Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,496 --> 00:00:20,917
RETURN OF ULTRAMAN
2
00:00:21,209 --> 00:00:25,630
WE'LL TAKE EARTH!
3
00:00:36,474 --> 00:00:43,731
You can see it too
The Star of Ultra
4
00:00:44,023 --> 00:00:51,406
Far away
Alone on Earth
5
00:00:51,698 --> 00:00:55,743
Dedicating his life to defeating monsters
6
00:00:56,035 --> 00:01:03,042
Any moment now
He'll reach the burning town
7
00:01:03,334 --> 00:01:06,462
With the echoing roar in his ear
8
00:01:06,754 --> 00:01:11,175
He's returned
He's returned
9
00:01:11,467 --> 00:01:15,722
Ultraman
10
00:01:26,232 --> 00:01:30,361
Featuring Lazy Monster Yametarans.
11
00:01:41,039 --> 00:01:43,291
8017760176 and someone. ..
12
00:01:43,583 --> 00:01:45,960
Go. Go.
13
00:01:47,837 --> 00:01:49,088
What? No response?
14
00:01:49,380 --> 00:01:50,256
No.
15
00:01:53,843 --> 00:01:56,596
Someday, in a wheat field with someone
16
00:01:56,888 --> 00:01:59,307
That stupid Go.
17
00:01:59,599 --> 00:02:01,309
He's slacking off with the radio on.
18
00:02:04,228 --> 00:02:08,358
Someone and someone in the park
19
00:02:08,650 --> 00:02:12,570
Why can't I skip school?
20
00:02:13,071 --> 00:02:15,865
You're Masaru—kun, aren't you?
Jiro's friend.
21
00:02:18,493 --> 00:02:21,329
Ah. You're skipping school, aren't you?
22
00:02:21,621 --> 00:02:23,998
Ouch! Ow.
23
00:02:24,957 --> 00:02:26,501
What was that for?
24
00:02:26,793 --> 00:02:28,920
Don't step on my monster!
25
00:02:29,212 --> 00:02:30,004
Huh?
26
00:02:33,841 --> 00:02:36,260
I see. Sorry about that.
27
00:02:37,011 --> 00:02:38,262
What's this monster's name?
28
00:02:38,554 --> 00:02:40,014
It's Yametarans.
29
00:02:40,848 --> 00:02:42,475
"Quitter Monster"?
30
00:02:43,184 --> 00:02:44,811
It's my friend.
31
00:02:45,103 --> 00:02:49,440
With this,
everyone will stop complaining to me.
32
00:02:52,402 --> 00:02:54,153
What's so funny?!
33
00:02:54,445 --> 00:02:58,825
Listen, if you're going to draw,
you shouldn't draw this lazy monster.
34
00:02:59,117 --> 00:03:01,494
Draw something like
"Perseverant Monster Yattaruden."
35
00:03:01,786 --> 00:03:03,663
Now let me take you to school.
36
00:03:03,955 --> 00:03:07,625
Hmph! You're an ally of
Mamagon after all.
37
00:03:07,917 --> 00:03:11,170
She's trying to destroy me.
Scold, scold, scold, scold.
38
00:03:11,462 --> 00:03:12,672
Scold, scold, scold, scold.
39
00:03:13,381 --> 00:03:15,675
Masaru, you should be studying!
40
00:03:15,967 --> 00:03:17,927
You can't play all the time! Masaru!
41
00:03:18,678 --> 00:03:22,056
Why do you do nothing but play, Maseru?!
42
00:03:22,348 --> 00:03:25,518
You won't get into college like that!
Into college, Maseru!
43
00:03:26,769 --> 00:03:29,355
Hmm. That seems rough.
44
00:03:30,189 --> 00:03:32,942
Could MAT use their power to
defeat Mamagon?
45
00:03:33,234 --> 00:03:33,943
Huh?
46
00:03:34,861 --> 00:03:36,446
That'll be difficult.
47
00:03:36,738 --> 00:03:39,991
But you shouldn't be skipping school.
48
00:03:40,283 --> 00:03:42,118
What about you, Go—san?
49
00:03:42,535 --> 00:03:43,327
Huh?
50
00:03:50,418 --> 00:03:51,836
Whoops!
51
00:04:01,929 --> 00:04:02,805
Yes, this is Go.
52
00:04:03,097 --> 00:04:05,391
Idiot! Where were you
slacking off during work?!
53
00:04:05,683 --> 00:04:06,726
I'm sorry.
54
00:04:08,478 --> 00:04:10,188
Hey, be sure to go to school!
55
00:04:10,480 --> 00:04:11,856
Bleah!
56
00:04:14,859 --> 00:04:18,404
Go, patrol Tokyo Area A right away.
57
00:04:18,696 --> 00:04:20,782
Our radar caught
an unidentified falling object.
58
00:04:21,073 --> 00:04:22,742
An object? Is it a rocket?
59
00:04:23,034 --> 00:04:25,453
Judging from its speed,
it looks like a parachute.
60
00:04:25,745 --> 00:04:27,830
It's emitting a mysterious signal.
Be careful.
61
00:04:34,003 --> 00:04:37,298
Aww, MAT's useless.
62
00:04:37,715 --> 00:04:41,052
They can't even defeat Mamagon.
63
00:04:53,147 --> 00:04:54,565
Oh, a capsule!
64
00:05:15,628 --> 00:05:16,128
Oh!
65
00:05:18,005 --> 00:05:19,966
Ya-Yametarans!
66
00:05:21,676 --> 00:05:24,595
Hey, you're not a toy, are you?
67
00:05:27,640 --> 00:05:31,018
Hey, you. You really exist!
68
00:05:31,310 --> 00:05:34,188
You came from somewhere
to be my friend, right?
69
00:05:35,773 --> 00:05:37,608
Hey, my Yametarans.
70
00:05:41,320 --> 00:05:43,906
Stop! Don't release me from this capsule!
71
00:05:45,992 --> 00:05:50,288
Huh? What?
I don't understand your screeching.
72
00:05:52,039 --> 00:05:54,917
Oh, that must be a greeting.
73
00:05:55,209 --> 00:05:56,168
In that case...
74
00:06:01,799 --> 00:06:04,677
Okay. Let's go play in my secret place.
75
00:06:06,596 --> 00:06:09,974
Please, put me back in the capsule
and send me back.
76
00:06:10,266 --> 00:06:13,936
Otherwise, Earth will be in danger.
77
00:06:15,396 --> 00:06:19,483
HQ, I've found the mysterious signal.
I'm going to check out its source.
78
00:06:33,456 --> 00:06:34,540
I quit.
79
00:06:39,295 --> 00:06:42,340
Sorry. I don't know why,
but I quit playing with you.
80
00:06:42,632 --> 00:06:44,300
I quit slacking off.
81
00:06:44,592 --> 00:06:48,638
Hmm. We barely became friends,
but I'm going to school.
82
00:06:48,930 --> 00:06:51,849
I've got to study. Bye-bye! Later!
83
00:06:53,768 --> 00:06:58,022
Don't! If you go,
everyone will be infected!
84
00:07:00,566 --> 00:07:02,652
Is this what the radar detected?
85
00:07:02,944 --> 00:07:07,156
Yes. But it's strange.
The contents of the capsule...
86
00:07:07,448 --> 00:07:10,701
The question is where it's from.
Okay, let's take it back to—-
87
00:07:10,993 --> 00:07:14,330
-Wait a minute! That's dangerous.
—Huh?
88
00:07:14,622 --> 00:07:17,959
What if it contained
contaminated materials or a pathogen?
89
00:07:18,459 --> 00:07:21,504
Yeah. That's quite possible.
90
00:07:21,796 --> 00:07:25,174
This is a residential area,
so let's be careful.
91
00:07:25,466 --> 00:07:27,551
Let's contact the police
and set up a plan.
92
00:07:31,806 --> 00:07:34,058
Not bad, Ultraman.
93
00:07:34,350 --> 00:07:36,102
But you're too late.
94
00:07:36,394 --> 00:07:41,315
You humans will never
understand our new weapon.
95
00:07:41,899 --> 00:07:45,611
Oh no! Oh no! I'll be late for studying!
96
00:07:52,326 --> 00:07:53,869
Ow! Oh, you brat!
97
00:07:54,161 --> 00:07:55,037
I'm sorry.!
98
00:07:55,496 --> 00:07:57,164
Watch it, you idiot!
99
00:08:03,754 --> 00:08:04,922
Sorry I'm late!
100
00:08:05,214 --> 00:08:06,757
—Now take your seat.
-He's late.
101
00:08:08,926 --> 00:08:10,386
Hey, what's wrong with you?
102
00:08:10,886 --> 00:08:13,222
Masaru, what's on your face?!
103
00:08:14,056 --> 00:08:15,599
Hey! Quiet down!
104
00:08:29,864 --> 00:08:31,240
Stop!
105
00:08:36,037 --> 00:08:37,621
I quit.
106
00:08:38,205 --> 00:08:41,625
You! I'm arresting you for theft!
107
00:08:44,128 --> 00:08:45,629
I quit.
108
00:08:49,175 --> 00:08:50,176
I quit.
109
00:08:50,468 --> 00:08:52,261
I quit.
110
00:08:52,553 --> 00:08:57,600
There's no point in studying!
Let's go home! Let's go! Let's go!
111
00:08:57,892 --> 00:09:03,355
You can't go! Students have to study!
112
00:09:14,325 --> 00:09:15,618
I'm home.
113
00:09:16,702 --> 00:09:19,121
Oh, what is he doing home so early?!
114
00:09:20,498 --> 00:09:24,919
You skipped school again! Honestly!
Go back to school!
115
00:09:25,211 --> 00:09:29,465
-N-no! I wanted to study, but everyone...
-Masaru! You're always doing this!
116
00:09:29,757 --> 00:09:32,259
Honestly! You're lying!
117
00:09:34,345 --> 00:09:39,350
Not only that, you're lying to me.
Why are you so lazy all the time?!
118
00:09:39,642 --> 00:09:40,851
I'm not lying!
119
00:09:41,143 --> 00:09:44,855
Quiet! Children are
supposed to go to school because...
120
00:09:46,524 --> 00:09:48,192
I quit.
121
00:09:49,151 --> 00:09:49,735
Mom?
122
00:09:51,112 --> 00:09:52,029
Hm?
123
00:09:53,405 --> 00:09:55,699
—Mom, what's wrong?
—Huh?
124
00:09:58,494 --> 00:09:59,787
Something smells.
125
00:10:00,079 --> 00:10:02,915
Oh, the tempura must be
getting over-fried.
126
00:10:03,207 --> 00:10:04,166
What?!
127
00:10:07,002 --> 00:10:08,796
Oh! Fire!
128
00:10:17,138 --> 00:10:19,223
I quit.
129
00:10:20,808 --> 00:10:23,727
And now, to exchange the rings.
130
00:10:31,152 --> 00:10:33,487
—I quit.
—I quit.
131
00:10:34,071 --> 00:10:35,072
I quit.
132
00:10:35,573 --> 00:10:36,740
I quit.
133
00:10:37,408 --> 00:10:40,161
I'm done with this.
134
00:10:40,911 --> 00:10:42,621
You can do it!
135
00:10:42,913 --> 00:10:45,916
Just a little more! Do it!
136
00:10:46,208 --> 00:10:50,671
Just a little more! Do it!
You can do it! Do it!
137
00:10:50,963 --> 00:10:52,214
I quit.
138
00:10:53,674 --> 00:10:58,429
I quit! I quit! I quit! I quit! I quit!
139
00:11:00,139 --> 00:11:02,183
Quit quitting!
140
00:11:02,474 --> 00:11:05,769
I'll get bigger! Stop!
141
00:11:06,061 --> 00:11:10,232
Fool! This is what we want.
142
00:11:10,524 --> 00:11:15,112
Get bigger. Get bigger.
143
00:11:15,404 --> 00:11:20,910
No! If I get bigger, Earth will break!
144
00:11:21,202 --> 00:11:22,786
Stop!
145
00:11:23,204 --> 00:11:24,371
—Hello?! Hello?!
—Yes?!
146
00:11:24,663 --> 00:11:27,625
Sewage repair has been abandoned
and water is leaking? I understand.
147
00:11:27,917 --> 00:11:31,629
—Hello?
—Where is it? Hello? Please don't quit.
148
00:11:31,921 --> 00:11:34,173
—Hello? Is anyone hurt?
—Hello?
149
00:11:34,465 --> 00:11:36,884
Yes, this is MAT. H—— Oh.
150
00:11:37,176 --> 00:11:39,136
Man, they quit again.
151
00:11:39,428 --> 00:11:43,849
I get calling about a car accident,
but they said "I quit" during it again.
152
00:11:44,141 --> 00:11:49,980
What's going on? The police ceased working
and are sending all requests to MAT.
153
00:11:50,272 --> 00:11:55,069
It's that capsule. What was in there
was the source of this strange outbreak.
154
00:11:55,361 --> 00:11:57,029
What? An infectious disease?
155
00:11:57,321 --> 00:12:02,076
It must have contained a pathogen
that makes us humans lethargic.
156
00:12:02,785 --> 00:12:04,203
That's impossible.
157
00:12:05,621 --> 00:12:06,330
Huh?
158
00:12:32,606 --> 00:12:36,860
Hey, Yametarans! My Yametarans! Hey!
159
00:12:37,653 --> 00:12:39,071
RETURN OF ULTRAMAN
160
00:12:55,379 --> 00:12:57,756
Oh, it's the MAT Arrows!
161
00:12:58,048 --> 00:13:03,178
Yametarans, run! Quickly!
MAT'S coming to get you!
162
00:13:28,954 --> 00:13:32,666
Don't shoot! Please don't shoot!
Don't shoot!
163
00:13:38,964 --> 00:13:39,715
Begin attack!
164
00:13:41,008 --> 00:13:42,217
Attacking!
165
00:13:49,099 --> 00:13:52,686
Stop! Don't shoot! Please don't shoot!
166
00:13:59,276 --> 00:14:00,527
I quit.
167
00:14:01,445 --> 00:14:02,446
I quit!
168
00:14:03,364 --> 00:14:04,615
I quit.
169
00:14:06,700 --> 00:14:07,493
I quit.
170
00:14:18,587 --> 00:14:20,506
Hey, how do you feel?!
171
00:14:22,007 --> 00:14:23,967
I feel great.
172
00:14:24,635 --> 00:14:27,888
It could be the factories stopping,
but the sky's clear.
173
00:14:28,180 --> 00:14:30,224
The air's beautiful for once.
174
00:14:30,891 --> 00:14:34,311
Yeah, I feel great.
175
00:14:35,938 --> 00:14:39,066
Stop! Stop!
176
00:14:39,358 --> 00:14:40,818
Please stop!
177
00:14:41,235 --> 00:14:42,569
Don't shoot! Stop!
178
00:14:45,072 --> 00:14:46,115
I quit.
179
00:14:46,407 --> 00:14:47,157
Oh!
180
00:14:49,076 --> 00:14:53,122
Dammit! I'll have to fight alone then!
181
00:14:55,624 --> 00:14:56,917
Wait! Don't shoot!
182
00:14:57,209 --> 00:14:58,085
What are you doing?
183
00:14:58,377 --> 00:15:02,589
It won't do anything.
It just grew big, that's all.
184
00:15:02,881 --> 00:15:03,841
What?
185
00:15:07,261 --> 00:15:09,930
He's right. I won't do anything.
186
00:15:10,222 --> 00:15:14,184
It was aliens that sent me to Earth.
187
00:15:15,227 --> 00:15:15,686
Aliens?
188
00:15:15,978 --> 00:15:22,609
My body contains lots of radiation
that makes people lazy.
189
00:15:22,901 --> 00:15:25,696
So, everyone... Look, they all quit.
190
00:15:27,573 --> 00:15:31,118
I see. 80 this boy
quit being lazy instead.
191
00:15:31,410 --> 00:15:32,327
That's right.
192
00:15:32,619 --> 00:15:39,376
When all humans become lazy,
the aliens are going to invade.
193
00:15:47,801 --> 00:15:49,386
It's not a joke!
194
00:15:49,678 --> 00:15:52,890
While you're laughing,
they're going to invade!
195
00:15:53,182 --> 00:15:54,266
I get that.
196
00:15:54,558 --> 00:15:59,938
But, aliens who won't attack unless we're
not working seem pretty lazy themselves.
197
00:16:00,647 --> 00:16:02,065
This isn't the time for that!
198
00:16:02,357 --> 00:16:04,193
It's fine, it's fine.
199
00:16:05,235 --> 00:16:06,195
Dammit!
200
00:16:06,987 --> 00:16:08,822
Don't be so serious, Go.
201
00:16:09,114 --> 00:16:13,368
Since everyone quit, there's been
no accidents. Isn't it great?
202
00:16:13,660 --> 00:16:17,873
That's right. Those aliens should catch
this Yametarans sickness too.
203
00:16:18,165 --> 00:16:19,583
It's no good, Go—san!
204
00:16:19,875 --> 00:16:22,252
We're the only ones left who are sane!
205
00:16:22,544 --> 00:16:24,880
We'll have to beat the aliens together!
206
00:16:26,924 --> 00:16:28,342
Okay, follow me!
207
00:16:38,519 --> 00:16:39,228
Go—san?
208
00:16:43,774 --> 00:16:45,025
Go—san!
209
00:16:45,776 --> 00:16:46,902
I quit.
210
00:16:50,239 --> 00:16:51,782
Go—san!
211
00:16:53,200 --> 00:16:54,368
I know.
212
00:16:56,328 --> 00:16:57,621
Darn it!
213
00:16:58,038 --> 00:17:02,417
I'm the only normal person left! Okay!
214
00:17:04,169 --> 00:17:06,129
H-Hey, wait!
215
00:17:06,421 --> 00:17:08,549
Oh, I can't be doing this.
216
00:17:11,093 --> 00:17:15,138
That's right. That's perfect, Ultraman.
217
00:17:20,227 --> 00:17:23,647
Dammit, Ultraman can't lose like this.
218
00:17:29,403 --> 00:17:34,074
The lazy, glutton monster will eat anything.
219
00:17:34,366 --> 00:17:37,494
The more it eats, the heavier it gets.
220
00:17:37,786 --> 00:17:40,539
Destroy Earth with that weight!
221
00:17:41,248 --> 00:17:45,210
Rampage! Rampage!
222
00:17:50,299 --> 00:17:53,510
Stop! Yametarans, don't be violent!
223
00:18:00,684 --> 00:18:02,728
It's no good, Yametarans!
224
00:18:03,020 --> 00:18:06,523
I'll have to kill you myself,
so please die!
225
00:18:17,284 --> 00:18:20,203
Tell him not to kill me, Ultraman!
226
00:18:20,495 --> 00:18:23,040
Take me back to my planet!
227
00:18:23,332 --> 00:18:26,543
I understand. But how?
228
00:18:26,835 --> 00:18:28,211
Hurry up!
229
00:18:29,421 --> 00:18:33,675
I'm so hungry I'll break Earth again.
230
00:18:57,449 --> 00:18:59,701
Oh! It's Ultraman!
231
00:18:59,993 --> 00:19:01,119
Ultraman!
232
00:19:19,304 --> 00:19:22,307
Do it, Ultraman! You can do it!
233
00:19:38,990 --> 00:19:41,660
Good going! Yametarans is getting smaller!
234
00:19:43,912 --> 00:19:47,624
Ultraman, take Yametarans back to space!
235
00:19:58,385 --> 00:20:01,430
Goodbye, Yametarans!
236
00:20:01,722 --> 00:20:02,806
Goodbye!
237
00:20:03,265 --> 00:20:06,351
Curse you, Ultraman!
238
00:21:46,326 --> 00:21:47,369
Oh!
239
00:21:50,247 --> 00:21:51,039
Oh!
240
00:21:52,874 --> 00:21:53,792
Oh!
241
00:21:59,130 --> 00:22:00,257
Oh!
242
00:22:00,757 --> 00:22:01,716
Let's go!
243
00:23:44,277 --> 00:23:46,947
—There's just one thing I don't get.
—What?
244
00:23:47,238 --> 00:23:51,451
Why didn't that Masaru kid catch
the Yametarans' lazy sickness?
245
00:23:51,743 --> 00:23:56,039
According to Jiro-kun,
he's normally the laziest boy in class.
246
00:23:56,623 --> 00:24:01,670
So, someone who's lazy caught
the lazy sickness and quit being lazy.
247
00:24:01,962 --> 00:24:02,545
I see.
248
00:24:02,837 --> 00:24:06,758
I guess it's a lesson that people
should take things in moderation.
249
00:24:08,468 --> 00:24:09,761
—OW!
—Yow!
250
00:24:10,345 --> 00:24:11,429
Yes, this is MAT!
251
00:24:11,721 --> 00:24:13,390
Yes, this is MAT! Someone stole your dog?
252
00:24:13,682 --> 00:24:16,559
Um, could you contact
your nearest police station?
253
00:24:16,851 --> 00:24:21,189
Masaru?! Where'd he go
without studying?! Masaru!
254
00:24:21,856 --> 00:24:25,986
Someone and someone in the park
255
00:24:26,277 --> 00:24:30,198
Why can't I skip school?
256
00:24:31,157 --> 00:24:34,327
Let's see what kind of monster
he's drawing this time.
257
00:24:43,670 --> 00:24:44,838
Yes, this is Go.
258
00:24:45,130 --> 00:24:47,590
Go, return to HQ immediately.
259
00:24:47,882 --> 00:24:48,883
Roger.
260
00:24:51,469 --> 00:24:52,429
Oh!
261
00:25:10,905 --> 00:25:13,950
Two alien Mysteler face off on Earth.
262
00:25:14,242 --> 00:25:16,619
A terrifying Earth invasion plot
lies beneath.
263
00:25:16,911 --> 00:25:19,622
Strangely, a MAT Arrow attacks Ultraman.
264
00:25:19,914 --> 00:25:21,833
Let's all watch again next week.
18438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.