouting ]
1488
01:51:49,897 --> 01:51:52,358
[ Tagalog ]
1489
01:52:01,242 --> 01:52:04,036
- Get down!
- [ Grunting ]
1490
01:52:10,167 --> 01:52:11,961
[ Hammer Cocks ]
1491
01:52:12,002 --> 01:52:14,130
- You okay?
- Yeah.
1492
01:52:14,964 --> 01:52:16,382
Good. Come on.
1493
01:52:25,891 --> 01:52:27,977
[ Officers Chattering ]
1494
01:52:33,149 --> 01:52:34,108
[ Horn Honks ]
1495
01:52:47,121 --> 01:52:49,957
[ Man On P.A., Indistinct ]
1496
01:52:49,999 --> 01:52:53,210
[ Sirens Wailing ]
1497
01:53:00,009 --> 01:53:02,094
- [ Shouting ]
- [ Whistle Blowing ]
1498
01:53:10,311 --> 01:53:11,896
[ Woman Screams ]
1499
01:53:12,563 --> 01:53:14,565
Come on. Get down. Get down.
1500
01:53:19,278 --> 01:53:22,114
Come on. Climb over.
Go. Get over.
Get over. Get over.
1501
01:53:22,156 --> 01:53:23,532
Get over.
Hang on tight.
1502
01:53:29,205 --> 01:53:30,414
Go, go!
1503
01:53:31,457 --> 01:53:33,042
You ready? Let go!
1504
01:53:53,562 --> 01:53:56,232
[ Siren Wails ]
1505
01:54:00,986 --> 01:54:03,072
Okay. Take this.
1506
01:54:03,114 --> 01:54:05,199
Just keep walking
and don't look back. Go, go.
1507
01:54:11,414 --> 01:54:13,499
[ Motorcycle Idling ]
1508
01:54:18,254 --> 01:54:19,630
[ Shouting ]
1509
01:54:29,640 --> 01:54:31,600
- [ Engine Starts ]
- [ Shouting ]
1510
01:54:35,396 --> 01:54:36,981
Hey, hey.
Get on.
1511
01:54:38,441 --> 01:54:40,192
You ever ridden before?
Take this.
No.
1512
01:54:40,234 --> 01:54:42,445
Pulis! Pulis!
1513
01:54:45,114 --> 01:54:47,491
Hang on tight.
Follow me, okay?
Stay with me.
1514
01:54:47,533 --> 01:54:51,037
[ Sirens Wailing ]
1515
01:55:31,160 --> 01:55:34,038
[ Siren Warbling ]
1516
01:55:47,218 --> 01:55:49,387
He's got a gun!
1517
01:55:53,265 --> 01:55:54,475
[ Tires Screeching ]
1518
01:55:58,479 --> 01:56:01,023
Keep your head down.
It's not a cop.
1519
01:56:10,199 --> 01:56:12,702
- [ Gasps ]
- [ Truck Horn Blaring ]
1520
01:56:17,707 --> 01:56:19,417
[ Woman Shouting ]
1521
01:56:22,378 --> 01:56:25,214
[ Screaming ]
1522
01:56:29,218 --> 01:56:31,053
Aaron!
1523
01:56:41,856 --> 01:56:44,191
[ Man Screams ]
1524
01:56:56,829 --> 01:56:58,456
[ Sirens Approaching ]
1525
01:57:09,759 --> 01:57:12,094
[ Grunting ]
1526
01:57:12,136 --> 01:57:13,763
[ Sirens Continue ]
1527
01:57:44,293 --> 01:57:45,586
[ Shouts ]
1528
01:58:04,397 --> 01:58:05,815
[ People Screaming ]
1529
01:58:07,775 --> 01:58:10,611
[ Sirens Wailing ]
1530
01:58:25,876 --> 01:58:26,877
[ Woman Screams ]
1531
01:58:31,465 --> 01:58:33,592
- [ Woman Screams ]
- [ Man Shouts ]
1532
01:58:37,221 --> 01:58:39,306
[ Horn Honking ]
1533
01:59:21,724 --> 01:59:22,933
[ Man Shouting ]
1534
01:59:24,727 --> 01:59:27,355
- [ Groans ]
- [ People Screaming ]
1535
01:59:54,757 --> 01:59:56,467
[ Groans ]
1536
02:00:09,647 --> 02:00:11,732
You've been shot.
It's all right.
1537
02:00:11,774 --> 02:00:13,818
Pull over.
1538
02:00:13,859 --> 02:00:16,779
Pull over.
We just have to get
to the water.
1539
02:00:19,740 --> 02:00:21,951
[ Dita ] Check that for me?
[ Man ]
How long is that gonna take?
1540
02:00:21,992 --> 02:00:24,620
Come on.
[ Dita ]
We'll get back to you.
1541
02:00:25,621 --> 02:00:27,456
- Anything?
- No.
1542
02:00:27,498 --> 02:00:28,749
[ Sighs ]
1543
02:00:28,791 --> 02:00:31,919
Cops are out.
They lost the trail.
1544
02:00:44,640 --> 02:00:45,975
Aaron!
1545
02:01:13,919 --> 02:01:16,589
[ Grunts, Screams ]
1546
02:01:25,514 --> 02:01:28,809
[ Gasps ]
Aaron!
Aaron, Aaron, Aaron!
1547
02:01:36,567 --> 02:01:37,985
[ Engine Stops ]
1548
02:01:38,778 --> 02:01:40,946
[ Both Groaning ]
1549
02:01:45,409 --> 02:01:46,952
You okay?
1550
02:01:53,417 --> 02:01:55,920
You okay?
Aaron.
1551
02:01:55,961 --> 02:01:57,546
[ Aaron ]
Yeah.
1552
02:02:00,966 --> 02:02:03,719
[ Breathing Heavily ]
1553
02:02:09,016 --> 02:02:10,893
[ Man Speaks Tagalog ]
1554
02:02:16,649 --> 02:02:18,984
Can you help us?
1555
02:02:25,199 --> 02:02:26,617
Please?
1556
02:02:31,038 --> 02:02:33,541
Should be up there now.
1557
02:02:33,582 --> 02:02:35,960
He said it's the room
where they spent the night.
1558
02:02:53,018 --> 02:02:56,480
[ Noah Vosen ]
Well, we had a problem
with Treadstone six years ago.
1559
02:02:56,522 --> 02:03:01,819
Uh, the Blackbriar program,
detailed in the operations
report you have before you,
1560
02:03:01,861 --> 02:03:05,156
was activated solely
to capture a Treadstone
operative gone rogue.
1561
02:03:05,197 --> 02:03:08,492
[ Reporters Clamoring ]
1562
02:03:08,534 --> 02:03:09,869
[ Female Reporter ]
What are you gonna do?
1563
02:03:09,910 --> 02:03:11,454
We have nothing
for you now.
1564
02:03:11,495 --> 02:03:14,623
I don't know
Pamela Landy's reasons
for criminally assisting...
1565
02:03:14,665 --> 02:03:16,042
an enemy of
the United States,
1566
02:03:16,083 --> 02:03:19,962
but the fact is she lacked
the operational clearance...
1567
02:03:20,004 --> 02:03:22,923
to access,
much less interpret,
1568
02:03:22,965 --> 02:03:25,634
the information you have
in the classified file
before you.
1569
02:03:25,676 --> 02:03:27,595
[ Male Reporter ]
Pam, there's a rumor
you're going to be indicted.
1570
02:03:27,636 --> 02:03:29,597
Is it true? Can you comment?
[ Female Reporter ]
Have you been subpoenaed?
1571
02:03:29,638 --> 02:03:31,057
[ Man ]
We're here voluntarily.
We came for a meeting.
1572
02:03:32,391 --> 02:03:33,059
[ Female Reporter ]
Have you had any contact
with Jason Bourne?
1573
02:03:34,351 --> 02:03:35,478
[ Male Reporter ]
Are you coming back?
Are they calling you back?
1574
02:03:36,937 --> 02:03:37,730
[ Man Continues ]
I just thank God that there
were hands steady enough...
1575
02:03:39,065 --> 02:03:41,150
to make sure
that the documents she tried
to shop to the press...
1576
02:03:41,192 --> 02:03:44,653
were contained before
they could do any more harm
than they already have.
1577
02:03:44,695 --> 02:03:47,656
[ Female Reporter ] Are you
still scheduled to appear at the
House intelligence committee?
1578
02:03:47,698 --> 02:03:50,534
Yes, I am. Look, anything else
is gonna have to come
from my attorneys, okay?
1579
02:03:50,576 --> 02:03:52,203
[ Male Reporter ]
Do you regret
your earlier statement?
1580
02:03:52,244 --> 02:03:54,288
I regret a lot of things.
I'm not sure
that one's on the list.
1581
02:03:54,330 --> 02:03:55,915
Thank you, guys.
1582
02:03:55,956 --> 02:03:57,666
We'll get to you later.
1583
02:03:57,708 --> 02:04:00,544
[ Clamoring Continues ]
1584
02:04:19,730 --> 02:04:21,816
[ Tagalog ]
1585
02:04:35,079 --> 02:04:36,706
[ Tagalog ]
1586
02:04:47,717 --> 02:04:49,969
Hey.
Hey.
1587
02:04:52,388 --> 02:04:54,014
Are we lost?
1588
02:04:55,015 --> 02:04:56,809
No.
1589
02:04:57,601 --> 02:04:59,228
Just looking at our options.
1590
02:05:01,647 --> 02:05:03,691
Hmm.
1591
02:05:03,733 --> 02:05:05,568
I was kind of hoping
we were lost.
1592
02:05:19,373 --> 02:05:21,917
[ No Audible Dialogue ]
** [ Techno ]
1593
02:05:37,933 --> 02:05:39,894
[ Man ]
* Extreme ways are back again *
1594
02:05:39,935 --> 02:05:42,313
* Extreme places
I didn't know *
1595
02:05:42,355 --> 02:05:44,398
* I broke everything new again *
1596
02:05:44,440 --> 02:05:46,776
* Everything that I'd owned *
1597
02:05:46,817 --> 02:05:49,236
* I threw it out the windows,
came along *
1598
02:05:49,278 --> 02:05:51,197
* Extreme ways I know
will part *
1599
02:05:51,238 --> 02:05:53,616
* The colors of my sea *
1600
02:05:53,657 --> 02:05:56,160
* All perfect coloring *
1601
02:05:56,202 --> 02:05:58,162
* Extreme ways that help me *
1602
02:05:58,204 --> 02:06:00,790
* That help me out
late at night *
1603
02:06:00,831 --> 02:06:02,792
* Extreme places I had gone *
1604
02:06:02,833 --> 02:06:05,002
* They'd never seen any light *
1605
02:06:05,044 --> 02:06:07,338
* Dirty basements,
dirty noise *
1606
02:06:07,380 --> 02:06:10,091
* Dirty places coming through *
1607
02:06:10,132 --> 02:06:11,926
* Extreme worlds alone *
1608
02:06:11,967 --> 02:06:14,220
* Did you ever like it then? *
1609
02:06:14,261 --> 02:06:17,056
* I would stand
in line for this *
1610
02:06:17,098 --> 02:06:18,808
** [ Woman Vocalizing ]
1611
02:06:18,849 --> 02:06:22,103
* There's always
room in life for this *
1612
02:06:23,896 --> 02:06:27,775
* Oh, baby
Oh, baby *
1613
02:06:27,817 --> 02:06:32,947
* Then it fell apart
It fell apart *
1614
02:06:32,988 --> 02:06:36,951
* Oh, baby
Oh, baby *
1615
02:06:36,992 --> 02:06:42,206
* Then it fell apart
It fell apart *
1616
02:06:42,248 --> 02:06:44,250
* Extreme sounds
that told me *
1617
02:06:44,291 --> 02:06:46,127
* They helped me out
late at night *
1618
02:06:46,168 --> 02:06:48,796
* I didn't have much to say *
1619
02:06:48,838 --> 02:06:51,090
* I didn't give up
the light *
1620
02:06:51,132 --> 02:06:53,175
* I closed my eyes
I closed myself *
1621
02:06:53,217 --> 02:06:57,805
* I closed my world
and never opened up
to anything *
1622
02:06:57,847 --> 02:07:00,474
* That could cut me at all *
1623
02:07:00,516 --> 02:07:02,393
* I had to close down
everything *
1624
02:07:02,435 --> 02:07:04,979
* I had to close down
my mind *
1625
02:07:05,021 --> 02:07:07,189
* Too many things
could cut me *
1626
02:07:07,231 --> 02:07:09,483
* Too much
could make me blind *
1627
02:07:09,525 --> 02:07:11,861
* I've seen so much
in so many places *
1628
02:07:11,902 --> 02:07:14,071
* So many heartaches,
so many faces *
1629
02:07:14,113 --> 02:07:16,282
* So many dirty things *
1630
02:07:16,323 --> 02:07:18,868
* You couldn't even believe *
1631
02:07:18,909 --> 02:07:21,871
* I would stand in line
for this *
1632
02:07:23,080 --> 02:07:25,875
* There's always
room in life for this *
1633
02:07:25,916 --> 02:07:28,002
** [ Woman Vocalizing ]
1634
02:07:28,044 --> 02:07:32,006
* Oh, baby
Oh, baby *
1635
02:07:32,048 --> 02:07:37,178
* Then it fell apart
It fell apart *
1636
02:07:37,219 --> 02:07:41,182
* Oh, baby
Oh, baby *
1637
02:07:41,223 --> 02:07:45,144
* Like it always does
It always does *
1638
02:07:45,186 --> 02:07:47,897
[ Woman ]
* It always does, yeah **
1639
02:07:47,897 --> 02:07:52,897
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1640
02:07:47,897 --> 02:07:57,897
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
119020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.