Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,496 --> 00:00:20,917
RETURN OF ULTRAMAN
2
00:00:21,209 --> 00:00:25,630
WHEN THE STAR OF ULTRA SHINES
3
00:00:36,349 --> 00:00:43,731
You can see it too
The Star of Ultra
4
00:00:44,023 --> 00:00:51,489
Far away
Alone on Earth
5
00:00:51,781 --> 00:00:55,618
Dedicating his life to defeating monsters
6
00:00:55,910 --> 00:01:03,001
Any moment now
He'll reach the burning town
7
00:01:03,293 --> 00:01:06,421
With the echoing roar in his ear
8
00:01:06,713 --> 00:01:11,175
He's returned
He's returned
9
00:01:11,467 --> 00:01:15,263
Ultraman
10
00:01:26,232 --> 00:01:30,153
Featuring Assassin Alien Nackle.
11
00:01:32,614 --> 00:01:34,949
Planning to invade Earth, the Alien Nackie
12
00:01:35,241 --> 00:01:38,369
used monsters to study Ultraman's weapons.
13
00:01:38,661 --> 00:01:43,958
They taught and trained Bodyguard Monster
Black King, and had it fight Ultraman.
14
00:01:44,250 --> 00:01:48,630
Not only that, they killed Aki and Sakata
to shake Ultraman's heart.
15
00:01:49,130 --> 00:01:53,468
Even Ultraman couldn't win with his
weapons useless and his heart in turmoil.
16
00:01:53,760 --> 00:01:57,889
Ultraman fell before
the Alien Nackle's cruel methods.
17
00:01:59,932 --> 00:02:05,021
In a vast world of darkness,
Ultraman's journey of death continued.
18
00:02:05,563 --> 00:02:06,439
Good work.
19
00:02:07,774 --> 00:02:11,069
Oka, have you heard from Kishida on
his search for Go?
20
00:02:11,361 --> 00:02:12,612
Not yet, sir.
21
00:02:18,284 --> 00:02:20,286
Captain, urgent call.
22
00:02:33,508 --> 00:02:37,887
Oh no. Space Station V1 is
being attacked by a Spaceship Army.
23
00:02:38,179 --> 00:02:39,055
The V1?!
24
00:02:40,348 --> 00:02:41,683
—Let's move out immediately.
-Yes, sir!
25
00:02:41,974 --> 00:02:43,810
Oka—kun, ready the MAT Space Arrow.
26
00:02:44,102 --> 00:02:44,936
It's just, Captain...
27
00:02:45,228 --> 00:02:45,937
What is it?!
28
00:02:46,229 --> 00:02:48,815
The entire base has been covered by
a powerful electromagnetic wave.
29
00:02:52,402 --> 00:02:54,237
The Space Rocket Port is paralyzed.
30
00:02:54,904 --> 00:02:56,698
Transmitters are useless.
31
00:02:57,281 --> 00:02:59,575
Then we're as good as crippled.
32
00:02:59,867 --> 00:03:01,452
If we don't head out, the V1...!
33
00:03:01,744 --> 00:03:02,912
Is there any way to fly?!
34
00:03:03,705 --> 00:03:05,623
—Gate I won't open!
—What?!
35
00:03:05,915 --> 00:03:07,125
Dammit!
36
00:03:12,046 --> 00:03:13,715
I see you're in trouble, gentlemen.
37
00:03:14,173 --> 00:03:15,842
Who are you?
38
00:03:19,095 --> 00:03:21,305
We are the Alien Nackle.
39
00:03:21,931 --> 00:03:25,226
Soon, Earth will be ours.
40
00:03:25,518 --> 00:03:27,937
What? Don't be stupid!
41
00:03:28,521 --> 00:03:30,982
You don't believe me?
42
00:03:35,737 --> 00:03:39,615
You bastard! So long as MAT exists,
you won't get away with this!
43
00:03:41,451 --> 00:03:42,368
What's so funny?!
44
00:03:43,369 --> 00:03:46,247
And yet, you always rely on
Ultraman's power.
45
00:03:46,539 --> 00:03:47,331
Wh—Why you!
46
00:03:48,416 --> 00:03:52,503
Your guardian angel, Ultraman,
will never appear again!
47
00:03:53,463 --> 00:03:55,965
We have nothing to fear anymore.
48
00:03:56,716 --> 00:03:59,010
You stole the Saturn Z, didn't you?
49
00:03:59,302 --> 00:04:03,806
We don't want Earth to prosper peacefully.
50
00:04:04,599 --> 00:04:07,977
We plan to use the Saturn Z as a weapon.
51
00:04:08,895 --> 00:04:10,021
Listen, MAT.
52
00:04:10,813 --> 00:04:14,233
Surrender unconditionally in 12 hours.
53
00:04:14,942 --> 00:04:17,361
If not, we will attack.
54
00:04:17,653 --> 00:04:19,572
You think MAT listens to such threats?
55
00:04:19,864 --> 00:04:23,493
Then let me Show you
something interesting.
56
00:04:30,208 --> 00:04:31,834
Oh! It's the V1!
57
00:04:32,794 --> 00:04:33,586
Oh!
58
00:04:40,134 --> 00:04:41,385
Dammit!
59
00:04:41,928 --> 00:04:43,721
Then it's a battle of revenge!
60
00:04:44,388 --> 00:04:46,682
That Spaceship Army is heading for Earth!
61
00:04:47,642 --> 00:04:48,518
Captain.
62
00:04:49,352 --> 00:04:51,187
We have other things to do.
63
00:04:51,479 --> 00:04:54,232
Then you're saying
we ignore the Spaceship Army?
64
00:04:57,568 --> 00:05:01,113
The Alien Nackle must have
a base near Tokyo.
65
00:05:01,989 --> 00:05:05,827
In 12 hours,
they intend to welcome that army.
66
00:05:06,118 --> 00:05:09,163
Until then, we trace the electromagnetic
wave and find their secret base!
67
00:05:09,455 --> 00:05:11,707
You plan to steal back the Saturn Z?!
68
00:05:12,375 --> 00:05:13,251
That's right.
69
00:05:15,211 --> 00:05:16,045
Minami!
70
00:05:16,337 --> 00:05:16,963
Yes, sir!
71
00:05:17,255 --> 00:05:18,005
—Ueno!
—Yes, sir!
72
00:05:18,589 --> 00:05:19,924
First, scout ahead.
73
00:05:20,216 --> 00:05:22,468
Call us when the electromagnetic wave
is cut. We'll move out immediately.
74
00:05:22,760 --> 00:05:23,678
Yes, sir!
75
00:06:00,756 --> 00:06:01,549
That's it.
76
00:06:05,094 --> 00:06:05,887
Let's go.
77
00:06:45,426 --> 00:06:46,302
Ueno.
78
00:07:12,703 --> 00:07:15,331
—Okay. We just need to blow this away.
—Right.
79
00:07:15,623 --> 00:07:16,624
The time bombs.
80
00:07:23,089 --> 00:07:23,839
Okay.
81
00:07:34,308 --> 00:07:35,226
—Ready?
—Okay.
82
00:07:35,518 --> 00:07:36,227
Here goes.
83
00:07:39,397 --> 00:07:40,523
—Dammit!
-It won't open!
84
00:07:40,815 --> 00:07:41,691
The elevator!
85
00:07:47,154 --> 00:07:48,489
—Dammit!
—Oh no!
86
00:07:54,912 --> 00:07:58,833
Enjoy being blown away by
the bombs you set.
87
00:08:00,167 --> 00:08:01,752
—Oh!
—Dammit!
88
00:08:02,044 --> 00:08:02,461
Oh!
89
00:08:04,171 --> 00:08:05,006
—Cut the switches!
—Okay!
90
00:08:18,060 --> 00:08:21,939
Taken to Planet Nackle,
Ultraman awaited his execution.
91
00:08:22,231 --> 00:08:27,111
They intend an even crueler fate for
the all-but-dead Ultraman.
92
00:08:30,281 --> 00:08:33,617
Oh, you're late. We were worried.
93
00:08:33,909 --> 00:08:37,413
Yeah, sorry.
We couldn't find their location.
94
00:08:37,872 --> 00:08:39,540
It was a waste of time.
95
00:08:41,292 --> 00:08:42,126
Idiots!
96
00:08:43,044 --> 00:08:44,962
It's no child's errand! You never called!
97
00:08:45,254 --> 00:08:46,422
You call yourself MAT members?!
98
00:08:46,839 --> 00:08:48,340
What?!
99
00:08:48,632 --> 00:08:49,592
Minami!
100
00:08:50,384 --> 00:08:51,010
What are you doing?!
101
00:08:51,302 --> 00:08:52,261
—Let go!
—Oh!
102
00:09:12,448 --> 00:09:13,324
OW.
103
00:09:13,616 --> 00:09:14,867
What happened to us?!
104
00:09:15,159 --> 00:09:16,368
You don't remember?!
105
00:09:16,660 --> 00:09:20,498
No. What are we doing here?
106
00:09:21,332 --> 00:09:25,211
I remember going into
the Space Radio Wave Laboratory.
107
00:09:26,003 --> 00:09:28,964
—Wait! The Space Radio Wave Laboratory?!
—Uh, yes.
108
00:09:29,256 --> 00:09:30,674
—Kishida, come with me!
-Yes, sir!
109
00:09:33,427 --> 00:09:34,178
Captain.
110
00:09:34,762 --> 00:09:38,349
They were both hypnotized. Be careful.
111
00:09:38,891 --> 00:09:39,850
I know.
112
00:09:43,312 --> 00:09:44,188
Wait!
113
00:09:46,107 --> 00:09:46,857
Right here.
114
00:09:53,114 --> 00:09:54,281
It won't explode.
115
00:09:57,660 --> 00:09:58,410
Oh!
116
00:10:19,974 --> 00:10:22,560
Give me Ryu Ibuki
and Fumio Kishida's data.
117
00:10:22,852 --> 00:10:23,561
Yes, sir.
118
00:10:39,076 --> 00:10:43,414
Now we can control MAT
just like we control Black King.
119
00:10:44,039 --> 00:10:45,749
Glory to Planet Nackle.
120
00:10:50,004 --> 00:10:52,673
Have Minami and Ueno take care of Oka.
121
00:10:52,965 --> 00:10:53,674
Yes, sir.
122
00:11:01,015 --> 00:11:04,268
Minami, Ueno, snap out of it!
123
00:11:06,103 --> 00:11:10,149
What's wrong with you? Ueno! Minami!
124
00:11:12,776 --> 00:11:13,777
Stop it!
125
00:11:14,737 --> 00:11:15,654
Minami!
126
00:11:16,530 --> 00:11:17,740
Stop it!
127
00:11:33,297 --> 00:11:38,302
Meanwhile, on Planet Nackle,
Ultraman's execution was underway.
128
00:11:39,553 --> 00:11:43,933
Our Spaceship Army will soon reach Earth.
129
00:11:44,350 --> 00:11:47,937
Earth now belongs to the Alien Nackle.
130
00:11:51,232 --> 00:11:57,238
Now rip Ultraman to shreds!
Tear him apart!
131
00:12:08,207 --> 00:12:15,130
The mark on his chest is a meteor
132
00:12:15,422 --> 00:12:22,388
In his favorite jet
He strikes his enemies
133
00:12:22,680 --> 00:12:26,183
From the Land of Light
He's here to save us
134
00:12:26,934 --> 00:12:30,437
To resurrect Ultraman, we must
execute Operation Star of Ultra.
135
00:12:30,729 --> 00:12:31,689
I need your help.
136
00:12:31,981 --> 00:12:32,731
I understand.
137
00:12:33,274 --> 00:12:34,900
Let's create the Star of Ultra.
138
00:12:52,710 --> 00:12:57,047
Seven, Seven, Seven, Seven
139
00:12:57,339 --> 00:13:01,468
Seven, Seven, Seven
140
00:13:01,760 --> 00:13:09,643
A distant star is his home
141
00:13:09,935 --> 00:13:13,981
Ultraseven, Fighter Seven
142
00:13:14,273 --> 00:13:18,402
Ultraseven, Seven, Seven
143
00:13:18,694 --> 00:13:22,823
Advance! To the ends of the galaxy
144
00:13:23,115 --> 00:13:26,285
Use the Ultra Eye and spark!
145
00:13:27,411 --> 00:13:31,415
Seven, Seven, Seven
146
00:13:31,915 --> 00:13:39,923
Under the name of Dan Moroboshi
147
00:13:40,215 --> 00:13:43,927
Ultraseven, Seven the ace
148
00:13:44,470 --> 00:13:48,766
Ultraseven, Seven, Seven
149
00:13:49,058 --> 00:13:52,144
Defeat the giant, fire breathing monster
150
00:14:02,154 --> 00:14:09,495
You can see it too
The Star of Ultra
151
00:14:09,787 --> 00:14:17,169
Far away
Alone on Earth
152
00:14:17,461 --> 00:14:21,340
Dedicating his life to defeating monsters
153
00:14:21,632 --> 00:14:28,680
Any moment now
He'll reach the burning town
154
00:14:28,972 --> 00:14:32,101
With the echoing roar in his ear
155
00:14:32,393 --> 00:14:36,814
He's returned
He's returned
156
00:14:37,106 --> 00:14:40,401
Ultraman
157
00:14:43,529 --> 00:14:44,988
RETURN OF ULTRAMAN
158
00:14:49,076 --> 00:14:49,868
Captain!
159
00:14:50,411 --> 00:14:51,995
I finally got away.
160
00:14:57,000 --> 00:14:58,502
Sorry to worry you.
161
00:14:59,002 --> 00:15:02,172
I was taken to the alien base.
162
00:15:02,464 --> 00:15:05,092
The Space Radio Wave Laboratory is
the aliens' secret base.
163
00:15:08,762 --> 00:15:11,181
What is it? Everyone seems strange.
164
00:15:16,437 --> 00:15:17,312
Where's Oka-kun?
165
00:15:19,273 --> 00:15:19,940
Go.
166
00:15:21,525 --> 00:15:22,609
What is it, Captain?
167
00:15:23,777 --> 00:15:26,113
You deserted on purpose.
168
00:15:26,405 --> 00:15:27,281
What?!
169
00:15:28,157 --> 00:15:33,287
You became scared of fighting the monster
so you were hiding.
170
00:15:33,579 --> 00:15:36,582
That's crazy! Captain,
do you really think that of me?
171
00:15:36,874 --> 00:15:37,749
Minami.
172
00:15:38,250 --> 00:15:38,876
Yes, sir.
173
00:15:39,168 --> 00:15:41,712
Execute Go by firing squad immediately.
174
00:15:42,838 --> 00:15:43,505
Yes, sir.
175
00:15:45,757 --> 00:15:46,884
What are you doing?!
176
00:15:47,593 --> 00:15:50,053
Captain, what's the meaning of this?!
177
00:15:55,684 --> 00:15:58,228
They really intend to execute me.
178
00:15:58,854 --> 00:15:59,855
But something's strange.
179
00:16:00,731 --> 00:16:03,609
Go, everyone's under the aliens' control!
180
00:16:04,109 --> 00:16:05,068
I knew it!
181
00:16:27,716 --> 00:16:29,927
They used ultrasonic waves in this
to control him.
182
00:16:30,511 --> 00:16:31,595
—It's the same as the others.
—Yeah.
183
00:16:32,262 --> 00:16:33,430
—Remove everyone's needles.
—Okay.
184
00:16:34,306 --> 00:16:35,140
Where are you going?
185
00:16:35,724 --> 00:16:36,892
To the Radio Wave Laboratory.
186
00:16:51,281 --> 00:16:52,282
Aki-chan.
187
00:16:52,699 --> 00:16:53,867
Sakata—san.
188
00:16:54,868 --> 00:16:55,953
You died for me.
189
00:17:06,046 --> 00:17:09,132
Dammit! I'll settle this today!
190
00:17:41,081 --> 00:17:41,873
Captain!
191
00:17:48,046 --> 00:17:49,590
Ultraman's alive!
192
00:17:52,676 --> 00:17:55,137
Oh no! They're going to defeat him again!
193
00:17:55,971 --> 00:17:57,014
Okay.
194
00:17:58,098 --> 00:18:00,350
We're following Ultraman. It's a showdown!
195
00:18:00,767 --> 00:18:01,518
Yes, sir!
196
00:18:30,672 --> 00:18:32,049
—Charge!
—Yes, sir!
197
00:18:45,312 --> 00:18:46,980
—Captain!
—Right.
198
00:19:00,535 --> 00:19:01,286
Look out!
199
00:19:05,374 --> 00:19:06,750
Oh, Captain!
200
00:19:07,209 --> 00:19:08,669
Are you all right, Captain?
201
00:19:15,342 --> 00:19:17,010
Look out! Hide!
202
00:19:29,815 --> 00:19:30,565
Ueno!
203
00:19:31,441 --> 00:19:33,777
Oka! Are you all right?!
204
00:19:35,529 --> 00:19:37,572
—Captain!
-Ueno!
205
00:19:37,864 --> 00:19:38,907
I'm fine!
206
00:19:41,743 --> 00:19:44,287
Oka! Wake up!
207
00:19:44,579 --> 00:19:45,205
—Hey!
—Captain.
208
00:19:45,497 --> 00:19:46,456
Oka!
209
00:19:52,879 --> 00:19:53,630
Dammit!
210
00:19:57,300 --> 00:20:00,929
Ultraman's Color Timer turned red.
But Ultraman won't lose.
211
00:20:01,221 --> 00:20:05,225
The First Ultraman and Seven's friendship
is supporting him.
212
00:21:02,282 --> 00:21:03,992
Yes! Take that!
213
00:21:24,221 --> 00:21:26,223
You haven't won yet.
214
00:21:26,515 --> 00:21:31,228
Soon everywhere in Tokyo will explode.
215
00:21:38,318 --> 00:21:39,402
We won!
216
00:21:40,570 --> 00:21:43,365
But it said that Tokyo will explode.
217
00:21:44,699 --> 00:21:47,077
It must have set up the Saturn Z.
218
00:21:47,369 --> 00:21:49,204
Searching now will be impossible!
219
00:21:49,496 --> 00:21:51,748
No, if it was set anywhere...
220
00:21:52,624 --> 00:21:54,042
it must be there! Come on!
221
00:21:54,334 --> 00:21:55,043
Yes, sir!
222
00:22:19,568 --> 00:22:20,318
Oh!
223
00:22:20,986 --> 00:22:22,445
—Go!
—Go!
224
00:22:30,620 --> 00:22:31,788
You did it!
225
00:22:32,080 --> 00:22:33,164
I barely made it.
226
00:22:34,541 --> 00:22:39,296
Q-Quietly. Carefully. Carefully, quietly.
227
00:22:39,880 --> 00:22:41,381
Okay? It's d-dangerous.
228
00:22:43,133 --> 00:22:44,968
Captain, let's all raise a glass today!
229
00:22:45,260 --> 00:22:47,012
—Shall we?
—That's a great idea! Let's go!
230
00:22:47,304 --> 00:22:48,555
Hey, come on, Go!
231
00:22:49,389 --> 00:22:50,015
Captain.
232
00:22:50,307 --> 00:22:51,057
Hm?
233
00:22:51,933 --> 00:22:53,268
If you'll excuse me.
234
00:22:54,144 --> 00:22:55,228
I see.
235
00:22:55,520 --> 00:22:56,938
That's right.
236
00:22:57,397 --> 00:22:58,523
Give my regards.
237
00:23:00,150 --> 00:23:02,652
It's Christmas Eve.
Don't forget that.
238
00:23:05,405 --> 00:23:06,406
See you later.
239
00:23:15,790 --> 00:23:16,499
Let's go.
240
00:23:16,791 --> 00:23:17,500
Yes, sir.
241
00:23:25,800 --> 00:23:29,471
3018
HIDEKI GO
242
00:23:34,768 --> 00:23:35,518
Jiro-kun!
243
00:23:35,810 --> 00:23:39,689
Silent night!
244
00:23:39,981 --> 00:23:43,818
Holy night!
245
00:23:44,277 --> 00:23:46,237
All is calm
All is bright
246
00:23:46,529 --> 00:23:48,198
3015
MURANO
247
00:23:48,490 --> 00:23:49,866
Is Jiro Sakata—kun here?
248
00:23:50,158 --> 00:23:51,534
Oh, it's Go—san!
249
00:23:51,826 --> 00:23:53,286
Please, come in.
250
00:24:01,962 --> 00:24:02,796
Go—san!
251
00:24:04,631 --> 00:24:06,049
Merry Christmas.
252
00:24:19,354 --> 00:24:22,941
Silent night!
253
00:24:23,942 --> 00:24:27,570
Holy night!
254
00:24:28,363 --> 00:24:35,620
All is calm
All is bright
255
00:24:36,746 --> 00:24:43,378
Round yon virgin
Mother and child
256
00:25:11,239 --> 00:25:13,450
Two people chasing the Abominable Snowman
saw something.
257
00:25:13,742 --> 00:25:16,619
What is the terror of
Frozen Planet Varduck?
258
00:25:16,911 --> 00:25:18,496
The MAT Arrow flies. MAT's in danger.
259
00:25:18,788 --> 00:25:21,791
Ultraman's executing bracelet
cuts the sky.
260
00:25:22,083 --> 00:25:24,377
Let's all watch again next week.
17786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.