All language subtitles for Return of Ultraman - 19 (2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,538 --> 00:00:20,917 RETURN OF ULTRAMAN 2 00:00:21,209 --> 00:00:25,630 THE INVISIBLE GIANT MONSTER FROM OUTER SPACE 3 00:00:36,349 --> 00:00:43,690 You can see it too The Star of Ultra 4 00:00:43,982 --> 00:00:51,489 Far away Alone on Earth 5 00:00:51,781 --> 00:00:55,660 Dedicating his life to defeating monsters 6 00:00:55,952 --> 00:01:03,042 Any moment now He'll reach the burning town 7 00:01:03,334 --> 00:01:06,462 With the echoing roar in his ear 8 00:01:06,754 --> 00:01:11,175 He's returned He's returned 9 00:01:11,467 --> 00:01:15,221 Ultraman 10 00:01:26,232 --> 00:01:29,986 Featuring Ninja Monster Sartan. 11 00:01:42,206 --> 00:01:43,458 ZARRON 12 00:01:46,252 --> 00:01:49,547 GORI—KO 13 00:01:49,839 --> 00:01:50,548 PYONTA 14 00:01:58,306 --> 00:01:59,474 1,650 grams. 15 00:01:59,766 --> 00:02:01,726 1,650 grams? 16 00:02:02,143 --> 00:02:05,229 Wow. It's gone up 100 grams in a week. 17 00:02:05,521 --> 00:02:06,648 100 grams? 18 00:02:06,939 --> 00:02:07,940 It's amazing growth! 19 00:02:08,232 --> 00:02:09,233 Good, good. 20 00:02:10,234 --> 00:02:13,404 Eat up and grow big like a monster. 21 00:02:13,696 --> 00:02:17,617 A rabbit isn't a reptile. So it won't grow big like a monster. 22 00:02:17,909 --> 00:02:23,081 You don't know that. Whales are mammals, but they get big like monster, don't they? 23 00:02:23,373 --> 00:02:24,165 Oh! 24 00:02:27,251 --> 00:02:27,919 Hey! 25 00:02:50,942 --> 00:02:53,528 Hey, Sakata, you know a guy in MAT, right? 26 00:02:53,820 --> 00:02:56,572 I don't just know him. He's like my big brother. 27 00:02:56,864 --> 00:02:58,783 Hurry! It's an emergency! 28 00:02:59,075 --> 00:02:59,909 Okay! 29 00:03:14,549 --> 00:03:17,135 Hup! Oof! 30 00:03:22,807 --> 00:03:23,683 It's just a meteorite. 31 00:03:23,975 --> 00:03:24,892 Don't worry. 32 00:03:25,184 --> 00:03:28,813 Thousands if not tens of thousands of meteorites like this fall every day. 33 00:03:29,105 --> 00:03:30,481 They come from the vast universe. 34 00:03:32,191 --> 00:03:36,654 Go—san, can we have this? I wanna display it in the specimen room. 35 00:03:36,946 --> 00:03:37,947 —What do you think? —Hmm. 36 00:03:38,906 --> 00:03:39,699 Why not? 37 00:03:42,869 --> 00:03:46,330 Meteorites are star fragments, right? I wonder where it came from. 38 00:03:46,622 --> 00:03:48,708 Maybe Nebula M78. 39 00:03:49,000 --> 00:03:50,209 That's Ultraman's home. 40 00:03:53,421 --> 00:03:54,547 The meteorite flashed! 41 00:03:56,132 --> 00:03:58,301 Wow, it's moving! 42 00:04:16,444 --> 00:04:17,195 Look out! 43 00:04:17,487 --> 00:04:18,613 Help! 44 00:04:19,280 --> 00:04:19,989 Sakata, hurry! 45 00:04:21,991 --> 00:04:23,159 Pyonta's in danger! 46 00:04:25,286 --> 00:04:26,662 Pyonta! 47 00:04:49,310 --> 00:04:50,436 It's a monster! 48 00:04:53,898 --> 00:04:55,900 You're the one that killed Pyonta! 49 00:05:08,246 --> 00:05:09,247 Doctor, how is he? 50 00:05:12,458 --> 00:05:16,254 His pulse is strong. He should be fine in a few days. 51 00:05:17,839 --> 00:05:18,506 Thank you. 52 00:05:23,761 --> 00:05:25,763 Jiro, hang in there. 53 00:05:30,017 --> 00:05:31,727 —I'm sorry. —Yo. 54 00:05:36,691 --> 00:05:38,734 As a MAT member my inspection was insufficient. 55 00:05:39,902 --> 00:05:42,405 Jiro-kun, forgive me. 56 00:05:42,822 --> 00:05:46,409 I was careless, too. I never thought that meteorite would cause this. 57 00:05:48,202 --> 00:05:49,120 Go—san. 58 00:05:49,704 --> 00:05:51,330 Beat that monster. 59 00:05:51,622 --> 00:05:52,623 —Huh? -"That monster"? 60 00:05:54,500 --> 00:05:56,961 He keeps repeating this. 61 00:05:58,004 --> 00:06:00,381 He says a monster was eating the school. 62 00:06:01,632 --> 00:06:02,758 Did any of you see a monster, too? 63 00:06:03,384 --> 00:06:06,012 We didn't see nothing. Right? 64 00:06:06,304 --> 00:06:07,138 Yeah. 65 00:06:07,889 --> 00:06:09,223 It really was there. 66 00:06:10,349 --> 00:06:12,727 It's what killed Pyonta. 67 00:06:14,061 --> 00:06:15,479 It really was there! 68 00:06:16,188 --> 00:06:17,315 It really was, Go—san! 69 00:06:18,941 --> 00:06:20,985 Jiro, no one's saying that you're lying. 70 00:06:21,527 --> 00:06:24,196 Then beat it! Please, Go—san! 71 00:06:25,239 --> 00:06:27,366 All right. The next time it shows up, I'll beat it. 72 00:06:28,618 --> 00:06:29,201 Promise. 73 00:06:31,078 --> 00:06:33,247 Yeah, I promise. 74 00:06:40,796 --> 00:06:44,634 Here's a piece of the meteorite magnified by electron microscope 20,000 times. 75 00:06:44,926 --> 00:06:45,551 Hm. 76 00:06:46,677 --> 00:06:49,263 This is a normal meteorite magnified. 77 00:06:51,182 --> 00:06:52,516 They don't seem any different. 78 00:06:52,808 --> 00:06:56,145 That's right. This is just a normal meteorite. 79 00:06:56,437 --> 00:06:58,731 So why did it grow all of a sudden? 80 00:06:59,023 --> 00:07:00,733 That's the issue. 81 00:07:01,609 --> 00:07:04,070 For example, couldn't we assume this? 82 00:07:04,528 --> 00:07:07,573 Something crushed by extraordinarily powerful gravity 83 00:07:08,074 --> 00:07:10,660 expanded in Earth's weaker gravity. 84 00:07:10,952 --> 00:07:11,827 Hm. 85 00:07:12,119 --> 00:07:15,706 There are stars in space with gravity powerful enough to bend light. 86 00:07:16,540 --> 00:07:18,042 It's not unthinkable. 87 00:07:19,085 --> 00:07:22,588 What doesn't make sense is the monster that Jiro—kun saw. 88 00:07:22,880 --> 00:07:25,925 Maybe he was so shaken that he saw an illusion. 89 00:07:26,676 --> 00:07:29,261 None of the other kids who were there saw anything, right? 90 00:07:29,553 --> 00:07:32,390 But it could be a transparent monster. 91 00:07:32,807 --> 00:07:35,393 Depending on the bend of sunlight, it might have been visible. 92 00:07:36,394 --> 00:07:37,228 Hm. 93 00:07:39,146 --> 00:07:42,191 Go, uncover the invisible monster with this. 94 00:07:42,984 --> 00:07:45,861 The lens has an infrared device in it so you can see at night. 95 00:07:46,153 --> 00:07:49,824 By using this lever, you can even see what's in the ground. 96 00:07:50,574 --> 00:07:51,575 Thank you. 97 00:08:03,212 --> 00:08:06,799 Mister Giants, Nagashima, at his second up to bat. 98 00:08:07,675 --> 00:08:08,175 Yes! 99 00:08:08,467 --> 00:08:11,053 It's through! A hit to right field! The runner goes to third-— 100 00:08:13,472 --> 00:08:15,099 Huh? Oh! 101 00:08:23,190 --> 00:08:27,111 To do this to a car, you'd need at least 15,000 tons of weight. 102 00:08:27,403 --> 00:08:28,195 Yeah. 103 00:08:29,030 --> 00:08:31,449 A car is suddenly crushed while driving. 104 00:08:32,992 --> 00:08:34,952 Captain, maybe it's the invisible monster's doing? 105 00:08:35,745 --> 00:08:39,540 Even if it is, look around. Nothing else is broken. 106 00:08:39,957 --> 00:08:45,004 If a 15,000-ton monster passed here, one or two buildings would be damaged at least. 107 00:08:46,255 --> 00:08:48,132 Some things certainly are strange. 108 00:08:52,303 --> 00:08:53,137 Look out! 109 00:08:58,017 --> 00:09:01,437 That's strange. There's no earthquake, but that building's crumbling. 110 00:09:20,915 --> 00:09:22,291 Oh! Captain! 111 00:09:27,129 --> 00:09:28,339 It showed itself. 112 00:09:28,923 --> 00:09:31,342 —Aim for that building roof and attack. -Yes, sir! 113 00:09:31,759 --> 00:09:33,427 A monster's here. Send a MAT Arrow for backup. 114 00:09:33,719 --> 00:09:35,096 -Attack! —Yes, sir! 115 00:09:45,272 --> 00:09:47,858 Dammit! I'm going to get revenge for Jiro-kun! 116 00:09:56,492 --> 00:09:59,411 Kishida! Are you all right?! Hold on! 117 00:09:59,703 --> 00:10:00,579 Are you okay?! 118 00:10:01,372 --> 00:10:01,997 Retreat! 119 00:10:52,756 --> 00:10:55,342 Sakata, MAT'S fighting a monster! 120 00:10:55,634 --> 00:10:56,093 Really?! 121 00:10:56,385 --> 00:10:57,720 Jiro, you have to lie down. 122 00:10:58,012 --> 00:11:00,472 I can't be lying down when Go—san is fighting! 123 00:11:00,764 --> 00:11:01,932 —Let's go! —Jiro! 124 00:11:02,933 --> 00:11:03,851 Jiro! 125 00:11:04,977 --> 00:11:06,645 Oh! There! 126 00:11:17,031 --> 00:11:21,076 You can do it, MAT! Get revenge for Pyonta! 127 00:11:21,368 --> 00:11:22,953 Please, Go—san! 128 00:11:40,262 --> 00:11:41,555 It passed through a building. 129 00:11:55,110 --> 00:11:56,528 Bullets don't work on it! 130 00:11:57,112 --> 00:11:58,906 A terrifying creature's shown up. 131 00:11:59,365 --> 00:12:02,076 Okay. I'll have to transform into Ultraman. 132 00:12:02,368 --> 00:12:04,995 Go, record the monster. 133 00:12:06,080 --> 00:12:08,123 —For future planning materials. -Yes, sir. 134 00:12:09,750 --> 00:12:10,417 Here. 135 00:12:37,444 --> 00:12:39,488 Oka-kun, eject! 136 00:12:50,541 --> 00:12:52,126 MAT lost! 137 00:12:52,418 --> 00:12:54,795 They're fighting a space monster! They can't win! 138 00:12:55,087 --> 00:12:56,755 MAT'S pathetic. 139 00:12:58,507 --> 00:12:59,300 Jiro! 140 00:13:00,384 --> 00:13:03,345 Jiro! Hold on, Jiro! 141 00:13:08,475 --> 00:13:11,979 The monster seems to have a high sensitivity to concrete. 142 00:13:12,479 --> 00:13:15,482 The reason the ball-sized meteorite suddenly grew 143 00:13:15,774 --> 00:13:18,444 must be because it reacted with the concrete in the school. 144 00:13:19,069 --> 00:13:22,406 When attacked, it becomes invisible and like air. 145 00:13:27,119 --> 00:13:28,954 This is the data on the monster the computer came up with. 146 00:13:29,246 --> 00:13:29,997 Thank you. 147 00:13:32,124 --> 00:13:34,084 So it's a neutron monster. 148 00:13:34,376 --> 00:13:36,754 Now we know how it passed through buildings. 149 00:13:37,046 --> 00:13:38,422 Neutrons have no charge. 150 00:13:38,714 --> 00:13:43,427 So it can pass through matter without being blocked by the charge of electrons. 151 00:13:44,345 --> 00:13:47,473 According to this data, there's nothing we can do. 152 00:13:50,726 --> 00:13:52,269 Go, phone call. 153 00:13:53,604 --> 00:13:54,605 Yes. This is Go. 154 00:13:54,897 --> 00:13:56,607 Oh, Aki-chan. What's wrong? 155 00:13:56,899 --> 00:13:59,026 What?! Jiro—kun's in critical condition?! 156 00:13:59,318 --> 00:14:00,736 RETURN OF ULTRAMAN 157 00:14:20,422 --> 00:14:21,340 Jiro-kun! 158 00:14:22,341 --> 00:14:23,592 Why did you lose? 159 00:14:24,885 --> 00:14:26,929 Why didn't you beat it? 160 00:14:28,180 --> 00:14:31,308 Go—san, you liar. You liar. 161 00:14:34,144 --> 00:14:37,398 Jiro—kun, the monster is a neutron monster. 162 00:14:37,815 --> 00:14:40,901 It's so powerful we don't know if even Ultraman can beat it. 163 00:14:42,236 --> 00:14:44,154 Go fought as hard as he could. 164 00:14:44,905 --> 00:14:46,490 But he still couldn't win. 165 00:14:49,576 --> 00:14:50,994 Why did this happen so suddenly? 166 00:14:52,746 --> 00:14:56,333 Some children become psychologically ill to get their parents' attention. 167 00:14:58,001 --> 00:15:03,424 In his case, he was mentally together with MAT and fighting the monster. 168 00:15:03,715 --> 00:15:07,177 When he learned MAT lost, it drained him completely. 169 00:15:10,597 --> 00:15:11,515 Jiro-kun. 170 00:15:11,974 --> 00:15:14,059 I couldn't keep my promise with you. 171 00:15:14,601 --> 00:15:18,021 To be honest, I'm still not sure I can win. 172 00:15:18,439 --> 00:15:21,775 That's why I can't make that promise again. 173 00:15:22,693 --> 00:15:23,610 Forgive me. 174 00:15:28,365 --> 00:15:31,535 You joined MAT and became a loser. 175 00:15:33,537 --> 00:15:38,041 This monster is a mysterious space monster. 176 00:15:38,750 --> 00:15:40,085 It's beyond me. 177 00:15:41,587 --> 00:15:46,133 During a race, all a racer thinks of is victory. 178 00:15:47,468 --> 00:15:52,222 The minute he thinks he might lose, the wheel will become stiff like a rock 179 00:15:52,514 --> 00:15:54,224 and he'll probably spin out at a corner. 180 00:15:56,143 --> 00:15:59,229 That's why a racer has to race towards the goal 181 00:15:59,938 --> 00:16:02,691 believing he'll win, even if he's in last place. 182 00:16:02,983 --> 00:16:04,026 Are you going to 183 00:16:05,360 --> 00:16:07,196 turn tail and run after one loss? 184 00:16:10,157 --> 00:16:13,827 If you were driving The Meteor, even if you spun out, 185 00:16:15,078 --> 00:16:17,581 you'd be aiming for the goal. 186 00:16:17,873 --> 00:16:18,582 No. 187 00:16:20,167 --> 00:16:21,585 That's who you used to be. 188 00:16:21,877 --> 00:16:22,794 Sakata—san. 189 00:16:28,675 --> 00:16:33,430 Jim has a picture of you on his desk. 190 00:16:36,099 --> 00:16:39,520 When he goes to school he tells it, "I'm going", 191 00:16:40,562 --> 00:16:44,608 and when he comes back he says, "I'm home" to it. 192 00:16:47,611 --> 00:16:50,072 To Jiro, you're his spiritual support. 193 00:16:50,989 --> 00:16:51,782 You're his dream. 194 00:16:59,206 --> 00:17:00,457 I'll do it. 195 00:17:01,041 --> 00:17:02,459 I'm going to try again! 196 00:17:03,794 --> 00:17:09,174 MAT planned to use the neutron trait of bending only when they collide with nuclei 197 00:17:09,466 --> 00:17:12,719 to move forward with Operation Nucleus Discharge. 198 00:17:13,011 --> 00:17:18,600 They would disrupt the neutron monster's cellular structure by discharging nuclei. 199 00:17:18,892 --> 00:17:22,312 There's no point if the monster doesn't show itself. Therefore, Minami, Ueno. 200 00:17:22,604 --> 00:17:23,146 Yes, sir. 201 00:17:23,438 --> 00:17:27,150 You take MAT Arrows 1 and 2 and pursue the monster. 202 00:17:27,609 --> 00:17:28,151 Yes, sir! 203 00:17:28,569 --> 00:17:33,490 When it's in pain and shows itself, we'll attack from the ground. Got it? 204 00:17:33,782 --> 00:17:34,575 Yes, sir! 205 00:17:35,409 --> 00:17:36,410 All right. Adjourned. 206 00:18:01,268 --> 00:18:02,686 Hold on, Jiro—kun. 207 00:18:02,978 --> 00:18:06,356 I promise. This time I swear I'll beat that monster! 208 00:18:41,016 --> 00:18:41,892 Yes, this is Go. 209 00:18:42,184 --> 00:18:46,438 The monster has appeared in Tokyo Area F. Head there immediately. 210 00:18:46,730 --> 00:18:47,439 Roger. 211 00:18:47,898 --> 00:18:48,857 Go—san. 212 00:18:50,233 --> 00:18:52,069 Beat that monster. 213 00:18:52,611 --> 00:18:54,404 Get revenge for Pyonta. 214 00:18:56,365 --> 00:18:56,907 Go—san. 215 00:19:50,711 --> 00:19:51,211 Attack! 216 00:20:27,831 --> 00:20:29,499 Ueno, release the discharge net. 217 00:20:29,791 --> 00:20:30,333 Roger. 218 00:21:27,474 --> 00:21:28,892 Why did you lose? 219 00:21:29,768 --> 00:21:31,728 Why didn't you beat it? 220 00:21:33,188 --> 00:21:34,481 Go—san, you liar. 221 00:21:57,128 --> 00:21:58,922 Beat that monster. 222 00:21:59,840 --> 00:22:01,883 Get revenge for Pyonta. 223 00:23:17,542 --> 00:23:19,044 Jiro, don't die! 224 00:23:19,544 --> 00:23:21,630 Go is risking his life to fight. 225 00:23:22,631 --> 00:23:24,132 You need to fight, too. 226 00:24:00,835 --> 00:24:02,837 Ken, Jiro is...! 227 00:24:03,755 --> 00:24:04,506 Yeah. 228 00:24:13,348 --> 00:24:14,432 Jiro! 229 00:24:17,978 --> 00:24:19,396 I was dreaming. 230 00:24:19,980 --> 00:24:22,232 I was flying in the sky with Ultraman. 231 00:24:23,233 --> 00:24:24,192 I see. 232 00:24:25,235 --> 00:24:26,736 You flew with Ultraman. 233 00:24:27,195 --> 00:24:27,946 Yeah. 234 00:24:32,033 --> 00:24:33,076 It's a miracle. 235 00:24:41,501 --> 00:24:42,419 Go—san. 236 00:24:46,172 --> 00:24:46,923 I won. 237 00:25:11,698 --> 00:25:14,117 Jets are smashed and explode one after another. 238 00:25:14,409 --> 00:25:15,160 The dam's in danger. 239 00:25:15,452 --> 00:25:17,787 The fight to the death between Magnet Monster Magnedon and MAT continues. 240 00:25:18,371 --> 00:25:22,125 You can do it, Ultraman. His deadly Ultra Bracelet will flash. 241 00:25:22,417 --> 00:25:24,127 Let's all watch again next week. 17158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.