All language subtitles for Return of Ultraman - 08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,496 --> 00:00:21,334 RETURN OF ULTRAMAN 2 00:00:21,626 --> 00:00:26,214 MONSTER TIME BOMB 3 00:00:37,225 --> 00:00:44,524 You can see it too The Star of Ultra 4 00:00:44,816 --> 00:00:52,156 Far away Alone on Earth 5 00:00:52,448 --> 00:00:56,452 Dedicating his life to defeating monsters 6 00:00:56,744 --> 00:01:03,751 Any moment now He'll reach the burning town 7 00:01:04,043 --> 00:01:07,171 With the echoing roar in his ear 8 00:01:07,463 --> 00:01:11,884 He's returned He's returned 9 00:01:12,176 --> 00:01:16,180 Ultraman 10 00:01:26,774 --> 00:01:31,029 Featuring Bomber Monster Ghostron. 11 00:01:39,787 --> 00:01:40,538 Oh. 12 00:01:41,581 --> 00:01:44,876 The patrol's reporting that a monster's appeared in Osugidani. 13 00:01:45,168 --> 00:01:48,838 It's far from settlements and there's no damage, but let's deal with it quickly. 14 00:01:49,130 --> 00:01:49,839 Yes, sir! 15 00:01:50,423 --> 00:01:51,299 Oka—kun. 16 00:01:51,799 --> 00:01:52,634 Yes, sir. 17 00:02:00,099 --> 00:02:01,392 This is the monster. 18 00:02:02,685 --> 00:02:06,689 What a relief. We could take out two or three of these at once. 19 00:02:06,981 --> 00:02:10,485 What a troublemaker. Showing up from so early in the morning. 20 00:02:10,777 --> 00:02:12,820 I could keep this on my farm in the country. 21 00:02:13,112 --> 00:02:16,866 But, the cows might get annoyed and drive it out. 22 00:02:17,992 --> 00:02:19,744 This isn't the time for joking. 23 00:02:20,036 --> 00:02:24,165 Whatever kind of monster it is, it's MAT'S job to deal with it quickly. 24 00:02:25,583 --> 00:02:28,378 Kishida's right. Don't get careless. 25 00:02:28,961 --> 00:02:29,837 Captain. 26 00:02:31,673 --> 00:02:33,132 Let me take care of it. 27 00:02:33,966 --> 00:02:34,592 Are you all right alone? 28 00:02:34,884 --> 00:02:38,096 Leave it to me. If I aim carefully, one shot will be enough. 29 00:02:38,721 --> 00:02:40,973 Let Go try the X Bomb, Captain. 30 00:02:42,558 --> 00:02:43,351 What's that? 31 00:02:43,643 --> 00:02:44,519 Captain. 32 00:02:45,895 --> 00:02:50,066 It's an Ultra Rocket Bomb that Kishida proposed and was completed yesterday. 33 00:02:50,483 --> 00:02:54,737 Against a monster like that, it'll probably vaporize it. 34 00:02:55,029 --> 00:02:57,323 Is the X Bomb really that powerful? 35 00:02:59,450 --> 00:03:01,244 It's my masterpiece rocket bomb. 36 00:03:01,536 --> 00:03:03,955 Okay. In that case it's a sure thing. 37 00:03:04,247 --> 00:03:08,835 With Go's shooting skills and Kishida's X Bomb, we can't lose. 38 00:03:09,127 --> 00:03:11,504 I can take the day off as planned. 39 00:03:13,965 --> 00:03:15,591 Okay, Go. Have at it. 40 00:03:16,008 --> 00:03:16,843 Yes, sir! 41 00:03:20,513 --> 00:03:21,806 —Minami. —Yes? 42 00:03:22,098 --> 00:03:23,558 Your mother's visiting Tokyo tonight, right? 43 00:03:23,850 --> 00:03:25,268 Oh. Yes. 44 00:03:40,742 --> 00:03:42,702 Monster spotted. Commencing attack. 45 00:03:42,994 --> 00:03:44,287 Okay. Be careful. 46 00:03:44,579 --> 00:03:46,914 Yes, sir. I'll take it out with one shot. 47 00:04:11,439 --> 00:04:13,232 Go. Did it work? 48 00:04:14,150 --> 00:04:15,276 The X Bomb didn't explode! 49 00:04:15,568 --> 00:04:17,695 What?! What about the monster? 50 00:04:17,987 --> 00:04:18,696 The monster is... 51 00:04:25,161 --> 00:04:27,371 Go, shoot a second one! 52 00:04:28,414 --> 00:04:29,332 Yes, sir! 53 00:04:35,046 --> 00:04:39,383 That's impossible! The X Bomb didn't explode?! 54 00:04:39,675 --> 00:04:42,678 You're kidding me! It was perfect at yesterday's check! 55 00:04:42,970 --> 00:04:45,723 Kishida. Calm down. 56 00:04:47,767 --> 00:04:49,227 The monster's still here. 57 00:04:51,479 --> 00:04:52,563 Let's figure something out. 58 00:04:53,397 --> 00:04:56,984 Go. Do you have any idea why it didn't explode? 59 00:04:57,693 --> 00:04:59,445 I can't think of anything. 60 00:05:00,238 --> 00:05:00,780 I see. 61 00:05:01,072 --> 00:05:02,573 Captain. It's ready. 62 00:05:02,865 --> 00:05:03,699 Okay. 63 00:05:10,164 --> 00:05:10,706 Start it up. 64 00:05:10,998 --> 00:05:11,749 Yes, sir. 65 00:05:13,501 --> 00:05:18,840 The launching system checks for the MAT Arrow 2 were perfect with no errors. 66 00:05:24,679 --> 00:05:26,931 Wait. Show me that part again. 67 00:05:27,223 --> 00:05:27,723 Yes, sir. 68 00:05:31,352 --> 00:05:34,522 Oh no! You hit the timer switch! 69 00:05:34,939 --> 00:05:36,941 The X Bomb didn't fail to explode. 70 00:05:46,534 --> 00:05:48,786 The monster will explode in ten hours. 71 00:05:49,078 --> 00:05:53,291 What a relief, Go. In ten hours, it'll be in heaven. 72 00:05:53,583 --> 00:05:54,959 Don't be stupid. 73 00:05:56,669 --> 00:05:58,296 Think about it. 74 00:05:59,881 --> 00:06:02,216 What happens if the monster wanders into the city? 75 00:06:05,052 --> 00:06:07,096 It'll easily blow away several buildings. 76 00:06:09,807 --> 00:06:10,641 Everyone, stand by! 77 00:06:21,944 --> 00:06:24,697 I don't get it. How did I mess up like that?! 78 00:06:29,619 --> 00:06:30,494 Come on! 79 00:06:34,540 --> 00:06:36,042 Something's definitely wrong. 80 00:06:36,500 --> 00:06:38,836 I'm the strongest in MAT, yet I got thrown. 81 00:06:47,011 --> 00:06:47,845 Go! 82 00:06:49,138 --> 00:06:52,016 Do you know why I was able to throw you?! 83 00:06:55,102 --> 00:06:55,686 Well?! 84 00:06:57,730 --> 00:07:02,234 That's it. Overconfidence. I wasn't serious enough. 85 00:07:02,652 --> 00:07:03,194 Captain! 86 00:07:14,872 --> 00:07:16,832 Okay. Let's go! 87 00:07:25,800 --> 00:07:28,886 Emergency! Emergency! 88 00:07:29,178 --> 00:07:31,889 All MAT members to the planning room immediately! 89 00:07:32,682 --> 00:07:35,768 The monster is moving. It's heading for the heart of the city. 90 00:07:37,019 --> 00:07:38,062 —Minami. —Sir! 91 00:07:38,354 --> 00:07:39,981 Evacuate areas in its path. 92 00:07:40,272 --> 00:07:41,774 Yes, sir! Sending evacuation order! 93 00:07:43,526 --> 00:07:47,154 Kishida, use the computer to get more detailed data on the monster. 94 00:07:47,446 --> 00:07:47,905 Yes, sir! 95 00:07:48,197 --> 00:07:50,574 Ueno, have the MAT Arrow and MAT Gyro ready. 96 00:07:50,866 --> 00:07:51,534 Yes, sir! 97 00:07:53,577 --> 00:07:54,412 Captain! 98 00:07:56,831 --> 00:07:58,249 You stay with me. 99 00:07:59,166 --> 00:08:00,042 Yes, sir. 100 00:08:02,837 --> 00:08:06,132 SAKATA AUTO REPAIR SHOP 101 00:08:06,757 --> 00:08:07,800 Bro. 102 00:08:08,676 --> 00:08:13,389 Don't worry. Go—san and the others will take care of any monster. 103 00:08:13,848 --> 00:08:17,143 Jiro. Stop playing around and gather your valuables. 104 00:08:17,643 --> 00:08:19,103 We don't have to run. 105 00:08:20,312 --> 00:08:21,147 Jiro. 106 00:08:22,356 --> 00:08:26,736 If we're here, we'll be in the way when Go-san's trying to beat the monster. 107 00:08:27,028 --> 00:08:28,237 Oh. 108 00:08:30,322 --> 00:08:32,116 So hurry and get your valuables. 109 00:08:32,408 --> 00:08:36,078 Okay. My most important thing is this. 110 00:08:36,370 --> 00:08:37,621 It's Go-san's flower. 111 00:08:39,457 --> 00:08:42,626 That flower is Aki's and your treasure. 112 00:08:43,377 --> 00:08:46,088 If I have this, I don't need anything else. 113 00:08:54,346 --> 00:08:59,810 According to computer analysis, the monster can only move about 20 km a day. 114 00:09:00,603 --> 00:09:03,898 That means there's about 5 km to go before it'll stop. 115 00:09:04,190 --> 00:09:06,484 —The monster has changed direction. —What? 116 00:09:10,112 --> 00:09:13,199 Good. It's moving away from Tokyo. 117 00:09:15,826 --> 00:09:18,829 Huh? At this rate, it'll hit the Aoki Highlands! 118 00:09:19,121 --> 00:09:21,999 If it blows up there, there won't be any casualties! 119 00:09:22,291 --> 00:09:23,000 Wait! 120 00:09:24,335 --> 00:09:26,170 Don't get ahead of yourself. 121 00:09:28,589 --> 00:09:31,092 Strange vibrations have been recorded in the Aoki Highlands. 122 00:09:31,884 --> 00:09:35,471 West of there is the Nichinichi Chemical dynamite plant. 123 00:09:36,388 --> 00:09:37,681 That worries me. 124 00:09:38,808 --> 00:09:41,185 I'm going to check it out. Oh, and cancel the evacuation order. 125 00:09:41,477 --> 00:09:42,061 Yes, sir! 126 00:09:42,353 --> 00:09:43,896 Go, come with me. 127 00:09:44,939 --> 00:09:45,523 Yes, sir! 128 00:09:54,824 --> 00:09:58,285 Right now, the monster is underground heading for that mountain. 129 00:10:00,788 --> 00:10:01,622 Go. 130 00:10:02,748 --> 00:10:05,835 Do you know what that white building is? 131 00:10:11,215 --> 00:10:12,299 No, sir. 132 00:10:13,551 --> 00:10:15,177 It's the Nichinichi Chemical dynamite plant. 133 00:10:15,469 --> 00:10:16,178 Huh. 134 00:10:17,930 --> 00:10:21,058 I've heard they have enough nitroglycerin to blow away Tokyo. 135 00:10:21,350 --> 00:10:22,101 What?! 136 00:10:25,646 --> 00:10:28,315 Let's check around the dynamite plant just in case. 137 00:10:29,066 --> 00:10:30,151 Go, take us down. 138 00:10:30,442 --> 00:10:31,152 Yes, sir! 139 00:10:38,951 --> 00:10:40,327 Captain, emergency! 140 00:10:41,370 --> 00:10:41,954 What is it? 141 00:10:42,454 --> 00:10:44,290 The monster is headed for the dynamite plant! 142 00:10:44,582 --> 00:10:45,541 Since when?! 143 00:10:45,833 --> 00:10:47,084 It just changed direction! 144 00:10:47,376 --> 00:10:48,794 Did you order the dynamite plan! to be evacuated? 145 00:10:49,086 --> 00:10:50,045 Yes, I did. 146 00:10:51,630 --> 00:10:52,590 Land the MAT Gyro at the plant. 147 00:10:52,882 --> 00:10:53,591 Yes, sir. 148 00:11:00,014 --> 00:11:02,892 Is there any way to carry the nitroglycerin out of here? 149 00:11:03,184 --> 00:11:06,395 There's no way to now! The slightest vibration will set it off! 150 00:11:06,687 --> 00:11:08,606 I see. At least try to get out of here. 151 00:11:08,898 --> 00:11:09,648 Yes! 152 00:11:10,441 --> 00:11:11,192 Captain! 153 00:11:11,483 --> 00:11:12,151 What is it?! 154 00:11:12,443 --> 00:11:14,069 I'm sorry things happened this way. 155 00:11:14,361 --> 00:11:17,364 This isn't the time for that! Now hurry and go back! 156 00:11:38,761 --> 00:11:40,221 Damn that monster! 157 00:11:40,512 --> 00:11:42,514 Why did it come to the dynamite plant?! 158 00:11:51,065 --> 00:11:52,775 We can't do anything to it now. 159 00:11:54,610 --> 00:11:57,571 Let's analyze the monster as much as possible. Take pictures. 160 00:11:57,863 --> 00:11:58,489 Yes, sir. 161 00:12:11,502 --> 00:12:13,003 Let's try to get a little closer. 162 00:12:13,295 --> 00:12:14,046 Yes, sir. 163 00:12:29,103 --> 00:12:30,437 That was close. 164 00:12:32,106 --> 00:12:34,733 -We'd better avoid provoking it. -Yes, sir. 165 00:12:42,283 --> 00:12:44,118 RETURN OF ULTRAMAN 166 00:12:48,747 --> 00:12:50,165 Let's begin our planning meeting. 167 00:12:50,833 --> 00:12:52,084 Kishida, show the data. 168 00:12:52,376 --> 00:12:53,043 Yes, sir. 169 00:12:54,920 --> 00:12:59,758 According to the computer, the monster is 40 meters tall and weighs 20,000 tons. 170 00:13:00,426 --> 00:13:02,386 It can move 20 km a day. 171 00:13:03,595 --> 00:13:05,889 Also, we believe for the next three hours, 172 00:13:06,181 --> 00:13:10,561 basically until the X Bomb explodes, the monster will remain seated there. 173 00:13:10,853 --> 00:13:14,857 Hmm. So, for a monster, it's small and rather slow. 174 00:13:15,149 --> 00:13:19,194 But, it has the X Bomb and the dynamite. That's much scarier. 175 00:13:19,486 --> 00:13:20,279 Oka—kun, the pictures. 176 00:13:20,571 --> 00:13:21,196 Yes, sir. 177 00:13:24,908 --> 00:13:26,285 This is an X-ray picture of it. 178 00:13:27,995 --> 00:13:32,374 The lump in its tail is the X Bomb. It's 30 cm below the surface of its skin. 179 00:13:32,666 --> 00:13:34,168 It would be easy to cut out. 180 00:13:34,835 --> 00:13:35,836 Yes. 181 00:13:36,462 --> 00:13:38,589 Judging from its teeth and claws, it's a carnivore. 182 00:13:39,548 --> 00:13:41,133 I wonder what it eats to survive? 183 00:13:42,885 --> 00:13:45,220 It probably eats dreams like a tapir. 184 00:13:45,512 --> 00:13:46,430 —Huh? —Huh? 185 00:13:46,722 --> 00:13:47,681 I mean, since it sleeps all the time. 186 00:13:47,973 --> 00:13:48,807 Ueno. 187 00:13:49,099 --> 00:13:51,518 Next is important. Analysis of its responses. 188 00:13:53,270 --> 00:13:55,189 It opens its eyes at 100 meters, 189 00:13:56,690 --> 00:14:00,361 but in reality, it can't see farther than 20 meters. 190 00:14:03,197 --> 00:14:05,240 It breathes fire at 20 meters. 191 00:14:05,699 --> 00:14:07,659 It has pretty slow responses. 192 00:14:08,369 --> 00:14:09,578 I think so, too. 193 00:14:10,162 --> 00:14:10,954 Yes, sir. 194 00:14:11,246 --> 00:14:13,374 There are two plans we can use. 195 00:14:13,665 --> 00:14:15,793 First, we lure it out. 196 00:14:16,085 --> 00:14:22,424 The other is to stop it, remove the X Bomb from its tail, and take out the detonator. 197 00:14:23,300 --> 00:14:27,388 I see. With such slow responses, it won't fall for a lure. 198 00:14:27,679 --> 00:14:30,349 In that case, we'll have to deal with it there. 199 00:14:31,308 --> 00:14:36,647 Wait a minute! It may have bad eyesight, but maybe it has good hearing! 200 00:14:36,939 --> 00:14:38,315 What's your proof? 201 00:14:38,607 --> 00:14:40,150 I just have a feeling. 202 00:14:40,442 --> 00:14:42,319 Who says things based on feelings? 203 00:14:43,821 --> 00:14:48,033 I'm going to choose the plan that has the higher chance of success. 204 00:14:48,325 --> 00:14:49,660 Kishida, what do you think? 205 00:14:49,952 --> 00:14:51,787 How about using an anesthetizing shot? 206 00:14:52,413 --> 00:14:55,999 But, considering its slowness, we may need to modify the chemicals. 207 00:14:56,291 --> 00:14:57,251 Can you do it in time? 208 00:14:57,751 --> 00:15:01,004 I'll need two hours. I'll have the science department do their best. 209 00:15:03,715 --> 00:15:04,842 That's cutting it close. 210 00:15:05,884 --> 00:15:07,469 Okay, we'll wait. Kishida, do it. 211 00:15:07,761 --> 00:15:08,470 Yes, sir. 212 00:15:10,764 --> 00:15:11,723 Meeting adjourned. 213 00:15:12,015 --> 00:15:13,350 —Yes, sir. —Yes, sir. 214 00:15:22,317 --> 00:15:25,571 Captain, please reconsider the luring plan. 215 00:15:26,447 --> 00:15:28,615 I chose the plan that's most safe. 216 00:15:30,534 --> 00:15:33,120 Get some rest. You look tired. 217 00:15:39,418 --> 00:15:43,464 Why did the monster change direction towards the plant? 218 00:15:44,423 --> 00:15:47,050 When the MAT Gyro lowered altitude towards the plant, 219 00:15:47,342 --> 00:15:50,846 could the monster hear it from underground? 220 00:15:55,476 --> 00:16:01,482 It can't see 100 meters, but it responded to the sound of the MAT Gyro. 221 00:16:02,024 --> 00:16:07,571 And, after the plant's siren rang, it headed straight towards the plant. 222 00:16:08,489 --> 00:16:10,365 The monster responds to sound! 223 00:16:28,509 --> 00:16:29,801 Jiro-kun! 224 00:16:30,344 --> 00:16:31,011 Oh! 225 00:16:34,640 --> 00:16:36,767 Takashi—kun. Who's she? 226 00:16:37,059 --> 00:16:40,729 She's a relative. She ran to my place because the monster showed up. 227 00:16:41,021 --> 00:16:42,231 She's been here since morning. 228 00:16:42,523 --> 00:16:43,690 Hmm. 229 00:16:47,945 --> 00:16:50,864 That's too bad. I bet you wanna go home. 230 00:16:51,156 --> 00:16:51,949 Yeah. 231 00:16:52,241 --> 00:16:54,868 It's MAT'S fault. They let the monster get away. 232 00:16:59,373 --> 00:17:01,959 Everyone at home is saying it's MAT'S fault. 233 00:17:06,296 --> 00:17:08,465 Let's go home, Takashi. 234 00:17:08,757 --> 00:17:11,385 Okay. Later. Bye-bye. 235 00:17:13,387 --> 00:17:16,306 Dammit. Stupid Go—san! 236 00:17:24,231 --> 00:17:25,983 I'm not watering this anymore. 237 00:17:26,733 --> 00:17:27,276 Hmph! 238 00:18:21,872 --> 00:18:23,457 Captain, 15 minutes to go. 239 00:18:24,625 --> 00:18:25,709 I know. 240 00:18:27,544 --> 00:18:31,048 Kishida and I will take it from here. Everyone stay here. 241 00:18:31,340 --> 00:18:32,215 Yes, sir! 242 00:18:32,674 --> 00:18:33,842 —Let's go. -Yes, sir! 243 00:18:53,695 --> 00:18:55,447 Kishida, prepare to fire. 244 00:18:55,739 --> 00:18:56,365 Yes, sir! 245 00:19:07,751 --> 00:19:08,502 Fire! 246 00:19:16,343 --> 00:19:17,094 Kishida! 247 00:19:17,386 --> 00:19:18,679 The anesthetizing shot isn't working yet. 248 00:19:33,318 --> 00:19:35,696 Is it working yet, Kishida? 249 00:19:35,987 --> 00:19:36,780 No, sir. 250 00:19:46,915 --> 00:19:47,624 It's Go. 251 00:19:47,916 --> 00:19:48,667 Go! 252 00:19:49,543 --> 00:19:50,377 What are you doing?! 253 00:20:15,736 --> 00:20:17,821 Listen, monster! Follow me! 254 00:20:48,268 --> 00:20:49,603 Five minutes to go! 255 00:20:54,024 --> 00:20:57,527 Driven mad, the monster was faster than the computer's data said. 256 00:20:57,819 --> 00:21:00,489 Better hurry or it'll catch up! You're almost to the safety zone! 257 00:21:00,781 --> 00:21:02,073 You can do it, Go! 258 00:21:07,579 --> 00:21:10,832 A little more! Just beyond that hill! 259 00:21:26,264 --> 00:21:28,767 Oh! Go! 260 00:21:37,150 --> 00:21:41,446 Hearing the sound of the plant sirens, the monster turned back again. 261 00:22:25,198 --> 00:22:27,576 Dammit! It's going to blow! 262 00:22:58,273 --> 00:23:01,067 While the monster carries a time bomb, Spacium can't be used. 263 00:23:01,818 --> 00:23:07,657 The time until it blows is steadily approaching. What is Ultraman thinking? 264 00:24:23,900 --> 00:24:26,194 Hey! 265 00:24:26,486 --> 00:24:27,570 Oh, that's Go's voice! 266 00:24:27,862 --> 00:24:28,488 Huh? 267 00:24:32,033 --> 00:24:32,575 Hey! 268 00:24:34,619 --> 00:24:35,829 That guy. 269 00:24:38,623 --> 00:24:41,710 Minami! Will you still make your mother's train?! 270 00:24:42,669 --> 00:24:44,170 -Yes. —Good. 271 00:24:45,588 --> 00:24:49,718 What is taking Go so long? Hurry and call him or you're going to miss her! 272 00:24:50,010 --> 00:24:50,760 Yes, sir! 273 00:24:54,848 --> 00:24:56,099 Hey! 274 00:24:58,351 --> 00:24:59,602 Hey! 275 00:25:15,410 --> 00:25:20,498 On New York Headquarters' orders, Go is supposed to transport the Monster Sonar, 276 00:25:20,790 --> 00:25:22,834 but it's Minami who is on board. 277 00:25:23,710 --> 00:25:28,173 The peaceful flight is only momentary, Suddenly, the plane and all falls. 20055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.