Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,037 --> 00:00:21,334
RETURN OF ULTRAMAN
2
00:00:21,626 --> 00:00:26,172
ALL MONSTERS ATTACK
3
00:00:37,100 --> 00:00:44,440
You can see it too
The Star of Ultra
4
00:00:44,732 --> 00:00:52,156
Far away
Alone on Earth
5
00:00:52,448 --> 00:00:56,452
Dedicating his life to defeating monsters
6
00:00:56,744 --> 00:01:03,751
Any moment now
He'll reach the burning town
7
00:01:04,043 --> 00:01:07,171
With the echoing roar in his ear
8
00:01:07,463 --> 00:01:11,718
He's returned
He's returned
9
00:01:12,010 --> 00:01:16,180
Ultraman
10
00:01:26,816 --> 00:01:31,029
Featuring Raving Monster Arstron, Oil
Monster Takkong and Sludge Monster Zazarn.
11
00:01:32,947 --> 00:01:35,408
Across the world, strange phenomena
are occurring.
12
00:01:35,700 --> 00:01:41,122
Small, almost daily earthquakes in Japan
indicate a mysterious shift in the crust.
13
00:01:41,414 --> 00:01:44,375
And, finally, monsters awoke all at once.
14
00:02:19,952 --> 00:02:21,954
M.A.T.
15
00:02:22,246 --> 00:02:25,917
MAT is short for "Monster Attack Team."
16
00:02:26,209 --> 00:02:29,003
Part of the United Nations'
Terrestrial Defense Organization,
17
00:02:29,295 --> 00:02:34,217
it's a special team that handles any
mysterious case to protect peace on Earth.
18
00:02:34,676 --> 00:02:36,552
Kachidoki Bridge was destroyed.
19
00:02:37,220 --> 00:02:39,514
If the monsters enter the city,
it'll be a catastrophe.
20
00:02:40,390 --> 00:02:41,557
-Minami.
-Yes, sir.
21
00:02:42,433 --> 00:02:43,726
-Kishida.
-Yes, sir.
22
00:02:44,727 --> 00:02:46,104
-Ueno.
-Yes, sir.
23
00:02:47,230 --> 00:02:48,398
You three attack from the sky.
24
00:02:48,981 --> 00:02:49,607
Yes, sir!
25
00:02:49,899 --> 00:02:51,025
We're heading out.
26
00:02:54,195 --> 00:02:54,987
Oka-kun, let's go.
27
00:02:55,279 --> 00:02:56,030
Yes, sir.
28
00:03:30,481 --> 00:03:30,982
Fire!
29
00:03:31,274 --> 00:03:31,816
Fire!
30
00:03:37,572 --> 00:03:38,281
Fire!
31
00:03:47,039 --> 00:03:47,957
SAKATA AUTO REPAIR SHOP
32
00:03:48,249 --> 00:03:49,751
It's a monster! A monster!
33
00:03:50,042 --> 00:03:51,085
A monster!
34
00:03:52,086 --> 00:03:52,879
What's wrong, Jiro?
35
00:03:53,171 --> 00:03:54,756
-I said it's a monster!
-A monster?
36
00:03:55,256 --> 00:03:56,758
Big Brother!
37
00:03:58,384 --> 00:04:01,679
What happens if a monster destroys this car?
38
00:04:02,805 --> 00:04:03,890
A monster?
39
00:04:04,891 --> 00:04:06,559
It's a real monster.
40
00:04:06,851 --> 00:04:07,727
Okay.
41
00:04:08,019 --> 00:04:09,979
Hey, Jiro! Jiro!
42
00:04:10,271 --> 00:04:11,522
-Stop!
-It's dangerous.
43
00:04:12,023 --> 00:04:13,608
Okay. I'll go get him.
44
00:04:15,485 --> 00:04:16,694
Go-san!
45
00:04:42,136 --> 00:04:44,555
It's dangerous ahead! Everyone! This way!
46
00:04:44,847 --> 00:04:47,391
Hey! It's dangerous!
47
00:04:47,683 --> 00:04:49,060
-Hey!
-Hey! Don't blame me if you die!
48
00:04:49,352 --> 00:04:50,228
Jiro!
49
00:04:50,520 --> 00:04:52,730
Hey! Look out! Look out!
50
00:04:53,022 --> 00:04:54,273
Hey! Don't!
51
00:05:20,341 --> 00:05:22,176
-Jiro!
-Go-san! It's a monster!
52
00:05:22,468 --> 00:05:23,302
Yeah.
53
00:05:23,594 --> 00:05:24,887
Come on, let's go.
54
00:05:33,104 --> 00:05:35,606
-My son! Please save my son!
-Where is he?
55
00:05:35,898 --> 00:05:38,192
In that apartment!
He insisted on letting the pigeons go!
56
00:05:38,484 --> 00:05:39,610
Calm down now.
57
00:05:40,528 --> 00:05:42,071
-Oka-kun!
-Yes, sir!
58
00:05:51,539 --> 00:05:52,957
-Hiroshi!
-Oh! Look out!
59
00:05:53,249 --> 00:05:54,125
I'll go!
60
00:05:54,417 --> 00:05:56,002
Hiroshi! Hiroshi!
61
00:05:56,294 --> 00:05:57,086
-I'm going!
-Wait!
62
00:05:57,378 --> 00:05:58,129
A girl can't do that!
63
00:05:58,546 --> 00:05:59,297
Wait here.
64
00:05:59,589 --> 00:06:00,464
Hey!
65
00:06:03,426 --> 00:06:04,677
-Dammit!
-Kid!
66
00:06:04,969 --> 00:06:07,096
Can't you see the monster?
67
00:06:07,388 --> 00:06:10,266
-That's why I'm freeing them! Go already!
-Okay!
68
00:06:10,558 --> 00:06:12,685
Go on! Go on! Go on! Go!
69
00:06:24,739 --> 00:06:26,032
Oh! It's Chibi!
70
00:06:26,324 --> 00:06:28,701
You go on ahead. I'll get him.
71
00:06:35,708 --> 00:06:38,419
Oh! Mister! It's the monster!
72
00:06:38,711 --> 00:06:40,338
The monster's here!
73
00:06:51,098 --> 00:06:51,766
Get down!
74
00:07:08,658 --> 00:07:09,533
What is that light?
75
00:07:21,712 --> 00:07:22,922
Are you okay?
76
00:07:24,298 --> 00:07:26,092
Yeah. Thanks!
77
00:07:27,134 --> 00:07:28,594
No problem. Thank goodness.
78
00:07:36,811 --> 00:07:39,480
Doctor, I'll donate
as much blood as you need.
79
00:07:39,772 --> 00:07:41,482
Please save Go-san.
80
00:07:41,774 --> 00:07:42,441
Quiet please.
81
00:07:43,442 --> 00:07:44,402
How is he?
82
00:07:44,694 --> 00:07:46,195
I'm not sure yet.
83
00:07:46,737 --> 00:07:48,239
You can't let this young man die.
84
00:07:48,531 --> 00:07:53,244
He saved the life of a child
and even a puppy. You can't let him die.
85
00:07:53,536 --> 00:07:55,454
We're doing all we can.
86
00:07:59,417 --> 00:08:00,376
Mister.
87
00:08:00,668 --> 00:08:03,004
It's okay. I'm sure he'll be okay.
88
00:08:07,133 --> 00:08:08,676
Go-san would never die.
89
00:08:35,411 --> 00:08:36,787
Ken.
90
00:08:40,708 --> 00:08:41,792
Go.
91
00:08:42,877 --> 00:08:44,545
The Meteor's finished.
92
00:08:45,629 --> 00:08:47,131
It can run anytime.
93
00:08:48,090 --> 00:08:49,967
It's ready to go.
94
00:08:50,426 --> 00:08:51,802
Can you hear me, Go?
95
00:09:01,395 --> 00:09:04,690
The young man who loves children
and all living things,
96
00:09:04,982 --> 00:09:09,320
and sacrificed his life
to save another, Hideki Go.
97
00:09:09,612 --> 00:09:14,742
At this moment, Go's life is about to
disappear like a candle in the wind.
98
00:09:15,034 --> 00:09:17,995
Go, hold on. Don't die, Go.
99
00:09:25,878 --> 00:09:26,712
Go-san!
100
00:09:30,007 --> 00:09:31,342
He's gone.
101
00:09:34,095 --> 00:09:36,305
Go-san, don't die!
I don't want you to die!
102
00:09:37,098 --> 00:09:38,474
Go-san!
103
00:10:55,134 --> 00:10:57,219
Once we win the race and prize money,
104
00:10:57,511 --> 00:11:01,098
I want to bring my mother
from the country and live together.
105
00:11:33,547 --> 00:11:34,506
Go.
106
00:11:35,382 --> 00:11:40,304
This is all that I can do for you.
107
00:11:42,014 --> 00:11:43,974
Don't drive it too fast.
108
00:12:11,210 --> 00:12:13,003
Goodbye, Go-san.
109
00:12:33,274 --> 00:12:35,192
RETURN OF ULTRAMAN
110
00:12:54,128 --> 00:12:55,754
Hideki Go.
111
00:12:56,755 --> 00:13:00,009
I saw your act of bravery.
112
00:13:00,926 --> 00:13:06,432
Seeing you throw yourself into danger
to save a child touched me.
113
00:13:34,626 --> 00:13:39,214
I cannot stay on Earth in this form.
114
00:13:40,341 --> 00:13:42,926
That's why I give my life to you.
115
00:13:44,720 --> 00:13:49,266
Let us work together to protect peace
on Earth and freedom for humanity.
116
00:14:03,405 --> 00:14:04,948
Where am I?
117
00:14:05,407 --> 00:14:06,992
What happened to me?
118
00:14:13,082 --> 00:14:13,624
Hi.
119
00:14:17,044 --> 00:14:17,961
Well, how was it?
120
00:14:19,463 --> 00:14:23,384
We searched thoroughly with the sensor,
but there was no response.
121
00:14:25,469 --> 00:14:26,720
Hmm.
122
00:14:27,429 --> 00:14:31,809
Venus is overlapping with Mars.
It's hugely unlucky.
123
00:14:33,143 --> 00:14:34,395
Earth is cursed.
124
00:14:34,686 --> 00:14:38,232
Stop that, Ueno.
This isn't the time for astrology.
125
00:14:39,900 --> 00:14:41,151
Captain.
126
00:14:41,443 --> 00:14:41,985
What is it?
127
00:14:43,028 --> 00:14:45,155
It's Go-san...
Apparently, Go-san's come back to life.
128
00:14:48,033 --> 00:14:48,784
What?
129
00:14:50,744 --> 00:14:52,371
It was a ceremonial bonfire.
130
00:14:53,122 --> 00:14:58,836
He sent The Meteor off to heaven
with your soul on board.
131
00:15:06,176 --> 00:15:10,514
Sakata-san, let's restart from scratch.
Building The Meteor 2.
132
00:15:12,099 --> 00:15:14,184
-There's no need.
-Huh?
133
00:15:14,893 --> 00:15:18,021
From today, you're going with that person.
134
00:15:21,191 --> 00:15:25,904
He said he wanted you as
a member of MAT.
135
00:15:31,076 --> 00:15:32,202
Hi, Sakata-san.
136
00:15:32,494 --> 00:15:33,537
Welcome.
137
00:15:33,829 --> 00:15:36,665
Go-kun, did Sakata-san tell you?
138
00:15:37,749 --> 00:15:39,960
You returned from the ashes
like a phoenix.
139
00:15:40,252 --> 00:15:45,048
Your unyielding will and strong body
are perfect for MAT.
140
00:15:47,593 --> 00:15:48,886
Will you come with me?
141
00:15:49,595 --> 00:15:50,971
Hmm.
142
00:15:51,972 --> 00:15:56,059
This is all kind of sudden. I...
143
00:16:04,234 --> 00:16:05,235
What's wrong?
144
00:16:10,991 --> 00:16:12,743
Someone's calling me.
145
00:16:19,041 --> 00:16:20,209
Go-san!
146
00:16:24,880 --> 00:16:25,422
It's me.
147
00:16:25,714 --> 00:16:28,842
Captain, a monster has appeared at
Asagiri Volcano.
148
00:16:29,134 --> 00:16:31,678
Minami, Kishida,
and Ueno are headed there.
149
00:16:31,970 --> 00:16:33,013
Roger. On my way.
150
00:17:05,295 --> 00:17:06,380
Fire!
151
00:17:16,640 --> 00:17:17,307
Fire!
152
00:17:37,077 --> 00:17:40,163
What's wrong? Where am [ going?
153
00:17:50,340 --> 00:17:54,469
Minami, don't let it near the village!
Hit it straight on!
154
00:17:54,761 --> 00:17:56,179
Roger! Here goes!
155
00:18:06,398 --> 00:18:10,193
Calling all MAT members.
Land to lead the villagers to safety.
156
00:18:10,485 --> 00:18:11,612
Roger.
157
00:18:42,851 --> 00:18:43,894
-Hurry!
-Hurry!
158
00:18:44,186 --> 00:18:46,563
Hide yourselves!
159
00:18:48,732 --> 00:18:49,816
Keep calm!
160
00:18:56,740 --> 00:18:58,116
Hurry!
161
00:19:09,419 --> 00:19:10,629
-Retreat!
-Yes, sir!
162
00:19:21,682 --> 00:19:24,017
Oh! Grandpa!
163
00:19:24,309 --> 00:19:25,811
Oh! Grandpa!
164
00:19:26,103 --> 00:19:27,854
Hurry! Hurry and run!
165
00:19:28,146 --> 00:19:30,565
Not without you, Grandpa!
166
00:19:42,536 --> 00:19:43,620
What's wrong?!
167
00:19:43,912 --> 00:19:45,163
My grandfather's trapped!
168
00:19:45,455 --> 00:19:46,331
Okay!
169
00:19:51,878 --> 00:19:53,338
Dammit!
170
00:20:14,401 --> 00:20:17,946
Hey! Stay strong! Hold on!
171
00:20:20,198 --> 00:20:22,492
Okay, it's moving!
172
00:20:42,596 --> 00:20:44,139
-Hey!
-Are you all right?!
173
00:20:44,431 --> 00:20:48,977
Hey! Hold on! Stand up.
Are you all right? Come on!
174
00:21:22,594 --> 00:21:25,180
Ultraman's energy
only lasts three minutes.
175
00:21:25,472 --> 00:21:28,225
The Color Timer turning from
blue to red is a warning signal.
176
00:21:28,517 --> 00:21:30,060
You can do it Ultraman.
177
00:22:54,060 --> 00:22:57,230
Hey! Hurry up! I'm starving!
178
00:22:57,522 --> 00:22:59,566
No. Did you wash your hands?
179
00:23:00,066 --> 00:23:01,610
Who cares at a time like this?
180
00:23:01,902 --> 00:23:03,612
No. Go on.
181
00:23:04,112 --> 00:23:06,323
We better wash them quickly.
182
00:23:06,615 --> 00:23:07,866
-Aww.
-Come on, let's go.
183
00:23:08,158 --> 00:23:09,701
Go on. Hurry.
184
00:23:11,912 --> 00:23:13,246
Oh well.
185
00:23:16,708 --> 00:23:17,876
Captain.
186
00:23:22,297 --> 00:23:23,131
Hey.
187
00:23:25,967 --> 00:23:26,801
It's Go-kun.
188
00:23:27,093 --> 00:23:28,094
Captain.
189
00:23:29,763 --> 00:23:31,264
You rushed all the way over here.
190
00:23:31,556 --> 00:23:34,184
No. HOW did I...?
191
00:23:35,018 --> 00:23:36,186
Are you okay?
192
00:23:39,814 --> 00:23:42,233
You came here from 300 km away.
193
00:23:42,525 --> 00:23:46,696
Allow me to introduce you. This is
the latest member of MAT, Hideki Go.
194
00:23:46,988 --> 00:23:48,031
He's a brave young man.
195
00:23:48,323 --> 00:23:51,534
Welcome. Nice to meet you. I'm Oka.
196
00:23:51,826 --> 00:23:52,744
โYeah
197
00:23:53,036 --> 00:23:55,038
I'm Minami. It's a pleasure.
198
00:23:55,330 --> 00:23:56,247
I'm Go.
199
00:23:57,707 --> 00:23:59,793
I'm Kishida. It's a pleasure.
200
00:24:01,503 --> 00:24:02,796
I'm Ueno. It's a pleasure.
201
00:24:03,088 --> 00:24:05,215
-Now, let's enjoy some rice balls. Well?
-Yeah.
202
00:24:05,507 --> 00:24:06,424
-Here.
-Let's eat together.
203
00:24:06,716 --> 00:24:07,759
Yes.
204
00:24:08,677 --> 00:24:09,886
Okay.
205
00:24:23,358 --> 00:24:26,945
Hideki Go, I am Ultraman.
206
00:24:27,237 --> 00:24:28,571
Ultraman?
207
00:24:28,863 --> 00:24:30,657
You died once.
208
00:24:31,324 --> 00:24:34,661
And then I gave you my life.
209
00:24:35,161 --> 00:24:36,997
So that's it.
210
00:24:37,288 --> 00:24:41,876
I thought it was strange that someone
who died came back to life.
211
00:24:42,794 --> 00:24:45,338
You are now Ultraman.
212
00:24:45,630 --> 00:24:47,215
I'm Ultraman?
213
00:24:47,507 --> 00:24:50,051
This is our secret.
214
00:24:51,011 --> 00:24:54,472
Let's fight together for
the freedom and happiness of humanity.
215
00:24:59,561 --> 00:25:01,312
I am Ultraman.
216
00:25:01,604 --> 00:25:07,110
My duty is to fight any enemy who would
threaten humanity's freedom and happiness.
217
00:25:14,993 --> 00:25:18,455
Captain Kato yells at Hideki Go to quit.
218
00:25:18,747 --> 00:25:20,832
MAT cannot allow
even the smallest mistake.
219
00:25:21,124 --> 00:25:26,838
With heroic resolve, Go, no, Ultraman,
faces Oil Monster in an industrial area.
220
00:25:27,130 --> 00:25:30,592
Watch this. The redeeming Ultra Kick.
14558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.