Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,177 --> 00:00:06,980
♪ I'm outta my mind
2
00:00:06,981 --> 00:00:10,654
♪ Whoo-hoo
3
00:00:12,224 --> 00:00:15,363
♪ A little different taste
4
00:00:15,364 --> 00:00:18,235
♪ You know
I'm not one to wait ♪
5
00:00:18,236 --> 00:00:19,972
♪ I was jumping the lanes
6
00:00:19,973 --> 00:00:21,609
Whoo!
7
00:00:21,610 --> 00:00:23,647
♪ You know I'm a saint,
don't even try ♪
8
00:00:23,648 --> 00:00:25,684
♪ We in the same place,
same thing ♪
9
00:00:25,685 --> 00:00:27,420
♪ I'll do it better
10
00:00:27,421 --> 00:00:29,892
♪ Got that no sweat,
no fret, I'm hot weather ♪
11
00:00:29,893 --> 00:00:30,994
♪ We in the same place
12
00:00:30,995 --> 00:00:32,130
Whoo!
13
00:00:32,131 --> 00:00:33,398
♪ I'll do it better
14
00:00:33,399 --> 00:00:34,802
♪ Yeah, I'll do it better
15
00:00:34,803 --> 00:00:36,104
♪ Yeah, I'm outta my mind
16
00:00:36,105 --> 00:00:39,945
♪ Whoo-hoo
17
00:00:39,946 --> 00:00:42,117
Daddy, I think I saw a Nemo!
18
00:00:42,118 --> 00:00:43,452
Amazing.
19
00:00:44,990 --> 00:00:46,425
All right,
Iggy wants in on the yurts,
20
00:00:46,426 --> 00:00:49,766
so that makes 12 lifeguards
for 10 slots.
21
00:00:49,767 --> 00:00:52,370
Huh.
That's tough.
22
00:00:52,371 --> 00:00:54,474
Any idea how we deal with it?
23
00:00:54,475 --> 00:00:56,144
Not really.
24
00:00:56,145 --> 00:00:58,583
Oh, great, thanks.
Appreciate all the effort.
25
00:00:58,584 --> 00:01:00,887
You know what, I'll just
tell everybody to come to HQ.
26
00:01:00,888 --> 00:01:02,023
We'll pull names out of a hat.
27
00:01:02,024 --> 00:01:03,993
Damn.
28
00:01:03,994 --> 00:01:05,598
What, are you dating a vampire?
29
00:01:05,599 --> 00:01:06,766
Grow up.
30
00:01:06,767 --> 00:01:08,269
Me, grow up?
31
00:01:08,270 --> 00:01:10,574
Look at you,
you little hickey boy.
32
00:01:10,575 --> 00:01:13,913
Hey, it's Iggy.
33
00:01:13,914 --> 00:01:16,653
Hey. Mm?
34
00:01:16,654 --> 00:01:18,022
Bet you love that, huh?
35
00:01:18,023 --> 00:01:20,392
What?
36
00:01:20,393 --> 00:01:23,131
Hope you don't play no poker.
37
00:01:33,621 --> 00:01:35,591
Whoo!
38
00:01:35,592 --> 00:01:38,462
Daddy, I think
I saw a baby octopus.
39
00:01:38,463 --> 00:01:41,769
Yeah?
I want to see.
40
00:01:46,346 --> 00:01:49,184
- Did you get that one?
- Totally.
41
00:01:49,185 --> 00:01:51,054
Shut up, you don't even
have your phone out.
42
00:01:51,055 --> 00:01:52,691
I'll get
the next one, I promise.
43
00:01:52,692 --> 00:01:54,027
But me first.
44
00:01:54,028 --> 00:01:55,196
Make sure you get it
in slo-mo, OK?
45
00:01:55,197 --> 00:01:56,332
- OK.
- I'm gonna do a flip.
46
00:01:56,333 --> 00:01:58,101
You got it?
Set it up.
47
00:01:58,102 --> 00:01:59,438
Turn it this way.
Yeah, that's it.
48
00:01:59,439 --> 00:02:00,674
That's it.
49
00:02:00,675 --> 00:02:02,210
Charge large, Hawaii!
50
00:02:02,211 --> 00:02:03,913
Chee-hoo!
51
00:02:06,052 --> 00:02:07,453
Go! Go!
52
00:02:07,454 --> 00:02:09,390
crowd: Go! Go! Go! Go!
- Come on!
53
00:02:09,391 --> 00:02:12,998
crowd: Go! Go! Go! Go!
Go! Go! Go! Go!
54
00:02:12,999 --> 00:02:16,338
Go! Go! Go! Go!
Go! Go! Go! Go!
55
00:02:16,339 --> 00:02:17,607
That's great, kiddo.
56
00:02:17,608 --> 00:02:19,111
Let's move
a little further down.
57
00:02:19,112 --> 00:02:21,115
- No, I want to go this way.
- No, no.
58
00:02:21,116 --> 00:02:22,851
crowd: Go! Go! Go! Go!
59
00:02:26,560 --> 00:02:28,663
Rudy.
Rudy.
60
00:02:30,467 --> 00:02:32,738
Rudy!
61
00:02:38,684 --> 00:02:40,954
Body slider collided
with a guy and his kid.
62
00:02:42,793 --> 00:02:45,597
Dispatch, Tower 7-6
requesting EMS support.
63
00:02:51,142 --> 00:02:54,481
Dad, help!
64
00:03:05,303 --> 00:03:06,405
Hey, you OK?
65
00:03:06,406 --> 00:03:08,142
- I can't breathe.
- OK.
66
00:03:11,282 --> 00:03:13,151
Laka, I need
some help over here!
67
00:03:13,152 --> 00:03:14,622
- Can you swim in?
- Yeah.
68
00:03:14,623 --> 00:03:16,893
Go.
69
00:03:16,894 --> 00:03:19,264
Dad, help!
Daddy, help!
70
00:03:19,265 --> 00:03:20,567
I got you.
It's OK.
71
00:03:20,568 --> 00:03:23,907
- Possible spinal.
- OK.
72
00:03:23,908 --> 00:03:27,915
Daddy, help!
Daddy, help!
73
00:03:33,426 --> 00:03:37,133
Down on 3.
1, 2, 3.
74
00:03:37,134 --> 00:03:39,539
1, 2, 3, get him down.
75
00:03:48,758 --> 00:03:51,696
Come on.
2, 3.
76
00:03:51,697 --> 00:03:54,167
Yeah, that's it.
77
00:04:01,817 --> 00:04:03,987
Hey, hey, wait.
Well, can you breathe?
78
00:04:03,988 --> 00:04:05,289
Barely.
79
00:04:05,290 --> 00:04:06,692
- Is he gonna be OK?
- I don't know.
80
00:04:06,693 --> 00:04:08,295
Think he may have
cracked his ribs.
81
00:04:08,296 --> 00:04:09,798
Just don't move, OK, brah?
82
00:04:09,799 --> 00:04:11,267
Just hang in there.
- No, whoa, whoa, whoa.
83
00:04:11,268 --> 00:04:12,738
Whoa, whoa.
- Where's Rudy?
84
00:04:12,739 --> 00:04:14,140
Hey, another lifeguard's
taking care of him.
85
00:04:14,141 --> 00:04:15,309
Don't worry.
- Where's my son?
86
00:04:15,310 --> 00:04:16,813
Dude, I need
you to calm down.
87
00:04:16,814 --> 00:04:18,215
- Where is he?
- Don't move. EMTs are coming.
88
00:04:18,216 --> 00:04:21,923
This is all your fault!
89
00:04:21,924 --> 00:04:24,695
- Whoa!
- Hey. Hey.
90
00:04:24,696 --> 00:04:26,198
I'm gonna kill him!
I'm gonna get him!
91
00:04:26,199 --> 00:04:28,870
I'm gonna get him!
92
00:04:28,871 --> 00:04:31,474
- No, no! Get off me!
- Hey, calm down, brother.
93
00:04:31,475 --> 00:04:33,478
Where's my son?
Where's my son? Where is he?
94
00:04:33,479 --> 00:04:35,483
- Calm down, OK?
- OK, OK, OK.
95
00:04:35,484 --> 00:04:37,320
Where's my son?
- Right over there.
96
00:04:37,321 --> 00:04:39,090
Yeah?
There.
97
00:04:39,091 --> 00:04:40,760
There's your kid.
98
00:04:40,761 --> 00:04:42,464
- Rudy!
- Daddy!
99
00:04:42,465 --> 00:04:44,467
Oh!
Oh, Rudy!
100
00:04:44,468 --> 00:04:46,238
Rudy! Rudy! Rudy!
101
00:04:46,239 --> 00:04:48,910
All right. Up.
102
00:04:48,911 --> 00:04:50,947
Here you go.
103
00:04:50,948 --> 00:04:52,718
Oh, my stomach.
104
00:04:55,257 --> 00:04:57,226
Oh! Ooh.
105
00:04:57,227 --> 00:05:00,132
Hey, hey, hey, hey.
106
00:05:00,133 --> 00:05:01,134
All right.
Hang in there, buddy.
107
00:05:01,135 --> 00:05:02,203
Hang in there.
108
00:05:02,204 --> 00:05:03,506
EMTs are on their way, OK?
109
00:05:03,507 --> 00:05:05,476
They're almost here.
110
00:05:05,477 --> 00:05:07,146
Hey, he started puking blood,
like, 30 seconds ago.
111
00:05:07,147 --> 00:05:09,184
Thought he may have cracked
some ribs when he landed,
112
00:05:09,185 --> 00:05:13,325
but then this guy came and just
beat the crap out of him, man.
113
00:05:13,326 --> 00:05:15,931
That guy?
114
00:05:15,932 --> 00:05:17,735
You better hope he's OK.
115
00:05:24,415 --> 00:05:26,986
Welcome to the North Shore.
116
00:05:26,987 --> 00:05:28,255
District 7.
117
00:05:32,566 --> 00:05:34,234
Getting dangerous.
118
00:05:37,407 --> 00:05:39,712
Go, go, go!
119
00:05:54,074 --> 00:05:58,015
Em, hon,
you don't have any food here.
120
00:05:58,016 --> 00:05:59,150
There's tons of food.
121
00:05:59,151 --> 00:06:01,154
Yeah, but nothing fun.
122
00:06:01,155 --> 00:06:04,293
OK.
Well, what happened to keto?
123
00:06:04,294 --> 00:06:06,165
I wanted
to make us all breakfast.
124
00:06:06,166 --> 00:06:07,701
And not everybody's keto.
125
00:06:07,702 --> 00:06:09,906
Remember the French toast
I used to make?
126
00:06:09,907 --> 00:06:11,543
I do.
127
00:06:11,544 --> 00:06:13,412
You put Frosted Flakes
in the batter, right?
128
00:06:15,451 --> 00:06:17,821
See, Ethan, I told you.
129
00:06:17,822 --> 00:06:21,194
Your mom made me the perfect
omelet the other day.
130
00:06:21,195 --> 00:06:24,034
Just runny enough.
131
00:06:24,035 --> 00:06:26,171
Oh.
132
00:06:28,042 --> 00:06:29,611
OK, got to go.
133
00:06:29,612 --> 00:06:31,849
Oh, honey, are you sure
you can't take the day off?
134
00:06:31,850 --> 00:06:33,987
I was hoping we could all
do something fun together.
135
00:06:33,988 --> 00:06:38,194
Mom, I'm sorry,
but I already took time off.
136
00:06:38,195 --> 00:06:39,799
Oh, I know.
You're busy.
137
00:06:40,969 --> 00:06:42,437
Well, we can all
have dinner tonight.
138
00:06:42,438 --> 00:06:45,008
Dinner would be fun.
I'm buying.
139
00:06:45,009 --> 00:06:46,545
Great.
140
00:06:46,546 --> 00:06:48,617
See you later.
141
00:06:58,604 --> 00:07:01,474
- Hey, babe.
- Hey, are you free for lunch?
142
00:07:01,475 --> 00:07:03,078
I'd love to, but I got
a bunch of paperwork
143
00:07:03,079 --> 00:07:04,480
to catch up on.
144
00:07:04,481 --> 00:07:05,650
It's with Ocean and Noah.
145
00:07:05,651 --> 00:07:07,688
I suggested we meet for lunch.
146
00:07:07,689 --> 00:07:08,956
What?
147
00:07:08,957 --> 00:07:10,594
Uh... no.
148
00:07:13,534 --> 00:07:15,804
OK, well,
I'll tell you how it goes.
149
00:07:17,208 --> 00:07:18,776
- Jarrah--
- Sonny,
150
00:07:18,777 --> 00:07:20,479
we're lucky
she shows up at all.
151
00:07:20,480 --> 00:07:23,620
I had to call Noah,
and he talked her into it.
152
00:07:23,621 --> 00:07:26,692
2:00 p.m., Banzai Sushi.
153
00:07:26,693 --> 00:07:29,263
OK.
154
00:07:43,694 --> 00:07:47,132
Right past the sign.
155
00:07:47,133 --> 00:07:48,870
All right, what do you think?
156
00:07:48,871 --> 00:07:50,239
Well, those fins
look kind of used,
157
00:07:50,240 --> 00:07:51,474
so maybe he knows
what he's doing.
158
00:07:51,475 --> 00:07:53,245
- What about her?
- No.
159
00:07:53,246 --> 00:07:54,681
She's got a face
full of makeup.
160
00:07:54,682 --> 00:07:57,086
She's not trying to get wet.
Beach day only.
161
00:07:57,087 --> 00:07:59,224
- But she has all the gear.
- Yeah, but look at it.
162
00:07:59,225 --> 00:08:00,794
It's, like, brand-new.
163
00:08:00,795 --> 00:08:02,564
She probably ran
to a surf shop this morning
164
00:08:02,565 --> 00:08:06,271
when he said
they were coming here.
165
00:08:06,272 --> 00:08:07,674
Oh!
166
00:08:07,675 --> 00:08:09,911
Blue trunks, we got
strong current today.
167
00:08:09,912 --> 00:08:12,383
Today's not a good day to swim.
168
00:08:12,384 --> 00:08:14,153
I swim in the ocean
all the time!
169
00:08:14,154 --> 00:08:16,424
Maybe, but what about her?
170
00:08:16,425 --> 00:08:17,661
She's not gonna
tell him the truth.
171
00:08:17,662 --> 00:08:20,032
She likes him too much.
172
00:08:20,033 --> 00:08:23,371
She said she's fine!
173
00:08:23,372 --> 00:08:25,276
Miss, it's OK.
174
00:08:25,277 --> 00:08:26,845
He's not gonna judge you.
175
00:08:26,846 --> 00:08:29,250
If he cares about you,
he'll appreciate the honesty.
176
00:08:29,251 --> 00:08:32,456
If you don't know what you're
doing, don't go swimming.
177
00:08:32,457 --> 00:08:35,797
Gimme.
178
00:08:35,798 --> 00:08:38,435
Hey, Turtle Bay
is right up the point.
179
00:08:38,436 --> 00:08:41,041
Protected bay.
You'll both love it.
180
00:08:49,158 --> 00:08:50,561
Hey, you got better at this.
181
00:08:50,562 --> 00:08:52,329
- Better?
- Yeah.
182
00:08:52,330 --> 00:08:55,169
A lot better.
183
00:08:55,170 --> 00:08:59,076
I'm proud of you.
184
00:08:59,077 --> 00:09:00,713
Oh.
185
00:09:00,714 --> 00:09:04,454
Don't tell anyone this,
all right?
186
00:09:07,895 --> 00:09:09,999
You see Ramos versus Mendoza
last night?
187
00:09:10,000 --> 00:09:12,169
Nah, pay-per-view
was 80 bucks.
188
00:09:12,170 --> 00:09:15,744
Hold on.
I got to show you this.
189
00:09:15,745 --> 00:09:18,081
See the handhold?
- Yeah.
190
00:09:18,082 --> 00:09:19,451
Now watch him drop.
191
00:09:19,452 --> 00:09:20,720
both: Oh!
192
00:09:20,721 --> 00:09:21,856
That's brutal.
193
00:09:23,527 --> 00:09:26,264
Oh, damn.
194
00:09:26,265 --> 00:09:27,333
What's up?
195
00:09:27,334 --> 00:09:28,468
Physical.
196
00:09:28,469 --> 00:09:31,208
Totally forgot.
197
00:09:31,209 --> 00:09:32,911
Take your fitness break.
198
00:09:32,912 --> 00:09:34,982
I got you.
199
00:09:34,983 --> 00:09:37,654
Mahalos, brah.
200
00:09:37,655 --> 00:09:38,723
You're coming tonight, right?
201
00:09:38,724 --> 00:09:41,127
Yeah, I'll be there.
202
00:09:44,234 --> 00:09:46,772
♪ Yeah
203
00:09:46,773 --> 00:09:50,513
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah
204
00:09:50,514 --> 00:09:52,382
Good to see you and Vince
getting along.
205
00:09:52,383 --> 00:09:53,653
Yeah, yeah.
206
00:09:53,654 --> 00:09:55,155
It's great.
207
00:09:55,156 --> 00:09:57,927
You have a jujitsu buddy.
208
00:09:57,928 --> 00:10:01,167
So how's your mum?
209
00:10:01,168 --> 00:10:02,738
Ah, she's trying.
210
00:10:02,739 --> 00:10:04,774
- That's good.
- Yeah.
211
00:10:04,775 --> 00:10:07,881
Except her boyfriend showed up
with his 12-year-old kid.
212
00:10:07,882 --> 00:10:09,050
Really?
213
00:10:09,051 --> 00:10:11,555
Yeah, we're
a regular Brady Bunch.
214
00:10:11,556 --> 00:10:13,491
Ah, I'm sorry.
215
00:10:13,492 --> 00:10:17,032
As long as they're all over
there and I'm here, it's fine.
216
00:10:17,033 --> 00:10:19,170
- Em!
- Mom.
217
00:10:20,508 --> 00:10:22,142
What are you doing here?
218
00:10:22,143 --> 00:10:23,913
Oh, I just--
219
00:10:23,914 --> 00:10:27,186
I just wanted to say hi.
220
00:10:27,187 --> 00:10:29,090
Hi.
221
00:10:29,091 --> 00:10:32,029
Thought Ethan should check
out the beach while we're here.
222
00:10:32,030 --> 00:10:33,533
For sure.
223
00:10:33,534 --> 00:10:34,801
Where's Ron?
224
00:10:34,802 --> 00:10:36,404
He's in the car.
225
00:10:36,405 --> 00:10:38,141
OK.
226
00:10:40,948 --> 00:10:42,884
Would you mind
watching Ethan?
227
00:10:42,885 --> 00:10:43,819
What?
228
00:10:43,820 --> 00:10:45,923
Ron has this business friend
229
00:10:45,924 --> 00:10:47,828
who needs to see him
in Honolulu.
230
00:10:47,829 --> 00:10:51,134
And Ethan would be
bored out of his mind.
231
00:10:51,135 --> 00:10:52,336
Mom, I'm working.
232
00:10:52,337 --> 00:10:54,240
This just came up.
233
00:10:54,241 --> 00:10:57,112
But this is the type of thing
I've been talking about before.
234
00:10:57,113 --> 00:11:00,587
Em, please,
it's just a couple of hours.
235
00:11:00,588 --> 00:11:01,989
Ethan has his game.
236
00:11:01,990 --> 00:11:05,462
He can entertain himself.
237
00:11:05,463 --> 00:11:08,001
Does he have sunscreen on?
238
00:11:11,041 --> 00:11:12,610
OK.
Fine.
239
00:11:12,611 --> 00:11:14,682
Great.
Thank you so much, honey.
240
00:11:14,683 --> 00:11:17,955
Oh, be good!
241
00:11:19,457 --> 00:11:20,727
Ethan, Will.
242
00:11:20,728 --> 00:11:22,765
Will, Ethan.
243
00:11:22,766 --> 00:11:25,001
- Hey, mate.
- Hi.
244
00:11:25,002 --> 00:11:30,111
♪ Don't you feel amazing
245
00:11:30,112 --> 00:11:30,980
You OK?
246
00:11:30,981 --> 00:11:35,322
I just need a minute.
247
00:11:37,060 --> 00:11:39,631
♪ Just lay back and let
the current take you ♪
248
00:11:39,632 --> 00:11:42,036
- Ethan, you surf?
- No.
249
00:11:42,037 --> 00:11:44,340
No?
You want to learn?
250
00:11:44,341 --> 00:11:46,010
I'm OK.
251
00:11:46,011 --> 00:11:49,518
Come on.
I got a board you can use.
252
00:11:49,519 --> 00:11:50,620
Come on, mate, you'll love it.
253
00:11:50,621 --> 00:11:51,856
Trust me.
254
00:11:51,857 --> 00:11:53,258
- OK.
- Yeah?
255
00:11:53,259 --> 00:11:57,501
After you.
256
00:11:57,502 --> 00:11:58,670
Thanks.
257
00:12:03,045 --> 00:12:05,817
I can take those menus
out of your way.
258
00:12:05,818 --> 00:12:08,221
- Thank you.
- Of course.
259
00:12:08,222 --> 00:12:09,624
Thank you.
260
00:12:09,625 --> 00:12:11,962
So I thought it would be good
261
00:12:11,963 --> 00:12:14,066
if we could all sit down
and talk
262
00:12:14,067 --> 00:12:19,210
without any accusations
or judgments.
263
00:12:19,211 --> 00:12:20,613
OK?
264
00:12:20,614 --> 00:12:22,115
Ocean, do you think
we could do that?
265
00:12:22,116 --> 00:12:23,251
Yeah, ask Dad.
266
00:12:23,252 --> 00:12:25,690
Sure.
267
00:12:25,691 --> 00:12:27,126
Can I say something?
268
00:12:30,032 --> 00:12:32,135
Ocean got an A
on her world lit term paper.
269
00:12:32,136 --> 00:12:33,338
Noah, don't.
270
00:12:33,339 --> 00:12:36,077
Yeah, she studies
at my house a lot.
271
00:12:36,078 --> 00:12:38,415
And I always leave her alone.
272
00:12:38,416 --> 00:12:39,685
Honey, that's great.
273
00:12:39,686 --> 00:12:41,220
Yeah, we're helping
each other.
274
00:12:41,221 --> 00:12:43,058
I want her to do good
in school.
275
00:12:43,059 --> 00:12:46,097
And she's been fully helping me
put my plan together too.
276
00:12:46,098 --> 00:12:49,069
Following you on tour
next year, that plan?
277
00:12:49,070 --> 00:12:51,407
No, she wouldn't be
following me around.
278
00:12:51,408 --> 00:12:53,178
We would be doing it together.
279
00:12:53,179 --> 00:12:55,315
Like, yeah, I'll be surfing
and I'll be doing that,
280
00:12:55,316 --> 00:12:59,156
but she'll be designing
the merch, talking to vendors.
281
00:12:59,157 --> 00:13:00,560
Here.
282
00:13:06,840 --> 00:13:08,576
Noah's Weed Wax.
283
00:13:08,577 --> 00:13:10,212
Yeah, Ocean came up
with the name.
284
00:13:12,852 --> 00:13:14,988
- What is it?
- It's CBD balm.
285
00:13:14,989 --> 00:13:16,859
- Made from weed.
- No.
286
00:13:16,860 --> 00:13:18,863
It's the CBD from the weed.
287
00:13:18,864 --> 00:13:20,466
OK, there's no THC in it.
288
00:13:20,467 --> 00:13:21,735
It's totally legal.
289
00:13:21,736 --> 00:13:24,106
Yeah, it relaxes
your muscles.
290
00:13:24,107 --> 00:13:27,480
Ocean said that you have neck
issues, if you want to try.
291
00:13:41,576 --> 00:13:42,644
It's lavender.
292
00:13:42,645 --> 00:13:45,015
It's pretty nice, huh?
293
00:13:51,428 --> 00:13:57,339
I get that me and Ocean are
young to be living together.
294
00:13:57,340 --> 00:14:00,011
I get that.
295
00:14:00,012 --> 00:14:04,254
But we're focused on the future
and what we want to do.
296
00:14:04,255 --> 00:14:08,395
And I don't think our age
should matter.
297
00:14:22,792 --> 00:14:25,930
So you do the drawing
for the yurts yet?
298
00:14:25,931 --> 00:14:28,068
- Yeah.
- And?
299
00:14:28,069 --> 00:14:30,205
And it didn't work,
'cause some of you guys
300
00:14:30,206 --> 00:14:32,877
put your name in
more than once.
301
00:14:32,878 --> 00:14:34,080
OK, so now what?
302
00:14:34,081 --> 00:14:35,816
Now we got
to compete for it.
303
00:14:35,817 --> 00:14:37,787
- Doing what?
- I don't know.
304
00:14:37,788 --> 00:14:39,657
Haven't figured it out yet.
- Whoa, whoa.
305
00:14:39,658 --> 00:14:40,927
That's not fair.
306
00:14:40,928 --> 00:14:43,197
If you're competing,
you can't choose.
307
00:14:43,198 --> 00:14:45,235
Oh, I'm not competing,
and neither is Hina.
308
00:14:45,236 --> 00:14:46,470
Why not?
309
00:14:46,471 --> 00:14:47,807
'Cause we're the ones
that found the farm.
310
00:14:47,808 --> 00:14:49,945
So?
311
00:14:49,946 --> 00:14:52,316
You think you can beat me?
312
00:14:52,317 --> 00:14:53,652
Let's go.
313
00:14:53,653 --> 00:14:54,821
You sure?
314
00:14:54,822 --> 00:14:57,827
Yeah.
315
00:14:57,828 --> 00:14:59,564
OK, me too.
316
00:14:59,565 --> 00:15:01,100
Great.
It's set.
317
00:15:01,101 --> 00:15:03,573
I'll be kicking all your asses
at something later.
318
00:15:03,574 --> 00:15:05,977
Come on, let's go.
319
00:15:11,388 --> 00:15:12,857
What?
320
00:15:12,858 --> 00:15:14,227
I'm surprised
you'd risk it,
321
00:15:14,228 --> 00:15:15,796
considering how hard
you worked for it.
322
00:15:15,797 --> 00:15:17,600
Could say the same thing
about you.
323
00:15:17,601 --> 00:15:20,339
Plus, I didn't work that hard
for it; Rosie did.
324
00:15:24,147 --> 00:15:26,217
Are you cool
with me and Rosie dating?
325
00:15:26,218 --> 00:15:28,121
We never really
talked about it.
326
00:15:28,122 --> 00:15:30,960
Why would we talk about it?
327
00:15:30,961 --> 00:15:33,899
You know.
328
00:15:33,900 --> 00:15:37,741
Don't flatter yourself, OK?
329
00:15:37,742 --> 00:15:40,713
OK.
330
00:16:05,898 --> 00:16:08,969
- Thank you, Noah.
- Thank you.
331
00:16:08,970 --> 00:16:11,207
Thanks, Mr. Jennings.
332
00:16:16,987 --> 00:16:20,726
Remember us at that age?
333
00:16:20,727 --> 00:16:22,664
Yep.
334
00:16:22,665 --> 00:16:24,000
Young and dumb.
335
00:16:24,001 --> 00:16:25,636
Yeah, way dumber
than these two.
336
00:16:25,637 --> 00:16:28,408
They kind of have it together.
337
00:16:28,409 --> 00:16:30,311
She's 17, babe.
338
00:16:30,312 --> 00:16:35,790
That's how we raised her,
to make decisions for herself.
339
00:16:35,791 --> 00:16:38,929
Will you let this go?
340
00:16:41,067 --> 00:16:42,770
Let's go, bud.
341
00:16:42,771 --> 00:16:46,645
Eh, look at that big smile.
342
00:16:46,646 --> 00:16:47,947
Ready?
343
00:16:47,948 --> 00:16:49,618
Keep your eyes forward.
Here we go.
344
00:16:49,619 --> 00:16:51,521
And push up.
345
00:16:51,522 --> 00:16:55,195
Go!
Go on!
346
00:16:55,196 --> 00:16:57,232
Let's get another.
Come on.
347
00:16:57,233 --> 00:16:59,069
All right,
you little whippersnapper,
348
00:16:59,070 --> 00:17:00,573
why don't you go wipe down
that bench, huh?
349
00:17:00,574 --> 00:17:02,409
Oh, you order
Will around like that?
350
00:17:02,410 --> 00:17:03,378
Just do it.
351
00:17:03,379 --> 00:17:06,652
I don't want sweat on my sweat.
352
00:17:19,344 --> 00:17:21,781
Heading to the 424
this weekend.
353
00:17:21,782 --> 00:17:23,218
Oh, no way!
354
00:17:23,219 --> 00:17:25,322
What, are you tipping
in hundreds, huh, Unc?
355
00:17:25,323 --> 00:17:26,925
Crazy.
356
00:17:26,926 --> 00:17:29,329
Hey, try to tell Ginger
I said hi.
357
00:17:30,768 --> 00:17:32,704
Would have thought you had
better taste than that.
358
00:17:32,705 --> 00:17:34,708
Ah.
359
00:17:34,709 --> 00:17:37,078
- See you.
- Yeah.
360
00:17:37,079 --> 00:17:38,983
- Careful out there today.
- Mm.
361
00:17:47,500 --> 00:17:49,270
You ready?
362
00:17:49,271 --> 00:17:50,539
Go!
363
00:17:50,540 --> 00:17:51,675
Push up.
364
00:17:51,676 --> 00:17:52,844
Up!
365
00:17:52,845 --> 00:17:55,315
Ah, almost, dude.
366
00:17:55,316 --> 00:18:02,496
Go! Go on!
367
00:18:02,497 --> 00:18:03,966
Ready.
368
00:18:03,967 --> 00:18:04,968
Set.
369
00:18:04,969 --> 00:18:07,039
Go!
370
00:18:07,040 --> 00:18:09,911
Push up!
371
00:18:09,912 --> 00:18:11,615
You got it!
372
00:18:11,616 --> 00:18:13,117
Yeah!
373
00:18:13,118 --> 00:18:16,624
Yee-hoo!
Good job, buddy!
374
00:18:16,625 --> 00:18:19,163
Unreal, mate!
375
00:18:19,164 --> 00:18:22,001
OK, Ethan,
you looked good out there.
376
00:18:22,002 --> 00:18:23,572
- Yeah, he's a natural.
- Mm-hmm.
377
00:18:23,573 --> 00:18:26,645
Hey, listen, every time
you get out of the water,
378
00:18:26,646 --> 00:18:30,285
you got to put
more sunscreen on, OK?
379
00:18:30,286 --> 00:18:32,490
- How you doing?
- Better, thanks.
380
00:18:35,630 --> 00:18:38,268
Hey, Ethan.
381
00:18:38,269 --> 00:18:39,771
Sorry I was weird earlier.
382
00:18:39,772 --> 00:18:41,542
Oh, it's fine.
383
00:18:45,049 --> 00:18:46,451
Want to take a look?
384
00:18:46,452 --> 00:18:48,287
There were some dolphins
right out there
385
00:18:48,288 --> 00:18:50,058
a few minutes ago.
386
00:18:53,633 --> 00:18:55,469
I'm not sure about dolphins,
but I see a windsurfer
387
00:18:55,470 --> 00:18:57,339
out there.
- Oh, yeah?
388
00:18:57,340 --> 00:19:00,713
♪ Well, you can write
your name in the water ♪
389
00:19:00,714 --> 00:19:05,690
♪ But you ain't hardly
got the sand ♪
390
00:19:05,691 --> 00:19:06,958
Whoa.
391
00:19:06,959 --> 00:19:08,061
Wait, wait,
you got to see this.
392
00:19:08,062 --> 00:19:09,463
You got to see this.
393
00:19:09,464 --> 00:19:11,467
♪ Grease off my plate,
yeah ♪
394
00:19:11,468 --> 00:19:13,906
♪ But you keep saying
I'm built for a cage ♪
395
00:19:13,907 --> 00:19:15,609
♪ I have been all along
396
00:19:15,610 --> 00:19:19,049
♪ Good reason,
there's a real good reason ♪
397
00:19:19,050 --> 00:19:21,220
- You ever windsurf before?
- Never.
398
00:19:21,221 --> 00:19:25,128
All right, I know
what we're doing tomorrow.
399
00:19:25,129 --> 00:19:27,332
♪ Just a bad dog
400
00:19:27,333 --> 00:19:28,936
♪ Bad dog
401
00:19:28,937 --> 00:19:30,672
♪ I'm a bad dog
402
00:19:30,673 --> 00:19:32,209
♪ Bad dog
403
00:19:32,210 --> 00:19:33,512
♪ Just a
404
00:19:40,226 --> 00:19:42,328
Oh, he's wiped out.
405
00:19:42,329 --> 00:19:43,932
Is he hurt?
406
00:19:43,933 --> 00:19:45,536
Yeah, maybe.
407
00:19:45,537 --> 00:19:47,105
Dispatch, this is Tower 7-2
408
00:19:47,106 --> 00:19:49,944
requesting mobile
to cover tower.
409
00:19:49,945 --> 00:19:52,115
Ethan, stay here.
410
00:20:15,564 --> 00:20:17,266
I got you, mate.
I got you.
411
00:20:17,267 --> 00:20:18,869
My foot, it's caught.
412
00:20:18,870 --> 00:20:20,238
OK.
413
00:20:27,555 --> 00:20:29,891
All right, I'm gonna
pull it out in 3.
414
00:20:29,892 --> 00:20:31,160
Ready?
415
00:20:31,161 --> 00:20:33,064
3!
- Ow!
416
00:20:33,065 --> 00:20:35,703
Here we go.
417
00:20:40,680 --> 00:20:43,151
- The handle get you?
- It must have.
418
00:20:58,048 --> 00:20:59,216
- All right, here.
- OK.
419
00:20:59,217 --> 00:21:02,824
Get it? Yeah.
- Yeah.
420
00:21:04,093 --> 00:21:05,428
That's ugly.
421
00:21:05,429 --> 00:21:07,701
Just breathe, mate.
Just breathe.
422
00:21:13,913 --> 00:21:15,683
OK.
423
00:21:17,822 --> 00:21:19,056
What?
424
00:21:25,637 --> 00:21:27,373
It could be a heart attack.
425
00:21:27,374 --> 00:21:29,911
I don't have a pulse.
426
00:21:35,089 --> 00:21:39,631
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9.
427
00:21:39,632 --> 00:21:41,501
Analyzing heart rhythm.
428
00:21:41,502 --> 00:21:43,204
Shock advised.
429
00:21:43,205 --> 00:21:46,077
Shock delivered.
430
00:21:51,188 --> 00:21:52,456
Let me try again.
431
00:21:52,457 --> 00:21:53,759
Analyzing heart rhythm.
432
00:21:53,760 --> 00:21:55,228
Shock advised.
433
00:21:55,229 --> 00:21:56,397
Clear!
434
00:21:56,398 --> 00:21:57,967
Shock delivered.
435
00:21:57,968 --> 00:21:59,102
OK.
436
00:21:59,103 --> 00:22:01,541
Come on.
437
00:22:01,542 --> 00:22:03,211
Come on, come on,
come on, come on.
438
00:22:09,758 --> 00:22:13,431
There you go.
Come on. Breathe.
439
00:22:13,432 --> 00:22:15,536
Possible cardiac arrest.
440
00:22:15,537 --> 00:22:19,577
Lost his pulse for a minute
but got it back 10 seconds ago.
441
00:22:43,058 --> 00:22:44,661
All right, this is
a breath-holding contest
442
00:22:44,662 --> 00:22:46,330
to see who gets
a bed in a yurt.
443
00:22:48,202 --> 00:22:49,402
Try not to drown.
- Yeah, right.
444
00:22:49,403 --> 00:22:51,173
That bunk is as good as mine.
445
00:22:51,174 --> 00:22:53,143
Sorry, losers.
446
00:22:53,144 --> 00:22:55,415
All right, everybody ready?
447
00:22:55,416 --> 00:22:57,252
Everybody ready?
448
00:22:57,253 --> 00:22:59,289
Let's go. Get in.
449
00:23:04,668 --> 00:23:07,974
Pick up your weights.
450
00:23:07,975 --> 00:23:11,047
Rules are simple.
You come up, you're out.
451
00:23:11,048 --> 00:23:12,482
All right, you guys ready?
452
00:23:12,483 --> 00:23:14,219
♪ Can you make up
your mind ♪
453
00:23:14,220 --> 00:23:16,189
And go.
454
00:23:16,190 --> 00:23:17,727
♪ Vaporize in the light
455
00:23:17,728 --> 00:23:19,195
♪ You're burning me
like acetone ♪
456
00:23:19,196 --> 00:23:20,431
♪ Admit it, you're an animal
457
00:23:20,432 --> 00:23:22,603
♪ Holding my pieces
458
00:23:22,604 --> 00:23:25,175
♪ Make another round
and I'll see you tonight ♪
459
00:23:25,176 --> 00:23:27,246
♪ Falling so easy
460
00:23:27,247 --> 00:23:30,184
♪ You're a part-time lover
but a freak all the time ♪
461
00:23:30,185 --> 00:23:32,723
♪ Holding my pieces
462
00:23:32,724 --> 00:23:35,428
♪ Make another round and I'll
see you tonight, girl ♪
463
00:23:35,429 --> 00:23:37,465
♪ Falling so easy
464
00:23:37,466 --> 00:23:39,336
♪ You're a part-time lover
when you have ♪
465
00:23:39,337 --> 00:23:40,973
♪ All the time in the world
466
00:23:49,925 --> 00:23:51,193
Man.
467
00:24:02,216 --> 00:24:05,354
♪ All the time
468
00:24:05,355 --> 00:24:07,793
♪ Holding my pieces
469
00:24:07,794 --> 00:24:10,231
♪ Make another round
and I'll see you tonight ♪
470
00:24:10,232 --> 00:24:12,135
♪ Falling so easy
471
00:24:12,136 --> 00:24:15,275
♪ You're a part-time lover
but a freak all the time ♪
472
00:24:15,276 --> 00:24:17,747
♪ Holding my pieces
473
00:24:17,748 --> 00:24:20,385
♪ Make another round and I'll
see you tonight, girl ♪
474
00:24:20,386 --> 00:24:22,188
♪ Falling so easy
475
00:24:22,189 --> 00:24:24,393
♪ You're a part-time lover
when you have ♪
476
00:24:24,394 --> 00:24:25,930
♪ All the time in the world
477
00:24:25,931 --> 00:24:27,700
♪ You're burning me
like acetone ♪
478
00:24:27,701 --> 00:24:30,338
♪ You're burning me like
acetone ♪
479
00:24:30,339 --> 00:24:32,075
All right, guys.
Good job.
480
00:24:32,076 --> 00:24:35,348
♪ You're burning me
like acetone ♪
481
00:24:35,349 --> 00:24:37,787
♪ Holding my pieces
482
00:24:37,788 --> 00:24:40,124
♪ You're burning me
like acetone ♪
483
00:24:40,125 --> 00:24:41,260
What a show-off.
484
00:24:41,261 --> 00:24:42,963
♪ Falling so easy
485
00:24:42,964 --> 00:24:45,268
♪ You're burning me
like acetone ♪
486
00:24:45,269 --> 00:24:46,771
♪ Time
487
00:24:49,077 --> 00:24:50,580
Thought we'd be down there
for at least
488
00:24:50,581 --> 00:24:52,884
six, seven minutes, man!
489
00:24:58,730 --> 00:25:00,332
Hi, you've reached Cindy.
490
00:25:00,333 --> 00:25:01,467
Sorry I missed your call.
491
00:25:01,468 --> 00:25:02,536
Leave a message at the beep.
492
00:25:03,639 --> 00:25:07,145
Mom, it has been six hours.
493
00:25:07,146 --> 00:25:08,682
Where are you?
494
00:25:08,683 --> 00:25:11,153
Call me back.
495
00:25:15,797 --> 00:25:18,134
That rescue today
was awesome.
496
00:25:18,135 --> 00:25:20,104
Yeah, I'm happy he's OK.
497
00:25:20,105 --> 00:25:23,078
All right, just me and you
for dinner.
498
00:25:25,449 --> 00:25:26,885
You want to join?
499
00:25:26,886 --> 00:25:29,624
I'd love to, but I can't.
I got plans.
500
00:25:31,562 --> 00:25:32,830
I'm going to Vince's.
501
00:25:32,831 --> 00:25:36,704
- Oh, your buddy.
- Yep.
502
00:25:36,705 --> 00:25:38,842
All right, well, it was nice
to meet you, Ethan.
503
00:25:38,843 --> 00:25:40,579
You too.
Thanks for teaching me.
504
00:25:40,580 --> 00:25:41,681
You bet.
505
00:25:41,682 --> 00:25:43,150
All right, good night.
506
00:25:43,151 --> 00:25:44,787
Night.
507
00:25:48,095 --> 00:25:49,564
All right, you ready?
508
00:25:49,565 --> 00:25:51,901
Yep.
509
00:25:51,902 --> 00:25:53,639
Better luck next time, boys.
510
00:25:53,640 --> 00:25:54,708
When's the next time
we're gonna compete
511
00:25:54,709 --> 00:25:56,009
for bunks in a yurt?
512
00:25:56,010 --> 00:25:58,013
Honestly,
I don't really know.
513
00:25:58,014 --> 00:25:59,483
Listen, I would have
beat everybody
514
00:25:59,484 --> 00:26:01,053
if I didn't have
that cold last week.
515
00:26:01,054 --> 00:26:02,590
Dreaming.
516
00:26:02,591 --> 00:26:04,492
Hey, want to go to the Zone
later, celebrate?
517
00:26:04,493 --> 00:26:05,929
Oh, I can't.
I'm making dinner for Rosie.
518
00:26:05,930 --> 00:26:07,633
But you can join us
if you want.
519
00:26:07,634 --> 00:26:09,335
No, thanks.
520
00:26:09,336 --> 00:26:10,706
I just was wanting
to go out later.
521
00:26:10,707 --> 00:26:12,375
OK.
Well, have fun.
522
00:26:12,376 --> 00:26:14,078
You too.
523
00:26:16,752 --> 00:26:18,488
Hey, I'm about to go
to a barbecue at Vince's.
524
00:26:18,489 --> 00:26:20,058
Why don't you come?
525
00:26:20,059 --> 00:26:22,529
Oh, man, I'm busy.
526
00:26:22,530 --> 00:26:24,199
What's up with you, mate?
527
00:26:24,200 --> 00:26:26,537
Well, no, I mean,
I get enough of Vince
528
00:26:26,538 --> 00:26:27,907
at work already, you know?
529
00:26:27,908 --> 00:26:30,344
Honestly, I figured
you would too.
530
00:26:33,218 --> 00:26:34,987
Suit yourself, mate.
531
00:26:37,527 --> 00:26:39,396
Hey, Carter.
532
00:26:39,397 --> 00:26:40,933
Want to grab a beer?
- Sure.
533
00:26:40,934 --> 00:26:42,970
- OK. You're buying.
- Oh, why?
534
00:26:42,971 --> 00:26:44,406
Well, to make up
for that embarrassing display
535
00:26:44,407 --> 00:26:45,609
of breath work you just did.
536
00:26:45,610 --> 00:26:46,912
What are you talking about?
537
00:26:46,913 --> 00:26:48,380
Hey you know what?
Tell you what.
538
00:26:48,381 --> 00:26:49,751
You can buy one for her too, huh?
539
00:26:49,752 --> 00:26:51,521
- Yeah, totally.
- All right. Look at that.
540
00:26:51,522 --> 00:26:52,890
Mucho mahalo.
541
00:27:04,113 --> 00:27:06,383
You know,
you grow a couple more feet,
542
00:27:06,384 --> 00:27:08,655
that board'll fit you perfect.
543
00:27:08,656 --> 00:27:10,425
Is it yours?
544
00:27:10,426 --> 00:27:13,264
Will's, actually.
545
00:27:13,265 --> 00:27:15,201
Is he your boyfriend?
546
00:27:15,202 --> 00:27:16,537
No.
547
00:27:16,538 --> 00:27:20,044
We work together.
548
00:27:20,045 --> 00:27:22,281
We're friends.
549
00:27:22,282 --> 00:27:26,223
Come on, eat.
550
00:27:26,224 --> 00:27:30,599
Sorry, the only thing
I had for you was PB&J.
551
00:27:30,600 --> 00:27:32,870
I'll take Ron's
credit card later.
552
00:27:32,871 --> 00:27:36,076
Postmates some stuff,
buy some new games.
553
00:27:36,077 --> 00:27:37,713
OK, you know
you shouldn't do that.
554
00:27:37,714 --> 00:27:40,452
He's a crappy dad.
He deserves it.
555
00:27:43,024 --> 00:27:44,694
Yeah.
556
00:27:46,765 --> 00:27:49,102
You know,
it pissed me off,
557
00:27:49,103 --> 00:27:52,743
what they did to you today,
leaving you.
558
00:27:52,744 --> 00:27:56,217
Reminded me of things
my mom used to do with me.
559
00:27:58,756 --> 00:28:04,767
Just remember,
when they do stuff like this,
560
00:28:04,768 --> 00:28:07,172
it's not about you.
561
00:28:11,882 --> 00:28:15,255
You guys would make
good parents.
562
00:28:15,256 --> 00:28:17,358
What guys?
563
00:28:17,359 --> 00:28:19,229
You and Will.
564
00:28:43,646 --> 00:28:45,180
What are you doing here?
565
00:28:45,181 --> 00:28:46,818
I figured
you might want this,
566
00:28:46,819 --> 00:28:48,087
my old lifeguard T-shirt,
567
00:28:48,088 --> 00:28:49,924
the one you cut the neck
out of.
568
00:28:49,925 --> 00:28:53,497
Oh, and your mom wanted me
to give you this.
569
00:28:53,498 --> 00:28:54,801
Banana bread.
570
00:28:54,802 --> 00:28:56,470
Thanks.
571
00:28:56,471 --> 00:28:59,644
Is this supposed to make me
want to move home?
572
00:28:59,645 --> 00:29:00,879
No.
573
00:29:04,253 --> 00:29:08,126
Mr. Jennings.
574
00:29:08,127 --> 00:29:09,363
Uncle Sonny.
575
00:29:14,808 --> 00:29:16,912
How was the--how was
the surf out there?
576
00:29:16,913 --> 00:29:18,280
It's pretty epic.
577
00:29:18,281 --> 00:29:21,053
Yeah, it was fun.
578
00:29:21,054 --> 00:29:23,023
I'll meet you inside, OK?
579
00:29:23,024 --> 00:29:25,094
OK.
580
00:29:25,095 --> 00:29:26,798
Uncle, if you want
to stay for dinner,
581
00:29:26,799 --> 00:29:28,134
I'm grilling up some ono.
582
00:29:28,135 --> 00:29:29,803
Auntie Jarrah's
waiting for me at home,
583
00:29:29,804 --> 00:29:31,140
but thank you.
584
00:29:38,856 --> 00:29:41,393
So why are you really here?
585
00:29:41,394 --> 00:29:43,131
I want to say something.
586
00:29:46,270 --> 00:29:48,675
Sweetheart, I never imagined
you'd leave home
587
00:29:48,676 --> 00:29:51,379
before you graduated.
588
00:29:51,380 --> 00:29:54,119
And it's been hard to try
to wrap my head around that.
589
00:29:54,120 --> 00:29:57,726
- Dad--
- Please let me finish.
590
00:29:59,030 --> 00:30:00,899
It's your life, Ocean.
591
00:30:00,900 --> 00:30:03,003
It's not mine.
592
00:30:03,004 --> 00:30:05,709
And you're right.
593
00:30:05,710 --> 00:30:08,982
Noah's a great kid.
594
00:30:08,983 --> 00:30:11,721
I'm just gonna miss you,
that's all.
595
00:30:11,722 --> 00:30:15,596
And look, I'm your dad,
596
00:30:15,597 --> 00:30:18,868
so I'm always gonna worry.
597
00:30:18,869 --> 00:30:20,872
But I respect your decision.
598
00:30:20,873 --> 00:30:23,211
And I love you no matter what.
599
00:30:33,665 --> 00:30:35,902
- Oh.
- Whoa.
600
00:30:35,903 --> 00:30:37,372
You guys want to take it easy?
601
00:30:37,373 --> 00:30:39,009
We got that junior surf
competition tomorrow,
602
00:30:39,010 --> 00:30:40,713
and working that's gonna suck
with a hangover.
603
00:30:40,714 --> 00:30:41,881
OK, Dad.
604
00:30:45,288 --> 00:30:47,760
Hey, how's that--
that guy doing after he got
605
00:30:47,761 --> 00:30:49,295
beat up today, Leo?
606
00:30:49,296 --> 00:30:50,899
Yeah, I heard he had
to get operated on,
607
00:30:50,900 --> 00:30:52,502
but he's gonna be OK.
608
00:30:52,503 --> 00:30:54,873
Oh, I got to FaceTime Layla.
609
00:30:54,874 --> 00:30:56,142
What, are you still with her?
610
00:30:56,143 --> 00:30:58,515
She's my sister's
best friend.
611
00:30:58,516 --> 00:31:00,519
Extraction's complicated.
612
00:31:04,928 --> 00:31:06,798
Whoa.
What? What are you doing?
613
00:31:06,799 --> 00:31:08,301
I want another one.
614
00:31:12,442 --> 00:31:15,147
- You know him?
- Yeah, that's Koa.
615
00:31:15,148 --> 00:31:18,320
He used to cheat
off my bio tests junior year.
616
00:31:18,321 --> 00:31:20,157
I never told on him,
so he owes me.
617
00:31:20,158 --> 00:31:22,161
Oh, yeah? Oh, really?
618
00:31:22,162 --> 00:31:24,533
Hmm.
619
00:31:24,534 --> 00:31:26,804
Come on.
Just one.
620
00:31:26,805 --> 00:31:28,073
You don't even know
how to drink.
621
00:31:28,074 --> 00:31:29,543
- What?
- Yeah.
622
00:31:29,544 --> 00:31:30,779
Come on, have a shot with me.
623
00:31:30,780 --> 00:31:31,847
OK, ho.
624
00:31:33,953 --> 00:31:36,123
Oh, shh.
OK.
625
00:31:36,124 --> 00:31:37,926
Just a little more.
- Plenty, plenty.
626
00:31:41,301 --> 00:31:44,707
Cheers.
627
00:31:44,708 --> 00:31:46,578
Mm!
628
00:31:55,128 --> 00:31:58,434
I wanted to say
thank you for today.
629
00:31:58,435 --> 00:31:59,703
What?
630
00:31:59,704 --> 00:32:02,576
When you told me
that I'm good.
631
00:32:02,577 --> 00:32:04,947
Yeah, you know you're good.
632
00:32:04,948 --> 00:32:08,153
Well, yes, but it's--
633
00:32:08,154 --> 00:32:10,726
it's nice to hear it sometimes.
634
00:32:10,727 --> 00:32:13,899
Yeah.
635
00:32:20,579 --> 00:32:23,183
What?
Whoa, no, no.
636
00:32:23,184 --> 00:32:24,453
What?
637
00:32:26,859 --> 00:32:30,832
You're like my little sister,
you know?
638
00:32:30,833 --> 00:32:33,605
What? OK.
639
00:32:33,606 --> 00:32:34,707
- Hey.
- No, no, no,
640
00:32:34,708 --> 00:32:35,842
just--it's--it's fine.
641
00:32:35,843 --> 00:32:37,613
It's fine.
642
00:32:45,261 --> 00:32:46,764
♪ Got me hanging around
643
00:32:46,765 --> 00:32:50,371
♪ With your voodoo emotions
644
00:32:50,372 --> 00:32:53,244
Try this.
Venison from Molokai.
645
00:32:53,245 --> 00:32:55,281
♪ You put the gun
in my mouth ♪
646
00:32:55,282 --> 00:32:56,984
♪ And demand my devotion
647
00:32:56,985 --> 00:32:58,386
Huh?
648
00:32:58,387 --> 00:33:00,559
Yeah.
That's good. That's amazing.
649
00:33:00,560 --> 00:33:02,896
Chased that baby through
the kiawe for 20 minutes.
650
00:33:02,897 --> 00:33:04,900
Took me three shots
to drop him.
651
00:33:04,901 --> 00:33:07,238
You ever gone?
652
00:33:07,239 --> 00:33:08,307
What?
653
00:33:08,308 --> 00:33:11,179
- Deer hunting.
- No, no.
654
00:33:11,180 --> 00:33:13,083
Bro, how long
have you lived here?
655
00:33:13,084 --> 00:33:14,786
We're going this weekend.
656
00:33:14,787 --> 00:33:17,058
Hey, baby girl.
You made it.
657
00:33:17,059 --> 00:33:18,193
You hungry?
- Yeah.
658
00:33:18,194 --> 00:33:20,799
Check this out.
659
00:33:31,822 --> 00:33:32,789
Hey.
660
00:33:35,028 --> 00:33:36,898
Hey.
661
00:33:55,570 --> 00:33:58,774
I'll be right back.
662
00:33:58,775 --> 00:34:01,112
Hey, Cronulla.
663
00:34:01,113 --> 00:34:03,083
Where you going?
- Home.
664
00:34:03,084 --> 00:34:04,620
Bro, you been here
45 minutes.
665
00:34:04,621 --> 00:34:06,189
Yeah, well, there's
some stuff happening here
666
00:34:06,190 --> 00:34:07,993
I don't want to be around, OK?
667
00:34:07,994 --> 00:34:09,496
- Really?
- Yeah.
668
00:34:09,497 --> 00:34:11,734
Look, half of these people
just showed up.
669
00:34:11,735 --> 00:34:13,537
I don't even know all of them.
670
00:34:13,538 --> 00:34:16,276
Sure. No worries.
Look, I'll--I just got to go.
671
00:34:16,277 --> 00:34:18,848
- You sure?
- Yeah. All good.
672
00:34:18,849 --> 00:34:20,819
I'll see you tomorrow.
673
00:34:20,820 --> 00:34:22,890
OK.
674
00:34:40,993 --> 00:34:44,132
Oh, honey,
you would not believe
675
00:34:44,133 --> 00:34:46,871
the day we had today.
676
00:34:46,872 --> 00:34:48,741
Ron, can you
give us a minute?
677
00:34:48,742 --> 00:34:50,645
Ethan's inside.
678
00:34:50,646 --> 00:34:51,780
No--no problem.
679
00:34:56,057 --> 00:34:57,893
You said two hours, Mom.
680
00:34:57,894 --> 00:34:59,295
It was nine.
681
00:34:59,296 --> 00:35:01,299
Yeah, but, honey,
that wasn't my fault.
682
00:35:01,300 --> 00:35:04,105
Ron's friend wanted
to take us out on their yacht.
683
00:35:04,106 --> 00:35:06,578
And before I knew it,
we were on the water.
684
00:35:06,579 --> 00:35:08,380
It was nine hours.
685
00:35:08,381 --> 00:35:11,019
The kid didn't know
where his dad was.
686
00:35:11,020 --> 00:35:12,623
You didn't answer my messages.
687
00:35:12,624 --> 00:35:14,794
You just abandoned him.
688
00:35:14,795 --> 00:35:16,296
Oh, my God.
689
00:35:16,297 --> 00:35:18,167
You are being so dramatic.
690
00:35:18,168 --> 00:35:21,005
We didn't abandon him.
691
00:35:21,006 --> 00:35:24,045
He was with you.
692
00:35:24,046 --> 00:35:27,786
Oh, my God.
693
00:35:27,787 --> 00:35:31,827
Anytime I'm happy,
694
00:35:31,828 --> 00:35:33,297
you start to play the victim.
695
00:35:33,298 --> 00:35:37,171
Because I am, Mom,
just like Ethan was.
696
00:35:37,172 --> 00:35:38,541
What you did to him today
697
00:35:38,542 --> 00:35:41,747
is what you've done to me
my entire life.
698
00:35:41,748 --> 00:35:43,918
You were never around.
699
00:35:43,919 --> 00:35:45,187
That's so ridiculous.
700
00:35:45,188 --> 00:35:46,590
I was around.
- No, you weren't.
701
00:35:46,591 --> 00:35:48,427
You weren't there
when I got my first period.
702
00:35:48,428 --> 00:35:49,864
You weren't there
when I made swim team.
703
00:35:49,865 --> 00:35:53,203
You were off with Johnny
or Bobby or Frank or John
704
00:35:53,204 --> 00:35:54,606
or whoever it was.
705
00:35:54,607 --> 00:35:56,710
You weren't there
when I was at prom.
706
00:35:56,711 --> 00:35:58,380
You were with
the Alaskan tour guide.
707
00:35:58,381 --> 00:36:01,352
So explain to me when you
were there for me, Mom.
708
00:36:01,353 --> 00:36:06,531
I was young and I was alone,
709
00:36:06,532 --> 00:36:08,768
and I wanted to find love.
- I loved you!
710
00:36:08,769 --> 00:36:10,471
Oh, God, see,
you're doing the thing
711
00:36:10,472 --> 00:36:11,708
where you turn it around
and it becomes about you.
712
00:36:11,709 --> 00:36:12,943
I loved you so much!
713
00:36:12,944 --> 00:36:14,946
And you were never there
for me.
714
00:36:14,947 --> 00:36:16,583
Because you're
a terrible mother,
715
00:36:16,584 --> 00:36:19,088
because you make it about you.
716
00:36:22,964 --> 00:36:27,973
Look what you made me do.
717
00:36:27,974 --> 00:36:30,545
Get out.
718
00:36:30,546 --> 00:36:37,224
Get your stuff
and get out of my house.
719
00:36:37,225 --> 00:36:42,368
I never want to see you again.
720
00:36:43,872 --> 00:36:44,974
Get out!
721
00:37:35,074 --> 00:37:38,948
I'm sorry about all of that.
722
00:37:38,949 --> 00:37:43,023
Ah, it's cool.
723
00:37:43,024 --> 00:37:45,193
It wasn't even about you.
724
00:37:45,194 --> 00:37:46,664
Yeah, I know.
725
00:37:49,904 --> 00:37:51,907
- Are we OK?
- Of course.
726
00:37:51,908 --> 00:37:53,076
Yeah.
727
00:37:53,077 --> 00:37:55,214
I mean,
I can't blame you.
728
00:37:55,215 --> 00:37:57,952
I'm--I'm irresistible.
729
00:38:09,944 --> 00:38:11,580
Does that work?
730
00:38:11,581 --> 00:38:14,218
Yeah, sort of does.
731
00:38:24,607 --> 00:38:27,311
I'll only be here for a bit.
732
00:38:27,312 --> 00:38:28,848
OK.
733
00:38:28,849 --> 00:38:31,654
Noah went on a surf trip
to Kauai,
734
00:38:31,655 --> 00:38:34,125
so he'll be back next week.
735
00:38:34,126 --> 00:38:35,393
OK.
736
00:38:35,394 --> 00:38:37,532
Plus, his room
is disgusting, so...
737
00:38:37,533 --> 00:38:40,137
Well, the washing
machine's open.
738
00:38:40,138 --> 00:38:41,339
Thanks.
739
00:38:41,340 --> 00:38:42,876
And dinner in a half an hour?
740
00:38:59,644 --> 00:39:02,215
What did you say to her?
741
00:39:02,216 --> 00:39:05,120
Just told her the truth.
742
00:39:09,196 --> 00:39:13,805
I'm gonna miss this view
once you move into a yurt.
743
00:39:13,806 --> 00:39:16,510
Technically, half a yurt.
744
00:39:16,511 --> 00:39:18,013
It's not gonna be so bad.
745
00:39:18,014 --> 00:39:19,549
No, it's gonna be great.
746
00:39:19,550 --> 00:39:21,386
That piece of land
is beautiful.
747
00:39:21,387 --> 00:39:26,129
♪ I'm going home
in my mind ♪
748
00:39:26,130 --> 00:39:27,799
You're beautiful.
749
00:39:27,800 --> 00:39:34,411
♪ When I can't stand
the way I feel inside ♪
750
00:39:34,412 --> 00:39:37,553
♪ I know that I'll
return someday ♪
751
00:39:37,554 --> 00:39:40,559
♪ But now it seems
so far away ♪
752
00:39:40,560 --> 00:39:45,201
♪ So I'm going home
in my mind ♪
753
00:39:47,740 --> 00:39:54,586
♪ Lord knows I've got
my reasons for leaving ♪
754
00:39:54,587 --> 00:39:58,226
♪ It don't mean
it makes this easy ♪
755
00:40:01,033 --> 00:40:04,773
Were you ever gonna tell me
you were keeping my old board?
756
00:40:04,774 --> 00:40:06,911
Probably not.
757
00:40:06,912 --> 00:40:08,413
How was the barbecue?
758
00:40:08,414 --> 00:40:10,151
It was fine.
But, Em--
759
00:40:10,152 --> 00:40:14,325
It's not that bad.
760
00:40:14,326 --> 00:40:17,064
It was redder before.
761
00:40:17,065 --> 00:40:19,970
I'm sorry.
762
00:40:19,971 --> 00:40:21,807
Yeah, me too.
763
00:40:26,651 --> 00:40:31,359
I told my mom
to get out of my life--
764
00:40:31,360 --> 00:40:35,233
permanently.
765
00:40:35,234 --> 00:40:36,770
It's not normal.
766
00:40:43,786 --> 00:40:45,956
Well...
767
00:40:52,368 --> 00:40:55,007
I never told you about my mum.
768
00:40:55,008 --> 00:40:58,113
Guess I just figured
there wasn't much to say.
769
00:41:01,989 --> 00:41:04,258
She was--
770
00:41:04,259 --> 00:41:06,163
she was an addict.
771
00:41:09,169 --> 00:41:12,576
It was rough.
Saw some really hard things.
772
00:41:16,785 --> 00:41:19,590
It's not my favorite subject,
you know?
773
00:41:21,360 --> 00:41:25,000
- I'm sorry.
- It's OK.
774
00:41:25,001 --> 00:41:27,572
Look, the point is,
775
00:41:27,573 --> 00:41:30,177
I cut my mom
out of my life too.
776
00:41:32,683 --> 00:41:38,026
You're right, Em.
It's not normal.
777
00:41:38,027 --> 00:41:41,265
Well...
778
00:41:41,266 --> 00:41:45,140
then screw normal.
779
00:41:45,141 --> 00:41:48,447
We are who we are, right?
780
00:41:48,448 --> 00:41:50,785
Yeah.
781
00:42:01,307 --> 00:42:03,911
Thanks for telling me.
782
00:42:09,422 --> 00:42:13,898
♪ There ain't
nothing wrong ♪
783
00:42:16,470 --> 00:42:19,308
♪ That's why I wrote you
this song ♪
784
00:42:19,309 --> 00:42:21,713
I--I can't.
785
00:42:21,714 --> 00:42:24,452
- Why?
- I just--I can't risk it.
786
00:42:28,629 --> 00:42:34,472
I need you in my life.
787
00:42:34,473 --> 00:42:37,812
And every time we do this,
it goes bad.
788
00:42:41,988 --> 00:42:44,593
You said it yourself.
What's changed?
789
00:42:49,537 --> 00:42:51,205
I need you to go.
790
00:42:59,356 --> 00:43:01,226
OK.
791
00:43:08,642 --> 00:43:10,377
Good night.
49015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.