All language subtitles for Mr. Right

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,810 --> 00:00:05,660 - [Woman] Now, Louise, before we begin recording, 2 00:00:05,660 --> 00:00:07,210 perhaps we could just have a little chat. 3 00:00:07,210 --> 00:00:08,960 - Yeah, I think that's a good idea. 4 00:00:10,030 --> 00:00:12,140 - [Woman] Louise, do you think that perhaps you're being 5 00:00:12,140 --> 00:00:14,720 just a little demanding in your requirements? 6 00:00:14,720 --> 00:00:17,210 Because we did have very high hopes for you and Paul, 7 00:00:17,210 --> 00:00:18,490 and I seem to remember him saying 8 00:00:18,490 --> 00:00:20,140 that he was really quite smitten. 9 00:00:21,620 --> 00:00:24,690 - I don't think my requirements were that demanding. 10 00:00:24,690 --> 00:00:26,390 - [Woman] Well, that of course is entirely your opinion, 11 00:00:26,390 --> 00:00:30,193 but we feel that he did fulfill all your specifications. 12 00:00:31,310 --> 00:00:35,110 So, tell me, what is it that we can supply 13 00:00:35,110 --> 00:00:38,410 this time that we didn't supply last time? 14 00:00:38,410 --> 00:00:41,210 - What am I looking for that's different from last time? 15 00:00:42,220 --> 00:00:43,053 Let me see. 16 00:00:44,301 --> 00:00:45,990 Oh, I know. 17 00:00:45,990 --> 00:00:48,063 I'd like a boyfriend that's not gay. 18 00:00:49,027 --> 00:00:51,610 ♪ Twice upon a time ♪ 19 00:00:51,610 --> 00:00:53,784 (children chattering) 20 00:00:53,784 --> 00:00:56,841 ♪ The princess kissed the prince ♪ 21 00:00:56,841 --> 00:00:59,164 ♪ And missed the point ♪ 22 00:00:59,164 --> 00:01:00,733 - [Woman] I think you must have made some kind of mistake. 23 00:01:00,733 --> 00:01:03,037 Paul Bradbury is not gay. 24 00:01:04,236 --> 00:01:06,503 - Well, maybe he isn't, but I know for a fact 25 00:01:06,503 --> 00:01:09,204 that the man he dumped me for is. 26 00:01:09,204 --> 00:01:11,145 ♪ Everything is ♪ 27 00:01:11,145 --> 00:01:13,603 ♪ Everything is ♪ 28 00:01:13,603 --> 00:01:18,603 ♪ Crazy strange and very real ♪ 29 00:01:18,768 --> 00:01:20,403 ♪ Close your eyes ♪ 30 00:01:20,403 --> 00:01:23,067 ♪ Make up your mind ♪ 31 00:01:23,067 --> 00:01:25,546 ♪ And take your time ♪ 32 00:01:25,546 --> 00:01:30,546 ♪ I'll always be there ♪ 33 00:01:31,587 --> 00:01:36,301 ♪ Maybe Mr. Right ♪ 34 00:01:36,301 --> 00:01:39,798 ♪ Is hidden undiscovered ♪ 35 00:01:39,798 --> 00:01:42,589 ♪ Pressed for time ♪ 36 00:01:42,589 --> 00:01:47,589 ♪ I'll bet he's coming out tonight ♪ 37 00:01:47,961 --> 00:01:51,527 ♪ He's all right ♪ 38 00:01:51,527 --> 00:01:53,333 ♪ There's up and there's down ♪ 39 00:01:53,333 --> 00:01:56,393 ♪ And there's no way around ♪ 40 00:01:56,393 --> 00:02:01,393 ♪ What he's hiding ♪ 41 00:02:01,527 --> 00:02:06,527 ♪ Breaking the rules is amazingly cool ♪ 42 00:02:06,619 --> 00:02:11,578 ♪ You're invited ♪ 43 00:02:11,578 --> 00:02:13,748 ♪ Everything is ♪ 44 00:02:13,748 --> 00:02:16,479 ♪ Everything is ♪ 45 00:02:16,479 --> 00:02:21,479 ♪ Crazy strange and very real ♪ 46 00:02:21,502 --> 00:02:22,909 ♪ Close your eyes ♪ 47 00:02:22,909 --> 00:02:25,619 ♪ Make up your mind ♪ 48 00:02:25,619 --> 00:02:28,054 ♪ And take your time ♪ 49 00:02:28,054 --> 00:02:31,612 ♪ I'll always be there ♪ 50 00:02:31,612 --> 00:02:33,848 ♪ Everything is ♪ 51 00:02:33,848 --> 00:02:36,536 ♪ Everything is ♪ 52 00:02:36,536 --> 00:02:38,805 ♪ Everything is ♪ 53 00:02:38,805 --> 00:02:41,514 ♪ Everything ♪ 54 00:02:41,514 --> 00:02:43,837 ♪ Everything is ♪ 55 00:02:43,837 --> 00:02:46,535 ♪ Everything ♪ 56 00:02:46,535 --> 00:02:48,712 ♪ Everything is ♪ 57 00:02:48,712 --> 00:02:51,412 ♪ Everything ♪ 58 00:02:51,412 --> 00:02:53,754 ♪ Everything is ♪ 59 00:02:53,754 --> 00:02:56,380 ♪ Everything ♪ 60 00:02:56,380 --> 00:02:58,712 ♪ Everything is ♪ 61 00:02:58,712 --> 00:03:01,569 ♪ Everything ♪ 62 00:03:01,569 --> 00:03:03,706 ♪ Everything is ♪ 63 00:03:03,706 --> 00:03:06,123 ♪ Everything ♪ 64 00:03:10,179 --> 00:03:13,495 (upbeat music) 65 00:03:13,495 --> 00:03:14,328 - Right now. 66 00:03:14,328 --> 00:03:15,848 You're not to be hitting your sister. 67 00:03:15,848 --> 00:03:17,837 You know, you're old enough to know better now. 68 00:03:17,837 --> 00:03:19,878 Behave yourself. You know, anytime you want to use 69 00:03:19,878 --> 00:03:21,679 your parenting skills, it's fine by me! 70 00:03:21,679 --> 00:03:24,025 ♪ One more time ♪ 71 00:03:24,025 --> 00:03:25,210 - [Louise Voiceover] We've all heard about women this 72 00:03:25,210 --> 00:03:27,197 has happened to, haven't we? 73 00:03:27,197 --> 00:03:31,220 And if we're honest, we think it's a bit of a joke. 74 00:03:31,220 --> 00:03:33,743 I mean, you'd know, wouldn't you? 75 00:03:35,967 --> 00:03:39,403 But I didn't, and I'm used to being around gay people. 76 00:03:40,810 --> 00:03:42,123 I've learnt my lesson. 77 00:03:43,230 --> 00:03:46,993 I'd never introduce my man to my gay friends again. 78 00:03:48,050 --> 00:03:51,120 But I don't mind introducing you to my friends. 79 00:03:51,120 --> 00:03:53,420 Well, at least I thought they were my friends. 80 00:03:55,030 --> 00:03:58,420 This is Alex, my best friend. 81 00:03:58,420 --> 00:03:59,670 He wanted to be an actor. 82 00:04:00,810 --> 00:04:02,870 He'd been with Harry for a year. 83 00:04:02,870 --> 00:04:05,290 In fact, it was their anniversary. 84 00:04:05,290 --> 00:04:10,050 Harry was all right, but he could be a bit smarmy. 85 00:04:10,050 --> 00:04:13,030 Just kept him happy by buying him things. 86 00:04:13,030 --> 00:04:14,410 Oh, and here's Tom. 87 00:04:14,410 --> 00:04:17,020 Tom was about to have a major exhibition, 88 00:04:17,020 --> 00:04:20,040 but he was more concerned about keeping Lars happy. 89 00:04:20,040 --> 00:04:22,710 Lars is very good looking, but he knew it. 90 00:04:22,710 --> 00:04:24,350 You know the type. 91 00:04:24,350 --> 00:04:25,900 He'd got expensive tastes, 92 00:04:25,900 --> 00:04:28,930 but it was always someone else who picked up the bill. 93 00:04:28,930 --> 00:04:31,210 And William, William had a tough time 94 00:04:31,210 --> 00:04:32,770 over the last few years, 95 00:04:32,770 --> 00:04:34,980 but he was coming out the other side, 96 00:04:34,980 --> 00:04:36,733 and he'd just met Lawrence. 97 00:04:37,600 --> 00:04:38,930 Lawrence is an actor, 98 00:04:38,930 --> 00:04:41,087 so you can imagine what a handful he was. 99 00:04:41,087 --> 00:04:41,930 (siren blaring) 100 00:04:41,930 --> 00:04:42,763 You'd recognize him. 101 00:04:42,763 --> 00:04:44,730 He was in that doctors thing. 102 00:04:44,730 --> 00:04:46,473 I thought I was the one out of all my friends 103 00:04:46,473 --> 00:04:47,863 that had got it sorted. 104 00:04:48,840 --> 00:04:52,640 So let me tell you what happened to me one day last summer. 105 00:04:52,640 --> 00:04:55,223 I was going on my first proper date with Paul. 106 00:04:56,520 --> 00:04:57,813 I thought he was perfect. 107 00:04:59,511 --> 00:05:01,844 ♪ It's over ♪ 108 00:05:03,400 --> 00:05:04,408 (upbeat techno music) 109 00:05:04,408 --> 00:05:06,074 - Go, let me see seven, 110 00:05:06,074 --> 00:05:06,907 let me see six, 111 00:05:06,907 --> 00:05:07,770 let me see five, 112 00:05:07,770 --> 00:05:09,040 let me see four. 113 00:05:09,040 --> 00:05:10,130 Three, where's two, where's one? 114 00:05:10,130 --> 00:05:10,963 Let's flip, baby! 115 00:05:10,963 --> 00:05:12,015 Let's go! 116 00:05:12,015 --> 00:05:13,350 Keeping on, keeping on, keeping on. 117 00:05:13,350 --> 00:05:15,210 Three, two. Come on, get up, get up, go! 118 00:05:15,210 --> 00:05:16,323 Come on, let's move, move, move! 119 00:05:16,323 --> 00:05:17,156 Let me see that, let me see that! 120 00:05:17,156 --> 00:05:19,310 And again, move the feet, quick! 121 00:05:19,310 --> 00:05:20,400 Quick, quick! 122 00:05:20,400 --> 00:05:21,350 Ready to do it again? 123 00:05:21,350 --> 00:05:22,183 Let's go! 124 00:05:22,183 --> 00:05:23,314 All right, fly jumps! 125 00:05:23,314 --> 00:05:24,193 You can do it! 126 00:05:24,193 --> 00:05:25,530 Don't you give up on me now! 127 00:05:25,530 --> 00:05:28,040 To the five, to the four, to the three! 128 00:05:28,040 --> 00:05:30,493 Stay with me, two, one! 129 00:05:30,493 --> 00:05:31,760 Good man! 130 00:05:31,760 --> 00:05:33,988 That's what I'm talking about! 131 00:05:33,988 --> 00:05:35,223 See. 132 00:05:35,223 --> 00:05:36,563 Right? 133 00:05:36,563 --> 00:05:41,563 Good man. (cell phone ringing) 134 00:05:42,577 --> 00:05:43,990 - Hi, Louise. 135 00:05:43,990 --> 00:05:44,823 Yeah, yeah. 136 00:05:44,823 --> 00:05:47,060 Listen, I'm, uh, stuck in traffic. 137 00:05:47,060 --> 00:05:48,620 It's not moving. 138 00:05:48,620 --> 00:05:51,270 I reckon I'm gonna have to turn around and go back. 139 00:05:51,270 --> 00:05:52,430 Yeah, I'm gutted too. 140 00:05:52,430 --> 00:05:55,013 I was really looking forward to fitting your kitchen. 141 00:05:55,930 --> 00:05:58,340 Yeah, listen, the battery on my phone's running low. 142 00:05:58,340 --> 00:05:59,740 I'll give you a call next... 143 00:06:02,630 --> 00:06:03,514 - Hello? 144 00:06:03,514 --> 00:06:07,264 (gentle instrumental music) 145 00:06:16,783 --> 00:06:19,731 - I thought you were fitting in Louise's washing machine? 146 00:06:19,731 --> 00:06:21,981 - Still waiting for a part. 147 00:06:23,552 --> 00:06:24,830 Can I have another one? 148 00:06:24,830 --> 00:06:26,350 - [Tom] I thought you might have had enough. 149 00:06:26,350 --> 00:06:27,460 - You know me. 150 00:06:27,460 --> 00:06:28,293 I've never had enough. 151 00:06:28,293 --> 00:06:30,310 - Better make sure I don't. 152 00:06:30,310 --> 00:06:31,190 - Is that a threat? 153 00:06:31,190 --> 00:06:32,540 - Take it any way you want. 154 00:06:33,490 --> 00:06:34,540 - I'll take it as a threat then. 155 00:06:34,540 --> 00:06:35,920 I'll get my stuff and I'll be out of here. 156 00:06:35,920 --> 00:06:37,540 - Look, it's not a threat. 157 00:06:37,540 --> 00:06:38,570 I'm really sorry. 158 00:06:38,570 --> 00:06:40,536 I've just had a hard day. 159 00:06:40,536 --> 00:06:41,540 - I'm going out. 160 00:06:41,540 --> 00:06:42,910 - Love. 161 00:06:42,910 --> 00:06:44,920 - Tom sees the good in people. 162 00:06:44,920 --> 00:06:46,870 - Sees the good in people? 163 00:06:46,870 --> 00:06:48,360 What he sees is a good bit of ass 164 00:06:48,360 --> 00:06:49,410 that he wouldn't stand a chance with 165 00:06:49,410 --> 00:06:51,600 if he didn't have a Gucci store card. 166 00:06:51,600 --> 00:06:52,950 Anyway, getting back to me. 167 00:06:53,830 --> 00:06:55,830 Harry bought me the original artwork 168 00:06:55,830 --> 00:06:58,510 for the 1977 Dalek annual. 169 00:06:58,510 --> 00:07:00,330 It's like the Bible of Doctor Who fans. 170 00:07:00,330 --> 00:07:03,140 (door bell jingling) - All right? 171 00:07:03,140 --> 00:07:04,190 Hi, I can't stop. 172 00:07:04,190 --> 00:07:05,280 I've got a meeting. 173 00:07:05,280 --> 00:07:07,282 - I wasn't trying to hold you up. 174 00:07:07,282 --> 00:07:10,960 - Well, that's all right now, isn't it? 175 00:07:10,960 --> 00:07:12,990 - Isn't that that Greek doctor from Emergency Accident? 176 00:07:12,990 --> 00:07:14,893 - He's only a nurse. 177 00:07:15,760 --> 00:07:16,997 - How do you know him? 178 00:07:16,997 --> 00:07:18,892 Have you, you know? 179 00:07:18,892 --> 00:07:20,400 - As if. 180 00:07:20,400 --> 00:07:22,730 He went out with one of my exes. 181 00:07:22,730 --> 00:07:23,830 He's been around forever. 182 00:07:23,830 --> 00:07:25,920 I knew him when he was on the dole. 183 00:07:25,920 --> 00:07:27,673 - Sorry, got held up in the edit. 184 00:07:30,400 --> 00:07:31,750 How'd the audition go? 185 00:07:31,750 --> 00:07:32,920 - Don't want to talk about it. 186 00:07:32,920 --> 00:07:34,270 - What's the matter with you? 187 00:07:34,270 --> 00:07:36,003 - Lawrence Wright's upstairs. 188 00:07:37,330 --> 00:07:38,903 Very Greek name, isn't it? 189 00:07:39,850 --> 00:07:41,460 There are hardly any roles for Greeks as it is, 190 00:07:41,460 --> 00:07:43,430 so why should he get the part above a real one? 191 00:07:43,430 --> 00:07:44,510 - Why are you bothered? 192 00:07:44,510 --> 00:07:45,580 You're not Greek. 193 00:07:45,580 --> 00:07:46,470 - [Alex] I'm not bothered. 194 00:07:46,470 --> 00:07:47,680 I'm not bothered at all. 195 00:07:47,680 --> 00:07:49,290 - You write the parts do you? 196 00:07:49,290 --> 00:07:51,550 - Well someone has to stand up for Greek actors. 197 00:07:51,550 --> 00:07:53,900 - Do you want me to beat him up for you? 198 00:07:53,900 --> 00:07:55,650 - Yes, please. - And how are you, darling? 199 00:07:55,650 --> 00:07:57,540 - Oh, she's all right, come on. We're gonna be late. 200 00:08:00,350 --> 00:08:02,454 - Hello, how are you? - Hello, yeah. 201 00:08:02,454 --> 00:08:03,783 - Hey, and you. - Hello 202 00:08:03,783 --> 00:08:05,850 - Ah, you don't phone, you don't write. 203 00:08:05,850 --> 00:08:06,683 - I've been frantic. 204 00:08:06,683 --> 00:08:08,240 Give me a break. - Are you not stopping? 205 00:08:08,240 --> 00:08:09,073 - Visiting my mother. - Which we're late for. 206 00:08:09,073 --> 00:08:10,800 - Then we got a nice meal booked. 207 00:08:10,800 --> 00:08:13,470 - Mm, just my luck that our anniversary's on the same day 208 00:08:13,470 --> 00:08:14,720 as his bloody mother's birthday. 209 00:08:14,720 --> 00:08:15,710 - Congratulations. 210 00:08:15,710 --> 00:08:17,460 - We keep threatening to do something don't we? 211 00:08:17,460 --> 00:08:18,560 We must arrange a Sunday lunch. 212 00:08:18,560 --> 00:08:19,620 Bring George. 213 00:08:19,620 --> 00:08:20,750 - Don't mention George. 214 00:08:20,750 --> 00:08:22,280 I've got three days' peace. 215 00:08:22,280 --> 00:08:23,843 See you later. - See you. 216 00:08:23,843 --> 00:08:24,740 - Bye. - Bye-bye, baby. 217 00:08:24,740 --> 00:08:25,573 - Bye, darling. 218 00:08:26,430 --> 00:08:29,870 - Yeah, can you stop off on your way and get time out? 219 00:08:29,870 --> 00:08:30,703 Oh, will you? 220 00:08:31,568 --> 00:08:33,228 ♪ It's Dolce and Gabbana ♪ 221 00:08:33,228 --> 00:08:34,817 ♪ I cannot even say it ♪ 222 00:08:34,817 --> 00:08:36,086 ♪ Nudge, no, I wanna say ♪ 223 00:08:36,086 --> 00:08:38,825 ♪ I'll tell you right now it's on my wish list ♪ 224 00:08:38,825 --> 00:08:39,772 ♪ Whoa-oh ♪ 225 00:08:39,772 --> 00:08:41,706 ♪ Right, you're gonna pay for it ♪ 226 00:08:41,706 --> 00:08:43,150 ♪ So you better get rich ♪ 227 00:08:43,150 --> 00:08:46,199 ♪ I'm sick of being High Street like everybody I meet ♪ 228 00:08:46,199 --> 00:08:47,594 ♪ Ultimately trendy ♪ 229 00:08:47,594 --> 00:08:49,038 ♪ Boys wearing girls' shoes ♪ 230 00:08:49,038 --> 00:08:50,246 ♪ Imagine ♪ 231 00:08:50,246 --> 00:08:51,821 ♪ Whoa-oh ♪ 232 00:08:51,821 --> 00:08:52,702 ♪ A fashion statement ♪ 233 00:08:52,702 --> 00:08:55,059 ♪ But you do look gay in the pink shirt ♪ 234 00:08:55,059 --> 00:08:58,554 ♪ Please, will you buy this for me ♪ 235 00:08:58,554 --> 00:08:59,387 (men laughing) 236 00:08:59,387 --> 00:09:00,220 ♪ I'm ritzy. ♪ 237 00:09:00,220 --> 00:09:02,520 - Emma Bunton, you duff. 238 00:09:02,520 --> 00:09:03,613 - Is it only a year? 239 00:09:04,520 --> 00:09:07,310 Seems so much longer. 240 00:09:07,310 --> 00:09:09,130 - I bumped into William earlier. 241 00:09:09,130 --> 00:09:09,963 He sends his love. 242 00:09:09,963 --> 00:09:12,030 - Oh, William. 243 00:09:12,030 --> 00:09:13,770 They were at Westminster together, you know. 244 00:09:13,770 --> 00:09:15,010 - Yes, I know. 245 00:09:15,900 --> 00:09:17,395 (chuckles softly) 246 00:09:17,395 --> 00:09:19,860 - No one guessed until only a few years ago. 247 00:09:19,860 --> 00:09:20,940 Even Harry. 248 00:09:20,940 --> 00:09:23,552 He played rugby for the county. 249 00:09:23,552 --> 00:09:26,190 - Mm, probably the physical contact 250 00:09:26,190 --> 00:09:28,190 with all those sweaty men that he liked. 251 00:09:29,420 --> 00:09:30,253 - Hm. 252 00:09:31,840 --> 00:09:33,630 When I heard that he'd come out, 253 00:09:33,630 --> 00:09:35,453 I had hoped that William and, 254 00:09:38,013 --> 00:09:38,846 but no. 255 00:09:41,240 --> 00:09:43,940 William found this for me last year. 256 00:09:43,940 --> 00:09:45,753 We think it's a young Thomas Huxley. 257 00:09:48,510 --> 00:09:51,187 Huxley, biologist, hm. 258 00:09:52,626 --> 00:09:53,926 - I'm seeing Tom tomorrow. 259 00:09:54,802 --> 00:09:56,533 - Oh, Tom. 260 00:09:58,640 --> 00:10:01,460 So talented. 261 00:10:01,460 --> 00:10:03,763 There was an article on his new exhibition. 262 00:10:05,460 --> 00:10:08,220 I had hoped that Harry and he were, 263 00:10:09,343 --> 00:10:12,870 well they spent so much time at university together. 264 00:10:12,870 --> 00:10:16,640 But as usual, a mother's wishes count for nothing. 265 00:10:16,640 --> 00:10:18,693 Which university did you go? 266 00:10:19,957 --> 00:10:20,790 (gasps softly) 267 00:10:20,790 --> 00:10:21,710 Oh. 268 00:10:21,710 --> 00:10:22,543 Yes, of course. 269 00:10:22,543 --> 00:10:24,830 We've had this conversation, haven't we? 270 00:10:24,830 --> 00:10:26,540 - Tom's taken up with a mad hooker 271 00:10:26,540 --> 00:10:28,450 who's fleecing him for all he's got. 272 00:10:28,450 --> 00:10:32,870 - Well, that's not, that's not strictly true, is it? 273 00:10:32,870 --> 00:10:35,450 - Harry tells me you've been doing very well 274 00:10:35,450 --> 00:10:38,353 in your job as a waiter. 275 00:10:40,480 --> 00:10:41,880 - It's not just being a waiter. 276 00:10:41,880 --> 00:10:44,710 It's also helping to prepare the food. 277 00:10:44,710 --> 00:10:47,570 And, anyway, it's only until the acting takes off. 278 00:10:47,570 --> 00:10:48,860 - Oh, yes, of course. 279 00:10:48,860 --> 00:10:50,590 You want to be an actor, don't you? 280 00:10:50,590 --> 00:10:54,710 Hm, Harry tells me that you may be 281 00:10:54,710 --> 00:10:58,169 an extra in some soap opera. 282 00:10:58,169 --> 00:10:59,430 (Alex chuckles) 283 00:10:59,430 --> 00:11:02,671 - It's nice that Harry keeps you so well-informed. 284 00:11:02,671 --> 00:11:05,588 (upbeat pop music) 285 00:11:22,679 --> 00:11:24,997 ♪ I've been thinking of ♪ 286 00:11:24,997 --> 00:11:27,290 ♪ All the words I'd like to say ♪ 287 00:11:27,290 --> 00:11:29,247 ♪ And I can't believe ♪ 288 00:11:29,247 --> 00:11:31,973 ♪ How I feel today ♪ 289 00:11:31,973 --> 00:11:34,317 ♪ When the lights go out ♪ 290 00:11:34,317 --> 00:11:36,804 ♪ When they shut you down ♪ 291 00:11:36,804 --> 00:11:40,729 ♪ You will know that I'm still the same ♪ 292 00:11:40,729 --> 00:11:43,059 - I mean, we just-- - Shh. 293 00:11:43,059 --> 00:11:44,392 Shut up. 294 00:11:44,392 --> 00:11:49,392 (both whispering) (both giggling) 295 00:11:51,568 --> 00:11:53,901 - Please, William. - At last. 296 00:11:56,921 --> 00:11:58,253 I want to have a look around. 297 00:12:00,754 --> 00:12:05,754 ♪ Another thousand wearing sweater vests and ascots ♪ 298 00:12:06,142 --> 00:12:06,975 - Rugby. 299 00:12:08,470 --> 00:12:10,008 Why did you buy this? 300 00:12:10,008 --> 00:12:11,255 - I won it. (chuckles) 301 00:12:11,255 --> 00:12:14,122 Well, my team won it, yeah. 302 00:12:14,122 --> 00:12:18,289 (suspenseful instrumental music) 303 00:12:19,920 --> 00:12:22,420 - Is there any chance of a drink? 304 00:12:22,420 --> 00:12:23,253 Don't worry. 305 00:12:23,253 --> 00:12:24,380 I'll wash the glass afterwards 306 00:12:24,380 --> 00:12:26,580 so there's no DNA evidence that I was ever here. 307 00:12:26,580 --> 00:12:28,240 - Shut up, come here. 308 00:12:29,345 --> 00:12:31,636 ♪ I've been thinking of ♪ 309 00:12:31,636 --> 00:12:34,055 ♪ All the words I tried to say ♪ 310 00:12:34,055 --> 00:12:38,625 ♪ And I can't believe how I feel today ♪ 311 00:12:38,625 --> 00:12:41,183 ♪ When the lights go out ♪ 312 00:12:41,183 --> 00:12:43,590 ♪ When they shut you down ♪ 313 00:12:43,590 --> 00:12:44,731 ♪ You will know ♪ (door creaking) 314 00:12:44,731 --> 00:12:48,231 ♪ That I'm still the same ♪ 315 00:13:14,230 --> 00:13:16,563 (screaming) 316 00:13:19,501 --> 00:13:21,668 (gasping) 317 00:13:29,400 --> 00:13:31,040 - [Woman] What do you say, Georgina? 318 00:13:31,040 --> 00:13:32,353 - Sorry I frightened you. 319 00:13:32,353 --> 00:13:34,940 - I should have left a note to say we'd be back early. 320 00:13:34,940 --> 00:13:36,350 - Yeah. 321 00:13:36,350 --> 00:13:39,800 - Daddy doesn't let me meet any of his boyfriends. 322 00:13:39,800 --> 00:13:41,690 - You amaze me. 323 00:13:41,690 --> 00:13:43,820 - We usually keep her locked in the attic. 324 00:13:43,820 --> 00:13:45,435 - Shouldn't you be going? 325 00:13:45,435 --> 00:13:46,552 - Mm. 326 00:13:46,552 --> 00:13:48,885 It's been lovely meeting you. 327 00:13:48,885 --> 00:13:50,016 (gentle instrumental music) 328 00:13:50,016 --> 00:13:51,433 - [Georgina] Bye. 329 00:13:54,307 --> 00:13:55,307 - I'm sorry. 330 00:13:57,370 --> 00:13:59,330 - What are you doing tonight? 331 00:13:59,330 --> 00:14:01,280 - I want to spend some time with George. 332 00:14:01,280 --> 00:14:03,343 But I'm free on Wednesday. 333 00:14:03,343 --> 00:14:05,730 - Come and see the shells I found. 334 00:14:05,730 --> 00:14:06,563 (chuckles) 335 00:14:06,563 --> 00:14:07,396 - See you. 336 00:14:09,618 --> 00:14:10,951 - Yeah, see you. 337 00:14:16,694 --> 00:14:18,277 - [Man] And action. 338 00:14:19,830 --> 00:14:20,997 - And in here, 339 00:14:22,613 --> 00:14:24,113 what do you think? 340 00:14:24,979 --> 00:14:25,949 - Good god. 341 00:14:25,949 --> 00:14:27,699 - What have you done? 342 00:14:28,906 --> 00:14:30,391 - Well, we've, 343 00:14:30,391 --> 00:14:32,920 done exactly what we thought you'd like. 344 00:14:32,920 --> 00:14:34,087 - This is, no. 345 00:14:35,441 --> 00:14:36,359 - Well, I don't think-- 346 00:14:36,359 --> 00:14:38,074 - God, I hate it. 347 00:14:38,074 --> 00:14:40,211 I absolutely, oh, god. 348 00:14:40,211 --> 00:14:41,505 - It's all good. 349 00:14:41,505 --> 00:14:44,204 (woman sobs) It's all good. 350 00:14:44,204 --> 00:14:47,204 (telephone ringing) 351 00:14:50,180 --> 00:14:52,660 - Tell me again, why am I doing this? 352 00:14:52,660 --> 00:14:53,493 - The money. 353 00:14:53,493 --> 00:14:54,630 - Oh, yes. 354 00:14:54,630 --> 00:14:57,875 - The hotel's fucked up and let half our rooms go. 355 00:14:57,875 --> 00:14:59,600 - There's a run on rooms in Northampton? 356 00:14:59,600 --> 00:15:02,620 - The weather forecast says it's going to be 357 00:15:03,600 --> 00:15:07,360 shit for the week, so we may have to scale the garden down. 358 00:15:07,360 --> 00:15:08,250 - Good. 359 00:15:08,250 --> 00:15:11,320 - And the gorgeous Charlie's girlfriend's dumped him again, 360 00:15:11,320 --> 00:15:12,670 so we're expecting trouble. 361 00:15:14,000 --> 00:15:15,820 Tom rang. Can you meet him in the gallery? 362 00:15:15,820 --> 00:15:16,842 He said, or at home. 363 00:15:16,842 --> 00:15:17,675 - Hm. 364 00:15:17,675 --> 00:15:19,933 - And lastly, I'm pregnant. 365 00:15:22,960 --> 00:15:23,793 - You're fired. 366 00:15:25,890 --> 00:15:27,600 Any idea who the father is? 367 00:15:27,600 --> 00:15:29,930 - I've narrowed it down to the fleet auxiliary, 368 00:15:29,930 --> 00:15:31,580 but I've convinced John it's his. 369 00:15:32,648 --> 00:15:34,120 - I suppose we have to hug? 370 00:15:34,120 --> 00:15:35,453 - It's expected. 371 00:15:38,270 --> 00:15:39,410 - Congratulations. 372 00:15:39,410 --> 00:15:40,450 Give John my best. 373 00:15:41,740 --> 00:15:42,950 - You don't do gay right. 374 00:15:42,950 --> 00:15:44,853 - No, it's just I don't do those. 375 00:15:46,000 --> 00:15:47,970 - By now, my other gay friends would be squeezing 376 00:15:47,970 --> 00:15:50,110 the life out of me and screaming about 377 00:15:50,110 --> 00:15:52,189 taking me shopping for maternity clothes. 378 00:15:52,189 --> 00:15:53,022 - Hm. 379 00:15:53,022 --> 00:15:54,250 - Maybe it's just expected of you 380 00:15:54,250 --> 00:15:57,014 because you are posh and went to private school. 381 00:15:57,014 --> 00:15:57,847 - Well, that's it. 382 00:15:57,847 --> 00:15:59,112 I'm not gay at all. 383 00:15:59,112 --> 00:15:59,945 It all fits. 384 00:15:59,945 --> 00:16:03,063 I don't like musicals, rows in the street, cocaine. 385 00:16:04,500 --> 00:16:06,064 Well done. 386 00:16:06,064 --> 00:16:08,200 Means I've got to get another assistant. 387 00:16:08,200 --> 00:16:11,250 - I'm so glad I didn't get the job. 388 00:16:11,250 --> 00:16:13,320 If you go on a soap opera, you can get typecast, 389 00:16:13,320 --> 00:16:14,530 and that's so not where I want 390 00:16:14,530 --> 00:16:16,460 to be at this point in my career. 391 00:16:16,460 --> 00:16:17,810 It's a fact that all the good jobs 392 00:16:17,810 --> 00:16:20,590 go to the extras from the top handful of agencies. 393 00:16:20,590 --> 00:16:22,950 And surprise, surprise, Lawrence Wright 394 00:16:22,950 --> 00:16:24,383 was taken on by one of them. 395 00:16:25,220 --> 00:16:26,400 He must have slept with one of the bookers, 396 00:16:26,400 --> 00:16:27,700 'cause he ain't that good. 397 00:16:29,030 --> 00:16:32,510 I know I've got talent and that I'm going to make it. 398 00:16:32,510 --> 00:16:34,920 I think they'll be impressed by the CV. 399 00:16:34,920 --> 00:16:36,700 I know it doesn't show that many roles, 400 00:16:36,700 --> 00:16:38,270 but they'll see from the amount 401 00:16:38,270 --> 00:16:39,980 of classes and workshops that I've attended 402 00:16:39,980 --> 00:16:41,600 that I have a real dedication. 403 00:16:41,600 --> 00:16:44,653 - Alex, listen, I'll have to talk to you later, babe. 404 00:16:49,088 --> 00:16:50,900 - Thank you. 405 00:16:50,900 --> 00:16:52,180 Darling, there you are. 406 00:16:52,180 --> 00:16:54,834 Will you stop disappearing like this? 407 00:16:54,834 --> 00:16:55,917 Now, come on. 408 00:16:59,542 --> 00:17:02,792 (power drill whirring) 409 00:17:14,301 --> 00:17:15,170 - How long have you been there? 410 00:17:15,170 --> 00:17:16,003 - Not long. 411 00:17:22,558 --> 00:17:24,058 What do you think? 412 00:17:26,654 --> 00:17:28,792 - I think they're shit. 413 00:17:28,792 --> 00:17:30,850 But as long as people are stupid enough to pay for them, 414 00:17:30,850 --> 00:17:32,323 it's all good with me. 415 00:17:33,210 --> 00:17:36,520 - My work represents a positive affirmation 416 00:17:36,520 --> 00:17:38,910 of what it is to be gay in the 21st century. 417 00:17:38,910 --> 00:17:42,230 Because to me, gayness isn't just about sex, 418 00:17:42,230 --> 00:17:43,900 it's about everything. 419 00:17:43,900 --> 00:17:47,020 I patronize gay restaurants and taxi firms, 420 00:17:47,020 --> 00:17:51,183 and, in a way, I'm developing a totally new gay art. 421 00:17:52,544 --> 00:17:54,200 - I wish he would just shut up. 422 00:17:54,200 --> 00:17:55,317 - I think it's interesting. 423 00:17:55,317 --> 00:17:56,150 - No, you don't. 424 00:17:56,150 --> 00:17:57,010 You think it's bollocks. 425 00:17:57,010 --> 00:17:58,410 - Shh. 426 00:17:58,410 --> 00:18:00,830 - The lines and dots that make up the image 427 00:18:00,830 --> 00:18:03,960 are in actual fact not made up of just one color, 428 00:18:03,960 --> 00:18:07,663 but all the colors of the rainbow, the gay rainbow. 429 00:18:08,620 --> 00:18:11,067 It's like pointillism, only gay. 430 00:18:12,801 --> 00:18:13,800 ♪ Hey, you're talking ♪ 431 00:18:13,800 --> 00:18:17,566 ♪ Blah blah blah ♪ 432 00:18:17,566 --> 00:18:21,339 ♪ Blah blah blah ♪ 433 00:18:21,339 --> 00:18:22,172 ♪ Blah blah ♪ 434 00:18:22,172 --> 00:18:24,403 - So, is Harry coming? 435 00:18:24,403 --> 00:18:27,053 - Him and Alex went to Brighton for the weekend. 436 00:18:31,669 --> 00:18:33,767 ♪ Hey, you're talking, blah blah blah ♪ 437 00:18:33,767 --> 00:18:36,510 - So, how much would something like that go for, then? 438 00:18:36,510 --> 00:18:37,770 - 150 grand. 439 00:18:37,770 --> 00:18:38,763 - What? 440 00:18:38,763 --> 00:18:40,014 - Yeah, I know. 441 00:18:40,014 --> 00:18:41,430 - I thought that was a fake. 442 00:18:41,430 --> 00:18:43,897 - No, believe me, I have earned it. 443 00:18:44,890 --> 00:18:47,220 - So you're not really into him, then. 444 00:18:47,220 --> 00:18:48,276 - It's not just the money. 445 00:18:48,276 --> 00:18:50,097 He's all right. 446 00:18:50,097 --> 00:18:51,950 I look really bad now, don't I? 447 00:18:51,950 --> 00:18:53,070 - Lars. - Don't mind me. 448 00:18:53,070 --> 00:18:54,620 I'm not judging. 449 00:18:54,620 --> 00:18:57,537 (upbeat pop music) 450 00:19:04,940 --> 00:19:06,050 - I'm off. 451 00:19:06,050 --> 00:19:07,050 - Where you going this time? 452 00:19:07,050 --> 00:19:08,033 - I told you. 453 00:19:11,447 --> 00:19:13,175 - I know he's seeing other people, 454 00:19:13,175 --> 00:19:14,288 but when I confront him about it, 455 00:19:14,288 --> 00:19:15,680 he denies it and says if that's what I believe, 456 00:19:15,680 --> 00:19:16,720 I should throw him out. 457 00:19:16,720 --> 00:19:19,769 - Maybe you should, if it's making you unhappy. 458 00:19:19,769 --> 00:19:21,151 - No, he knows I never would. 459 00:19:21,151 --> 00:19:22,133 - [Harry] That's why he's messing you around. 460 00:19:22,133 --> 00:19:23,060 He hasn't got any boundaries. 461 00:19:23,060 --> 00:19:24,930 - [Tom] He's not a child. 462 00:19:24,930 --> 00:19:26,191 - Don't treat him like one, then. 463 00:19:26,191 --> 00:19:27,024 - I don't. 464 00:19:27,024 --> 00:19:28,660 - You do. 465 00:19:28,660 --> 00:19:30,070 He lives rent-free. 466 00:19:30,070 --> 00:19:31,240 You buy his clothes. 467 00:19:31,240 --> 00:19:33,093 You give him money, pocket money. 468 00:19:34,440 --> 00:19:35,550 You treat him like a child. 469 00:19:35,550 --> 00:19:37,116 He's not the first, is he? 470 00:19:37,116 --> 00:19:37,949 (bicycle bell dings) 471 00:19:37,949 --> 00:19:41,594 - You really have to stop being ashamed of being gay. 472 00:19:41,594 --> 00:19:42,690 (scoffing) 473 00:19:42,690 --> 00:19:45,160 You're just buying into that straight-dominated 474 00:19:45,160 --> 00:19:47,070 way of looking at gay life. 475 00:19:47,070 --> 00:19:48,550 If Lars were a woman, you wouldn't 476 00:19:48,550 --> 00:19:49,500 think there was anything strange 477 00:19:49,500 --> 00:19:52,670 about her being supported by a male partner, would you? 478 00:19:52,670 --> 00:19:53,770 And that's all I'm doing. 479 00:19:53,770 --> 00:19:55,450 I'm helping Lars out until he gets 480 00:19:55,450 --> 00:19:56,740 his singing career off the ground. 481 00:19:56,740 --> 00:19:57,573 - Singing? 482 00:19:57,573 --> 00:19:58,530 I thought it was modeling. 483 00:19:58,530 --> 00:20:00,003 - Well, that didn't work out. 484 00:20:01,600 --> 00:20:03,950 There's nothing you could do for him, is there? 485 00:20:05,060 --> 00:20:06,970 - Wonderful, that's right. 486 00:20:06,970 --> 00:20:08,573 Yep, yep. 487 00:20:10,980 --> 00:20:11,813 Okay. 488 00:20:13,150 --> 00:20:13,983 That sounds perfect. 489 00:20:13,983 --> 00:20:14,816 Thank you. 490 00:20:16,000 --> 00:20:16,833 Alex, please hurry. 491 00:20:16,833 --> 00:20:17,857 We don't have time. 492 00:20:17,857 --> 00:20:18,703 Come on, darling. 493 00:20:19,670 --> 00:20:20,503 Excellent. 494 00:20:22,860 --> 00:20:26,020 Actually, I'm gonna call you back. Thank you, okay, thanks. 495 00:20:26,020 --> 00:20:27,730 Alex, can you just do what I tell you, please? 496 00:20:27,730 --> 00:20:29,210 - I think there's something wrong. 497 00:20:29,210 --> 00:20:30,520 - I don't pay you to think. 498 00:20:30,520 --> 00:20:31,790 - These are the wrong ones. 499 00:20:31,790 --> 00:20:33,530 - What are you talking about? 500 00:20:33,530 --> 00:20:35,319 - These are the returns from Samuelson's. 501 00:20:35,319 --> 00:20:39,069 (gentle instrumental music) 502 00:20:42,490 --> 00:20:43,810 They may have tasted all right, 503 00:20:43,810 --> 00:20:46,251 but they've been out for God knows how long. 504 00:20:46,251 --> 00:20:47,980 I mean, crawling with E coli and stuff. 505 00:20:47,980 --> 00:20:48,813 Lethal. 506 00:20:49,770 --> 00:20:51,820 Older people or children could have died. 507 00:20:54,070 --> 00:20:56,610 I've never seen someone look so contrite. 508 00:20:56,610 --> 00:20:57,490 She was in floods. 509 00:20:57,490 --> 00:20:59,363 I mean, she could have gone to prison. 510 00:21:00,830 --> 00:21:03,580 Trouble is, she doesn't really pay attention. 511 00:21:03,580 --> 00:21:05,240 It's only a hobby her husband organized for her 512 00:21:05,240 --> 00:21:08,880 to keep her occupied whilst he's doing corporate takeovers. 513 00:21:08,880 --> 00:21:10,520 And her menu is so old-fashioned. 514 00:21:10,520 --> 00:21:12,880 It's like something served halftime 515 00:21:12,880 --> 00:21:14,293 at the Battle of Hastings. 516 00:21:16,400 --> 00:21:17,233 I told her about my cinnamon twirls, 517 00:21:17,233 --> 00:21:19,137 and we're going to try them out next week. 518 00:21:20,010 --> 00:21:21,030 - You're a real hero. 519 00:21:21,030 --> 00:21:22,523 All I do is make crap telly. 520 00:21:24,010 --> 00:21:25,690 - Do something about it, then. 521 00:21:25,690 --> 00:21:26,840 What do you want to do? 522 00:21:28,550 --> 00:21:30,070 Seriously. 523 00:21:30,070 --> 00:21:31,790 - What I want to do is travel around Asia, 524 00:21:31,790 --> 00:21:33,390 but I can't, can I? 525 00:21:33,390 --> 00:21:35,220 I've got career responsibilities. 526 00:21:35,220 --> 00:21:37,870 More importantly, in half an hour, the cab gets here. 527 00:21:38,735 --> 00:21:39,862 What shall we do with the time? 528 00:21:39,862 --> 00:21:43,612 (gentle instrumental music) 529 00:21:48,005 --> 00:21:49,338 - It's Thursday. 530 00:21:57,055 --> 00:21:57,888 (chuckling) 531 00:21:57,888 --> 00:21:59,550 - Well, that's right. 532 00:21:59,550 --> 00:22:01,550 What if Matron were to find us? 533 00:22:01,550 --> 00:22:03,840 - I've been on bedpans all morning, so I'm entitled. 534 00:22:03,840 --> 00:22:05,310 It's in my equity agreement. 535 00:22:05,310 --> 00:22:07,977 (both laughing) 536 00:22:12,060 --> 00:22:12,893 - Sorry. 537 00:22:14,983 --> 00:22:16,100 (knocking on door) 538 00:22:16,100 --> 00:22:17,070 - Yes? 539 00:22:17,070 --> 00:22:20,230 What do you want, you beastly little peeping tom? 540 00:22:20,230 --> 00:22:22,180 - They need you in set in five minutes. 541 00:22:24,386 --> 00:22:26,543 - (sighs) My public are calling for me. 542 00:22:29,073 --> 00:22:31,020 I don't suppose you're free later. 543 00:22:31,020 --> 00:22:33,070 - Got a parents' meeting. 544 00:22:33,070 --> 00:22:34,370 - What time does it finish? 545 00:22:34,370 --> 00:22:36,430 - Eight o'clock, but then I've got to be at home. 546 00:22:36,430 --> 00:22:38,150 She keeps waking up during the night lately. 547 00:22:38,150 --> 00:22:40,333 Mum's getting too old to have her sleep disturbed, so. 548 00:22:40,333 --> 00:22:42,987 - Well I could always come to you, now that she's met me. 549 00:22:42,987 --> 00:22:44,798 - I'm not sure, Lawrence. 550 00:22:44,798 --> 00:22:46,998 Hey, look, why don't we have a weekend away? 551 00:22:47,949 --> 00:22:49,020 Georgie's going to see some friends. 552 00:22:49,020 --> 00:22:50,230 We could have two whole nights. 553 00:22:50,230 --> 00:22:51,380 What do you reckon? 554 00:22:52,350 --> 00:22:53,183 - Okay. 555 00:22:55,940 --> 00:22:56,773 - See you later. 556 00:22:56,773 --> 00:22:59,113 Break a leg and, whatever it is you do. 557 00:22:59,113 --> 00:22:59,946 - Ciao. 558 00:23:04,702 --> 00:23:06,161 - [Man On PA] Train pro announcement, 559 00:23:06,161 --> 00:23:07,609 train pro announcement. 560 00:23:07,609 --> 00:23:09,526 Will driver Cartwright. 561 00:23:12,077 --> 00:23:13,994 - Are you ready, gents? 562 00:23:15,870 --> 00:23:16,703 Action. 563 00:23:17,546 --> 00:23:18,379 (cat meowing) 564 00:23:18,379 --> 00:23:20,873 - Oh, Maggie, that's looking really beautiful. 565 00:23:21,739 --> 00:23:23,090 - [Both] Oh, yes. 566 00:23:23,090 --> 00:23:25,030 It's really, really beautiful. 567 00:23:25,030 --> 00:23:28,120 Jim and Jill will really, really love it. 568 00:23:28,120 --> 00:23:29,880 - Right, let's get that lovely cup of tea 569 00:23:29,880 --> 00:23:31,470 we've been promising ourselves, 570 00:23:31,470 --> 00:23:32,540 then we'll see what the gorgeous 571 00:23:32,540 --> 00:23:34,283 Charlie's been up to all morning. 572 00:23:35,218 --> 00:23:36,051 - Cut. 573 00:23:42,730 --> 00:23:44,973 That looks really, really shit. 574 00:23:46,186 --> 00:23:47,516 (cat meowing) 575 00:23:47,516 --> 00:23:51,072 (gentle instrumental music) 576 00:23:51,072 --> 00:23:53,322 (gargling) 577 00:23:57,680 --> 00:23:59,150 - Georgie. 578 00:23:59,150 --> 00:24:00,197 Don't you think you're being 579 00:24:00,197 --> 00:24:01,407 just a little harsh on this doll? 580 00:24:01,407 --> 00:24:04,000 All she did was say hello to this doll's boyfriend. 581 00:24:04,000 --> 00:24:05,117 - She must die. 582 00:24:06,556 --> 00:24:08,723 (gagging) 583 00:24:10,045 --> 00:24:12,212 (moaning) 584 00:24:17,479 --> 00:24:18,926 (sighs) 585 00:24:18,926 --> 00:24:22,217 (soft hammering) 586 00:24:22,217 --> 00:24:23,590 - And I'd have expected a bit more 587 00:24:23,590 --> 00:24:25,073 to have been done in here. 588 00:24:27,120 --> 00:24:29,840 Remind me again when Jim and Jill are coming back? 589 00:24:29,840 --> 00:24:32,824 - Sunday morning. - Sunday morning. 590 00:24:32,824 --> 00:24:35,840 - I think I'd better have a word with the gorgeous Charlie. 591 00:24:35,840 --> 00:24:38,140 You're being a bit of a slow coach today, Charlie. 592 00:24:38,140 --> 00:24:40,667 We've only got until Sunday, you know. 593 00:24:40,667 --> 00:24:42,834 (sobbing) 594 00:24:51,737 --> 00:24:52,570 - And cut. 595 00:25:00,750 --> 00:25:02,423 - [Charlie] I loved her! 596 00:25:02,423 --> 00:25:04,590 (sobbing) 597 00:25:13,130 --> 00:25:14,170 - Yeah, well by period, 598 00:25:14,170 --> 00:25:15,330 they probably thought they were getting 599 00:25:15,330 --> 00:25:18,040 Victorian rustic or Edwardian country house, 600 00:25:18,040 --> 00:25:20,784 not fucking Stalingrad, 1943. 601 00:25:20,784 --> 00:25:22,717 - Yeah, well, what are we gonna do? 602 00:25:22,717 --> 00:25:24,191 (drill whirring) 603 00:25:24,191 --> 00:25:25,556 - Let's go to the pub. 604 00:25:25,556 --> 00:25:28,359 (upbeat pop music) 605 00:25:28,359 --> 00:25:29,837 ♪ You're gonna make my day ♪ 606 00:25:29,837 --> 00:25:34,837 ♪ Day day day day ♪ 607 00:25:35,295 --> 00:25:36,178 ♪ Hey ♪ 608 00:25:36,178 --> 00:25:40,520 ♪ Na na na na na ♪ 609 00:25:40,520 --> 00:25:41,353 ♪ Hey ♪ 610 00:25:41,353 --> 00:25:44,795 ♪ Na na na na na ♪ 611 00:25:44,795 --> 00:25:46,497 ♪ You're gonna make my day ♪ 612 00:25:46,497 --> 00:25:49,032 ♪ Row, row, row your boat ♪ 613 00:25:49,032 --> 00:25:51,638 ♪ Gently down on me ♪ 614 00:25:51,638 --> 00:25:53,811 ♪ Merrily, merrily, merrily, merrily ♪ 615 00:25:53,811 --> 00:25:56,865 ♪ You make my life complete ♪ 616 00:25:56,865 --> 00:25:59,236 ♪ Everybody wants to touch ♪ 617 00:25:59,236 --> 00:26:02,282 ♪ Your fleece that's white, as white as snow ♪ 618 00:26:02,282 --> 00:26:04,574 ♪ Everywhere you lead me, babe ♪ 619 00:26:04,574 --> 00:26:07,440 ♪ I'm sure that I will go ♪ 620 00:26:07,440 --> 00:26:10,256 ♪ Pop goes the weasel ♪ 621 00:26:10,256 --> 00:26:11,089 ♪ Hey ♪ 622 00:26:11,089 --> 00:26:11,930 - [Tom] Lars! 623 00:26:11,930 --> 00:26:13,250 Charlie's dropped out of the show, 624 00:26:13,250 --> 00:26:15,390 and Harry needs you up in Northampton. 625 00:26:15,390 --> 00:26:16,890 This could be your big chance. 626 00:26:22,900 --> 00:26:24,793 - No, you put the phone down first. 627 00:26:26,600 --> 00:26:27,433 You do it. 628 00:26:28,547 --> 00:26:31,190 You're a big girl's blouse, you know that? 629 00:26:31,190 --> 00:26:33,133 Speak to you tomorrow, bye. 630 00:26:34,571 --> 00:26:36,500 - Can I come with you on Saturday? 631 00:26:36,500 --> 00:26:38,480 - Your Grandma's taking you to Hannah's party. 632 00:26:38,480 --> 00:26:41,030 I thought you were looking forward to the sleepover. 633 00:26:41,030 --> 00:26:42,100 - Hanna's a poo-head. 634 00:26:42,100 --> 00:26:43,430 - She's your best friend. 635 00:26:43,430 --> 00:26:45,010 - [Georgie] She's still a poo-head. 636 00:26:45,010 --> 00:26:47,190 I want to come with you to Brighton. 637 00:26:47,190 --> 00:26:48,520 - It'd be boring. 638 00:26:48,520 --> 00:26:50,160 We're going to all those antique shops. 639 00:26:50,160 --> 00:26:51,993 - Is Lawrence going with you? 640 00:26:53,016 --> 00:26:54,130 - He might. 641 00:26:54,130 --> 00:26:54,963 - He is. 642 00:26:54,963 --> 00:26:56,421 I heard you on the phone. 643 00:26:56,421 --> 00:26:58,260 Why can't I come as well? 644 00:26:58,260 --> 00:27:00,960 - Because you wouldn't like it, all right? 645 00:27:00,960 --> 00:27:03,010 - Is he gonna live here with us? 646 00:27:03,010 --> 00:27:05,209 Do I call him daddy now? 647 00:27:05,209 --> 00:27:08,368 (gentle instrumental music) 648 00:27:08,368 --> 00:27:09,400 - Have a bit of a holiday. - Harry, we're good 649 00:27:09,400 --> 00:27:10,233 to do this. 650 00:27:10,233 --> 00:27:11,680 Will you just get yourself out there now, please? 651 00:27:11,680 --> 00:27:12,724 - [Harry] Great, yeah. 652 00:27:12,724 --> 00:27:14,109 I will not mind. 653 00:27:14,109 --> 00:27:15,365 (coughs) 654 00:27:15,365 --> 00:27:17,660 - [Man] Okay and Emma, come on, love. 655 00:27:17,660 --> 00:27:18,993 - [Emma] Oh, sorry. 656 00:27:21,800 --> 00:27:23,430 - [Man] Okay, setup, ready to shoot this now. 657 00:27:23,430 --> 00:27:25,574 And, thank you. 658 00:27:25,574 --> 00:27:27,338 And action. 659 00:27:27,338 --> 00:27:28,171 (drill whirring) 660 00:27:28,171 --> 00:27:29,823 - Can you turn that off, Lars? 661 00:27:29,823 --> 00:27:30,713 Thanks. 662 00:27:30,713 --> 00:27:34,030 Well, it's very sad that our Charlie's been taken ill, 663 00:27:34,030 --> 00:27:37,840 but we're very lucky because the gorgeous Lars 664 00:27:37,840 --> 00:27:40,390 has stepped into the breach. 665 00:27:40,390 --> 00:27:42,857 Well, a boy's got to do what a boy's got to do. (chuckling) 666 00:27:42,857 --> 00:27:46,024 (power tool whirring) 667 00:27:47,229 --> 00:27:48,313 - [Man] Yeah, maybe we should cut there. 668 00:27:48,313 --> 00:27:49,146 - Ah. 669 00:27:49,146 --> 00:27:52,063 (upbeat pop music) 670 00:27:57,290 --> 00:28:00,750 - Me and Louise were just talking about how stupid you are. 671 00:28:00,750 --> 00:28:01,583 He's got a screw loose. 672 00:28:01,583 --> 00:28:03,600 I guarantee he'll be nothing but trouble. 673 00:28:04,732 --> 00:28:06,082 Oh well, it's your funeral. 674 00:28:07,314 --> 00:28:08,565 - Ta-da. 675 00:28:08,565 --> 00:28:10,170 What do you think? 676 00:28:10,170 --> 00:28:11,700 - It's great, but on you it's only ever gonna be 677 00:28:11,700 --> 00:28:13,860 like sticking a sequin on a rat's ass. 678 00:28:13,860 --> 00:28:14,991 - You look amazing. 679 00:28:14,991 --> 00:28:15,824 - Thank you. 680 00:28:15,824 --> 00:28:17,803 - (laughs) No, you look fab. 681 00:28:18,700 --> 00:28:20,050 Tell her she looks great. 682 00:28:20,050 --> 00:28:21,180 She's got a date with that Paul tonight. 683 00:28:21,180 --> 00:28:22,097 She thinks he's the one. 684 00:28:22,097 --> 00:28:24,333 - Gorgeous. - Thank you, Harry. 685 00:28:26,090 --> 00:28:27,030 - Anyway, you can tell Lars 686 00:28:27,030 --> 00:28:29,140 that he's coming for dinner next week. 687 00:28:29,140 --> 00:28:30,930 I've rung Tom and invited him. 688 00:28:30,930 --> 00:28:33,170 Oh, and I bumped into William. He's bringing his new beau. 689 00:28:34,677 --> 00:28:35,510 I don't know. 690 00:28:35,510 --> 00:28:36,343 He's an actor, I think. 691 00:28:37,621 --> 00:28:38,510 And if he hasn't dumped her by then, 692 00:28:38,510 --> 00:28:39,710 Louise is bringing Paul. 693 00:28:41,730 --> 00:28:43,380 Gotta go. 694 00:28:43,380 --> 00:28:45,740 Oh my god. 695 00:28:45,740 --> 00:28:48,328 I've found something that even you would look good in. 696 00:28:48,328 --> 00:28:49,469 - Thanks. 697 00:28:49,469 --> 00:28:50,302 (upbeat pop music) 698 00:28:50,302 --> 00:28:52,885 (saw grinding) 699 00:28:55,685 --> 00:28:57,093 - [Harry] Are they brother and sister? 700 00:28:57,093 --> 00:28:57,926 - I don't know, what do you think? 701 00:28:57,926 --> 00:28:58,759 - I don't know. - I have no idea. 702 00:28:58,759 --> 00:28:59,953 - They just look at each other very strangely. 703 00:28:59,953 --> 00:29:01,325 - I have no idea. 704 00:29:01,325 --> 00:29:02,547 Do you think it matters? - I don't know, well. 705 00:29:02,547 --> 00:29:03,380 - Harry. - Yeah. 706 00:29:03,380 --> 00:29:05,035 - I just want to say, 707 00:29:05,035 --> 00:29:07,560 I'm very grateful for this opportunity. 708 00:29:07,560 --> 00:29:09,529 - Oh, hey, don't worry about it. 709 00:29:09,529 --> 00:29:10,430 But don't get your hopes up, 710 00:29:10,430 --> 00:29:12,239 'cause it could only just be for the one show. 711 00:29:12,239 --> 00:29:13,072 - Mm. 712 00:29:13,072 --> 00:29:14,740 - Still, I know people think I'm trouble, 713 00:29:14,740 --> 00:29:16,410 and you probably could have found somebody else 714 00:29:16,410 --> 00:29:17,820 for the job if you'd really tried. 715 00:29:17,820 --> 00:29:20,630 But, if it did become a regular gig, 716 00:29:20,630 --> 00:29:22,883 as I said, I'd be very grateful. 717 00:29:25,550 --> 00:29:26,560 - Yeah. 718 00:29:26,560 --> 00:29:29,310 (soft pop music) 719 00:29:42,896 --> 00:29:44,780 (cell phone ringing) 720 00:29:44,780 --> 00:29:47,540 (car horns honking) 721 00:29:47,540 --> 00:29:48,373 - Hey. 722 00:29:49,861 --> 00:29:51,611 - I can't just leave her like this. 723 00:29:52,760 --> 00:29:54,768 Well, I don't know. 724 00:29:54,768 --> 00:29:56,490 No, she hasn't got a fever. 725 00:29:56,490 --> 00:29:57,810 Yes, darling? 726 00:29:57,810 --> 00:29:58,773 - It's your move. 727 00:30:00,190 --> 00:30:01,260 - Well, you go back in there 728 00:30:01,260 --> 00:30:02,860 and tell Grandma to move for me, yeah? 729 00:30:02,860 --> 00:30:04,821 - Okay. - Thank you. 730 00:30:04,821 --> 00:30:05,654 Sorry. 731 00:30:06,847 --> 00:30:07,680 - No. 732 00:30:07,680 --> 00:30:09,300 No, of course I understand. 733 00:30:09,300 --> 00:30:10,850 Maybe I could come to you. 734 00:30:10,850 --> 00:30:12,670 - We could meet for lunch on Tuesday. 735 00:30:12,670 --> 00:30:13,640 - Oh, a whole lunchtime. 736 00:30:13,640 --> 00:30:15,290 Are you sure you can manage that? 737 00:30:16,360 --> 00:30:17,193 Twat! 738 00:30:24,392 --> 00:30:27,309 (upbeat pop music) 739 00:30:32,200 --> 00:30:33,227 - Harry, hello. 740 00:30:34,090 --> 00:30:35,520 Put your tongue back in. 741 00:30:35,520 --> 00:30:36,470 There's a good boy. 742 00:30:37,872 --> 00:30:40,169 - I was just, um, 743 00:30:40,169 --> 00:30:45,169 thinking about the. 744 00:30:56,642 --> 00:30:57,602 - Mm. 745 00:30:57,602 --> 00:30:58,927 These are delicious, darling. 746 00:30:58,927 --> 00:31:00,777 You'll want royalties now, won't you? 747 00:31:11,136 --> 00:31:12,533 - That just may be, but, 748 00:31:12,533 --> 00:31:14,820 I can't make a peach smell like a banana, can I? 749 00:31:14,820 --> 00:31:15,653 So. 750 00:31:17,130 --> 00:31:18,043 All right. 751 00:31:19,130 --> 00:31:19,963 Cheers. 752 00:31:22,388 --> 00:31:23,221 Uh. 753 00:31:26,180 --> 00:31:27,740 - I've always thought that you were the only one 754 00:31:27,740 --> 00:31:29,902 of Tom's friends who wasn't a fucking idiot. 755 00:31:29,902 --> 00:31:32,433 - (scoffs) I'll take that as a compliment. 756 00:31:33,880 --> 00:31:34,713 - I've seen you looking, 757 00:31:34,713 --> 00:31:37,383 so don't even pretend you're not interested. 758 00:31:47,340 --> 00:31:48,560 - Things happen for a reason, 759 00:31:48,560 --> 00:31:51,010 and this was obviously meant to be. 760 00:31:51,010 --> 00:31:52,453 I'm feeling very positive. 761 00:31:54,740 --> 00:31:57,730 Although you have to know how to deal with negativity, 762 00:31:57,730 --> 00:32:00,723 have to know how to transform a negative into a positive. 763 00:32:02,010 --> 00:32:04,640 For example, I didn't get the job on Londoners, 764 00:32:04,640 --> 00:32:06,710 which was a negative. 765 00:32:06,710 --> 00:32:09,160 But on the positive side, I took the power back 766 00:32:09,160 --> 00:32:12,193 and sent my photo and CV off to the top actors' agencies. 767 00:32:13,490 --> 00:32:14,770 But they've all written back saying that 768 00:32:14,770 --> 00:32:18,033 they're not interested, which, again, is a negative. 769 00:32:21,610 --> 00:32:23,690 In other words, I didn't go to fucking RADA 770 00:32:23,690 --> 00:32:25,450 or one of the other good drama schools, 771 00:32:25,450 --> 00:32:27,643 so I don't have that stamp of approval. 772 00:32:30,170 --> 00:32:32,980 Not at all interested in the classes I've attended, 773 00:32:32,980 --> 00:32:34,623 or the commitment I've shown. 774 00:32:36,100 --> 00:32:38,170 It's not all about diplomas and pieces of paper. 775 00:32:38,170 --> 00:32:39,733 What about natural talent? 776 00:32:40,960 --> 00:32:42,580 Van Gogh didn't go to art school, 777 00:32:42,580 --> 00:32:44,430 and he ended up all right, didn't he? 778 00:32:45,363 --> 00:32:47,436 - Uh, yeah, I suppose. 779 00:32:47,436 --> 00:32:48,750 Have you seen my red pullover? 780 00:32:48,750 --> 00:32:49,613 - Dry cleaners. 781 00:32:50,504 --> 00:32:51,750 - Shit. 782 00:32:51,750 --> 00:32:52,720 - [Alex] Well? 783 00:32:52,720 --> 00:32:53,670 - What? 784 00:32:53,670 --> 00:32:54,670 - How did it all go? 785 00:32:55,620 --> 00:32:56,520 - Oh, it was all right. 786 00:32:56,520 --> 00:32:58,110 Yeah. 787 00:32:58,110 --> 00:32:59,913 Same as these things ever are, really, you know. 788 00:32:59,913 --> 00:33:01,831 - Lars didn't disgrace himself? 789 00:33:01,831 --> 00:33:03,080 - Nope. 790 00:33:03,080 --> 00:33:04,431 No, he was all right. 791 00:33:04,431 --> 00:33:05,510 - Are you gonna take him on permanently? 792 00:33:05,510 --> 00:33:08,243 - No, no, it's just gonna be a one-off. 793 00:33:10,390 --> 00:33:11,403 (gentle instrumental music) 794 00:33:11,403 --> 00:33:12,236 - You all right? 795 00:33:12,236 --> 00:33:13,337 - Yep. 796 00:33:13,337 --> 00:33:16,087 I'm just, I'm knackered actually. 797 00:33:23,355 --> 00:33:26,880 (cell phone ringing) 798 00:33:26,880 --> 00:33:27,713 - Hello, babe. 799 00:33:29,090 --> 00:33:29,983 Yeah, he's here. 800 00:33:32,080 --> 00:33:33,130 It's Lars. 801 00:33:33,130 --> 00:33:35,330 He says your phone's permanently turned off. 802 00:33:36,670 --> 00:33:38,970 Sorry, Lars, he's asleep. 803 00:33:38,970 --> 00:33:40,143 He looks really cute, 804 00:33:40,143 --> 00:33:42,643 except for the dribble trailing out of his mouth. 805 00:33:43,665 --> 00:33:45,023 ♪ Looking for lads so you can ♪ 806 00:33:45,023 --> 00:33:46,383 - Yeah, I'll tell him. 807 00:33:47,250 --> 00:33:48,348 All right. 808 00:33:48,348 --> 00:33:51,123 ♪ Doesn't it make you cross ♪ 809 00:33:51,123 --> 00:33:53,458 ♪ And racing around ♪ 810 00:33:53,458 --> 00:33:55,180 ♪ Tracking her down, trying to ♪ 811 00:33:55,180 --> 00:33:57,010 - He says he's really looking forward to dinner, 812 00:33:57,010 --> 00:33:58,910 and can't wait to meet Alex again. 813 00:33:58,910 --> 00:34:00,570 - Oh, fuck. 814 00:34:00,570 --> 00:34:01,533 - What's going on? 815 00:34:02,577 --> 00:34:04,550 ♪ Where are you now ♪ - Nothing. 816 00:34:04,550 --> 00:34:05,630 - I know it's difficult for you. 817 00:34:05,630 --> 00:34:07,900 I'm just saying that maybe if you involve me more. 818 00:34:07,900 --> 00:34:09,050 - Sorry, Lawrence, but you've got no idea 819 00:34:09,050 --> 00:34:10,901 what it's like being a parent. 820 00:34:10,901 --> 00:34:12,659 I have to put her first. 821 00:34:12,659 --> 00:34:14,325 - Yeah, of course you do. Look, I'm not stupid. 822 00:34:14,325 --> 00:34:16,960 But it's been three months now, and in gay years, 823 00:34:16,960 --> 00:34:19,230 we're approaching our golden wedding anniversary. 824 00:34:19,230 --> 00:34:20,810 I don't get involved with people like this. 825 00:34:20,810 --> 00:34:22,980 For me normally it's just a bit of fun. 826 00:34:22,980 --> 00:34:25,273 It peaces out after a few weeks. 827 00:34:27,720 --> 00:34:30,433 I really like you, and, 828 00:34:31,320 --> 00:34:32,850 well, it's not easy. 829 00:34:32,850 --> 00:34:34,903 This is new. 830 00:34:36,723 --> 00:34:38,650 ♪ Just what I do, living with you ♪ 831 00:34:38,650 --> 00:34:39,490 - Am I boring you? 832 00:34:39,490 --> 00:34:41,960 - What, what? 833 00:34:41,960 --> 00:34:42,920 Sorry, no. 834 00:34:42,920 --> 00:34:44,230 Just give me a second. 835 00:34:44,230 --> 00:34:47,803 ♪ Wouldn't you like to give up ♪ 836 00:34:47,803 --> 00:34:50,550 ♪ Just for one night put down the fight ♪ 837 00:34:50,550 --> 00:34:51,880 ♪ All smoke and mirrors ♪ 838 00:34:51,880 --> 00:34:54,797 ♪ Nobody's winning ♪ 839 00:35:03,769 --> 00:35:04,870 - You'll be safe. 840 00:35:04,870 --> 00:35:07,449 They won't ravish you or anything. 841 00:35:07,449 --> 00:35:08,727 - I know. 842 00:35:08,727 --> 00:35:10,520 I'm not some kind of hick. 843 00:35:10,520 --> 00:35:13,150 I give money to Amnesty International. 844 00:35:13,150 --> 00:35:15,083 I read The Guardian, for God's sake. 845 00:35:15,083 --> 00:35:15,916 - Mm. 846 00:35:16,830 --> 00:35:18,760 - And that bloke who cuts my hair, 847 00:35:18,760 --> 00:35:20,300 I reckon he's gay, and I don't have a problem with that, 848 00:35:20,300 --> 00:35:23,140 so you can't accuse me of being homophobic. 849 00:35:23,140 --> 00:35:24,817 - No one's accusing you of anything. 850 00:35:24,817 --> 00:35:28,260 You just seem a little on edge about going. 851 00:35:28,260 --> 00:35:29,093 - Well, I'm not. 852 00:35:33,900 --> 00:35:36,473 It's just, they're all gonna be gay. 853 00:35:37,530 --> 00:35:38,850 What am I gonna talk about? 854 00:35:38,850 --> 00:35:40,590 - Just talk about normal stuff. 855 00:35:40,590 --> 00:35:44,560 - Normal stuff for blokes is football and women's tits. 856 00:35:44,560 --> 00:35:46,180 Now do you see my problem? 857 00:35:46,180 --> 00:35:47,480 - You're just being silly. 858 00:35:51,690 --> 00:35:54,200 - Don't you have any friends who aren't gay? 859 00:35:54,200 --> 00:35:55,513 - Yeah, of course I do. 860 00:35:59,510 --> 00:36:04,503 There's Emma, and, though I don't see much of her. 861 00:36:06,000 --> 00:36:07,430 And there's Sharon. 862 00:36:07,430 --> 00:36:09,220 - Oh, no, Sharon's your sister. She doesn't count. 863 00:36:12,322 --> 00:36:13,988 - I don't know. I just get on with gay men. 864 00:36:13,988 --> 00:36:15,480 It's not a crime, is it? 865 00:36:15,480 --> 00:36:16,313 - No. 866 00:36:18,269 --> 00:36:20,395 - Are you calling me a fag-hag? 867 00:36:20,395 --> 00:36:21,228 - No. 868 00:36:21,228 --> 00:36:23,070 - I'm not a fag-hag. 869 00:36:23,070 --> 00:36:24,978 - Fag-hag. (laughs) - I hate that word. 870 00:36:24,978 --> 00:36:26,561 - Get off, stop it. 871 00:36:27,550 --> 00:36:29,670 - Look at it through her eyes. 872 00:36:29,670 --> 00:36:32,290 She's had to endure a very acrimonious divorce, 873 00:36:32,290 --> 00:36:34,540 and then she loses her mother in a car crash. 874 00:36:37,220 --> 00:36:39,730 I know you mean well, but I can't have her 875 00:36:39,730 --> 00:36:41,250 getting to know a succession of lovers 876 00:36:41,250 --> 00:36:43,030 just for them to disappear. 877 00:36:43,030 --> 00:36:44,213 She needs stability. 878 00:36:45,069 --> 00:36:46,220 - A succession? 879 00:36:46,220 --> 00:36:47,880 - Oh, that's hardly the point, is it? 880 00:36:47,880 --> 00:36:49,166 - I just want to say, I think you're great. 881 00:36:49,166 --> 00:36:51,480 - Oh, just fuck off. 882 00:36:51,480 --> 00:36:53,050 I'm sorry, I meant, 883 00:36:53,050 --> 00:36:55,300 fuck off, I'm having a private conversation. 884 00:36:55,300 --> 00:36:56,430 - Sorry. 885 00:36:56,430 --> 00:36:58,030 - Any other day, just not today. 886 00:36:59,740 --> 00:37:01,750 So, is this the way it's gonna be? 887 00:37:01,750 --> 00:37:02,583 - Oh, please. 888 00:37:02,583 --> 00:37:04,184 I've already got one nine-year-old who likes tantrums. 889 00:37:04,184 --> 00:37:06,170 (people chattering in foreign language) 890 00:37:06,170 --> 00:37:08,270 - Yeah, I know. 891 00:37:08,270 --> 00:37:10,070 Well, I picked up a couple of stickers anyway. 892 00:37:10,070 --> 00:37:11,510 Madonna. 893 00:37:11,510 --> 00:37:13,060 Yeah. 894 00:37:13,060 --> 00:37:13,893 Yeah. 895 00:37:15,030 --> 00:37:16,316 Well, why don't I call everybody 896 00:37:16,316 --> 00:37:18,520 and just, you know, put it off for awhile? 897 00:37:18,520 --> 00:37:22,020 Well, you've been through a lot recently, haven't you? 898 00:37:22,020 --> 00:37:24,833 The meat will freeze, and you can pick up the veg tomorrow. 899 00:37:26,269 --> 00:37:27,102 All right. 900 00:37:28,147 --> 00:37:29,250 I've not been trying to cancel it, 901 00:37:29,250 --> 00:37:32,730 I just didn't think you'd feel up for it, that's all. 902 00:37:32,730 --> 00:37:33,690 All right. 903 00:37:33,690 --> 00:37:35,210 Well, I'll see you later. 904 00:37:35,210 --> 00:37:36,043 I love you. 905 00:37:38,016 --> 00:37:38,975 Fuck. 906 00:37:38,975 --> 00:37:41,166 (people chattering in foreign language) 907 00:37:41,166 --> 00:37:41,999 Fuck. 908 00:37:43,233 --> 00:37:45,150 Fuck, fuck, fuck, fuck. 909 00:37:47,320 --> 00:37:48,153 - Hm. 910 00:37:49,000 --> 00:37:50,110 Well, I suppose it bears 911 00:37:50,110 --> 00:37:52,363 a superficial likeness to his style, 912 00:37:53,200 --> 00:37:55,720 and it could be by one of his followers. 913 00:37:55,720 --> 00:37:58,420 But if, as you hope, it's a preparatory 914 00:37:58,420 --> 00:38:03,280 drawing for a finished work, I don't recognize it. 915 00:38:03,280 --> 00:38:07,700 And without that connection to something known to be by him, 916 00:38:07,700 --> 00:38:10,183 it doesn't stand a chance of being accepted. 917 00:38:11,440 --> 00:38:12,830 And let's face it. 918 00:38:12,830 --> 00:38:16,293 Things like that aren't found in charity shops, are they? 919 00:38:17,835 --> 00:38:20,585 (soft pop music) 920 00:38:24,882 --> 00:38:27,002 - Cherries, apricot crisps. 921 00:38:27,002 --> 00:38:29,582 - [Alex] And we got the avocados. 922 00:38:29,582 --> 00:38:33,122 ♪ One more night ♪ 923 00:38:33,122 --> 00:38:34,453 - [Alex] Great. 924 00:38:34,453 --> 00:38:35,286 - [Grocer] Have a good day, thank you. 925 00:38:35,286 --> 00:38:37,282 ♪ Maybe one still sighs ♪ 926 00:38:37,282 --> 00:38:38,699 - Okay, cherries. 927 00:38:40,035 --> 00:38:43,299 ♪ On the rest of your life ♪ 928 00:38:43,299 --> 00:38:46,136 ♪ One husband or wife ♪ 929 00:38:46,136 --> 00:38:49,560 ♪ It's all over ♪ 930 00:38:49,560 --> 00:38:54,560 ♪ Now ♪ 931 00:38:55,477 --> 00:39:00,228 ♪ One more try ♪ 932 00:39:00,228 --> 00:39:05,228 ♪ 'til you want to waken ♪ 933 00:39:05,892 --> 00:39:09,417 ♪ Curious but confined ♪ 934 00:39:09,417 --> 00:39:11,872 ♪ Reserved but resigned ♪ 935 00:39:11,872 --> 00:39:15,588 ♪ It's all over ♪ 936 00:39:15,588 --> 00:39:17,421 ♪ Now ♪ 937 00:39:23,695 --> 00:39:25,495 - Oh, Harry, will you please keep stirring? 938 00:39:25,495 --> 00:39:27,662 It's not that complicated. 939 00:39:29,261 --> 00:39:31,201 (knocking on door) 940 00:39:31,201 --> 00:39:33,189 You'll have to get that. 941 00:39:33,189 --> 00:39:36,022 (clearing throat) 942 00:39:39,595 --> 00:39:41,914 - Hello, come in. - Hi. 943 00:39:41,914 --> 00:39:43,560 - Mwah, you look fabulous. 944 00:39:43,560 --> 00:39:44,930 - Thank you, Paul. - Hi. 945 00:39:44,930 --> 00:39:45,770 - Harry, Harry, Paul. - Hello. 946 00:39:45,770 --> 00:39:46,650 - Hello. 947 00:39:46,650 --> 00:39:48,795 - He hasn't met gay people before, and he's fascinated. 948 00:39:48,795 --> 00:39:50,120 (Harry chuckles) - No, I'm not. 949 00:39:50,120 --> 00:39:51,786 Ignore her. - It's all right, don't worry. 950 00:39:51,786 --> 00:39:53,170 I know what she's like. 951 00:39:53,170 --> 00:39:54,060 Help yourselves to drinks. 952 00:39:54,060 --> 00:39:56,144 I'm just on stirring duty. 953 00:39:56,144 --> 00:39:57,210 (food sizzling) 954 00:39:57,210 --> 00:39:58,043 - [Alex] Oi. 955 00:39:59,570 --> 00:40:01,570 - See, I told you it would be different. 956 00:40:06,630 --> 00:40:07,463 - That's gay. 957 00:40:09,020 --> 00:40:10,750 - I have scented candles. 958 00:40:10,750 --> 00:40:11,583 - You're a woman. 959 00:40:11,583 --> 00:40:12,863 Straight man, never. 960 00:40:21,827 --> 00:40:24,494 (knocker bangs) 961 00:40:27,670 --> 00:40:28,503 - Hi, come in. - Harry. 962 00:40:28,503 --> 00:40:29,760 - Hi. - This is Lawrence. 963 00:40:29,760 --> 00:40:30,760 - Hello, hi. 964 00:40:41,410 --> 00:40:42,670 - Hello again. 965 00:40:42,670 --> 00:40:43,660 - Oh, you two have met? 966 00:40:43,660 --> 00:40:44,708 - We've met. 967 00:40:44,708 --> 00:40:45,840 - Yes. 968 00:40:45,840 --> 00:40:47,580 You used to go with one of my exes, didn't you? 969 00:40:47,580 --> 00:40:49,130 That French guy. 970 00:40:49,130 --> 00:40:50,400 What was his name? 971 00:40:50,400 --> 00:40:54,180 - (chuckles) You make him sound like one of your castoffs. 972 00:40:54,180 --> 00:40:55,200 And it was Marcel. 973 00:40:55,200 --> 00:40:56,940 - Oh, that's right. 974 00:40:56,940 --> 00:40:59,923 How could I forget Marcel Proust? 975 00:41:01,190 --> 00:41:03,620 - It was Muriac, not Proust. 976 00:41:03,620 --> 00:41:04,453 - Yes, I know. 977 00:41:05,550 --> 00:41:07,743 - Then why did you say Proust? 978 00:41:08,810 --> 00:41:09,643 - It was a joke. 979 00:41:09,643 --> 00:41:10,763 Not very funny. 980 00:41:12,750 --> 00:41:15,063 Marcel Proust, the author. 981 00:41:16,102 --> 00:41:18,435 (chuckling) 982 00:41:19,389 --> 00:41:20,306 - Whatever. 983 00:41:22,180 --> 00:41:23,300 - Sherry? 984 00:41:23,300 --> 00:41:24,133 - Yes, please. 985 00:41:28,500 --> 00:41:29,960 - I was going to leave you to introduce yourselves. 986 00:41:29,960 --> 00:41:32,333 I'm gonna. (whistles) 987 00:41:34,640 --> 00:41:37,137 - Louise, this is Lawrence. 988 00:41:37,137 --> 00:41:38,763 - Paul. - Paul. 989 00:41:39,856 --> 00:41:40,689 Lawrence. 990 00:41:51,072 --> 00:41:51,905 - It's all right. 991 00:41:51,905 --> 00:41:54,933 Don't worry, I'm fine. (food sizzles) 992 00:42:03,050 --> 00:42:04,880 - I saw you a couple of weeks ago, 993 00:42:04,880 --> 00:42:06,680 when I was with Alex. 994 00:42:06,680 --> 00:42:07,513 - Really? 995 00:42:11,600 --> 00:42:12,770 - Haven't seen you in ages. 996 00:42:12,770 --> 00:42:13,780 How are you? 997 00:42:13,780 --> 00:42:15,617 - Yeah, I'm all right. 998 00:42:19,463 --> 00:42:21,200 - I suppose if I choked on something, 999 00:42:21,200 --> 00:42:22,790 you'd know what to do, wouldn't you? 1000 00:42:22,790 --> 00:42:23,623 - Why? 1001 00:42:24,460 --> 00:42:27,020 - Well, you're on that doctors thing, aren't you? 1002 00:42:27,020 --> 00:42:27,910 - It's not real. 1003 00:42:27,910 --> 00:42:28,913 It's television. 1004 00:42:30,500 --> 00:42:32,314 - I think he knows that. 1005 00:42:32,314 --> 00:42:36,064 (gentle instrumental music) 1006 00:42:38,123 --> 00:42:40,956 (sniffing softly) 1007 00:42:41,830 --> 00:42:43,480 - Hello, oh. - Sorry, hi. 1008 00:42:43,480 --> 00:42:44,730 Hi. 1009 00:42:44,730 --> 00:42:45,563 - Hello. - Hi. 1010 00:42:51,377 --> 00:42:52,210 - What? 1011 00:42:56,310 --> 00:42:57,970 - Hi. - Aren't you that doctor? 1012 00:42:57,970 --> 00:42:58,803 - Nurse. 1013 00:43:00,480 --> 00:43:01,933 - Lars. 1014 00:43:01,933 --> 00:43:02,850 - Lawrence. 1015 00:43:09,369 --> 00:43:11,369 (sighs) 1016 00:43:13,731 --> 00:43:14,564 (woman laughs) 1017 00:43:14,564 --> 00:43:18,314 (gentle instrumental music) 1018 00:43:20,287 --> 00:43:23,687 ♪ Da da da da ♪ 1019 00:43:23,687 --> 00:43:25,770 ♪ Da-ah ♪ 1020 00:43:26,701 --> 00:43:27,534 - Oh William, we're thinking of doing one 1021 00:43:27,534 --> 00:43:29,980 of those shit daytime antique shows. 1022 00:43:29,980 --> 00:43:31,200 We're looking for experts. 1023 00:43:31,200 --> 00:43:32,310 I use the term loosely. 1024 00:43:32,310 --> 00:43:35,070 But if it comes off, are you interested? 1025 00:43:35,070 --> 00:43:36,190 It's not going to be very glamorous, though. 1026 00:43:36,190 --> 00:43:37,910 You're going to be grubbing around at boot fairs 1027 00:43:37,910 --> 00:43:39,900 at seven in the morning with fatties. 1028 00:43:39,900 --> 00:43:40,733 - Where from? 1029 00:43:40,733 --> 00:43:42,490 - Corby? - Sounds like heaven. 1030 00:43:42,490 --> 00:43:43,323 - Red or white? 1031 00:43:45,198 --> 00:43:46,640 Have you not heard about this? 1032 00:43:46,640 --> 00:43:47,780 It's new gay wine. 1033 00:43:48,680 --> 00:43:50,470 - Where did you get it? 1034 00:43:50,470 --> 00:43:51,668 - It's mail order at the moment, 1035 00:43:51,668 --> 00:43:53,840 but they do it by the glass at Balans. 1036 00:43:53,840 --> 00:43:55,400 They've developed these gay grapes 1037 00:43:55,400 --> 00:43:58,710 that are only pollinated by other male grapes. 1038 00:43:58,710 --> 00:44:00,073 - Really? - No. 1039 00:44:00,073 --> 00:44:01,140 (laughing) 1040 00:44:01,140 --> 00:44:02,287 No, I just shaved the labels off 1041 00:44:02,287 --> 00:44:04,090 and made these on the computer. 1042 00:44:04,090 --> 00:44:05,050 - That's not funny. 1043 00:44:05,050 --> 00:44:06,455 - I told you. 1044 00:44:06,455 --> 00:44:08,540 - Could I have the straight white, please? 1045 00:44:08,540 --> 00:44:09,755 Oh, loosen up, Tom. 1046 00:44:09,755 --> 00:44:11,060 Come on. 1047 00:44:11,060 --> 00:44:12,709 - Yeah, all right. 1048 00:44:12,709 --> 00:44:14,409 - It'll be about 20 minutes, guys. 1049 00:44:15,760 --> 00:44:20,450 So, William, tell me, how did you two lovebirds meet? 1050 00:44:20,450 --> 00:44:22,200 - I sold him a table. 1051 00:44:22,200 --> 00:44:24,533 When I delivered it, I asked him out for a drink. 1052 00:44:26,250 --> 00:44:29,040 - A retsina, I suppose. - Sorry? 1053 00:44:29,040 --> 00:44:29,873 - Retsina. 1054 00:44:29,873 --> 00:44:30,706 Greek wine. 1055 00:44:30,706 --> 00:44:32,980 Nurse Zorba, or whatever he's called. 1056 00:44:32,980 --> 00:44:34,493 - Costa, and it's retsina. 1057 00:44:36,620 --> 00:44:37,730 - [Harry] How's George? 1058 00:44:37,730 --> 00:44:38,950 I haven't seen her for ages. 1059 00:44:38,950 --> 00:44:41,522 - She's a handful, but she's great. 1060 00:44:41,522 --> 00:44:43,380 - She's a great kid, isn't she? 1061 00:44:43,380 --> 00:44:44,764 - I wouldn't know. 1062 00:44:44,764 --> 00:44:45,990 ♪ Gotta catch it ♪ 1063 00:44:45,990 --> 00:44:48,400 - Lars said he had a great time on House Swap. 1064 00:44:48,400 --> 00:44:49,657 - Oh, what were you doing on it? 1065 00:44:49,657 --> 00:44:51,400 - Bit of this, bit of that. 1066 00:44:51,400 --> 00:44:53,913 You know, general handyman. 1067 00:44:55,120 --> 00:44:55,953 How was I? 1068 00:44:55,953 --> 00:44:56,786 You never did say. 1069 00:44:57,713 --> 00:44:59,550 - Oh, fine. 1070 00:44:59,550 --> 00:45:00,573 Absolutely fine. 1071 00:45:03,102 --> 00:45:04,252 Has it been 20 minutes? 1072 00:45:07,172 --> 00:45:08,255 I can't wait. 1073 00:45:11,712 --> 00:45:13,415 (glasses clinking) 1074 00:45:13,415 --> 00:45:16,887 (happy chattering) 1075 00:45:16,887 --> 00:45:19,522 - How's that wine? (Louise laughs) 1076 00:45:19,522 --> 00:45:20,368 - Okay, go on, love. 1077 00:45:20,368 --> 00:45:21,535 I'll go again. 1078 00:45:22,622 --> 00:45:24,912 - Mm. - No, I don't want to talk. 1079 00:45:24,912 --> 00:45:27,245 - [Tom] This is really good. 1080 00:45:30,084 --> 00:45:32,424 - [Louise] That's how we met. 1081 00:45:32,424 --> 00:45:34,130 ♪ When will we know ♪ 1082 00:45:34,130 --> 00:45:38,065 ♪ This is all ♪ 1083 00:45:38,065 --> 00:45:39,409 ♪ When will we know ♪ 1084 00:45:39,409 --> 00:45:40,810 - They want me to sign for another two years, 1085 00:45:40,810 --> 00:45:41,990 but it's too long. 1086 00:45:41,990 --> 00:45:43,350 It means I wouldn't be able to do anything else, 1087 00:45:43,350 --> 00:45:46,533 and there's talk of a couple of films in the pipeline. 1088 00:45:46,533 --> 00:45:48,150 - That's great. 1089 00:45:48,150 --> 00:45:50,501 How's your acting coming along? 1090 00:45:50,501 --> 00:45:51,780 I haven't seen you in anything. 1091 00:45:51,780 --> 00:45:53,300 You know, you really must tell Tom and I 1092 00:45:53,300 --> 00:45:54,133 next time you do something. 1093 00:45:54,133 --> 00:45:58,310 We'll come along and support you. (chuckles) 1094 00:45:58,310 --> 00:45:59,710 - I'll make sure to do that. 1095 00:46:00,640 --> 00:46:03,070 Oh, and you must make sure to invite me 1096 00:46:03,070 --> 00:46:06,123 and Harry to your first gig at Carnegie Hall. 1097 00:46:10,540 --> 00:46:12,683 - So, Lawrence, how did you two meet? 1098 00:46:13,580 --> 00:46:16,230 - Still met when I bought a dining table from him. 1099 00:46:16,230 --> 00:46:17,117 - Oh, yeah, right. 1100 00:46:17,117 --> 00:46:17,950 Sorry. 1101 00:46:17,950 --> 00:46:19,423 - And what a happy day that was. 1102 00:46:20,560 --> 00:46:23,084 That was the start of a brand new experience for me. 1103 00:46:23,084 --> 00:46:24,590 I've never had an affair before. 1104 00:46:24,590 --> 00:46:25,580 It's quite exciting. 1105 00:46:25,580 --> 00:46:28,670 Stolen afternoons, furtive meetings. 1106 00:46:28,670 --> 00:46:30,400 - You're seeing someone else as well as William? 1107 00:46:30,400 --> 00:46:31,233 - No. 1108 00:46:31,233 --> 00:46:32,066 To quote someone, there is 1109 00:46:32,066 --> 00:46:34,200 a third person in this relationship. 1110 00:46:34,200 --> 00:46:36,490 - Don't be an asshole, Lawrence. 1111 00:46:36,490 --> 00:46:37,323 Listen to yourself. 1112 00:46:37,323 --> 00:46:39,210 You're jealous of a nine-year-old girl. 1113 00:46:40,661 --> 00:46:43,500 - I'm not jealous, and I'm not an asshole. 1114 00:46:43,500 --> 00:46:44,333 - Really. 1115 00:46:47,900 --> 00:46:49,170 - I was reading a report the other day 1116 00:46:49,170 --> 00:46:51,378 that said that children brought up by gay parents are half-- 1117 00:46:51,378 --> 00:46:53,100 - Yeah, yeah, Tom. 1118 00:46:53,100 --> 00:46:54,680 Sorry to disappoint you, but I'm not 1119 00:46:54,680 --> 00:46:57,040 a campaigner for gay parenting. 1120 00:46:57,040 --> 00:46:58,510 Georgie isn't, of course. 1121 00:47:00,190 --> 00:47:02,530 I'm sure I'm doing everything wrong. 1122 00:47:02,530 --> 00:47:03,770 All I'm trying to do is bring her up 1123 00:47:03,770 --> 00:47:05,570 in an environment where she can feel secure, 1124 00:47:05,570 --> 00:47:07,980 and I'm doing that the best way I know how. 1125 00:47:07,980 --> 00:47:09,870 I'm fucking sorry if she gets in the way. 1126 00:47:09,870 --> 00:47:12,243 - Okay, that is not what I said or meant. 1127 00:47:14,741 --> 00:47:17,290 There's very little point in carrying on with this. 1128 00:47:18,613 --> 00:47:20,930 And there's a double meaning in that. 1129 00:47:20,930 --> 00:47:22,900 You can caricature me as being 1130 00:47:22,900 --> 00:47:24,667 a spiteful, jealous queen, if you like, 1131 00:47:24,667 --> 00:47:27,210 but you cannot keep her in a bubble. 1132 00:47:27,210 --> 00:47:28,510 She will get hurt again. 1133 00:47:28,510 --> 00:47:30,430 She will meet people who she will get close to, 1134 00:47:30,430 --> 00:47:33,133 and they will go away, but that's life. 1135 00:47:34,160 --> 00:47:36,110 You cannot control everything, William. 1136 00:47:39,070 --> 00:47:40,307 I'll see myself out. 1137 00:47:41,983 --> 00:47:44,565 ♪ Don't fall ♪ 1138 00:47:44,565 --> 00:47:47,626 ♪ But ♪ 1139 00:47:47,626 --> 00:47:49,408 ♪ You fall ♪ 1140 00:47:49,408 --> 00:47:52,227 ♪ You fall into my arms ♪ 1141 00:47:52,227 --> 00:47:54,008 - Aren't you going to run after him? 1142 00:47:54,008 --> 00:47:54,841 You've done everything short of putting 1143 00:47:54,841 --> 00:47:56,792 your tongue down his throat this evening. 1144 00:47:56,792 --> 00:47:59,200 - I don't run after people. 1145 00:47:59,200 --> 00:48:00,260 They run after me. 1146 00:48:00,260 --> 00:48:01,613 Don't they, Harry? 1147 00:48:06,107 --> 00:48:09,240 - What's that supposed to mean? 1148 00:48:09,240 --> 00:48:10,973 Who the fuck do you think you are? 1149 00:48:13,490 --> 00:48:16,960 Harry wouldn't touch you with a sterilized bath pole. 1150 00:48:16,960 --> 00:48:17,793 - Really? 1151 00:48:22,370 --> 00:48:23,600 - Nothing. 1152 00:48:23,600 --> 00:48:24,433 No. 1153 00:48:26,140 --> 00:48:28,163 He tried it on, and I turned him down. 1154 00:48:30,130 --> 00:48:32,200 His pride's hurt, and he knows he's blown it with the show. 1155 00:48:32,200 --> 00:48:33,640 I didn't want to say anything to you, 1156 00:48:33,640 --> 00:48:34,980 'cause I knew you'd go mad. 1157 00:48:34,980 --> 00:48:36,060 You're a fucking maniac. 1158 00:48:36,060 --> 00:48:38,060 - You should have told him, like I said. 1159 00:48:39,890 --> 00:48:41,233 - How could you? 1160 00:48:42,635 --> 00:48:43,468 - (chuckles) It's not me. 1161 00:48:43,468 --> 00:48:44,820 It's your freak of a boyfriend. 1162 00:48:44,820 --> 00:48:45,993 It's fucking Robo-cock. 1163 00:48:46,954 --> 00:48:49,540 (gentle instrumental music) 1164 00:48:49,540 --> 00:48:50,373 - How could you? 1165 00:48:54,946 --> 00:48:59,946 ♪ Leave the trouble behind ♪ 1166 00:49:02,048 --> 00:49:07,048 ♪ Just food for the wild ♪ 1167 00:49:09,541 --> 00:49:12,341 ♪ Don't, let's ♪ 1168 00:49:12,341 --> 00:49:13,174 - Morning. 1169 00:49:13,174 --> 00:49:14,983 ♪ Bring you down ♪ 1170 00:49:14,983 --> 00:49:17,528 - That was fantastic. 1171 00:49:17,528 --> 00:49:18,361 - Mm-hm? 1172 00:49:19,610 --> 00:49:20,443 - Last night. 1173 00:49:21,870 --> 00:49:23,260 - Thank you. 1174 00:49:23,260 --> 00:49:24,423 - No, not that. 1175 00:49:25,330 --> 00:49:26,720 - Cheers. 1176 00:49:26,720 --> 00:49:28,510 - No, no, that as well. 1177 00:49:28,510 --> 00:49:29,683 But the dinner. 1178 00:49:30,754 --> 00:49:32,204 It was like something out of, 1179 00:49:33,440 --> 00:49:36,120 people would pay money to see that on stage. 1180 00:49:36,120 --> 00:49:36,953 - Mm. 1181 00:49:38,900 --> 00:49:40,760 - Is that what all gay people are like? 1182 00:49:40,760 --> 00:49:41,673 - Pretty much. 1183 00:49:43,560 --> 00:49:44,393 - Wow. 1184 00:49:59,180 --> 00:50:00,013 - Oh, god. 1185 00:50:02,171 --> 00:50:04,254 (sighs) 1186 00:50:05,680 --> 00:50:08,290 There's something you want to tell me, isn't there? 1187 00:50:08,290 --> 00:50:11,040 Something you've never been able to tell anyone before? 1188 00:50:13,073 --> 00:50:14,073 - Like what? 1189 00:50:16,731 --> 00:50:18,814 - You're gay, aren't you? 1190 00:50:19,961 --> 00:50:20,794 - What? 1191 00:50:23,002 --> 00:50:24,340 - It had to happen to me one day. 1192 00:50:24,340 --> 00:50:27,400 You know the cliche, fag-hag finds Mr. Right, 1193 00:50:27,400 --> 00:50:29,363 only for him to turn out gay. 1194 00:50:30,290 --> 00:50:31,340 - [Paul] I'm not gay. 1195 00:50:32,340 --> 00:50:33,760 - Yes, you are. 1196 00:50:33,760 --> 00:50:35,730 You haven't admitted it to yourself, but-- 1197 00:50:35,730 --> 00:50:39,383 - I promise you, I am not gay. 1198 00:50:41,000 --> 00:50:42,920 - Well, you would say that, wouldn't you? 1199 00:50:42,920 --> 00:50:45,070 - Yeah, and I'd also say it if it was true. 1200 00:50:50,474 --> 00:50:55,474 - You'd better not be. (chuckles) 1201 00:50:56,542 --> 00:51:00,107 Ah, mm. 1202 00:51:01,850 --> 00:51:05,450 - So, I'm Mr. Right, am I? 1203 00:51:06,800 --> 00:51:09,310 - Mr. Right Now, maybe. 1204 00:51:09,310 --> 00:51:10,644 - Ooh. - Ooh. 1205 00:51:10,644 --> 00:51:11,871 - I'll give you gay. 1206 00:51:11,871 --> 00:51:14,316 Come here. 1207 00:51:14,316 --> 00:51:17,399 ♪ Don't go to pieces ♪ 1208 00:51:27,999 --> 00:51:29,340 - Morning. 1209 00:51:29,340 --> 00:51:31,073 - I'm feeling very positive. 1210 00:51:32,840 --> 00:51:33,673 - I've been thinking, 1211 00:51:33,673 --> 00:51:35,532 maybe Harry didn't-- 1212 00:51:35,532 --> 00:51:36,365 - Who? 1213 00:51:37,750 --> 00:51:39,830 - Lars was mad enough to have made it up. 1214 00:51:39,830 --> 00:51:41,163 - Oh, please. 1215 00:51:43,170 --> 00:51:45,620 He'd been acting guiltily ever since he got back. 1216 00:51:46,460 --> 00:51:47,910 Anyway, why wouldn't he? 1217 00:51:47,910 --> 00:51:49,460 What have I got to offer? 1218 00:51:49,460 --> 00:51:50,653 - You've got plenty. 1219 00:51:52,500 --> 00:51:53,370 - Morning. 1220 00:51:53,370 --> 00:51:56,130 - Oh, thanks again for letting me stop. 1221 00:51:56,130 --> 00:51:57,690 This is a test. 1222 00:51:57,690 --> 00:52:00,720 Until now, I've been too focused on relationships. 1223 00:52:00,720 --> 00:52:03,380 Well from now on, I'm going to concentrate on my acting, 1224 00:52:03,380 --> 00:52:06,183 put negative thoughts behind me, and move forward. 1225 00:52:07,720 --> 00:52:09,983 Oh, I put the cereals over there. 1226 00:52:11,362 --> 00:52:12,980 - Oh, all-grain pyramid. 1227 00:52:12,980 --> 00:52:13,813 Excellent. 1228 00:52:15,980 --> 00:52:19,046 - Where did you get that from at four in the morning? 1229 00:52:19,046 --> 00:52:21,350 - Oh, I found it in one of the cupboards. 1230 00:52:21,350 --> 00:52:22,810 - Well, it's not mine. 1231 00:52:22,810 --> 00:52:24,589 It must have been left there by one of my exes. 1232 00:52:24,589 --> 00:52:27,506 (chuckling softly) 1233 00:52:28,490 --> 00:52:29,323 - Hm. 1234 00:52:33,213 --> 00:52:36,130 (upbeat pop music) 1235 00:52:43,122 --> 00:52:48,122 ♪ One thing you should know about me ♪ 1236 00:52:48,178 --> 00:52:53,178 ♪ Sometimes my life goes all the way down ♪ 1237 00:52:53,467 --> 00:52:58,467 ♪ So deeply that I cannot see ♪ 1238 00:52:58,781 --> 00:53:03,781 ♪ The one thing to save me ♪ 1239 00:53:03,975 --> 00:53:08,975 ♪ One thing you should know about me ♪ 1240 00:53:09,223 --> 00:53:14,223 ♪ Sometimes the night blows all the way through me ♪ 1241 00:53:14,578 --> 00:53:19,578 ♪ And it puts out the light inside me ♪ 1242 00:53:20,103 --> 00:53:25,053 ♪ Might make nothing of me ♪ 1243 00:53:25,053 --> 00:53:27,435 ♪ And I ♪ 1244 00:53:27,435 --> 00:53:30,678 ♪ I can't wake up, wake up ♪ 1245 00:53:30,678 --> 00:53:31,924 ♪ You know how ♪ 1246 00:53:31,924 --> 00:53:33,473 - Where have you been? 1247 00:53:33,473 --> 00:53:34,953 - Fucking. 1248 00:53:34,953 --> 00:53:36,627 - I never know when you're serious. 1249 00:53:36,627 --> 00:53:37,920 - I'm going to bed. 1250 00:53:37,920 --> 00:53:40,023 - Just tell me the truth. 1251 00:53:41,370 --> 00:53:43,170 What happened between you and Harry? 1252 00:53:44,086 --> 00:53:45,086 - What do you think? 1253 00:53:46,188 --> 00:53:47,710 ♪ I try ♪ 1254 00:53:47,710 --> 00:53:51,090 - I think that maybe Harry suggested 1255 00:53:51,090 --> 00:53:53,420 that they might take you on the show permanently. 1256 00:53:53,420 --> 00:53:55,970 I'm not saying you did a sort of casting couch, 1257 00:53:55,970 --> 00:53:59,150 but perhaps one thing led to another, 1258 00:53:59,150 --> 00:54:03,143 and you both regretted it afterwards. 1259 00:54:05,020 --> 00:54:06,620 Is that what happened? 1260 00:54:06,620 --> 00:54:08,413 - Yeah, you're so clever. 1261 00:54:09,374 --> 00:54:11,091 I'm going to bed. 1262 00:54:11,091 --> 00:54:13,554 ♪ I'm here all alone ♪ 1263 00:54:13,554 --> 00:54:17,554 ♪ It might get the better of me ♪ 1264 00:54:19,660 --> 00:54:21,360 - I didn't know you smoked. 1265 00:54:21,360 --> 00:54:22,786 - Special occasion. 1266 00:54:22,786 --> 00:54:24,183 ♪ Wake up ♪ 1267 00:54:24,183 --> 00:54:27,600 ♪ With you not beside me ♪ 1268 00:54:37,133 --> 00:54:40,216 (cell phone ringing) 1269 00:54:42,349 --> 00:54:44,270 (sighs) 1270 00:54:44,270 --> 00:54:45,783 - Just leave me alone. 1271 00:54:48,210 --> 00:54:50,310 I don't believe you. 1272 00:54:50,310 --> 00:54:51,143 There's nothing you can say that's 1273 00:54:51,143 --> 00:54:52,410 gonna make any difference, 1274 00:54:52,410 --> 00:54:54,010 so why don't you just stop this? 1275 00:54:54,990 --> 00:54:56,530 All you're doing is upsetting me, 1276 00:54:56,530 --> 00:54:57,500 so if that's what you want to do, 1277 00:54:57,500 --> 00:54:58,950 then you're doing a good job. 1278 00:55:03,525 --> 00:55:04,358 (sighs) 1279 00:55:04,358 --> 00:55:06,530 - Shame, I liked him. 1280 00:55:06,530 --> 00:55:08,060 - Mm, me too. 1281 00:55:08,060 --> 00:55:09,460 - No, I meant Lars. 1282 00:55:09,460 --> 00:55:10,540 - Thanks. 1283 00:55:10,540 --> 00:55:12,023 - Well, he was a bit of all right, wasn't he? 1284 00:55:13,577 --> 00:55:15,540 Are you sure there wasn't any scratching 1285 00:55:15,540 --> 00:55:17,770 on bedroom doors after we'd all gone to bed? 1286 00:55:17,770 --> 00:55:19,585 - I stand no chance, do I? 1287 00:55:19,585 --> 00:55:21,753 You're in the fucking hotel, and you don't believe me. 1288 00:55:23,548 --> 00:55:26,980 (both chuckling) 1289 00:55:26,980 --> 00:55:30,380 - You know, I'd forgotten how provincial this place was. 1290 00:55:30,380 --> 00:55:32,650 I stopped off at that cafe in Stafford Street 1291 00:55:32,650 --> 00:55:33,850 to get a takeaway mocha. 1292 00:55:34,740 --> 00:55:35,883 Big mistake. 1293 00:55:36,900 --> 00:55:39,060 The dozy cow serving me looked like she'd only ever read 1294 00:55:39,060 --> 00:55:40,993 about them in celebrity magazines. 1295 00:55:42,148 --> 00:55:43,410 Are you from London? 1296 00:55:43,410 --> 00:55:45,243 - Oh, it's the poof. 1297 00:55:45,243 --> 00:55:47,127 - It's the missing link. - Stop it, you two. 1298 00:55:47,127 --> 00:55:48,500 Oi, oi, oi, oi! 1299 00:55:48,500 --> 00:55:50,063 Boots off my furniture. 1300 00:55:51,283 --> 00:55:53,460 - (sighs) How long's he here for? 1301 00:55:53,460 --> 00:55:55,100 - As long as I like. 1302 00:55:55,100 --> 00:55:57,210 - Tell him he can't go out 'til it's dark. 1303 00:55:57,210 --> 00:55:58,940 I've got a reputation. 1304 00:55:58,940 --> 00:56:00,190 - Leave him alone. 1305 00:56:00,190 --> 00:56:01,940 He's had an upset. 1306 00:56:01,940 --> 00:56:03,252 - Broken a nail? 1307 00:56:03,252 --> 00:56:06,100 - (scoffs) If you must know, 1308 00:56:06,100 --> 00:56:07,437 I've got a married woman pregnant, 1309 00:56:07,437 --> 00:56:09,387 and the husband's after me. 1310 00:56:09,387 --> 00:56:13,311 (gentle instrumental music) 1311 00:56:13,311 --> 00:56:15,061 Oh god, you're thick. 1312 00:56:23,340 --> 00:56:25,300 - It's so beautiful. 1313 00:56:25,300 --> 00:56:27,010 He was a real genius, Ray. 1314 00:56:27,010 --> 00:56:28,500 - Oh, very much, sir. 1315 00:56:28,500 --> 00:56:32,040 - And he painted the Mona Lisa. 1316 00:56:32,040 --> 00:56:32,873 - Well done. 1317 00:56:32,873 --> 00:56:33,730 You're right, he did. 1318 00:56:33,730 --> 00:56:36,570 - The most famous painting in the world, 1319 00:56:36,570 --> 00:56:38,650 and it was done by a gay man. 1320 00:56:38,650 --> 00:56:41,920 - That would make such a statement in the hallway. 1321 00:56:41,920 --> 00:56:43,713 - If we can agree on the price. 1322 00:56:44,981 --> 00:56:45,814 - Can I have a word? 1323 00:56:45,814 --> 00:56:47,500 - I am rather busy at the moment. 1324 00:56:47,500 --> 00:56:48,333 - Can't wait. 1325 00:56:49,570 --> 00:56:50,793 - Would you excuse me? 1326 00:56:56,890 --> 00:56:58,470 Lars has told me what happened. 1327 00:56:58,470 --> 00:56:59,510 - Has he? 1328 00:56:59,510 --> 00:57:01,270 - [Tom] And I've forgiven him. 1329 00:57:01,270 --> 00:57:03,230 - Have you fucking really? 1330 00:57:03,230 --> 00:57:06,567 - He is a very good-looking man, 1331 00:57:06,567 --> 00:57:09,480 and I know how tempting it must have been, 1332 00:57:09,480 --> 00:57:10,417 but he's very vulnerable at the moment. 1333 00:57:10,417 --> 00:57:11,500 - Oh, Tom, grow up. 1334 00:57:11,500 --> 00:57:13,090 You're pathetic. 1335 00:57:13,090 --> 00:57:15,520 Just tell that maniac to call Alex and tell him the truth. 1336 00:57:15,520 --> 00:57:17,689 - I can't do that, Harry. 1337 00:57:17,689 --> 00:57:19,700 - If you want to pay hookers and pretend it's love, 1338 00:57:19,700 --> 00:57:20,660 that's up to you, but it's a different 1339 00:57:20,660 --> 00:57:22,203 ballgame when it affects me. 1340 00:57:34,250 --> 00:57:35,397 Sorry to interrupt, 1341 00:57:35,397 --> 00:57:37,510 but I had to tell Tom, they've just 1342 00:57:37,510 --> 00:57:40,070 unearthed documents in Florence. 1343 00:57:40,070 --> 00:57:42,030 Leonardo wasn't gay. 1344 00:57:42,030 --> 00:57:43,530 Said it was a publicity stunt. 1345 00:58:01,490 --> 00:58:02,440 - Sorry, no chips. 1346 00:58:02,440 --> 00:58:03,670 How will you survive? 1347 00:58:03,670 --> 00:58:04,890 - What's that? 1348 00:58:04,890 --> 00:58:06,810 - Oh, it's an olive. 1349 00:58:06,810 --> 00:58:07,973 It's from foreign. 1350 00:58:10,034 --> 00:58:11,510 - [Woman] It looks lovely, Alex. 1351 00:58:11,510 --> 00:58:13,570 You always were a very good cook. 1352 00:58:15,120 --> 00:58:17,900 - So, nothing happened with that job on Londoners? 1353 00:58:17,900 --> 00:58:20,283 - It was such a blessing in disguise. 1354 00:58:21,740 --> 00:58:23,850 - How long you gonna give it, Alex? 1355 00:58:23,850 --> 00:58:25,480 - Tell him not to start, Mum. 1356 00:58:26,652 --> 00:58:29,493 - I'm just saying you can't go on forever. 1357 00:58:33,480 --> 00:58:37,490 - Listen, I know that I'm going to make it. 1358 00:58:37,490 --> 00:58:40,060 There's no doubt in my mind about that. 1359 00:58:40,060 --> 00:58:41,220 I don't expect you to understand. 1360 00:58:41,220 --> 00:58:42,193 I always knew that I was different. 1361 00:58:42,193 --> 00:58:45,713 - You can say that again. (chuckles) 1362 00:58:46,960 --> 00:58:48,660 - If you think about it, what is the main difference 1363 00:58:48,660 --> 00:58:51,430 between those that make it and those that don't? 1364 00:58:51,430 --> 00:58:52,850 - Don't know. 1365 00:58:52,850 --> 00:58:54,240 I'm sure you're going to tell us. 1366 00:58:54,240 --> 00:58:56,190 - It's talent, for a start. 1367 00:58:57,180 --> 00:58:59,320 - Perseverance. 1368 00:58:59,320 --> 00:59:01,130 Never giving up when the going gets tough, 1369 00:59:01,130 --> 00:59:03,520 never taking no for an answer. 1370 00:59:03,520 --> 00:59:04,673 - That's the spirit. 1371 00:59:05,630 --> 00:59:08,233 That's gonna keep this country great. 1372 00:59:11,080 --> 00:59:13,313 - Look, I'm not saying that you can't try, 1373 00:59:14,150 --> 00:59:17,587 but maybe you should think about getting a trade as well. 1374 00:59:17,587 --> 00:59:19,526 You can try and be famous on your days off. 1375 00:59:19,526 --> 00:59:22,540 - (scoffs) This is pointless, isn't it? 1376 00:59:22,540 --> 00:59:23,801 Mum, you can tell me now. 1377 00:59:23,801 --> 00:59:24,880 I'm old enough to take it. 1378 00:59:24,880 --> 00:59:26,223 I was adopted, right? 1379 00:59:27,960 --> 00:59:32,260 Listen, if you're happy living this small-town, 1380 00:59:32,260 --> 00:59:35,453 small expectations existence, that's fine with me. 1381 00:59:36,640 --> 00:59:38,440 If you're happy that the most exciting 1382 00:59:38,440 --> 00:59:39,610 thing you've got to look forward to 1383 00:59:39,610 --> 00:59:41,973 is the Whitby shop, then who's stopping you? 1384 00:59:43,530 --> 00:59:44,603 But I want more. 1385 00:59:46,620 --> 00:59:48,750 - But don't you think you might be confusing 1386 00:59:48,750 --> 00:59:50,190 being a homosexual with-- 1387 00:59:50,190 --> 00:59:51,553 - A homosexual? 1388 00:59:52,507 --> 00:59:54,395 (chuckling) 1389 00:59:54,395 --> 00:59:55,680 - It's the right word, isn't it? 1390 00:59:55,680 --> 00:59:58,460 - Yes, if this was 1948. 1391 00:59:58,460 --> 01:00:00,080 - All right. 1392 01:00:00,080 --> 01:00:02,790 Do you think you're confusing being gay 1393 01:00:02,790 --> 01:00:04,700 with wanting to be famous? 1394 01:00:04,700 --> 01:00:07,150 You felt different, and you're confusing the two. 1395 01:00:10,020 --> 01:00:12,007 - It's not about being famous. 1396 01:00:13,800 --> 01:00:17,764 It's about having something in you that, 1397 01:00:17,764 --> 01:00:18,993 oh, what's the point? 1398 01:00:21,574 --> 01:00:24,023 - Don't know what the big deal is about being gay. 1399 01:00:25,440 --> 01:00:27,620 Why does it have to make gay people want to be actors 1400 01:00:27,620 --> 01:00:30,200 and hairdressers and fashion designers? 1401 01:00:30,200 --> 01:00:31,800 Why can't you have a normal job? 1402 01:00:32,860 --> 01:00:34,747 Why can't you be a gay bus driver, like me? 1403 01:00:34,747 --> 01:00:36,518 (laughing) 1404 01:00:36,518 --> 01:00:39,470 - I don't think you meant that the way it sounded, Dad. 1405 01:00:39,470 --> 01:00:42,600 - I'm only using bus driver as an example. 1406 01:00:42,600 --> 01:00:44,960 You could be a butcher, or work in a factory. 1407 01:00:47,300 --> 01:00:48,580 - Hello, I'm Alex. 1408 01:00:48,580 --> 01:00:50,030 I don't think we've ever met. 1409 01:00:51,095 --> 01:00:53,150 (cell phone ringing) - Hang on. That's your agent. 1410 01:00:53,150 --> 01:00:55,500 Got the lead in that snuff movie. 1411 01:00:55,500 --> 01:00:56,738 - What movie? 1412 01:00:56,738 --> 01:00:58,238 - Nothing, Mother. 1413 01:01:02,191 --> 01:01:03,236 (sighs) 1414 01:01:03,236 --> 01:01:04,903 - Is that him again? 1415 01:01:06,160 --> 01:01:08,743 - Come on, he was all right, for a poof. 1416 01:01:10,161 --> 01:01:11,970 I don't know what you're making such a palaver about. 1417 01:01:11,970 --> 01:01:14,920 - Oh, and what part of the palaver am I making too much of? 1418 01:01:15,835 --> 01:01:16,668 - You'd have thought poofs would 1419 01:01:16,668 --> 01:01:18,550 have figured it out, wouldn't you? 1420 01:01:18,550 --> 01:01:20,540 No, I mean, men 1421 01:01:21,810 --> 01:01:24,320 should understand the way other men think. 1422 01:01:24,320 --> 01:01:27,070 It's not like women, where they're a different species. 1423 01:01:27,920 --> 01:01:29,710 Men want to sleep around, Alex. 1424 01:01:29,710 --> 01:01:30,543 It's in the genes. 1425 01:01:30,543 --> 01:01:32,280 It's instinct. 1426 01:01:32,280 --> 01:01:33,760 Now, you can't explain that to a woman, 1427 01:01:33,760 --> 01:01:35,640 but you'd have thought a man would have got it. 1428 01:01:35,640 --> 01:01:36,683 Just a bodily function, mate. 1429 01:01:36,683 --> 01:01:38,470 Doesn't mean anything. 1430 01:01:38,470 --> 01:01:41,653 - Oh, so that's why Sandra finished with you, then. 1431 01:01:42,494 --> 01:01:45,494 (upbeat pop music) 1432 01:01:49,238 --> 01:01:54,238 ♪ Hm ♪ 1433 01:01:57,925 --> 01:02:01,346 ♪ Picture this and sail away ♪ 1434 01:02:01,346 --> 01:02:06,346 ♪ On a cloud that's going your way ♪ 1435 01:02:07,395 --> 01:02:09,151 ♪ Make a wish and watch it all ♪ 1436 01:02:09,151 --> 01:02:11,884 - Aw. (chuckling softly) 1437 01:02:11,884 --> 01:02:16,884 ♪ Go the way it's going to ♪ 1438 01:02:17,154 --> 01:02:21,717 ♪ Call it all impossible ♪ 1439 01:02:21,717 --> 01:02:24,060 ♪ Breaking all the rules with ♪ 1440 01:02:24,060 --> 01:02:29,060 ♪ Love ♪ 1441 01:02:31,347 --> 01:02:33,264 ♪ Love ♪ 1442 01:02:36,110 --> 01:02:38,642 - [Man] Will you bloody hurry up? 1443 01:02:38,642 --> 01:02:40,912 ♪ And simplify ♪ 1444 01:02:40,912 --> 01:02:45,912 ♪ The things that made your teeth grind ♪ 1445 01:02:46,627 --> 01:02:50,173 ♪ Put the bliss on overdrive ♪ 1446 01:02:50,173 --> 01:02:51,665 ♪ 'Til there ain't nothing left inside ♪ 1447 01:02:51,665 --> 01:02:52,765 - Keep your head down. 1448 01:02:56,336 --> 01:03:00,951 ♪ Calling all unusuals ♪ 1449 01:03:00,951 --> 01:03:02,653 ♪ Waking up the neighbors ♪ 1450 01:03:02,653 --> 01:03:04,610 - I suppose getting a flat will be difficult, 1451 01:03:04,610 --> 01:03:06,880 with the deposit and everything. 1452 01:03:06,880 --> 01:03:07,733 - I'll survive. 1453 01:03:08,990 --> 01:03:09,823 - Here. 1454 01:03:11,000 --> 01:03:11,833 Take this. 1455 01:03:13,480 --> 01:03:15,230 Buy us a yacht when you get famous. 1456 01:03:17,340 --> 01:03:18,173 Take it. 1457 01:03:19,247 --> 01:03:21,147 Get yourself a new dress or something. 1458 01:03:28,667 --> 01:03:29,631 - Pig. 1459 01:03:29,631 --> 01:03:33,592 (upbeat instrumental music) 1460 01:03:33,592 --> 01:03:36,759 (vocalists whistling) 1461 01:04:10,131 --> 01:04:11,936 There's a good boy. 1462 01:04:11,936 --> 01:04:13,124 Yes, you are. 1463 01:04:13,124 --> 01:04:14,180 Yes, you are. 1464 01:04:14,180 --> 01:04:16,293 You're daddy's little boy, aren't you? 1465 01:04:18,340 --> 01:04:19,533 Who needs a boyfriend? 1466 01:04:20,370 --> 01:04:22,840 You're not gonna go after some thick gym queen, are you? 1467 01:04:22,840 --> 01:04:23,673 No. 1468 01:04:23,673 --> 01:04:24,813 No, you're not. 1469 01:04:26,690 --> 01:04:27,523 What are you? 1470 01:04:29,266 --> 01:04:30,099 Ugh. 1471 01:04:31,534 --> 01:04:35,317 (arcade games beeping) 1472 01:04:35,317 --> 01:04:39,757 (bicycle bell dings) (siren blaring) 1473 01:04:39,757 --> 01:04:40,860 To new beginnings. 1474 01:04:40,860 --> 01:04:41,723 - New beginnings. 1475 01:04:42,570 --> 01:04:44,630 Oh, I got your moving-in present. 1476 01:04:44,630 --> 01:04:45,463 - Oh. 1477 01:04:45,463 --> 01:04:47,040 - Probably the first of many that'll end their lives here. 1478 01:04:47,040 --> 01:04:48,870 - [Louise] A candle? 1479 01:04:48,870 --> 01:04:49,790 - Don't give me that. 1480 01:04:49,790 --> 01:04:51,070 I'm not fucking gay. 1481 01:04:51,070 --> 01:04:52,393 It's a joke. 1482 01:04:54,022 --> 01:04:55,420 (chuckling) 1483 01:04:55,420 --> 01:04:56,620 - It's a lovely thought. 1484 01:05:02,310 --> 01:05:05,313 - Oh, he's still eating his droppings. 1485 01:05:06,799 --> 01:05:08,120 - Yeah, apparently it's normal. 1486 01:05:08,120 --> 01:05:09,453 Gross, but normal. 1487 01:05:10,310 --> 01:05:12,250 Although he does seem to do it rather a lot. 1488 01:05:12,250 --> 01:05:13,500 - Have you got a name for it yet? 1489 01:05:13,500 --> 01:05:16,370 - I was thinking of Mushroom, 'cause he's only small, 1490 01:05:16,370 --> 01:05:18,360 and he doesn't take up much room. 1491 01:05:18,360 --> 01:05:19,810 - Don't give up your day job. 1492 01:05:20,670 --> 01:05:23,520 - Talking of day jobs, I've got some news. 1493 01:05:23,520 --> 01:05:24,960 I was called into work early by Fizz, 1494 01:05:24,960 --> 01:05:26,770 and she tells me that she's moving 1495 01:05:26,770 --> 01:05:28,880 with her husband to New York. 1496 01:05:28,880 --> 01:05:30,280 I thought, well, there goes my job. 1497 01:05:30,280 --> 01:05:32,110 But she wanted to know if I was interested 1498 01:05:32,110 --> 01:05:34,386 in buying the business from her. 1499 01:05:34,386 --> 01:05:35,810 Well, of course, I said it was a lovely idea, 1500 01:05:35,810 --> 01:05:38,840 but there's no way I could raise that kind of money. 1501 01:05:38,840 --> 01:05:41,470 She's virtually giving it to me. 1502 01:05:41,470 --> 01:05:43,750 Stock, equipment, everything. 1503 01:05:43,750 --> 01:05:45,450 All I've got to do is pay for the van, 1504 01:05:45,450 --> 01:05:47,810 and she said I could do that whenever I had the money. 1505 01:05:47,810 --> 01:05:48,860 I've already thought of no end 1506 01:05:48,860 --> 01:05:50,651 of improvements I can make with the menu. 1507 01:05:50,651 --> 01:05:51,500 (phone beeping) 1508 01:05:51,500 --> 01:05:53,720 I phoned the bank, and in theory they're going 1509 01:05:53,720 --> 01:05:56,532 to give me the working capital, but I don't need much. 1510 01:05:56,532 --> 01:06:00,282 (gentle instrumental music) 1511 01:06:01,178 --> 01:06:03,129 ♪ London's burning ♪ 1512 01:06:03,129 --> 01:06:05,951 ♪ And who can blame it ♪ 1513 01:06:05,951 --> 01:06:10,620 ♪ And they call it impersonating ♪ 1514 01:06:10,620 --> 01:06:15,441 ♪ Love ♪ 1515 01:06:15,441 --> 01:06:20,441 ♪ Love ♪ 1516 01:06:20,962 --> 01:06:22,262 ♪ Picture this ♪ 1517 01:06:22,262 --> 01:06:24,929 ♪ It's possible ♪ 1518 01:06:28,947 --> 01:06:31,576 - Later, come on. - After you later? 1519 01:06:31,576 --> 01:06:32,409 - Okay. - No, no. 1520 01:06:32,409 --> 01:06:33,617 - That's my old graft. - We're running. 1521 01:06:33,617 --> 01:06:34,986 - Yeah. (chuckles) - One moment. 1522 01:06:34,986 --> 01:06:38,752 - [Director] And relaxing with, action. 1523 01:06:38,752 --> 01:06:40,730 - What do you think of this, William? 1524 01:06:40,730 --> 01:06:41,563 - Ah, yeah. 1525 01:06:41,563 --> 01:06:44,057 Now, this is really nice. 1526 01:06:44,057 --> 01:06:45,510 Really nice. 1527 01:06:45,510 --> 01:06:48,800 Looks like the Omega Workshop, and if we're really lucky, 1528 01:06:48,800 --> 01:06:51,253 it could be by the man himself, Mr. Roger Fry. 1529 01:06:52,970 --> 01:06:53,920 This could do well. 1530 01:06:54,920 --> 01:06:56,177 Depends on the price. 1531 01:06:57,027 --> 01:06:58,840 - It was 30 quid. 1532 01:06:58,840 --> 01:07:01,710 And there was another similar one in another store for 55, 1533 01:07:01,710 --> 01:07:03,510 so I think this one's fucking cheap. 1534 01:07:04,360 --> 01:07:05,360 - Twat. 1535 01:07:05,360 --> 01:07:06,760 You're really showing us up. 1536 01:07:08,569 --> 01:07:09,402 Why'd you do it? 1537 01:07:09,402 --> 01:07:10,610 You always do it, where does it go? 1538 01:07:10,610 --> 01:07:12,537 - It just come out. (phone ringing) I don't know. 1539 01:07:12,537 --> 01:07:13,370 - What do mean, 1540 01:07:13,370 --> 01:07:14,203 it just come out? - Well, it just-- 1541 01:07:14,203 --> 01:07:16,813 - Tell me again, why am I doing this? 1542 01:07:16,813 --> 01:07:19,493 (telephone ringing) 1543 01:07:19,493 --> 01:07:22,780 (champagne cork popping) 1544 01:07:22,780 --> 01:07:24,300 - It was fate. 1545 01:07:24,300 --> 01:07:25,650 We were doing a small corporate lunch, 1546 01:07:25,650 --> 01:07:26,507 a couple of dozen people, 1547 01:07:26,507 --> 01:07:29,020 at one of the old banks in the city. 1548 01:07:29,020 --> 01:07:32,360 Anyway, I got talking to this chap Douglas. 1549 01:07:32,360 --> 01:07:36,490 He was very interested when I told him that I was an actor. 1550 01:07:36,490 --> 01:07:39,340 It turns out that he's a closet writer/director, 1551 01:07:39,340 --> 01:07:40,430 and he's got this project that 1552 01:07:40,430 --> 01:07:42,350 he's been working on for years. 1553 01:07:42,350 --> 01:07:43,730 He told me all about it, 1554 01:07:43,730 --> 01:07:45,923 and could see that I was fascinated. 1555 01:07:48,610 --> 01:07:49,990 - Well, where did you put it? 1556 01:07:49,990 --> 01:07:50,920 - You keep saying. 1557 01:07:50,920 --> 01:07:51,950 I don't know. 1558 01:07:56,820 --> 01:07:57,920 - You really are gonna have to start getting 1559 01:07:57,920 --> 01:08:00,050 your stuff ready the night before, okay? 1560 01:08:00,050 --> 01:08:03,853 - And to cut a long story short, we're putting on a play. 1561 01:08:04,776 --> 01:08:06,810 It's only a one-man thing, but it's being done properly, 1562 01:08:06,810 --> 01:08:09,710 all financed by Douglas, who's obviously got a bob or two. 1563 01:08:10,590 --> 01:08:12,620 It's about an economist called Thomas Malthus, 1564 01:08:12,620 --> 01:08:15,533 and it's all about this influential theory that he wrote. 1565 01:08:19,420 --> 01:08:21,640 On the Principles of Population, 1566 01:08:21,640 --> 01:08:24,003 1798, revised 1803. 1567 01:08:25,180 --> 01:08:26,283 Basically saying that, 1568 01:08:27,521 --> 01:08:28,380 well, it's a bit complicated, 1569 01:08:28,380 --> 01:08:30,240 but he said that the poor die off 1570 01:08:30,240 --> 01:08:32,140 when there's not much work about, 1571 01:08:32,140 --> 01:08:34,130 which apparently is a good thing, 1572 01:08:34,130 --> 01:08:35,280 or something like that. 1573 01:08:39,220 --> 01:08:40,616 - Found it. 1574 01:08:40,616 --> 01:08:43,033 (rock music) 1575 01:08:43,880 --> 01:08:44,713 Come on. 1576 01:08:44,713 --> 01:08:46,315 We're gonna be late. 1577 01:09:01,430 --> 01:09:02,470 - Why are you reading the paper 1578 01:09:02,470 --> 01:09:04,547 when I'm trying to talk to you? 1579 01:09:04,547 --> 01:09:06,147 - Well, it's Heath. 1580 01:09:06,147 --> 01:09:08,490 - Hey, he's single. 1581 01:09:08,490 --> 01:09:09,323 And he's gorgeous. 1582 01:09:09,323 --> 01:09:10,463 Hello, mate. 1583 01:09:12,119 --> 01:09:13,502 - How are you? - Heath, William. 1584 01:09:13,502 --> 01:09:14,335 - William. 1585 01:09:14,335 --> 01:09:17,830 Are you the car boot flogger in the attic? 1586 01:09:17,830 --> 01:09:19,620 - I take it you're unemployed. 1587 01:09:19,620 --> 01:09:21,850 - I work from home, but I structure my lunch breaks 1588 01:09:21,850 --> 01:09:22,683 to fit around you. 1589 01:09:22,683 --> 01:09:24,561 - Yeah, I'd be flattered if I believed you. 1590 01:09:24,561 --> 01:09:26,627 - Yeah, but I never really believed 1591 01:09:26,627 --> 01:09:28,600 that you're a proper antique dealer. 1592 01:09:28,600 --> 01:09:31,183 You don't wear the dickey bow. - I know, I hate them. 1593 01:09:31,183 --> 01:09:32,800 There's no possible excuse for wearing one, 1594 01:09:32,800 --> 01:09:35,000 unless you're a gynecologist. 1595 01:09:35,000 --> 01:09:36,942 That's an old antique dealers' joke. 1596 01:09:36,942 --> 01:09:38,146 - From an old antique dealer. 1597 01:09:38,146 --> 01:09:38,979 Want to join us? 1598 01:09:38,979 --> 01:09:40,270 - I would love-- - Shit. 1599 01:09:40,270 --> 01:09:42,250 Shit, shit, shit. 1600 01:09:42,250 --> 01:09:44,010 - What? - Stay cool. 1601 01:09:44,010 --> 01:09:46,070 Can't give him the satisfaction, I guess. 1602 01:09:46,070 --> 01:09:47,617 - I'm. 1603 01:09:47,617 --> 01:09:48,601 - Yeah. - Take care. 1604 01:09:48,601 --> 01:09:49,625 - [Harry] Yeah. 1605 01:09:49,625 --> 01:09:51,175 Well, you completely blew that. 1606 01:09:55,667 --> 01:09:58,910 - As you can see, I'm completely over the little shit. 1607 01:09:58,910 --> 01:10:00,010 - Goes without saying. 1608 01:10:02,160 --> 01:10:03,270 - Where's your stuff gone? 1609 01:10:03,270 --> 01:10:04,680 - [Lars] You remember that double-glazing 1610 01:10:04,680 --> 01:10:06,040 millionaire I was on about? 1611 01:10:06,040 --> 01:10:08,451 Well, he just upped his offer. 1612 01:10:08,451 --> 01:10:10,320 I did leave you a note, I think. 1613 01:10:10,320 --> 01:10:12,520 (dial tone humming) 1614 01:10:12,520 --> 01:10:17,290 - I am attacked on all sides by those reprobates 1615 01:10:17,290 --> 01:10:18,870 and malcontents who would undermine 1616 01:10:18,870 --> 01:10:20,470 the very fabric of this society. 1617 01:10:21,380 --> 01:10:22,880 Is it not an obvious fact that if 1618 01:10:22,880 --> 01:10:25,440 the poor cannot produce, they must starve? 1619 01:10:25,440 --> 01:10:29,113 Is it not verily a law of nature that if they can't, 1620 01:10:30,204 --> 01:10:33,063 law of nature that the weak must cease from breeding? 1621 01:10:33,063 --> 01:10:34,493 Filthy, unwanted mouths. 1622 01:10:40,780 --> 01:10:41,830 - What are you doing? 1623 01:10:43,000 --> 01:10:44,707 - [William] Working. 1624 01:10:44,707 --> 01:10:47,120 And you should be in bed. 1625 01:10:47,120 --> 01:10:48,330 - Just five minutes. 1626 01:10:48,330 --> 01:10:49,460 I could help. 1627 01:10:50,890 --> 01:10:53,070 - All right, then, five minutes. 1628 01:10:53,070 --> 01:10:54,317 And if you want to help, sit here. 1629 01:10:54,317 --> 01:10:55,513 Have a look at these. 1630 01:11:00,017 --> 01:11:01,517 What do you make of these two? 1631 01:11:03,750 --> 01:11:08,750 - It's the same lady, only in this one, 1632 01:11:09,870 --> 01:11:12,740 she's got her back to us. 1633 01:11:12,740 --> 01:11:15,160 They're wearing the same hat. 1634 01:11:15,160 --> 01:11:19,113 All the dangly bits match, just the other way round. 1635 01:11:20,078 --> 01:11:21,020 And look. 1636 01:11:21,020 --> 01:11:24,183 It's even made of the same straw stuff. 1637 01:11:27,290 --> 01:11:29,253 It is her, isn't it? 1638 01:11:30,960 --> 01:11:31,893 I am right. 1639 01:11:34,535 --> 01:11:35,681 - I think you might be. 1640 01:11:35,681 --> 01:11:39,431 (upbeat instrumental music) 1641 01:11:51,905 --> 01:11:54,822 (knocking on door) 1642 01:12:00,971 --> 01:12:03,804 (chuckles softly) 1643 01:12:05,240 --> 01:12:08,230 - Lars only admitted it to Tom out of spite, you know? 1644 01:12:08,230 --> 01:12:10,840 Just a parting shot before he sailed off into the sunset 1645 01:12:10,840 --> 01:12:12,640 with his double-glazing millionaire. 1646 01:12:15,400 --> 01:12:17,340 - I always expected something like this would happen. 1647 01:12:17,340 --> 01:12:18,350 - What? 1648 01:12:18,350 --> 01:12:20,560 You expected me to go off with someone else? 1649 01:12:20,560 --> 01:12:21,393 - No, not that. 1650 01:12:23,805 --> 01:12:25,980 But I suppose I didn't know what you ever saw in me, anyway. 1651 01:12:25,980 --> 01:12:27,753 I always thought you'd wake up to the fact 1652 01:12:27,753 --> 01:12:30,380 that I wasn't the person you thought I was. 1653 01:12:30,380 --> 01:12:32,257 - I always knew who you were. 1654 01:12:34,100 --> 01:12:34,933 - Did you? 1655 01:12:35,899 --> 01:12:40,899 - Always. 1656 01:12:43,472 --> 01:12:46,055 And I always loved who you are. 1657 01:13:01,085 --> 01:13:03,253 At least I now know how Mrs. Gladstone felt. 1658 01:13:04,830 --> 01:13:06,930 - I can't do this, Harry. 1659 01:13:06,930 --> 01:13:09,033 Not now, not yet. 1660 01:13:11,800 --> 01:13:13,550 Putting this play on is a big opportunity for me, 1661 01:13:13,550 --> 01:13:15,670 and I just can't be distracted like this. 1662 01:13:15,670 --> 01:13:16,503 - Well, yeah. 1663 01:13:16,503 --> 01:13:18,240 I'm shooting in Glasgow for the next two weeks. 1664 01:13:18,240 --> 01:13:20,590 I'm definitely going to try and make it down for you. 1665 01:13:20,590 --> 01:13:22,540 - Harry, I don't want you to come. 1666 01:13:22,540 --> 01:13:25,103 It's not because I don't want you there, but because, 1667 01:13:26,290 --> 01:13:29,247 just give me a bit of space, okay? 1668 01:13:29,247 --> 01:13:32,914 (upbeat instrumental music) 1669 01:13:40,572 --> 01:13:43,472 ♪ Ba ba ba da da da ♪ 1670 01:13:43,472 --> 01:13:46,643 ♪ Ba ba ba da da da ♪ 1671 01:13:46,643 --> 01:13:51,168 (punch thuds) (boy groans) 1672 01:13:51,168 --> 01:13:52,609 - Oh my god. 1673 01:13:52,609 --> 01:13:55,169 ♪ Business of the busy lad ♪ 1674 01:13:55,169 --> 01:13:56,300 - It's broken. 1675 01:13:56,300 --> 01:13:58,060 - No, it's not, darling. 1676 01:13:58,060 --> 01:13:59,180 - Serves him right. 1677 01:13:59,180 --> 01:14:00,760 - Georgie, stop it now. 1678 01:14:00,760 --> 01:14:02,083 Say you're sorry, come on. 1679 01:14:02,083 --> 01:14:02,916 - No. 1680 01:14:02,916 --> 01:14:05,050 - There's no real harm done. 1681 01:14:05,050 --> 01:14:08,989 - All I did was call her dad a bender, and she hit me. 1682 01:14:08,989 --> 01:14:09,822 - Barnaby. 1683 01:14:10,696 --> 01:14:12,880 I don't know where you children pick up language like that. 1684 01:14:12,880 --> 01:14:14,290 - But it's true. 1685 01:14:14,290 --> 01:14:16,540 They said it at school. 1686 01:14:16,540 --> 01:14:18,090 - Well, no, he's not. 1687 01:14:18,090 --> 01:14:20,020 And don't use that word. 1688 01:14:20,020 --> 01:14:22,200 Now, say you're sorry. 1689 01:14:22,200 --> 01:14:24,270 - Well, technically, although I wouldn't 1690 01:14:24,270 --> 01:14:27,414 quite put it like that, he's telling you the truth. 1691 01:14:27,414 --> 01:14:30,345 - See? ♪ I'm wishing for ♪ 1692 01:14:30,345 --> 01:14:33,178 ♪ The simple life ♪ 1693 01:14:38,920 --> 01:14:41,625 - She's very protective of you, isn't she? 1694 01:14:41,625 --> 01:14:45,040 Can't imagine Barnaby taking up arms in defense of my honor. 1695 01:14:45,040 --> 01:14:47,053 - She means well, but she goes too far. 1696 01:14:50,290 --> 01:14:51,710 - How long has it been? 1697 01:14:51,710 --> 01:14:53,180 - Two years in August. 1698 01:14:53,180 --> 01:14:55,080 But we divorced two years before that. 1699 01:14:56,092 --> 01:14:57,385 - Oh. 1700 01:14:57,385 --> 01:15:00,040 They're more resilient than you'd think. 1701 01:15:00,040 --> 01:15:01,677 - Maybe. 1702 01:15:01,677 --> 01:15:02,580 But you can never really know what's 1703 01:15:02,580 --> 01:15:04,900 going on under the surface, can you? 1704 01:15:04,900 --> 01:15:05,733 - Mm. 1705 01:15:09,443 --> 01:15:12,290 I don't mean to pry, but, 1706 01:15:12,290 --> 01:15:14,780 what does she think about you being gay? 1707 01:15:14,780 --> 01:15:15,613 - She doesn't mind. 1708 01:15:15,613 --> 01:15:17,250 It's just a fact. 1709 01:15:17,250 --> 01:15:18,680 Touch wood. 1710 01:15:18,680 --> 01:15:20,280 Maybe I've got that all to come. 1711 01:15:21,245 --> 01:15:22,630 I think what bothers her is the thought 1712 01:15:22,630 --> 01:15:24,620 of someone coming between us. 1713 01:15:24,620 --> 01:15:26,392 She's very jealous. 1714 01:15:26,392 --> 01:15:29,980 - Yeah, that's understandable, given the circumstances. 1715 01:15:29,980 --> 01:15:33,090 But, as I said, as long as you're sensible, 1716 01:15:33,090 --> 01:15:35,590 they really are more resilient than you'd imagine. 1717 01:15:36,915 --> 01:15:39,487 ♪ It's good to be ♪ 1718 01:15:39,487 --> 01:15:42,318 ♪ Ba ba ba da da da ♪ 1719 01:15:42,318 --> 01:15:45,162 ♪ Ba ba ba da da da ♪ 1720 01:15:45,162 --> 01:15:48,503 ♪ Ba ba ba da da da ♪ 1721 01:15:48,503 --> 01:15:50,157 ♪ Ba ba ba da da da ♪ 1722 01:15:50,157 --> 01:15:53,324 (audience applauding) 1723 01:15:56,354 --> 01:16:00,271 (dramatic instrumental music) 1724 01:16:08,675 --> 01:16:10,040 - It appears that Douglas is the founder 1725 01:16:10,040 --> 01:16:11,940 of a radical economics pressure group 1726 01:16:11,940 --> 01:16:13,403 called the Neo-Malthusians, 1727 01:16:14,670 --> 01:16:17,730 who argue that the modern liberal world 1728 01:16:17,730 --> 01:16:21,770 interferes with natural checks to population control, 1729 01:16:21,770 --> 01:16:23,773 like war, famine, and disease. 1730 01:16:24,690 --> 01:16:25,653 Basically, we're, 1731 01:16:26,960 --> 01:16:31,840 they are calling for the compulsory sterilization 1732 01:16:31,840 --> 01:16:33,893 of the long-term unemployed. 1733 01:16:36,662 --> 01:16:38,400 It just doesn't say any of this in the script, 1734 01:16:38,400 --> 01:16:39,450 so how was I to know? 1735 01:16:42,515 --> 01:16:44,365 I wish Mum and Dad hadn't been there. 1736 01:16:49,606 --> 01:16:51,160 But it wasn't all bad. 1737 01:16:51,160 --> 01:16:52,270 There were trips to see it, 1738 01:16:52,270 --> 01:16:55,130 organized by the Adam Smith something-or-other. 1739 01:16:55,130 --> 01:16:56,408 They seemed to like it. 1740 01:16:56,408 --> 01:16:57,241 - Hm. 1741 01:16:59,230 --> 01:17:01,140 - By the end of the run, thanks to the pickets 1742 01:17:01,140 --> 01:17:02,470 from the Anti-Nazi league, 1743 01:17:02,470 --> 01:17:04,423 we were playing to almost-empty houses. 1744 01:17:06,490 --> 01:17:07,323 - Hey. 1745 01:17:08,618 --> 01:17:11,393 - [Alex] (sobs) Oh, Harry. 1746 01:17:14,490 --> 01:17:17,040 I'm just fooling myself about everything, aren't i? 1747 01:17:20,219 --> 01:17:21,636 - No, you're not. 1748 01:17:23,894 --> 01:17:25,220 (Alex sniffs) 1749 01:17:25,220 --> 01:17:26,957 Fancy a fuck? 1750 01:17:26,957 --> 01:17:30,207 (gentle guitar music) 1751 01:17:34,330 --> 01:17:37,957 ♪ I've got your car keys ♪ 1752 01:17:37,957 --> 01:17:41,520 ♪ You've got my t-shirt on ♪ 1753 01:17:41,520 --> 01:17:45,503 ♪ I've got an old tape ♪ 1754 01:17:45,503 --> 01:17:48,888 ♪ With our favorite songs ♪ 1755 01:17:48,888 --> 01:17:51,996 ♪ We got what it takes ♪ 1756 01:17:51,996 --> 01:17:55,746 ♪ To make us love each other ♪ 1757 01:18:03,237 --> 01:18:07,197 ♪ I'm on the upside ♪ 1758 01:18:07,197 --> 01:18:10,502 ♪ Where the sunshine falls ♪ 1759 01:18:10,502 --> 01:18:14,730 ♪ You're on cloud nine ♪ 1760 01:18:14,730 --> 01:18:17,902 ♪ Where wishes find stars ♪ 1761 01:18:17,902 --> 01:18:22,203 ♪ We've got what it takes ♪ 1762 01:18:22,203 --> 01:18:25,703 ♪ To keep each other warm ♪ 1763 01:18:32,350 --> 01:18:35,163 ♪ We're gonna give some ♪ 1764 01:18:35,163 --> 01:18:39,352 ♪ Take some ♪ 1765 01:18:39,352 --> 01:18:41,897 ♪ There's always a wrong side ♪ 1766 01:18:41,897 --> 01:18:43,742 ♪ There's a right side ♪ 1767 01:18:43,742 --> 01:18:47,992 ♪ And we're still on the same side ♪ 1768 01:18:51,960 --> 01:18:53,730 - You want to settle up now? 1769 01:18:53,730 --> 01:18:55,950 - Oh, yes, if you'd like, or I can send you 1770 01:18:55,950 --> 01:18:57,310 an invoice, if you prefer? 1771 01:18:57,310 --> 01:18:58,720 - Oh, we'll do it now, shall we? 1772 01:18:58,720 --> 01:18:59,797 - Sure. 1773 01:18:59,797 --> 01:19:01,320 - It was very good, by the way. 1774 01:19:01,320 --> 01:19:02,343 Everybody said so. 1775 01:19:03,897 --> 01:19:06,150 Has the company changed hands recently? 1776 01:19:06,150 --> 01:19:07,200 - Oh, yes. 1777 01:19:07,200 --> 01:19:09,393 I took it over a couple of months ago. 1778 01:19:09,393 --> 01:19:10,843 - Hm, it's improved. 1779 01:19:12,260 --> 01:19:14,770 Expect a call from Bradley King. 1780 01:19:14,770 --> 01:19:17,830 Old Bradley was scoffing those salmon things. 1781 01:19:17,830 --> 01:19:19,923 Asked for the name of the caterer between mouthfuls. 1782 01:19:21,620 --> 01:19:22,578 - Great. 1783 01:19:22,578 --> 01:19:25,367 (dramatic music) 1784 01:19:25,367 --> 01:19:29,284 (speaking in foreign language) 1785 01:19:38,600 --> 01:19:39,433 Oh, Mushroom! 1786 01:19:43,081 --> 01:19:45,331 (chuckles) 1787 01:19:47,709 --> 01:19:50,376 (water running) 1788 01:19:51,470 --> 01:19:53,493 - When are you going to move back properly? 1789 01:19:55,071 --> 01:19:57,440 - [Alex] Soon. 1790 01:19:57,440 --> 01:19:59,660 - Just seems a bit of a waste keeping that place on, 1791 01:19:59,660 --> 01:20:01,303 and you're always here. 1792 01:20:03,745 --> 01:20:04,645 - I suppose it is. 1793 01:20:07,563 --> 01:20:09,720 I'll tell you what. 1794 01:20:09,720 --> 01:20:11,590 I'll cook you dinner this Saturday evening, 1795 01:20:11,590 --> 01:20:14,060 and you can help me move out Sunday morning. 1796 01:20:14,060 --> 01:20:15,221 How's that? 1797 01:20:15,221 --> 01:20:16,621 - Ooh. 1798 01:20:16,621 --> 01:20:18,053 That sounds grand. 1799 01:20:19,525 --> 01:20:23,192 (gentle instrumental music) 1800 01:20:46,332 --> 01:20:48,665 (chuckles) 1801 01:20:56,429 --> 01:20:58,096 - Hey. - How are you? 1802 01:20:59,340 --> 01:21:01,709 And here was I, thinking we'd burned all our bridges. 1803 01:21:01,709 --> 01:21:03,309 (both chuckling) 1804 01:21:03,309 --> 01:21:06,095 - And there's been a lot of water under the bridge as well. 1805 01:21:06,095 --> 01:21:09,095 (Lawrence chuckles) 1806 01:21:22,172 --> 01:21:24,680 - What's gonna happen to Mushroom? 1807 01:21:24,680 --> 01:21:25,730 - I'm gonna kill him. 1808 01:21:27,930 --> 01:21:30,120 I've got to find him a new home. 1809 01:21:30,120 --> 01:21:31,550 Harry's got an allergy. 1810 01:21:31,550 --> 01:21:33,700 Do you want him? 1811 01:21:33,700 --> 01:21:34,893 - He eats his own poo. 1812 01:21:37,950 --> 01:21:38,783 - Yeah. 1813 01:21:38,783 --> 01:21:39,616 - Mm-hm. 1814 01:21:42,660 --> 01:21:44,312 - What do you put on a Madeira cake? 1815 01:21:44,312 --> 01:21:45,145 - Dunno. 1816 01:21:46,072 --> 01:21:48,997 - I think Lawrence said he likes lemon or something. 1817 01:21:50,704 --> 01:21:52,610 (eggs splatting) 1818 01:21:52,610 --> 01:21:53,443 Oh, what a mess. 1819 01:21:54,765 --> 01:21:55,610 - It was an accident. 1820 01:21:55,610 --> 01:21:56,940 - Yeah, I think we've got time to start again. 1821 01:21:56,940 --> 01:21:58,950 How many eggs do we have left, Georgie? 1822 01:21:58,950 --> 01:22:01,220 - I've got some reading to do for school. 1823 01:22:01,220 --> 01:22:02,886 - Right, wait a minute. I want to talk to you. 1824 01:22:02,886 --> 01:22:03,719 - I've got-- 1825 01:22:03,719 --> 01:22:04,552 It'll only take a minute. 1826 01:22:04,552 --> 01:22:06,160 Please, one second. 1827 01:22:06,160 --> 01:22:08,870 Look, Lawrence is coming here to see you as well as me. 1828 01:22:08,870 --> 01:22:10,387 He wants to get to know you. 1829 01:22:10,387 --> 01:22:13,060 I want you to behave properly, yes? 1830 01:22:13,060 --> 01:22:14,633 - You can't make me like him. 1831 01:22:16,310 --> 01:22:18,047 - No, you're right, I can't, 1832 01:22:18,047 --> 01:22:20,447 but there's no reason why you wouldn't like him. 1833 01:22:22,360 --> 01:22:24,150 Oh, Georgie, there's never gonna be 1834 01:22:24,150 --> 01:22:26,521 anyone more important to me than you. 1835 01:22:26,521 --> 01:22:27,604 No one, ever. 1836 01:22:28,576 --> 01:22:30,626 And no one's gonna come between us, okay? 1837 01:22:31,540 --> 01:22:34,760 Hey, if I had to choose between you and Lawrence 1838 01:22:34,760 --> 01:22:37,983 or anyone in the world, I would always choose you. 1839 01:22:37,983 --> 01:22:40,066 You know that, don't you? 1840 01:22:41,270 --> 01:22:42,510 Doesn't mean I can't have friends, though. 1841 01:22:42,510 --> 01:22:44,370 You have friends. 1842 01:22:44,370 --> 01:22:45,203 Does it? 1843 01:22:46,980 --> 01:22:49,730 You're a big girl now, Georgie, and I want you 1844 01:22:49,730 --> 01:22:53,903 to understand that adults, they get lonely. 1845 01:22:55,460 --> 01:22:56,910 What am I trying to say here? 1846 01:22:58,389 --> 01:23:00,222 I like Lawrence a lot. 1847 01:23:01,668 --> 01:23:02,501 And it would mean so much to me 1848 01:23:02,501 --> 01:23:03,590 if you would at least try to like him. 1849 01:23:03,590 --> 01:23:05,510 I mean, if you try and you don't like him, that's fine, 1850 01:23:05,510 --> 01:23:07,707 but I just want you to try, eh? 1851 01:23:09,550 --> 01:23:10,500 What do you say? 1852 01:23:10,500 --> 01:23:11,753 - Can I go read now? 1853 01:23:14,589 --> 01:23:15,620 - Yeah. 1854 01:23:15,620 --> 01:23:19,370 (gentle instrumental music) 1855 01:23:26,830 --> 01:23:27,663 - Mm. 1856 01:23:28,720 --> 01:23:32,623 Are you, (chuckles) are you gonna bring these? 1857 01:23:34,740 --> 01:23:36,690 - I take it by your tone you don't like them. 1858 01:23:36,690 --> 01:23:37,700 - I didn't say that. 1859 01:23:37,700 --> 01:23:38,950 - Well, I'm keeping them. 1860 01:23:38,950 --> 01:23:41,780 They're a moving-in present from Lisa at work. 1861 01:23:41,780 --> 01:23:42,847 - You all right? 1862 01:23:44,057 --> 01:23:44,890 - I'm fine. 1863 01:23:46,470 --> 01:23:47,730 I'm cooking. 1864 01:23:47,730 --> 01:23:49,730 I always get like this when I'm cooking. 1865 01:23:52,229 --> 01:23:57,029 ♪ Mm ♪ 1866 01:23:57,029 --> 01:23:58,015 ♪ Mm ♪ 1867 01:23:58,015 --> 01:23:59,529 (doorbell ringing) 1868 01:23:59,529 --> 01:24:01,779 ♪ Mm mm mm ♪ 1869 01:24:14,335 --> 01:24:15,168 - Hm. 1870 01:24:16,509 --> 01:24:18,842 - That can stay where it is. 1871 01:24:26,829 --> 01:24:29,313 And you can chuck that as well. I know that by heart. 1872 01:24:35,460 --> 01:24:39,913 Regardless of the play's content, the acting was amateur. 1873 01:24:41,020 --> 01:24:44,343 - The stem of the word amateur is amore, love. 1874 01:24:45,180 --> 01:24:46,420 An amateur is someone whose only 1875 01:24:46,420 --> 01:24:47,830 motivation for doing something 1876 01:24:47,830 --> 01:24:50,010 is for the love of it, so you mustn't be 1877 01:24:50,010 --> 01:24:51,610 ashamed to be called an amateur. 1878 01:24:53,050 --> 01:24:55,260 - Do you want me to hit you? 1879 01:24:55,260 --> 01:24:56,210 - No. 1880 01:24:56,210 --> 01:24:57,410 - Why are you always so? 1881 01:24:59,100 --> 01:25:00,200 It was a disaster. 1882 01:25:00,200 --> 01:25:01,930 There's no sugaring the pill. 1883 01:25:01,930 --> 01:25:04,490 When they used the word amateur, it wasn't a compliment. 1884 01:25:04,490 --> 01:25:06,213 - I know, I just-- 1885 01:25:06,213 --> 01:25:07,510 - You just what? 1886 01:25:07,510 --> 01:25:08,580 Think I'm dizzy? 1887 01:25:08,580 --> 01:25:10,223 Think I need protecting? 1888 01:25:11,390 --> 01:25:14,210 Christ, sometimes it's like sinking in 1889 01:25:14,210 --> 01:25:15,840 warm quicksand, being with you. 1890 01:25:15,840 --> 01:25:18,773 You make it feel all so comfortable, but it drags me down. 1891 01:25:26,600 --> 01:25:27,433 I'm sorry. 1892 01:25:29,213 --> 01:25:30,563 But I'm not a child, Harry. 1893 01:25:39,150 --> 01:25:40,550 - That's a pretty hair clip. 1894 01:25:41,790 --> 01:25:43,390 - I don't like it. 1895 01:25:43,390 --> 01:25:44,223 - [Lawrence] Oh. 1896 01:25:45,840 --> 01:25:46,770 Do you like school? 1897 01:25:46,770 --> 01:25:47,690 - No. 1898 01:25:47,690 --> 01:25:48,858 - [Tom] You do. 1899 01:25:48,858 --> 01:25:49,691 - Mm-mm. - You do. 1900 01:25:49,691 --> 01:25:51,191 You're doing a project on the Tudors. 1901 01:25:51,191 --> 01:25:53,484 Why don't you tell Lawrence all about them? 1902 01:25:53,484 --> 01:25:54,530 - It's boring. 1903 01:25:54,530 --> 01:25:55,710 - You said it was interesting, 1904 01:25:55,710 --> 01:25:57,660 and you told me all about it yesterday. 1905 01:25:59,500 --> 01:26:01,436 - Why don't you tell Lawrence about them, then? 1906 01:26:01,436 --> 01:26:03,103 - All right, I will. 1907 01:26:04,540 --> 01:26:07,000 The Tudor Dynasty started when Henry VII 1908 01:26:07,000 --> 01:26:09,560 defeated Richard III at the Battle of Bosworth Field. 1909 01:26:09,560 --> 01:26:11,217 This is the Battle where Richard says, 1910 01:26:11,217 --> 01:26:14,883 "A horse, a horse, my kingdom for a horse." 1911 01:26:14,883 --> 01:26:16,980 This was the end of the Wars of the Roses. 1912 01:26:16,980 --> 01:26:18,880 This is where the House of Lancaster 1913 01:26:18,880 --> 01:26:20,040 and the House of Cornwall, what? 1914 01:26:20,040 --> 01:26:20,873 - What? 1915 01:26:22,160 --> 01:26:24,430 - Fought to be Kings of England. 1916 01:26:24,430 --> 01:26:25,650 Now, when the Wars of the Roses ended, 1917 01:26:25,650 --> 01:26:28,050 that was also the end of the Hundred Years' War. 1918 01:26:33,130 --> 01:26:34,330 - Why weren't you angry? 1919 01:26:35,990 --> 01:26:37,140 - Hm? 1920 01:26:37,140 --> 01:26:38,890 - When I believed Lars and not you. 1921 01:26:41,440 --> 01:26:42,790 I mean, if the roles had been reversed, 1922 01:26:42,790 --> 01:26:44,770 I'd have been furious that you 1923 01:26:44,770 --> 01:26:46,873 hadn't trusted my word over that of a known scum bag. 1924 01:26:46,873 --> 01:26:48,430 - Where is this going? 1925 01:26:48,430 --> 01:26:50,480 Do you think I really did sleep with him? 1926 01:26:52,100 --> 01:26:52,933 - No. 1927 01:26:52,933 --> 01:26:53,766 - Good. 1928 01:26:57,550 --> 01:27:02,430 I did find him attractive, and I suppose I was responsible 1929 01:27:02,430 --> 01:27:05,763 for the way he reacted 'cause I led him on. 1930 01:27:06,750 --> 01:27:09,190 But when it came down to it, 1931 01:27:09,190 --> 01:27:10,990 I couldn't risk what I had with you. 1932 01:27:13,480 --> 01:27:15,580 - You didn't seem to have any faith in me. 1933 01:27:16,420 --> 01:27:19,360 - When King Henry VIII was dying, 1934 01:27:19,360 --> 01:27:22,330 he smelled so rotten because of all the pus 1935 01:27:22,330 --> 01:27:23,790 from the disease that people were 1936 01:27:23,790 --> 01:27:25,893 actually sick if they went near him. 1937 01:27:26,962 --> 01:27:29,230 And when he died, he was succeeded by his son Edward, 1938 01:27:29,230 --> 01:27:31,960 but it didn't last very long. In fact, it was rather boring. 1939 01:27:31,960 --> 01:27:35,070 And he was succeeded by Mary, Queen of Scots. 1940 01:27:35,070 --> 01:27:35,903 - Daddy, you're wrong. 1941 01:27:35,903 --> 01:27:37,700 It wasn't Mary, Queen of Scots. 1942 01:27:37,700 --> 01:27:38,820 She came later. 1943 01:27:38,820 --> 01:27:40,770 It was Bloody Mary. 1944 01:27:40,770 --> 01:27:44,160 And she had all the people who didn't like her religion 1945 01:27:44,160 --> 01:27:47,170 tortured by being burned and having their 1946 01:27:47,170 --> 01:27:50,782 stomachs pulled out by rusty iron hooks. 1947 01:27:50,782 --> 01:27:52,419 - That's not true. - Is. 1948 01:27:52,419 --> 01:27:53,539 - Is it? - Yeah. 1949 01:27:53,539 --> 01:27:54,665 - [Tom] It's disgusting. 1950 01:27:54,665 --> 01:27:55,777 - Mm-hm. 1951 01:27:55,777 --> 01:27:58,610 (dramatic music) 1952 01:28:01,377 --> 01:28:04,377 - Harry, I don't want to leave here. 1953 01:28:09,115 --> 01:28:13,198 I'm sorry, but I don't want us to go out anymore. 1954 01:28:15,116 --> 01:28:16,960 You see, until now, I've never 1955 01:28:16,960 --> 01:28:19,073 really had any control over my life. 1956 01:28:20,190 --> 01:28:21,170 I've always lived with people 1957 01:28:21,170 --> 01:28:23,233 who took all the responsibility, 1958 01:28:24,160 --> 01:28:28,563 whether it was my family or flatmates or lovers. 1959 01:28:29,530 --> 01:28:32,130 For the first time, I feel like I've got some power. 1960 01:28:33,290 --> 01:28:35,500 You know, I chose this place. 1961 01:28:35,500 --> 01:28:37,253 I furnished and decorated it. 1962 01:28:38,630 --> 01:28:39,620 If I don't post the money off 1963 01:28:39,620 --> 01:28:42,390 to the electricity people, the lights go out. 1964 01:28:42,390 --> 01:28:43,500 (sighs) 1965 01:28:43,500 --> 01:28:45,753 And the business, it's hard work, but, 1966 01:28:47,215 --> 01:28:49,943 I love it, and it's something I'm good at. 1967 01:28:52,570 --> 01:28:53,843 I make mistakes, 1968 01:28:56,250 --> 01:28:57,350 but I learn from them. 1969 01:28:59,690 --> 01:29:01,940 I'd always been looking for someone like you, 1970 01:29:03,431 --> 01:29:07,190 a Mr. Right to come along, look after me, and I found him. 1971 01:29:09,610 --> 01:29:11,760 I am going to miss that safety and security 1972 01:29:11,760 --> 01:29:13,010 I feel when I'm with him. 1973 01:29:15,260 --> 01:29:17,674 - I love you. 1974 01:29:17,674 --> 01:29:19,382 - Oh, I love you, too. 1975 01:29:19,382 --> 01:29:20,562 - Hm. 1976 01:29:20,562 --> 01:29:23,800 - And this is possibly the worst, most difficult decision 1977 01:29:23,800 --> 01:29:25,460 I'm going to make in my life, but 1978 01:29:28,720 --> 01:29:30,333 I have to let him go. 1979 01:29:30,333 --> 01:29:33,666 (dramatic techno music) 1980 01:29:37,467 --> 01:29:39,650 - So, this is it? 1981 01:29:39,650 --> 01:29:42,123 - It's his drawing style, and the paper's right. 1982 01:29:43,600 --> 01:29:44,743 This is Mary Cassatt. 1983 01:29:45,650 --> 01:29:47,260 She was an American artist living in Paris. 1984 01:29:47,260 --> 01:29:49,250 That's where she met Degas. 1985 01:29:49,250 --> 01:29:50,640 He drew her many times over the years, 1986 01:29:50,640 --> 01:29:53,050 but this one is from 1879. 1987 01:29:53,050 --> 01:29:55,820 It's a study for a mural that was never completed, 1988 01:29:55,820 --> 01:29:56,653 and it was exhibited 1989 01:29:56,653 --> 01:29:59,030 at the Fourth Impressionist Exhibition, 1990 01:29:59,030 --> 01:30:03,420 so if I'm right, mine's a fragment of a picture 1991 01:30:03,420 --> 01:30:05,440 produced for the same project. 1992 01:30:05,440 --> 01:30:06,400 I mean, it's rough. 1993 01:30:06,400 --> 01:30:09,086 The hat's superimposed on the hat as almost an afterthought, 1994 01:30:09,086 --> 01:30:11,240 but Degas did that with his working drawings. 1995 01:30:11,240 --> 01:30:12,920 It's probably cut away from a larger sheet 1996 01:30:12,920 --> 01:30:16,659 as a memento for someone, that sort of thing. 1997 01:30:16,659 --> 01:30:17,633 ♪ Angel ♪ 1998 01:30:17,633 --> 01:30:18,483 - I may be wrong, 1999 01:30:19,710 --> 01:30:21,652 but my instincts are good. 2000 01:30:21,652 --> 01:30:23,527 ♪ In my bed ♪ 2001 01:30:23,527 --> 01:30:26,103 - All I know is that it's, it's beautiful. 2002 01:30:27,630 --> 01:30:29,677 It's worth making the effort, 2003 01:30:29,677 --> 01:30:32,433 and it's worth taking the risk of being wrong. 2004 01:30:34,192 --> 01:30:36,603 It may not work out, but I have to try. 2005 01:30:39,724 --> 01:30:42,474 There's a double meaning in that. 2006 01:30:47,601 --> 01:30:50,101 ♪ Gentleness ♪ 2007 01:30:52,496 --> 01:30:53,805 - I'll never get over you, you know? 2008 01:30:53,805 --> 01:30:56,979 ♪ Is what you give to me ♪ 2009 01:30:56,979 --> 01:30:58,179 - You made me feel safe. 2010 01:30:59,230 --> 01:31:00,063 And wanted. 2011 01:31:01,290 --> 01:31:02,293 And happy. 2012 01:31:04,034 --> 01:31:05,334 Those are no small things. 2013 01:31:06,688 --> 01:31:08,617 ♪ You kiss me ♪ 2014 01:31:08,617 --> 01:31:10,037 - But I need to grow up now. 2015 01:31:16,247 --> 01:31:17,080 So do you. 2016 01:31:32,620 --> 01:31:33,670 Anyway, I couldn't find anyone 2017 01:31:33,670 --> 01:31:34,710 to take care of Mushroom. 2018 01:31:34,710 --> 01:31:36,110 So it was either you or him. 2019 01:31:37,950 --> 01:31:39,068 Who else is gonna stop him 2020 01:31:39,068 --> 01:31:40,318 from eating his own crap? 2021 01:31:50,561 --> 01:31:52,401 ♪ Tenderness ♪ 2022 01:31:52,401 --> 01:31:57,401 ♪ Is all you need ♪ 2023 01:32:00,174 --> 01:32:05,174 ♪ Gentleness ♪ 2024 01:32:06,441 --> 01:32:10,001 ♪ Is what you give to me ♪ 2025 01:32:10,001 --> 01:32:11,601 ♪ When I see ♪ 2026 01:32:11,601 --> 01:32:13,574 - [William] What about the Victorian fire tongs? 2027 01:32:13,574 --> 01:32:16,310 Are they going to set the auction ablaze? 2028 01:32:16,310 --> 01:32:18,280 What about the lovely old gramophone? 2029 01:32:23,094 --> 01:32:25,481 ♪ You say it's love ♪ 2030 01:32:25,481 --> 01:32:28,188 ♪ I say it ain't ♪ 2031 01:32:28,188 --> 01:32:29,101 ♪ Just another place ♪ 2032 01:32:29,101 --> 01:32:29,934 - Here you go. 2033 01:32:29,934 --> 01:32:31,203 Have a safe flight. - Thank you. 2034 01:32:31,203 --> 01:32:32,036 Cheers. 2035 01:32:33,899 --> 01:32:35,416 Bye. 2036 01:32:35,416 --> 01:32:38,716 - No, 'cause, look, there's two Janes. 2037 01:32:38,716 --> 01:32:40,035 - One Jane. 2038 01:32:40,035 --> 01:32:41,861 - Is there one Jane? 2039 01:32:41,861 --> 01:32:44,647 - No, 'cause it's divorced, 2040 01:32:44,647 --> 01:32:45,681 beheaded, divorced, survived. 2041 01:32:45,681 --> 01:32:47,495 - Beheaded, beheaded, beheaded! 2042 01:32:47,495 --> 01:32:48,588 - No, not beheaded, 2043 01:32:48,588 --> 01:32:50,025 but divorced, beheaded-- 2044 01:32:50,025 --> 01:32:51,339 - Beheaded. 2045 01:32:51,339 --> 01:32:52,223 (laughing) 2046 01:32:52,223 --> 01:32:55,390 ♪ We're two outsiders ♪ 2047 01:33:40,299 --> 01:33:42,560 - (gasps) Fucking hell. 2048 01:33:42,560 --> 01:33:44,370 - I heard you were off. 2049 01:33:44,370 --> 01:33:45,440 God, how boring, 2050 01:33:45,440 --> 01:33:47,240 sitting around campfires with doped-up 2051 01:33:47,240 --> 01:33:48,380 middle class weirdos 2052 01:33:48,380 --> 01:33:50,153 who think hugging changes shit. 2053 01:33:51,870 --> 01:33:53,500 You're just running away. 2054 01:33:53,500 --> 01:33:54,850 - I think you should leave. 2055 01:33:57,699 --> 01:33:59,249 - You really got under my skin, 2056 01:34:00,700 --> 01:34:02,883 and I have absolutely no idea why. 2057 01:34:05,072 --> 01:34:07,243 I mean, you're nothing to look at, are you? 2058 01:34:08,740 --> 01:34:09,840 - So, in other words, your 2059 01:34:09,840 --> 01:34:11,400 double-glazing millionaire's left you? 2060 01:34:11,400 --> 01:34:12,753 - He never existed. 2061 01:34:13,840 --> 01:34:15,990 I made him up to make things worse for Tom. 2062 01:34:18,490 --> 01:34:22,110 Evil, aren't i? 2063 01:34:22,110 --> 01:34:23,030 I just couldn't stand 2064 01:34:23,030 --> 01:34:25,200 being with that twat any longer. 2065 01:34:25,200 --> 01:34:26,033 - Well, if you've come here 2066 01:34:26,033 --> 01:34:27,600 looking for a credit card and a bed. 2067 01:34:27,600 --> 01:34:29,500 - I don't want your money. 2068 01:34:29,500 --> 01:34:30,850 I'm a personal trainer now. 2069 01:34:31,819 --> 01:34:34,080 I'll give you a discount, if you like. 2070 01:34:34,080 --> 01:34:35,740 You could do with shifting a few pounds. 2071 01:34:35,740 --> 01:34:37,023 - Oh, thanks very much. 2072 01:34:40,440 --> 01:34:42,220 - And you needn't thank me for telling 2073 01:34:42,220 --> 01:34:44,000 him nothing happened between us. 2074 01:34:44,000 --> 01:34:45,150 - I wasn't planning to. 2075 01:34:46,953 --> 01:34:49,530 - I knew he'd come straight to you. 2076 01:34:49,530 --> 01:34:51,883 I even surprised myself with that one. 2077 01:34:54,260 --> 01:34:55,253 You've ruined me. 2078 01:35:01,560 --> 01:35:03,310 I don't want to be like that again. 2079 01:35:04,738 --> 01:35:06,973 And you need someone like me. 2080 01:35:08,670 --> 01:35:12,353 Someone, someone who frightens you. 2081 01:35:12,353 --> 01:35:15,436 (upbeat dance music) 2082 01:35:26,060 --> 01:35:27,012 - Oh, sorry. 2083 01:35:27,012 --> 01:35:28,943 - No, you're all right. 2084 01:35:28,943 --> 01:35:29,873 Here we go. 2085 01:35:32,060 --> 01:35:34,213 - Can I get you another one? - No, you're all right, mate. 2086 01:35:34,213 --> 01:35:36,670 - Mm, hi, Marcel. 2087 01:35:36,670 --> 01:35:37,650 - Hey, Alex. 2088 01:35:37,650 --> 01:35:38,850 Sorry about your friend. 2089 01:35:40,610 --> 01:35:41,825 - It's a good job he's a mate of yours. 2090 01:35:41,825 --> 01:35:43,038 I'd have kicked his ass. 2091 01:35:43,038 --> 01:35:45,663 - Yeah, right. (laughs) 2092 01:35:49,760 --> 01:35:51,580 He's a bit of a wipe. 2093 01:35:51,580 --> 01:35:52,863 He keeps looking over. 2094 01:35:55,302 --> 01:35:57,290 - Go on, go over. 2095 01:35:57,290 --> 01:35:58,973 Know you want to. 2096 01:36:00,610 --> 01:36:01,710 - Maybe it's too soon. 2097 01:36:03,586 --> 01:36:04,910 (both chuckle) 2098 01:36:04,910 --> 01:36:05,833 You're right. 2099 01:36:05,833 --> 01:36:07,013 That doesn't even convince me. 2100 01:36:13,000 --> 01:36:17,277 - Do you want a drink? 2101 01:36:18,858 --> 01:36:23,858 ♪ One thing you should know about me ♪ 2102 01:36:24,046 --> 01:36:26,885 ♪ Sometimes my life ♪ 2103 01:36:26,885 --> 01:36:29,286 ♪ Goes all the way down ♪ 2104 01:36:29,286 --> 01:36:34,286 ♪ So deeply that I cannot see ♪ 2105 01:36:34,606 --> 01:36:38,189 ♪ The one thing to save me ♪ 2106 01:36:49,340 --> 01:36:53,273 ♪ I'm feeling like I did before I knew you ♪ 2107 01:36:53,273 --> 01:36:57,393 ♪ I'm waiting like I don't have time ♪ 2108 01:36:57,393 --> 01:36:59,020 ♪ I've given all I can ♪ 2109 01:36:59,020 --> 01:37:02,020 ♪ And go right to you ♪ 2110 01:37:02,020 --> 01:37:05,860 ♪ And you say you're fine ♪ 2111 01:37:05,860 --> 01:37:09,340 ♪ I can know you're never gonna get out ♪ 2112 01:37:09,340 --> 01:37:14,153 ♪ And it's better not to lie ♪ 2113 01:37:14,153 --> 01:37:17,486 ♪ Now you're living like a lookout ♪ 2114 01:37:17,486 --> 01:37:21,616 ♪ Always running from your life ♪ 2115 01:37:21,616 --> 01:37:24,772 ♪ What did anyone say to you ♪ 2116 01:37:24,772 --> 01:37:27,093 ♪ And me this world ♪ 2117 01:37:27,093 --> 01:37:30,013 ♪ Careful as it is ♪ 2118 01:37:30,013 --> 01:37:31,932 ♪ I'm a little late ♪ 2119 01:37:31,932 --> 01:37:35,384 ♪ I'm a little late ♪ 2120 01:37:35,384 --> 01:37:38,551 (gentle guitar music) 2121 01:37:41,841 --> 01:37:45,273 ♪ I've got your car keys ♪ 2122 01:37:45,273 --> 01:37:48,788 ♪ You've got my t-shirt on ♪ 2123 01:37:48,788 --> 01:37:52,748 ♪ I've got an old tape ♪ 2124 01:37:52,748 --> 01:37:56,081 ♪ With our favorite songs ♪ 2125 01:37:56,081 --> 01:37:57,321 ♪ We got ♪ 2126 01:37:57,321 --> 01:37:59,228 ♪ What it takes ♪ 2127 01:37:59,228 --> 01:38:02,978 ♪ To make us love each other ♪ 2128 01:38:10,494 --> 01:38:14,481 ♪ I'm on the upside ♪ 2129 01:38:14,481 --> 01:38:17,745 ♪ Where the sunshine falls ♪ 2130 01:38:17,745 --> 01:38:21,934 ♪ You're on cloud nine ♪ 2131 01:38:21,934 --> 01:38:24,921 ♪ Where wishes find stars ♪ 2132 01:38:24,921 --> 01:38:29,533 ♪ We got what it takes ♪ 2133 01:38:29,533 --> 01:38:33,033 ♪ To keep each other warm ♪ 2134 01:38:39,628 --> 01:38:42,401 ♪ We're gonna give some ♪ 2135 01:38:42,401 --> 01:38:46,881 ♪ And take some ♪ 2136 01:38:46,881 --> 01:38:48,854 ♪ There's always a wrong side ♪ 2137 01:38:48,854 --> 01:38:51,294 ♪ There's a right side ♪ 2138 01:38:51,294 --> 01:38:55,544 ♪ And we're still on the same side ♪148478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.