All language subtitles for The Bourne Legacy (2012) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,791 --> 00:00:56,791 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:56,791 --> 00:01:01,791 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:01:01,791 --> 00:01:03,793 [ Gasps ] 4 00:02:04,520 --> 00:02:06,522 [ Horns Honking ] 5 00:02:10,901 --> 00:02:14,321 [ Man ] There's a reporter in London named Simon Ross. 6 00:02:14,363 --> 00:02:16,365 [ Camera Shutter Clicking ] 7 00:02:16,407 --> 00:02:19,744 We caught some phone chatter we didn't like, and his name came up. 8 00:02:19,785 --> 00:02:22,663 They put a team out there to take a better look. 9 00:02:22,705 --> 00:02:24,749 They've been sitting on him pretty tight all day. 10 00:02:26,333 --> 00:02:28,711 I just got a call about an hour ago. 11 00:02:28,753 --> 00:02:30,588 We got a real problem here. 12 00:02:30,629 --> 00:02:32,381 [ Man #2 ] What kind of problem? 13 00:02:32,423 --> 00:02:34,467 [ Man #1 ] This guy's a writer forThe Guardian. 14 00:02:34,508 --> 00:02:39,513 He's preparing an exposé on Jason Bourne, Treadstone and Blackbriar. 15 00:02:39,555 --> 00:02:41,932 Sourced how? Unknown. 16 00:02:41,974 --> 00:02:45,227 From Bourne? Is it possible? 17 00:02:45,269 --> 00:02:47,355 Possible? 18 00:02:47,396 --> 00:02:49,357 We had Bourne six weeks ago in Moscow. 19 00:02:49,398 --> 00:02:53,736 He was on foot, wounded, with a full Cossack posse up his ass. 20 00:02:53,778 --> 00:02:56,030 Somehow, he walked out of there. 21 00:02:56,072 --> 00:02:59,033 I've kind of lost my perspective on what's possible. 22 00:02:59,075 --> 00:03:01,619 You sound tired, Ezra. 23 00:03:01,660 --> 00:03:04,413 I'd make more of an effort if I were you. 24 00:03:04,455 --> 00:03:08,417 You're the director of the Central Intelligence Agency of the United States of America, 25 00:03:08,459 --> 00:03:10,252 for God's sake. 26 00:03:10,294 --> 00:03:13,964 - Act like it. - I go down for this, Mark, this goes any more wrong-- 27 00:03:14,006 --> 00:03:17,385 Ezra, you were given a Ferrari, 28 00:03:17,426 --> 00:03:19,762 and your people treated it like a lawn mower. 29 00:03:19,804 --> 00:03:22,807 You break it, you bought it. Was ever thus. 30 00:03:24,642 --> 00:03:28,312 [ Exhales ] Well, maybe I should be speaking directly to Ric Byer. 31 00:03:28,354 --> 00:03:30,564 No, no, no. You're in enough trouble already. 32 00:03:30,606 --> 00:03:32,608 I'll let him know. 33 00:03:33,859 --> 00:03:36,320 [ Wolves Snarling ] 34 00:03:41,325 --> 00:03:42,868 [ Wolf Whimpering ] 35 00:03:42,910 --> 00:03:45,621 [ Shouts ] 36 00:03:51,961 --> 00:03:54,130 [ Thunder Rumbling ] 37 00:03:58,008 --> 00:04:00,636 [ Panting ] 38 00:04:07,893 --> 00:04:09,895 [ Wind Howling ] 39 00:05:11,082 --> 00:05:12,917 [ Woman ] Julie, is that the last of them? 40 00:05:12,958 --> 00:05:14,752 Terrific. Thank you. 41 00:05:14,794 --> 00:05:17,421 [ Man ] So, the last audit on Treadstone? 42 00:05:17,463 --> 00:05:19,048 [ Man ] Uh, third page. 43 00:05:19,090 --> 00:05:20,883 [ Woman ] Seven weeks ago. 44 00:05:23,219 --> 00:05:25,638 This is from the C.I.A., or this is ours? 45 00:05:25,679 --> 00:05:28,182 - Oh, no. It's theirs. - This whole pile is theirs. 46 00:05:28,224 --> 00:05:30,309 Is anybody reading these ground cables? 47 00:05:30,351 --> 00:05:33,562 - Look, how wide are we digging? - What do you mean how wide? Just get me everything. 48 00:05:33,604 --> 00:05:36,857 Treadstone, Blackbriar, Outcome, LARX, all the beta programs. 49 00:05:36,899 --> 00:05:39,068 And that means take it all the way back to Emerald Lake. 50 00:05:39,110 --> 00:05:40,695 I want all points of convergence. 51 00:05:40,736 --> 00:05:42,196 I want all research personnel. 52 00:05:42,238 --> 00:05:44,699 I wanna know about anybody who talked to anybody... 53 00:05:44,740 --> 00:05:46,826 about anything at any time. 54 00:05:46,867 --> 00:05:49,870 Seriously, has anybody looked at this stuff on Bourne? 55 00:05:49,912 --> 00:05:52,540 The-- The field reports. It's incredible. 56 00:05:52,581 --> 00:05:57,002 Three years off program, non-med, first-gen, still rolling. 57 00:05:57,044 --> 00:06:01,465 If there's any way we could score some data off of this, if they caught him alive-- 58 00:06:01,507 --> 00:06:04,427 I mean, even as a-- a baseline, I mean-- 59 00:06:04,468 --> 00:06:06,429 Even forensically. 60 00:06:06,470 --> 00:06:08,723 Maybe you're in the wrong meeting. 61 00:06:08,764 --> 00:06:12,226 Because the meeting that we're having is about an infection. 62 00:06:12,268 --> 00:06:15,479 We're here talking about a serious infection, 63 00:06:15,521 --> 00:06:18,107 and all we're trying to do is determine how far it's spread... 64 00:06:18,149 --> 00:06:21,068 so that we know how much we have to cut to save the patient. 65 00:06:21,110 --> 00:06:24,030 You have never heard of Treadstone. 66 00:06:24,071 --> 00:06:26,991 And Bourne-- I don't care if they bag him and drop the body on the sidewalk. 67 00:06:27,033 --> 00:06:28,576 We're not gonna touch it. 68 00:06:28,617 --> 00:06:30,619 You're gonna turn off that side of your head now... 69 00:06:30,661 --> 00:06:32,496 and get with the rest of us here, 70 00:06:32,538 --> 00:06:34,623 and you're gonna start to consider the magnitude of what we're facing... 71 00:06:34,665 --> 00:06:36,459 if this moves sideways on us. 72 00:06:36,500 --> 00:06:38,753 Because we get into this, we dig around, 73 00:06:38,794 --> 00:06:42,757 and we find out that these C.I.A. clowns have let this Treadstone mess... 74 00:06:42,798 --> 00:06:45,468 metastasize into the rest of these programs? 75 00:06:46,761 --> 00:06:48,929 Just-- Just pray that that doesn't happen. 76 00:06:51,974 --> 00:06:53,768 [ Gunshot ] 77 00:06:53,809 --> 00:06:56,062 [ Echoing ] 78 00:07:05,196 --> 00:07:07,114 [ Fire Crackling ] 79 00:07:33,557 --> 00:07:35,101 [ Man On P.A., Indistinct ] 80 00:07:38,020 --> 00:07:39,188 [ Gunshot ] [ Woman Screaming ] 81 00:07:39,230 --> 00:07:41,524 [ People Screaming ] 82 00:07:41,565 --> 00:07:44,235 [ Man On TV ] We're just getting reports coming in now from Waterloo Station... 83 00:07:44,276 --> 00:07:46,821 that there has been a shooting. 84 00:07:46,862 --> 00:07:49,990 Let's take you live down there and speak to Jeremy Thompson. Jeremy? 85 00:07:50,032 --> 00:07:53,244 Well, there's still an awful lot of confusion here at Waterloo Station. 86 00:07:53,285 --> 00:07:55,705 As you can see, ambulances have been called up. 87 00:07:55,746 --> 00:07:58,332 The victim, Simon Ross, was a veteran reporter... 88 00:07:58,374 --> 00:08:00,334 withThe Guardian newspaper in London. 89 00:08:00,376 --> 00:08:02,128 He was pronounced dead at the scene. 90 00:08:02,169 --> 00:08:04,004 Police are now telling us there was at least one... 91 00:08:04,046 --> 00:08:05,840 and possibly as many as three shots fired. 92 00:08:05,881 --> 00:08:08,801 Simon Ross, a reporter withThe Guardian newspaper-- 93 00:08:13,180 --> 00:08:14,890 [ Remote Control Clatters ] 94 00:08:48,716 --> 00:08:50,259 Hey, James. Hey. 95 00:08:50,301 --> 00:08:53,387 Ah. Shit. Sorry. I didn't know I was coming back. 96 00:08:53,429 --> 00:08:55,222 It's all right. 97 00:08:58,768 --> 00:09:00,019 [ Device Beeps ] 98 00:09:00,061 --> 00:09:02,646 You tell Dr. Hillcott I'm here? You got it. 99 00:09:09,820 --> 00:09:11,655 [ Beeping ] 100 00:09:13,908 --> 00:09:15,993 See you tomorrow. See you tomorrow. 101 00:09:17,953 --> 00:09:19,205 [ Beeps ] 102 00:09:23,209 --> 00:09:24,627 [ Door Buzzes ] 103 00:09:29,799 --> 00:09:31,801 I had no idea he was coming in. 104 00:09:31,842 --> 00:09:33,761 It's Number Six. Number Six? 105 00:09:33,803 --> 00:09:37,681 We haven't seen him since July. Mm-hmm. Okay. 106 00:09:37,723 --> 00:09:41,060 Uh, "Need new base panels, choline profile, nerve conduction"-- 107 00:09:41,102 --> 00:09:43,688 I want a full engraftment workup. 108 00:09:43,729 --> 00:09:46,816 I'm gonna call NRAG and see if we can't get approval to put him under. 109 00:09:46,857 --> 00:09:49,235 I want a marrow and a full spinal while we have him. 110 00:09:49,276 --> 00:09:50,945 Okay. 111 00:09:50,986 --> 00:09:52,822 [ Typing ] 112 00:09:56,200 --> 00:09:57,827 [ Door Buzzes ] 113 00:10:01,122 --> 00:10:03,165 How is he? 114 00:10:03,207 --> 00:10:05,459 He's prepped. 115 00:10:05,501 --> 00:10:08,212 He drank a half liter of water while he was waiting. 116 00:10:08,254 --> 00:10:10,965 He had some renal issues last year. Hmm. 117 00:10:11,006 --> 00:10:14,135 Or maybe he was thirsty. 118 00:10:14,176 --> 00:10:16,262 I have, uh, a pending task request. 119 00:10:16,303 --> 00:10:18,347 I know. I read it. 120 00:10:18,389 --> 00:10:20,683 I'm trying to complete my cortex study. 121 00:10:22,268 --> 00:10:25,187 You'll get a more sustained contrast off an I.V. 122 00:10:25,229 --> 00:10:27,398 - I'm approved? - Mm-hmm. 123 00:10:28,441 --> 00:10:30,359 [ Whispering ] Yes! Thank you. 124 00:10:31,986 --> 00:10:33,988 Sorry to keep you waiting. 125 00:10:39,368 --> 00:10:43,414 We haven't seen you in a while, so we're gonna be doing a full spec workup. 126 00:10:43,456 --> 00:10:45,416 I just had a full spec three months ago. 127 00:10:45,458 --> 00:10:48,377 Yeah, well, we had to change the boundary schedules, 128 00:10:48,419 --> 00:10:51,172 and you're a week over the new line. 129 00:10:51,213 --> 00:10:54,717 Let me get this straight. If I had come in 10 days ago, I'd have been in the clear? 130 00:10:57,386 --> 00:10:58,846 Never gets any longer, does it? 131 00:10:58,888 --> 00:11:01,849 You're gonna have to take that off. 132 00:11:32,463 --> 00:11:34,423 [ Grunts ] 133 00:11:52,483 --> 00:11:55,319 [ Glass Clinking ] Today, I have the honor of introducing the man... 134 00:11:55,361 --> 00:11:57,363 who's going to introduce our guest of honor. 135 00:11:57,405 --> 00:11:59,448 Bert? Dr. Albert Hirsch. 136 00:11:59,490 --> 00:12:02,785 [ Applauding ] 137 00:12:04,245 --> 00:12:07,957 I first met Dan Hillcott in 1987... 138 00:12:07,998 --> 00:12:11,585 at, uh, what must have been the most boring... 139 00:12:11,627 --> 00:12:14,839 neuropsych conference ever held. 140 00:12:14,880 --> 00:12:16,006 [ People Chuckling ] 141 00:12:16,048 --> 00:12:19,301 We managed to escape that dreary ballroom... 142 00:12:19,343 --> 00:12:21,804 and find a dark corner... 143 00:12:21,846 --> 00:12:23,848 and a cold beverage. 144 00:12:23,889 --> 00:12:27,268 And we've been finding dark corners ever since. 145 00:12:27,309 --> 00:12:29,311 [ Laughing ] [ Man ] Hear! Hear! 146 00:12:35,985 --> 00:12:38,154 [ Mark Sighs ] My God. 147 00:12:41,532 --> 00:12:45,411 [ Chuckling ] 148 00:12:45,453 --> 00:12:48,539 Hmm. Where'd you find this? 149 00:12:49,331 --> 00:12:50,875 YouTube. 150 00:12:50,916 --> 00:12:54,462 I thought we had everything firewalled. Yeah, so did I. 151 00:12:54,503 --> 00:12:56,964 But then again, I thought the C.I.A. would handle Treadstone, 152 00:12:57,006 --> 00:12:58,966 so maybe I'm just behind the curve. 153 00:12:59,008 --> 00:13:01,969 Hmm. [ Chuckles ] Well, is that it? Is that all of it? 154 00:13:02,011 --> 00:13:03,929 No, no. 155 00:13:05,681 --> 00:13:07,391 They apparently thought it was okay to attend about a half dozen of these things together. 156 00:13:07,433 --> 00:13:09,393 Proving what? 157 00:13:09,435 --> 00:13:12,271 We're looking at the medical directors of Treadstone and Outcome... 158 00:13:12,313 --> 00:13:15,149 publicly celebrating their top-secret man crush. 159 00:13:15,191 --> 00:13:19,403 If this Bourne mess exposes Treadstone, they will turn Hirsch inside out. 160 00:13:19,445 --> 00:13:22,156 They'll be talking to Hillcott before we even know what happened. 161 00:13:22,198 --> 00:13:24,200 What's the damage? 162 00:13:25,534 --> 00:13:27,411 [ Sighs ] Outcome. 163 00:13:27,453 --> 00:13:29,914 We'd lose Outcome. 164 00:13:29,955 --> 00:13:31,499 Uh, meaning what? 165 00:13:31,540 --> 00:13:34,335 Meaning we will burn the program to the ground. 166 00:13:34,377 --> 00:13:37,213 And I mean from top to bottom. 167 00:13:38,381 --> 00:13:40,591 Because of this? 168 00:13:40,633 --> 00:13:42,510 Because they're friends? 169 00:13:42,551 --> 00:13:44,678 These two guys built our platform! 170 00:13:44,720 --> 00:13:47,056 You wanna wake up and see this on CNN? Jesus, Ric. 171 00:13:47,098 --> 00:13:50,184 Just like that? Hirsch and Hillcott? 172 00:13:50,226 --> 00:13:53,437 How many people even understand this work, let alone have the will to pursue it? 173 00:13:53,479 --> 00:13:55,189 Nothing has even happened yet! 174 00:13:55,231 --> 00:13:58,484 - And we have to get ready. - Yeah? Ready for what? 175 00:14:04,490 --> 00:14:07,159 Ready for what? 176 00:14:07,201 --> 00:14:09,620 We don't lose it all. We've got the science. 177 00:14:09,662 --> 00:14:11,414 We keep the data. 178 00:14:11,455 --> 00:14:14,333 All of our JSOC liaisons seem to be safe. 179 00:14:14,375 --> 00:14:16,460 Got the beta programs tucked away. 180 00:14:16,502 --> 00:14:19,380 Take a pause, and we'll rebuild it. 181 00:14:19,422 --> 00:14:23,050 I wish there was a better alternative, but-- 182 00:14:25,553 --> 00:14:27,471 God. 183 00:14:47,199 --> 00:14:48,451 [ Hammer Cocks ] 184 00:14:49,535 --> 00:14:52,955 [ Gunshots ] 185 00:14:52,997 --> 00:14:55,249 [ Echoing ] 186 00:15:04,300 --> 00:15:07,136 You gonna pretend you don't know I'm here? 187 00:15:08,304 --> 00:15:10,306 I was just trying to be polite. 188 00:15:19,273 --> 00:15:21,984 I wasn't expecting you so soon. 189 00:15:22,026 --> 00:15:25,112 What'd you do? You come over the mountain? 190 00:15:25,154 --> 00:15:27,573 Don't they forward my position? 191 00:15:28,491 --> 00:15:30,576 You beat the record by two days. 192 00:15:30,618 --> 00:15:32,328 Oh, yeah? Yeah. 193 00:15:35,122 --> 00:15:37,124 You didn't know there was a record? 194 00:15:37,166 --> 00:15:40,169 No. Never came up. 195 00:15:43,339 --> 00:15:45,591 It wasn't your record, was it? 196 00:15:46,634 --> 00:15:48,594 No one comes over the mountain. 197 00:15:48,636 --> 00:15:50,679 Yeah, well, I did. 198 00:15:50,721 --> 00:15:52,515 Yeah. I'm Aaron, by the way. 199 00:15:52,556 --> 00:15:54,392 Why'd you do that? 200 00:15:54,433 --> 00:15:56,435 If you weren't on the clock, why take the risk? 201 00:15:56,477 --> 00:15:58,187 Why take the mountain? 202 00:16:01,357 --> 00:16:03,192 I lost my chems. 203 00:16:04,193 --> 00:16:07,363 I dropped my program kit. That's why. 204 00:16:17,248 --> 00:16:19,208 [ Exhales ] 205 00:16:38,352 --> 00:16:40,354 All right. 206 00:16:40,396 --> 00:16:43,065 Protocol is for me to call in your arrival. 207 00:16:43,107 --> 00:16:45,067 They're gonna want a sample pickup. You got blood work, right? 208 00:16:45,109 --> 00:16:47,361 I owe today. 209 00:16:47,403 --> 00:16:49,321 All right. Pull it now. 210 00:16:49,363 --> 00:16:54,201 The drone takes about three hours to get up here, so I'll get some food started. 211 00:16:54,243 --> 00:16:56,203 You can dry your shit. 212 00:17:01,292 --> 00:17:05,379 So look, I got a real problem here. 213 00:17:06,756 --> 00:17:09,550 I came over that mountain 'cause I lost my chems. 214 00:17:10,926 --> 00:17:13,262 What are you taking? 215 00:17:13,304 --> 00:17:15,514 My daily? Phys meds: 250 green. 216 00:17:15,556 --> 00:17:17,892 Cognitive programs: 400 blue. 217 00:17:17,933 --> 00:17:20,394 Define "lost." 218 00:17:20,436 --> 00:17:23,230 Lost: Fell into the rocks off a 20-meter cliff. 219 00:17:23,272 --> 00:17:25,900 Lost. How's that possible? 220 00:17:25,941 --> 00:17:30,279 [ Chuckles ] Look, I've had a pack of wolves on my ass since I left the drop, okay? 221 00:17:30,321 --> 00:17:32,782 I thought I lost them, but they came at me at the river, 222 00:17:32,823 --> 00:17:35,743 so I took the ledge up to the ravine, tried to rally out the night. 223 00:17:35,785 --> 00:17:38,162 I chose wrong. Got caught out in the open. 224 00:17:38,204 --> 00:17:41,624 Couldn't climb, couldn't make a fire. My hands got stiff. 225 00:17:41,665 --> 00:17:44,293 I dropped them. 226 00:17:44,335 --> 00:17:46,754 You're gonna have to write that up. 227 00:17:46,796 --> 00:17:48,714 [ Chuckles ] 228 00:17:50,466 --> 00:17:52,510 So, is that yours? 229 00:17:53,386 --> 00:17:55,596 Hmm? 230 00:17:55,638 --> 00:17:59,183 The blood work? That's yours, isn't it? 231 00:18:00,851 --> 00:18:03,145 You're not a contact, are you? 232 00:18:07,775 --> 00:18:10,820 Hey, look, I'm-I'm sorry to call you out like that. 233 00:18:10,861 --> 00:18:13,614 It's just that... 234 00:18:13,656 --> 00:18:15,658 I've never met anybody in the program before. 235 00:18:17,326 --> 00:18:19,745 Never. Nobody. You're the, like-- the f-- 236 00:18:25,334 --> 00:18:27,545 I know you have some extra chems here. 237 00:18:27,586 --> 00:18:30,464 I'm not supposed to ration you out till you leave tomorrow. 238 00:18:32,383 --> 00:18:33,592 Yeah. 239 00:18:34,552 --> 00:18:37,596 Did you chem today? 240 00:18:37,638 --> 00:18:39,348 Green only. 241 00:18:40,266 --> 00:18:41,892 I haven't had a blue in 32 hours. 242 00:19:11,255 --> 00:19:14,633 [ People Chattering ] 243 00:19:16,343 --> 00:19:19,889 People, listen up. We have an imminent threat. 244 00:19:19,930 --> 00:19:25,269 This is a national security emergency, priority level five. 245 00:19:28,481 --> 00:19:30,483 It's Wills. 246 00:19:35,946 --> 00:19:39,533 - Ric Byer. - Hey. Uh, he's here. 247 00:19:39,575 --> 00:19:42,370 Bourne is here in New York. 248 00:19:42,411 --> 00:19:45,039 What? Yeah, Jason Bourne is in Manhattan. 249 00:19:45,081 --> 00:19:48,376 Confirmed. He's alive and mobile. That's all I have. 250 00:19:48,417 --> 00:19:49,794 I've gotta go. 251 00:20:10,064 --> 00:20:11,732 [ Engine Starts ] 252 00:20:49,687 --> 00:20:52,106 [ Wolves Howling ] 253 00:20:52,148 --> 00:20:54,859 Your friends are here. 254 00:20:54,900 --> 00:20:56,485 I know. 255 00:20:58,487 --> 00:21:00,990 Don't you think that's strange? 256 00:21:01,032 --> 00:21:03,743 The wolves? They don't do that. 257 00:21:03,784 --> 00:21:06,620 They don't track people. 258 00:21:06,662 --> 00:21:09,915 Well, maybe they don't think you're human. 259 00:21:14,003 --> 00:21:15,880 So, how many of us are there? 260 00:21:17,923 --> 00:21:20,342 You ask too many questions. 261 00:21:21,469 --> 00:21:23,679 Well, maybe you don't know either. 262 00:21:27,600 --> 00:21:30,061 So, what are you doing up here anyway? 263 00:21:34,106 --> 00:21:37,610 How do you know that I'm not evaluating you? 264 00:21:37,651 --> 00:21:39,779 Oh, I don't know. Are you? 265 00:21:39,820 --> 00:21:42,531 Maybe I don't care. 266 00:21:44,742 --> 00:21:46,744 Do you ever not care? 267 00:21:50,039 --> 00:21:52,041 Maybe you're evaluating me. 268 00:21:54,960 --> 00:21:58,172 I went off the grid for four days. That's why I'm here. 269 00:21:58,214 --> 00:22:00,841 Skipped my check-in. 270 00:22:00,883 --> 00:22:02,968 Now I'm on this bullshit scavenger hunt. 271 00:22:03,010 --> 00:22:05,096 Yeah, well, they have their reasons. 272 00:22:05,137 --> 00:22:10,101 Yeah, well, thought I was having my wrist slapped, but now I'm not so sure. 273 00:22:13,104 --> 00:22:17,441 Still trying to figure out if you're supposed to kill me or give me a pep talk. 274 00:22:17,483 --> 00:22:20,403 Seriously, man, you think too much. 275 00:22:21,654 --> 00:22:24,907 Aren't we wired to stick our nose in? You and I? 276 00:22:24,949 --> 00:22:26,867 There's not another person for 300 miles. 277 00:22:26,909 --> 00:22:29,870 I know nobody's listening, so come on, you gotta give me something. 278 00:22:29,912 --> 00:22:32,707 Talk to me. Come on! 279 00:22:32,748 --> 00:22:35,668 Why did they pull you off the field and put you up here? 280 00:22:37,086 --> 00:22:41,424 It's not physical, the way you've been moving. So what'd you do? 281 00:22:41,465 --> 00:22:44,468 Turn down an assignment? Start thinking for yourself? 282 00:22:45,594 --> 00:22:47,555 Fall in love? 283 00:22:50,725 --> 00:22:52,810 You fell in love. 284 00:22:58,190 --> 00:23:00,192 [ Hammer Cocks ] 285 00:23:09,035 --> 00:23:10,995 It's better for wolves. 286 00:23:11,037 --> 00:23:14,623 There's an ammo box by the door. You take as much as you need. 287 00:23:14,665 --> 00:23:16,584 We're done talking. 288 00:23:16,625 --> 00:23:19,462 You ate. You're pulling out early. You should hit it. 289 00:23:20,129 --> 00:23:21,881 Okay. 290 00:23:21,922 --> 00:23:23,799 [ Water Running ] 291 00:23:25,051 --> 00:23:27,136 Some other time then. Yeah. 292 00:23:30,848 --> 00:23:32,641 Thanks. Good luck. 293 00:24:18,854 --> 00:24:21,857 [ Crowd Chattering ] [ Man Shouting ] 294 00:24:23,776 --> 00:24:25,695 [ Speaking Korean ] 295 00:24:46,215 --> 00:24:47,717 What's this? 296 00:24:47,758 --> 00:24:51,554 [ Byer ] I think that we need to clarify something here, Don. 297 00:24:51,595 --> 00:24:53,055 Clarify what? 298 00:24:53,097 --> 00:24:55,808 You keep using the word "unacceptable," 299 00:24:55,850 --> 00:24:59,228 and I wanna know exactly what you think you mean by that. 300 00:24:59,270 --> 00:25:01,147 Unacceptable means exactly that. 301 00:25:01,188 --> 00:25:03,024 I don't like what you're telling me. 302 00:25:03,065 --> 00:25:04,859 I don't like how you're telling me. 303 00:25:04,900 --> 00:25:07,695 We're in a critical phase on four missions, Ric. 304 00:25:07,737 --> 00:25:11,282 The intelligence loss, if we stop now, it couldn't be quantified. 305 00:25:11,323 --> 00:25:13,576 Yes, actually, it could. 306 00:25:13,617 --> 00:25:16,746 You'd be right back to where you were before we delivered the program. 307 00:25:16,787 --> 00:25:19,874 Don't tell me there's a problem with Outcome, 'cause I'd be hearing about it. 308 00:25:19,915 --> 00:25:23,085 I didn't say there was. You're not saying much of anything. 309 00:25:24,211 --> 00:25:28,299 - One pill, once a week. - Every eight days. 310 00:25:28,340 --> 00:25:31,052 So no more blues and greens. 311 00:25:31,093 --> 00:25:33,888 We're transitioning everyone in the program. 312 00:25:33,929 --> 00:25:36,974 You remember how to keep an accurate diet log? 313 00:25:38,642 --> 00:25:39,852 Yes. 314 00:25:39,894 --> 00:25:42,188 [ Don ] Do you understand their full utility? 315 00:25:42,229 --> 00:25:46,400 We just set Iran's missile program back 36 months with one deep-cover agent. 316 00:25:46,442 --> 00:25:51,113 The best action recon out of North Korea in the last two years came from Outcome. 317 00:25:51,155 --> 00:25:53,324 - I'm fully aware of this. - Do you know how long we've waited... 318 00:25:53,366 --> 00:25:57,745 to get a real, long-term operative inside Pakistani I.S.I.? 319 00:25:59,205 --> 00:26:01,916 You're asking me to wipe the most valuable intel-gathering assets... 320 00:26:01,957 --> 00:26:03,751 we've ever put in the field. 321 00:26:03,793 --> 00:26:05,336 We're shutting things down immediately, 322 00:26:05,378 --> 00:26:07,963 and this contingency was covered loud and clear. 323 00:26:14,011 --> 00:26:16,722 [ Men Shouting ] 324 00:26:31,362 --> 00:26:34,657 Tell me this isn't why we're having this conversation. 325 00:26:34,699 --> 00:26:36,242 Jason Bourne got away, didn't he? 326 00:26:36,283 --> 00:26:39,787 That's what this is all about, isn't it? 327 00:26:39,829 --> 00:26:44,208 I have visibility on every action program in the system except yours. 328 00:26:44,250 --> 00:26:47,169 I'm sick of hearing the reason I can't do something or see something... 329 00:26:47,211 --> 00:26:50,339 is because it hasn't cleared the National Research Assay Group. 330 00:26:50,381 --> 00:26:52,466 Where do you pull this kind of weight? 331 00:26:52,508 --> 00:26:55,052 Don, I'm a patriot, the same as you are. 332 00:26:55,094 --> 00:26:57,722 I bleed over this the same way you do. 333 00:26:57,763 --> 00:27:01,225 But you and I have our jobs because we've got the strength to do what's necessary. 334 00:27:01,267 --> 00:27:04,353 And I'm sorry, but, right now, this is it. 335 00:27:19,869 --> 00:27:22,955 - [ Whistles Blowing ] - [ Shouting ] 336 00:27:55,363 --> 00:27:57,073 [ Sighs ] 337 00:28:05,456 --> 00:28:08,376 It's really coming down out there. It's getting ugly. 338 00:28:08,417 --> 00:28:09,919 Oh, yeah? 339 00:28:09,960 --> 00:28:13,339 Well, maybe I should try to get ahead of it, huh? 340 00:28:13,381 --> 00:28:16,884 No, it's too late for that. Just stick around. 341 00:28:16,926 --> 00:28:20,221 I need some help squaring the place away anyway. 342 00:28:20,262 --> 00:28:22,098 Yeah. I don't know. 343 00:28:23,391 --> 00:28:26,185 I already have to do that medication write-up. 344 00:28:26,227 --> 00:28:29,146 I don't know if I wanna have to explain my itinerary as well. 345 00:28:29,188 --> 00:28:33,025 - You know what I mean? - Don't worry about the chems. I got that covered. 346 00:28:36,487 --> 00:28:38,447 I'm gonna have a look. 347 00:28:48,999 --> 00:28:51,001 [ Aircraft Approaching, Faint ] 348 00:28:56,132 --> 00:28:57,800 You hearing that? 349 00:29:05,516 --> 00:29:07,518 You expecting anything? 350 00:29:07,560 --> 00:29:10,104 In this weather, without a heads-up? 351 00:29:10,146 --> 00:29:13,065 Well, it's definitely getting closer. 352 00:29:14,066 --> 00:29:15,943 What do you got? 353 00:29:15,985 --> 00:29:18,195 - Nothing, man. I got nothing. - [ Static Crackling ] 354 00:29:18,237 --> 00:29:20,239 Is it working? Yeah, it's working. The gear's fine. 355 00:29:20,281 --> 00:29:22,950 It's not the gear. Huh. 356 00:29:22,992 --> 00:29:24,535 Well, maybe it's a resupply. 357 00:29:24,577 --> 00:29:27,079 They were here yesterday, and they can't land in this anyway. 358 00:29:35,337 --> 00:29:38,007 - Who the hell is it? - I don't know. 359 00:29:42,970 --> 00:29:45,431 - I don't know. We should spread. - Yeah. 360 00:29:45,473 --> 00:29:48,434 Look, I'll take the nest. Let me know when you get eyes on it, okay? 361 00:29:48,476 --> 00:29:50,186 Yeah. 362 00:30:01,989 --> 00:30:03,532 [ Grunts ] 363 00:30:06,660 --> 00:30:10,456 [ High-pitched Tone ] 364 00:30:17,254 --> 00:30:21,008 [ Groaning ] 365 00:30:21,050 --> 00:30:23,219 [ Aircraft Approaching ] 366 00:30:45,116 --> 00:30:46,575 [ Beeping ] 367 00:30:51,163 --> 00:30:54,291 Is she gonna clear us here? I'd like to get above this before it gets any sloppier. 368 00:30:54,333 --> 00:30:56,085 Now, hold on. Just, there's a-- 369 00:30:56,127 --> 00:30:58,295 Copy, Solo. I saw it too. Give us a minute here. 370 00:30:58,337 --> 00:31:00,589 - [ Man On Radio ] Wilco. - What's the issue? 371 00:31:00,631 --> 00:31:02,216 Hang on, hang on. 372 00:31:07,263 --> 00:31:09,390 Roger, Solo. Sourcing now. 373 00:31:09,432 --> 00:31:12,435 Looks like there's still an active signal back there. 374 00:31:12,476 --> 00:31:15,062 - Excuse me? - Is that on your end, or is that-- 375 00:31:15,104 --> 00:31:17,648 [ Solo ] My end. We're having a hard time getting a handshake. 376 00:31:17,690 --> 00:31:20,109 Roger, Solo. Holding on relay. 377 00:31:20,151 --> 00:31:22,111 - I thought you had 'em linked. - Well, we did. 378 00:31:22,153 --> 00:31:24,071 They were lined up all the way to the structure. 379 00:31:24,113 --> 00:31:25,948 Both targets were green all the way in. 380 00:31:25,990 --> 00:31:28,576 [ Panting ] 381 00:31:29,577 --> 00:31:31,245 ...for P.I.D. Unknown. 382 00:31:31,287 --> 00:31:32,747 Hostile? Unknown. 383 00:31:32,788 --> 00:31:35,666 - It's not a satellite echo, is it? - No, sir. 384 00:31:35,708 --> 00:31:37,293 What's she doing? She's playing it back. 385 00:31:41,464 --> 00:31:43,758 I don't wanna wait on her. We're gonna have to come around. 386 00:31:43,799 --> 00:31:46,093 How far are you from bingo fuel? 387 00:31:46,135 --> 00:31:48,220 Twenty minutes on station. 388 00:31:48,262 --> 00:31:50,681 All right. Better get on it. 389 00:32:03,444 --> 00:32:06,238 Affirmative, Solo, but we're gonna need another pass here. 390 00:32:06,280 --> 00:32:08,282 Well, she knows we can't see shit, right? Check it. 391 00:32:08,324 --> 00:32:11,369 Roger that. New profile engaged. We're coming around now. 392 00:32:11,410 --> 00:32:16,290 Roger that, Solo. East southeast. Coming right back up the valley. 393 00:32:16,332 --> 00:32:18,501 Requesting fuel graph. Say your state. 394 00:32:18,542 --> 00:32:21,295 State two plus 30 to splash. 395 00:32:21,337 --> 00:32:25,383 Copy, Solo. Fuel to bingo is green. Sourcing target beacon now. 396 00:32:37,395 --> 00:32:39,605 [ Beeping ] 397 00:32:40,439 --> 00:32:42,066 What just happened? 398 00:32:46,153 --> 00:32:47,571 [ Exhales ] It's gone. 399 00:32:47,613 --> 00:32:49,073 [ Typing ] Where the hell'd it go? 400 00:32:49,115 --> 00:32:50,908 What do you mean where'd it go? 401 00:32:50,950 --> 00:32:54,036 Solo, we are negative on that signal here. We just lost that second beacon. 402 00:33:07,425 --> 00:33:09,009 [ Exhales ] 403 00:33:09,051 --> 00:33:12,221 Negative. Negative, Solo. All sensors and systems are green. 404 00:33:12,263 --> 00:33:14,181 Diagnostics are green. Aircraft is green. 405 00:33:14,223 --> 00:33:15,725 I got everything but a target here. 406 00:33:23,149 --> 00:33:25,484 It is not a system issue. Sensors are good. 407 00:33:25,526 --> 00:33:27,611 We're gonna switch to I.R. and take a look. 408 00:33:27,653 --> 00:33:29,405 [ Solo ] Roger. Switching to thermal. 409 00:33:44,587 --> 00:33:46,881 Solo, can I get your last confirmed-- [ Thud ] 410 00:33:46,922 --> 00:33:49,258 [ Crackling ] The hell was that? 411 00:33:49,300 --> 00:33:51,218 [ Solo ] Red Crown, we're getting some music. 412 00:33:51,260 --> 00:33:53,554 You-- You hit something. I don't think so. 413 00:33:53,596 --> 00:33:54,847 Red Crown, you getting this? 414 00:33:56,140 --> 00:33:56,891 - There's nothing there. There's nothin'. - Red Crown. 415 00:33:56,932 --> 00:33:58,559 The hell is going on here? 416 00:34:10,696 --> 00:34:13,407 It didn't just go down. It was shot down. They're sure about that? 417 00:34:13,449 --> 00:34:15,409 That's what I was told. By who? With what? 418 00:34:15,451 --> 00:34:19,246 They don't know. They were sourcing a second signal when it happened. 419 00:35:02,206 --> 00:35:04,750 No, no, no. We didn't have time. I'm calling for clearance now. 420 00:35:04,792 --> 00:35:06,711 There's gotta be someone meeting us at the gate. 421 00:35:06,752 --> 00:35:09,171 - They have a drone ready? - They're fueling one now. 422 00:35:25,521 --> 00:35:26,772 They parsed the signal. 423 00:35:26,814 --> 00:35:28,774 It's Aaron Cross. 424 00:35:30,526 --> 00:35:31,652 Shit. 425 00:35:43,706 --> 00:35:45,750 You're all set, sir. 426 00:35:56,969 --> 00:36:00,347 Let's approach off azimuth, 30 degrees off our last pass. 427 00:36:00,389 --> 00:36:02,683 Good for me. 428 00:36:02,725 --> 00:36:05,936 [ Solo ] Red Crown to contact. Three-zero-zero for 30. 429 00:36:05,978 --> 00:36:07,897 There you are. There's my signal. 430 00:36:07,938 --> 00:36:11,942 Signal is hot, Solo. Signal is up and live. 431 00:36:11,984 --> 00:36:13,736 - And here we go. - Where's that been? 432 00:36:13,778 --> 00:36:15,613 Doesn't matter now. It's mine. 433 00:36:28,959 --> 00:36:30,836 [ Grunts ] 434 00:36:42,765 --> 00:36:45,267 Copy, Solo. Strong signal. 435 00:36:45,309 --> 00:36:48,813 What kind of weapon system is this guy operating? 436 00:36:48,854 --> 00:36:50,648 He's probably got a rifle. 437 00:36:52,608 --> 00:36:54,568 [ Byer ] It's a high-powered rifle. 438 00:36:54,610 --> 00:36:56,779 What's our time frame here? 439 00:36:56,821 --> 00:36:59,657 Fifteen minutes, plus or minus. Just trying to factor the storm. 440 00:37:16,465 --> 00:37:18,926 [ Wolf Howling ] 441 00:37:26,559 --> 00:37:29,311 [ Wolves Howling ] 442 00:37:34,900 --> 00:37:37,028 [ Howling Continues ] 443 00:37:44,035 --> 00:37:47,663 [ Growling ] 444 00:37:53,377 --> 00:37:56,005 [ Growling Continues ] 445 00:37:56,047 --> 00:38:00,801 [ Man ] Roger, Solo. Target is static. Engaging laser now. 446 00:38:08,851 --> 00:38:10,478 [ Snarling ] 447 00:38:12,063 --> 00:38:14,106 - [ Wolf Barking ] - Hey! 448 00:38:18,527 --> 00:38:19,987 Get outta here! 449 00:38:20,029 --> 00:38:21,530 Go on! Get outta here! 450 00:38:24,909 --> 00:38:26,410 Get out! 451 00:38:36,629 --> 00:38:38,381 [ Whimpering, Growling ] 452 00:38:49,725 --> 00:38:52,728 [ Growling, Snarling ] 453 00:39:05,199 --> 00:39:09,412 Laser armed. Sensor and thermal confirmed. 454 00:39:32,143 --> 00:39:34,729 - Where are we? - Thirty seconds. 455 00:39:34,770 --> 00:39:36,105 [ Growling ] 456 00:39:36,147 --> 00:39:38,566 Should have left me alone. 457 00:39:38,607 --> 00:39:40,776 [ Aircraft Approaching ] 458 00:39:42,820 --> 00:39:44,488 Arming missile. 459 00:39:49,660 --> 00:39:51,037 Missile away. 460 00:39:52,705 --> 00:39:55,041 - There he goes. He's moving now. - Not for long. 461 00:40:01,756 --> 00:40:04,467 Target destroyed. [ Solo ] Red Crown, splash one. 462 00:40:04,508 --> 00:40:07,178 Copy, Solo. Kill confirmed. Target destroyed. 463 00:40:07,219 --> 00:40:10,181 - [ Solo ] Exit the area. - Looking good? 464 00:40:11,640 --> 00:40:13,768 Looks-- Looks good. 465 00:40:13,809 --> 00:40:17,146 Looks cold and clear. [ Helicopter Whirring ] 466 00:40:17,188 --> 00:40:20,191 [ Aaron ] With all due respect, sir, now's not the best time. 467 00:40:20,232 --> 00:40:22,193 Twenty minutes, this place is gonna fall apart. 468 00:40:22,234 --> 00:40:25,279 I'm aware of that. I'll take the chance. We need to talk. 469 00:40:25,321 --> 00:40:27,948 [ Girl Chattering ] [ Man Shouting ] 470 00:40:27,990 --> 00:40:30,743 I need you to stop what you're doing and turn around. That's an order. 471 00:40:31,952 --> 00:40:33,621 We got screwed on the intel, okay? 472 00:40:33,662 --> 00:40:35,748 Nobody knew those people were in there. 473 00:40:35,790 --> 00:40:38,667 It would be perfectly normal for a person to have doubts... 474 00:40:38,709 --> 00:40:40,961 about the morality of what we just asked you to do. 475 00:40:41,003 --> 00:40:42,922 Is that a question, sir? No, it's not. 476 00:40:42,963 --> 00:40:45,925 Tune in to what I'm trying to say to you. 477 00:40:45,966 --> 00:40:47,760 Do you know what a sin eater is? 478 00:40:47,802 --> 00:40:49,970 [ Mouths Word ] Well, that's what we are. 479 00:40:50,012 --> 00:40:51,639 We are the sin eaters. 480 00:40:53,099 --> 00:40:54,809 It means that we take the moral excrement that we find in this equation... 481 00:40:54,850 --> 00:40:56,685 and we bury it down deep inside of us... 482 00:40:56,727 --> 00:40:58,771 so that the rest of our cause can stay pure. 483 00:40:58,813 --> 00:41:00,147 That is the job. 484 00:41:00,189 --> 00:41:03,901 We are morally indefensible and absolutely necessary. 485 00:41:05,319 --> 00:41:07,238 You understand? 486 00:41:09,990 --> 00:41:12,576 Will that be all? 487 00:41:12,618 --> 00:41:15,705 [ Gunfire ] [ Woman Screaming ] 488 00:41:15,746 --> 00:41:19,166 Stitch that up. I'm gonna put you on a plane to Yemen in six hours. 489 00:41:19,208 --> 00:41:20,918 I'll be ready. 490 00:41:21,919 --> 00:41:23,587 [ Explosion ] 491 00:41:26,132 --> 00:41:27,883 [ Helicopter Whirring ] 492 00:41:33,055 --> 00:41:35,224 [ Man ] I told you she'd be coming at us. 493 00:41:35,266 --> 00:41:38,978 Yeah, you know, I need you to stay calm, Terry, okay? 494 00:41:39,019 --> 00:41:42,148 They're giving her a Senate hearing. How can you not see that as a problem? 495 00:41:42,189 --> 00:41:45,192 She knows Bourne. She knows Blackbriar. She knows Hirsch. 496 00:41:45,234 --> 00:41:47,570 She's got a handle on the whole goddamn operation. 497 00:41:47,611 --> 00:41:49,947 I don't see how the hell you could be so calm about this! 498 00:41:49,989 --> 00:41:53,701 Well, what can she say? What can she say? 499 00:41:53,743 --> 00:41:56,162 What if she gets up there and she says, "Treadstone, Blackbriar. 500 00:41:56,203 --> 00:41:58,706 You think that was it? You think that Jason Bourne was the whole story? 501 00:41:58,748 --> 00:42:00,249 Sorry, there's a lot more going on here"? 502 00:42:01,625 --> 00:42:03,002 What if she tells them that Treadstone was just the tip of the iceberg? 503 00:42:03,044 --> 00:42:05,755 Look, you wanna sweat something, worry about Outcome, 504 00:42:05,796 --> 00:42:07,339 'cause we're still not out of the woods. 505 00:42:07,381 --> 00:42:10,051 But as far as our other programs, she doesn't know that much. 506 00:42:10,092 --> 00:42:12,887 How do you know that? 507 00:42:12,928 --> 00:42:15,890 Because we're tapped into everything she says and does. 508 00:42:15,931 --> 00:42:17,391 What? 509 00:42:17,433 --> 00:42:21,854 Phones, e-mail, cars, house, lawyer. 510 00:42:23,314 --> 00:42:27,193 She was cooked the minute she hitched her wagon to Jason Bourne. 511 00:42:27,234 --> 00:42:30,112 She aided and abetted an international fugitive. 512 00:42:30,154 --> 00:42:33,741 She prevented the Agency from shutting down a rogue operation. 513 00:42:33,783 --> 00:42:37,620 She violated every oath and code of conduct that matters. 514 00:42:37,661 --> 00:42:41,082 For Christ's sake, she brought the son of a bitch back to America. 515 00:42:41,123 --> 00:42:43,000 Now, God knows what her motives are, 516 00:42:43,042 --> 00:42:47,963 but it's clear that protecting this country is not one of them. 517 00:42:49,173 --> 00:42:51,133 That used to be called treason. 518 00:42:53,302 --> 00:42:55,721 [ Whirring ] 519 00:43:10,111 --> 00:43:14,448 [ Chattering ] 520 00:43:14,490 --> 00:43:17,368 [ Whirring Continues ] 521 00:43:28,838 --> 00:43:31,090 [ Liquid Dripping ] 522 00:44:00,536 --> 00:44:03,998 [ Quiet Chattering ] 523 00:44:08,294 --> 00:44:09,962 Even the solution here. 524 00:44:10,004 --> 00:44:13,132 Now, that should be coming up as a constant. Exactly. 525 00:44:23,184 --> 00:44:25,186 I want this kicked back to the blue lab. 526 00:44:25,227 --> 00:44:27,188 It's gotta be resequenced. 527 00:44:33,986 --> 00:44:37,990 That's totally different than what it was just last night. 528 00:44:38,032 --> 00:44:40,910 - I knew you'd wanna see this. - [ Beeping ] 529 00:44:40,951 --> 00:44:43,913 There you are. I don't understand these values from this morn-- 530 00:44:43,954 --> 00:44:46,207 - [ Gasps ] - [ Panting ] 531 00:44:46,248 --> 00:44:47,458 Oh, my God! No! 532 00:44:48,876 --> 00:44:50,795 [ Gasping ] 533 00:44:50,836 --> 00:44:52,797 Did you hear that? Yeah. 534 00:44:52,838 --> 00:44:55,299 What is that? It's a gun. 535 00:44:55,341 --> 00:44:58,219 - No. I-I-I-- No. - No, it was gunfire. 536 00:44:58,260 --> 00:45:00,429 [ Woman Whimpering ] 537 00:45:00,471 --> 00:45:03,224 No, no, please. No, no, no! 538 00:45:03,265 --> 00:45:05,017 [ Gunshot ] 539 00:45:05,059 --> 00:45:07,561 [ Man Whimpering ] 540 00:45:07,603 --> 00:45:10,898 Help! Open the door! [ Banging On Door ] 541 00:45:10,940 --> 00:45:12,108 He's shooting us! 542 00:45:12,942 --> 00:45:14,819 Open the door! 543 00:45:14,860 --> 00:45:16,487 [ Alarm Chiming ] 544 00:45:16,529 --> 00:45:19,782 Open the door! He's got a gun! 545 00:45:19,824 --> 00:45:22,410 Open the door! 546 00:45:22,451 --> 00:45:25,371 - Help! Help! - Try to phone in. 547 00:45:27,123 --> 00:45:28,958 - [ Gunshots ] - My God. 548 00:45:28,999 --> 00:45:30,501 We gotta be able to get a card! 549 00:45:30,543 --> 00:45:32,211 We have to be able to get in there! 550 00:45:34,422 --> 00:45:36,966 [ Whispering ] We gotta go for the back door. 551 00:45:37,007 --> 00:45:39,385 - It's locked. He locked the back door. - [ Woman Whimpering ] 552 00:45:40,928 --> 00:45:42,972 No, please. 553 00:45:43,013 --> 00:45:46,851 - He's gonna kill us all. - Shh, shh. Shh. 554 00:45:46,892 --> 00:45:49,353 [ Woman ] Oh, my God! My God. 555 00:45:49,395 --> 00:45:51,063 [ Gunfire ] 556 00:45:51,105 --> 00:45:53,607 He's shooting everyone! He's shooting everyone in there! 557 00:45:53,649 --> 00:45:55,484 [ Alarm Continues ] I need a red lab access card. 558 00:45:55,526 --> 00:45:57,820 Who's got a red lab access card? They're all in there. 559 00:45:57,862 --> 00:46:00,072 Everyone who has one is in there. 560 00:46:00,614 --> 00:46:02,116 [ Clip Falls ] 561 00:46:02,158 --> 00:46:03,993 [ Panting ] 562 00:46:07,455 --> 00:46:08,998 [ Gunfire ] 563 00:46:15,004 --> 00:46:16,130 [ Gasps ] 564 00:46:20,509 --> 00:46:22,428 Billy, where are you, man? I need a red card now! 565 00:46:26,015 --> 00:46:28,017 [ Man Groans ] 566 00:46:29,185 --> 00:46:30,644 Don, what are you doing? 567 00:46:30,686 --> 00:46:32,563 [ Gunshot ] [ Gasps ] 568 00:46:41,572 --> 00:46:43,324 [ Shouting ] 569 00:46:47,370 --> 00:46:48,579 [ Man ] No! 570 00:46:48,621 --> 00:46:50,164 The handle's off. 571 00:46:50,206 --> 00:46:51,582 [ Gunshot ] 572 00:46:58,047 --> 00:47:01,133 The-- The handle's off! Give me-- Give me-- Give me something! 573 00:47:32,957 --> 00:47:35,292 Drop it! Stop! Drop the weapon! 574 00:47:36,627 --> 00:47:38,504 [ Groans ] 575 00:47:39,714 --> 00:47:42,508 Drop it! Drop the weapon! 576 00:47:45,636 --> 00:47:47,221 [ Gunshot ] [ Screams ] 577 00:47:47,263 --> 00:47:48,973 [ Body Thuds ] 578 00:47:49,014 --> 00:47:51,684 [ Gasping ] 579 00:47:55,688 --> 00:47:59,066 [ Man: Country ] * Come on in, boy Sit on down * 580 00:47:59,108 --> 00:48:00,651 * And tell me 'bout yourself * 581 00:48:02,028 --> 00:48:04,989 * So you like my daughter? Do you now? * 582 00:48:05,031 --> 00:48:07,992 * Yeah, we think she's somethin' else * 583 00:48:08,993 --> 00:48:10,286 ** [ Continues, Faint ] 584 00:48:28,679 --> 00:48:31,557 [ Man On TV ] Investigators are still searching for some explanation... 585 00:48:31,599 --> 00:48:33,768 behind the workplace murder-suicide... 586 00:48:33,809 --> 00:48:36,771 that left another American community grieving and shocked. 587 00:48:36,812 --> 00:48:38,773 Police and federal authorities-- [ Knocking ] 588 00:48:38,814 --> 00:48:40,399 were poring over the lab facility for clues-- 589 00:48:40,441 --> 00:48:42,360 [ Woman ] The boys need to see you right away. 590 00:48:42,401 --> 00:48:45,112 into the mind of Dr. Donald Foite, who took his own life-- 591 00:48:45,154 --> 00:48:47,573 Let's get that Foite story out there right away. 592 00:48:47,615 --> 00:48:49,575 I'll take care of it. 593 00:48:51,786 --> 00:48:53,996 [ Man ] And this area back here. 594 00:48:54,038 --> 00:48:55,790 That's all been converted to storage. 595 00:48:55,831 --> 00:48:58,417 Well, 'cause it says on the blueprint and even on the board there... 596 00:48:58,459 --> 00:49:02,713 that it's, um, a "medical examination suite." 597 00:49:02,755 --> 00:49:06,175 I mean, what kind of examinations are we talking about? 598 00:49:07,259 --> 00:49:09,428 Okay, there we go. May I see the hand, please? 599 00:49:12,056 --> 00:49:14,600 Oh, that has healed well. 600 00:49:14,642 --> 00:49:17,144 Any diminished sensation? 601 00:49:17,186 --> 00:49:18,396 Nope. 602 00:49:25,861 --> 00:49:28,197 You trying to put me down, Doc? 603 00:49:28,239 --> 00:49:31,742 Well, I'm afraid there's been a few gaps in your sample deliveries, so-- 604 00:49:31,784 --> 00:49:33,452 Uh-oh. 605 00:49:33,494 --> 00:49:36,455 We need a full workup this visit. Hmm. 606 00:49:36,497 --> 00:49:38,040 Another one? 607 00:49:38,082 --> 00:49:40,626 Why? Just 'cause I missed a blood drop? 608 00:49:43,629 --> 00:49:46,340 [ Sighs ] So, how-- How do you think it works, Doc? 609 00:49:46,382 --> 00:49:49,635 That we can just call a time-out? 610 00:49:49,677 --> 00:49:52,763 Everything stops while you pull your samples? 611 00:49:52,805 --> 00:49:55,349 Well, why don't you lie down and relax? 612 00:49:55,391 --> 00:49:58,686 Yeah, I have-- What-What-- 613 00:49:58,728 --> 00:50:02,189 What do you think that we do out there? That's enough information. 614 00:50:02,231 --> 00:50:04,358 No, I-- 615 00:50:04,400 --> 00:50:06,652 Ah, well, you're just a doctor. 616 00:50:06,694 --> 00:50:08,654 You know we're on camera. 617 00:50:10,489 --> 00:50:12,700 Really? 618 00:50:12,742 --> 00:50:15,703 Is that why you make such an attractive appearance? 619 00:50:15,745 --> 00:50:18,873 Okay, why don't you count backward from a hundred, please? 620 00:50:18,914 --> 00:50:21,083 [ Speaking Russian ] 621 00:50:23,419 --> 00:50:26,589 [ Counting In Russian ] 622 00:50:28,424 --> 00:50:30,551 [ Russian Continues, Echoing ] 623 00:50:38,851 --> 00:50:41,437 [ Train Rumbling ] 624 00:50:53,282 --> 00:50:54,825 [ Car Tires Squealing ] 625 00:52:42,975 --> 00:52:45,561 [ Sighs ] 626 00:53:07,750 --> 00:53:10,378 [ Phone Rings ] 627 00:53:26,435 --> 00:53:28,312 [ Rings ] 628 00:53:29,313 --> 00:53:30,940 Hello? 629 00:53:32,316 --> 00:53:35,695 Yeah. Gate should be open. Bear to the left. 630 00:53:35,736 --> 00:53:38,406 It's about half a mile up. 631 00:53:38,447 --> 00:53:40,741 [ Sighs ] 632 00:54:00,136 --> 00:54:02,012 Thanks. 633 00:54:03,764 --> 00:54:05,433 - Dr. Shearing? - Uh-huh. 634 00:54:05,474 --> 00:54:08,602 Hi. I'm Dr. Connie Dowd. Hi. How are you? 635 00:54:08,644 --> 00:54:10,730 Well, thanks. This is Special Agent Larry Hooper. 636 00:54:10,771 --> 00:54:12,023 Hello. Hello. 637 00:54:12,064 --> 00:54:14,442 Please, come in. 638 00:54:14,483 --> 00:54:17,028 [ Dowd ] Thanks for letting us come out. 639 00:54:17,069 --> 00:54:19,697 It's a remarkable property. What a project. 640 00:54:19,739 --> 00:54:22,908 Yeah. I really don't want to talk about the house. 641 00:54:22,950 --> 00:54:25,453 Not unless you want to buy it. 642 00:54:28,831 --> 00:54:31,375 Uh, sit, I guess. Please. 643 00:54:33,502 --> 00:54:35,379 Just so you know, okay, 644 00:54:35,421 --> 00:54:38,799 I didn't know anything about this meeting until an hour ago. 645 00:54:38,841 --> 00:54:42,887 And nobody last night said, uh, make time or pick a time or anything like that. 646 00:54:42,928 --> 00:54:45,848 And then, this morning, I buy a plane ticket to see my sister, 647 00:54:45,890 --> 00:54:48,893 and suddenly it's like DEFCON 4 around here. 648 00:54:48,934 --> 00:54:50,853 And that is not paranoia, okay? 649 00:54:50,895 --> 00:54:53,647 - That is pretty much directly in my face! - Understood. 650 00:54:53,689 --> 00:54:56,776 - Should we not be paying attention? - Can you leave us alone, Larry? 651 00:55:01,864 --> 00:55:03,783 [ Breath Quavers ] Look, 652 00:55:03,824 --> 00:55:06,952 you've just been through an extremely traumatic experience. 653 00:55:06,994 --> 00:55:08,996 Yeah. Doctor of what? 654 00:55:10,456 --> 00:55:13,542 - What are you? - Clinical psychology. 655 00:55:13,584 --> 00:55:15,544 Oh. So, what do you do? 656 00:55:15,586 --> 00:55:18,631 Y-You, uh-- You give grief counseling to spies? [ Sniffles ] 657 00:55:18,672 --> 00:55:21,092 You have a very unusual security clearance, Marta. 658 00:55:21,133 --> 00:55:23,511 You should expect that buying a ticket to Montreal without telling anyone... 659 00:55:23,552 --> 00:55:25,012 would set off some bells. 660 00:55:25,054 --> 00:55:29,058 Yeah, well, I've got some bells of my own going off, okay? 661 00:55:29,100 --> 00:55:32,561 Are you gonna be the person who tells me what the hell is going on here, 662 00:55:32,603 --> 00:55:34,689 or are you just the next mystery babysitter? 663 00:55:34,730 --> 00:55:36,857 What do you think is going on? 664 00:55:36,899 --> 00:55:39,568 What I'm trying to do is not think. 665 00:55:39,610 --> 00:55:41,570 I just-- I want to stop thinking. 666 00:55:41,612 --> 00:55:43,698 Have you discussed those feelings with anyone else? 667 00:55:43,739 --> 00:55:45,199 Oh, God. Your sister? Friends? 668 00:55:45,241 --> 00:55:47,660 - Are you for real? - What about Peter Boyd? 669 00:55:49,704 --> 00:55:52,998 Wow. Okay. 670 00:55:53,040 --> 00:55:56,001 So, we're into everything, is that it? Anything off-limits here? 671 00:55:56,043 --> 00:55:59,839 Have you ever read your employment security contract? 672 00:55:59,880 --> 00:56:02,591 Have I read my-- 673 00:56:02,633 --> 00:56:06,095 If you're asking me whether I understand my disclosure restrictions, yes. 674 00:56:06,137 --> 00:56:10,224 I have a Ph.D. in biochemistry with postdoctoral fellowships in virology and genetics. 675 00:56:10,266 --> 00:56:11,892 I know how to read! 676 00:56:11,934 --> 00:56:13,978 What I don't understand... 677 00:56:14,019 --> 00:56:16,897 is why my colleague has a psychotic episode... 678 00:56:16,939 --> 00:56:19,108 and shot everyone in the lab. 679 00:56:20,609 --> 00:56:24,113 Are you aware of what we do in there? 680 00:56:24,947 --> 00:56:26,574 Are you? 681 00:56:27,992 --> 00:56:29,910 I mean, how do I know that you're even cleared for this conversation? 682 00:56:29,952 --> 00:56:32,121 Have you discussed anything to do with the incident... 683 00:56:32,163 --> 00:56:34,582 with anyone other than the investigators? 684 00:56:34,623 --> 00:56:36,917 Peter Boyd moved out eight months ago. 685 00:56:36,959 --> 00:56:38,919 Oh, but I guess you already know that. 686 00:56:38,961 --> 00:56:41,172 And, no, I haven't spoken to him! [ Bottles Clattering ] 687 00:56:41,213 --> 00:56:43,132 You stated that you and Dr. Foite... 688 00:56:43,174 --> 00:56:46,135 had no relationship outside of work. 689 00:56:47,136 --> 00:56:48,888 None. 690 00:56:48,929 --> 00:56:51,015 There was material in his apartment... 691 00:56:51,057 --> 00:56:54,060 that indicates he had an unusual fixation with you. 692 00:56:54,101 --> 00:56:56,604 Photographs, journal entries. 693 00:56:56,645 --> 00:56:59,523 They found several articles of clothing. 694 00:56:59,565 --> 00:57:00,775 Wha-- What? 695 00:57:00,816 --> 00:57:03,903 Did you ever rebuff him in any way? 696 00:57:03,944 --> 00:57:06,072 No. No, no. 697 00:57:06,113 --> 00:57:07,698 I-- 698 00:57:08,824 --> 00:57:12,495 I-- I always thought he was gay. 699 00:57:12,536 --> 00:57:16,123 Look, no one's suggesting that you're responsible for what happened. 700 00:57:16,165 --> 00:57:17,792 Oh. Thank you. 701 00:57:17,833 --> 00:57:19,960 Survivors often experience feelings of guilt. 702 00:57:20,002 --> 00:57:22,296 Those feelings can be amplified... 703 00:57:22,338 --> 00:57:26,175 by the realization that he let you live. 704 00:57:27,968 --> 00:57:31,097 That he let me live. 705 00:57:33,015 --> 00:57:35,810 Have you seen the video? 706 00:57:37,019 --> 00:57:39,980 [ Shouts ] Do you really think that's what it shows? 707 00:57:40,022 --> 00:57:42,817 You are asking all the wrong questions! 708 00:57:42,858 --> 00:57:44,110 What should I be asking, Marta? 709 00:57:45,236 --> 00:57:47,822 Has anyone looked at Dr. Foite's blood work? Have they? 710 00:57:47,863 --> 00:57:50,908 I mean, that is the only thing that is gonna make any sense here. 711 00:57:50,950 --> 00:57:53,160 His behavior was-- 712 00:57:53,202 --> 00:57:55,788 Look, there-- there are projects at Sterisyn, 713 00:57:55,830 --> 00:58:01,043 defense projects that could explain why he did what he did. 714 00:58:01,085 --> 00:58:03,671 And people there are working... 715 00:58:03,713 --> 00:58:07,216 on-- on behavioral design. 716 00:58:07,258 --> 00:58:11,220 It's programmable behavior, neural design. 717 00:58:13,806 --> 00:58:16,225 Do you-- Do you understand what I'm telling you? 718 00:58:17,393 --> 00:58:20,855 I think he was exposed to something at the lab. 719 00:58:20,896 --> 00:58:22,606 Becau-- [ Footsteps ] 720 00:58:22,648 --> 00:58:24,734 Found it. 721 00:58:24,775 --> 00:58:27,153 What are you doing? 722 00:58:28,404 --> 00:58:31,615 That's my gun. What the hell is this? 723 00:58:31,657 --> 00:58:33,701 You're a potential suicide risk. 724 00:58:33,743 --> 00:58:36,037 No, wait a minute. How did you find--- How did he find that? 725 00:58:36,078 --> 00:58:39,206 Marta-- No, no. Okay, this meeting's now over. 726 00:58:39,248 --> 00:58:42,376 I want you both out of here right now! Marta. 727 00:58:42,418 --> 00:58:44,295 No, he has been snooping around my house! 728 00:58:44,336 --> 00:58:47,006 Marta, I want to sign off here today. 729 00:58:47,048 --> 00:58:50,593 I want to let you get on that plane, but you have got to help us out! 730 00:58:50,634 --> 00:58:55,181 Look, we have got to do our job here, okay? 731 00:58:55,222 --> 00:58:57,391 We have got to go through this. 732 00:58:57,433 --> 00:59:01,145 I need to know that you are calm and safe before I leave here, 733 00:59:01,187 --> 00:59:06,067 and I need to know that you understand the rules before you get on that plane. 734 00:59:07,777 --> 00:59:13,282 Please, just-- Please, sit down and let us get through our questions. 735 00:59:13,324 --> 00:59:15,117 Okay. 736 00:59:20,706 --> 00:59:22,124 [ Gasping ] 737 00:59:22,166 --> 00:59:24,752 Get off! Jesus! 738 00:59:24,794 --> 00:59:26,921 What is this? What the hell is this? Ready? 739 00:59:26,962 --> 00:59:28,339 No! Close. 740 00:59:28,381 --> 00:59:30,925 What are you doing? Hey, get off me! 741 00:59:30,966 --> 00:59:31,967 Set? Ow! 742 00:59:32,843 --> 00:59:35,679 - Get the hell off me now! - [ Larry ] Set! 743 00:59:35,721 --> 00:59:37,181 Ow! 744 00:59:37,223 --> 00:59:38,641 What-- 745 01:00:33,863 --> 01:00:35,197 [ Man ] Gene! 746 01:00:35,239 --> 01:00:37,950 - A runner in the basement! - Go! 747 01:00:43,330 --> 01:00:46,042 Connie! On your right. 748 01:00:58,220 --> 01:01:00,890 [ Whispers ] One. Girl. 749 01:01:02,808 --> 01:01:05,352 [ Panting ] 750 01:01:36,342 --> 01:01:37,468 [ Grunts ] 751 01:01:59,490 --> 01:02:01,117 Find her. 752 01:02:02,910 --> 01:02:04,954 Find her! 753 01:02:04,995 --> 01:02:07,164 [ Whirring, Muffled ] 754 01:02:12,837 --> 01:02:14,255 [ Whirring Continues ] 755 01:02:17,591 --> 01:02:19,802 Gene! 756 01:02:19,844 --> 01:02:21,804 Talk to me! 757 01:02:44,577 --> 01:02:46,245 [ Loud Whirring ] 758 01:02:52,918 --> 01:02:54,628 [ Whirring Stops ] 759 01:02:54,670 --> 01:02:59,133 - Hey. Huh? - [ Gun Clicking ] 760 01:02:59,175 --> 01:03:00,885 Unless you reloaded, the gun's empty. 761 01:03:00,926 --> 01:03:02,636 Hey. Hey, look, look. 762 01:03:02,678 --> 01:03:04,847 Dr. Shearing. 763 01:03:04,889 --> 01:03:07,016 It's me. 764 01:03:07,058 --> 01:03:08,559 I'm not here to hurt you, okay? How did you-- 765 01:03:08,601 --> 01:03:10,227 Shh. That was you? 766 01:03:10,269 --> 01:03:12,396 Yes. Shh. 767 01:03:16,650 --> 01:03:18,903 Listen to me. Do you want to live? 768 01:03:18,944 --> 01:03:20,321 Look at me. Do you want to live? 769 01:03:20,363 --> 01:03:21,989 Do you want to live? Yes! 770 01:03:22,031 --> 01:03:24,283 Good. Let go of this gun. Let go. How is this possible? 771 01:03:27,578 --> 01:03:29,330 Take this. 772 01:03:30,331 --> 01:03:31,457 Good. 773 01:03:31,499 --> 01:03:34,168 Now, I need you to do exactly what I say. 774 01:03:34,210 --> 01:03:38,130 - How is this possible? - Listen to me. Exactly what I say. 775 01:03:38,172 --> 01:03:39,465 Understand? Yeah. 776 01:03:39,507 --> 01:03:40,591 Good. 777 01:03:46,680 --> 01:03:48,265 [ Door Opens ] 778 01:03:56,232 --> 01:03:58,359 [ Ragged Breathing ] 779 01:04:17,670 --> 01:04:20,256 [ Body Thudding Down Stairs ] 780 01:04:21,590 --> 01:04:24,218 Hey, Doc? 781 01:04:24,260 --> 01:04:26,387 I need my watch. 782 01:04:30,975 --> 01:04:33,102 Doc, I need that watch! 783 01:04:37,982 --> 01:04:40,067 Are there chems in this house? 784 01:04:40,109 --> 01:04:42,236 Program medication. Are they all dead? 785 01:04:42,278 --> 01:04:45,239 Yeah, they're dead. Look at me. Look at me. 786 01:04:45,281 --> 01:04:47,616 Do you have program medication here? What? 787 01:04:47,658 --> 01:04:50,077 Chems-- greens, blues. Do you have them here? 788 01:04:51,287 --> 01:04:53,247 No. No, no. Here? No? 789 01:04:53,289 --> 01:04:54,707 Here. No, no. 790 01:04:54,749 --> 01:04:56,500 Well, where then? Where? Where? Where do you have them? 791 01:04:56,542 --> 01:04:58,461 Where? Where do you keep the chems? 792 01:04:58,502 --> 01:05:00,254 I don't know. 793 01:05:00,296 --> 01:05:02,423 Dr. Shearing, where are the chems? I need the chems! 794 01:05:02,465 --> 01:05:04,508 No. No, I-I understand, but I don't know. 795 01:05:04,550 --> 01:05:06,594 I-I-I-- We-- 796 01:05:06,635 --> 01:05:08,429 It's not something-- 797 01:05:08,471 --> 01:05:12,141 We do virology control, so all of that happens-- 798 01:05:13,642 --> 01:05:16,520 We don't have medication. We-- 799 01:05:16,562 --> 01:05:19,148 If I had any, I would give it to you. 800 01:05:28,324 --> 01:05:30,117 Okay, listen to me. 801 01:05:30,159 --> 01:05:33,371 We have less than eight minutes to clear out of here. Okay? 802 01:05:33,412 --> 01:05:36,040 Yes. Good. 803 01:05:36,082 --> 01:05:40,378 'Cause the next thing coming through that door is gonna wipe us out. 804 01:05:41,379 --> 01:05:43,172 [ Footsteps Descending Stairs ] 805 01:06:03,734 --> 01:06:06,362 [ Walkie-Talkie Crackles ] Can I get a sitrep here? 806 01:06:09,073 --> 01:06:10,700 If you can hear me, pick up, Larry. 807 01:06:13,077 --> 01:06:14,620 [ On Walkie-Talkie ] Larry, pick up. 808 01:06:18,708 --> 01:06:20,501 [ Aaron ] Hey. Sorry about the tran. 809 01:06:21,711 --> 01:06:24,338 What's our frame rate here? 810 01:06:24,380 --> 01:06:26,465 Connie says about 10. 811 01:06:26,507 --> 01:06:29,343 Uh, just wrapping up. Tell her we need a heads-up, okay? 812 01:06:29,385 --> 01:06:31,303 Copy that. 813 01:06:37,309 --> 01:06:39,228 Hey. 814 01:06:42,523 --> 01:06:44,108 [ Sighs ] 815 01:06:45,651 --> 01:06:48,195 Probably better you did this. 816 01:07:02,251 --> 01:07:03,836 [ Explosion ] 817 01:07:41,707 --> 01:07:44,293 [ Sirens Wailing ] 818 01:07:52,718 --> 01:07:54,303 Where are we going? 819 01:07:54,345 --> 01:07:57,306 June. Your name is June. June Monroe. 820 01:07:57,348 --> 01:07:58,808 Say it. June Monroe. 821 01:07:58,849 --> 01:08:00,601 Say it. June Monroe. 822 01:08:02,103 --> 01:08:03,813 Now pick a place you lived-- the last place you lived, a place you know. 823 01:08:03,854 --> 01:08:05,940 Bethesda. Bethesda. Then that's where you live. 824 01:08:05,981 --> 01:08:07,692 Anybody asks, you're June Monroe from Bethesda. 825 01:08:07,733 --> 01:08:09,443 You lost your wallet. I'm driving you home. 826 01:08:09,485 --> 01:08:11,278 My name is James. James and June. You got it? 827 01:08:11,320 --> 01:08:12,279 Yeah. Okay. 828 01:08:16,617 --> 01:08:18,577 Is that your name? 829 01:08:18,619 --> 01:08:19,662 James? 830 01:08:20,621 --> 01:08:22,665 No. What? You don't know my name? 831 01:08:25,000 --> 01:08:27,420 What do you call me? What do you put on my blood work? 832 01:08:27,461 --> 01:08:30,423 Five. Five? The number five? 833 01:08:31,674 --> 01:08:33,342 [ Chuckles ] 834 01:08:33,384 --> 01:08:34,844 You know how many times we've met? 835 01:08:36,262 --> 01:08:39,432 Thirteen. Thirteen exams over the last four years, 836 01:08:39,473 --> 01:08:40,891 and that's what I get-- a number? 837 01:08:40,933 --> 01:08:42,560 Number five. Okay. 838 01:08:42,601 --> 01:08:45,688 - Five of what then? How many are we? - Program participants? 839 01:08:45,730 --> 01:08:47,648 That's what you call us? 840 01:08:47,690 --> 01:08:50,192 There were nine, then six. 841 01:08:51,318 --> 01:08:52,653 Participants. 842 01:08:52,695 --> 01:08:55,239 How did you find me? Well, what do you think? 843 01:08:55,281 --> 01:08:57,700 They're gonna kill all of us and then just leave you guys alone? 844 01:08:57,742 --> 01:09:00,494 You think your colleague just went crazy? Is that what you think? 845 01:09:00,536 --> 01:09:02,997 I-I-I didn't think anything. They wound him up and set him loose. 846 01:09:03,039 --> 01:09:06,625 I really-- I really have no idea what is going on. 847 01:09:06,667 --> 01:09:09,628 What's going on is they're shutting the whole thing down. 848 01:09:09,670 --> 01:09:11,338 Who's-- Who's "they"? 849 01:09:11,380 --> 01:09:13,340 I don't know who-- Who were the people at the house? 850 01:09:13,382 --> 01:09:16,594 - No, no, no, no. You had your chance, okay? - I don't know who they were. 851 01:09:16,635 --> 01:09:19,680 You've been bleeding and scoping and scraping me since the day we met. 852 01:09:19,722 --> 01:09:22,016 It's my turn now. I'm asking the questions. You got it? 853 01:09:22,058 --> 01:09:25,019 I need program meds, okay? I need program meds. 854 01:09:25,061 --> 01:09:27,813 - Where do you keep the chems? - I don't have any. 855 01:09:27,855 --> 01:09:30,024 I already told you. We don't have them. Bullshit. 856 01:09:30,066 --> 01:09:31,650 No, I really don't. It's bullshit. 857 01:09:31,692 --> 01:09:33,361 - It's bullshit! - I don't have any! 858 01:09:33,402 --> 01:09:35,821 So you don't know anything? So you're just the help? 859 01:09:35,863 --> 01:09:38,657 That's why you have the big house and the security clearance, right? 860 01:09:38,699 --> 01:09:41,702 That's why they're trying so hard to kill you, because you don't know anything. 861 01:09:41,744 --> 01:09:44,372 I know my job, which is science. 862 01:09:44,413 --> 01:09:47,541 I don't know what you do when you leave the lab. None of us do. 863 01:09:47,583 --> 01:09:48,959 For four years? 864 01:09:49,001 --> 01:09:51,045 Look, I want to get out. Would you please stop the car? 865 01:09:51,087 --> 01:09:53,381 You can't be that naive. Would you let me out of the car? 866 01:09:53,422 --> 01:09:54,757 There's no way you're that naive. 867 01:09:59,428 --> 01:10:00,888 You want out? Get out. [ Engine Off ] 868 01:10:02,306 --> 01:10:03,641 Go on. Get out. You don't have any chems. You don't know where they are. 869 01:10:04,683 --> 01:10:05,434 You don't know anything. That's fine. Just get out. 870 01:10:05,476 --> 01:10:07,478 But you got a plan, right? 871 01:10:07,520 --> 01:10:10,898 Yeah, of course you do. You're a doctor. You've got this all worked out, don't you? 872 01:10:10,940 --> 01:10:13,067 What are you gonna do? 873 01:10:13,109 --> 01:10:14,735 Huh? What are you gonna do? 874 01:10:14,777 --> 01:10:17,405 You can't run, not alone. You don't know how. 875 01:10:17,446 --> 01:10:20,449 You certainly can't hide. Not from people like this, with the resources they have. 876 01:10:20,491 --> 01:10:23,327 You won't make it to sundown. So what's that leave you? 877 01:10:23,369 --> 01:10:25,788 You can go public. Sure. You can go loud. 878 01:10:25,830 --> 01:10:28,332 Call your sister, 'cause that worked out well for you. 879 01:10:28,374 --> 01:10:30,793 Call some ex-roommate. Call a guy that knows a guy at The Washington Post. 880 01:10:30,835 --> 01:10:32,461 Put it online. 'Cause you know what? 881 01:10:32,503 --> 01:10:34,296 You blow me off, that's the only play you've got. 882 01:10:35,923 --> 01:10:38,426 But you'd better ask yourself this-- 883 01:10:38,467 --> 01:10:40,761 could you ever say it loud enough or fast enough... 884 01:10:40,803 --> 01:10:43,556 that they'd be too afraid to finish what they started? 885 01:10:45,975 --> 01:10:48,853 Now, I've got a plan, and it's just not that complicated. 886 01:10:48,894 --> 01:10:52,106 What I'm going to do is wait for the next person to show up to kill you. 887 01:10:52,148 --> 01:10:54,483 Maybe they can help me. 888 01:10:54,525 --> 01:10:57,319 [ Automatic Locks Click ] So go for it. 889 01:10:58,821 --> 01:11:01,782 - [ Siren Wailing ] - I had no choice. I had to get out of there. 890 01:11:02,825 --> 01:11:04,535 No, I had to get out of there! 891 01:11:08,706 --> 01:11:10,875 No. Nobody. 892 01:11:10,916 --> 01:11:12,793 I have no idea. 893 01:11:12,835 --> 01:11:14,462 You have to understand. 894 01:11:14,503 --> 01:11:16,047 All the work at Outcome-- 895 01:11:16,088 --> 01:11:18,758 all those tests, the burn rates, dosage panels, tissue stress-- 896 01:11:18,799 --> 01:11:22,053 I mean, that is us tuning chemistry. 897 01:11:22,094 --> 01:11:24,764 We don't fabricate anything. That happens downstream. 898 01:11:24,805 --> 01:11:26,474 Wait. What's that mean, downstream? 899 01:11:26,515 --> 01:11:29,143 It means you need live virus to seed adhesion. 900 01:11:29,185 --> 01:11:31,020 Cultures are highly reactive. 901 01:11:32,688 --> 01:11:34,648 You have to process on-site, and we would never do it here. Okay. On-site, where? Where? 902 01:11:34,690 --> 01:11:37,902 Where we hold the virus? Yes! 903 01:11:37,943 --> 01:11:39,737 Yeah, well, we can't drive there. 904 01:11:39,779 --> 01:11:42,740 Where is it? Manila. 905 01:11:42,782 --> 01:11:44,617 The Philippines. 906 01:11:52,708 --> 01:11:54,377 [ Sighs ] 907 01:12:12,728 --> 01:12:14,730 Where do you stand with your dosage? 908 01:12:17,733 --> 01:12:19,777 I have 300 milligrams of blues. 909 01:12:19,819 --> 01:12:22,113 It's not even enough for another day. 910 01:12:22,154 --> 01:12:23,989 I haven't had a full green in 51 hours, 911 01:12:24,031 --> 01:12:26,867 which is strange, 'cause I don't feel physically degraded. 912 01:12:26,909 --> 01:12:29,036 But we'll see. Wait, wait, wait. 913 01:12:29,078 --> 01:12:31,831 Did you just say you're still taking greens? 914 01:12:31,872 --> 01:12:33,541 What are you talking about? 915 01:12:33,582 --> 01:12:37,586 You were viraled off physical medication last year. 916 01:12:38,713 --> 01:12:41,132 What? 917 01:12:41,173 --> 01:12:44,677 Jesus. They viraled everyone off greens eight months ago. 918 01:12:45,803 --> 01:12:47,722 They infected you with live virus, 919 01:12:47,763 --> 01:12:49,098 which means that, physically, you're stable. 920 01:12:49,140 --> 01:12:50,766 You don't need to take greens. 921 01:12:52,143 --> 01:12:54,562 They locked it in. 922 01:12:54,603 --> 01:12:58,149 Any physical enhancement is now permanent. 923 01:12:58,190 --> 01:13:00,443 So-- So you infected me? 924 01:13:01,235 --> 01:13:03,154 When was this? 925 01:13:03,195 --> 01:13:06,032 When-- What-- Is this when I was sick? 926 01:13:06,073 --> 01:13:08,034 The mystery flu? That was you? 927 01:13:08,075 --> 01:13:11,245 Uh, well-- It wasn't me. I didn't do it. 928 01:13:11,287 --> 01:13:13,748 That was you. That was on purpose, right? 929 01:13:13,789 --> 01:13:15,124 When I almost died. 930 01:13:16,083 --> 01:13:17,877 I'm sorry, but it wasn't me. 931 01:13:17,918 --> 01:13:20,129 Why am I still taking green pills then? 932 01:13:20,171 --> 01:13:22,757 I don't know. I-I-- I thought you'd stopped. 933 01:13:22,798 --> 01:13:25,009 Why am I asking-- Why am I asking you anything? 934 01:13:25,051 --> 01:13:27,178 What-- to keep us on a leash, right? 935 01:13:27,219 --> 01:13:29,055 Is that it? To keep a hold on us? 936 01:13:29,096 --> 01:13:30,890 To keep us dependent? 937 01:13:32,808 --> 01:13:34,852 Who tells you that this is okay? 938 01:13:34,894 --> 01:13:36,479 No one-- I do-- 939 01:13:36,520 --> 01:13:38,647 Who says it's okay? I do research. 940 01:13:39,690 --> 01:13:41,942 I design. I survey. I don't-- 941 01:13:41,984 --> 01:13:45,196 I don't administer meds. I don't make policy. 942 01:13:45,237 --> 01:13:47,656 No. You just load the gun. 943 01:13:47,698 --> 01:13:49,158 Oh, God. 944 01:13:50,201 --> 01:13:53,120 Look, I was there for the science. 945 01:13:53,162 --> 01:13:56,082 We were all there for science. 946 01:13:56,123 --> 01:13:57,792 [ Slapping Car ] 947 01:13:57,833 --> 01:14:00,086 And I know you don't care, but I made a huge sacrifice. 948 01:14:00,127 --> 01:14:01,796 I couldn't publish. I couldn't conference. 949 01:14:01,837 --> 01:14:04,548 I couldn't tell a single person what it was I did. 950 01:14:04,590 --> 01:14:08,010 But I thought I was helping my country-- Hey. 951 01:14:08,052 --> 01:14:09,887 and I know that's-- Tell me you can viral off blues. 952 01:14:12,681 --> 01:14:14,558 Can you viral off blues? 953 01:14:14,600 --> 01:14:17,812 [ Sighs ] Theoretically, yes. Yeah. 954 01:14:17,853 --> 01:14:20,231 Pills allow for temporary adhesion. Okay. 955 01:14:20,272 --> 01:14:23,109 To lock it in, you need live culture, live virus. 956 01:14:23,150 --> 01:14:25,986 You know how to do that. [ Sighs ] Yeah. 957 01:14:26,028 --> 01:14:28,948 You know how to do that? Yes. 958 01:14:28,989 --> 01:14:32,827 Okay. Yes, but I told you, it's on the other side of the planet. 959 01:14:32,868 --> 01:14:35,204 Yeah. Guess where we're going? 960 01:14:38,749 --> 01:14:40,209 [ Woman ] Welcome to Washington. 961 01:14:40,251 --> 01:14:42,586 Welcome to Candent world headquarters. 962 01:14:42,628 --> 01:14:44,588 We want to make sure that over the next few days, 963 01:14:44,630 --> 01:14:47,967 you have a chance to connect with the people who've made Sterisyn Morlanta... 964 01:14:48,008 --> 01:14:50,720 the crown jewel in the Candent group of companies. 965 01:14:50,761 --> 01:14:52,596 Final phase three testing approval... 966 01:14:52,638 --> 01:14:55,850 is expected this month for both reQuiel and Supressolyn. 967 01:14:55,891 --> 01:14:59,687 Confidence is high that we're coming in on schedule, and we want to be ready. 968 01:14:59,729 --> 01:15:02,148 We know the market's eager. We know globally, the kind of-- 969 01:15:06,610 --> 01:15:08,029 [ Door Closes ] 970 01:15:09,405 --> 01:15:10,698 What the hell don't I know about this? You're directing that at me? 971 01:15:12,116 --> 01:15:13,826 That was a D-track team we sent in there. I don't know what that means. 972 01:15:13,868 --> 01:15:15,286 It means they're good at what they do. 973 01:15:16,662 --> 01:15:18,706 - I was told that they were missing. - They don't just go missing. 974 01:15:18,748 --> 01:15:20,124 What didn't you tell us about this woman? 975 01:15:20,166 --> 01:15:22,084 Nothing. She is who she is. There's nothing to tell. 976 01:15:22,126 --> 01:15:23,753 You vetted her up and down. 977 01:15:23,794 --> 01:15:25,254 Then what the hell are we looking at? 978 01:15:25,296 --> 01:15:26,881 She has a registered gun. 979 01:15:26,922 --> 01:15:29,175 [ Scoffs ] They knew that going in. She's got building permits. 980 01:15:29,216 --> 01:15:31,886 Uh, propane, welding tanks. Stray bullet? 981 01:15:31,927 --> 01:15:34,180 You want to keep guessing? We've gotta get in there. 982 01:15:34,221 --> 01:15:36,724 I've got a dozen people waiting on the perimeter. 983 01:15:36,766 --> 01:15:38,893 We don't control the site? [ Woman ] Not yet. 984 01:15:38,934 --> 01:15:41,187 Getting the picture now? Stop, stop. 985 01:15:41,228 --> 01:15:43,272 I can't run this from here. I need a crisis suite. 986 01:15:43,314 --> 01:15:45,775 I need integrated grids and coms. I need all of it. 987 01:15:45,816 --> 01:15:47,902 N.S.A. or Pentagon or Liberty Crossing-- 988 01:15:47,943 --> 01:15:50,029 I don't care. Just get me something now. 989 01:15:50,071 --> 01:15:52,782 Pack up your codes and your drives, whatever else you're gonna need. 990 01:15:52,823 --> 01:15:54,575 We're gonna move and we're gonna stay there. 991 01:15:54,617 --> 01:15:57,411 Dita, how am I putting a net over that house? There's locals all over it. 992 01:15:57,453 --> 01:15:59,205 We go with germs. 993 01:15:59,246 --> 01:16:03,334 She took samples from work-- pathogens, viruses. It's national security. 994 01:16:03,376 --> 01:16:06,337 Good. Okay. I like that. It plays. Now get it out there. 995 01:16:06,379 --> 01:16:07,963 Come on! Let's go. Let's go. [ Snapping Fingers ] 996 01:16:09,465 --> 01:16:10,800 Everybody find another gear, okay? 'Cause I want to be out of here in 20. 997 01:16:12,802 --> 01:16:15,137 [ Marta ] So let's say you want to change the human body. 998 01:16:15,179 --> 01:16:16,889 You want to fix a mistake. 999 01:16:16,931 --> 01:16:20,434 You want to repair something, improve something. 1000 01:16:20,476 --> 01:16:23,187 Well, if you're gonna reprogram human genetic material, 1001 01:16:23,229 --> 01:16:26,816 you need a delivery system, and nothing works better than virus. 1002 01:16:26,857 --> 01:16:32,321 It's like a suitcase. You pack in genetic mutation, infect the body, 1003 01:16:32,363 --> 01:16:35,700 and the vector unloads into the target cells. 1004 01:16:36,951 --> 01:16:39,995 Getting it where you want it how you want it... 1005 01:16:40,996 --> 01:16:43,874 is the nightmare, unless you have a map. 1006 01:16:45,251 --> 01:16:50,339 There was this terrible accident at Fort Detrick in 1985. 1007 01:16:50,381 --> 01:16:52,800 Five researchers dropped dead in the lab, 1008 01:16:52,842 --> 01:16:54,844 and it was such a catastrophe... 1009 01:16:54,885 --> 01:16:59,098 that they brought in Dan Hillcott from Stanford to assess the damage. 1010 01:16:59,140 --> 01:17:03,728 He got in there and he realized that underneath it all... 1011 01:17:03,769 --> 01:17:09,108 was this incredible breakthrough in viral receptor mapping. 1012 01:17:09,150 --> 01:17:10,735 He had a map. 1013 01:17:12,445 --> 01:17:17,158 You've had some very minor alterations made to two different chromosomes. 1014 01:17:17,199 --> 01:17:19,201 The green side, the physical side, 1015 01:17:19,243 --> 01:17:21,370 is nothing more than a one-and-a-half percent rise... 1016 01:17:21,412 --> 01:17:24,331 in your mitochondrial protein uptake. 1017 01:17:24,373 --> 01:17:26,208 But with one-and-a-half percent, 1018 01:17:26,250 --> 01:17:30,880 you see this immediate increase in cellular tempo, 1019 01:17:30,921 --> 01:17:33,382 muscle efficiency, oxygenation-- 1020 01:17:33,424 --> 01:17:35,092 And the blue side? 1021 01:17:35,134 --> 01:17:37,303 Intelligence, obviously, but it's more than that. 1022 01:17:37,344 --> 01:17:40,848 It's neural regeneration and elasticity, 1023 01:17:40,890 --> 01:17:44,310 sensory function, pain suppression. 1024 01:17:45,895 --> 01:17:47,396 It's the most exciting development... 1025 01:17:47,438 --> 01:17:50,733 in genomic targeting in the history of the science. 1026 01:17:53,194 --> 01:17:55,738 [ Radio Chatter ] 1027 01:17:57,823 --> 01:17:59,241 Pick it up. 1028 01:18:02,912 --> 01:18:05,873 - Have you guys cleared out? - Moving out, sir. 1029 01:18:08,417 --> 01:18:11,170 [ Radio Chatter Continues ] 1030 01:18:11,212 --> 01:18:12,797 [ Sighs ] Oh, my God. 1031 01:18:14,256 --> 01:18:17,885 [ Chattering ] 1032 01:18:17,927 --> 01:18:20,930 Hey. How do I get Monitor 71 up on the big screen? 1033 01:18:20,971 --> 01:18:22,348 Coming up. 1034 01:18:26,310 --> 01:18:27,853 They found a body. 1035 01:18:27,895 --> 01:18:30,356 They're pretty sure it's a woman, and it's not Marta Shearing. 1036 01:18:30,398 --> 01:18:33,401 They found dog tags. They think she was shot. 1037 01:18:33,442 --> 01:18:35,778 [ Chattering On Monitor ] 1038 01:18:46,997 --> 01:18:48,290 [ Tapping ] 1039 01:18:49,166 --> 01:18:50,459 Hey. 1040 01:18:50,501 --> 01:18:51,919 Hey. 1041 01:18:54,463 --> 01:18:56,424 Marta, I, uh-- 1042 01:18:58,217 --> 01:19:00,010 You can't call anyone. 1043 01:19:03,973 --> 01:19:06,934 There are people that care about you that think you're dead, 1044 01:19:06,976 --> 01:19:08,436 and there's nothing you can do about it. 1045 01:19:08,477 --> 01:19:10,563 Anyone you contact becomes a target. 1046 01:19:13,190 --> 01:19:18,404 So you need to put aside any normal emotional response that you have. 1047 01:19:19,488 --> 01:19:21,866 The only edge we've got right now... 1048 01:19:21,907 --> 01:19:23,492 is they think we're both gone. 1049 01:19:25,327 --> 01:19:26,412 All right? 1050 01:19:27,913 --> 01:19:29,331 All right. 1051 01:19:33,210 --> 01:19:36,297 So-- You're gonna wanna go through this. 1052 01:19:47,391 --> 01:19:49,393 Just, you know-- Just being familiar with it. 1053 01:19:59,612 --> 01:20:01,405 [ Softly ] June Monroe. 1054 01:20:01,447 --> 01:20:03,199 Who is June Monroe? 1055 01:20:04,325 --> 01:20:05,910 You are. 1056 01:20:07,036 --> 01:20:08,579 [ Chuckles ] 1057 01:20:12,583 --> 01:20:14,251 Do you know her? 1058 01:20:18,297 --> 01:20:19,507 [ Mouths Word ] 1059 01:20:19,548 --> 01:20:21,175 Not anymore. 1060 01:20:26,680 --> 01:20:29,183 Why do you have to stay enhanced? 1061 01:20:33,104 --> 01:20:35,356 Why is it so important to you? 1062 01:20:42,279 --> 01:20:43,280 Come here. 1063 01:20:44,281 --> 01:20:45,449 [ Typing ] 1064 01:21:06,637 --> 01:21:08,389 What is this? 1065 01:21:08,431 --> 01:21:10,599 This was me. 1066 01:21:12,727 --> 01:21:14,186 Was. 1067 01:21:16,605 --> 01:21:18,232 My army recruiter... 1068 01:21:20,109 --> 01:21:21,569 was looking to make his quota. 1069 01:21:21,610 --> 01:21:23,362 He added 12 points to my I.Q. 1070 01:21:27,283 --> 01:21:29,410 Twelve points to make the minimum. 1071 01:21:37,418 --> 01:21:39,003 Hmm. 1072 01:21:40,379 --> 01:21:42,548 You ever seen a cognitive degrade, Marta? 1073 01:21:42,590 --> 01:21:45,551 Sensory withdrawal-- You ever do that? 1074 01:21:45,593 --> 01:21:49,513 Pull someone's blues and watch 'em drop off their meds? 1075 01:21:49,555 --> 01:21:51,766 No. 1076 01:21:51,807 --> 01:21:54,685 'Cause they paint a pretty graphic picture in training. 1077 01:21:57,563 --> 01:21:59,690 Hell of a long way to fall. 1078 01:22:02,318 --> 01:22:05,029 If I can't keep it together, we won't make it. 1079 01:22:07,073 --> 01:22:10,451 [ Airplane Passes Overhead ] 1080 01:22:11,494 --> 01:22:13,454 All right. Good. 1081 01:22:13,496 --> 01:22:15,122 They bit. Who? 1082 01:22:15,164 --> 01:22:17,166 Washington Post. 1083 01:22:17,208 --> 01:22:19,627 We just flagged an e-mail. 1084 01:22:19,668 --> 01:22:21,796 They're going with the story about the possible theft... 1085 01:22:21,837 --> 01:22:23,589 of the dangerous materials from the lab. 1086 01:22:23,631 --> 01:22:25,716 Wow. They took it. 1087 01:22:25,758 --> 01:22:29,428 They already flagged a D.W.I. conviction. That's convenient. 1088 01:22:29,470 --> 01:22:32,306 They found another body. One of ours. 1089 01:22:32,348 --> 01:22:35,017 Picking up shell casings all over the place. 1090 01:22:35,059 --> 01:22:37,228 I don't think your doctor's in there. 1091 01:22:40,189 --> 01:22:42,692 [ Object Clattering ] [ Aaron Muttering ] 1092 01:23:12,471 --> 01:23:14,181 [ Ratchet Clicking ] 1093 01:23:14,223 --> 01:23:16,726 - [ Shutter Clicks ] - [ Ratchet Clicking ] 1094 01:23:25,109 --> 01:23:28,571 - [ Dog Barking ] - Let's go. Let's go. 1095 01:23:28,612 --> 01:23:30,322 Boarding pass and I.D., please. 1096 01:23:30,364 --> 01:23:33,409 [ Man ] Computers out of the bag, please. Put them in a separate tray. 1097 01:23:38,330 --> 01:23:39,790 Thank you. Thank you. 1098 01:23:39,832 --> 01:23:42,126 Boarding pass and I.D., please. 1099 01:23:42,168 --> 01:23:44,086 [ Man ] Sir, you wanna join this line over here, please? 1100 01:23:51,677 --> 01:23:53,804 [ Cell Phone Rings ] 1101 01:23:53,846 --> 01:23:57,141 Where are you? I'm right behind you. Don't turn around. 1102 01:23:58,559 --> 01:24:00,644 You're gonna stay right here until it's time to board. 1103 01:24:00,686 --> 01:24:02,688 Okay? You're doing great. 1104 01:24:02,730 --> 01:24:05,399 You see that corridor on your right? 1105 01:24:05,441 --> 01:24:08,611 You're gonna want to find somebody who's walking that way and just tag along. 1106 01:24:08,652 --> 01:24:11,572 Keep moving, keep your head down, and I'll see you on the plane. 1107 01:24:12,823 --> 01:24:15,284 Aaron? Hello? 1108 01:24:21,374 --> 01:24:23,417 The trail is definitive and fresh. 1109 01:24:23,459 --> 01:24:26,420 The canine team tracked her from her house through this wooded area, 1110 01:24:26,462 --> 01:24:28,714 ending here at this little parking lot. 1111 01:24:28,756 --> 01:24:31,592 Either she had a car waiting for her or somebody picked her up. 1112 01:24:31,634 --> 01:24:34,595 There are security cameras on the street. There's nothing back here. 1113 01:24:34,637 --> 01:24:36,806 There's gotta be satellite footage. 1114 01:24:36,847 --> 01:24:38,682 Maryland's not exactly a high-value U.S. target. 1115 01:24:38,724 --> 01:24:40,309 There'll be plenty of weather imaging, 1116 01:24:41,644 --> 01:24:43,145 but we're gonna have to swing wider to find something real-time-- 1117 01:24:43,187 --> 01:24:44,939 We're draining some foreign platforms. We need about an hour. 1118 01:24:44,980 --> 01:24:47,191 Come on. She's not pulling this off on her own. 1119 01:24:47,233 --> 01:24:48,901 Who the hell is helping her? 1120 01:24:48,943 --> 01:24:51,737 [ Male Reporter ] ...contacts with others that this investigation... 1121 01:24:51,779 --> 01:24:53,614 is a long way from over. 1122 01:24:53,656 --> 01:24:56,450 We'll find out more in the next hour, while we are currently in court. 1123 01:24:56,492 --> 01:24:57,827 Now back to Jen. 1124 01:24:59,620 --> 01:25:01,706 [ Female Reporter ] The F.B.I. this morning confirmed reports... 1125 01:25:01,747 --> 01:25:06,752 that Dr. Albert Hirsch died of heart failure in a Washington, D.C., hotel. 1126 01:25:06,794 --> 01:25:09,630 Dr. Hirsch had been expected to testify yesterday... 1127 01:25:09,672 --> 01:25:11,590 before a Senate intelligence committee. 1128 01:25:11,632 --> 01:25:13,718 That select committee is investigating links... 1129 01:25:13,759 --> 01:25:17,471 between a troubled C.I.A. program known as Treadstone... 1130 01:25:17,513 --> 01:25:19,473 and this man, Jason Bourne. 1131 01:25:19,515 --> 01:25:22,351 Police and federal officials are searching for Bourne... 1132 01:25:22,393 --> 01:25:25,563 in connection with recent shootings in New York and in London. 1133 01:25:25,604 --> 01:25:28,482 Dr. Hirsch had been cooperating with the Justice Department... 1134 01:25:28,524 --> 01:25:31,652 and was in protective custody at the time of the incident. 1135 01:25:31,694 --> 01:25:33,362 A committee spokesman told reporters last night... 1136 01:25:33,404 --> 01:25:36,699 that the hearings will be postponed temporarily... 1137 01:25:36,741 --> 01:25:38,492 as they evaluate the loss of Dr.-- 1138 01:25:38,534 --> 01:25:42,580 [ Woman On P.A. ] American Airlines Flight 3823 to Washington Dulles... 1139 01:25:42,621 --> 01:25:44,874 will be delayed 30 minutes. 1140 01:25:44,915 --> 01:25:50,671 American Airlines Flight 3823 to Washington Dulles will be delayed 30 minutes. 1141 01:26:03,559 --> 01:26:07,355 Hi, folks. Just gotta remind you to keep the aisles here clear-- 1142 01:26:07,396 --> 01:26:09,482 - Excuse me. - Thank you. 1143 01:26:09,523 --> 01:26:10,900 Oh. Pardon me, sir. 1144 01:26:16,405 --> 01:26:17,907 Sir? Do you need help finding your seat? Sir? 1145 01:26:17,948 --> 01:26:19,950 No, no. I got it. 1146 01:26:37,718 --> 01:26:39,804 You see those two shadows? One of them is her. 1147 01:26:39,845 --> 01:26:43,724 That's the parking lot. One of them stops. Then here comes the car. 1148 01:26:43,766 --> 01:26:46,435 - Where's this from? - [ Dita ] It's a Canadian forestry satellite. 1149 01:26:46,477 --> 01:26:49,438 [ Man ] Okay, here comes the other one into the car. And there. There they go. 1150 01:26:49,480 --> 01:26:51,065 Where? We lose them east. 1151 01:26:51,107 --> 01:26:53,442 Our window drops out about two miles up the road. 1152 01:26:53,484 --> 01:26:55,528 But we've got the silhouette. 1153 01:26:55,569 --> 01:26:57,321 We've got surveillance footage racked and ready to go. 1154 01:26:57,363 --> 01:26:59,907 We're gonna split teams, find this car and link up a trail. 1155 01:26:59,949 --> 01:27:01,659 With a 17-hour head start. 1156 01:27:01,701 --> 01:27:03,994 Well, where the hell can she go? 1157 01:27:19,427 --> 01:27:20,928 [ Man ] We're looking for a Buick LeSabre 2002. 1158 01:27:20,970 --> 01:27:23,431 I've got an N.I.A. Homeland warrant. That's why. 1159 01:27:23,472 --> 01:27:25,474 - [ Overlapping Voices ] - You give us what you have. We don't have-- 1160 01:27:25,516 --> 01:27:31,022 Two passengers. It's an '02 burgundy LeSabre, starting west from Lisbon, Maryland. 1161 01:27:31,063 --> 01:27:35,568 Tolls, exits, service stations. Give me every camera you've got. 1162 01:27:35,609 --> 01:27:37,570 I'm seeing an F.B.I. camera bin on my list here. 1163 01:27:37,611 --> 01:27:38,988 No, no. Traffic only. 1164 01:27:39,030 --> 01:27:41,490 West. Lisbon. L-I-S-B-O-N. 1165 01:27:41,532 --> 01:27:44,785 Yes, we want all of that andthe toll cams. We want everything. 1166 01:27:44,827 --> 01:27:46,996 We'll take 'em all. Whatever hits you have, send them on. 1167 01:27:47,038 --> 01:27:48,706 We will work on sorting them out. 1168 01:28:14,398 --> 01:28:15,816 [ Dita ] Wilmington, Delaware. 1169 01:28:15,858 --> 01:28:18,486 This is our car, the LeSabre. 1170 01:28:18,527 --> 01:28:20,363 We see it coming into the structure, 1171 01:28:20,404 --> 01:28:24,075 goes under, comes back around and it parks here. 1172 01:28:24,116 --> 01:28:26,035 But it doesn't come out. 1173 01:28:26,077 --> 01:28:29,955 This is inside. It's four minutes after arrival. 1174 01:28:29,997 --> 01:28:33,084 It's her. Do we know what she's doing? 1175 01:28:33,125 --> 01:28:35,086 She was having her passport picture taken. 1176 01:28:36,087 --> 01:28:37,755 [ Man On Speaker ] I understand that. 1177 01:28:43,636 --> 01:28:45,096 [ Dita ] Logan, Hartford, 1178 01:28:45,137 --> 01:28:48,516 LaGuardia, Kennedy, Philly, Newark, Dulles, Reagan. 1179 01:28:48,557 --> 01:28:51,519 We start with yesterday morning. That is our wedge. 1180 01:28:51,560 --> 01:28:53,771 We clear that, and then we move up the clock. 1181 01:28:57,483 --> 01:28:59,694 [ Musical Tones On P.A. ] 1182 01:28:59,735 --> 01:29:03,989 [ Woman On P.A., Indistinct ] 1183 01:29:38,607 --> 01:29:40,901 She wants to know if you want Hartford, 'cause she can get it. 1184 01:29:40,943 --> 01:29:43,571 Blue coat, second row. She's got a red bag. 1185 01:29:43,612 --> 01:29:45,114 Which one? I have four. 1186 01:29:45,156 --> 01:29:48,576 All right, I have T.S.A. authorization one, six, nine and 12. 1187 01:29:48,617 --> 01:29:50,578 Airports given. All departures. 1188 01:29:50,619 --> 01:29:52,038 Yes, the international terminal first. 1189 01:30:04,258 --> 01:30:06,093 We're almost there. 1190 01:30:12,808 --> 01:30:16,145 [ Dita ] So check out the newsstand. There. 1191 01:30:16,187 --> 01:30:17,772 [ Byer ] Hmm. I don't know. 1192 01:30:18,981 --> 01:30:21,192 Logan has a face we need to look at, but there's kids. 1193 01:30:21,233 --> 01:30:23,152 [ Byer ] Hang on, hang on, hang on, hang on. 1194 01:30:24,528 --> 01:30:25,780 Stop. 1195 01:30:28,282 --> 01:30:29,992 [ Typing ] [ Computer Beeping ] 1196 01:30:30,826 --> 01:30:32,286 - Where is this? - Kennedy. 1197 01:30:32,328 --> 01:30:33,537 Okay. 1198 01:30:33,579 --> 01:30:35,623 [ Shouting In Tagalog ] 1199 01:30:43,839 --> 01:30:46,509 [ Horn Honking ] 1200 01:30:46,550 --> 01:30:48,761 I've never been here at night. I don't know the rules. 1201 01:30:50,054 --> 01:30:52,056 There are no rules, okay? 1202 01:30:53,182 --> 01:30:55,309 We belong here. 1203 01:30:55,351 --> 01:30:56,894 Come on. 1204 01:30:59,563 --> 01:31:00,981 Hey. How are you? 1205 01:31:01,023 --> 01:31:02,650 Evening. 1206 01:31:02,692 --> 01:31:05,653 Dr. Shearing and I are here to open up the lab, please. 1207 01:31:07,071 --> 01:31:08,698 Sir? What's all this? 1208 01:31:09,657 --> 01:31:11,701 Hi. How are you? 1209 01:31:11,742 --> 01:31:14,870 Dr. Shearing. Dr. Shearing. 1210 01:31:15,788 --> 01:31:17,206 Hey, it's me, Joseph. 1211 01:31:17,915 --> 01:31:19,792 Joseph. 1212 01:31:19,834 --> 01:31:22,837 - Hello. How are you? - I'm good. I'm good. 1213 01:31:22,878 --> 01:31:25,589 Welcome back. Thanks. 1214 01:31:25,631 --> 01:31:28,008 I'm sorry. I just don't have you on my list arriving. 1215 01:31:28,050 --> 01:31:30,094 Oh, that's because we had to change our schedule. 1216 01:31:30,136 --> 01:31:31,929 Yeah, we took an earlier flight. 1217 01:31:31,971 --> 01:31:34,181 Joseph, I'm Dr. Brundage, by the way. 1218 01:31:34,223 --> 01:31:36,016 It's nice to meet you. Pleased to meet you too. 1219 01:31:36,058 --> 01:31:38,853 But, um, Dr. Pumaloy's not here. He went to Singapore. 1220 01:31:38,894 --> 01:31:40,271 He just left yesterday. 1221 01:31:40,312 --> 01:31:42,857 The girls have gone home. No one told me anything. 1222 01:31:42,898 --> 01:31:45,609 Oh, all right. Well, I understand. Um-- 1223 01:31:45,651 --> 01:31:48,696 Well, look. We're gonna be here all week, and we have a lot of work to do. 1224 01:31:48,738 --> 01:31:50,865 So we need to get in there tonight, get things started, okay? 1225 01:31:50,906 --> 01:31:53,075 Yeah, of course. It is just that-- 1226 01:31:53,117 --> 01:31:56,704 You can call up Dr. Pumaloy if you want. I just don't want to put you on the spot. 1227 01:31:56,746 --> 01:31:58,622 Oh, no, no. We don't have to do that. 1228 01:31:58,664 --> 01:32:00,041 Okay, great. 1229 01:32:03,169 --> 01:32:05,379 It's just the two of you? 1230 01:32:05,421 --> 01:32:08,716 Yeah. Yes, correct. 1231 01:32:09,675 --> 01:32:10,843 Correct. 1232 01:32:12,386 --> 01:32:14,055 Yes, I will hold. 1233 01:32:14,096 --> 01:32:16,182 Get it up there. Put that up on the big screen. 1234 01:32:18,184 --> 01:32:19,769 Yes, I'm here. 1235 01:32:20,728 --> 01:32:22,897 Good. Where? 1236 01:32:22,938 --> 01:32:26,067 I need an immediate upload on that passenger manifest. 1237 01:32:26,108 --> 01:32:28,152 I know. Here she is. I'm putting her back on. 1238 01:32:28,194 --> 01:32:31,405 Manila. She took American 167 to Manila. 1239 01:32:31,447 --> 01:32:33,074 She landed 45 minutes ago. 1240 01:32:34,992 --> 01:32:36,994 [ Machinery Whirring ] 1241 01:33:16,200 --> 01:33:17,785 Aaron. Hmm? 1242 01:33:17,827 --> 01:33:19,328 You okay? 1243 01:33:34,009 --> 01:33:36,095 [ Byer ] There's 243 people on that plane. 1244 01:33:36,137 --> 01:33:37,847 We're gonna scope every one of 'em right now. 1245 01:33:39,432 --> 01:33:42,101 So pick a face that you like, pull it down and deselect it if you've cleared it. 1246 01:33:42,143 --> 01:33:43,978 If there is anything that smells wrong to you, 1247 01:33:44,019 --> 01:33:46,272 if there's a hair out of place that you don't like-- 1248 01:33:46,313 --> 01:33:48,983 you do not clear it, you flag it and you send it over to Dita, 1249 01:33:49,025 --> 01:33:50,401 and we'll check it out. 1250 01:33:52,028 --> 01:33:53,487 We have to be working off the same grid. 1251 01:33:53,529 --> 01:33:55,740 That's Homeland 9.5. 1252 01:33:55,781 --> 01:33:57,992 If you don't pull that access, raise your hand. 1253 01:33:58,034 --> 01:34:00,119 Colonel Hardy's gonna come over and sort you out. 1254 01:34:00,161 --> 01:34:01,746 [ Beeps ] 1255 01:34:10,421 --> 01:34:13,132 [ Sighs ] So this is it, huh? 1256 01:34:13,174 --> 01:34:14,717 Yeah. 1257 01:34:17,887 --> 01:34:19,513 Okay. 1258 01:34:19,555 --> 01:34:21,223 What the hell are we into, Terry? 1259 01:34:21,265 --> 01:34:24,351 - I don't know. - Y-- It's your shop. What is going on over there? 1260 01:34:24,393 --> 01:34:26,020 What did I say? I don't know. 1261 01:34:26,062 --> 01:34:28,022 Well, how many trips has she made over there? 1262 01:34:28,064 --> 01:34:29,774 Five, six-- I don't know. Why the Philippines? 1263 01:34:29,815 --> 01:34:31,734 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 1264 01:34:34,070 --> 01:34:38,449 Seat 13-B. Karl D. Brundage. 13-B. 1265 01:34:38,491 --> 01:34:41,202 I need support staff to clear the room. 1266 01:34:43,496 --> 01:34:45,790 Stand up and walk. Now! 1267 01:34:49,085 --> 01:34:51,921 - Jack, Cathy, move! Let's go! - Yes, ma'am. 1268 01:34:59,261 --> 01:35:00,763 [ Mark ] Who the hell is he? 1269 01:35:01,972 --> 01:35:04,225 [ Byer ] He's an Outcome agent. 1270 01:35:04,266 --> 01:35:05,810 That's Outcome Five. 1271 01:35:05,851 --> 01:35:07,937 [ Terry ] They're not dead? I thought they were dead. 1272 01:35:07,978 --> 01:35:10,231 [ Byer ] Yeah, he's supposed to be dead. 1273 01:35:10,272 --> 01:35:12,900 [ Mark ] Then what's he doing there? I don't know. 1274 01:35:12,942 --> 01:35:15,361 - He's looking for meds. - What? 1275 01:35:15,403 --> 01:35:18,197 That's where the chems come from. What else would he be doing? 1276 01:35:18,239 --> 01:35:19,782 [ Man ] She's gotta be helping him. 1277 01:35:19,824 --> 01:35:21,325 [ Mark ] But how? I mean, how is that possible? 1278 01:35:21,367 --> 01:35:24,245 [ Byer ] I don't know how. I don't care. 1279 01:35:24,286 --> 01:35:26,080 He's alive. They're there. 1280 01:35:26,122 --> 01:35:28,374 "How" doesn't really matter, does it? 1281 01:35:28,416 --> 01:35:31,502 The only mission we've got now is to drop a bag over this. 1282 01:35:31,544 --> 01:35:33,379 Are the drugs he's looking for there or not? 1283 01:35:33,421 --> 01:35:35,965 Jesus, I don't-- Terry? 1284 01:35:36,006 --> 01:35:37,466 No. No. There's nothing there. 1285 01:35:37,508 --> 01:35:39,176 We haven't made a run in 16 weeks. 1286 01:35:39,218 --> 01:35:40,928 Besides, we wouldn't store the pills there anyway. 1287 01:35:40,970 --> 01:35:42,805 It's basically a kitchen, and we tweak the recipe... 1288 01:35:42,847 --> 01:35:44,348 and bake up a batch when we need it. 1289 01:35:44,390 --> 01:35:47,393 Then what the hell are they doing? The stems are there. 1290 01:35:48,561 --> 01:35:50,563 She's gonna try to viral him out. 1291 01:36:24,096 --> 01:36:26,182 [ Whispers ] Thank you. 1292 01:36:40,029 --> 01:36:41,572 Mack. Yeah. 1293 01:36:43,699 --> 01:36:45,284 Plant office. Mackie speaking. 1294 01:36:45,326 --> 01:36:47,453 Mr. Mackie, this is Terrence Ward. 1295 01:36:47,495 --> 01:36:50,539 I'm the senior vice president for Candent Precision Metrics. 1296 01:36:50,581 --> 01:36:52,917 I'm calling you from Maryland. Yes, sir. 1297 01:36:52,958 --> 01:36:55,252 W-- We have a potential security incident. 1298 01:36:55,294 --> 01:36:57,546 I just posted two photographs on the company network. 1299 01:36:57,588 --> 01:37:00,132 I need to know if either of these two people have tried to enter-- 1300 01:37:00,174 --> 01:37:02,885 Yeah, yeah. We're on it. Excuse me? 1301 01:37:02,927 --> 01:37:06,013 Yeah, we're on the case. We're just here now trying to figure out who to call. 1302 01:37:06,055 --> 01:37:08,307 Our gatehouse just passed in two doctors. 1303 01:37:08,349 --> 01:37:11,018 I think one of them might be that woman from your shoot-out up there. 1304 01:37:11,060 --> 01:37:12,520 Well, where are they now? 1305 01:37:12,561 --> 01:37:14,563 Well, we keep all of our client labs downstairs, 1306 01:37:14,605 --> 01:37:16,565 so we're assuming they've gone into the basement. 1307 01:37:16,607 --> 01:37:18,693 I just sent a couple of boys down to check it out. 1308 01:37:18,734 --> 01:37:20,277 No, no. No, no. 1309 01:37:20,319 --> 01:37:23,364 Withdraw your team, lock the lab and keep them down there. 1310 01:37:23,406 --> 01:37:25,366 Do not try to take him. 1311 01:37:26,534 --> 01:37:28,577 [ Door Unlocks, Opens ] 1312 01:37:30,413 --> 01:37:32,081 - [ Marta ] Hello? - Hey, how you doing? 1313 01:37:32,123 --> 01:37:33,499 [ Marta ] Can I help you? [ Door Closes ] 1314 01:37:33,541 --> 01:37:35,918 You alone down here? Aaron? 1315 01:37:35,960 --> 01:37:37,545 Hey, hey, guys. 1316 01:37:37,586 --> 01:37:39,714 You can't be down here. Do you have clearance for this level? 1317 01:37:39,755 --> 01:37:42,091 - [ Man ] Nobody's supposed to be down here. - I'm supposed to be down here. 1318 01:37:42,133 --> 01:37:44,093 - I'm Dr. Shearing. - We're in the middle of a sampling audit. 1319 01:37:44,135 --> 01:37:45,594 It is not safe for you to be here. 1320 01:37:45,636 --> 01:37:47,471 We can straighten this out upstairs. Don't touch that. 1321 01:37:47,513 --> 01:37:49,348 Pack it up. Let's go. Nobody touch anything. 1322 01:37:49,390 --> 01:37:51,600 - Just follow us. Let's go. - I'm not gonna stand here and argue with you. 1323 01:37:51,642 --> 01:37:54,228 I'm gonna call your boss, and we're gonna figure it out. Watch her. 1324 01:37:54,270 --> 01:37:55,938 Hold on a second. You're not going back there. 1325 01:38:12,997 --> 01:38:15,249 I'm gonna get my bag. We gotta go. 1326 01:38:15,291 --> 01:38:17,209 Okay. 1327 01:38:19,545 --> 01:38:21,255 Wait. This way. 1328 01:38:21,297 --> 01:38:23,132 I don't know where this goes. Just open it. 1329 01:38:25,217 --> 01:38:26,260 Okay. 1330 01:38:26,302 --> 01:38:27,428 [ Buzzes ] 1331 01:38:29,180 --> 01:38:31,307 - [ Buzzes ] - All right. Step back. 1332 01:38:43,152 --> 01:38:45,112 Lock it down! Hey! You, you! 1333 01:38:45,154 --> 01:38:47,323 With me. Come on. Come on, come on. 1334 01:38:53,245 --> 01:38:54,705 Is that locked? Yes, sir. 1335 01:38:54,747 --> 01:38:56,207 No one in, no one out. You understand? 1336 01:38:56,248 --> 01:38:59,543 Hey! What happened to those three guys you sent downstairs? 1337 01:38:59,585 --> 01:39:01,128 I don't know. Shit! 1338 01:39:01,170 --> 01:39:03,255 Come with me. You stay there, okay? 1339 01:39:03,297 --> 01:39:04,673 Stay there. Yes, sir. 1340 01:39:06,342 --> 01:39:07,718 We belong here. 1341 01:39:12,598 --> 01:39:14,725 Pardon us. Just-- 1342 01:39:15,726 --> 01:39:17,353 Coming through. 1343 01:39:18,396 --> 01:39:20,064 [ Speaking Tagalog ] 1344 01:39:25,611 --> 01:39:28,030 [ Workers Screaming ] 1345 01:39:31,242 --> 01:39:33,369 [ Machines Powering Down ] [ Alarm Blaring ] 1346 01:39:37,206 --> 01:39:39,208 [ Mackie ] Get everyone out. Go in the front. 1347 01:39:39,250 --> 01:39:41,085 Go through the eastern doors. Move around the front. 1348 01:39:41,127 --> 01:39:44,338 [ Alarm Continues ] 1349 01:39:49,635 --> 01:39:52,346 [ Mackie ] Move! Move! 1350 01:39:52,388 --> 01:39:55,433 Who is on this radio? Why is no one responding? 1351 01:39:55,474 --> 01:39:57,351 Is that gate shut? 1352 01:39:57,393 --> 01:39:59,770 Excuse me. Move! Move! Move! 1353 01:39:59,812 --> 01:40:01,772 Hey! I need that gate shut. 1354 01:40:01,814 --> 01:40:04,525 Hey, you! Listen. Go down to the main gate. 1355 01:40:04,567 --> 01:40:06,527 You understand? No one in, no one out. 1356 01:40:06,569 --> 01:40:09,363 Hey, you! What are you doing? Just get down to the main gate with everyone else-- 1357 01:40:09,405 --> 01:40:11,574 [ Grunts ] [ Screaming ] 1358 01:40:11,615 --> 01:40:13,659 All right. Get back! Stay back! 1359 01:40:13,701 --> 01:40:15,661 Give him some room. 1360 01:40:17,163 --> 01:40:19,623 All right. Give me some room. Give me some room, please. 1361 01:40:19,665 --> 01:40:21,417 All right. He's gonna need a doctor. 1362 01:40:24,628 --> 01:40:26,756 Security? Security! 1363 01:40:26,797 --> 01:40:29,800 - Over here, please. - [ Speaking Tagalog ] 1364 01:40:29,842 --> 01:40:31,510 Over here. 1365 01:40:31,552 --> 01:40:33,679 Sir? Can you hear me? Sir! 1366 01:40:40,811 --> 01:40:42,688 He can't get far. 1367 01:40:42,730 --> 01:40:45,107 If he didn't viral out, he's gonna run out of brain. 1368 01:40:45,149 --> 01:40:47,360 And if he did, then he's gonna be too sick to move. 1369 01:40:47,401 --> 01:40:50,780 So we just have to find him fast and kill him, once and for all. 1370 01:40:50,821 --> 01:40:52,490 Can we talk about LARX? 1371 01:40:53,616 --> 01:40:55,368 LARX? 1372 01:40:55,409 --> 01:40:57,620 LARX Three is in Bangkok. It's a two-hour flight. 1373 01:40:57,661 --> 01:41:00,790 Wait a minute. Just hang on here. 1374 01:41:00,831 --> 01:41:03,125 I thought that was just a proposal. 1375 01:41:03,918 --> 01:41:05,503 Get him out there. 1376 01:41:08,297 --> 01:41:11,175 [ Dita ] LARX is a beta-two stem program. 1377 01:41:11,217 --> 01:41:13,844 Amped mission fidelity. Minimized empathy. 1378 01:41:13,886 --> 01:41:16,180 [ Man ] It's Treadstone without the inconsistency, 1379 01:41:16,222 --> 01:41:18,808 Outcome without the emotional noise. 1380 01:41:18,849 --> 01:41:20,559 [ Terry ] It's looking very strong for us. 1381 01:41:20,601 --> 01:41:24,188 We have never seen evaluations like this. 1382 01:41:24,230 --> 01:41:27,650 This went from something I don't know about to something on the drawing board, 1383 01:41:27,692 --> 01:41:29,610 and now you're telling me it's up and running? 1384 01:41:29,652 --> 01:41:32,321 It's up and running. Consider yourself informed. 1385 01:41:36,325 --> 01:41:38,828 [ Labored Breathing ] 1386 01:41:45,251 --> 01:41:50,631 [ Television: Man Calling Horse Race ] 1387 01:41:50,673 --> 01:41:52,758 [ Coughing ] 1388 01:42:00,683 --> 01:42:02,893 [ Distorted Speech ] 1389 01:42:15,531 --> 01:42:17,199 [ Door Unlocks, Opens ] 1390 01:42:19,702 --> 01:42:21,328 [ Man ] Are you comfortable? 1391 01:42:22,538 --> 01:42:23,914 [ Aaron ] Yes, sir. 1392 01:42:24,790 --> 01:42:26,375 You don't look comfortable. 1393 01:42:28,002 --> 01:42:29,628 No, sir. 1394 01:42:31,255 --> 01:42:33,549 What's your name? 1395 01:42:36,010 --> 01:42:37,595 Kenneth James. 1396 01:42:38,554 --> 01:42:40,264 Full name, Kenneth. 1397 01:42:40,806 --> 01:42:43,642 Kenneth J-- James-- 1398 01:42:44,685 --> 01:42:45,728 Kitsom. 1399 01:42:45,770 --> 01:42:47,396 They have a room. 1400 01:42:48,856 --> 01:42:50,775 Can you walk? 1401 01:42:50,816 --> 01:42:52,693 Yeah? Yeah. 1402 01:42:52,735 --> 01:42:54,278 I think so. 1403 01:42:55,404 --> 01:42:57,531 [ Wheezing ] 1404 01:42:59,700 --> 01:43:02,286 [ TV: Speaking Tagalog ] 1405 01:43:08,292 --> 01:43:10,628 Where are you from, Kenneth? 1406 01:43:10,669 --> 01:43:14,590 - Um, when? - Before you enlisted. 1407 01:43:16,008 --> 01:43:19,845 [ On Monitor ] Berwin. Is that a town? 1408 01:43:19,887 --> 01:43:21,931 Berwin-- 1409 01:43:21,972 --> 01:43:24,517 It's a state home. What state? 1410 01:43:26,644 --> 01:43:28,396 In-- In Reno. 1411 01:43:28,437 --> 01:43:30,856 Is this a test? Yes, it is. 1412 01:43:38,364 --> 01:43:40,408 If I pass, can I stay here? 1413 01:43:40,449 --> 01:43:42,576 Do you want to stay? Yes, sir. 1414 01:43:42,618 --> 01:43:43,994 That's good to know. 1415 01:43:45,454 --> 01:43:47,415 [ Groans ] 1416 01:43:50,543 --> 01:43:51,961 [ Groans, Clears Throat ] 1417 01:43:52,002 --> 01:43:54,672 [ Shushing ] 1418 01:43:56,882 --> 01:43:59,427 - Okay. Okay. - No, no. No. 1419 01:43:59,468 --> 01:44:01,470 - Okay. [ Shushing ] - No, no. 1420 01:44:01,512 --> 01:44:03,931 Okay. Just lie still. Just-- Aaron, you-- 1421 01:44:13,524 --> 01:44:14,650 What? 1422 01:44:18,487 --> 01:44:22,491 There's $40,000 in the lining of my jacket. 1423 01:44:23,868 --> 01:44:26,495 In this bag, there are passports-- 1424 01:44:26,537 --> 01:44:28,456 two blanks and three ghosts-- that guy's watch-- 1425 01:44:28,497 --> 01:44:30,708 There's other things, okay? You take it. 1426 01:44:33,169 --> 01:44:35,629 Look at me. 1427 01:44:35,671 --> 01:44:37,590 You can make it. 1428 01:44:37,631 --> 01:44:39,050 You're a warrior. 1429 01:44:41,552 --> 01:44:43,471 You can make it. 1430 01:44:43,512 --> 01:44:45,514 Okay? You stay small. 1431 01:44:45,556 --> 01:44:47,391 No airports. 1432 01:44:47,433 --> 01:44:49,643 Just blend in like you know, okay? 1433 01:44:49,685 --> 01:44:53,814 [ Shushing ] 1434 01:44:53,856 --> 01:44:55,399 You've done enough for me. 1435 01:44:55,441 --> 01:44:57,360 No. [ Shushing ] 1436 01:44:57,401 --> 01:45:00,613 Please. You've done enough for me. 1437 01:45:14,835 --> 01:45:16,504 Everything's in the car. 1438 01:45:22,134 --> 01:45:24,720 [ Radio Chatter In Tagalog ] 1439 01:45:32,645 --> 01:45:34,730 [ Siren Wailing ] 1440 01:45:39,110 --> 01:45:41,779 [ Radio Chatter Continues ] 1441 01:45:42,780 --> 01:45:45,408 [ Continues In Tagalog ] 1442 01:45:54,208 --> 01:45:57,086 [ Shouting In Tagalog ] 1443 01:46:13,894 --> 01:46:16,480 [ Aaron's Voice ] Is this a test? Yes, it is. 1444 01:46:18,524 --> 01:46:22,486 If I pass, can I stay here? Do you want to stay? 1445 01:46:30,036 --> 01:46:32,496 [ Gasping ] 1446 01:46:33,706 --> 01:46:35,708 [ Vehicles Passing ] [ Horns Honking ] 1447 01:46:38,794 --> 01:46:41,589 [ Police Radio Chatter ] 1448 01:46:41,630 --> 01:46:43,799 [ Dog Barking ] 1449 01:46:58,564 --> 01:47:01,901 Paracetamol, 500 milligrams. Four times a day, huh? 1450 01:47:02,860 --> 01:47:04,695 [ Tagalog ] 1451 01:47:08,240 --> 01:47:10,284 For free. This is free, okay? Okay. Okay, good. 1452 01:47:10,326 --> 01:47:13,829 [ Tagalog ] 1453 01:47:18,667 --> 01:47:20,086 I'll be right back. 1454 01:47:23,547 --> 01:47:26,801 [ Breathing Heavily ] 1455 01:47:48,864 --> 01:47:50,199 [ Tagalog ] 1456 01:47:52,034 --> 01:47:54,662 [ Police Radio Chatter ] 1457 01:47:54,704 --> 01:47:56,789 [ Tagalog ] 1458 01:47:59,792 --> 01:48:03,587 [ Tagalog ] 1459 01:48:25,276 --> 01:48:26,902 [ Zipper Closes ] 1460 01:48:30,823 --> 01:48:32,241 [ Mouthing Word ] 1461 01:48:35,161 --> 01:48:38,289 Aaron! Run! 1462 01:48:41,042 --> 01:48:42,960 [ Police Radio Chatter ] 1463 01:48:43,002 --> 01:48:45,921 - [ Tagalog ] - [ Men Shouting ] 1464 01:48:55,306 --> 01:48:56,974 [ Shouting ] 1465 01:49:02,396 --> 01:49:04,774 - [ Whistle Blowing ] - [ Shouting ] 1466 01:49:08,944 --> 01:49:10,780 [ Shouting ] 1467 01:49:16,702 --> 01:49:18,871 [ Tagalog ] 1468 01:49:21,290 --> 01:49:25,086 "Where are you?" "Was that the signal?" 1469 01:49:25,127 --> 01:49:27,797 - They're asking for confirmation. - Okay. 1470 01:49:27,838 --> 01:49:30,674 "You went too soon"-- No. "Wewent too soon." 1471 01:49:30,716 --> 01:49:31,675 Come on. 1472 01:49:45,022 --> 01:49:46,315 [ Sniffs ] 1473 01:49:56,158 --> 01:49:58,452 [ Tagalog ] 1474 01:49:58,494 --> 01:49:59,829 [ Grunts ] 1475 01:50:05,376 --> 01:50:07,670 [ Whistle Blowing ] 1476 01:50:36,866 --> 01:50:38,868 [ Shouting ] [ Grunting ] 1477 01:50:44,040 --> 01:50:46,876 [ Panting ] 1478 01:50:46,917 --> 01:50:48,878 [ Shouting ] 1479 01:50:53,049 --> 01:50:55,259 [ TV: Cartoon ] 1480 01:50:55,301 --> 01:50:56,302 Shh. 1481 01:51:07,480 --> 01:51:09,732 [ Tagalog ] 1482 01:51:12,068 --> 01:51:14,528 [ Tagalog ] It's okay. 1483 01:51:14,570 --> 01:51:16,155 [ Shouting ] 1484 01:51:17,907 --> 01:51:19,158 [ Grunting ] 1485 01:51:21,494 --> 01:51:23,537 [ Shouting ] 1486 01:51:23,579 --> 01:51:24,747 Pulis! Pulis! 1487 01:51:28,084 --> 01:51:30,419 [ Shouting ] 1488 01:51:49,897 --> 01:51:52,358 [ Tagalog ] 1489 01:52:01,242 --> 01:52:04,036 - Get down! - [ Grunting ] 1490 01:52:10,167 --> 01:52:11,961 [ Hammer Cocks ] 1491 01:52:12,002 --> 01:52:14,130 - You okay? - Yeah. 1492 01:52:14,964 --> 01:52:16,382 Good. Come on. 1493 01:52:25,891 --> 01:52:27,977 [ Officers Chattering ] 1494 01:52:33,149 --> 01:52:34,108 [ Horn Honks ] 1495 01:52:47,121 --> 01:52:49,957 [ Man On P.A., Indistinct ] 1496 01:52:49,999 --> 01:52:53,210 [ Sirens Wailing ] 1497 01:53:00,009 --> 01:53:02,094 - [ Shouting ] - [ Whistle Blowing ] 1498 01:53:10,311 --> 01:53:11,896 [ Woman Screams ] 1499 01:53:12,563 --> 01:53:14,565 Come on. Get down. Get down. 1500 01:53:19,278 --> 01:53:22,114 Come on. Climb over. Go. Get over. Get over. Get over. 1501 01:53:22,156 --> 01:53:23,532 Get over. Hang on tight. 1502 01:53:29,205 --> 01:53:30,414 Go, go! 1503 01:53:31,457 --> 01:53:33,042 You ready? Let go! 1504 01:53:53,562 --> 01:53:56,232 [ Siren Wails ] 1505 01:54:00,986 --> 01:54:03,072 Okay. Take this. 1506 01:54:03,114 --> 01:54:05,199 Just keep walking and don't look back. Go, go. 1507 01:54:11,414 --> 01:54:13,499 [ Motorcycle Idling ] 1508 01:54:18,254 --> 01:54:19,630 [ Shouting ] 1509 01:54:29,640 --> 01:54:31,600 - [ Engine Starts ] - [ Shouting ] 1510 01:54:35,396 --> 01:54:36,981 Hey, hey. Get on. 1511 01:54:38,441 --> 01:54:40,192 You ever ridden before? Take this. No. 1512 01:54:40,234 --> 01:54:42,445 Pulis! Pulis! 1513 01:54:45,114 --> 01:54:47,491 Hang on tight. Follow me, okay? Stay with me. 1514 01:54:47,533 --> 01:54:51,037 [ Sirens Wailing ] 1515 01:55:31,160 --> 01:55:34,038 [ Siren Warbling ] 1516 01:55:47,218 --> 01:55:49,387 He's got a gun! 1517 01:55:53,265 --> 01:55:54,475 [ Tires Screeching ] 1518 01:55:58,479 --> 01:56:01,023 Keep your head down. It's not a cop. 1519 01:56:10,199 --> 01:56:12,702 - [ Gasps ] - [ Truck Horn Blaring ] 1520 01:56:17,707 --> 01:56:19,417 [ Woman Shouting ] 1521 01:56:22,378 --> 01:56:25,214 [ Screaming ] 1522 01:56:29,218 --> 01:56:31,053 Aaron! 1523 01:56:41,856 --> 01:56:44,191 [ Man Screams ] 1524 01:56:56,829 --> 01:56:58,456 [ Sirens Approaching ] 1525 01:57:09,759 --> 01:57:12,094 [ Grunting ] 1526 01:57:12,136 --> 01:57:13,763 [ Sirens Continue ] 1527 01:57:44,293 --> 01:57:45,586 [ Shouts ] 1528 01:58:04,397 --> 01:58:05,815 [ People Screaming ] 1529 01:58:07,775 --> 01:58:10,611 [ Sirens Wailing ] 1530 01:58:25,876 --> 01:58:26,877 [ Woman Screams ] 1531 01:58:31,465 --> 01:58:33,592 - [ Woman Screams ] - [ Man Shouts ] 1532 01:58:37,221 --> 01:58:39,306 [ Horn Honking ] 1533 01:59:21,724 --> 01:59:22,933 [ Man Shouting ] 1534 01:59:24,727 --> 01:59:27,355 - [ Groans ] - [ People Screaming ] 1535 01:59:54,757 --> 01:59:56,467 [ Groans ] 1536 02:00:09,647 --> 02:00:11,732 You've been shot. It's all right. 1537 02:00:11,774 --> 02:00:13,818 Pull over. 1538 02:00:13,859 --> 02:00:16,779 Pull over. We just have to get to the water. 1539 02:00:19,740 --> 02:00:21,951 [ Dita ] Check that for me? [ Man ] How long is that gonna take? 1540 02:00:21,992 --> 02:00:24,620 Come on. [ Dita ] We'll get back to you. 1541 02:00:25,621 --> 02:00:27,456 - Anything? - No. 1542 02:00:27,498 --> 02:00:28,749 [ Sighs ] 1543 02:00:28,791 --> 02:00:31,919 Cops are out. They lost the trail. 1544 02:00:44,640 --> 02:00:45,975 Aaron! 1545 02:01:13,919 --> 02:01:16,589 [ Grunts, Screams ] 1546 02:01:25,514 --> 02:01:28,809 [ Gasps ] Aaron! Aaron, Aaron, Aaron! 1547 02:01:36,567 --> 02:01:37,985 [ Engine Stops ] 1548 02:01:38,778 --> 02:01:40,946 [ Both Groaning ] 1549 02:01:45,409 --> 02:01:46,952 You okay? 1550 02:01:53,417 --> 02:01:55,920 You okay? Aaron. 1551 02:01:55,961 --> 02:01:57,546 [ Aaron ] Yeah. 1552 02:02:00,966 --> 02:02:03,719 [ Breathing Heavily ] 1553 02:02:09,016 --> 02:02:10,893 [ Man Speaks Tagalog ] 1554 02:02:16,649 --> 02:02:18,984 Can you help us? 1555 02:02:25,199 --> 02:02:26,617 Please? 1556 02:02:31,038 --> 02:02:33,541 Should be up there now. 1557 02:02:33,582 --> 02:02:35,960 He said it's the room where they spent the night. 1558 02:02:53,018 --> 02:02:56,480 [ Noah Vosen ] Well, we had a problem with Treadstone six years ago. 1559 02:02:56,522 --> 02:03:01,819 Uh, the Blackbriar program, detailed in the operations report you have before you, 1560 02:03:01,861 --> 02:03:05,156 was activated solely to capture a Treadstone operative gone rogue. 1561 02:03:05,197 --> 02:03:08,492 [ Reporters Clamoring ] 1562 02:03:08,534 --> 02:03:09,869 [ Female Reporter ] What are you gonna do? 1563 02:03:09,910 --> 02:03:11,454 We have nothing for you now. 1564 02:03:11,495 --> 02:03:14,623 I don't know Pamela Landy's reasons for criminally assisting... 1565 02:03:14,665 --> 02:03:16,042 an enemy of the United States, 1566 02:03:16,083 --> 02:03:19,962 but the fact is she lacked the operational clearance... 1567 02:03:20,004 --> 02:03:22,923 to access, much less interpret, 1568 02:03:22,965 --> 02:03:25,634 the information you have in the classified file before you. 1569 02:03:25,676 --> 02:03:27,595 [ Male Reporter ] Pam, there's a rumor you're going to be indicted. 1570 02:03:27,636 --> 02:03:29,597 Is it true? Can you comment? [ Female Reporter ] Have you been subpoenaed? 1571 02:03:29,638 --> 02:03:31,057 [ Man ] We're here voluntarily. We came for a meeting. 1572 02:03:32,391 --> 02:03:33,059 [ Female Reporter ] Have you had any contact with Jason Bourne? 1573 02:03:34,351 --> 02:03:35,478 [ Male Reporter ] Are you coming back? Are they calling you back? 1574 02:03:36,937 --> 02:03:37,730 [ Man Continues ] I just thank God that there were hands steady enough... 1575 02:03:39,065 --> 02:03:41,150 to make sure that the documents she tried to shop to the press... 1576 02:03:41,192 --> 02:03:44,653 were contained before they could do any more harm than they already have. 1577 02:03:44,695 --> 02:03:47,656 [ Female Reporter ] Are you still scheduled to appear at the House intelligence committee? 1578 02:03:47,698 --> 02:03:50,534 Yes, I am. Look, anything else is gonna have to come from my attorneys, okay? 1579 02:03:50,576 --> 02:03:52,203 [ Male Reporter ] Do you regret your earlier statement? 1580 02:03:52,244 --> 02:03:54,288 I regret a lot of things. I'm not sure that one's on the list. 1581 02:03:54,330 --> 02:03:55,915 Thank you, guys. 1582 02:03:55,956 --> 02:03:57,666 We'll get to you later. 1583 02:03:57,708 --> 02:04:00,544 [ Clamoring Continues ] 1584 02:04:19,730 --> 02:04:21,816 [ Tagalog ] 1585 02:04:35,079 --> 02:04:36,706 [ Tagalog ] 1586 02:04:47,717 --> 02:04:49,969 Hey. Hey. 1587 02:04:52,388 --> 02:04:54,014 Are we lost? 1588 02:04:55,015 --> 02:04:56,809 No. 1589 02:04:57,601 --> 02:04:59,228 Just looking at our options. 1590 02:05:01,647 --> 02:05:03,691 Hmm. 1591 02:05:03,733 --> 02:05:05,568 I was kind of hoping we were lost. 1592 02:05:19,373 --> 02:05:21,917 [ No Audible Dialogue ] ** [ Techno ] 1593 02:05:37,933 --> 02:05:39,894 [ Man ] * Extreme ways are back again * 1594 02:05:39,935 --> 02:05:42,313 * Extreme places I didn't know * 1595 02:05:42,355 --> 02:05:44,398 * I broke everything new again * 1596 02:05:44,440 --> 02:05:46,776 * Everything that I'd owned * 1597 02:05:46,817 --> 02:05:49,236 * I threw it out the windows, came along * 1598 02:05:49,278 --> 02:05:51,197 * Extreme ways I know will part * 1599 02:05:51,238 --> 02:05:53,616 * The colors of my sea * 1600 02:05:53,657 --> 02:05:56,160 * All perfect coloring * 1601 02:05:56,202 --> 02:05:58,162 * Extreme ways that help me * 1602 02:05:58,204 --> 02:06:00,790 * That help me out late at night * 1603 02:06:00,831 --> 02:06:02,792 * Extreme places I had gone * 1604 02:06:02,833 --> 02:06:05,002 * They'd never seen any light * 1605 02:06:05,044 --> 02:06:07,338 * Dirty basements, dirty noise * 1606 02:06:07,380 --> 02:06:10,091 * Dirty places coming through * 1607 02:06:10,132 --> 02:06:11,926 * Extreme worlds alone * 1608 02:06:11,967 --> 02:06:14,220 * Did you ever like it then? * 1609 02:06:14,261 --> 02:06:17,056 * I would stand in line for this * 1610 02:06:17,098 --> 02:06:18,808 ** [ Woman Vocalizing ] 1611 02:06:18,849 --> 02:06:22,103 * There's always room in life for this * 1612 02:06:23,896 --> 02:06:27,775 * Oh, baby Oh, baby * 1613 02:06:27,817 --> 02:06:32,947 * Then it fell apart It fell apart * 1614 02:06:32,988 --> 02:06:36,951 * Oh, baby Oh, baby * 1615 02:06:36,992 --> 02:06:42,206 * Then it fell apart It fell apart * 1616 02:06:42,248 --> 02:06:44,250 * Extreme sounds that told me * 1617 02:06:44,291 --> 02:06:46,127 * They helped me out late at night * 1618 02:06:46,168 --> 02:06:48,796 * I didn't have much to say * 1619 02:06:48,838 --> 02:06:51,090 * I didn't give up the light * 1620 02:06:51,132 --> 02:06:53,175 * I closed my eyes I closed myself * 1621 02:06:53,217 --> 02:06:57,805 * I closed my world and never opened up to anything * 1622 02:06:57,847 --> 02:07:00,474 * That could cut me at all * 1623 02:07:00,516 --> 02:07:02,393 * I had to close down everything * 1624 02:07:02,435 --> 02:07:04,979 * I had to close down my mind * 1625 02:07:05,021 --> 02:07:07,189 * Too many things could cut me * 1626 02:07:07,231 --> 02:07:09,483 * Too much could make me blind * 1627 02:07:09,525 --> 02:07:11,861 * I've seen so much in so many places * 1628 02:07:11,902 --> 02:07:14,071 * So many heartaches, so many faces * 1629 02:07:14,113 --> 02:07:16,282 * So many dirty things * 1630 02:07:16,323 --> 02:07:18,868 * You couldn't even believe * 1631 02:07:18,909 --> 02:07:21,871 * I would stand in line for this * 1632 02:07:23,080 --> 02:07:25,875 * There's always room in life for this * 1633 02:07:25,916 --> 02:07:28,002 ** [ Woman Vocalizing ] 1634 02:07:28,044 --> 02:07:32,006 * Oh, baby Oh, baby * 1635 02:07:32,048 --> 02:07:37,178 * Then it fell apart It fell apart * 1636 02:07:37,219 --> 02:07:41,182 * Oh, baby Oh, baby * 1637 02:07:41,223 --> 02:07:45,144 * Like it always does It always does * 1638 02:07:45,186 --> 02:07:47,897 [ Woman ] * It always does, yeah ** 1639 02:07:47,897 --> 02:07:52,897 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1640 02:07:47,897 --> 02:07:57,897 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 119020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.