All language subtitles for Return of Ultraman - 01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,037 --> 00:00:21,334 RETURN OF ULTRAMAN 2 00:00:21,626 --> 00:00:26,172 ALL MONSTERS ATTACK 3 00:00:37,100 --> 00:00:44,440 You can see it too The Star of Ultra 4 00:00:44,732 --> 00:00:52,156 Far away Alone on Earth 5 00:00:52,448 --> 00:00:56,452 Dedicating his life to defeating monsters 6 00:00:56,744 --> 00:01:03,751 Any moment now He'll reach the burning town 7 00:01:04,043 --> 00:01:07,171 With the echoing roar in his ear 8 00:01:07,463 --> 00:01:11,718 He's returned He's returned 9 00:01:12,010 --> 00:01:16,180 Ultraman 10 00:01:26,816 --> 00:01:31,029 Featuring Raving Monster Arstron, Oil Monster Takkong and Sludge Monster Zazarn. 11 00:01:32,947 --> 00:01:35,408 Across the world, strange phenomena are occurring. 12 00:01:35,700 --> 00:01:41,122 Small, almost daily earthquakes in Japan indicate a mysterious shift in the crust. 13 00:01:41,414 --> 00:01:44,375 And, finally, monsters awoke all at once. 14 00:02:19,952 --> 00:02:21,954 M.A.T. 15 00:02:22,246 --> 00:02:25,917 MAT is short for "Monster Attack Team." 16 00:02:26,209 --> 00:02:29,003 Part of the United Nations' Terrestrial Defense Organization, 17 00:02:29,295 --> 00:02:34,217 it's a special team that handles any mysterious case to protect peace on Earth. 18 00:02:34,676 --> 00:02:36,552 Kachidoki Bridge was destroyed. 19 00:02:37,220 --> 00:02:39,514 If the monsters enter the city, it'll be a catastrophe. 20 00:02:40,390 --> 00:02:41,557 -Minami. -Yes, sir. 21 00:02:42,433 --> 00:02:43,726 -Kishida. -Yes, sir. 22 00:02:44,727 --> 00:02:46,104 -Ueno. -Yes, sir. 23 00:02:47,230 --> 00:02:48,398 You three attack from the sky. 24 00:02:48,981 --> 00:02:49,607 Yes, sir! 25 00:02:49,899 --> 00:02:51,025 We're heading out. 26 00:02:54,195 --> 00:02:54,987 Oka-kun, let's go. 27 00:02:55,279 --> 00:02:56,030 Yes, sir. 28 00:03:30,481 --> 00:03:30,982 Fire! 29 00:03:31,274 --> 00:03:31,816 Fire! 30 00:03:37,572 --> 00:03:38,281 Fire! 31 00:03:47,039 --> 00:03:47,957 SAKATA AUTO REPAIR SHOP 32 00:03:48,249 --> 00:03:49,751 It's a monster! A monster! 33 00:03:50,042 --> 00:03:51,085 A monster! 34 00:03:52,086 --> 00:03:52,879 What's wrong, Jiro? 35 00:03:53,171 --> 00:03:54,756 -I said it's a monster! -A monster? 36 00:03:55,256 --> 00:03:56,758 Big Brother! 37 00:03:58,384 --> 00:04:01,679 What happens if a monster destroys this car? 38 00:04:02,805 --> 00:04:03,890 A monster? 39 00:04:04,891 --> 00:04:06,559 It's a real monster. 40 00:04:06,851 --> 00:04:07,727 Okay. 41 00:04:08,019 --> 00:04:09,979 Hey, Jiro! Jiro! 42 00:04:10,271 --> 00:04:11,522 -Stop! -It's dangerous. 43 00:04:12,023 --> 00:04:13,608 Okay. I'll go get him. 44 00:04:15,485 --> 00:04:16,694 Go-san! 45 00:04:42,136 --> 00:04:44,555 It's dangerous ahead! Everyone! This way! 46 00:04:44,847 --> 00:04:47,391 Hey! It's dangerous! 47 00:04:47,683 --> 00:04:49,060 -Hey! -Hey! Don't blame me if you die! 48 00:04:49,352 --> 00:04:50,228 Jiro! 49 00:04:50,520 --> 00:04:52,730 Hey! Look out! Look out! 50 00:04:53,022 --> 00:04:54,273 Hey! Don't! 51 00:05:20,341 --> 00:05:22,176 -Jiro! -Go-san! It's a monster! 52 00:05:22,468 --> 00:05:23,302 Yeah. 53 00:05:23,594 --> 00:05:24,887 Come on, let's go. 54 00:05:33,104 --> 00:05:35,606 -My son! Please save my son! -Where is he? 55 00:05:35,898 --> 00:05:38,192 In that apartment! He insisted on letting the pigeons go! 56 00:05:38,484 --> 00:05:39,610 Calm down now. 57 00:05:40,528 --> 00:05:42,071 -Oka-kun! -Yes, sir! 58 00:05:51,539 --> 00:05:52,957 -Hiroshi! -Oh! Look out! 59 00:05:53,249 --> 00:05:54,125 I'll go! 60 00:05:54,417 --> 00:05:56,002 Hiroshi! Hiroshi! 61 00:05:56,294 --> 00:05:57,086 -I'm going! -Wait! 62 00:05:57,378 --> 00:05:58,129 A girl can't do that! 63 00:05:58,546 --> 00:05:59,297 Wait here. 64 00:05:59,589 --> 00:06:00,464 Hey! 65 00:06:03,426 --> 00:06:04,677 -Dammit! -Kid! 66 00:06:04,969 --> 00:06:07,096 Can't you see the monster? 67 00:06:07,388 --> 00:06:10,266 -That's why I'm freeing them! Go already! -Okay! 68 00:06:10,558 --> 00:06:12,685 Go on! Go on! Go on! Go! 69 00:06:24,739 --> 00:06:26,032 Oh! It's Chibi! 70 00:06:26,324 --> 00:06:28,701 You go on ahead. I'll get him. 71 00:06:35,708 --> 00:06:38,419 Oh! Mister! It's the monster! 72 00:06:38,711 --> 00:06:40,338 The monster's here! 73 00:06:51,098 --> 00:06:51,766 Get down! 74 00:07:08,658 --> 00:07:09,533 What is that light? 75 00:07:21,712 --> 00:07:22,922 Are you okay? 76 00:07:24,298 --> 00:07:26,092 Yeah. Thanks! 77 00:07:27,134 --> 00:07:28,594 No problem. Thank goodness. 78 00:07:36,811 --> 00:07:39,480 Doctor, I'll donate as much blood as you need. 79 00:07:39,772 --> 00:07:41,482 Please save Go-san. 80 00:07:41,774 --> 00:07:42,441 Quiet please. 81 00:07:43,442 --> 00:07:44,402 How is he? 82 00:07:44,694 --> 00:07:46,195 I'm not sure yet. 83 00:07:46,737 --> 00:07:48,239 You can't let this young man die. 84 00:07:48,531 --> 00:07:53,244 He saved the life of a child and even a puppy. You can't let him die. 85 00:07:53,536 --> 00:07:55,454 We're doing all we can. 86 00:07:59,417 --> 00:08:00,376 Mister. 87 00:08:00,668 --> 00:08:03,004 It's okay. I'm sure he'll be okay. 88 00:08:07,133 --> 00:08:08,676 Go-san would never die. 89 00:08:35,411 --> 00:08:36,787 Ken. 90 00:08:40,708 --> 00:08:41,792 Go. 91 00:08:42,877 --> 00:08:44,545 The Meteor's finished. 92 00:08:45,629 --> 00:08:47,131 It can run anytime. 93 00:08:48,090 --> 00:08:49,967 It's ready to go. 94 00:08:50,426 --> 00:08:51,802 Can you hear me, Go? 95 00:09:01,395 --> 00:09:04,690 The young man who loves children and all living things, 96 00:09:04,982 --> 00:09:09,320 and sacrificed his life to save another, Hideki Go. 97 00:09:09,612 --> 00:09:14,742 At this moment, Go's life is about to disappear like a candle in the wind. 98 00:09:15,034 --> 00:09:17,995 Go, hold on. Don't die, Go. 99 00:09:25,878 --> 00:09:26,712 Go-san! 100 00:09:30,007 --> 00:09:31,342 He's gone. 101 00:09:34,095 --> 00:09:36,305 Go-san, don't die! I don't want you to die! 102 00:09:37,098 --> 00:09:38,474 Go-san! 103 00:10:55,134 --> 00:10:57,219 Once we win the race and prize money, 104 00:10:57,511 --> 00:11:01,098 I want to bring my mother from the country and live together. 105 00:11:33,547 --> 00:11:34,506 Go. 106 00:11:35,382 --> 00:11:40,304 This is all that I can do for you. 107 00:11:42,014 --> 00:11:43,974 Don't drive it too fast. 108 00:12:11,210 --> 00:12:13,003 Goodbye, Go-san. 109 00:12:33,274 --> 00:12:35,192 RETURN OF ULTRAMAN 110 00:12:54,128 --> 00:12:55,754 Hideki Go. 111 00:12:56,755 --> 00:13:00,009 I saw your act of bravery. 112 00:13:00,926 --> 00:13:06,432 Seeing you throw yourself into danger to save a child touched me. 113 00:13:34,626 --> 00:13:39,214 I cannot stay on Earth in this form. 114 00:13:40,341 --> 00:13:42,926 That's why I give my life to you. 115 00:13:44,720 --> 00:13:49,266 Let us work together to protect peace on Earth and freedom for humanity. 116 00:14:03,405 --> 00:14:04,948 Where am I? 117 00:14:05,407 --> 00:14:06,992 What happened to me? 118 00:14:13,082 --> 00:14:13,624 Hi. 119 00:14:17,044 --> 00:14:17,961 Well, how was it? 120 00:14:19,463 --> 00:14:23,384 We searched thoroughly with the sensor, but there was no response. 121 00:14:25,469 --> 00:14:26,720 Hmm. 122 00:14:27,429 --> 00:14:31,809 Venus is overlapping with Mars. It's hugely unlucky. 123 00:14:33,143 --> 00:14:34,395 Earth is cursed. 124 00:14:34,686 --> 00:14:38,232 Stop that, Ueno. This isn't the time for astrology. 125 00:14:39,900 --> 00:14:41,151 Captain. 126 00:14:41,443 --> 00:14:41,985 What is it? 127 00:14:43,028 --> 00:14:45,155 It's Go-san... Apparently, Go-san's come back to life. 128 00:14:48,033 --> 00:14:48,784 What? 129 00:14:50,744 --> 00:14:52,371 It was a ceremonial bonfire. 130 00:14:53,122 --> 00:14:58,836 He sent The Meteor off to heaven with your soul on board. 131 00:15:06,176 --> 00:15:10,514 Sakata-san, let's restart from scratch. Building The Meteor 2. 132 00:15:12,099 --> 00:15:14,184 -There's no need. -Huh? 133 00:15:14,893 --> 00:15:18,021 From today, you're going with that person. 134 00:15:21,191 --> 00:15:25,904 He said he wanted you as a member of MAT. 135 00:15:31,076 --> 00:15:32,202 Hi, Sakata-san. 136 00:15:32,494 --> 00:15:33,537 Welcome. 137 00:15:33,829 --> 00:15:36,665 Go-kun, did Sakata-san tell you? 138 00:15:37,749 --> 00:15:39,960 You returned from the ashes like a phoenix. 139 00:15:40,252 --> 00:15:45,048 Your unyielding will and strong body are perfect for MAT. 140 00:15:47,593 --> 00:15:48,886 Will you come with me? 141 00:15:49,595 --> 00:15:50,971 Hmm. 142 00:15:51,972 --> 00:15:56,059 This is all kind of sudden. I... 143 00:16:04,234 --> 00:16:05,235 What's wrong? 144 00:16:10,991 --> 00:16:12,743 Someone's calling me. 145 00:16:19,041 --> 00:16:20,209 Go-san! 146 00:16:24,880 --> 00:16:25,422 It's me. 147 00:16:25,714 --> 00:16:28,842 Captain, a monster has appeared at Asagiri Volcano. 148 00:16:29,134 --> 00:16:31,678 Minami, Kishida, and Ueno are headed there. 149 00:16:31,970 --> 00:16:33,013 Roger. On my way. 150 00:17:05,295 --> 00:17:06,380 Fire! 151 00:17:16,640 --> 00:17:17,307 Fire! 152 00:17:37,077 --> 00:17:40,163 What's wrong? Where am [ going? 153 00:17:50,340 --> 00:17:54,469 Minami, don't let it near the village! Hit it straight on! 154 00:17:54,761 --> 00:17:56,179 Roger! Here goes! 155 00:18:06,398 --> 00:18:10,193 Calling all MAT members. Land to lead the villagers to safety. 156 00:18:10,485 --> 00:18:11,612 Roger. 157 00:18:42,851 --> 00:18:43,894 -Hurry! -Hurry! 158 00:18:44,186 --> 00:18:46,563 Hide yourselves! 159 00:18:48,732 --> 00:18:49,816 Keep calm! 160 00:18:56,740 --> 00:18:58,116 Hurry! 161 00:19:09,419 --> 00:19:10,629 -Retreat! -Yes, sir! 162 00:19:21,682 --> 00:19:24,017 Oh! Grandpa! 163 00:19:24,309 --> 00:19:25,811 Oh! Grandpa! 164 00:19:26,103 --> 00:19:27,854 Hurry! Hurry and run! 165 00:19:28,146 --> 00:19:30,565 Not without you, Grandpa! 166 00:19:42,536 --> 00:19:43,620 What's wrong?! 167 00:19:43,912 --> 00:19:45,163 My grandfather's trapped! 168 00:19:45,455 --> 00:19:46,331 Okay! 169 00:19:51,878 --> 00:19:53,338 Dammit! 170 00:20:14,401 --> 00:20:17,946 Hey! Stay strong! Hold on! 171 00:20:20,198 --> 00:20:22,492 Okay, it's moving! 172 00:20:42,596 --> 00:20:44,139 -Hey! -Are you all right?! 173 00:20:44,431 --> 00:20:48,977 Hey! Hold on! Stand up. Are you all right? Come on! 174 00:21:22,594 --> 00:21:25,180 Ultraman's energy only lasts three minutes. 175 00:21:25,472 --> 00:21:28,225 The Color Timer turning from blue to red is a warning signal. 176 00:21:28,517 --> 00:21:30,060 You can do it Ultraman. 177 00:22:54,060 --> 00:22:57,230 Hey! Hurry up! I'm starving! 178 00:22:57,522 --> 00:22:59,566 No. Did you wash your hands? 179 00:23:00,066 --> 00:23:01,610 Who cares at a time like this? 180 00:23:01,902 --> 00:23:03,612 No. Go on. 181 00:23:04,112 --> 00:23:06,323 We better wash them quickly. 182 00:23:06,615 --> 00:23:07,866 -Aww. -Come on, let's go. 183 00:23:08,158 --> 00:23:09,701 Go on. Hurry. 184 00:23:11,912 --> 00:23:13,246 Oh well. 185 00:23:16,708 --> 00:23:17,876 Captain. 186 00:23:22,297 --> 00:23:23,131 Hey. 187 00:23:25,967 --> 00:23:26,801 It's Go-kun. 188 00:23:27,093 --> 00:23:28,094 Captain. 189 00:23:29,763 --> 00:23:31,264 You rushed all the way over here. 190 00:23:31,556 --> 00:23:34,184 No. HOW did I...? 191 00:23:35,018 --> 00:23:36,186 Are you okay? 192 00:23:39,814 --> 00:23:42,233 You came here from 300 km away. 193 00:23:42,525 --> 00:23:46,696 Allow me to introduce you. This is the latest member of MAT, Hideki Go. 194 00:23:46,988 --> 00:23:48,031 He's a brave young man. 195 00:23:48,323 --> 00:23:51,534 Welcome. Nice to meet you. I'm Oka. 196 00:23:51,826 --> 00:23:52,744 โ€”Yeah 197 00:23:53,036 --> 00:23:55,038 I'm Minami. It's a pleasure. 198 00:23:55,330 --> 00:23:56,247 I'm Go. 199 00:23:57,707 --> 00:23:59,793 I'm Kishida. It's a pleasure. 200 00:24:01,503 --> 00:24:02,796 I'm Ueno. It's a pleasure. 201 00:24:03,088 --> 00:24:05,215 -Now, let's enjoy some rice balls. Well? -Yeah. 202 00:24:05,507 --> 00:24:06,424 -Here. -Let's eat together. 203 00:24:06,716 --> 00:24:07,759 Yes. 204 00:24:08,677 --> 00:24:09,886 Okay. 205 00:24:23,358 --> 00:24:26,945 Hideki Go, I am Ultraman. 206 00:24:27,237 --> 00:24:28,571 Ultraman? 207 00:24:28,863 --> 00:24:30,657 You died once. 208 00:24:31,324 --> 00:24:34,661 And then I gave you my life. 209 00:24:35,161 --> 00:24:36,997 So that's it. 210 00:24:37,288 --> 00:24:41,876 I thought it was strange that someone who died came back to life. 211 00:24:42,794 --> 00:24:45,338 You are now Ultraman. 212 00:24:45,630 --> 00:24:47,215 I'm Ultraman? 213 00:24:47,507 --> 00:24:50,051 This is our secret. 214 00:24:51,011 --> 00:24:54,472 Let's fight together for the freedom and happiness of humanity. 215 00:24:59,561 --> 00:25:01,312 I am Ultraman. 216 00:25:01,604 --> 00:25:07,110 My duty is to fight any enemy who would threaten humanity's freedom and happiness. 217 00:25:14,993 --> 00:25:18,455 Captain Kato yells at Hideki Go to quit. 218 00:25:18,747 --> 00:25:20,832 MAT cannot allow even the smallest mistake. 219 00:25:21,124 --> 00:25:26,838 With heroic resolve, Go, no, Ultraman, faces Oil Monster in an industrial area. 220 00:25:27,130 --> 00:25:30,592 Watch this. The redeeming Ultra Kick. 14558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.