Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,538 --> 00:00:21,334
RETURN OF ULTRAMAN
2
00:00:21,626 --> 00:00:26,172
OPERATION MONSTER RAINBOW
3
00:00:37,225 --> 00:00:44,482
You can see it too
The Star of Ultra
4
00:00:44,774 --> 00:00:52,282
Far away
Alone on Earth
5
00:00:52,574 --> 00:00:56,494
Dedicating his life to defeating monsters
6
00:00:56,786 --> 00:01:03,876
Any moment now
He'll reach the burning town
7
00:01:04,168 --> 00:01:07,213
With the echoing roar in his ear
8
00:01:07,505 --> 00:01:11,843
He's returned
He's returned
9
00:01:12,135 --> 00:01:16,014
Ultraman
10
00:01:26,774 --> 00:01:30,695
Featuring Transparent Monster Gorbagos.
11
00:01:36,492 --> 00:01:39,370
Yahoo!
12
00:01:40,121 --> 00:01:43,166
Yahoo!
13
00:01:44,083 --> 00:01:45,793
Yahoo!
14
00:01:47,378 --> 00:01:49,547
Yahoo!
15
00:01:51,257 --> 00:01:53,176
Yahoo!
16
00:01:56,220 --> 00:01:58,848
It's strange to hear your voice come back.
17
00:01:59,474 --> 00:02:03,311
Perhaps there's a fenguthat's good
at imitations living in that mountain.
18
00:02:03,603 --> 00:02:07,982
Don't be stupid. It's just the echo of
your voice bouncing off other mountains.
19
00:02:08,274 --> 00:02:12,195
It's slower than light so there's
a delay in the sound.
20
00:02:12,487 --> 00:02:15,531
I know that much. Let there be
a little more magic.
21
00:02:18,910 --> 00:02:20,328
What are you doing, Go—san?
22
00:02:23,498 --> 00:02:27,543
Look at this rock. It's been gouged
by sharp claw-like things.
23
00:02:27,835 --> 00:02:30,088
—Are they monster claw marks, Go—san?
—Hmm.
24
00:02:30,380 --> 00:02:32,632
It might be a monster
that weighs 2,000 tons.
25
00:02:33,675 --> 00:02:35,593
Stop that. It's ridiculous.
26
00:02:35,885 --> 00:02:38,262
You could make such marks with a pickaxe.
27
00:02:38,554 --> 00:02:41,474
Stop lounging around and let's climb!
28
00:02:48,481 --> 00:02:49,107
Go—san.
29
00:02:49,732 --> 00:02:52,360
We've gotten away from Tokyo for once.
30
00:02:53,403 --> 00:02:55,363
Forget about time and relax.
31
00:02:57,824 --> 00:03:01,452
Listen. You can hear
the breath of the wild.
32
00:03:05,289 --> 00:03:08,334
Sis, I'll take a picture of
you with Go—san.
33
00:03:10,211 --> 00:03:12,630
But you have to pay to have it developed.
34
00:03:13,673 --> 00:03:15,216
That's no fair.
35
00:03:15,508 --> 00:03:16,968
Then I won't take a picture.
36
00:03:17,260 --> 00:03:20,346
Why do you have to rebel like that?
And you keep getting sneakier.
37
00:03:23,224 --> 00:03:27,061
When you're next to Go—san you're
off balance. Stand on that rock.
38
00:03:27,645 --> 00:03:28,438
Okay!
39
00:03:30,732 --> 00:03:31,983
Say cheese!
40
00:03:41,868 --> 00:03:43,870
Boom! Boom!
41
00:03:45,371 --> 00:03:47,165
Let's have Baragon grab the fighter jet!
42
00:03:47,457 --> 00:03:48,207
Okay!
43
00:03:51,794 --> 00:03:56,174
Boom! Boom! Roar! Roar!
44
00:04:00,011 --> 00:04:03,222
Okay, it looks exciting!
Let's go for the real take!
45
00:04:07,727 --> 00:04:09,687
Raise the plane a bit.
46
00:04:10,897 --> 00:04:12,690
Boom! Roar! Roar! Boom!
47
00:04:20,323 --> 00:04:22,909
Rat-tat-tat-tat! Whoosh!
48
00:04:26,913 --> 00:04:28,039
Looking good!
49
00:04:35,046 --> 00:04:37,381
Don't scare me! You're in the way!
50
00:04:38,466 --> 00:04:40,468
Jiro. How do you explain this?
51
00:04:40,927 --> 00:04:41,636
What?
52
00:04:44,055 --> 00:04:44,555
Oh.
53
00:04:48,142 --> 00:04:49,268
There's a monster in it.
54
00:04:49,560 --> 00:04:54,148
Don't play stupid. Jiro, you meant to
do this from the start, didn't you?
55
00:04:56,818 --> 00:04:58,653
No! It's a real monster!
56
00:04:59,362 --> 00:05:02,365
Stop lying. You overlapped the picture
with one of a monster on purpose.
57
00:05:02,657 --> 00:05:04,075
It's true!
58
00:05:04,367 --> 00:05:05,827
I know! This is an emergency!
59
00:05:07,078 --> 00:05:08,746
Hey! Wait!
60
00:05:09,622 --> 00:05:11,207
Bro! Emergency!
61
00:05:11,666 --> 00:05:12,458
Stupid Jiro!
62
00:05:12,750 --> 00:05:14,961
Ow! I said it wasn't me!
63
00:05:15,253 --> 00:05:17,463
Ugh. Keep it down.
64
00:05:17,755 --> 00:05:21,592
Look at this! He made me pay for
the development and he does this!
65
00:05:23,052 --> 00:05:27,014
I see. The monster is coming
between you two, huh?
66
00:05:27,682 --> 00:05:29,684
Not a bad job.
67
00:05:29,976 --> 00:05:35,064
It's a real monster! It's not fake!
You've got to believe me!
68
00:05:35,523 --> 00:05:37,316
This isn't a prank?
69
00:05:37,608 --> 00:05:40,903
I didn't do that! Call MAT already!
70
00:05:43,948 --> 00:05:44,907
Jiro!
71
00:05:48,661 --> 00:05:54,750
According to this angle,
the monster was about 50 meters away.
72
00:05:56,210 --> 00:05:57,295
It looks like it.
73
00:05:58,880 --> 00:06:02,216
Captain, this must be some kind of trick.
74
00:06:02,508 --> 00:06:03,301
Hmm.
75
00:06:03,718 --> 00:06:04,635
It's not!
76
00:06:06,554 --> 00:06:11,934
My brother's mischievous, but he's not
a liar. I believe this picture is real.
77
00:06:12,226 --> 00:06:14,812
If this is a real monster,
78
00:06:15,855 --> 00:06:19,775
it means the four of you didn't notice
that this huge monster was right there.
79
00:06:20,067 --> 00:06:21,694
That's ridiculous.
80
00:06:22,445 --> 00:06:24,655
Here. Look at this.
81
00:06:28,910 --> 00:06:32,330
I did a casual painting that day,
82
00:06:33,581 --> 00:06:38,044
but, as you can see, it looks like
there was another rock.
83
00:06:40,087 --> 00:06:42,882
So, one of them disappeared.
84
00:06:43,174 --> 00:06:45,468
Yes. It looks like it.
85
00:06:45,760 --> 00:06:48,554
If this sketch is accurate,
then it's a huge monster.
86
00:06:49,263 --> 00:06:52,099
Go, you didn't notice something this big?
87
00:06:52,516 --> 00:06:53,351
Well...
88
00:06:57,355 --> 00:06:59,065
I was focused on the scarring
on this rock.
89
00:06:59,357 --> 00:07:00,399
Hmm.
90
00:07:01,943 --> 00:07:04,487
If this is a monster's scarring,
91
00:07:05,446 --> 00:07:07,657
then it has some pretty sharp claws.
92
00:07:07,949 --> 00:07:09,200
It's quite savage.
93
00:07:10,493 --> 00:07:13,412
It's strange that you didn't notice it.
94
00:07:20,920 --> 00:07:21,712
This is Minami.
95
00:07:22,004 --> 00:07:22,713
This is Kato.
96
00:07:23,005 --> 00:07:25,007
I've patrolled the target area.
97
00:07:25,299 --> 00:07:27,510
I couldn't find traces of any monsters.
98
00:07:27,802 --> 00:07:29,845
Roger. Return to Headquarters
and wait there.
99
00:07:30,137 --> 00:07:31,013
Roger!
100
00:07:39,730 --> 00:07:40,731
Jiro-kun.
101
00:07:42,817 --> 00:07:45,569
This picture has to be some kind of trick.
102
00:07:46,445 --> 00:07:47,738
Tell me the truth.
103
00:07:48,030 --> 00:07:49,532
I'm not lying.
104
00:07:50,032 --> 00:07:51,826
Fine. I won't ask MAT.
105
00:07:55,663 --> 00:07:59,667
Captain, I don't think any more
searching's going to turn up a monster.
106
00:08:00,084 --> 00:08:00,584
Hm.
107
00:08:00,876 --> 00:08:05,381
But, it's not fair to Jiro-kun like this.
Please do a more in-depth search.
108
00:08:05,673 --> 00:08:09,427
We've done all we can as MAT.
What more is there to do?
109
00:08:09,719 --> 00:08:13,139
You heard Minami's report.
There's no sign of a monster in this area.
110
00:08:13,431 --> 00:08:15,558
But, there's a monster in this picture!
111
00:08:15,850 --> 00:08:19,020
It's a kid's camera.
How much can we trust it?
112
00:08:20,271 --> 00:08:21,605
This isn't a toy!
113
00:08:23,274 --> 00:08:27,862
A kid's camera has a fixed focus lens.
The focus is infinite.
114
00:08:28,154 --> 00:08:32,616
So, it's quite capable of catching
a monster that's 50 meters away.
115
00:08:32,908 --> 00:08:35,953
You trust a kid more than you trust MAT?
116
00:08:36,245 --> 00:08:36,787
I didn't mean—-
117
00:08:37,079 --> 00:08:40,624
Okay. Go, you can stay
and continue your investigation.
118
00:08:40,916 --> 00:08:43,169
—But only for today. Got it?
-Yes, sir!
119
00:08:43,461 --> 00:08:44,378
Sakata—san.
120
00:08:45,921 --> 00:08:47,423
If you'll excuse us.
121
00:08:47,715 --> 00:08:50,134
—Sorry to trouble you for all of this.
-Bye.
122
00:08:57,892 --> 00:09:01,479
Go, are you okay alone?
123
00:09:02,021 --> 00:09:02,813
Sure.
124
00:09:04,231 --> 00:09:06,692
I'll prove this photo isn't a fake.
125
00:09:06,984 --> 00:09:08,486
Good luck, Go—san!
126
00:09:09,070 --> 00:09:09,904
Yeah!
127
00:09:33,594 --> 00:09:37,723
I feel intense malice.
Something terrible is hiding...
128
00:09:38,140 --> 00:09:39,683
Somewhere in this mountain.
129
00:09:50,820 --> 00:09:52,696
That's it! It's coming!
130
00:10:05,960 --> 00:10:07,378
Hey you!
131
00:10:09,213 --> 00:10:10,965
What?! You startled us!
132
00:10:11,715 --> 00:10:13,551
It's a monster! A monster is coming!
133
00:10:14,051 --> 00:10:15,886
What? A monster?
134
00:10:19,140 --> 00:10:21,392
This isn't time to be relaxing!
Hurry and run away!
135
00:10:21,851 --> 00:10:25,938
Hey, did you hear that?
A monster's coming here!
136
00:10:28,149 --> 00:10:30,067
I'd like to see that!
137
00:10:30,359 --> 00:10:31,110
It'd be welcome!
138
00:10:31,402 --> 00:10:32,736
You're right!
139
00:10:33,863 --> 00:10:35,573
Come on. Let's dance!
140
00:10:36,282 --> 00:10:38,450
You don't mind, do you? Come on and dance!
141
00:10:40,536 --> 00:10:41,162
Oh!
142
00:10:43,747 --> 00:10:45,166
—Oh!
—I'm scared!
143
00:10:47,209 --> 00:10:48,043
Why you...
144
00:10:52,673 --> 00:10:53,716
Run away!
145
00:11:04,185 --> 00:11:06,061
—Help! I'm scared!
-Hold on! Are you okay?!
146
00:11:11,275 --> 00:11:11,817
Oh!
147
00:11:16,238 --> 00:11:20,034
I could only see its eyes.
What a strange monster.
148
00:11:22,536 --> 00:11:24,747
A monster that's only eyes?
It's like a ghost.
149
00:11:25,039 --> 00:11:29,460
No, it must have had a mouth.
It breathed fire and burned a tent.
150
00:11:29,752 --> 00:11:32,463
—But, all I could see were its eyes.
—Hmm.
151
00:11:33,297 --> 00:11:35,174
Fifty meters away and you can't see it.
152
00:11:35,466 --> 00:11:38,135
Only its eyes are visible,
darkness or not.
153
00:11:39,428 --> 00:11:45,184
Perhaps this monster has some kind of
special skin that can trick our eyes.
154
00:11:45,476 --> 00:11:46,810
So, it's a transparent monster?
155
00:11:47,353 --> 00:11:50,231
I wouldn't go that far,
but something similar.
156
00:11:50,648 --> 00:11:51,899
—Captain!
—Hm?
157
00:11:55,569 --> 00:11:58,489
Captain, these sharp claw marks...
158
00:11:59,156 --> 00:12:00,616
—They're the same.
—Yeah.
159
00:12:02,117 --> 00:12:03,410
That means...
160
00:12:05,579 --> 00:12:06,330
Hm...
161
00:12:07,331 --> 00:12:11,085
The picture that Jiro—kun took of
the monster must be real.
162
00:12:12,336 --> 00:12:14,630
I was pretty mean to Jiro-kun.
163
00:12:15,256 --> 00:12:16,799
I accused him of using a trick.
164
00:12:20,803 --> 00:12:21,929
Oh! That's it!
165
00:12:23,681 --> 00:12:25,182
Oh! Spread out!
166
00:12:28,936 --> 00:12:29,979
Attack!
167
00:12:54,545 --> 00:12:56,547
Damn monster!
168
00:13:08,726 --> 00:13:10,602
I've figured out the mystery of
the invisible monster.
169
00:13:11,979 --> 00:13:15,107
It has camouflage or concealment color or...
170
00:13:15,399 --> 00:13:21,947
Basically, it can change the color of its
skin like a chameleon or a grouse.
171
00:13:22,573 --> 00:13:24,408
That's why it can look like a rock,
172
00:13:25,326 --> 00:13:26,744
or have only its eyes be visible.
173
00:13:27,286 --> 00:13:31,332
Hmm. It seems extremely violent at night,
174
00:13:31,623 --> 00:13:35,169
but during the day,
it ran even though we attacked it.
175
00:13:36,837 --> 00:13:38,339
It's nocturnal.
176
00:13:39,631 --> 00:13:40,632
Hmm.
177
00:13:41,550 --> 00:13:43,093
We should attack during the day.
178
00:13:43,844 --> 00:13:48,265
Even if we corner it,
it might use its camouflage and escape.
179
00:13:49,850 --> 00:13:53,937
There's a way to prevent that.
Operation Rainbow.
180
00:13:54,813 --> 00:13:56,065
Operation Rainbow?
181
00:13:56,565 --> 00:14:00,694
We spray a seven-color rainbow
of pretty colors on it.
182
00:14:01,278 --> 00:14:01,945
Right, Captain?
183
00:14:02,654 --> 00:14:03,739
That's right.
184
00:14:04,156 --> 00:14:07,993
No matter what color it changes to,
the paint won't change color.
185
00:14:09,203 --> 00:14:10,245
We can't lose sight of it.
186
00:14:10,704 --> 00:14:14,124
Hmm. Even a chameleon monster can't win.
187
00:14:17,252 --> 00:14:18,295
So...
188
00:14:19,129 --> 00:14:24,093
We should execute the operation while
the monster remains in Jigokudani.
189
00:14:24,843 --> 00:14:28,222
Once it's spotted,
we'll spray paint on it from the sky.
190
00:14:29,431 --> 00:14:30,891
RETURN OF ULTRAMAN
191
00:14:34,186 --> 00:14:38,315
MAT split up into the sky and ground
to begin Operation Rainbow.
192
00:14:51,286 --> 00:14:53,330
Captain, it doesn't seem to be here.
193
00:14:53,622 --> 00:14:56,750
No, it must have made this place its home.
194
00:15:00,295 --> 00:15:01,171
What is it?
195
00:15:02,548 --> 00:15:03,465
Is it here?
196
00:15:11,140 --> 00:15:12,349
You're sure?
197
00:15:13,892 --> 00:15:15,185
I'm definitely sure.
198
00:15:15,477 --> 00:15:16,562
Okay.
199
00:15:18,605 --> 00:15:21,692
This is Kato. We've found the monster.
200
00:15:22,109 --> 00:15:23,735
Prepare for Operation Rainbow.
201
00:15:24,027 --> 00:15:24,528
Roger.
202
00:15:47,968 --> 00:15:49,136
Begin operation!
203
00:15:49,553 --> 00:15:50,387
Yes, sir!
204
00:16:28,217 --> 00:16:29,927
During the day it's completely docile!
205
00:16:30,219 --> 00:16:31,595
It's as we thought! Corner it!
206
00:16:31,887 --> 00:16:32,763
Yes, sir!
207
00:16:42,064 --> 00:16:43,482
Commencing Operation Rainbow.
208
00:16:54,826 --> 00:16:57,454
Okay. Good going. Keep it up.
209
00:17:20,477 --> 00:17:24,273
It's a success! Look!
It's not changing color at all!
210
00:17:28,110 --> 00:17:30,362
Okay! I'm going to finish it!
211
00:17:33,740 --> 00:17:36,827
Dammit, take this!
212
00:17:40,372 --> 00:17:41,373
How's that?!
213
00:17:43,709 --> 00:17:44,960
Look out! It's mad!
214
00:17:45,252 --> 00:17:45,961
Ueno, get back!
215
00:17:57,848 --> 00:17:59,683
Ueno, hold on! Are you okay?!
216
00:18:14,072 --> 00:18:18,744
Captain! We're disgracing ourselves
hiding like this! Let's fight back!
217
00:18:21,038 --> 00:18:22,456
It's nocturnal.
218
00:18:25,876 --> 00:18:27,961
And yet, it was
that violent during the day.
219
00:18:28,253 --> 00:18:31,715
We underestimated it. We lost.
220
00:18:32,924 --> 00:18:38,430
The sun's going down. Once it becomes
night, it's going to be even more violent.
221
00:18:38,972 --> 00:18:41,433
We won't lose sight of it.
222
00:18:42,976 --> 00:18:44,436
Let's fight back tomorrow.
223
00:18:46,313 --> 00:18:49,858
The next morning, the monster
elimination operation was executed.
224
00:18:55,572 --> 00:18:58,909
Captain, I can't see the monster anywhere.
225
00:19:01,244 --> 00:19:05,916
That's not possible. We sprayed it,
so it can't have gotten away.
226
00:19:06,208 --> 00:19:07,250
When you see it, report at once.
227
00:19:07,542 --> 00:19:08,418
Roger!
228
00:19:08,710 --> 00:19:10,921
Dammit. Maybe it ran off.
229
00:19:11,213 --> 00:19:15,008
No. It must be in Jigokudani somewhere.
230
00:19:23,266 --> 00:19:24,309
It's strange.
231
00:19:25,143 --> 00:19:27,229
We can't find it
despite looking this hard.
232
00:19:45,539 --> 00:19:46,790
What should we do, Captain?
233
00:19:47,874 --> 00:19:48,875
This is strange.
234
00:19:49,793 --> 00:19:54,131
Dammit. Get out here chameleon monster!
235
00:19:55,424 --> 00:19:57,384
Okay. Let's check downstream again.
236
00:20:00,387 --> 00:20:01,179
Oh!
237
00:20:08,687 --> 00:20:12,983
Dammit! It lost the ability to
change color, so it hid underground!
238
00:20:16,236 --> 00:20:18,363
Captain! Our path's cutoff!
239
00:20:19,406 --> 00:20:21,324
Very well. Let's fight our way through!
240
00:20:21,616 --> 00:20:22,659
-Yes, sir!
—Here goes!
241
00:20:31,668 --> 00:20:33,837
Retreat! Retreat!
242
00:20:45,766 --> 00:20:47,559
Oh! They're in trouble!
243
00:21:18,048 --> 00:21:21,009
Go! Get out of here! That's an order!
244
00:21:35,315 --> 00:21:35,816
Go!
245
00:21:44,032 --> 00:21:45,617
—Follow me!
-Yes, sir!
246
00:24:20,897 --> 00:24:22,649
Hey!
247
00:24:23,483 --> 00:24:26,736
Go—san! Captain, it's Go—san!
248
00:24:27,195 --> 00:24:28,571
Oh! Go!
249
00:24:29,656 --> 00:24:30,699
Is everyone all right?!
250
00:24:33,284 --> 00:24:34,577
You must be invincible!
251
00:24:36,287 --> 00:24:38,415
You saved us. Thanks.
252
00:24:38,707 --> 00:24:41,918
I just did my duty as a MAT member.
253
00:24:42,210 --> 00:24:45,588
Man, what a chameleon monster.
254
00:24:48,008 --> 00:24:48,925
It's a rainbow!
255
00:24:50,010 --> 00:24:50,760
Oh!
256
00:24:55,515 --> 00:24:57,350
Do you think it went to heaven?
257
00:25:00,395 --> 00:25:01,688
Maybe so.
258
00:25:16,202 --> 00:25:18,621
The monster Ghostron
appears at a dynamite factory.
259
00:25:18,913 --> 00:25:21,207
The monster has a time bomb in its tail.
260
00:25:21,499 --> 00:25:23,835
If it explodes, Tokyo will be blown away.
261
00:25:24,127 --> 00:25:27,464
The monster must be drawn away from
the dynamite factory or Tokyo is doomed.
262
00:25:27,756 --> 00:25:30,216
You can do it, MAT!
You can do it, Ultraman!
18810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.