Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,529 --> 00:00:29,656
Fall through.
2
00:00:30,430 --> 00:00:31,489
Keep going.
3
00:00:38,005 --> 00:00:39,064
What have we got?
4
00:00:39,373 --> 00:00:41,251
We secured the barn
and surrounding areas.
5
00:00:41,275 --> 00:00:43,155
- You're good to go inside.
- Thank you.
6
00:01:15,242 --> 00:01:16,242
Lights.
7
00:02:28,015 --> 00:02:30,917
I wish I could tell you
about the last week.
8
00:03:31,578 --> 00:03:32,822
Let me get that for you.
9
00:03:32,846 --> 00:03:33,923
Morning. Thank you.
10
00:03:33,947 --> 00:03:34,947
There you go.
11
00:03:38,518 --> 00:03:39,542
Aw!
12
00:03:39,619 --> 00:03:41,212
Welcome back, T!
13
00:03:41,555 --> 00:03:44,047
- How's the baby?
- I think we'll keep him.
14
00:03:45,058 --> 00:03:46,321
Who's he look like?
15
00:03:46,893 --> 00:03:49,624
Uh, Winston Churchill
with a deep tan.
16
00:03:51,932 --> 00:03:54,424
Yeah, the baby's great,
Jack. Thanks for asking.
17
00:03:55,902 --> 00:03:57,962
Sorry. Uh, what
are you doing here?
18
00:03:58,071 --> 00:04:00,199
Need to pick up some
stuff out of my desk.
19
00:04:00,574 --> 00:04:02,873
You look like you're
about to snap a few necks.
20
00:04:02,943 --> 00:04:05,105
I had to drive out to some
goddamn barn in Canning
21
00:04:05,212 --> 00:04:07,523
'cause the Staties found some
clothes they think maybe belonged
22
00:04:07,547 --> 00:04:08,879
to the Maitland guy.
23
00:04:08,949 --> 00:04:11,111
It's our case. Somebody's
got to represent.
24
00:04:11,218 --> 00:04:13,187
You kidding me? It's a
fucking one-hour drive.
25
00:04:13,253 --> 00:04:15,745
By the time I show up,
it'll be wrapped and gone.
26
00:04:17,457 --> 00:04:18,618
Have fun.
27
00:04:33,106 --> 00:04:35,007
Please tell me you've
at least fed yourself
28
00:04:35,108 --> 00:04:36,599
since I left this morning.
29
00:04:36,777 --> 00:04:41,272
I found the website of the old age
home where Terry went to visit his father.
30
00:04:41,581 --> 00:04:42,844
- Oh, yeah?
- Mmm-hmm.
31
00:04:43,116 --> 00:04:46,382
I ran the old man's name through
the National Criminal Database,
32
00:04:46,453 --> 00:04:48,752
turns out he was arrested
for aggravated assault
33
00:04:48,822 --> 00:04:51,291
in Marietta back in 1985.
34
00:04:51,458 --> 00:04:53,552
- Honey.
- Mmm-hmm?
35
00:04:54,027 --> 00:04:56,258
They've got you on
leave for a reason.
36
00:04:56,563 --> 00:04:58,122
Do I look whacked out?
37
00:04:58,398 --> 00:05:00,958
It's post-shooting protocol,
it's nothing personal.
38
00:05:01,034 --> 00:05:02,434
Yeah, I know that.
39
00:05:03,003 --> 00:05:06,098
So how about you just take
the time off they gave you?
40
00:05:09,810 --> 00:05:13,338
I mean, Jesus, if somebody
offered me paid leave...
41
00:05:17,450 --> 00:05:20,818
Speaking of which,
how was your day?
42
00:05:33,333 --> 00:05:34,995
"Song of the Humpback Whale."
43
00:05:36,903 --> 00:05:38,303
I'm serious.
44
00:05:38,505 --> 00:05:41,634
I want to see you dance to
"Song of the Humpback Whale."
45
00:05:45,378 --> 00:05:47,313
Boom, boom.
46
00:05:47,547 --> 00:05:50,881
Come on, change the music. Put on
the "Song of the Humpback Whale"!
47
00:05:51,451 --> 00:05:52,714
Watch her dance.
48
00:05:53,053 --> 00:05:54,053
Hey, Jack.
49
00:05:55,889 --> 00:05:57,221
You ever heard that?
50
00:05:58,191 --> 00:06:00,160
It's kind of a nature recording.
51
00:06:00,760 --> 00:06:03,059
Bunch of fucking whales
making these moany noises
52
00:06:03,163 --> 00:06:04,529
to each other in the ocean.
53
00:06:04,998 --> 00:06:05,998
Can't say I have.
54
00:06:06,066 --> 00:06:07,830
Well, the reason
I suggest it is,
55
00:06:07,901 --> 00:06:11,531
if she's gonna move her ass up
there like some half-dead Oxy-head,
56
00:06:11,838 --> 00:06:13,830
maybe that tune would
be more to her liking.
57
00:06:14,307 --> 00:06:15,366
Asshole.
58
00:06:17,310 --> 00:06:19,230
Candace to the
main stage. Candace.
59
00:06:19,379 --> 00:06:22,816
- You're not working today?
- Yes, I'm goddamn working today.
60
00:06:22,883 --> 00:06:24,545
Just taking my
time getting there.
61
00:06:26,853 --> 00:06:28,412
Is that okay with you, shithead?
62
00:06:30,724 --> 00:06:32,124
Sure, it's okay, Jack.
63
00:06:32,559 --> 00:06:34,494
Oh, good, I'm
so glad to hear it.
64
00:06:37,030 --> 00:06:38,862
"Sure, it's okay
with you, Jack."
65
00:06:38,932 --> 00:06:41,299
Just gonna pay,
not gonna hit you.
66
00:06:44,137 --> 00:06:45,730
Toss that down her panties.
67
00:08:13,193 --> 00:08:14,456
Motherfucker!
68
00:08:20,700 --> 00:08:21,929
What did I tell you?
69
00:08:30,543 --> 00:08:32,671
This is your last chance, Butch!
70
00:08:33,680 --> 00:08:36,206
Come on out or we're
coming in after ya!
71
00:08:37,817 --> 00:08:39,945
Very serious, Butchie.
72
00:08:41,621 --> 00:08:45,319
Very serious.
73
00:08:51,731 --> 00:08:52,731
Shit.
74
00:09:23,396 --> 00:09:24,396
It's bullshit.
75
00:09:29,903 --> 00:09:30,996
Fuck this.
76
00:09:34,074 --> 00:09:35,167
Oh, shit!
77
00:09:51,091 --> 00:09:52,091
Fuck.
78
00:10:03,136 --> 00:10:04,502
I'm a police officer.
79
00:10:08,341 --> 00:10:09,673
Wh... what do you want?
80
00:10:16,349 --> 00:10:17,783
What did you just do?
81
00:10:22,522 --> 00:10:24,252
Fuck!
82
00:12:01,588 --> 00:12:02,588
Fuck.
83
00:12:07,760 --> 00:12:08,760
Fuck.
84
00:12:32,418 --> 00:12:34,546
God!
85
00:12:35,655 --> 00:12:37,255
Here's what we
found at the barn.
86
00:12:40,893 --> 00:12:41,893
Thank you.
87
00:12:42,462 --> 00:12:43,862
Lavender button-down shirt,
88
00:12:44,731 --> 00:12:46,063
pair of grey Jockey shorts,
89
00:12:46,633 --> 00:12:49,296
white crew-socks,
and brown work boots,
90
00:12:49,402 --> 00:12:52,270
all of which can be found
growing on the nearest tree.
91
00:12:52,372 --> 00:12:56,275
- Yeah, sure.
- However, we also found this.
92
00:13:00,013 --> 00:13:01,811
- Terry's?
- Indeed.
93
00:13:02,582 --> 00:13:04,622
It's the same one we caught
on the surveillance tape
94
00:13:04,651 --> 00:13:06,381
after he changed
clothes at the strip club,
95
00:13:06,452 --> 00:13:07,920
and at the train
station in Dubrow.
96
00:13:07,987 --> 00:13:11,549
Yeah, but there could be more than
one belt buckle like that in the world.
97
00:13:11,624 --> 00:13:14,253
No doubt. The lab had
Maitland's dabs on file,
98
00:13:14,327 --> 00:13:15,818
matched them up right away.
99
00:13:15,928 --> 00:13:18,796
But here's the thing: Some
were very well defined,
100
00:13:19,832 --> 00:13:22,165
but others... Take a look.
101
00:13:23,136 --> 00:13:27,130
You see how faint the lines
and whorls are on those?
102
00:13:27,607 --> 00:13:30,304
While on these, they're
almost entirely broken up.
103
00:13:31,811 --> 00:13:34,406
The tech who did the work
said the weaker prints were like
104
00:13:34,480 --> 00:13:35,846
the prints of an old person.
105
00:13:36,282 --> 00:13:38,683
So maybe somebody
80 or 90 years old.
106
00:13:39,786 --> 00:13:40,786
So someone else?
107
00:13:40,987 --> 00:13:43,718
No. They're all the same person.
108
00:13:45,825 --> 00:13:47,794
I asked him if maybe
they could seem blurred
109
00:13:47,860 --> 00:13:49,140
'cause Maitland was moving fast,
110
00:13:49,195 --> 00:13:50,806
wanting to change clothes
quick to get out of town.
111
00:13:50,830 --> 00:13:51,889
He said no.
112
00:13:51,998 --> 00:13:54,194
Did you check them
against the ones in the van?
113
00:13:54,534 --> 00:13:55,593
Indeed.
114
00:13:56,269 --> 00:13:58,602
The well-defined ones
were an easy match.
115
00:13:58,838 --> 00:13:59,965
But here's the thing.
116
00:14:00,206 --> 00:14:02,732
Originally, we IDed
five sets of prints.
117
00:14:03,209 --> 00:14:06,441
Terry's, the kid Merlin's,
the van's owner in New York,
118
00:14:06,512 --> 00:14:08,208
- his wife and his daughter.
- Okay.
119
00:14:08,314 --> 00:14:09,873
But there was one set
120
00:14:09,982 --> 00:14:12,713
we thought was too
degraded to bother with.
121
00:14:13,186 --> 00:14:14,484
So, take another shot,
122
00:14:14,554 --> 00:14:17,149
compare them against the old
man prints on the belt buckle.
123
00:14:17,824 --> 00:14:19,019
Buckle. Van.
124
00:14:19,359 --> 00:14:20,827
Terry strong. Terry degraded.
125
00:14:21,160 --> 00:14:23,629
Terry young. Terry ancient.
126
00:14:26,466 --> 00:14:29,334
What's happening here? I've...
127
00:14:29,569 --> 00:14:32,630
Maybe hold that
question until I'm done.
128
00:14:33,639 --> 00:14:35,471
We also found this.
129
00:14:35,908 --> 00:14:37,877
What is it?
130
00:14:38,111 --> 00:14:40,945
At first, we thought it
was semen, but it's not.
131
00:14:41,347 --> 00:14:44,283
Besides, semen doesn't do this.
132
00:14:45,351 --> 00:14:47,062
- The same stuff?
- They're 90% sure.
133
00:14:47,086 --> 00:14:48,213
And there's more of it
134
00:14:48,287 --> 00:14:50,552
- in other parts of the barn.
- Was anyone working there?
135
00:14:50,656 --> 00:14:53,683
Maybe it's motor
oil, engine lubricant.
136
00:14:54,026 --> 00:14:57,121
- They tested for that.
- How about livestock salve,
137
00:14:57,230 --> 00:14:58,562
udder liniment?
138
00:14:58,664 --> 00:15:00,929
- You know, bag balm?
- Tested for that, too.
139
00:15:01,033 --> 00:15:04,060
- So what is it?
- Well, they're still testing.
140
00:15:07,840 --> 00:15:09,706
I think we should go
141
00:15:10,376 --> 00:15:14,313
and contact Howie Saloman,
Alec Pelley, bring them in on this.
142
00:15:14,414 --> 00:15:15,882
Why would we do that?
143
00:15:16,149 --> 00:15:17,583
Just let them know
what's going on.
144
00:15:17,683 --> 00:15:19,618
Yeah, but we don't
know what's going on.
145
00:15:20,420 --> 00:15:22,412
Exactly, so... Yeah.
146
00:15:23,756 --> 00:15:25,884
See if they have
any bright ideas.
147
00:16:06,666 --> 00:16:09,795
Mrs. Maitland, this is not
your girls' fault in the least.
148
00:16:09,902 --> 00:16:11,734
Please understand that.
149
00:16:11,804 --> 00:16:13,432
But the kids in school...
150
00:16:15,475 --> 00:16:18,570
There's a growing hostility
towards Maya and Jessa,
151
00:16:18,911 --> 00:16:20,937
and I'm afraid that it's
only going to escalate.
152
00:16:21,013 --> 00:16:23,005
Can't their teachers
protect them?
153
00:16:23,483 --> 00:16:24,483
Can't you?
154
00:16:24,584 --> 00:16:26,450
This is coming from
the parents as well.
155
00:16:26,919 --> 00:16:28,319
So they're being expelled?
156
00:16:28,654 --> 00:16:31,818
- "Expelled" is the wrong word...
- Okay, well let me think.
157
00:16:32,592 --> 00:16:35,152
How about we just say
they're on sabbatical?
158
00:16:35,361 --> 00:16:36,852
Yes, I like that much better.
159
00:16:36,963 --> 00:16:38,693
You have to
understand my position.
160
00:16:38,798 --> 00:16:40,027
I do understand.
161
00:16:40,199 --> 00:16:42,634
You have to look out for the
welfare of all of the students
162
00:16:42,702 --> 00:16:45,467
and not just the ones who
are being harassed and bullied.
163
00:16:45,538 --> 00:16:46,699
I get it.
164
00:16:49,175 --> 00:16:50,939
I can help you find a school,
165
00:16:51,377 --> 00:16:53,243
but I am afraid
wherever the girls enroll...
166
00:16:53,346 --> 00:16:54,346
Got it.
167
00:16:54,380 --> 00:16:55,973
Maybe you can
consider home schooling?
168
00:16:56,215 --> 00:16:57,877
I can certainly
help you with that.
169
00:16:58,885 --> 00:17:00,217
And mother to mother?
170
00:17:00,520 --> 00:17:02,682
I think it's outrageous
when children have to pay
171
00:17:02,788 --> 00:17:04,313
for the sins of a parent.
172
00:17:05,791 --> 00:17:07,020
Sins?
173
00:17:08,427 --> 00:17:09,690
My husband was innocent.
174
00:17:16,435 --> 00:17:18,981
What do you mean the state
lab doesn't know what this shit is?
175
00:17:19,005 --> 00:17:20,496
It's the state lab
for Christ's sake.
176
00:17:20,873 --> 00:17:21,950
They're working on it.
177
00:17:21,974 --> 00:17:23,552
And they're sure all
the prints are Terry's?
178
00:17:23,576 --> 00:17:25,511
- The van and the buckle?
- They are.
179
00:17:25,578 --> 00:17:27,422
Sounds to me like you're
still trying to nail him.
180
00:17:27,446 --> 00:17:28,846
No, Howard, we're just...
181
00:17:28,915 --> 00:17:30,975
We're trying to get
to the bottom of this.
182
00:17:31,050 --> 00:17:33,679
Who's "we," Anderson?
You're off the job now.
183
00:17:33,753 --> 00:17:35,221
Yeah, that's right.
184
00:17:35,288 --> 00:17:37,257
Until I'm reinstated,
my time's my own.
185
00:17:37,356 --> 00:17:40,053
So, now it's all about
getting justice for Terry, huh?
186
00:17:40,159 --> 00:17:42,822
Uh, for Terry, for
Frankie Peterson.
187
00:17:42,895 --> 00:17:46,297
But, Howard, I'm not gonna
get to do that for either of them
188
00:17:46,599 --> 00:17:50,434
if all I'm supposed to be doing is
crawling around on broken glass,
189
00:17:50,536 --> 00:17:54,371
telling you how grievously sorry I
am for having possibly fucked up.
190
00:17:54,440 --> 00:17:56,568
- "Possibly"?
- That's what I said.
191
00:17:59,579 --> 00:18:02,310
You know, Terry flew in and
out of Dayton with his family,
192
00:18:02,415 --> 00:18:05,908
yet you're saying those blurred prints
couldn't have been anyone else's?
193
00:18:06,919 --> 00:18:09,445
Because somebody else had to
have driven that van down here.
194
00:18:09,555 --> 00:18:11,285
Yeah, that question
is on the list.
195
00:18:11,390 --> 00:18:12,881
We asked for this meeting
196
00:18:12,959 --> 00:18:14,860
because we're so deep
in the woods with this
197
00:18:14,927 --> 00:18:17,123
that we figured four heads
would be better than two.
198
00:18:17,396 --> 00:18:19,297
You wanna see
your guy exonerated,
199
00:18:19,398 --> 00:18:22,334
then we need to find
the true actor here,
200
00:18:22,435 --> 00:18:26,065
because nobody else is
gonna go through all of this,
201
00:18:26,138 --> 00:18:29,734
and frankly, nothing
less is gonna do.
202
00:18:39,652 --> 00:18:40,652
Yes?
203
00:18:41,354 --> 00:18:43,152
We gotta backtrack to Dayton.
204
00:18:44,423 --> 00:18:46,585
Seems like that's where this
whole horror show started.
205
00:18:46,659 --> 00:18:49,527
Somebody's gotta retrace
every step Maitland took.
206
00:18:50,796 --> 00:18:55,427
I'd say re-interview Glory,
maybe even the kids, but...
207
00:18:55,501 --> 00:18:58,164
Yeah, but they weren't with
Maitland around the clock.
208
00:18:58,270 --> 00:18:59,329
That's right.
209
00:19:01,307 --> 00:19:02,331
I don't know.
210
00:19:02,441 --> 00:19:05,070
I guess I could fly up there
for a couple of days myself,
211
00:19:05,144 --> 00:19:06,635
but I don't think
that's enough time.
212
00:19:07,546 --> 00:19:10,641
I have a State Police Homicide
conference in Atlanta tomorrow.
213
00:19:10,716 --> 00:19:12,276
How about sending Holly Gibney?
214
00:19:15,321 --> 00:19:16,619
Holly Gibney.
215
00:19:17,323 --> 00:19:18,791
Yeah, the one and only.
216
00:19:19,825 --> 00:19:23,660
Shouldn't be too hard to find where
she parked her spaceship these days.
217
00:19:23,729 --> 00:19:25,649
- Chicago, right?
- Yeah.
218
00:19:25,831 --> 00:19:27,094
We get her on this,
219
00:19:27,166 --> 00:19:29,465
there's nobody better
at retracing steps.
220
00:19:29,969 --> 00:19:31,335
What's with the spaceship?
221
00:19:32,171 --> 00:19:33,799
Well,
222
00:19:34,273 --> 00:19:37,038
as an individual, she's...
223
00:19:38,711 --> 00:19:40,373
She's what I
would call "unique."
224
00:19:43,282 --> 00:19:48,744
Chevy Cavalier, General
Motors, produced 1985 to 2005.
225
00:19:50,056 --> 00:19:54,494
Reboot of Chevy
Monza, 1975 to 1981.
226
00:19:58,064 --> 00:20:04,061
BMW 3 Series Gran Turismo,
four-cylinder model, 318d.
227
00:20:04,570 --> 00:20:07,062
Produced 2013 to 2015.
228
00:20:11,343 --> 00:20:12,343
Wow.
229
00:20:12,945 --> 00:20:16,040
1966 Renault Dauphine,
230
00:20:16,415 --> 00:20:18,850
three-box, four-door
saloon model,
231
00:20:20,019 --> 00:20:24,753
845cc engine, discontinued 1967.
232
00:20:31,330 --> 00:20:33,526
- Holly Gibney.
- Hey, Holly, it's Alec Pelley.
233
00:20:33,699 --> 00:20:34,894
Hello, Alec Pelley.
234
00:20:35,167 --> 00:20:36,635
Nice to hear your voice again.
235
00:20:36,736 --> 00:20:38,364
It's nice to hear
your voice again, too.
236
00:20:39,038 --> 00:20:41,234
I guess I'll cut right
to the chase here.
237
00:20:41,340 --> 00:20:42,340
Um...
238
00:20:42,875 --> 00:20:46,243
A man was arrested
down here by local PD
239
00:20:46,579 --> 00:20:49,811
for the rape and murder
of an 11-year-old boy.
240
00:20:50,116 --> 00:20:52,210
But there's still some question
241
00:20:52,284 --> 00:20:54,378
as to whether they
collared the right guy.
242
00:20:54,453 --> 00:20:58,413
And answering that
involves backchecking a trip
243
00:20:58,524 --> 00:21:01,892
he made to Dayton, Ohio
with his family in early March.
244
00:21:02,628 --> 00:21:05,223
Does that, uh, sound
like a piece of cake to you?
245
00:21:05,965 --> 00:21:08,764
- Who was the arresting officer?
- Ralph Anderson.
246
00:21:09,068 --> 00:21:11,060
Well, I'm not agreeing to
anything over the phone.
247
00:21:11,137 --> 00:21:13,663
- Okay. Why's that?
- Because the last time
248
00:21:13,773 --> 00:21:15,984
I committed to a job that
way, it turned out that the man
249
00:21:16,008 --> 00:21:17,819
who hired me had a swastika
tattooed on his forehead
250
00:21:17,843 --> 00:21:18,970
and I didn't discover that
251
00:21:19,078 --> 00:21:21,377
until I turned up at his house
with his runaway daughter.
252
00:21:22,381 --> 00:21:24,543
So if he wants me to be
part of his investigation,
253
00:21:24,617 --> 00:21:26,848
- he has to see me face to face.
- Okay.
254
00:21:26,952 --> 00:21:29,751
Well, I guess I can talk to
Howie, maybe fly you down here.
255
00:21:29,822 --> 00:21:31,415
Well, as you know,
I'm an aviophobic.
256
00:21:33,092 --> 00:21:34,321
You're what?
257
00:21:35,928 --> 00:21:37,226
You're sitting in my seat.
258
00:21:39,965 --> 00:21:40,965
Hello?
259
00:21:41,033 --> 00:21:42,633
Miss, do you see
the other stools?
260
00:21:44,770 --> 00:21:46,830
You're okay where
you are, but you...
261
00:21:47,339 --> 00:21:48,830
You're sitting in my seat.
262
00:21:55,447 --> 00:21:56,447
Thank you.
263
00:21:58,350 --> 00:22:00,478
Holly? You still there?
264
00:22:00,586 --> 00:22:01,679
Yes, I'm still here.
265
00:22:01,787 --> 00:22:03,347
What was that you
just called yourself?
266
00:22:03,455 --> 00:22:05,117
- I'm not flying.
- Okay...
267
00:22:08,727 --> 00:22:09,990
Okay.
268
00:22:26,612 --> 00:22:28,274
Oldest trick in the book.
269
00:22:29,448 --> 00:22:30,677
What's that?
270
00:22:34,653 --> 00:22:36,918
I know what you're doing, you...
271
00:22:38,691 --> 00:22:41,820
So you have a bad actor
with you in the box, right,
272
00:22:41,894 --> 00:22:45,456
and he thinks he's finished
answering all your questions,
273
00:22:45,898 --> 00:22:47,730
all you gotta do is sit there,
274
00:22:49,201 --> 00:22:50,635
say nothing.
275
00:22:52,171 --> 00:22:54,868
Before you know
it, he gets nervous,
276
00:22:55,241 --> 00:22:56,903
starts talking and
then you got him,
277
00:22:57,009 --> 00:22:59,638
because you got him going
past his rehearsed answers.
278
00:23:03,582 --> 00:23:05,050
So,
279
00:23:05,417 --> 00:23:08,216
how have you been spending
your time since our last session?
280
00:23:08,420 --> 00:23:10,685
- Chores, mostly.
- What kind of chores?
281
00:23:10,756 --> 00:23:12,554
You know, gardening,
yard work, cars.
282
00:23:12,658 --> 00:23:15,890
I hear that physical activity
is its own kind of therapy.
283
00:23:21,567 --> 00:23:23,126
How are things at home?
284
00:23:23,769 --> 00:23:24,862
Um...
285
00:23:25,237 --> 00:23:27,604
- Home?
- With your wife?
286
00:23:27,706 --> 00:23:28,730
Oh.
287
00:23:28,908 --> 00:23:31,275
We're good. We're always good.
288
00:23:33,078 --> 00:23:35,206
I mean, you know...
289
00:23:37,549 --> 00:23:39,677
There was a time,
you know, when...
290
00:23:40,953 --> 00:23:42,615
Well, I guess, you know,
291
00:23:42,721 --> 00:23:44,519
I wasn't so sure we
were going to make it.
292
00:23:44,590 --> 00:23:47,856
Maybe for, you know,
about six months or so.
293
00:23:47,927 --> 00:23:50,897
But we made it,
and, uh, we're good.
294
00:23:52,798 --> 00:23:54,562
What was going on?
295
00:23:56,635 --> 00:23:58,968
Um, losing a child.
296
00:24:02,775 --> 00:24:04,004
Our only child.
297
00:24:05,344 --> 00:24:07,176
And I guess that, uh,
298
00:24:09,315 --> 00:24:11,113
something like
that's either going to
299
00:24:11,350 --> 00:24:15,082
bring you closer than you've
ever been, or it's gonna...
300
00:24:17,022 --> 00:24:19,423
It's... It'll tear you apart...
301
00:24:22,461 --> 00:24:24,589
I've seen it happens both ways.
302
00:24:25,898 --> 00:24:27,196
I'm sorry.
303
00:24:28,033 --> 00:24:30,127
No, like I said,
we got through it.
304
00:24:30,202 --> 00:24:31,431
We're good.
305
00:24:34,039 --> 00:24:37,032
What was it like for you
when things were still rough?
306
00:25:29,261 --> 00:25:31,958
Maybe we could just keep it
about the things that actually
307
00:25:32,031 --> 00:25:33,659
put me in this chair.
308
00:26:07,699 --> 00:26:11,261
You know, the first game my
dad ever took me to was at Wrigley.
309
00:26:12,104 --> 00:26:14,096
1985, Cubbies-Mets.
310
00:26:14,206 --> 00:26:17,643
Must have been towards the
end of the season somewhere,
311
00:26:18,377 --> 00:26:20,778
but after all these years,
who can remember the date?
312
00:26:20,879 --> 00:26:22,245
Did they win or lose?
313
00:26:23,182 --> 00:26:24,548
Cubbies lost.
314
00:26:25,250 --> 00:26:29,620
- September 26th.
- September 26th?
315
00:26:31,223 --> 00:26:32,823
I wish I could remember
who was pitching.
316
00:26:32,858 --> 00:26:36,260
Johnny Abrego started for the Cubs,
but was knocked out on the fourth.
317
00:26:36,328 --> 00:26:39,628
He was relieved by Ron Meredith,
Steve Engel and Jay Baller.
318
00:26:39,731 --> 00:26:40,942
Dwight Gooden,
on the other hand,
319
00:26:40,966 --> 00:26:42,901
threw a complete game
shutout for the Mets.
320
00:26:46,071 --> 00:26:48,631
Hello, Alec. Who's your friend?
321
00:26:53,679 --> 00:26:55,723
I'm gonna need the name
and address of the hotel
322
00:26:55,747 --> 00:26:57,192
that the family were
staying in in Dayton.
323
00:26:57,216 --> 00:26:58,626
- It's in there.
- And the room number?
324
00:26:58,650 --> 00:26:59,811
I can get that for you.
325
00:26:59,918 --> 00:27:02,911
I'm gonna need the location of
the parking lot and the restaurant.
326
00:27:02,988 --> 00:27:04,479
It's in there.
327
00:27:04,590 --> 00:27:07,685
The hospital
information I can see...
328
00:27:10,095 --> 00:27:12,997
Father's medical records...
329
00:27:13,599 --> 00:27:14,794
Do I need that?
330
00:27:15,434 --> 00:27:16,434
No.
331
00:27:17,136 --> 00:27:19,765
I need to find out who
was working in that wing
332
00:27:20,472 --> 00:27:22,498
the days of the
Maitlands' visits.
333
00:27:22,841 --> 00:27:24,104
That's my job.
334
00:27:25,711 --> 00:27:27,942
I'm gonna need 1,000
in cash, 20s and 50s,
335
00:27:28,013 --> 00:27:29,357
all of which will
be accounted for,
336
00:27:29,381 --> 00:27:31,782
and if I don't use it, you can
just deduct it from my fee.
337
00:27:31,850 --> 00:27:33,628
- That's no problem.
- Speaking of my fee,
338
00:27:33,652 --> 00:27:36,247
- I'm gonna need half.
- That's no problem either.
339
00:27:37,723 --> 00:27:39,603
- Here you go.
- Done and done.
340
00:27:43,962 --> 00:27:47,023
It means, uh, "For your
health" in Lithuanian.
341
00:27:48,000 --> 00:27:50,120
- Oh, right.
- And then you say, "I sveikata."
342
00:27:50,869 --> 00:27:51,869
- Right.
- Yeah.
343
00:27:51,970 --> 00:27:52,970
I sveikata.
344
00:28:04,416 --> 00:28:05,416
Hey.
345
00:28:06,585 --> 00:28:09,714
I... I thought they screened
our mail for things like this.
346
00:28:10,322 --> 00:28:11,551
Must have slipped through.
347
00:28:33,045 --> 00:28:35,310
I have to say, all these
contradicting eyewits,
348
00:28:35,380 --> 00:28:37,008
videos and forensics,
349
00:28:37,349 --> 00:28:40,217
sounds like your man
has a doppelgänger.
350
00:28:44,389 --> 00:28:46,221
From the German, "double goer."
351
00:28:47,059 --> 00:28:49,153
The myth is, if it's a myth,
352
00:28:49,228 --> 00:28:52,721
is that everyone in the
world has an identical double.
353
00:28:54,032 --> 00:28:56,365
If you mean by that a twin,
we've already checked that out.
354
00:28:56,435 --> 00:28:58,597
Not a twin. No. No, sir.
355
00:28:58,704 --> 00:29:01,071
Um, a non-biological double.
356
00:29:02,507 --> 00:29:06,103
The Egyptians call it a Ka,
the Norwegians a Vardoger,
357
00:29:06,211 --> 00:29:08,180
the Finns an Etainen,
358
00:29:08,580 --> 00:29:11,345
- the Swiss a Dark Uncle...
- She likes history.
359
00:29:11,416 --> 00:29:15,376
My particular favorite is
"Fetch," from the Old Irish.
360
00:29:15,721 --> 00:29:18,054
Find that word quite
fetching, don't you?
361
00:29:19,424 --> 00:29:23,623
What we're looking for is a
flesh and blood male biped.
362
00:29:25,097 --> 00:29:27,293
My theory about the
doppelgänger is that it is
363
00:29:27,399 --> 00:29:31,097
a primitive construct they
used to explain bipolar disorder,
364
00:29:31,203 --> 00:29:33,365
or schizophrenia, or
just the everyday struggle
365
00:29:33,438 --> 00:29:35,964
- between the ID and the super-ego...
- If it's a myth?
366
00:29:38,210 --> 00:29:40,975
- What?
- You said, "if" it's a myth.
367
00:29:41,446 --> 00:29:43,005
- Yes, I did.
- Mmm.
368
00:29:43,315 --> 00:29:47,309
Because I have no, um,
tolerance for the unexplainable.
369
00:29:59,765 --> 00:30:03,964
Well then, sir, you'll
have no tolerance for me.
370
00:30:04,770 --> 00:30:06,238
Okay, here we go.
371
00:30:07,639 --> 00:30:11,167
I can tell you what day May
1st lands on 204 years from now
372
00:30:11,276 --> 00:30:13,006
faster than any
computer on Earth.
373
00:30:13,111 --> 00:30:15,637
I can look at a skyscraper for
two seconds from a speeding car
374
00:30:15,714 --> 00:30:18,343
and tell you within six
inches how tall that building is.
375
00:30:18,450 --> 00:30:21,682
And I can not only recite the
lyrics of every rock and roll song
376
00:30:21,787 --> 00:30:23,483
written from 1954
to the present day,
377
00:30:23,588 --> 00:30:25,508
but I can tell you which
Billboard chart position
378
00:30:25,590 --> 00:30:27,835
they were in week to week
before they fell off completely.
379
00:30:27,859 --> 00:30:29,327
But you know what?
380
00:30:30,896 --> 00:30:33,331
I don't listen to music,
because I don't like it.
381
00:30:35,033 --> 00:30:36,365
Heights make me throw up.
382
00:30:36,635 --> 00:30:39,537
And if you ask me what date it is
today, I have to look at a calendar.
383
00:30:39,638 --> 00:30:41,816
- Now, all that's true, Ralph...
- When I was four years old
384
00:30:41,840 --> 00:30:44,742
my parents took me to see a
psychiatrist to be examined.
385
00:30:44,843 --> 00:30:46,243
That was what
got the ball rolling.
386
00:30:46,611 --> 00:30:48,323
And, well, by the time
I was eight years old,
387
00:30:48,347 --> 00:30:52,910
I had been tested, uh, studied,
written about and videoed
388
00:30:53,018 --> 00:30:56,352
by psychiatrists,
behaviorists, neuroscientists
389
00:30:56,455 --> 00:30:58,895
and six different kinds of
interdisciplinary socio-biologists.
390
00:30:58,990 --> 00:31:00,618
And you know what they said?
391
00:31:01,293 --> 00:31:02,556
"Fuck if I know."
392
00:31:05,297 --> 00:31:07,698
So, Mr. Anderson,
393
00:31:09,634 --> 00:31:13,002
if I feel like using
the conditional "if"
394
00:31:14,706 --> 00:31:16,572
then "if" is the
word, mockingbird.
395
00:31:21,580 --> 00:31:24,049
Your parents allowed
them to do that to you?
396
00:31:30,922 --> 00:31:31,922
They were scared.
397
00:31:35,594 --> 00:31:38,257
They thought the white
coats could cure me.
398
00:31:41,666 --> 00:31:43,362
Cure you of being yourself?
399
00:31:50,609 --> 00:31:52,510
I think I need to go upstairs.
400
00:31:53,278 --> 00:31:55,270
- Can I help you with anything?
- I'm good.
401
00:31:59,518 --> 00:32:00,884
You don't like to
drink that much,
402
00:32:00,952 --> 00:32:02,682
but you did it to make
me feel comfortable.
403
00:32:03,522 --> 00:32:04,522
Thank you.
404
00:34:36,274 --> 00:34:37,274
Honey, what's wrong?
405
00:34:37,375 --> 00:34:40,106
You need to call that
detective that hurt my dad.
406
00:34:40,779 --> 00:34:44,011
- Who? Ralph Anderson?
- I don't know his name.
407
00:34:44,282 --> 00:34:45,944
- The sad-looking one.
- Why?
408
00:34:46,284 --> 00:34:48,185
Because I have
something to tell him.
409
00:34:50,121 --> 00:34:51,555
What do you have to tell him?
410
00:34:53,058 --> 00:34:54,754
The man said to only tell him.
411
00:34:57,295 --> 00:34:59,389
The man? What man?
412
00:35:04,569 --> 00:35:05,730
What man, Jessa?
413
00:35:24,990 --> 00:35:25,990
Hey, guys.
414
00:35:26,491 --> 00:35:27,823
Can we talk out here first?
415
00:35:28,159 --> 00:35:30,890
- This is my wife, Jeannie.
- I know who she is.
416
00:35:32,464 --> 00:35:33,932
Thank you for coming by,
417
00:35:33,999 --> 00:35:36,992
but it's just because my daughter
had a bad dream involving you.
418
00:35:38,136 --> 00:35:39,934
Oh, I'm sorry to hear that.
419
00:35:40,538 --> 00:35:43,167
And she thinks that she has to
tell you something about the dream.
420
00:35:43,274 --> 00:35:45,675
And my hope is if you
come in and let her,
421
00:35:45,910 --> 00:35:47,776
that maybe it will
help ease her mind.
422
00:35:50,348 --> 00:35:52,840
I need you to help
ease her mind, okay?
423
00:35:53,818 --> 00:35:54,818
Yeah.
424
00:36:11,536 --> 00:36:14,870
That must have been a
very scary dream, Jessa.
425
00:36:16,107 --> 00:36:19,805
It wasn't a dream. I
said that ten times.
426
00:36:19,878 --> 00:36:21,278
It was, my love.
427
00:36:21,579 --> 00:36:23,844
If there was a man here, he
couldn't have gotten upstairs
428
00:36:23,948 --> 00:36:25,814
without one of us seeing him.
429
00:36:26,184 --> 00:36:27,482
Or hearing him.
430
00:36:27,952 --> 00:36:30,012
You know, we have creaky stairs.
431
00:36:30,488 --> 00:36:33,151
But what makes you so sure
that it wasn't a dream, Jessa?
432
00:36:33,224 --> 00:36:35,887
Can you just do what I
asked you to do, please?
433
00:36:37,228 --> 00:36:38,228
Yeah.
434
00:36:38,763 --> 00:36:39,763
Um...
435
00:36:40,598 --> 00:36:42,294
But you know whatever it was,
436
00:36:42,534 --> 00:36:45,766
you know there's no
man up there now, right?
437
00:36:46,071 --> 00:36:48,302
Not now, but he said
he wouldn't come back
438
00:36:48,373 --> 00:36:50,171
if I gave you the message.
439
00:36:52,177 --> 00:36:54,908
Okay. What's the message?
440
00:36:57,315 --> 00:36:58,943
He said to tell you to stop.
441
00:37:01,720 --> 00:37:03,052
Stop what?
442
00:37:06,357 --> 00:37:10,920
He said if you don't stop, something
very bad is going to happen.
443
00:37:16,534 --> 00:37:18,654
Did he say what kind of bad
thing was going to happen?
444
00:37:18,737 --> 00:37:21,263
Okay, time to go upstairs.
Come on. Come on.
445
00:37:25,443 --> 00:37:27,344
God damn it, Ralph.
Thanks for nothing.
446
00:37:27,412 --> 00:37:29,438
Glory, can I talk to
you for a second?
447
00:37:29,647 --> 00:37:30,910
Just the two of us?
448
00:37:42,260 --> 00:37:44,092
So how did you
find Holly Gibney?
449
00:37:48,933 --> 00:37:49,957
Um...
450
00:37:51,236 --> 00:37:52,966
I found her unique.
451
00:37:53,404 --> 00:37:55,202
- "Unique," he says.
- Mmm.
452
00:37:56,441 --> 00:37:58,933
She's a full-tilt
bull goose loony.
453
00:37:59,778 --> 00:38:01,747
But she's damn good
at what she does.
454
00:38:02,147 --> 00:38:03,547
You'll see.
455
00:38:10,955 --> 00:38:15,120
When our son Derek was Jessa's
age, he used to have a lot of nightmares.
456
00:38:15,960 --> 00:38:18,452
And Ralph and I,
we discovered that
457
00:38:18,797 --> 00:38:22,632
just saying, "Oh, it's a bad dream,"
didn't really help him very much.
458
00:38:22,934 --> 00:38:25,631
In fact, it usually made
him more agitated.
459
00:38:26,805 --> 00:38:28,103
Your point?
460
00:38:29,574 --> 00:38:31,509
But if we tried to see
it through his eyes,
461
00:38:31,609 --> 00:38:33,635
if we took it as
seriously as he did,
462
00:38:34,012 --> 00:38:38,643
you know, and asked him details about
it or his thoughts about what it all meant,
463
00:38:38,983 --> 00:38:42,010
a lot of the times he would
end up convincing himself
464
00:38:42,120 --> 00:38:44,521
that it was just nothing
more than a crappy dream.
465
00:38:45,290 --> 00:38:47,350
Either that, or he'd
end up so bored
466
00:38:47,458 --> 00:38:49,950
by our little debriefing session
that he'd fall back asleep,
467
00:38:50,028 --> 00:38:51,963
just to get us out of the room.
468
00:38:53,498 --> 00:38:57,128
So, my point telling
you this is just,
469
00:38:58,169 --> 00:39:00,536
maybe it's not so terrible if...
470
00:39:02,340 --> 00:39:05,970
Can you just let Ralph keep
asking Jessa about her dream?
471
00:39:07,545 --> 00:39:08,545
No.
472
00:39:12,217 --> 00:39:13,549
But you can.
473
00:39:16,754 --> 00:39:18,450
So, Jessa,
474
00:39:18,923 --> 00:39:21,825
this man that you saw, can
you tell me what he looked like?
475
00:39:22,327 --> 00:39:23,625
Better.
476
00:39:23,895 --> 00:39:26,330
- Better than...
- The other times.
477
00:39:28,900 --> 00:39:30,232
How many times
have you seen him?
478
00:39:33,538 --> 00:39:35,734
- Four.
- Oh, honey.
479
00:39:36,341 --> 00:39:39,072
The first time he looked
like daddy, but wasn't.
480
00:39:39,177 --> 00:39:40,509
Why didn't you tell me?
481
00:39:40,578 --> 00:39:42,843
Because I thought
you'd start crying again,
482
00:39:42,914 --> 00:39:44,507
and I didn't want you to.
483
00:39:45,016 --> 00:39:47,247
He looked like your
daddy, but he wasn't?
484
00:39:47,585 --> 00:39:50,020
His skin was wrong.
And he was mean.
485
00:39:50,421 --> 00:39:51,912
How was he mean?
486
00:39:52,257 --> 00:39:54,123
He was trying to make me cry.
487
00:39:54,959 --> 00:39:58,088
What a jerk. How
about the second time?
488
00:39:58,363 --> 00:40:02,767
The second time he looked
just a little bit like my daddy,
489
00:40:03,668 --> 00:40:04,863
but messy.
490
00:40:04,936 --> 00:40:07,565
Messy? You mean
like his clothes?
491
00:40:08,539 --> 00:40:13,034
His face. It was blurry. Like
someone tried to erase it.
492
00:40:14,779 --> 00:40:17,408
And did he say
anything to you that time?
493
00:40:18,249 --> 00:40:20,115
Just more mean stuff.
494
00:40:20,218 --> 00:40:21,218
Hmm.
495
00:40:21,286 --> 00:40:23,312
And then you saw
him again last night?
496
00:40:23,588 --> 00:40:25,250
Yeah, but he wasn't
blurry anymore.
497
00:40:25,623 --> 00:40:29,526
Right, you said that he was better,
but did he still look like your daddy?
498
00:40:29,994 --> 00:40:31,394
No way.
499
00:40:31,729 --> 00:40:36,394
This time, he was more
muscly here and here,
500
00:40:37,235 --> 00:40:38,863
and he looked inky.
501
00:40:39,971 --> 00:40:40,971
Inky?
502
00:40:43,808 --> 00:40:46,937
I'm tired. And I don't
want to answer anymore.
503
00:40:47,011 --> 00:40:50,914
Okay, well, now that you gave
Mr. Anderson the message,
504
00:40:50,982 --> 00:40:53,144
I don't think he's ever
coming back, do you?
505
00:40:53,251 --> 00:40:54,412
He said he wouldn't.
506
00:40:54,485 --> 00:40:56,886
And if he does,
tell him to bug off.
507
00:40:57,822 --> 00:41:01,190
Tell him, if he has a
message he wants to give me,
508
00:41:01,292 --> 00:41:04,160
he can give it to me
himself. Okay, Jessa?
509
00:41:05,029 --> 00:41:06,964
I don't think you want that.
510
00:41:07,598 --> 00:41:08,759
You remember, honey,
511
00:41:09,133 --> 00:41:12,035
that he can't hurt you, so
you don't have to be scared.
512
00:41:12,303 --> 00:41:13,999
He doesn't make me scared,
513
00:41:14,305 --> 00:41:15,796
he makes me angry.
514
00:41:16,975 --> 00:41:19,809
I think you're the one who's
supposed to be scared.
515
00:42:03,688 --> 00:42:04,688
Okay, guys.
516
00:42:06,324 --> 00:42:07,324
Grab your jackets.
517
00:42:09,794 --> 00:42:12,787
I wanna be done by the time Daddy
gets back from visiting Grandpa.
518
00:42:15,566 --> 00:42:16,727
- Mom?
- Yes.
519
00:42:16,834 --> 00:42:18,962
I made you a picture.
520
00:42:19,037 --> 00:42:23,668
Mama, I made a
new picture of Daddy.
521
00:42:23,741 --> 00:42:26,074
- With a baseball bat.
- Nice.
522
00:43:30,808 --> 00:43:32,106
Your car get towed?
523
00:43:32,210 --> 00:43:35,112
No, I'm just looking for the person
who's in charge of mall security.
524
00:43:36,047 --> 00:43:37,242
That would be me.
525
00:43:39,150 --> 00:43:41,949
One of my people decided to use
a Taser on her husband last night,
526
00:43:42,053 --> 00:43:43,430
they've been going
through a rough patch,
527
00:43:43,454 --> 00:43:45,446
so it left me
shorthanded for today.
528
00:43:50,294 --> 00:43:52,786
Now that you've got
me, how can I help you?
529
00:44:08,346 --> 00:44:09,939
What dates were you looking for?
530
00:44:10,148 --> 00:44:11,446
March 6th to the 11th.
531
00:44:12,850 --> 00:44:14,648
That's six weeks ago.
532
00:44:14,819 --> 00:44:18,017
We scrub the surveillance cameras
in this parking lot once every five days.
533
00:44:18,122 --> 00:44:20,682
Figured as much.
Thought I'd take a shot.
534
00:44:22,193 --> 00:44:23,873
Have you checked
with the Traffic Division?
535
00:44:23,928 --> 00:44:26,124
- It was never reported stolen.
- Oh.
536
00:44:26,964 --> 00:44:28,193
Excuse me.
537
00:44:28,833 --> 00:44:31,325
Ma'am, you can't park there.
538
00:44:31,402 --> 00:44:33,268
There's two spots, right there.
539
00:44:33,337 --> 00:44:34,337
Thank you.
540
00:44:35,940 --> 00:44:36,940
I can, uh...
541
00:44:37,008 --> 00:44:38,738
I can ask my buddy
over at the impound yard,
542
00:44:38,843 --> 00:44:40,083
see if it turned up over there?
543
00:44:40,111 --> 00:44:42,637
The van was in the
custody of Cherokee City PD.
544
00:44:42,980 --> 00:44:45,313
I was hoping I could
get eyes on the individual
545
00:44:45,383 --> 00:44:47,113
who might have taken
it from here to there.
546
00:44:48,419 --> 00:44:50,979
Sorry. Can I ask why
Cherokee City PD?
547
00:44:52,190 --> 00:44:54,887
It was used to abduct a child
who was subsequently murdered.
548
00:44:56,761 --> 00:44:58,957
In any event, thank
you for your help.
549
00:45:00,231 --> 00:45:01,597
You're a PI?
550
00:45:02,733 --> 00:45:04,031
Yes, I am.
551
00:45:05,036 --> 00:45:06,402
Would you like
to see my license?
552
00:45:06,771 --> 00:45:08,399
No, that's okay.
553
00:45:09,040 --> 00:45:10,599
But do you have a business card?
554
00:45:11,742 --> 00:45:13,404
Oh, here. Here, I'll trade you.
555
00:45:16,180 --> 00:45:17,705
You know,
556
00:45:18,049 --> 00:45:20,041
if there's anything else
I can help you with just
557
00:45:20,318 --> 00:45:22,014
make sure to reach out, okay?
558
00:45:36,033 --> 00:45:38,478
My great grandmother handles
her oil better than this dude.
559
00:45:39,971 --> 00:45:43,237
Wait for it. Wait for it.
560
00:45:59,056 --> 00:46:00,056
Boom!
561
00:46:00,658 --> 00:46:02,957
- Pay up, fucker.
- Piece of shit.
562
00:46:14,805 --> 00:46:15,805
Jack.
563
00:46:17,475 --> 00:46:19,467
Come on, man, let's
get you some fresh air.
564
00:46:20,978 --> 00:46:24,312
- God damn it!
- I didn't touch him.
565
00:46:24,915 --> 00:46:26,383
I know. I know.
566
00:46:26,450 --> 00:46:27,661
Hey, Jack, I didn't
touch you, man.
567
00:46:27,685 --> 00:46:28,925
Please, please.
568
00:46:30,554 --> 00:46:32,318
I'll do anything,
just make it stop.
569
00:46:33,224 --> 00:46:34,224
Just make it stop.
570
00:46:35,793 --> 00:46:36,793
Please.
571
00:46:53,711 --> 00:46:55,805
Oh, hey. Hi, Glory.
572
00:46:56,414 --> 00:46:59,145
Hi. Sorry for just
showing up like this.
573
00:46:59,583 --> 00:47:00,983
I just, um...
574
00:47:02,453 --> 00:47:03,978
Can I talk to you for a minute?
575
00:47:05,456 --> 00:47:07,425
- Yeah, come in.
- Thank you.
576
00:47:11,595 --> 00:47:14,121
Yeah, thanks. I wanted to
577
00:47:15,533 --> 00:47:18,833
check in on you, you know, see
how you were doing after yesterday.
578
00:47:20,137 --> 00:47:21,503
I'm all right.
579
00:47:22,606 --> 00:47:23,801
And Jessa?
580
00:47:25,843 --> 00:47:27,277
She slept through the night.
581
00:47:27,912 --> 00:47:29,540
Oh, excellent.
582
00:47:29,914 --> 00:47:30,914
Good.
583
00:47:37,054 --> 00:47:38,647
I don't have an
agenda coming here.
584
00:47:38,723 --> 00:47:41,192
I really did just wanna
check in on you and the girls.
585
00:47:46,397 --> 00:47:48,525
It was funny yesterday,
you and Jessa.
586
00:47:50,167 --> 00:47:51,167
Funny?
587
00:47:53,204 --> 00:47:58,040
Yeah, it reminded me of Maya,
588
00:47:58,876 --> 00:48:01,243
my oldest, when she...
589
00:48:01,512 --> 00:48:02,923
She couldn't have
been more than seven.
590
00:48:02,947 --> 00:48:05,416
She went to a friend's
house for a play date,
591
00:48:05,583 --> 00:48:09,350
and that girl's older
brother made them watch
592
00:48:09,653 --> 00:48:12,350
a DVD of a horror
movie. Leprechaun.
593
00:48:14,925 --> 00:48:17,690
- Man, I wanted to kill that kid.
- I bet.
594
00:48:18,496 --> 00:48:21,227
And Maya came home,
and she was convinced
595
00:48:21,298 --> 00:48:24,234
that there was a leprechaun
hiding somewhere in the house
596
00:48:24,935 --> 00:48:26,665
waiting to get her.
597
00:48:28,572 --> 00:48:30,370
And I remember trying
to convince her that
598
00:48:30,441 --> 00:48:33,570
leprechauns don't exist,
but she wasn't buying it.
599
00:48:35,279 --> 00:48:36,679
And then Terry had a go.
600
00:48:38,582 --> 00:48:40,141
Do you know what he said?
601
00:48:41,285 --> 00:48:42,285
What?
602
00:48:42,753 --> 00:48:46,383
He said, "Well, yes, leprechauns
exist, but they only live in Ireland
603
00:48:46,457 --> 00:48:48,790
and they're forbidden
to leave the country."
604
00:48:49,059 --> 00:48:52,791
And she said, "Oh, okay,
good." And then that was that.
605
00:48:55,332 --> 00:48:57,927
He was such a good dad.
606
00:49:00,438 --> 00:49:01,963
He really was.
607
00:49:14,585 --> 00:49:16,178
How do you live
with it, Jeannie?
608
00:49:19,089 --> 00:49:20,557
I really need to know.
609
00:49:28,999 --> 00:49:31,434
Well, yeah, it's impossible.
610
00:49:47,117 --> 00:49:48,628
Hey there. How can I help you?
611
00:49:48,652 --> 00:49:50,363
Um, I'm here to
visit Peter Maitland.
612
00:49:50,387 --> 00:49:51,965
Okay, are you a
member of the family?
613
00:49:51,989 --> 00:49:53,567
I'm a friend of the family.
614
00:49:53,591 --> 00:49:56,390
I'm sorry. That
won't do. LSC policy.
615
00:49:56,494 --> 00:49:57,804
Uh, can I ask how he's doing?
616
00:49:57,828 --> 00:50:00,195
Uh, I cannot give out
that information. Melanie?
617
00:50:01,232 --> 00:50:04,225
When I was very young, he
and my father were best friends,
618
00:50:04,335 --> 00:50:07,828
and when my parents died,
he and his wife took me in
619
00:50:08,072 --> 00:50:09,233
and raised me as their own.
620
00:50:09,340 --> 00:50:11,060
Also, I drove here all
the way from Chicago.
621
00:50:11,141 --> 00:50:13,235
I'm sorry, I still
can't let you up there.
622
00:50:13,344 --> 00:50:16,178
And even if I could, I have to tell
you, he wouldn't recognize you.
623
00:50:17,214 --> 00:50:21,948
I mean, he's been going
downhill rather fast recently,
624
00:50:22,319 --> 00:50:24,239
and when Alzheimer's
is involved, they usually...
625
00:50:24,321 --> 00:50:25,721
How recent?
626
00:50:25,956 --> 00:50:27,788
I would say in the
last month or so.
627
00:50:28,092 --> 00:50:29,390
Early March. Um...
628
00:50:30,160 --> 00:50:32,823
Did something particular
happen back then?
629
00:50:37,101 --> 00:50:40,037
And here I was thinking I had
seen the last of you people.
630
00:50:40,104 --> 00:50:41,663
Uh, what people?
631
00:50:42,339 --> 00:50:45,798
Fine, play me for a fool.
Reporters, honey, reporters.
632
00:50:45,876 --> 00:50:47,902
- I'm not a reporter.
- Of course not.
633
00:50:48,012 --> 00:50:49,812
Pete Maitland's just the
prince who raised you
634
00:50:49,880 --> 00:50:50,960
as one of his own children.
635
00:50:51,015 --> 00:50:53,177
I need you to turn around
and exit this building.
636
00:50:53,250 --> 00:50:55,048
And if you won't, I'll
have you escorted out.
637
00:50:55,152 --> 00:50:57,519
- I'm... I'm not a reporter.
- If you say so.
638
00:50:58,689 --> 00:51:00,901
Nonetheless, if you want to
see that old man, you'll have to
639
00:51:00,925 --> 00:51:03,156
come back with his son
and have him vouch for you.
640
00:51:03,227 --> 00:51:04,371
Come back with Terry Maitland?
641
00:51:04,395 --> 00:51:07,075
You know, and here's the thing,
even if I had fallen for your story,
642
00:51:07,164 --> 00:51:09,009
I don't know what you
think you could squeeze out
643
00:51:09,033 --> 00:51:12,561
of that poor man. Ask the detectives.
They tried talking to him for weeks.
644
00:51:12,736 --> 00:51:13,897
Talk to him about what?
645
00:51:14,004 --> 00:51:15,684
- Please make sure she leaves.
- I'm going.
646
00:51:23,080 --> 00:51:24,571
- Hello?
- Holly Gibney.
647
00:51:25,249 --> 00:51:26,877
Ah. Well, hello
there, Holly Gibney.
648
00:51:26,951 --> 00:51:28,562
I don't know who I'm
supposed to report to,
649
00:51:28,586 --> 00:51:30,714
you, Alec or Howard Saloman.
650
00:51:31,121 --> 00:51:33,750
Um, you know what,
any of us is fine.
651
00:51:34,024 --> 00:51:36,118
I spoke to the woman at
the center's reception desk.
652
00:51:36,226 --> 00:51:38,024
She wouldn't let me
see Maitland's father,
653
00:51:38,095 --> 00:51:39,573
because she thought
I was a reporter.
654
00:51:39,597 --> 00:51:40,740
Apparently, a bunch of reporters
655
00:51:40,764 --> 00:51:43,256
showed up about a
month ago. Detectives, too.
656
00:51:43,334 --> 00:51:46,270
I thought it was in regards to
Terry, because that was more or less
657
00:51:46,337 --> 00:51:48,203
the time that the family
was there last time.
658
00:51:48,405 --> 00:51:50,271
But she didn't even
know he was dead.
659
00:51:50,741 --> 00:51:52,801
Well, you know,
Cherokee City isn't exactly
660
00:51:52,910 --> 00:51:54,310
the center of
the universe, so...
661
00:51:54,411 --> 00:51:56,403
That being said,
whatever did happen,
662
00:51:56,480 --> 00:51:59,746
the cops wanted to speak to the
old man as part of the investigation.
663
00:52:02,486 --> 00:52:04,284
You'll be looking into that?
664
00:52:04,688 --> 00:52:06,680
Of course. That's
what I'm here for.
665
00:52:07,658 --> 00:52:08,658
Um...
666
00:52:09,293 --> 00:52:11,990
Okay, I'm sorry, I didn't
mean to tell you your job.
667
00:52:12,529 --> 00:52:15,431
I know I could've waited to call
until I had more hard information.
668
00:52:15,499 --> 00:52:17,058
No, no that's fine.
669
00:52:19,103 --> 00:52:21,334
It's just sometimes...
670
00:52:22,239 --> 00:52:25,539
Every once in a while, I like to hear
the voice of someone who's on my side.
671
00:52:32,916 --> 00:52:35,909
I'll call when I have something
with a little more meat on its bones.
672
00:52:36,453 --> 00:52:37,477
Sure.
673
00:55:44,308 --> 00:55:45,308
No.
674
00:55:46,043 --> 00:55:47,323
You... you don't get to do this.
675
00:55:47,845 --> 00:55:48,845
Fuck you, I don't.
676
00:56:11,869 --> 00:56:13,303
Whatever you need me to do.
677
00:56:16,940 --> 00:56:18,101
Whatever you need me to do.
678
00:56:21,378 --> 00:56:22,539
Whatever you need me to do.
51444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.