All language subtitles for Mickey.17.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,745 --> 00:00:37,871 [groans] 2 00:00:53,970 --> 00:00:57,307 [shallow breathing, exhales] 3 00:00:59,225 --> 00:01:01,519 [shivering, exhales] 4 00:01:05,607 --> 00:01:07,817 [Mickey 17, VO] How did I survive that? 5 00:01:10,111 --> 00:01:12,864 [groans] It was some damn fall. 6 00:01:12,947 --> 00:01:16,951 -[beeping] -Oh, shit. My comm's busted. 7 00:01:17,035 --> 00:01:19,079 [gasping] My thermal's busted too. 8 00:01:20,997 --> 00:01:22,874 I should have got snapped in half 9 00:01:22,957 --> 00:01:24,751 and died on the way down, 10 00:01:24,834 --> 00:01:27,712 instead of slowly turning into a meat popsicle. 11 00:01:27,796 --> 00:01:29,464 [vehicle whirring] 12 00:01:29,547 --> 00:01:30,715 Timo? 13 00:01:32,509 --> 00:01:33,927 Timo! 14 00:01:35,553 --> 00:01:37,847 Timo, I'm down here. 15 00:01:39,349 --> 00:01:41,226 Ow. [grunting] 16 00:01:41,893 --> 00:01:43,103 [coughing] Timo. 17 00:01:47,732 --> 00:01:49,192 [echoing] Mickey? 18 00:01:49,400 --> 00:01:50,777 T-- Timo! 19 00:01:51,361 --> 00:01:54,697 -Timo, I'm down here. -Mickey. Whoa. 20 00:01:55,323 --> 00:01:57,492 -You haven't died yet? -[chuckles] 21 00:01:57,575 --> 00:01:59,369 -No. -Hold on. 22 00:01:59,452 --> 00:02:00,537 [groans] 23 00:02:02,747 --> 00:02:03,873 [Timo humming] 24 00:02:03,957 --> 00:02:06,626 [gasping, chuckles] 25 00:02:06,709 --> 00:02:07,877 [Timo gasps] 26 00:02:09,671 --> 00:02:11,214 Oh, shit. 27 00:02:12,173 --> 00:02:14,008 -Your flamethrower's still good. -[chuckles] 28 00:02:14,551 --> 00:02:16,094 Not a single scratch. 29 00:02:17,095 --> 00:02:18,972 It's a good thing I thought to come down here. 30 00:02:19,055 --> 00:02:20,890 Weapons will be happy to see this. 31 00:02:20,974 --> 00:02:22,392 Hey, I'm gonna turn this in, okay? 32 00:02:22,475 --> 00:02:24,310 I can take it. 33 00:02:25,395 --> 00:02:28,189 You're not mad, right? That I'm just taking this? 34 00:02:28,940 --> 00:02:32,735 I mean, it's not looking very good for you, right? 35 00:02:32,819 --> 00:02:37,031 -Also, line only goes this far. -Uh-huh. 36 00:02:38,116 --> 00:02:41,161 Yeah, no, we-- we're cool. 37 00:02:43,413 --> 00:02:45,165 You shouldn't have to take the risk. 38 00:02:46,499 --> 00:02:48,168 [Timo] Yeah, that's what I'm saying. 39 00:02:51,796 --> 00:02:54,174 Plus, they're gonna reprint you back out tomorrow anyway. 40 00:02:56,134 --> 00:02:57,177 Yeah. 41 00:03:00,763 --> 00:03:01,723 Hey, Mickey. 42 00:03:02,640 --> 00:03:03,600 Yeah? 43 00:03:04,726 --> 00:03:06,436 What's it feel like to die? 44 00:03:11,733 --> 00:03:15,195 I'm sure you're used to it by now. Still... [chuckles] 45 00:03:17,030 --> 00:03:18,698 [scoffs] 46 00:03:18,781 --> 00:03:22,577 [winch whirring] 47 00:03:22,660 --> 00:03:24,412 How many times is this? 48 00:03:24,495 --> 00:03:26,206 You're Mickey... 16? 49 00:03:27,707 --> 00:03:30,543 [Mickey 17] 17. Jerk. 50 00:03:31,920 --> 00:03:33,630 18 after this one. 51 00:03:33,713 --> 00:03:36,674 Well, it was nice knowing you, have a nice death. 52 00:03:36,758 --> 00:03:37,967 See you tomorrow. 53 00:03:39,969 --> 00:03:41,387 [creature chittering] 54 00:03:41,471 --> 00:03:42,680 [Mickey 17, VO] Oh, great. 55 00:03:44,307 --> 00:03:46,226 [scoffs] Why not? 56 00:03:47,310 --> 00:03:50,688 [creatures continue chittering] 57 00:03:50,772 --> 00:03:53,191 That's a pretty big one. 58 00:03:54,817 --> 00:03:57,320 Hopefully, I'll just get swallowed in one go. 59 00:03:57,403 --> 00:04:00,573 It's got to be better than slowly freezing to death. 60 00:04:00,657 --> 00:04:02,116 I guess. 61 00:04:02,200 --> 00:04:04,244 [creatures grunting, chirping] 62 00:04:05,245 --> 00:04:07,247 [shrieks, roars] 63 00:04:08,581 --> 00:04:09,916 [roars] 64 00:04:13,336 --> 00:04:17,590 [rumbles] 65 00:04:19,926 --> 00:04:22,011 -[Mickey 17, VO] Or maybe not. -[wet drip] 66 00:04:27,934 --> 00:04:30,270 [whirring] 67 00:04:32,897 --> 00:04:34,023 [thudding] 68 00:04:36,734 --> 00:04:38,611 [Mickey 17, VO] But they just printed me out again 69 00:04:38,695 --> 00:04:40,905 every time I died. 70 00:04:40,989 --> 00:04:44,534 All my data is saved, and I just get a whole new body. 71 00:04:44,993 --> 00:04:48,705 They do all this, kind of, regular uploads of memories 72 00:04:48,788 --> 00:04:51,082 -and my personality traits... -[group laughing] 73 00:04:51,165 --> 00:04:55,336 ...and re-implant it back in my brain. 74 00:04:55,420 --> 00:04:57,630 That's some crazy technology, man. 75 00:04:57,714 --> 00:05:00,675 Let's just say it's-- it's advanced. 76 00:05:00,758 --> 00:05:02,343 It's very advanced. 77 00:05:04,637 --> 00:05:06,764 -[object rattles] -[group cheers] 78 00:05:06,848 --> 00:05:09,475 -[man] Yes. -[machine beeping] 79 00:05:09,559 --> 00:05:11,185 [man 2] Oh, come on, come on. 80 00:05:11,269 --> 00:05:13,563 Wait. Would you just hold on a second? 81 00:05:13,646 --> 00:05:15,606 Just like-- Calm down. Calm down. 82 00:05:15,690 --> 00:05:17,692 Just relax, breathe. That's right, breathe. 83 00:05:17,775 --> 00:05:19,402 -[group] Oh! -[man 1] Yes! 84 00:05:19,652 --> 00:05:20,987 [Mickey 17, VO] The whole body printing 85 00:05:21,070 --> 00:05:24,157 and memory transplanting thing, 86 00:05:24,240 --> 00:05:27,827 to be honest, was so ridiculously ahead of its time, 87 00:05:27,910 --> 00:05:31,456 that it caused so many, like, ethical fights 88 00:05:31,539 --> 00:05:33,541 and religious blah, blah, blah, 89 00:05:33,624 --> 00:05:36,502 that it was actually banned on Earth, 90 00:05:36,586 --> 00:05:40,548 and they only allow it now in outer space for Expendables. 91 00:05:40,631 --> 00:05:42,592 Like me. [chuckles] 92 00:05:42,675 --> 00:05:44,719 So, from the second we left the atmosphere, 93 00:05:44,802 --> 00:05:47,555 they made me work my ass off all the way to this planet. 94 00:05:47,638 --> 00:05:50,058 Gave me one mission after another. 95 00:05:51,059 --> 00:05:56,147 Uh, Tech, what's going on? The extra cable's here already. 96 00:05:56,689 --> 00:05:58,358 [male tech] Um, the thing is, Mickey... 97 00:05:59,817 --> 00:06:01,361 Hey, Medical, you wanna tell him? 98 00:06:02,695 --> 00:06:04,530 Tell me what? 99 00:06:04,614 --> 00:06:06,491 [female tech] Hi, Mickey. How're you doing? 100 00:06:06,574 --> 00:06:09,243 Are you experiencing any vertigo, nausea or dizziness? 101 00:06:10,036 --> 00:06:13,748 Uh, I-I guess I am feeling a little dizzy. 102 00:06:13,831 --> 00:06:16,167 [man] It's only gonna get worse from here, Mickey, 103 00:06:16,250 --> 00:06:18,044 with a nice fever too. 104 00:06:18,127 --> 00:06:19,837 Truth is, you're exposed to 105 00:06:19,921 --> 00:06:21,964 unthinkable levels of radiation right now, 106 00:06:22,048 --> 00:06:23,758 which is why we sent you out in the first place. 107 00:06:23,841 --> 00:06:25,593 Okay. 108 00:06:25,676 --> 00:06:26,844 [man] If you could give us a full 109 00:06:26,928 --> 00:06:28,679 description of your symptoms. 110 00:06:28,763 --> 00:06:30,848 So, a couple things I wanna go through 111 00:06:30,932 --> 00:06:33,434 on our cosmic radiation checklist first. 112 00:06:33,518 --> 00:06:36,604 How long until your skin starts to burn? 113 00:06:36,687 --> 00:06:39,649 Then, how long until you go blind? 114 00:06:39,732 --> 00:06:41,984 And of course, how long until you die? 115 00:06:42,068 --> 00:06:45,363 That's the real nut we're after. 116 00:06:48,157 --> 00:06:49,659 [Mickey 17, VO] There was this one time 117 00:06:49,742 --> 00:06:51,411 in my fourth grade science class, 118 00:06:51,494 --> 00:06:54,038 I messed with a lab frog. 119 00:06:54,872 --> 00:06:57,542 I just figured this all must be my punishment. 120 00:06:59,127 --> 00:07:01,212 [man] Mickey, take off your glove, 121 00:07:01,295 --> 00:07:03,756 so I can see what's happening under your space suit. 122 00:07:08,761 --> 00:07:12,432 -[grunting] -[air hisses] 123 00:07:14,892 --> 00:07:18,271 Oh! Oh! Wow! Did you see that? 124 00:07:18,354 --> 00:07:21,566 [inaudible] 125 00:07:29,365 --> 00:07:32,660 [printer whirring, rattling] 126 00:07:36,205 --> 00:07:41,002 [shallow breathing] 127 00:07:46,090 --> 00:07:47,758 Good morning. 128 00:07:47,842 --> 00:07:50,636 -Good morning. -Keep yourself hydrated, Mickey. 129 00:07:50,720 --> 00:07:52,680 You'll start to feel extremely parched. 130 00:07:52,763 --> 00:07:54,932 Arkady, I think the dose was too high. 131 00:07:55,016 --> 00:07:57,643 Who cares, Dorothy? He's gonna be dead in ten minutes. 132 00:07:57,727 --> 00:07:59,353 Just focus on getting all the blood samples. 133 00:07:59,437 --> 00:08:00,646 He's gonna bleed through his eyes, 134 00:08:00,730 --> 00:08:02,190 nose, mouth, ears, and rectum. 135 00:08:03,065 --> 00:08:06,736 Make sure to collect separate samples from every hole. Okay? 136 00:08:06,819 --> 00:08:09,197 And keep the memory upload going at the same time. 137 00:08:09,280 --> 00:08:10,656 [computer whirs] 138 00:08:11,532 --> 00:08:13,784 This Mickey's special, you know that, right? 139 00:08:13,868 --> 00:08:16,871 Out of all the Mickeys, you will have the shortest lifespan. 140 00:08:17,705 --> 00:08:21,459 -I heard. Ten minutes. -Well-- 141 00:08:22,251 --> 00:08:25,880 Actually, good news, it's more like 15. [chuckles] 142 00:08:25,963 --> 00:08:29,008 -Much better, isn't it? -[chuckles] 143 00:08:29,091 --> 00:08:30,676 [Mickey 17, VO] I would have been filthy rich by now 144 00:08:30,760 --> 00:08:32,803 with life insurance, except... 145 00:08:32,887 --> 00:08:36,140 [chuckles] ...obviously, Expendables are uninsurable. 146 00:08:36,224 --> 00:08:40,478 There's no workers' comp, no unions, no pension benefits. 147 00:08:41,020 --> 00:08:42,813 Now, I wouldn't be surprised 148 00:08:42,897 --> 00:08:44,899 if you were thinking at this point, 149 00:08:44,982 --> 00:08:47,485 "Well then, why-- why did you do this to yourself?" 150 00:08:48,027 --> 00:08:51,155 Well, because I had a friend who told me 151 00:08:51,239 --> 00:08:55,535 that one day macarons would sell better than burgers. 152 00:08:57,286 --> 00:09:00,414 And because I trusted this shitty friend, 153 00:09:00,498 --> 00:09:02,500 and I got an enormous loan 154 00:09:02,583 --> 00:09:06,754 from a wonderful gentleman to open a macaron store. 155 00:09:06,837 --> 00:09:08,589 -[gasping] -[train horn in distance] 156 00:09:10,299 --> 00:09:13,344 [both grunting] 157 00:09:13,427 --> 00:09:15,555 [straining] 158 00:09:17,890 --> 00:09:21,185 -[beeping] -[Mickey] Oh, shit. 159 00:09:21,269 --> 00:09:25,231 [both gasping] 160 00:09:26,774 --> 00:09:30,945 -[beeping] -[electricity zaps] 161 00:09:31,445 --> 00:09:33,447 -[beeping] -[grunting] 162 00:09:33,531 --> 00:09:35,324 [yelps, grunts] 163 00:09:39,704 --> 00:09:41,581 -[grunting] -All right, all right, 164 00:09:41,664 --> 00:09:43,249 calm down. 165 00:09:43,708 --> 00:09:45,793 I'm well aware that you have four weeks left. 166 00:09:45,876 --> 00:09:47,962 Just think of this as a little field trip. 167 00:09:48,087 --> 00:09:50,047 A taste of what may unfold 168 00:09:50,131 --> 00:09:52,383 should you fail to reimburse us in a timely manner. 169 00:09:52,466 --> 00:09:55,803 Besides, you two have a lot of time on your hands, 170 00:09:55,886 --> 00:09:59,223 with your little macaron shop gone under. 171 00:09:59,307 --> 00:10:02,310 This is quite a show you got on here for me, quite a show. 172 00:10:02,393 --> 00:10:04,270 The message is clear, I hear you. I hear it loud and clear, 173 00:10:04,353 --> 00:10:05,688 "I'm late. I'm late. The money is late." 174 00:10:05,771 --> 00:10:08,065 It's coming. Two people behind... 175 00:10:08,149 --> 00:10:11,527 [Mickey 17, VO] Darius Blank. A name I wish I'd never heard. 176 00:10:11,611 --> 00:10:15,156 Mr. Blank isn't all that concerned with money. 177 00:10:15,239 --> 00:10:16,949 He has plenty. 178 00:10:17,033 --> 00:10:19,452 This building's just one of his many assets. 179 00:10:20,244 --> 00:10:22,455 Watching his delinquent borrowers die, 180 00:10:22,538 --> 00:10:24,540 savoring the details of death... 181 00:10:24,624 --> 00:10:27,084 that, he truly enjoys. 182 00:10:27,168 --> 00:10:29,170 The message is clear. You can stop now. We can stop, you know? 183 00:10:29,253 --> 00:10:31,005 It's-- It's... I hear you. 184 00:10:31,088 --> 00:10:33,466 You know, two weeks, two weeks is all it takes. 185 00:10:33,549 --> 00:10:35,718 All it takes now. A-A-And more is coming, 186 00:10:35,801 --> 00:10:37,219 there's more coming, more money is... 187 00:10:37,303 --> 00:10:39,221 -[revving] -More money is, is, is... 188 00:10:39,305 --> 00:10:41,182 [saw continues revving] 189 00:10:45,019 --> 00:10:47,772 [screams] 190 00:10:47,855 --> 00:10:49,357 We caught that gentleman four days ago 191 00:10:49,440 --> 00:10:51,651 in Ulaanbaatar, Mongolia. 192 00:10:51,734 --> 00:10:52,985 Looks expensive. 193 00:10:54,528 --> 00:10:57,823 Rest assured, anyone who misses the deadline, 194 00:10:57,907 --> 00:11:00,201 we chase them to the ends of the Earth. 195 00:11:01,369 --> 00:11:04,455 [Mickey 17, VO] So we decided to get off of Earth. 196 00:11:04,538 --> 00:11:09,919 Nothing was working out, and I got no family relying on me. 197 00:11:10,002 --> 00:11:12,088 So, I applied to the colony expedition, 198 00:11:12,171 --> 00:11:13,506 but there's, like, a million other people 199 00:11:13,589 --> 00:11:15,466 with the same idea. 200 00:11:15,549 --> 00:11:16,967 Seems like the whole of this rotten planet 201 00:11:17,051 --> 00:11:18,928 was running away from something. 202 00:11:19,011 --> 00:11:21,055 I guess everybody's got money problems. 203 00:11:21,138 --> 00:11:23,432 But anyway, we had to get on this ship, 204 00:11:23,516 --> 00:11:25,267 because it was the last one of the season. 205 00:11:25,351 --> 00:11:27,228 [switch clicks] 206 00:11:27,311 --> 00:11:29,313 Waves upon waves of people desperate to leave Earth. 207 00:11:29,397 --> 00:11:32,775 It's clear anti-migrationists are talking to a brick wall 208 00:11:32,858 --> 00:11:35,152 when they insist on fixing up the Earth, 209 00:11:35,236 --> 00:11:39,490 instead of risking lives by migrating to another planet. 210 00:11:39,573 --> 00:11:42,118 It feels like these passionate applicants 211 00:11:42,201 --> 00:11:44,286 are already off in space. 212 00:11:44,370 --> 00:11:46,580 More importantly, this is the expedition 213 00:11:46,664 --> 00:11:49,542 led by former congressman, Kenneth Marshall, 214 00:11:49,625 --> 00:11:52,503 who lost his last two elections. 215 00:11:52,586 --> 00:11:54,505 Is this failed politician 216 00:11:54,588 --> 00:11:57,925 now trying to establish a kingdom beyond the stars? 217 00:11:58,008 --> 00:12:00,553 Is it his fanatical supporters 218 00:12:00,636 --> 00:12:02,555 who won him a generous sponsorship 219 00:12:02,638 --> 00:12:06,100 from a particular religious organization and corporation? 220 00:12:06,183 --> 00:12:08,602 So many questions left unanswered. 221 00:12:08,686 --> 00:12:10,354 Let's go and talk to the crowd. 222 00:12:10,438 --> 00:12:13,399 Excuse me, are you a Kenneth Marshall supporter? 223 00:12:13,482 --> 00:12:15,359 I am. I am, big time. 224 00:12:15,443 --> 00:12:16,986 I am a full-on supporter. 225 00:12:17,069 --> 00:12:19,113 I basically am the one and only. 226 00:12:19,196 --> 00:12:21,073 Are you from M-Marshall's official channel? 227 00:12:21,157 --> 00:12:22,950 -I'm from EC 20-- -No way. 228 00:12:23,033 --> 00:12:24,869 So Marshall's watching this right now? 229 00:12:24,952 --> 00:12:26,328 -Oh, my God! -You need to pick me. 230 00:12:26,412 --> 00:12:28,748 I swear, please pick me. 231 00:12:29,039 --> 00:12:31,375 [woman] You need people young and healthy for the expedition. 232 00:12:31,459 --> 00:12:33,043 [announcer] Ladies and gentlemen, 233 00:12:33,127 --> 00:12:35,129 we have another mild sandstorm today. 234 00:12:35,212 --> 00:12:37,798 Access is now restricted to gate three. 235 00:12:37,882 --> 00:12:40,843 Please visit our stand for discounted goggles and masks. 236 00:12:40,926 --> 00:12:44,346 Additional five percent off with Marshall Pay, as always. 237 00:12:44,430 --> 00:12:46,766 The other expeditions wouldn't take me, 238 00:12:46,849 --> 00:12:48,476 but they're wrong, I promise. 239 00:12:48,559 --> 00:12:50,227 I can fix toilets. I make gingerbread. 240 00:12:50,311 --> 00:12:52,188 You gotta take me, give me a shot. 241 00:12:52,271 --> 00:12:53,814 [woman] Take us to the clean star, Marshall and Ylfa. 242 00:12:53,898 --> 00:12:55,357 Take me with you! 243 00:12:55,441 --> 00:12:59,111 [storm rumbles] 244 00:13:01,655 --> 00:13:03,365 Expendable. 245 00:13:04,116 --> 00:13:05,785 You're applying to be an Expendable? 246 00:13:06,410 --> 00:13:07,787 Seriously? 247 00:13:09,497 --> 00:13:11,207 You read through the whole application? 248 00:13:12,458 --> 00:13:14,877 [exhales] Yeah. [sighs] 249 00:13:14,960 --> 00:13:16,962 [Mickey 17, VO] I should have read through it. 250 00:13:17,213 --> 00:13:19,256 I mean, I didn't have too much of a choice. 251 00:13:19,340 --> 00:13:22,885 I don't have any bona fide certifications. 252 00:13:23,761 --> 00:13:25,846 I don't really have any skills whatsoever. 253 00:13:28,265 --> 00:13:30,893 Then I find out Timo's already called dibs 254 00:13:30,976 --> 00:13:34,146 on a position for himself, as a flitter pilot. 255 00:13:34,230 --> 00:13:35,689 He only just got his learner's permit 256 00:13:35,773 --> 00:13:37,024 a couple of weeks before. 257 00:13:38,901 --> 00:13:41,779 No idea what he had to come up with to pull that off, 258 00:13:41,862 --> 00:13:43,280 but you gotta give it to him. 259 00:13:44,532 --> 00:13:47,409 -Excuse me. -[chain saw revving] 260 00:13:47,493 --> 00:13:50,663 Is there, like, some construction going on? 261 00:13:50,746 --> 00:13:52,206 Sorry, what? 262 00:13:52,289 --> 00:13:53,958 You don't hear like a... 263 00:13:55,501 --> 00:13:57,503 ...like a ch-chain saw? 264 00:13:58,337 --> 00:14:00,798 Uh, no. 265 00:14:01,632 --> 00:14:03,509 [Mickey 17, VO] I wanted to get the hell outta there. 266 00:14:03,592 --> 00:14:06,303 Somewhere where the sound couldn't follow me. 267 00:14:07,221 --> 00:14:08,848 Far out into space. 268 00:14:11,058 --> 00:14:12,601 You read through the paperwork? 269 00:14:13,102 --> 00:14:14,186 Yes. 270 00:14:14,270 --> 00:14:15,980 You read it, so you know, right? 271 00:14:16,063 --> 00:14:18,649 This is gonna be a pretty extreme job. 272 00:14:18,732 --> 00:14:21,235 But it's also gonna be fun. 273 00:14:21,819 --> 00:14:23,779 I'll explain all the details. 274 00:14:23,863 --> 00:14:26,907 [Mickey 17, VO] I got so distracted by that smell, uh, 275 00:14:26,991 --> 00:14:29,702 the smell of this woman's hair. 276 00:14:29,785 --> 00:14:31,287 It was like it brought back 277 00:14:31,370 --> 00:14:33,747 some far away memory, or something. 278 00:14:34,415 --> 00:14:37,459 That giant tank downstairs is called a cycler. 279 00:14:37,543 --> 00:14:41,046 It takes organic waste produced in the spaceship, 280 00:14:41,130 --> 00:14:44,049 apple peels, chicken bones, rotten eggs, 281 00:14:44,133 --> 00:14:46,635 dead bodies, human waste, you name it... 282 00:14:46,719 --> 00:14:50,055 then it combines, refines, and recycles them 283 00:14:50,139 --> 00:14:54,101 and sends a portion to this printer. 284 00:14:54,184 --> 00:14:56,687 Raw materials for a human body. 285 00:14:57,354 --> 00:14:59,356 Once you die, and the Committee approves, 286 00:14:59,440 --> 00:15:02,234 it'll print a new version of your body within 20 hours. 287 00:15:04,153 --> 00:15:07,197 Take your clothes off, change into this. 288 00:15:08,616 --> 00:15:10,576 [Mickey 17, VO] I couldn't even hear anything she was saying. 289 00:15:10,659 --> 00:15:15,080 It was like all of my senses were focused on my nose. 290 00:15:15,998 --> 00:15:20,336 Like, real dรฉjร  vu, but for a smell. 291 00:15:21,295 --> 00:15:24,590 We're going to do a full scan of your biodata. 292 00:15:24,673 --> 00:15:27,468 That means you'll be reprinted exactly as you are right now. 293 00:15:28,052 --> 00:15:29,261 Forever. 294 00:15:30,262 --> 00:15:32,973 I better pop this. 295 00:15:33,057 --> 00:15:34,892 Otherwise, it will be there every time. 296 00:15:38,687 --> 00:15:40,105 [Mickey 17, VO] Well, I'm glad she didn't know 297 00:15:40,189 --> 00:15:41,482 about the one on my butt. 298 00:15:44,151 --> 00:15:46,487 [beeps] 299 00:15:46,570 --> 00:15:48,572 [Mickey 17, VO] So, after she does the body scan, 300 00:15:48,656 --> 00:15:50,574 she uploaded my memories. 301 00:15:50,658 --> 00:15:53,410 Called it a "personality backup." 302 00:15:53,494 --> 00:15:55,746 And I gotta do this once a week, 303 00:15:55,829 --> 00:15:58,248 so I don't have any big gaps every time they print me out. 304 00:15:58,415 --> 00:16:00,250 [red haired woman] In the past, you would have needed 305 00:16:00,334 --> 00:16:02,795 a hard drive the size of a commercial refrigerator 306 00:16:02,878 --> 00:16:04,505 to copy an adult brain. 307 00:16:04,588 --> 00:16:07,299 Now, this little brick. Clever, right? 308 00:16:09,176 --> 00:16:10,678 [Mickey 17, VO] So, I was injected with some 309 00:16:10,761 --> 00:16:12,429 special solution. 310 00:16:12,513 --> 00:16:15,099 It brought back a flood of old memories. 311 00:16:15,975 --> 00:16:18,227 Too many memories. 312 00:16:22,356 --> 00:16:24,566 We were heading home from the supermarket. 313 00:16:24,650 --> 00:16:27,319 I asked to sit in the front seat. 314 00:16:27,861 --> 00:16:29,405 I said, "I'm big enough." 315 00:16:29,488 --> 00:16:31,991 And that's when I saw the red button. 316 00:16:32,408 --> 00:16:34,618 I just pressed it and she crashed. 317 00:16:35,285 --> 00:16:40,833 [sobbing] 318 00:17:07,693 --> 00:17:11,030 Put it to your head and pull the trigger. 319 00:17:11,572 --> 00:17:13,907 This is the final requirement to become an Expendable. 320 00:17:13,991 --> 00:17:15,659 [gasping] 321 00:17:15,743 --> 00:17:17,244 Prove to me you have faith in the system. 322 00:17:19,329 --> 00:17:21,373 From now on, you need to get used to dying. 323 00:17:22,082 --> 00:17:23,417 This is your job. 324 00:17:23,500 --> 00:17:25,669 [wincing] 325 00:17:28,672 --> 00:17:30,924 [grunting] 326 00:17:31,008 --> 00:17:32,593 -[hammer clicks] -[fire roars] 327 00:17:46,899 --> 00:17:48,984 [Mickey 17, VO] I began the four-and-a-half year journey 328 00:17:49,068 --> 00:17:50,194 as Mickey 1. 329 00:17:53,906 --> 00:17:56,617 When you're stuck in a spaceship for that long, 330 00:17:56,909 --> 00:17:59,787 food is everything. 331 00:18:00,746 --> 00:18:02,706 -[alarm blares] -[male voice] Warning, Mickey 1. 332 00:18:02,790 --> 00:18:06,043 Seven calories over the current ration allocation. 333 00:18:18,138 --> 00:18:20,766 [Mickey 17, VO] On that first day in the cafeteria, 334 00:18:20,849 --> 00:18:24,061 I think I might have started thinking, 335 00:18:24,144 --> 00:18:26,563 "What have I done?" a little. 336 00:18:26,647 --> 00:18:29,775 The whole room was full of people eating this crappy food, 337 00:18:29,858 --> 00:18:33,529 and there's total silence, like, you could hear a pin drop. 338 00:18:33,612 --> 00:18:38,659 Until, Kenneth Marshall and his wife, Ylfa, walk in. 339 00:18:38,742 --> 00:18:40,702 [cheers and applause] 340 00:18:40,786 --> 00:18:44,039 And a whole bunch of people just started going nuts. 341 00:18:44,123 --> 00:18:48,127 -[cheering] -[scattered praise] 342 00:18:55,050 --> 00:18:56,468 [Mickey 17, VO] I was thinking, 343 00:18:56,552 --> 00:18:57,970 "What the hell am I doing here?" 344 00:18:58,053 --> 00:19:02,057 [cheers and applause continues] 345 00:19:03,100 --> 00:19:04,977 [Mickey 17, VO] But that's when I saw her. 346 00:19:05,978 --> 00:19:07,396 Nasha. 347 00:19:08,689 --> 00:19:11,108 [cheering continues muffled] 348 00:19:11,191 --> 00:19:12,693 [Mickey 17, VO] That was the first time I saw Nasha Barridge. 349 00:19:16,697 --> 00:19:19,324 On day one in this long journey. 350 00:19:19,408 --> 00:19:21,410 [mouths words] 351 00:19:22,035 --> 00:19:25,497 [cheers and applause] 352 00:19:33,881 --> 00:19:36,216 [inaudible speech] 353 00:19:39,720 --> 00:19:41,722 [inaudible speech] 354 00:20:09,791 --> 00:20:11,877 [cheering continues] 355 00:20:11,960 --> 00:20:14,671 Speech! Speech! Speech! Speech! 356 00:20:16,924 --> 00:20:18,967 All right, enough. Enough. 357 00:20:20,719 --> 00:20:24,181 Keep that up for one minute and you waste five calories. 358 00:20:24,264 --> 00:20:26,600 That's two percent of the precious meal 359 00:20:26,683 --> 00:20:28,268 you're eating right now. 360 00:20:28,518 --> 00:20:30,896 As you know, our number one priority 361 00:20:30,979 --> 00:20:34,816 is to conserve food resources until our arrival at Niflheim, 362 00:20:34,900 --> 00:20:37,277 so that we maximize our survival rate. 363 00:20:37,361 --> 00:20:38,987 So, listen up. 364 00:20:39,446 --> 00:20:41,865 Sexual intercourse, for example. 365 00:20:41,949 --> 00:20:43,575 -Each... -Session. 366 00:20:43,659 --> 00:20:46,787 ...session consumes a whopping 100 calories. 367 00:20:46,870 --> 00:20:48,622 -At least. -At least. 368 00:20:48,705 --> 00:20:51,124 Depending on the participants, 369 00:20:51,208 --> 00:20:53,585 duration times friction equals... 370 00:20:53,669 --> 00:20:56,171 The point is, Kenneth is talking to the Committee 371 00:20:56,255 --> 00:20:58,799 about banning all sexual activity on the ship. 372 00:20:58,882 --> 00:21:00,467 [woman] What? 373 00:21:00,550 --> 00:21:01,260 Well, I don't have a problem with that. 374 00:21:02,678 --> 00:21:05,097 [exhales] 375 00:21:08,725 --> 00:21:11,144 Darling, are you sure this is the right time to bring that up? 376 00:21:11,228 --> 00:21:13,605 Honey, I'm sorry. I was just trying to help you. 377 00:21:16,316 --> 00:21:18,360 No. It's okay. 378 00:21:18,443 --> 00:21:21,363 Am I doing okay? Should I go harder? 379 00:21:21,446 --> 00:21:23,657 -Yes! Yes, go hard. -All right. 380 00:21:23,740 --> 00:21:25,492 [inhales] 381 00:21:25,575 --> 00:21:27,869 Fellow pioneers, 382 00:21:27,953 --> 00:21:30,038 once we've arrived in Niflheim 383 00:21:30,122 --> 00:21:32,207 and we've secured our food production, 384 00:21:32,291 --> 00:21:34,334 we will launch the greatest 385 00:21:34,418 --> 00:21:37,754 sex encouragement campaign in history. 386 00:21:37,838 --> 00:21:40,132 [cheering roars] 387 00:21:40,215 --> 00:21:42,759 [Nasha laughs] 388 00:21:42,843 --> 00:21:47,806 You will spread your seed across the planet. 389 00:21:47,889 --> 00:21:51,018 -[gasping] -[cheering echoes] 390 00:21:51,435 --> 00:21:54,813 First we survive! Then we thrive! 391 00:21:54,896 --> 00:21:57,357 Then we go forth and multiply! 392 00:21:57,607 --> 00:21:59,318 Propagate the species! 393 00:21:59,401 --> 00:22:01,987 We shall infest the land! 394 00:22:02,070 --> 00:22:05,907 [cheering] Marshall! Marshall! Marshall! 395 00:22:06,825 --> 00:22:08,910 [Mickey 17, VO] And so we started infesting. 396 00:22:08,994 --> 00:22:11,371 [chuckles] With love. 397 00:22:11,455 --> 00:22:13,749 [murmuring] 398 00:22:14,458 --> 00:22:16,877 [chuckling] 399 00:22:18,462 --> 00:22:21,214 And then, unfortunately, this is... 400 00:22:21,298 --> 00:22:22,591 [Nasha] Yeah. And now do this bit. 401 00:22:22,674 --> 00:22:24,509 [Mickey] Ooh. 402 00:22:24,593 --> 00:22:26,803 -[Mickey] Oh, yeah. -Come on, it's not that big. 403 00:22:26,887 --> 00:22:30,599 [laughing] 404 00:22:30,682 --> 00:22:31,975 [Nasha] I'm sorry. 405 00:22:34,686 --> 00:22:37,314 [Mickey 17, VO] Those four years would have felt like 40 406 00:22:37,397 --> 00:22:39,733 -if it weren't for Nasha. -[giggles] 407 00:22:39,816 --> 00:22:41,651 She stayed with me in the best of times... 408 00:22:41,735 --> 00:22:43,945 [beeping] 409 00:22:44,029 --> 00:22:46,490 ...and kept by my side in the worst of times. 410 00:22:50,202 --> 00:22:52,496 [breathing shakily] 411 00:22:55,207 --> 00:22:56,625 [Mickey 17, VO] Not everyone gets lucky enough 412 00:22:56,708 --> 00:22:58,377 to find a soulmate like this. 413 00:22:58,460 --> 00:22:59,961 None of this would have happened 414 00:23:00,045 --> 00:23:01,963 if I'd never boarded this spaceship, 415 00:23:02,047 --> 00:23:04,674 so all hail the great loan shark, Darius Blank. 416 00:23:04,758 --> 00:23:06,051 Thanks, Darius. 417 00:23:06,843 --> 00:23:08,970 But it wasn't like I was slacking, though. 418 00:23:09,054 --> 00:23:11,723 I was super busy every day, taking care of Nasha, 419 00:23:11,807 --> 00:23:14,810 and she's an all-in-one elite agent. 420 00:23:15,811 --> 00:23:17,938 And it's not easy supporting someone 421 00:23:18,021 --> 00:23:21,441 who's a soldier, a police officer, and a firefighter. 422 00:23:21,525 --> 00:23:24,611 But what she sees in me, I got no idea. 423 00:23:24,694 --> 00:23:26,488 I'm just grateful. 424 00:23:27,489 --> 00:23:29,241 But as soon as I step out the door, 425 00:23:29,324 --> 00:23:32,077 the ship was filled with mostly... dickheads. 426 00:23:32,160 --> 00:23:33,537 Hey! Mickey, right? 427 00:23:35,247 --> 00:23:37,582 [scoffs] Can we just ask... 428 00:23:38,375 --> 00:23:42,254 Well... what's it like to die? 429 00:23:42,879 --> 00:23:45,465 You know, when you're reprinted? 430 00:23:45,549 --> 00:23:47,551 Yeah, how does that feel? 431 00:23:48,301 --> 00:23:50,303 Come on, just tell us. We really want to know. 432 00:23:50,387 --> 00:23:52,097 [Mickey 17, VO] Imagine spending years, 433 00:23:52,180 --> 00:23:53,181 elbow-to-elbow with these bozos. 434 00:23:53,265 --> 00:23:55,100 He won't tell us. 435 00:23:55,183 --> 00:23:56,977 It was enough to push anyone over the edge. 436 00:23:57,060 --> 00:23:58,228 -"You'd have to kill me first!" -"Over my dead body!" 437 00:23:58,311 --> 00:24:00,230 Sometimes even Nasha, 438 00:24:00,313 --> 00:24:01,898 -who is a model citizen... -Over your dead body? 439 00:24:01,982 --> 00:24:03,400 ...would have to step in and remind us... 440 00:24:03,483 --> 00:24:05,318 Over your dead body? 441 00:24:05,402 --> 00:24:06,319 ...that we were all one big happy family. 442 00:24:06,403 --> 00:24:08,238 Where do you think you're going? 443 00:24:08,321 --> 00:24:09,739 [Mickey 17, VO] There to help one another. 444 00:24:09,823 --> 00:24:11,491 There to have each other's backs. 445 00:24:11,575 --> 00:24:12,784 A tight-knit harmonious community. 446 00:24:12,868 --> 00:24:14,119 What do you say? 447 00:24:14,911 --> 00:24:16,329 [announcer] And the Committee has reduced 448 00:24:16,413 --> 00:24:18,331 Mickey 9's rations by half 449 00:24:18,415 --> 00:24:20,459 and assigned him to manual cycler cleaning 450 00:24:20,542 --> 00:24:22,627 until further notice. 451 00:24:22,919 --> 00:24:24,463 [man] Congrats, man! 452 00:24:25,130 --> 00:24:26,673 Hey, Mickey. 453 00:24:27,424 --> 00:24:29,301 You must be hungry. Have some more. 454 00:24:30,260 --> 00:24:32,804 Uh, thanks, Kai. Um-- 455 00:24:34,598 --> 00:24:36,183 Do you change your shampoo? 456 00:24:36,266 --> 00:24:38,185 [Nasha] Shampoo? 457 00:24:38,268 --> 00:24:40,061 There's only one shampoo in this entire spaceship. 458 00:24:40,145 --> 00:24:41,730 -Thank you. -[Timo] Okay. 459 00:24:42,814 --> 00:24:44,608 [Mickey 17, VO] It was a very long trip 460 00:24:44,691 --> 00:24:47,694 -in a beautiful community. -Hi. 461 00:24:47,777 --> 00:24:53,825 But, uh, Nasha was obviously my one and only, you know. 462 00:24:55,327 --> 00:24:56,495 For real. 463 00:24:59,664 --> 00:25:04,044 And as for my one and only job, I was proud of it. 464 00:25:04,127 --> 00:25:05,712 [printer warbles] 465 00:25:05,795 --> 00:25:07,547 Felt like I was part of the team. 466 00:25:09,966 --> 00:25:11,801 Matthew! Matthew! 467 00:25:12,844 --> 00:25:15,514 -I'm on the last level! [groans] -Come on, hurry up! 468 00:25:17,057 --> 00:25:18,475 [groans] Quickly! 469 00:25:20,810 --> 00:25:22,896 [Marshall] My brother travelers... 470 00:25:22,979 --> 00:25:24,898 -[Ylfa] And sisters. -[Marshall] And sisters. 471 00:25:24,981 --> 00:25:26,942 It is long that we have come, 472 00:25:27,025 --> 00:25:29,653 four years together in this ship. 473 00:25:29,736 --> 00:25:33,740 And I, we, love you like our very own family. 474 00:25:33,823 --> 00:25:35,951 And here we are, 475 00:25:36,034 --> 00:25:41,373 right below us awaits our very own planet of purity. 476 00:25:41,456 --> 00:25:44,543 [coughing heavily] 477 00:25:44,626 --> 00:25:47,420 What the fuck is wrong with him? He's so annoying. 478 00:25:48,713 --> 00:25:50,799 Maybe he has the flu or something? 479 00:25:51,299 --> 00:25:54,636 Like a virgin vanilla ice cream. 480 00:25:54,719 --> 00:25:57,305 Touched for the very first time. 481 00:25:58,348 --> 00:26:00,642 It's gonna be really cold. 482 00:26:00,725 --> 00:26:03,311 Whoever's going down there first is gonna freeze to death. 483 00:26:05,313 --> 00:26:08,817 [Arkady] That's it, Mickey. Deep breaths. Fill your lungs. 484 00:26:08,900 --> 00:26:11,278 Imagine there's an unknown virus in the air 485 00:26:11,361 --> 00:26:13,071 and you're sucking in 486 00:26:13,154 --> 00:26:14,823 every single microscopic particle floating around. 487 00:26:14,906 --> 00:26:20,328 All the viruses fill every alveoli. 488 00:26:20,412 --> 00:26:22,956 -[inhales] -[inhales, exhales] 489 00:26:23,039 --> 00:26:24,624 -So good! -[all exhale] 490 00:26:24,708 --> 00:26:25,875 [vomits] 491 00:26:25,959 --> 00:26:28,670 [Matthew] So good! Brilliant. 492 00:26:29,087 --> 00:26:31,548 [Mickey 17, VO] There really was an unknown virus in the air. 493 00:26:32,382 --> 00:26:33,800 A lethal one. 494 00:26:37,345 --> 00:26:38,805 [printer thudding, whirring] 495 00:26:53,069 --> 00:26:54,821 [all groaning] 496 00:26:59,784 --> 00:27:02,245 [grunting] 497 00:27:05,540 --> 00:27:07,584 [groans] 498 00:27:10,253 --> 00:27:12,631 [groans, sighs] 499 00:27:16,092 --> 00:27:20,055 [printer warbles] 500 00:27:25,685 --> 00:27:27,979 Dorothy! Dorothy! 501 00:27:33,652 --> 00:27:35,779 Oh, wait. He's alive. 502 00:27:36,863 --> 00:27:38,073 [soldier] So fucking what? 503 00:27:38,198 --> 00:27:39,658 I'm fine. 504 00:27:42,494 --> 00:27:44,204 Thank you. 505 00:27:46,623 --> 00:27:48,917 [Mickey 17, VO] In the end, thanks to the lab rats, 506 00:27:49,000 --> 00:27:53,088 Mickey 12, 13, 14, 15 and 16, 507 00:27:53,171 --> 00:27:56,716 getting stabbed, gassed, dumped and burned, we got the vaccine. 508 00:27:56,966 --> 00:27:59,177 My great gift to mankind. 509 00:28:00,011 --> 00:28:02,931 And so, we didn't need oxygen masks, 510 00:28:03,014 --> 00:28:05,266 and we could see our breath as much as we wanted. 511 00:28:05,767 --> 00:28:08,436 Look at that, Jennifer. Ridiculous. 512 00:28:08,520 --> 00:28:10,313 I can't believe we still live in that thing. 513 00:28:10,397 --> 00:28:12,023 [Jennifer] I know, right? 514 00:28:12,107 --> 00:28:14,067 Landfall was ages ago, and we're still eating 515 00:28:14,150 --> 00:28:16,736 the same crappy in-flight TV dinner. 516 00:28:16,820 --> 00:28:18,863 [Kai chuckles] 517 00:28:18,947 --> 00:28:21,950 Precisely why we ought to build residential complexes. 518 00:28:22,033 --> 00:28:24,119 You know, grow crops as soon as possible. 519 00:28:24,202 --> 00:28:25,745 -[Jennifer] Yeah, sure. -You know, spread the seed, 520 00:28:25,829 --> 00:28:28,373 infest the land, propagate the species. 521 00:28:28,456 --> 00:28:29,708 [women chuckle] 522 00:28:31,584 --> 00:28:32,752 [Mickey 17] It's freezing. 523 00:28:50,353 --> 00:28:52,480 Whoa. Look at that color. 524 00:28:52,564 --> 00:28:53,857 -Yeah. -It's beautiful-- 525 00:28:53,940 --> 00:28:58,820 -[groans] -[women laugh] 526 00:28:58,903 --> 00:29:01,906 [soldier] He's such a klutz. You should learn some breakfall moves. 527 00:29:01,990 --> 00:29:03,491 -[Jennifer] You okay? -[Mickey 17] Yeah, I'm fine. 528 00:29:03,575 --> 00:29:04,868 [soldier] Come on. 529 00:29:06,578 --> 00:29:08,329 [chirping] 530 00:29:08,413 --> 00:29:10,206 [Mickey 17] What's breakfall? 531 00:29:10,290 --> 00:29:12,208 [soldier] Look at Kai. Textbook perfect breakfall. 532 00:29:12,292 --> 00:29:13,752 -[Mickey] Yeah? -[Jennifer] Shut up. 533 00:29:22,635 --> 00:29:25,388 Kai. What is it? 534 00:29:27,182 --> 00:29:28,725 [chirps] 535 00:29:28,808 --> 00:29:31,060 [soldier] Oh, God! What is that? 536 00:29:31,144 --> 00:29:33,980 -[Jennifer] Oh, my God! -[creature chirps] 537 00:29:34,063 --> 00:29:35,690 [Kai screams] Get it off! Get it off! 538 00:29:35,774 --> 00:29:37,400 -[soldier] Mickey! -[machine gun fire] 539 00:29:37,484 --> 00:29:39,652 [creature chirps] 540 00:29:39,736 --> 00:29:42,238 [Jennifer] What the fuck, man? What the fuck? What the fuck? 541 00:29:42,322 --> 00:29:44,032 [Mickey 17, VO] What was that? What the heck was that? 542 00:29:44,115 --> 00:29:45,533 [Kai] I don't know, but there are more in the hole. 543 00:29:45,617 --> 00:29:47,619 [chitters echoing] 544 00:29:47,702 --> 00:29:49,078 -[Mickey 17] What-- -Let's get the fuck out of here. 545 00:29:49,954 --> 00:29:51,206 [soldier] Come on, Mickey, let's go! 546 00:29:51,915 --> 00:29:54,417 [growls] Go, go, go. Move! Move! 547 00:29:54,667 --> 00:29:56,753 [chirping, chittering] 548 00:29:57,378 --> 00:29:58,546 [coos] 549 00:29:59,506 --> 00:30:00,548 [machine gun fire] 550 00:30:01,716 --> 00:30:04,260 -[loud rumbling] -Jennifer! 551 00:30:04,344 --> 00:30:07,472 [rocks rumbling] 552 00:30:07,764 --> 00:30:08,932 Thank you. 553 00:30:09,140 --> 00:30:10,767 [computer beeps] 554 00:30:10,850 --> 00:30:12,811 Mickey. Mickey, it's Marshall. 555 00:30:14,229 --> 00:30:17,315 You fucking useless little asshole! 556 00:30:17,398 --> 00:30:19,025 You're an Expendable! 557 00:30:19,108 --> 00:30:21,486 You're here to be expended, damn it! 558 00:30:21,569 --> 00:30:25,114 And why is Jennifer Chilton, a precious, fertile female, 559 00:30:25,198 --> 00:30:26,825 -dead and not you? -[soldier] Come to my room. 560 00:30:26,908 --> 00:30:28,326 -[Ylfa] Honey, try this. -[Kai] Leave me alone. 561 00:30:28,409 --> 00:30:30,245 [chattering] 562 00:30:30,328 --> 00:30:32,956 That's what I want to know. Disgusting. 563 00:30:33,039 --> 00:30:34,582 [Ylfa] Really? You don't like my sauce? 564 00:30:34,666 --> 00:30:37,085 No, no, no, no, darling. 565 00:30:37,168 --> 00:30:39,087 -Those things, look at them. -The fuck's going on? 566 00:30:39,170 --> 00:30:41,506 They're vicious, aren't they? 567 00:30:41,589 --> 00:30:43,132 -[sobbing in distance] -Hungry's more like it. 568 00:30:43,216 --> 00:30:45,385 Hey, you! Stand still. Don't move. 569 00:30:47,512 --> 00:30:50,723 They lust for human flesh. 570 00:30:53,518 --> 00:30:55,562 They're creepy. 571 00:30:55,645 --> 00:30:57,188 Oh, honey, that's perfect. 572 00:30:57,272 --> 00:30:59,482 You should call them "creepers". 573 00:30:59,566 --> 00:31:01,985 I'll call them "creepers". I'm calling them "creepers". 574 00:31:02,068 --> 00:31:04,112 Preston, are you listening? 575 00:31:04,195 --> 00:31:06,447 Expendable, I've decided, and the Committee, 576 00:31:06,531 --> 00:31:10,869 that going forward, your rations will be halved. 577 00:31:11,202 --> 00:31:13,079 [Mickey 17, VO] So, my shift doubled. 578 00:31:13,162 --> 00:31:16,749 Fourteen hours every day, seven days a week, 579 00:31:16,833 --> 00:31:20,378 until I brought home a creeper sample. [panting] 580 00:31:20,461 --> 00:31:22,463 Timo! Timo! 581 00:31:22,547 --> 00:31:26,718 [vehicle whirs] 582 00:31:29,596 --> 00:31:34,225 [panting, grunting] 583 00:31:36,603 --> 00:31:38,771 [grunts] 584 00:31:45,778 --> 00:31:47,655 [microphone clicks] 585 00:31:47,739 --> 00:31:50,742 [Timo] Mickey, sexy chewy, your favorite. 586 00:31:50,825 --> 00:31:53,453 Chose it myself. Enjoy! 587 00:31:54,871 --> 00:31:55,955 -[ice cracking] -[shouts] 588 00:32:02,170 --> 00:32:04,047 [shallow breathing] 589 00:32:05,340 --> 00:32:07,133 [groans] 590 00:32:13,097 --> 00:32:15,391 [Mickey 17, VO] How did I survive that? 591 00:32:15,725 --> 00:32:20,355 [vehicle whirs] 592 00:32:24,943 --> 00:32:26,986 -[exhales] -Mickey! Whoa. 593 00:32:27,862 --> 00:32:28,947 You haven't died yet? 594 00:32:30,865 --> 00:32:32,492 [scoffs] 595 00:32:33,493 --> 00:32:35,161 What's it feel like to die? 596 00:32:35,244 --> 00:32:37,538 [creeper grunts] 597 00:32:37,789 --> 00:32:41,084 [Mickey 17, VO] Even on my 17th go-around, I really hate dying. 598 00:32:42,251 --> 00:32:44,504 [creeper grunts] 599 00:32:44,587 --> 00:32:45,588 [Mickey 17, VO] Still. 600 00:32:46,464 --> 00:32:47,674 Always. 601 00:32:48,007 --> 00:32:50,385 -[rumbles] -Every time. 602 00:32:51,010 --> 00:32:52,887 -[wet drip] -Bon appรฉtit. 603 00:32:52,971 --> 00:32:54,430 [gong rings] 604 00:32:56,557 --> 00:32:59,852 [bell dings] 605 00:33:01,646 --> 00:33:03,898 -[groaning] -[creeper grunting] 606 00:33:03,982 --> 00:33:06,943 [Mickey 17, VO] Where am I? What's going on? 607 00:33:07,026 --> 00:33:09,320 [panting] I'm not coming out of the printer? 608 00:33:11,155 --> 00:33:15,493 [exhales] I'm still 17. [sighs] 609 00:33:16,661 --> 00:33:20,164 Why didn't that thing eat me? I was passed out. 610 00:33:20,248 --> 00:33:22,250 [baby creepers chirping] 611 00:33:22,333 --> 00:33:24,377 Did I not look tasty enough? 612 00:33:24,544 --> 00:33:26,337 [chirps, chitters] 613 00:33:31,134 --> 00:33:33,094 Oh, God. It-- 614 00:33:33,177 --> 00:33:35,763 It was saving me for the kiddos. 615 00:33:36,889 --> 00:33:40,643 [sighs] What a great mom. 616 00:33:41,644 --> 00:33:44,772 -Oh, please just make it quick. -[chirping] 617 00:33:44,856 --> 00:33:47,567 Come on guys, big bites. Big bites! 618 00:33:49,444 --> 00:33:50,945 Ow. 619 00:33:51,029 --> 00:33:53,573 Where are you taking me now? 620 00:33:55,742 --> 00:33:58,286 Has my meat gone bad after all that reprinting? 621 00:34:01,706 --> 00:34:04,459 [grunting, groaning] 622 00:34:08,921 --> 00:34:10,798 [creepers squealing, groaning] 623 00:34:13,676 --> 00:34:14,802 [grunts] 624 00:34:19,682 --> 00:34:22,477 Oh! [grunting] 625 00:34:23,227 --> 00:34:24,604 [chirping] 626 00:34:25,396 --> 00:34:27,065 [spits] 627 00:34:29,108 --> 00:34:30,109 Hey. 628 00:34:30,193 --> 00:34:31,944 [creeper rumbles] 629 00:34:32,028 --> 00:34:33,821 I'm still good meat. 630 00:34:35,364 --> 00:34:37,075 I'm perfectly good meat. 631 00:34:38,076 --> 00:34:39,619 [voice breaks] I taste fine. 632 00:34:39,702 --> 00:34:42,705 [deep chittering] 633 00:34:44,957 --> 00:34:48,961 [imitates deep chittering] 634 00:34:58,763 --> 00:35:01,307 Ditching me out here in the middle of nowhere. 635 00:35:03,935 --> 00:35:05,812 It's not cool! 636 00:35:05,895 --> 00:35:07,105 [creeper rumbles quietly] 637 00:35:11,567 --> 00:35:13,444 [shivering, exhales] 638 00:35:14,987 --> 00:35:18,241 [music plays in distance] 639 00:35:18,324 --> 00:35:20,743 Hey! Hey! 640 00:35:21,577 --> 00:35:22,453 Stop! 641 00:35:24,247 --> 00:35:25,623 Hey! 642 00:35:26,124 --> 00:35:30,002 [music playing] 643 00:35:30,086 --> 00:35:33,256 Hey. Hey! 644 00:35:36,175 --> 00:35:38,261 [grunting] 645 00:35:51,023 --> 00:35:52,483 -Whoa! -[marshaller] Keep it coming! 646 00:35:52,567 --> 00:35:54,694 -Hey wait! Stop! -[marshaller] Bring it in! 647 00:35:54,777 --> 00:35:56,404 No, stop! You can't come through. 648 00:35:56,487 --> 00:35:58,239 -What? -I said stop. 649 00:35:58,322 --> 00:36:00,533 -What's wrong? -[driver] What is it now? Shit! 650 00:36:00,616 --> 00:36:03,703 Hey, look how big that rock is. Are you blind? 651 00:36:03,786 --> 00:36:05,705 You can't just have the authority 652 00:36:05,788 --> 00:36:07,748 -to bring something like that in. -[coughing] 653 00:36:07,832 --> 00:36:09,709 You think you can jam something that huge through here? 654 00:36:09,792 --> 00:36:12,545 Science requested it, so don't give me shit about it. 655 00:36:12,628 --> 00:36:14,797 You try to jam it in, and scratch anywhere 656 00:36:14,881 --> 00:36:17,341 on this gate, my gate, it's on you. 657 00:36:17,425 --> 00:36:19,927 On me? How? Blame the guys in Science. 658 00:36:20,011 --> 00:36:21,721 They cut into the site, 659 00:36:21,804 --> 00:36:23,639 but I got specific orders to bring it as is. 660 00:36:23,723 --> 00:36:25,558 [quartermaster] Well, I don't fucking care, okay? 661 00:36:25,641 --> 00:36:27,226 They're in a meeting over there, I can't reach them. 662 00:36:27,310 --> 00:36:28,644 I'm not taking the fall for this. 663 00:36:28,728 --> 00:36:30,688 Every time you come in here, 664 00:36:30,771 --> 00:36:33,441 my gate, gate three, you act like you own the place. 665 00:36:33,524 --> 00:36:35,359 [driver] Why would I wanna own this shithole? 666 00:36:35,443 --> 00:36:36,986 [quartermaster] You should shut the fuck up, okay? 667 00:36:37,069 --> 00:36:38,154 [driver] You know what? You need to get laid. 668 00:36:38,237 --> 00:36:39,822 -Fuck you! -[shivering] 669 00:36:39,906 --> 00:36:42,033 Oh, damn, Mickey! 670 00:36:42,116 --> 00:36:44,202 Didn't expect to see you out there today. 671 00:36:44,285 --> 00:36:45,953 [shivering] 672 00:36:46,037 --> 00:36:49,248 Wait. Is that the time? 673 00:36:49,332 --> 00:36:52,877 It's 3:30? That doesn't make any sense. 674 00:36:53,377 --> 00:36:55,296 That's right, that's it. 675 00:36:55,379 --> 00:36:57,006 Straight down, hold your line. Hold your line. 676 00:36:57,089 --> 00:37:00,259 Do you remember-- Do you remember when I left? 677 00:37:00,343 --> 00:37:03,054 -What did you say? -Hold your line. 678 00:37:03,137 --> 00:37:06,057 [quartermaster] No. No, no, wait, Buzzard. That's not how you do it. Jeez! 679 00:37:06,140 --> 00:37:08,976 Shut it off at the mains. The switch. Hey! 680 00:37:09,060 --> 00:37:11,062 [marshaller] No, no, don't. Stop! Stop! 681 00:37:11,145 --> 00:37:13,189 [quartermaster, shouting] Shit! What did I tell you? 682 00:37:13,272 --> 00:37:15,399 Fucking shitbrain. 683 00:37:15,733 --> 00:37:17,693 -Coming through. Line out. -[whispers] Hi, Steve. 684 00:37:19,070 --> 00:37:20,279 [sighs] 685 00:37:21,739 --> 00:37:23,741 [male announcer] It's that time again. 686 00:37:23,824 --> 00:37:26,994 The dinner of your dreams with Kenneth Marshall. 687 00:37:27,078 --> 00:37:29,080 Who will be this month's lucky guest of honor? 688 00:37:29,163 --> 00:37:31,707 A grand surprise awaits. 689 00:37:31,791 --> 00:37:34,335 Hang on to your ship, because the dove of luck 690 00:37:34,418 --> 00:37:36,587 just might come fluttering its wings 691 00:37:36,671 --> 00:37:38,965 with an invitation for you. 692 00:37:39,590 --> 00:37:42,885 From dove, with love, over and out. 693 00:37:42,969 --> 00:37:44,929 [radio tone dings] 694 00:37:57,775 --> 00:37:59,944 [sighs] 695 00:38:11,747 --> 00:38:13,291 [exhales] 696 00:38:16,919 --> 00:38:18,296 [gasps] 697 00:38:19,255 --> 00:38:20,965 [screams] 698 00:38:22,425 --> 00:38:24,969 [gasping] What is this? 699 00:38:25,052 --> 00:38:27,722 [sighs] Why aren't you dead? 700 00:38:27,805 --> 00:38:29,932 Oh, no. Oh, God. Oh, God. 701 00:38:30,016 --> 00:38:32,018 No, no, no. 702 00:38:32,101 --> 00:38:35,479 [stammering] You're 18? They printed you out today? 703 00:38:35,563 --> 00:38:38,399 What the fuck is going on? According to Timo, 704 00:38:38,482 --> 00:38:39,900 you should be sliding out of one of those creeper's assholes 705 00:38:39,984 --> 00:38:41,485 right about now. 706 00:38:41,569 --> 00:38:43,529 [sighs] Do you have to put it like that? 707 00:38:45,448 --> 00:38:47,616 Oh, God. I'm completely fucked. 708 00:38:47,950 --> 00:38:49,327 What do you mean? 709 00:38:51,662 --> 00:38:53,205 We're Multiples. 710 00:38:54,999 --> 00:38:56,208 [Mickey 18 grunts] 711 00:38:57,460 --> 00:38:58,669 [sighs] 712 00:39:01,047 --> 00:39:04,592 [sighs] I gotta kill you. 713 00:39:05,009 --> 00:39:07,595 Kill me? [chuckles] 714 00:39:07,678 --> 00:39:09,096 I mean, you should probably kill yourself 715 00:39:09,180 --> 00:39:11,223 if one of us has to die. 716 00:39:11,307 --> 00:39:16,687 [sighs] It's been, like, two hours since I was printed. 717 00:39:18,481 --> 00:39:20,232 I've barely had a life. 718 00:39:20,316 --> 00:39:23,027 Well, I was never dead, so you don't count. 719 00:39:23,110 --> 00:39:24,487 Go back to the cycler! 720 00:39:26,655 --> 00:39:28,783 -[grunts] -[weight clanks] 721 00:39:28,866 --> 00:39:32,536 [Mickey 17, VO] Multiples. Where do I even begin? 722 00:39:32,620 --> 00:39:34,622 Mankind is not equipped to deal with 723 00:39:34,705 --> 00:39:36,707 the legal and ethical implications 724 00:39:36,791 --> 00:39:39,001 of adopting this human printing technology. 725 00:39:39,085 --> 00:39:41,796 [flashbulb pops] 726 00:39:41,879 --> 00:39:43,464 Please tell me, 727 00:39:43,547 --> 00:39:45,591 can any of you honestly guarantee 728 00:39:45,674 --> 00:39:48,928 that the technology will not be abused? 729 00:39:49,011 --> 00:39:50,805 [Mickey 17, VO] No one in their R and D department 730 00:39:50,888 --> 00:39:52,848 could come up with a convincing answer. 731 00:39:52,932 --> 00:39:54,767 But the real problem was that 732 00:39:54,850 --> 00:39:56,644 one of the brains behind human printing 733 00:39:56,727 --> 00:39:59,730 turned out to be a certified psychopath, 734 00:39:59,814 --> 00:40:01,857 Alan Manikova. 735 00:40:03,901 --> 00:40:05,361 I think it's him. [sighs] 736 00:40:05,444 --> 00:40:07,196 Are you sure? 737 00:40:07,279 --> 00:40:08,364 [Mickey 17, VO] There was this series 738 00:40:08,447 --> 00:40:09,990 of particularly brutal murders 739 00:40:10,074 --> 00:40:11,784 targeting homeless people, 740 00:40:11,867 --> 00:40:14,662 and only one eyewitness account. 741 00:40:14,745 --> 00:40:16,664 But it matched Alan Manikova's appearance to a tee. 742 00:40:16,747 --> 00:40:18,624 The cops thought they had their man, 743 00:40:18,707 --> 00:40:20,793 except Manikova had a sure-fire alibi. 744 00:40:20,876 --> 00:40:23,087 -[kids clamoring] -At the time of the murder, 745 00:40:23,170 --> 00:40:25,506 he was getting his make-up done for a children's science show. 746 00:40:25,589 --> 00:40:27,049 ...come and help me with the red blood cells 747 00:40:27,133 --> 00:40:28,551 and the white blood cells, please? 748 00:40:31,846 --> 00:40:33,639 [Mickey 17, VO] But the cops had his number. 749 00:40:33,722 --> 00:40:35,641 When they raided Manikova's house, 750 00:40:35,724 --> 00:40:38,060 they brought two sets of handcuffs and warrants. 751 00:40:38,144 --> 00:40:42,273 They were on to him. Or rather, they were on to them. 752 00:40:42,356 --> 00:40:44,483 Which one's Manikova Prime? 753 00:40:44,567 --> 00:40:45,776 You? 754 00:40:46,944 --> 00:40:48,612 Or you? 755 00:40:48,696 --> 00:40:50,281 [Mickey 17, VO] Yep, there were two. 756 00:40:50,364 --> 00:40:52,992 One for the murder and one for the alibi. 757 00:40:53,075 --> 00:40:55,744 Manikova had printed another Manikova 758 00:40:55,828 --> 00:40:58,247 -without the company knowing. -[sniffing] 759 00:40:58,330 --> 00:41:00,499 [Mickey 17, VO] And so here's a question for you, 760 00:41:00,583 --> 00:41:04,003 are they accomplices or did one act under the other's orders? 761 00:41:04,086 --> 00:41:06,714 Are these separate, independent crimes, 762 00:41:06,797 --> 00:41:09,216 or were they one person from the get-go? 763 00:41:09,300 --> 00:41:11,135 They only get half portions in jail, 764 00:41:11,218 --> 00:41:13,637 or do they get a full meal each? 765 00:41:13,721 --> 00:41:16,265 Police, legal experts, philosophers, 766 00:41:16,348 --> 00:41:18,809 everyone was stumped. 767 00:41:18,893 --> 00:41:21,145 But while Manikova 1 and 2 were both 768 00:41:21,228 --> 00:41:23,022 locked up in an interrogation room, 769 00:41:23,105 --> 00:41:25,441 another homeless man was brutally murdered. 770 00:41:27,193 --> 00:41:30,362 Lo and behold, Manikova 3. 771 00:41:30,446 --> 00:41:32,823 -[metallic scrape] -[thunder rumbles] 772 00:41:32,907 --> 00:41:34,325 -[stabbing] -[man grunting] 773 00:41:38,871 --> 00:41:41,832 [Mickey 17, VO] I think it was some cheap tabloid reporter 774 00:41:41,916 --> 00:41:45,336 who called them Multiples, or some professor or something. 775 00:41:45,419 --> 00:41:47,421 Whoever came up with it, it stuck. 776 00:41:47,505 --> 00:41:49,298 -[camera shutter clicks] -[beeps] 777 00:41:49,381 --> 00:41:51,383 And pretty soon the word "Multiples" 778 00:41:51,467 --> 00:41:53,719 spread fear and contempt. 779 00:41:53,802 --> 00:41:57,139 So Multiples are an abomination. They destroy the natural order. 780 00:41:57,223 --> 00:42:00,893 Each soul shall only have one body. Right? 781 00:42:00,976 --> 00:42:03,354 One soul, one body. 782 00:42:03,437 --> 00:42:07,149 The Lord, he only blesses this one-to-one union. 783 00:42:07,233 --> 00:42:09,151 But former congressman Marshall 784 00:42:09,235 --> 00:42:10,653 does have a point worth considering. 785 00:42:10,736 --> 00:42:13,948 It would be a shame not to explore 786 00:42:14,031 --> 00:42:18,327 the potential application of this advanced technology. 787 00:42:18,577 --> 00:42:22,581 I was happy to receive an invitation from this committee. 788 00:42:23,290 --> 00:42:25,292 You were subpoenaed, Mr. Marshall. 789 00:42:25,376 --> 00:42:28,629 Sure, sure. In any case, 790 00:42:28,712 --> 00:42:31,215 I want to take this opportunity to speak 791 00:42:31,298 --> 00:42:33,717 as an Expedition Commander. 792 00:42:33,801 --> 00:42:36,387 Human printing is a sin. 793 00:42:37,346 --> 00:42:41,809 -Multiples are Satan's work. -[shutters clicking] 794 00:42:41,892 --> 00:42:45,437 However, I've been contemplating how can we use 795 00:42:45,521 --> 00:42:48,566 this abomination for our common economic benefit. 796 00:42:49,233 --> 00:42:50,818 I propose... 797 00:42:52,319 --> 00:42:55,739 a trial run of human printing far from Earth 798 00:42:55,823 --> 00:42:57,950 under the strictest oversight. 799 00:42:58,033 --> 00:43:02,663 Limiting such individuals to one per expedition, per planet, 800 00:43:02,746 --> 00:43:05,583 under the designation, "Expendable." 801 00:43:07,251 --> 00:43:10,462 Multiples, in the case of Multiples, 802 00:43:10,546 --> 00:43:14,592 we exterminate every offending individual 803 00:43:14,675 --> 00:43:19,805 in totality, mind and body, all for the sake of public service. 804 00:43:19,888 --> 00:43:21,765 [speaker] On this Niflheim expedition, 805 00:43:21,849 --> 00:43:23,601 all Multiples will immediately 806 00:43:23,684 --> 00:43:28,355 be arrested, executed, and permanently deleted. 807 00:43:28,731 --> 00:43:30,482 [bangs gavel] 808 00:43:31,567 --> 00:43:34,278 [Mickey 17 groans] My head. 809 00:43:35,487 --> 00:43:38,616 What the hell is this guy? 810 00:43:39,491 --> 00:43:43,412 Nasha told me that Mickey 3 was whiny and clingy. 811 00:43:43,495 --> 00:43:45,623 5 was, uh, indecisive. 812 00:43:45,706 --> 00:43:49,126 And apparently, 8 was pretty annoying and kinda stupid, 813 00:43:49,209 --> 00:43:52,630 but none of them were complete nutjobs. 814 00:43:53,213 --> 00:43:57,051 Even this lunatic is scared of being a Multiple though. 815 00:43:57,134 --> 00:43:59,845 That's permanent deletion. 816 00:44:00,596 --> 00:44:02,806 Trying to trash me in the cycler. 817 00:44:02,890 --> 00:44:05,476 [fire roaring] 818 00:44:05,559 --> 00:44:06,977 If one of us has to go... 819 00:44:09,104 --> 00:44:10,981 [sighs] ...it ain't gonna be me. 820 00:44:14,360 --> 00:44:16,195 -[fire roaring] -[liquid bubbling] 821 00:44:16,278 --> 00:44:17,780 [sighs] 822 00:44:20,366 --> 00:44:21,659 -[weight clanks] -[quiet inhale] 823 00:44:22,785 --> 00:44:23,869 [gasps] 824 00:44:34,088 --> 00:44:35,673 [grunts] 825 00:44:35,756 --> 00:44:37,758 [yelping] 826 00:44:37,841 --> 00:44:39,635 [gasping] 827 00:44:39,718 --> 00:44:41,220 Half it! Half it! 828 00:44:41,303 --> 00:44:43,263 Half, half, half! 829 00:44:43,764 --> 00:44:45,808 -What? -Half it. Half! 830 00:44:45,891 --> 00:44:48,102 I'll half it with you. 831 00:44:48,185 --> 00:44:50,270 I'll half the rations. We could split the workload, too. 832 00:44:50,354 --> 00:44:52,690 And we can take turns dying. [shouts] 833 00:44:53,732 --> 00:44:55,401 [grunts] 834 00:44:55,484 --> 00:44:58,487 And you're 18, so you can take all even numbers 835 00:44:58,570 --> 00:45:02,908 and I-I'll just cover, like, 19, 21, and the odd numbers. 836 00:45:02,991 --> 00:45:04,952 Are you afraid to die? 837 00:45:05,119 --> 00:45:06,537 Kinda, yeah. 838 00:45:07,621 --> 00:45:10,374 You died plenty of times. What are you so scared of? 839 00:45:10,457 --> 00:45:12,960 Until now, I died and... 840 00:45:14,044 --> 00:45:18,841 I was just born again, you know. 841 00:45:18,924 --> 00:45:22,469 It felt like it was me continuing on. [gasping] 842 00:45:22,553 --> 00:45:23,679 But now... 843 00:45:24,847 --> 00:45:26,265 once I die... 844 00:45:27,516 --> 00:45:30,185 it'll be over for me. 845 00:45:30,853 --> 00:45:33,397 It'll be you living on. 846 00:45:33,981 --> 00:45:35,733 You get what I mean? 847 00:45:39,987 --> 00:45:41,864 [Mickey 18 exhales] 848 00:45:44,992 --> 00:45:46,493 I don't like you. 849 00:45:47,619 --> 00:45:48,996 You're such a little bitch. 850 00:45:49,872 --> 00:45:51,081 But I'm you. 851 00:45:52,332 --> 00:45:53,917 I'm not you. 852 00:45:54,668 --> 00:45:56,962 I'm not gonna live like you. 853 00:45:57,629 --> 00:46:02,092 -I'm gonna kill you. -[shouts] 854 00:46:03,552 --> 00:46:06,889 -[gasping] -[whistling "Yankee Doodle"] 855 00:46:07,681 --> 00:46:08,891 [yelps] 856 00:46:08,974 --> 00:46:11,101 [whistling continues] 857 00:46:22,029 --> 00:46:25,157 What the fuck, man? Are you trying to get noticed? 858 00:46:25,908 --> 00:46:28,619 They don't even have cameras. Take that off, dumbass. 859 00:46:28,702 --> 00:46:30,537 Amateur. Your first time? 860 00:46:30,621 --> 00:46:32,247 [man] No, no. 861 00:46:32,331 --> 00:46:35,167 This is the pure stuff, right? Undiluted? 862 00:46:35,334 --> 00:46:37,419 [Timo scoffs] Who do you think you're talking to? 863 00:46:38,545 --> 00:46:42,633 This is pure, uncut Oxy. 864 00:46:44,009 --> 00:46:45,052 It's fucking rare. 865 00:46:46,345 --> 00:46:48,013 You only get two Oxyzofol capsules 866 00:46:48,096 --> 00:46:49,723 in one flamethrower, man. 867 00:46:49,807 --> 00:46:51,266 [inhales] 868 00:46:52,643 --> 00:46:53,727 [Timo] What is that? 869 00:46:53,811 --> 00:46:56,230 [man sighs] I feel it. 870 00:46:56,313 --> 00:46:57,648 [Timo] What are you doing? 871 00:46:57,731 --> 00:47:00,609 That's not a thing. Open it. 872 00:47:01,276 --> 00:47:03,612 Should we just kill that son of a bitch? 873 00:47:03,987 --> 00:47:05,697 -[man] I was just joking around. -What? 874 00:47:05,781 --> 00:47:10,202 Don't act surprised. Your memories are my memories. 875 00:47:10,285 --> 00:47:12,412 The money he blew. 876 00:47:12,496 --> 00:47:15,707 That bastard put most of the loans under our name. 877 00:47:15,791 --> 00:47:19,127 In Darius Blank's ledger, we're the ones on the hook. 878 00:47:19,628 --> 00:47:21,880 That needs fact checking. 879 00:47:22,172 --> 00:47:24,424 -[Timo] Have fun, man. -[footsteps recede] 880 00:47:24,508 --> 00:47:26,176 Let's kill him. 881 00:47:26,260 --> 00:47:30,430 Are you crazy? He-He's, like, my only friend. 882 00:47:30,514 --> 00:47:33,308 Friend? Same orphanage doesn't mean shit. 883 00:47:33,392 --> 00:47:34,351 Wait, wait. 884 00:47:34,434 --> 00:47:36,311 [whistling] 885 00:47:36,395 --> 00:47:38,355 [chuckles] Timo. 886 00:47:38,438 --> 00:47:39,857 Mickey, what...? 887 00:47:40,315 --> 00:47:42,276 Looks like business is blowing up, huh? 888 00:47:42,359 --> 00:47:44,069 What're you talking about? 889 00:47:44,820 --> 00:47:46,738 Another junky coming in. [chuckles] 890 00:47:46,822 --> 00:47:49,157 [grunting] 891 00:47:49,992 --> 00:47:52,202 -[Timo screams] -[Mickey 18 grunting] 892 00:47:58,584 --> 00:47:59,418 [Mickey 17] Timo! 893 00:48:01,795 --> 00:48:04,089 Hey! Are you mental? [grunting] 894 00:48:04,172 --> 00:48:05,674 Wait until I get out of here. I'm gonna kill you! 895 00:48:05,757 --> 00:48:07,885 The fuck is this? [grunts] 896 00:48:08,510 --> 00:48:10,637 Come down lower! You fucking idiot. 897 00:48:10,721 --> 00:48:12,055 [grunts] 898 00:48:12,139 --> 00:48:14,933 -[Timo grunts] -[grunting] 899 00:48:21,189 --> 00:48:23,901 -[gasping] -[metal clanking] 900 00:48:26,486 --> 00:48:27,821 [Timo] Okay. 901 00:48:28,614 --> 00:48:31,241 -Okay. Come on. -[metal scrapes] 902 00:48:31,325 --> 00:48:34,578 Mickey, help me. [panting] 903 00:48:37,414 --> 00:48:40,208 What is that? Why is it so red? That looks hot. 904 00:48:40,667 --> 00:48:42,252 What are you doing? 905 00:48:42,336 --> 00:48:44,421 [Mickey 18] I want you to have a go at dying, 906 00:48:44,588 --> 00:48:46,089 you son of a bitch. 907 00:48:46,173 --> 00:48:48,258 -[Timo] What? -[sizzling] 908 00:48:48,342 --> 00:48:49,343 Come on! 909 00:48:49,426 --> 00:48:51,428 [gasps] 910 00:48:51,511 --> 00:48:53,388 Stop. Stop! 911 00:48:53,513 --> 00:48:56,934 [shushes] 912 00:49:01,355 --> 00:49:03,899 [metal banging] 913 00:49:05,943 --> 00:49:07,277 -[Mickey 17 gasps] -[man] Oh. 914 00:49:07,361 --> 00:49:09,947 Is that Mickey? Hey, what's going on? 915 00:49:10,822 --> 00:49:12,491 [Nasha] Mickey, what are you doing here? 916 00:49:12,866 --> 00:49:17,704 Uh, Timo accidentally fell in, but, uh, he's all right now. 917 00:49:18,455 --> 00:49:20,248 You wanna keep dealing, motherfucker? 918 00:49:20,332 --> 00:49:21,416 Watch what you say. 919 00:49:24,461 --> 00:49:26,171 [gasps, groans] 920 00:49:26,254 --> 00:49:28,590 What happened? You okay? 921 00:49:30,175 --> 00:49:31,510 What's up with your hand? 922 00:49:31,593 --> 00:49:33,804 [Timo groans] 923 00:49:33,887 --> 00:49:37,975 Just taking out the trash, and I tripped into the hole. 924 00:49:38,058 --> 00:49:39,393 I would've been a goner if not for Mickey. 925 00:49:39,476 --> 00:49:41,812 I almost became cycler dust. [chuckles] 926 00:49:41,895 --> 00:49:43,230 [Nasha] Hey. 927 00:49:43,438 --> 00:49:45,273 You all right? 928 00:49:45,357 --> 00:49:46,733 Told you to stay in bed. It's only been a few hours 929 00:49:46,817 --> 00:49:48,360 since you were printed. 930 00:49:48,443 --> 00:49:49,861 [Mickey 18] Yeah, I should've done. 931 00:49:49,945 --> 00:49:51,989 -[man] You heard the rumors? -Huh? 932 00:49:52,322 --> 00:49:55,242 Some guy out there is dealing undiluted Oxyzofol. 933 00:49:55,325 --> 00:49:58,453 What? That's crazy. That's pretty messed up. 934 00:49:58,537 --> 00:50:00,664 Between us, Timo, 935 00:50:00,747 --> 00:50:03,542 a drop here and there before bed to take the edge off, I get it. 936 00:50:03,625 --> 00:50:05,961 But the pure, uncut stuff is crossing the line. 937 00:50:06,044 --> 00:50:09,297 Oh, yeah, absolutely. That's bad. 938 00:50:09,381 --> 00:50:12,217 Nasha, take Mickey home. I'll wrap up here. 939 00:50:12,300 --> 00:50:14,469 Yes. Thank you. I'll see you tomorrow. 940 00:50:24,062 --> 00:50:26,148 [scoffs] 941 00:50:30,068 --> 00:50:33,030 Well, today I feel like B6. 942 00:50:34,448 --> 00:50:36,283 -B6? -Yes. [giggles] 943 00:50:36,366 --> 00:50:39,119 -Flying Nasha? -[imitates bird, laughs] 944 00:50:39,202 --> 00:50:41,079 It's definitely the right place for that one. 945 00:50:41,163 --> 00:50:42,372 [Nasha] What's going on with you? 946 00:50:43,290 --> 00:50:45,167 [Mickey 18] Mm! [kisses] 947 00:50:45,250 --> 00:50:46,668 [giggling] This isn't like you. 948 00:50:46,752 --> 00:50:49,046 B6? [exhales] 949 00:50:50,088 --> 00:50:52,257 [gasps] B6 was ours, Nasha. 950 00:50:52,924 --> 00:50:54,593 [Nasha laughing] 951 00:51:00,724 --> 00:51:01,933 -Mickey? -[gasps] 952 00:51:02,642 --> 00:51:04,728 Hey, brother. 953 00:51:04,811 --> 00:51:06,146 I was just headed to your room to get you, but here you are. 954 00:51:06,229 --> 00:51:07,481 [pigeon man] Looking good, Mickey. 955 00:51:07,564 --> 00:51:09,191 Yes, sir. Okay. 956 00:51:09,858 --> 00:51:11,526 You stand there. Arm around, please. 957 00:51:11,610 --> 00:51:14,780 Great. Good. Uh, big smile, Mickey, would you? 958 00:51:14,863 --> 00:51:16,490 -Hold that. -Yeah, big smile. Great. 959 00:51:16,573 --> 00:51:18,909 Sorry. Could you just stand-- Great, thank you. 960 00:51:18,992 --> 00:51:21,536 Okay, and action. 961 00:51:21,620 --> 00:51:23,705 Congratulations. 962 00:51:23,789 --> 00:51:26,708 This month's lucky winner, the fortunate soul 963 00:51:26,792 --> 00:51:28,543 who'll have the privilege of a private dinner-- 964 00:51:28,627 --> 00:51:30,420 At the camera-- who'll have a private dinner 965 00:51:30,504 --> 00:51:33,131 with the one and only Kenneth Marshall is... 966 00:51:33,215 --> 00:51:34,716 -Down the barrel. -[grunts] 967 00:51:34,800 --> 00:51:35,926 -It's Mickey. -[exhales] 968 00:51:36,009 --> 00:51:37,719 Great. Big smile. 969 00:51:37,803 --> 00:51:38,887 -Smile. -[exhales] 970 00:51:38,970 --> 00:51:41,056 There. Amazing. Okay, cut. 971 00:51:41,139 --> 00:51:43,308 Now, Marshall wants you to come ASAP, okay? 972 00:51:43,391 --> 00:51:45,435 He's got a whole feast prepared just for you. 973 00:51:45,519 --> 00:51:48,188 The Lord is truly blessing you today, Mickey. 974 00:51:48,271 --> 00:51:50,524 First, I need to go back to my room. 975 00:51:50,607 --> 00:51:52,651 You get to stuff your fucking face, Mickey. 976 00:51:55,070 --> 00:51:58,115 [Mickey 17, VO] I bet that freak is probably drooling 977 00:51:58,198 --> 00:52:00,158 all over my beautiful Nasha already. 978 00:52:00,242 --> 00:52:02,702 It's disgusting. [gasping] 979 00:52:02,786 --> 00:52:04,538 What's even more disgusting is that I'm drooling 980 00:52:04,621 --> 00:52:06,373 at the thought of the tenderloin steak 981 00:52:06,456 --> 00:52:07,958 I ordered for Marshall's dinner. 982 00:52:09,918 --> 00:52:11,920 This is so wrong! 983 00:52:12,254 --> 00:52:14,172 [Ylfa] So glad you seem to be enjoying it. 984 00:52:14,256 --> 00:52:16,258 -[Ylfa, Marshall chuckle] -[Ylfa] How's the sauce? 985 00:52:19,386 --> 00:52:21,179 Oh. [muffled speech] 986 00:52:21,263 --> 00:52:23,723 Oh, sorry, sorry. [chuckles] Please, continue. 987 00:52:23,807 --> 00:52:25,892 Yeah, yeah, Mickey. Uh-- 988 00:52:26,476 --> 00:52:30,147 Listen, going back to everything that happened with, uh-- 989 00:52:30,814 --> 00:52:31,898 Jennifer. 990 00:52:31,982 --> 00:52:34,109 Yes, Jennifer. 991 00:52:34,818 --> 00:52:35,986 Jennifer... 992 00:52:36,069 --> 00:52:37,154 Chilton. 993 00:52:37,237 --> 00:52:39,156 I know, I know. [chuckles] 994 00:52:39,447 --> 00:52:42,701 When we lost our dear Jennifer Chilton, 995 00:52:42,784 --> 00:52:45,996 I may have gotten a little angry 996 00:52:46,079 --> 00:52:48,206 and said some terribly unkind things. 997 00:52:48,290 --> 00:52:51,543 I know it's late, and I want to apologize. 998 00:52:51,626 --> 00:52:53,920 [chuckles] He's always like this. 999 00:52:54,004 --> 00:52:56,715 Such an adorable man and then suddenly he's all cutthroat. 1000 00:52:56,798 --> 00:52:58,884 [chuckles] 1001 00:52:58,967 --> 00:53:01,511 [whispers] Darling, I'm trying to make it here. Okay? 1002 00:53:02,053 --> 00:53:05,599 Sorry. You're still squishy, fresh out of the printer. 1003 00:53:05,682 --> 00:53:07,184 Continue feeding yourself. 1004 00:53:07,267 --> 00:53:09,144 [door whooshes] 1005 00:53:09,227 --> 00:53:12,230 Oh. Anyway, we have another special guest here. 1006 00:53:12,314 --> 00:53:13,523 Hi, Kai. 1007 00:53:13,899 --> 00:53:15,650 Sorry, I'm late. 1008 00:53:15,734 --> 00:53:17,444 -[Marshall] You look very nice. -Thank you. 1009 00:53:17,527 --> 00:53:19,404 [Marshall] Come. Come. 1010 00:53:19,487 --> 00:53:20,739 -[Ylfa] It's good to see you. -[Marshall] Sit. 1011 00:53:23,116 --> 00:53:25,744 You okay? Emotionally? 1012 00:53:26,119 --> 00:53:28,496 Yeah, I feel fine, sir. Thank you. 1013 00:53:28,580 --> 00:53:32,000 I'm glad to hear it, Kai. I'm so sorry about Jennifer. 1014 00:53:32,083 --> 00:53:35,837 I hear you were extremely close. Your best friend. 1015 00:53:35,921 --> 00:53:37,756 [whispers] But I knew you'd stay strong throughout it all. 1016 00:53:37,839 --> 00:53:39,716 Thank you, ma'am. 1017 00:53:39,799 --> 00:53:42,969 But we didn't invite you here simply to comfort you. 1018 00:53:44,471 --> 00:53:46,932 We've had our eyes on you, Katz. 1019 00:53:47,140 --> 00:53:48,767 -On me, sir? -[Marshall] Mmm. 1020 00:53:48,850 --> 00:53:50,852 May I ask why? 1021 00:53:50,936 --> 00:53:52,771 You're one of us. 1022 00:53:55,023 --> 00:53:56,858 With your impeccable genetics, 1023 00:53:56,942 --> 00:54:00,195 you are the perfect specimen for the colony I envision. 1024 00:54:00,278 --> 00:54:02,530 [chuckles] 1025 00:54:02,948 --> 00:54:04,532 Well, thank you, sir. 1026 00:54:04,616 --> 00:54:08,203 That's why the church, I mean, um, company, 1027 00:54:08,286 --> 00:54:11,373 has chosen me to lead this expedition. 1028 00:54:11,456 --> 00:54:14,668 The Earth's beyond saving with all its muddy people. 1029 00:54:15,210 --> 00:54:17,629 But you, you're something special, 1030 00:54:17,712 --> 00:54:20,465 and I'm creating a world 1031 00:54:20,548 --> 00:54:23,260 on a pure white planet full of superior people. 1032 00:54:23,343 --> 00:54:26,137 Like you. And us. Isn't that right, darling? 1033 00:54:26,221 --> 00:54:29,099 -Yes. Mmm. It's his vision. -My vision. 1034 00:54:29,182 --> 00:54:30,976 -His sensibilities. -Sensibility. 1035 00:54:31,059 --> 00:54:33,770 But let's be honest, with your medical records in hand, 1036 00:54:33,853 --> 00:54:36,231 you ran to join our expedition 1037 00:54:36,314 --> 00:54:38,191 instead of one of those pathetic planets 1038 00:54:38,275 --> 00:54:40,527 where they plant microchips 1039 00:54:40,610 --> 00:54:42,946 in their artificially inseminated baby embryos. 1040 00:54:43,029 --> 00:54:44,656 You really are the perfect candidate 1041 00:54:44,739 --> 00:54:47,033 for Niflheim's natural child birthing program, 1042 00:54:47,117 --> 00:54:49,661 -aren't you, dear? -[scoffs] 1043 00:54:49,744 --> 00:54:53,164 Mr. Marshall, am I just a uterus to you? 1044 00:54:56,334 --> 00:55:00,714 No! No, no, no. [chuckles] It's nothing like that, Kai. 1045 00:55:00,797 --> 00:55:03,758 No, this man is not one to objectify women. 1046 00:55:03,842 --> 00:55:07,512 All my husband means to say is he has very high standards. 1047 00:55:07,595 --> 00:55:10,223 His only dream is of a planet exclusively 1048 00:55:10,307 --> 00:55:12,100 for a pure human race. 1049 00:55:12,183 --> 00:55:15,979 That consumes real crops, and real meat, 1050 00:55:16,062 --> 00:55:19,733 and dinners with delicate, delicious sauces. 1051 00:55:19,816 --> 00:55:23,486 Oh, sauce is the true litmus test of civilization. 1052 00:55:23,570 --> 00:55:25,905 People who devour burnt meat are barbarians. 1053 00:55:25,989 --> 00:55:28,783 Do try the sauce, Kai. Here, I made it myself. 1054 00:55:28,867 --> 00:55:30,285 Oh. Thank you. 1055 00:55:32,996 --> 00:55:36,333 But first, I'd like to say a few words in Jennifer's memory. 1056 00:55:37,709 --> 00:55:38,752 A prayer. 1057 00:55:38,835 --> 00:55:40,754 Always ready for a prayer. 1058 00:55:42,255 --> 00:55:44,591 Jennifer, when I first met you at the cafeteria 1059 00:55:44,674 --> 00:55:46,092 four years ago... 1060 00:55:53,516 --> 00:55:55,101 [sniffles] 1061 00:55:56,019 --> 00:55:57,562 You were... 1062 00:55:59,773 --> 00:56:01,775 Dear Lord... 1063 00:56:02,150 --> 00:56:04,569 Jennifer Chilton's one and only soul 1064 00:56:05,945 --> 00:56:08,698 was taken from her wonderful friend, Kai. 1065 00:56:10,075 --> 00:56:11,951 Dear Lord... 1066 00:56:12,535 --> 00:56:15,830 -Jennifer Chi-- -โ™ช Rejoice in the Lord โ™ช 1067 00:56:15,914 --> 00:56:19,918 โ™ช Our one and only โ™ช 1068 00:56:20,001 --> 00:56:28,927 โ™ช Almighty let us sing For our Father's grace โ™ช 1069 00:56:29,511 --> 00:56:33,890 โ™ช Thank God, Almighty Free at last โ™ช 1070 00:56:33,973 --> 00:56:37,394 โ™ช We're going To the Promised Land โ™ช 1071 00:56:37,477 --> 00:56:41,106 โ™ช A sea of white In your light โ™ช 1072 00:56:41,189 --> 00:56:44,692 โ™ช Your Kingdom In front of our eyes โ™ช 1073 00:56:44,776 --> 00:56:47,779 -โ™ช Hallelujah, hallelujah โ™ช -Oh! 1074 00:56:47,862 --> 00:56:49,364 โ™ช We serve With our chosen hearts โ™ช 1075 00:56:49,447 --> 00:56:51,616 -[retches] -Medical. 1076 00:56:51,699 --> 00:56:56,079 โ™ช Right here right now Forever and ever โ™ช 1077 00:56:56,162 --> 00:56:58,081 -โ™ช Amen โ™ช -โ™ช Amen โ™ช 1078 00:56:58,164 --> 00:57:03,253 [Mickey 17 gasping] 1079 00:57:03,336 --> 00:57:05,880 Apologies, sir. This is embarrassing. 1080 00:57:05,964 --> 00:57:07,590 The cultured meat that he just ate 1081 00:57:07,674 --> 00:57:09,926 includes an experimental growth hormone. 1082 00:57:10,009 --> 00:57:13,096 Obviously, it's still risky. I'm so very sorry, sir. 1083 00:57:13,179 --> 00:57:14,973 [gasping continues] 1084 00:57:15,056 --> 00:57:16,641 You're sure it's not because he was eating so much? 1085 00:57:16,724 --> 00:57:19,102 He was stuffing his friggin' pie hole. 1086 00:57:19,185 --> 00:57:21,688 No, not quite, sir. You see the red rash on his neck. 1087 00:57:21,771 --> 00:57:24,023 It's a side effect of the growth hormone. 1088 00:57:24,107 --> 00:57:26,151 -Ah. -[Arkady] I'm so ashamed. 1089 00:57:26,234 --> 00:57:30,488 I take full responsibility and resign my position immediately. 1090 00:57:30,572 --> 00:57:35,243 No, no, no, not at all. I mean, artificial meat is crap. 1091 00:57:35,326 --> 00:57:36,619 How are we supposed to improve it 1092 00:57:36,703 --> 00:57:39,497 unless we fail upward to perfection? 1093 00:57:39,581 --> 00:57:41,541 -No. Arkady... -[Mickey 17 gasping] 1094 00:57:41,624 --> 00:57:44,210 ...stand tall in your failures like me, my friend. 1095 00:57:45,336 --> 00:57:47,464 Yes, sir. Thank you, sir. 1096 00:57:47,547 --> 00:57:49,424 [Kai] Commander. 1097 00:57:49,507 --> 00:57:51,426 So you are testing out your in-flight TV dinner on him? 1098 00:57:51,509 --> 00:57:52,677 In-flight TV dinner? 1099 00:57:52,760 --> 00:57:54,637 [Mickey 17 screaming] 1100 00:57:54,721 --> 00:57:56,931 Is that what the young troops are calling it now? 1101 00:57:57,724 --> 00:57:58,892 Excuse me. 1102 00:57:58,975 --> 00:58:01,144 [Mickey 17 screaming, grunting] 1103 00:58:01,227 --> 00:58:02,729 Are you in a lot of pain? 1104 00:58:02,812 --> 00:58:05,231 [grunts] I'm being punished. [gasping] 1105 00:58:05,315 --> 00:58:08,067 -What? -[Mickey 17] It's my punishment. 1106 00:58:08,151 --> 00:58:11,446 I should've gone to Nasha and not come here. 1107 00:58:11,821 --> 00:58:14,657 -[scoffs] -[Mickey 17 groans] 1108 00:58:14,741 --> 00:58:15,617 Ew. 1109 00:58:16,659 --> 00:58:18,870 Dorothy, bring me Purple Joe. 1110 00:58:19,245 --> 00:58:20,872 Sir, you remember the special painkiller 1111 00:58:20,955 --> 00:58:22,040 -we've been developing? -[grunting] 1112 00:58:22,123 --> 00:58:23,708 Yeah, Purple Joe. 1113 00:58:23,791 --> 00:58:25,710 It's a quick fix for injured agents, right? 1114 00:58:25,793 --> 00:58:28,588 Yeah. Since Mickey here is in such awful pain, 1115 00:58:28,671 --> 00:58:31,049 it's a perfect opportunity to try a little test, so... 1116 00:58:31,132 --> 00:58:32,550 -Give it to him. -Great, all right. 1117 00:58:33,468 --> 00:58:35,553 [gasping] 1118 00:58:35,637 --> 00:58:36,763 [quiets] 1119 00:58:42,185 --> 00:58:43,853 [Arkady] Come on, Purple Joe. 1120 00:58:45,855 --> 00:58:47,649 [whispers] Okay, here we go. 1121 00:58:49,442 --> 00:58:51,486 -[bangs table] -[groans] 1122 00:58:51,569 --> 00:58:53,363 Don't touch him, please. 1123 00:58:53,446 --> 00:58:55,615 -Mickey, can you see me? -[grunting] 1124 00:58:55,698 --> 00:58:57,992 Mickey? Mickey! 1125 00:58:58,076 --> 00:59:00,411 -[man] Oh, sorry. -Get back down there. 1126 00:59:01,037 --> 00:59:02,705 -[Dorothy] Mickey? Mickey? -[glasses clattering] 1127 00:59:02,789 --> 00:59:04,082 [Ylfa] Oh, God. Oh, God. 1128 00:59:04,165 --> 00:59:06,376 [women scream] 1129 00:59:06,584 --> 00:59:09,379 [strained shouting] 1130 00:59:09,462 --> 00:59:10,713 -Oh, my God. -Oh. 1131 00:59:11,047 --> 00:59:13,174 [continues shouting] 1132 00:59:13,258 --> 00:59:15,134 Oh. What do we do? 1133 00:59:15,218 --> 00:59:17,679 [shouting continues] 1134 00:59:18,930 --> 00:59:20,765 [screams] 1135 00:59:20,848 --> 00:59:22,809 Apologies, sir. The painkiller's not working. 1136 00:59:22,892 --> 00:59:24,143 Oh. 1137 00:59:24,227 --> 00:59:26,396 [groaning] 1138 00:59:29,065 --> 00:59:31,859 [Arkady] Don't film this, Preston. Please, turn it off. 1139 00:59:31,943 --> 00:59:33,778 [gasping] 1140 00:59:33,861 --> 00:59:34,988 [Marshall] This is better, right? More humane. 1141 00:59:35,071 --> 00:59:36,614 [Arkady] Yes, sir. More humane. 1142 00:59:36,698 --> 00:59:39,450 -No, no, no. What are you doing? -Huh? 1143 00:59:39,909 --> 00:59:41,035 You can't tear a hole in my fucking carpet. 1144 00:59:41,119 --> 00:59:42,829 [gasping] 1145 00:59:42,912 --> 00:59:44,289 Well, we'll just shoot him from the side. 1146 00:59:44,372 --> 00:59:46,249 But what about the blood? 1147 00:59:46,332 --> 00:59:48,960 This is a Persian Tabriz! 1148 00:59:49,043 --> 00:59:50,336 Honey, calm down. 1149 00:59:50,420 --> 00:59:51,588 Shoot now. 1150 00:59:51,796 --> 00:59:53,798 What the hell is going on? 1151 00:59:53,881 --> 00:59:56,551 This was supposed to be a fucking dinner! 1152 00:59:57,218 --> 00:59:58,720 He's your guest. 1153 00:59:59,137 --> 01:00:01,973 Agent Kai Katz, what the hell's going on with you? 1154 01:00:02,056 --> 01:00:05,143 He's a meat matrix. He's a goddamn print job. 1155 01:00:05,226 --> 01:00:06,728 An Expendable. 1156 01:00:07,020 --> 01:00:08,980 He signed up for this. 1157 01:00:09,063 --> 01:00:10,440 Yes, sir. 1158 01:00:10,773 --> 01:00:12,191 [Marshall] This is for our planet, agent. 1159 01:00:12,275 --> 01:00:13,735 I'm sorry, sir. 1160 01:00:13,818 --> 01:00:14,986 [Mickey 17] Commander. 1161 01:00:15,069 --> 01:00:16,696 [panting] 1162 01:00:16,779 --> 01:00:19,741 Please don't shoot. 1163 01:00:22,160 --> 01:00:23,578 I'm okay now. 1164 01:00:24,621 --> 01:00:26,080 [Marshall] I don't think so. 1165 01:00:26,748 --> 01:00:28,666 He still seems like he's in a lot of pain. 1166 01:00:28,750 --> 01:00:30,376 Of course he is. 1167 01:00:32,128 --> 01:00:34,047 [grunting] 1168 01:00:36,674 --> 01:00:38,384 Are you really okay? 1169 01:00:39,677 --> 01:00:42,263 Just... thank you for dinner. 1170 01:00:42,347 --> 01:00:44,515 -[gags] -[Marshall sighs] 1171 01:00:45,391 --> 01:00:49,228 My room's just there. You need to clean up and rest, Mickey. 1172 01:00:49,312 --> 01:00:51,272 [panting] 1173 01:00:51,356 --> 01:00:54,692 Don't worry about me. I can walk. 1174 01:00:54,776 --> 01:00:58,196 I just need to get back to my room. Nasha's about to-- 1175 01:00:58,571 --> 01:01:00,490 Actually, we're going to mine. 1176 01:01:10,124 --> 01:01:11,334 [exhales] 1177 01:01:16,464 --> 01:01:18,424 [Kai] Here. It's dry. 1178 01:01:20,009 --> 01:01:22,970 I drink this whenever I have a stomach ache. 1179 01:01:23,054 --> 01:01:27,684 It's from Earth. It's precious. So I've been saving it. 1180 01:01:33,189 --> 01:01:34,899 But I made some for you. 1181 01:01:37,902 --> 01:01:39,696 -Thanks. -Sit. 1182 01:01:47,829 --> 01:01:52,542 You know, Mickey, I didn't want to ask you this. 1183 01:01:54,168 --> 01:01:58,715 But just this once, okay? And I'm so sorry. 1184 01:02:07,473 --> 01:02:11,352 What's it like... dying? 1185 01:02:17,692 --> 01:02:19,277 You asking because of Jennifer? 1186 01:02:21,195 --> 01:02:22,572 Yeah. 1187 01:02:26,242 --> 01:02:30,371 We locked eyes in the last moment. 1188 01:02:34,625 --> 01:02:39,505 What did she feel as all that ice came crashing down on her? 1189 01:02:43,050 --> 01:02:44,886 I can't stop thinking about it. 1190 01:02:49,182 --> 01:02:50,308 Um... 1191 01:02:52,435 --> 01:02:56,105 I don't think it's what I-- what I usually feel. It's-- 1192 01:02:57,440 --> 01:02:59,317 Well, I die so often... 1193 01:03:02,737 --> 01:03:05,114 Because you know you're going to wake up again, right? 1194 01:03:07,575 --> 01:03:09,535 Because you die knowing that. 1195 01:03:14,582 --> 01:03:16,125 No... 1196 01:03:19,587 --> 01:03:21,798 I always feel scared. 1197 01:03:25,259 --> 01:03:30,348 It's terrible, dying. I hate it. 1198 01:03:34,519 --> 01:03:39,774 No matter how many times I go through it, it's scary. 1199 01:03:42,109 --> 01:03:45,822 Still. Always, every time. 1200 01:03:50,409 --> 01:03:52,161 But you're here. 1201 01:03:55,289 --> 01:03:56,833 And Jennifer isn't. 1202 01:03:59,877 --> 01:04:01,170 Out there. 1203 01:04:03,089 --> 01:04:04,799 The entire universe. 1204 01:04:08,553 --> 01:04:10,054 She's nowhere. 1205 01:04:27,864 --> 01:04:29,907 You don't look like you were printed out. 1206 01:04:36,080 --> 01:04:37,999 You're just a person. 1207 01:04:44,130 --> 01:04:46,215 Are you and Nasha open? 1208 01:04:48,509 --> 01:04:50,219 I have to go. 1209 01:04:52,597 --> 01:04:55,224 Nasha, please forgive me. 1210 01:04:55,933 --> 01:04:58,728 The guy that you're having sex with... 1211 01:04:58,811 --> 01:05:01,022 [gasping] ...that's not me. 1212 01:05:01,105 --> 01:05:03,441 [gasping] 1213 01:05:03,524 --> 01:05:05,026 That's not me! 1214 01:05:05,610 --> 01:05:09,906 You motherfucker. How dare you touch her! 1215 01:05:27,173 --> 01:05:28,049 [grunts] 1216 01:05:30,843 --> 01:05:32,762 [gasps] 1217 01:05:32,845 --> 01:05:34,055 17! 1218 01:05:35,473 --> 01:05:37,058 [door thuds] 1219 01:05:37,141 --> 01:05:38,851 I knew this would happen at some point. 1220 01:05:39,560 --> 01:05:43,064 Wait, wait, wait. Stand-stand-- Stand next to each other. 1221 01:05:43,648 --> 01:05:44,941 Wait, take this off. 1222 01:05:45,232 --> 01:05:46,525 -[chuckles] -What? 1223 01:05:46,609 --> 01:05:47,443 Yeah, I want you to look the same. 1224 01:05:47,526 --> 01:05:48,611 [Mickey 18] Mmm. 1225 01:05:49,236 --> 01:05:50,571 [chuckles] 1226 01:05:54,742 --> 01:05:56,994 [sighs] 1227 01:05:57,495 --> 01:05:59,121 [chuckles] Oh, my God. 1228 01:05:59,205 --> 01:06:02,708 -[snorts] -[laughs] 1229 01:06:06,837 --> 01:06:09,548 Nasha, uh, h-how can you laugh right now? 1230 01:06:09,632 --> 01:06:12,134 This is a Multiples violation. I'm-- I'm as good as dead. 1231 01:06:12,218 --> 01:06:15,221 Oh, come on! [chuckles] 1232 01:06:15,304 --> 01:06:18,057 When else am I gonna get this chance? I mean, think about it. 1233 01:06:18,140 --> 01:06:20,726 You would be so psyched if there were two of me. 1234 01:06:20,810 --> 01:06:23,479 [laughs] 1235 01:06:23,562 --> 01:06:29,485 This is "Mild Mickey." And this is "Habanero Mickey." 1236 01:06:29,568 --> 01:06:31,529 [Nasha, Mickey 18 chuckle] 1237 01:06:31,737 --> 01:06:34,323 This is so exciting! 1238 01:06:36,534 --> 01:06:38,744 It's so different. 1239 01:06:38,953 --> 01:06:41,747 Nasha, you're different, too. You don't seem like yourself. 1240 01:06:43,124 --> 01:06:44,542 [sniffs] 1241 01:06:46,043 --> 01:06:47,920 Oh, Jesus. 1242 01:06:48,004 --> 01:06:50,256 You just did Oxyzofol with him? 1243 01:06:50,339 --> 01:06:53,384 Just a teeny tiny bit, with a ton of water. 1244 01:06:53,467 --> 01:06:54,468 Do you want some? 1245 01:06:54,552 --> 01:06:56,012 Yeah, yeah, relax. 1246 01:06:56,804 --> 01:06:58,389 Just take it easy. 1247 01:06:58,472 --> 01:07:00,349 Nasha! 1248 01:07:00,433 --> 01:07:02,018 This piece of shit just tried to kill me earlier. 1249 01:07:02,101 --> 01:07:04,895 Right here in this room. Look, I was bleeding. 1250 01:07:05,938 --> 01:07:08,149 Like you weren't thinking of trying the same thing. 1251 01:07:08,232 --> 01:07:09,859 I saw you sneaking up behind me! 1252 01:07:09,942 --> 01:07:12,778 Hey, hey, hey, shut up. Shut up. 1253 01:07:13,487 --> 01:07:14,572 Now sit down. 1254 01:07:15,948 --> 01:07:17,950 Okay, attention. 1255 01:07:18,701 --> 01:07:21,245 From now on, I'm gonna feed you both as often as I can, 1256 01:07:21,328 --> 01:07:23,330 so be good boys, and don't fight. 1257 01:07:23,914 --> 01:07:26,375 Now, 18 tells me you guys have sorted it out already. 1258 01:07:27,710 --> 01:07:30,212 Eat half, work half. 1259 01:07:30,296 --> 01:07:32,715 Alternating deaths, evens and odds. 1260 01:07:33,049 --> 01:07:35,593 [chuckles] It's a great system. 1261 01:07:35,676 --> 01:07:39,305 Negotiation done, so everyone just chill. 1262 01:07:40,806 --> 01:07:41,932 Okay? 1263 01:07:49,315 --> 01:07:50,191 [kisses] 1264 01:08:08,751 --> 01:08:10,044 [inhales] 1265 01:08:12,755 --> 01:08:15,424 Can you leave us alone for a second? 1266 01:08:15,841 --> 01:08:17,510 Why? What's the problem? 1267 01:08:18,969 --> 01:08:20,096 [giggles] 1268 01:08:20,179 --> 01:08:22,389 God damn it, I'm leaving. 1269 01:08:22,473 --> 01:08:27,228 Oh, you're such a baby. This guy needs some Oxyzofol. 1270 01:08:27,311 --> 01:08:28,979 [Nasha] You can relax. 1271 01:08:42,618 --> 01:08:43,869 [sighs] 1272 01:08:57,716 --> 01:08:59,135 [door thuds] 1273 01:08:59,844 --> 01:09:01,137 Is that the door? 1274 01:09:06,183 --> 01:09:07,268 Oh. 1275 01:09:15,609 --> 01:09:16,777 Oh, fuck. 1276 01:09:19,613 --> 01:09:21,574 [gasping] 1277 01:09:23,409 --> 01:09:24,285 Kai! 1278 01:09:25,536 --> 01:09:27,288 Wait up, let's talk. 1279 01:09:27,872 --> 01:09:29,665 And talk about what? 1280 01:09:29,748 --> 01:09:31,500 I don't care about your private life. 1281 01:09:31,584 --> 01:09:34,336 Okay. Fine. But what's up? 1282 01:09:34,420 --> 01:09:36,463 What's the rush? Where are you going? 1283 01:09:36,547 --> 01:09:39,717 I just witnessed a Multiples violation with my own eyes. 1284 01:09:39,800 --> 01:09:41,844 As an agent, I have a duty to report it. 1285 01:09:47,474 --> 01:09:49,226 Okay, fine. 1286 01:09:50,311 --> 01:09:52,438 But since when have you been coming to Mickey's room? 1287 01:09:53,689 --> 01:09:55,524 This is your first time, right? 1288 01:09:58,569 --> 01:10:01,071 What's up with you and Kai, bro? Why was she here? 1289 01:10:01,155 --> 01:10:03,657 Oh, man. What are we supposed to do now? 1290 01:10:03,741 --> 01:10:05,409 She's gonna go straight to Marshall 1291 01:10:05,492 --> 01:10:07,411 -and report us, isn't she? -[music plays] 1292 01:10:07,494 --> 01:10:10,915 You need to relax. Nasha's handling it. 1293 01:10:10,998 --> 01:10:14,126 She can convince anybody of anything. 1294 01:10:14,210 --> 01:10:17,671 [whistles] Oh, my God. Besides... 1295 01:10:19,506 --> 01:10:22,426 this moron is busy with his clown show. 1296 01:10:23,969 --> 01:10:27,306 ...who wander in the dust and lay them 1297 01:10:27,389 --> 01:10:31,310 on this beautiful, manly, handsome, hunking... 1298 01:10:31,393 --> 01:10:35,189 This fucker. Such an attention whore. 1299 01:10:35,272 --> 01:10:40,402 ...oozing with charisma... rock! 1300 01:10:40,778 --> 01:10:42,947 And what did that asshole serve for dinner? 1301 01:10:43,030 --> 01:10:44,740 Was it good at least? 1302 01:10:45,532 --> 01:10:49,119 You really wanna know what went down at that dinner? 1303 01:10:50,454 --> 01:10:54,583 So, the one with 17 on his chest, 1304 01:10:55,251 --> 01:10:57,670 that's the Mickey that was in my room just before? 1305 01:10:57,753 --> 01:10:59,004 Mm-hmm. 1306 01:10:59,964 --> 01:11:02,925 -And the one you were grabbing? -[snorts] 1307 01:11:03,008 --> 01:11:04,635 He's 18, right? 1308 01:11:04,718 --> 01:11:05,678 Yeah. 1309 01:11:07,137 --> 01:11:08,222 Okay. 1310 01:11:12,810 --> 01:11:15,020 You can have 18, and I'll take 17. 1311 01:11:15,813 --> 01:11:17,189 What? 1312 01:11:17,982 --> 01:11:19,858 There's two of them. Why not share? 1313 01:11:19,942 --> 01:11:22,695 -โ™ช One and only โ™ช -[Mickey 18 grunts] 1314 01:11:22,778 --> 01:11:24,571 So, let me get this straight. 1315 01:11:24,655 --> 01:11:28,742 You were shitting your pants on the floor, 1316 01:11:28,826 --> 01:11:34,540 and he comes up and stabs you in the neck with a syringe? 1317 01:11:34,623 --> 01:11:36,750 [off-key singing on tv] 1318 01:11:36,834 --> 01:11:38,377 That's what happened? 1319 01:11:39,003 --> 01:11:41,338 I wasn't, like, shitting my pants. 1320 01:11:41,422 --> 01:11:44,049 I was just puking up a little bit. 1321 01:11:44,425 --> 01:11:46,719 That's not the point! 1322 01:11:46,802 --> 01:11:47,678 I've seen you rubbing up on Mickey every chance you get, 1323 01:11:47,761 --> 01:11:50,222 you fuckface. 1324 01:11:50,306 --> 01:11:52,182 You know, I've always wanted to kick the living shit out of you. 1325 01:11:52,266 --> 01:11:54,977 Nasha, come on, I'm trying to be considerate. 1326 01:11:55,060 --> 01:11:59,398 Mickey 17 was about to double-dip, 1327 01:11:59,481 --> 01:12:01,775 -if you know what I mean. -[inhales] 1328 01:12:02,026 --> 01:12:05,362 Move on from you to me. In fact, we almost-- 1329 01:12:05,446 --> 01:12:08,741 -Double-dip? Shut up! -Oh. 1330 01:12:08,824 --> 01:12:10,701 Mickey is not some cookie you can split in half. 1331 01:12:10,784 --> 01:12:14,621 17 and 18 are both Mickey. Both my Mickey. 1332 01:12:14,705 --> 01:12:17,583 So, then after Marshall fucks you sideways, 1333 01:12:18,250 --> 01:12:20,544 you really let him have it, right? Right? 1334 01:12:20,627 --> 01:12:21,879 [off-key singing on tv continues] 1335 01:12:21,962 --> 01:12:23,088 What did you say? 1336 01:12:25,632 --> 01:12:29,178 [stammering] I just said, "Thank you for dinner." 1337 01:12:29,261 --> 01:12:31,347 [tv chatter continues] 1338 01:12:34,266 --> 01:12:35,351 You said what? 1339 01:12:36,268 --> 01:12:38,812 "Thank you for dinner." 1340 01:12:38,896 --> 01:12:40,564 Thank you for fucking what? 1341 01:12:41,190 --> 01:12:43,942 For putting... [stammering] ...a gun to your head 1342 01:12:44,026 --> 01:12:46,195 before he blows your brains out? 1343 01:12:46,278 --> 01:12:48,947 God, you're such a little bitch! 1344 01:12:49,031 --> 01:12:50,991 Fucking loser! [growls] 1345 01:12:51,075 --> 01:12:53,369 -[exhales] -[tv chatter continues] 1346 01:12:53,452 --> 01:12:56,872 I guess-- I guess I am kind of a loser. 1347 01:12:56,955 --> 01:12:58,248 What? 1348 01:13:00,167 --> 01:13:03,379 Is that what you are? 1349 01:13:04,046 --> 01:13:06,131 Huh? Is it? 1350 01:13:06,215 --> 01:13:08,884 โ™ช Free at last โ™ช 1351 01:13:08,967 --> 01:13:11,261 โ™ช We're going To the Promised Land โ™ช 1352 01:13:11,345 --> 01:13:13,597 [music continues, indistinct] 1353 01:13:13,680 --> 01:13:18,560 [strained shriek, groans] 1354 01:13:19,686 --> 01:13:22,398 [on tv] โ™ช Hallelujah, hallelujah โ™ช 1355 01:13:28,654 --> 01:13:30,531 It's not your fault. 1356 01:13:31,323 --> 01:13:34,868 -Amen! -[cheering] 1357 01:13:34,952 --> 01:13:36,245 [Mickey 18] Let's kill that fucker. 1358 01:13:37,287 --> 01:13:39,665 This guy with the killing. 1359 01:13:39,748 --> 01:13:42,584 "Kill this, kill that. Why don't we kill everybody?" 1360 01:13:42,668 --> 01:13:44,753 You can stay here and watch TV if you want. 1361 01:13:44,837 --> 01:13:46,755 Wait, wait, wait. [grunts] 1362 01:13:46,964 --> 01:13:50,384 You can't negotiate shit with that attitude. 1363 01:13:51,552 --> 01:13:52,636 I mean, Jesus. 1364 01:13:55,139 --> 01:13:56,473 You're high on Oxyzofol. 1365 01:13:56,557 --> 01:13:58,225 [footsteps] 1366 01:13:58,308 --> 01:13:59,393 [Nasha] Mickey? 1367 01:14:00,519 --> 01:14:01,061 -Hey, what the--? -[grunting] 1368 01:14:01,145 --> 01:14:02,646 [gasps] 1369 01:14:02,729 --> 01:14:04,523 -He-He has your gun. -[Nasha] Gun? 1370 01:14:04,606 --> 01:14:06,191 We have to stop him. [grunts] 1371 01:14:06,275 --> 01:14:08,652 What? Where's he going? 1372 01:14:09,319 --> 01:14:10,863 [cheering] 1373 01:14:10,946 --> 01:14:14,074 Why? Why, why is Commander Marshall 1374 01:14:14,158 --> 01:14:16,785 cutting into that big, beautiful, handsome rock? 1375 01:14:16,869 --> 01:14:17,786 [laser buzzing] 1376 01:14:20,289 --> 01:14:21,999 -[sputters] -[yelps] 1377 01:14:23,542 --> 01:14:24,668 [grunts loudly] 1378 01:14:24,751 --> 01:14:27,087 -[all groan] -Ooh! 1379 01:14:27,171 --> 01:14:29,423 -[all groan] -Ooh. 1380 01:14:29,506 --> 01:14:31,091 [cracks] 1381 01:14:31,175 --> 01:14:34,386 Beautiful. It's sleek, hot, exquisite. 1382 01:14:34,470 --> 01:14:36,013 -Exquisite. -[cheering] 1383 01:14:36,096 --> 01:14:38,098 This is where our names will be etched. 1384 01:14:38,182 --> 01:14:41,477 Mine and yours. And you! 1385 01:14:41,560 --> 01:14:45,564 -[cheers and applause] -And you! And you! And you! 1386 01:14:46,231 --> 01:14:48,484 And you, my beautiful Ylfa. 1387 01:14:49,735 --> 01:14:52,863 Almost every single one of you 1388 01:14:52,946 --> 01:14:55,365 will be remembered throughout history 1389 01:14:55,449 --> 01:15:00,287 as the proud founders of Niflheim's first generation. 1390 01:15:00,370 --> 01:15:02,539 -Yes! -[cheering] 1391 01:15:02,789 --> 01:15:06,585 -Our cornerstone black diamond. -[hooting] 1392 01:15:06,668 --> 01:15:09,087 Beautiful, shimmering purity. 1393 01:15:09,171 --> 01:15:13,550 This rock will become the symbolic monument of Niflheim, 1394 01:15:13,634 --> 01:15:16,386 the one and only pure colony planet. 1395 01:15:16,470 --> 01:15:17,095 -The one and only... -One and only. 1396 01:15:17,179 --> 01:15:18,347 Niflheim! 1397 01:15:18,430 --> 01:15:19,723 [together] The one and only 1398 01:15:19,806 --> 01:15:22,059 -Niflheim. -The one and only! 1399 01:15:22,142 --> 01:15:23,519 The one and only! 1400 01:15:25,437 --> 01:15:27,523 [audio slowed] 1401 01:15:28,857 --> 01:15:31,652 [inaudible] 1402 01:15:58,595 --> 01:16:00,556 [chitters] 1403 01:16:03,559 --> 01:16:06,562 -[shouts] -[chitters] 1404 01:16:07,688 --> 01:16:08,897 [Preston] No, don't touch it, sir. 1405 01:16:10,065 --> 01:16:11,233 Maybe it's contagious. 1406 01:16:11,316 --> 01:16:12,776 [Marshall] It's contagious! 1407 01:16:12,859 --> 01:16:14,194 [scattered screaming] 1408 01:16:14,278 --> 01:16:16,113 [woman] You touch it, you die! 1409 01:16:17,531 --> 01:16:19,324 -Mickey? -Everyone run! 1410 01:16:19,408 --> 01:16:20,993 -Stop! Stop! -Mickey! 1411 01:16:21,326 --> 01:16:23,078 -Stop! Go back! -Mickey! 1412 01:16:23,537 --> 01:16:25,998 Seal the exit! Isolate the chamber! 1413 01:16:26,081 --> 01:16:29,084 [alarm ringing] 1414 01:16:29,167 --> 01:16:31,962 -[screams] -[Marshall] Stay calm, God damn it. 1415 01:16:32,045 --> 01:16:33,255 Sterilization. 1416 01:16:36,800 --> 01:16:40,012 Initiate stage one. Agents! 1417 01:16:40,095 --> 01:16:42,014 Into your hazmat suit! 1418 01:16:42,097 --> 01:16:43,599 -Arkady. -[Arkady] Yes! 1419 01:16:43,682 --> 01:16:44,600 -Move your ass. -[Arkady] Okay! 1420 01:16:49,521 --> 01:16:50,981 [Marshall] Capture it! 1421 01:16:51,064 --> 01:16:52,566 Capture it alive! 1422 01:16:56,361 --> 01:16:58,739 It's here! It's here! That's it! 1423 01:16:59,072 --> 01:17:00,365 -That's it. -[chittering] 1424 01:17:00,449 --> 01:17:02,701 Get it, get it, get it. 1425 01:17:02,784 --> 01:17:04,620 Get-- Get-- God damn it! 1426 01:17:06,288 --> 01:17:10,042 Hey, Expendable, you don't need a hazmat suit. 1427 01:17:10,125 --> 01:17:11,752 Catch the goddamn thing! 1428 01:17:21,678 --> 01:17:24,890 [imitates creeper chirping, chittering] 1429 01:17:24,973 --> 01:17:26,892 -[Dorothy chirps] -[creeper chitters] 1430 01:17:26,975 --> 01:17:29,186 Catch that thing now, you idiot! 1431 01:17:29,269 --> 01:17:30,395 Grab it! 1432 01:17:31,146 --> 01:17:31,897 Mickey! 1433 01:17:34,941 --> 01:17:36,360 Where's the other Mickey? 1434 01:17:36,735 --> 01:17:38,695 [grunts] I don't know! 1435 01:17:38,779 --> 01:17:40,989 Mickey, in here! In here. Come on! 1436 01:17:41,073 --> 01:17:44,201 -[creeper thuds] -Come on, we got it! We got it! 1437 01:17:44,284 --> 01:17:46,119 -[straining] -[Nasha] No, no, no. Take the gun! 1438 01:17:46,203 --> 01:17:47,871 [grunting] 1439 01:17:49,414 --> 01:17:50,874 [Nasha] Mickey, no! 1440 01:17:52,542 --> 01:17:53,669 [bullet whizzes] 1441 01:17:55,837 --> 01:17:57,714 Multiples. 1442 01:17:58,298 --> 01:18:00,509 [Nasha] Don't shoot. I've got him under control. 1443 01:18:00,592 --> 01:18:02,219 Don't shoot. 1444 01:18:02,928 --> 01:18:05,972 [Marshall] Yes. Calm down. Calm down. 1445 01:18:06,348 --> 01:18:08,684 We have everything under control. 1446 01:18:08,767 --> 01:18:11,687 [Preston] You rock, Marshall! Bravo! 1447 01:18:12,437 --> 01:18:18,485 Those lowlife Multiples have ruined our precious symbol of-- 1448 01:18:18,568 --> 01:18:20,028 -[chirps] -[woman screams] 1449 01:18:20,779 --> 01:18:22,531 [chittering] 1450 01:18:23,782 --> 01:18:24,950 [squeals] 1451 01:18:25,033 --> 01:18:26,660 Kill it! 1452 01:18:26,743 --> 01:18:28,078 -[Preston] Get down, sir. -[chirping] 1453 01:18:28,161 --> 01:18:29,454 Open fire! 1454 01:18:32,791 --> 01:18:34,710 [squealing] 1455 01:18:37,337 --> 01:18:38,714 Sterilize me! 1456 01:18:43,260 --> 01:18:44,720 [squealing] 1457 01:18:46,722 --> 01:18:47,723 [squealing] 1458 01:18:55,522 --> 01:18:57,858 Arrest him. Fucking Multiples. 1459 01:18:59,025 --> 01:19:00,193 [gasping] 1460 01:19:00,277 --> 01:19:02,988 [squeals] 1461 01:19:06,575 --> 01:19:08,994 [deep grumble] 1462 01:19:09,077 --> 01:19:13,206 [wind howling] 1463 01:19:15,417 --> 01:19:17,544 [creeper grumbling] 1464 01:19:17,794 --> 01:19:20,422 Tell the Committee you were aiming at the creeper behind Marshall. 1465 01:19:21,089 --> 01:19:23,133 Otherwise, you could get permanently deleted. 1466 01:19:23,216 --> 01:19:26,219 [sighs] Fuck that shit. 1467 01:19:27,387 --> 01:19:30,098 You really think Captain Creampie's gonna let us live? 1468 01:19:32,934 --> 01:19:34,394 He's probably gonna shoot us himself. 1469 01:19:34,478 --> 01:19:36,730 [sighs] He's a nutjob. 1470 01:19:37,272 --> 01:19:39,024 Doesn't listen to anybody. 1471 01:19:39,691 --> 01:19:42,611 He's the biggest, dumbest nutjob out of all the Mickeys. 1472 01:19:42,694 --> 01:19:44,404 And that's saying something. 1473 01:19:45,280 --> 01:19:47,449 [scoffs] He screwed my entire life up. 1474 01:19:47,532 --> 01:19:49,242 [Mickey 18] Oh, really? 1475 01:19:49,326 --> 01:19:51,745 We all got fucked the minute you decided not to die 1476 01:19:51,828 --> 01:19:54,247 and came crawling home to mummy. 1477 01:19:54,331 --> 01:19:57,125 That wasn't my fault. That was a creeper's fault. 1478 01:19:58,502 --> 01:19:59,753 Creeper? 1479 01:20:00,420 --> 01:20:03,423 Well, if that creeper's eaten me like it was supposed to, 1480 01:20:03,507 --> 01:20:05,425 then we wouldn't be in this situation, 1481 01:20:05,509 --> 01:20:08,011 but they all kicked me out 1482 01:20:08,637 --> 01:20:10,263 and now I'm a goddamn Multiple. 1483 01:20:10,764 --> 01:20:12,015 They kicked you out? 1484 01:20:12,098 --> 01:20:13,350 Yeah. 1485 01:20:14,059 --> 01:20:16,603 They were all pushing me and pulling me, 1486 01:20:16,686 --> 01:20:20,023 and I mean, they all threw me back into the snow. 1487 01:20:21,733 --> 01:20:25,445 Maybe I don't look tasty enough or I smell off. 1488 01:20:25,529 --> 01:20:26,863 I don't know. 1489 01:20:28,323 --> 01:20:30,158 Maybe if I was in some kind of sauce. 1490 01:20:30,826 --> 01:20:31,952 [Nasha] Hold on. 1491 01:20:33,912 --> 01:20:35,831 You're telling me they saved you? 1492 01:20:36,832 --> 01:20:38,458 Think about it. 1493 01:20:38,750 --> 01:20:41,002 You should have died in that crevasse. 1494 01:20:41,086 --> 01:20:43,213 The creepers saved you. 1495 01:20:44,089 --> 01:20:46,091 Uh, yeah, I guess if you put it like that... 1496 01:20:49,177 --> 01:20:50,971 they were sorta seeing me off. 1497 01:20:52,305 --> 01:20:54,224 Maybe I should have said thank you. 1498 01:20:54,307 --> 01:20:55,684 Yeah. 1499 01:20:56,142 --> 01:20:58,645 I don't think they were gonna eat you. 1500 01:20:58,728 --> 01:21:00,689 -Right? -[chuckles] 1501 01:21:01,106 --> 01:21:03,358 [Nasha] Oh, my God. [chuckles] 1502 01:21:03,441 --> 01:21:06,069 We have to report this to Science. They save humans. 1503 01:21:06,152 --> 01:21:08,530 Yeah. People need to know this. 1504 01:21:09,489 --> 01:21:11,283 They saved me. 1505 01:21:12,492 --> 01:21:15,120 [man grunting] 1506 01:21:17,747 --> 01:21:20,876 -[grunting] -[clanks] 1507 01:21:21,877 --> 01:21:24,254 Hey. Where's the fucking ladder? 1508 01:21:24,337 --> 01:21:26,298 You were supposed to bring a fucking ladder. 1509 01:21:26,381 --> 01:21:27,841 -I don't know-- -[grunting] 1510 01:21:28,717 --> 01:21:31,303 Look, here. Let me help. 1511 01:21:31,720 --> 01:21:34,514 Stop. Stop, stop, stop. Stop. I'll do it myself. 1512 01:21:34,598 --> 01:21:36,892 I'm coming down myself. Get the fuck off. 1513 01:21:40,937 --> 01:21:42,898 -Come on. -[Mickey 17] Hey, Timo. 1514 01:21:43,273 --> 01:21:44,149 What are you doing here? 1515 01:21:44,941 --> 01:21:46,359 Oh, wow. 1516 01:21:46,651 --> 01:21:49,029 You two really are Multiples, huh? 1517 01:21:49,112 --> 01:21:52,782 But it's you. Yeah, I see it in that schmuck face of yours. 1518 01:21:52,866 --> 01:21:55,577 You're the one who gave me this. Right? 1519 01:21:55,660 --> 01:21:58,455 -[Mickey 18] Oopsie. -[scoffs] 1520 01:21:58,663 --> 01:22:01,458 Here you go, guys. You guys must be starving. 1521 01:22:02,250 --> 01:22:04,169 Thanks, man. I knew you'd be coming for us. 1522 01:22:04,586 --> 01:22:05,921 [food clatters] 1523 01:22:06,504 --> 01:22:07,756 What are you up to? 1524 01:22:08,506 --> 01:22:10,050 What's all that? 1525 01:22:10,383 --> 01:22:12,469 [Timo sighs] So, um, 1526 01:22:13,470 --> 01:22:14,471 here's the thing. 1527 01:22:16,222 --> 01:22:19,643 I need to shoot a video and send it to Earth, ASAP. 1528 01:22:20,018 --> 01:22:22,395 Video? To Earth? 1529 01:22:22,479 --> 01:22:23,939 Yeah. Um... 1530 01:22:24,189 --> 01:22:25,690 It's for... [scoffs] 1531 01:22:26,608 --> 01:22:27,776 ...Darius Blank. 1532 01:22:28,944 --> 01:22:30,570 Darius Blank. Who's that? 1533 01:22:34,574 --> 01:22:36,952 Found this at my door today. 1534 01:22:37,869 --> 01:22:40,080 It's written by hand. 1535 01:22:40,163 --> 01:22:41,957 It's beautiful handwriting. 1536 01:22:45,168 --> 01:22:46,920 This is from Darius Blank's associate? 1537 01:22:47,003 --> 01:22:49,714 Yeah. His associate. [chuckling] 1538 01:22:49,798 --> 01:22:52,759 Fucking, his associate. 1539 01:22:53,510 --> 01:22:55,679 You know what I mean? Like, of course. 1540 01:22:55,762 --> 01:22:59,182 Of course, the loan shark of all fucking loan sharks 1541 01:22:59,265 --> 01:23:00,934 would figure out a way to send one of his guys 1542 01:23:01,017 --> 01:23:03,144 to follow us all the way here, 1543 01:23:03,228 --> 01:23:05,522 to Niflheim, to where we are, right now! 1544 01:23:05,605 --> 01:23:07,565 That's like a million fucking miles from Ulaanbaatar. 1545 01:23:07,649 --> 01:23:10,193 You know what I'm talking about? Do you know how far that is? 1546 01:23:10,276 --> 01:23:13,238 "No matter what pittance you managed to scrape together, 1547 01:23:13,321 --> 01:23:15,991 we found that sending it to Earth will cost you 1548 01:23:16,074 --> 01:23:18,576 an intergalactic transfer fee. 1549 01:23:18,660 --> 01:23:22,080 More than... half the total sum." 1550 01:23:22,163 --> 01:23:25,625 The fucking associate! I have no idea who that is! 1551 01:23:25,709 --> 01:23:29,379 I don't know who that is. Isn't that fucking crazy? 1552 01:23:29,462 --> 01:23:32,173 "Send a visual work of art. 1553 01:23:32,257 --> 01:23:36,136 A video file that captures the details of death." 1554 01:23:36,219 --> 01:23:37,762 [sighs] Read the back. 1555 01:23:38,430 --> 01:23:41,224 It says chop up into a minimum of 13 pieces. 1556 01:23:41,307 --> 01:23:44,269 Chop up? What the fuck is this? 1557 01:23:44,352 --> 01:23:46,771 Hey! What did I say about the close-up? 1558 01:23:46,855 --> 01:23:48,398 Close-up is more important, okay? 1559 01:23:48,481 --> 01:23:50,150 So, take the 32K camera, 1560 01:23:50,233 --> 01:23:52,444 and put it over here for Mr. Darius Blank. 1561 01:23:52,527 --> 01:23:53,570 You understand? 1562 01:23:56,364 --> 01:23:58,283 [chain saw revs] 1563 01:23:58,366 --> 01:23:59,868 I'm sorry, Mickey. 1564 01:24:00,618 --> 01:24:04,456 Now, you see, it's all there. Right? In the letter. 1565 01:24:04,539 --> 01:24:06,291 If I shoot this video, and I send it to him, 1566 01:24:06,374 --> 01:24:07,792 he'll let me live. 1567 01:24:07,876 --> 01:24:09,878 [saw sputters] 1568 01:24:09,961 --> 01:24:13,214 If I don't, they're gonna send their guy, 1569 01:24:13,298 --> 01:24:15,300 and he's gonna kill me first. 1570 01:24:16,843 --> 01:24:18,595 What am I supposed to do? 1571 01:24:19,429 --> 01:24:22,265 Come on, dude. If I die, that's it for me. 1572 01:24:22,807 --> 01:24:24,184 But you're an Expendable. 1573 01:24:24,267 --> 01:24:26,019 They'll just print you right back out. 1574 01:24:27,062 --> 01:24:31,566 Please, Mickey, I'm your friend. 1575 01:24:31,649 --> 01:24:34,319 Okay, please, do this for your friend. One time. 1576 01:24:34,402 --> 01:24:36,696 You gotta do this for me, man, I'm your brother. 1577 01:24:38,782 --> 01:24:39,824 [sighs] 1578 01:24:39,908 --> 01:24:43,536 I'm sorry. [sobs] 1579 01:24:43,620 --> 01:24:45,246 I'm sorry. 1580 01:24:45,330 --> 01:24:47,499 [voice breaks] I'm so sorry. 1581 01:24:49,709 --> 01:24:50,668 I'm so sorry. 1582 01:24:50,752 --> 01:24:52,712 Oh, shit. 1583 01:24:52,796 --> 01:24:55,340 Should have killed this guy when we had the chance. 1584 01:24:55,423 --> 01:24:58,343 [sobs] You gotta just do this for me this one time. 1585 01:24:58,426 --> 01:25:00,553 That's all I'm asking. I'm so sorry. 1586 01:25:00,637 --> 01:25:04,140 Stop crying, you prick! Getting on my fucking nerves! 1587 01:25:04,224 --> 01:25:05,600 [sniffs] 1588 01:25:06,643 --> 01:25:08,394 Why don't you guys do Rock, Paper, Scissors, okay? 1589 01:25:08,478 --> 01:25:10,814 And then we'll just shoot the loser, yeah? 1590 01:25:10,980 --> 01:25:13,650 No? All right. Shoot him. 1591 01:25:14,526 --> 01:25:15,318 Him? 1592 01:25:15,401 --> 01:25:17,320 Yeah, him. 1593 01:25:17,403 --> 01:25:19,572 I wasn't expecting that. Thought you'd choose him. 1594 01:25:19,656 --> 01:25:22,534 -Yeah, you'd think so, but the soft one is easier. Come on. -Okay. 1595 01:25:23,159 --> 01:25:27,122 -[taser zaps] -[grunting] 1596 01:25:27,205 --> 01:25:28,873 [body thuds] 1597 01:25:29,541 --> 01:25:31,251 [gate opens] 1598 01:25:35,839 --> 01:25:38,341 You're a dumb fucking bitch, Timo. 1599 01:25:40,677 --> 01:25:42,554 If you do this, and what's-his-face lets you live, 1600 01:25:42,637 --> 01:25:44,639 you think that'll be the end of it? 1601 01:25:44,722 --> 01:25:47,809 You don't think I'll tear you to fucking pieces myself? 1602 01:25:48,518 --> 01:25:50,562 [Mickey 18] Oh, my God. What is the big deal? 1603 01:25:50,645 --> 01:25:52,647 Aw, just take me instead. 1604 01:25:52,730 --> 01:25:54,107 Tie him up. 1605 01:25:55,150 --> 01:25:56,609 What? 1606 01:25:56,693 --> 01:25:59,404 Just chop me up, not him. [sniffs] 1607 01:25:59,737 --> 01:26:01,030 Look at him. 1608 01:26:01,698 --> 01:26:03,783 Shot him one time with the Taser, it's like he just 1609 01:26:03,867 --> 01:26:07,245 boofed a fucking electric eel, man. 1610 01:26:07,328 --> 01:26:10,915 But you can chop my whole body up into ten Mickey chunks, 1611 01:26:11,207 --> 01:26:14,294 and I'll still be fresh as the freshest sashimi. 1612 01:26:15,461 --> 01:26:16,588 Head held high. 1613 01:26:16,963 --> 01:26:18,590 Darius will love that. 1614 01:26:20,216 --> 01:26:21,384 I just need a little of your help. 1615 01:26:22,010 --> 01:26:23,136 My help? 1616 01:26:23,720 --> 01:26:25,013 Um... 1617 01:26:25,805 --> 01:26:29,601 I kinda need more of that... Oxyzofol. 1618 01:26:30,268 --> 01:26:32,437 [both laugh] 1619 01:26:32,520 --> 01:26:33,730 Yeah, I got some Oxy. 1620 01:26:33,813 --> 01:26:35,064 But undiluted. 1621 01:26:35,607 --> 01:26:36,941 [scoffs] 1622 01:26:37,025 --> 01:26:38,484 You want-- 1623 01:26:38,568 --> 01:26:40,570 You want undiluted Oxy right now? 1624 01:26:40,653 --> 01:26:43,114 Yeah. 1625 01:26:43,698 --> 01:26:45,533 Just think of it as the... 1626 01:26:46,534 --> 01:26:48,953 Think of it as the final... 1627 01:26:49,037 --> 01:26:52,415 cigarette before execution. 1628 01:26:54,542 --> 01:26:56,544 It's the least you could do for a friend. 1629 01:26:58,630 --> 01:27:00,673 -Give him yours. -What? 1630 01:27:00,757 --> 01:27:02,592 -Come on. -No. 1631 01:27:02,675 --> 01:27:04,552 I'll give you a freebie next time. You know me. 1632 01:27:06,930 --> 01:27:08,264 This was expensive. 1633 01:27:09,766 --> 01:27:11,601 -[grunts] -[bangs cage] 1634 01:27:11,768 --> 01:27:15,271 -[taser shoots, zaps] -[Mickey 18] The keys. 1635 01:27:18,900 --> 01:27:20,235 -[grunts] -[groans] 1636 01:27:21,110 --> 01:27:24,989 [chain saw revs] 1637 01:27:26,950 --> 01:27:27,992 [Mickey 17] Nasha. 1638 01:27:28,534 --> 01:27:29,369 Don't. 1639 01:27:30,870 --> 01:27:31,996 Do it. [sniffs] 1640 01:27:35,541 --> 01:27:36,709 [gasping] 1641 01:27:36,793 --> 01:27:38,586 [man] Nasha, what are you doing? 1642 01:27:40,338 --> 01:27:41,756 What's going on here? 1643 01:27:41,839 --> 01:27:44,509 Nasha. Stay put. 1644 01:27:44,592 --> 01:27:45,802 -[revving slows] -[sighs] 1645 01:27:47,595 --> 01:27:49,597 [Mickey 17, VO] That did kind of shock me a bit. 1646 01:27:49,681 --> 01:27:52,058 I mean, she literally was gonna cut his head off 1647 01:27:52,141 --> 01:27:53,893 with a chain saw. 1648 01:27:54,560 --> 01:27:59,607 Uh, but then, I thought about it, and I was so... touched. 1649 01:28:03,027 --> 01:28:06,281 She's the only person who'd ever lose it like that over me. 1650 01:28:07,991 --> 01:28:09,951 And it wasn't the first time either. 1651 01:28:10,326 --> 01:28:11,869 [knocks on glass] 1652 01:28:12,120 --> 01:28:14,497 [Arkady] Hello? Can we help you? 1653 01:28:14,580 --> 01:28:16,165 [whispers] Nasha, just go. 1654 01:28:16,416 --> 01:28:18,167 -Take it off. -Hey, hey, hey. 1655 01:28:18,251 --> 01:28:19,460 -I need to go in there. -What are you doing? 1656 01:28:19,544 --> 01:28:20,753 Take it off. I am going in there. 1657 01:28:20,837 --> 01:28:22,463 You've left him in there alone. 1658 01:28:22,547 --> 01:28:23,923 -[Arkady] But that's his job. -[coughs] 1659 01:28:24,007 --> 01:28:25,550 [Nasha] I don't care if it's his job. 1660 01:28:25,633 --> 01:28:26,676 [Arkady] Okay, look, I'm gonna call security. 1661 01:28:26,759 --> 01:28:28,303 I don't know what else-- 1662 01:28:28,386 --> 01:28:30,513 [Nasha] I am security! Give me the suit! 1663 01:28:33,224 --> 01:28:34,767 [chuckles] Threes, threes, threes. 1664 01:28:34,851 --> 01:28:36,311 -Arkady 3.0. -Yeah, yeah, yeah. 1665 01:28:37,812 --> 01:28:38,730 [chuckles] 1666 01:28:48,364 --> 01:28:49,449 [whispers] You're okay. 1667 01:28:57,749 --> 01:28:59,125 Shh. 1668 01:28:59,625 --> 01:29:01,878 [quiet gasping] 1669 01:29:03,838 --> 01:29:06,174 [Mickey 17, VO] Nasha, she's the only one 1670 01:29:06,257 --> 01:29:08,092 who's always been there for me. 1671 01:29:09,135 --> 01:29:10,803 She's always loved me. 1672 01:29:11,804 --> 01:29:12,805 Every me. 1673 01:29:13,973 --> 01:29:15,600 Even him. 1674 01:29:16,309 --> 01:29:18,603 The me I don't understand at all. 1675 01:29:19,479 --> 01:29:21,564 -[Nasha] What is this? -[man] Oh, you don't know about this. 1676 01:29:21,647 --> 01:29:23,191 They've been circling the whole night. 1677 01:29:23,274 --> 01:29:24,317 And still more coming in. 1678 01:29:24,400 --> 01:29:26,486 What are they doing? 1679 01:29:26,569 --> 01:29:29,030 We don't know. They can break through solid ice and stone. 1680 01:29:29,113 --> 01:29:31,616 Imagine if they all come for this ship. Terrifying. 1681 01:29:31,699 --> 01:29:32,909 But it couldn't even tear through the sack 1682 01:29:32,992 --> 01:29:33,868 at the cafeteria. 1683 01:29:33,951 --> 01:29:36,079 [squealing] 1684 01:29:36,162 --> 01:29:38,122 You hear that? It's coming from the one we captured yesterday. 1685 01:29:38,206 --> 01:29:39,332 Keep going, keep going. 1686 01:29:39,415 --> 01:29:41,376 Wait, what-- You mean, the baby? 1687 01:29:41,459 --> 01:29:43,711 Well, yeah, it's been screaming and crying like one. 1688 01:29:43,795 --> 01:29:46,005 And that's when they all started gathering. 1689 01:29:48,299 --> 01:29:49,258 [Mickey 17] Wait. 1690 01:29:50,426 --> 01:29:52,178 -Hey. -Mickey, don't stop. 1691 01:29:52,261 --> 01:29:54,347 That was-- That was the one that I... 1692 01:29:54,430 --> 01:29:56,391 -Keep moving. -Never mind. 1693 01:29:57,433 --> 01:29:59,894 Hi! How ya doing? 1694 01:29:59,977 --> 01:30:00,853 [Arkady] Excuse me. 1695 01:30:01,437 --> 01:30:02,730 Come on. 1696 01:30:02,939 --> 01:30:04,774 Sorry, passing through. 1697 01:30:04,857 --> 01:30:07,693 Hey. Why did they set up the Situation Room there? 1698 01:30:07,777 --> 01:30:09,445 Beats me. I was just told to bring the prisoner. 1699 01:30:09,529 --> 01:30:10,947 [Arkady] Apparently, Ylfa made a big scene. 1700 01:30:11,030 --> 01:30:12,824 She wants the creeper now. 1701 01:30:12,907 --> 01:30:13,991 [Nasha] Dorothy, I have crucial information 1702 01:30:14,075 --> 01:30:15,993 about the creepers. 1703 01:30:16,077 --> 01:30:17,537 Mickey needs to file an official report with the head of Science. 1704 01:30:17,620 --> 01:30:19,664 Oh, wait. [imitates creeper chirping] 1705 01:30:20,331 --> 01:30:21,416 [imitates creeper chirping] 1706 01:30:22,583 --> 01:30:25,837 -[chirps] -[chirps] 1707 01:30:29,090 --> 01:30:30,550 Yes. I knew it. 1708 01:30:30,758 --> 01:30:32,552 Yesterday, at the cafeteria, 1709 01:30:32,635 --> 01:30:34,971 when you held onto the baby, I saw it. 1710 01:30:35,054 --> 01:30:36,681 You saw that? 1711 01:30:37,515 --> 01:30:38,724 I don't know what it means, though. 1712 01:30:38,808 --> 01:30:40,685 Oh. So, you're just imitating. 1713 01:30:40,768 --> 01:30:42,228 Well, originally, I-- 1714 01:30:42,311 --> 01:30:43,896 [Arkady] Dorothy, look alive! 1715 01:30:43,980 --> 01:30:46,107 It's really hectic right now. Let's talk later. 1716 01:30:46,190 --> 01:30:47,692 We're recording their sounds 1717 01:30:47,775 --> 01:30:49,986 to see if we can analyze any kind of pattern. 1718 01:30:50,778 --> 01:30:51,821 [announcer] The Committee is declaring 1719 01:30:51,904 --> 01:30:53,698 a level three emergency. 1720 01:30:53,781 --> 01:30:55,366 Sole commanding control has been granted 1721 01:30:55,450 --> 01:30:57,034 to Commander Marshall by a vote of... 1722 01:30:57,118 --> 01:30:58,077 ...36 to 21. 1723 01:31:00,079 --> 01:31:01,289 [baby groans] 1724 01:31:01,372 --> 01:31:02,665 -Thank you. -Oh. 1725 01:31:02,874 --> 01:31:04,792 [chirps] 1726 01:31:04,876 --> 01:31:06,544 What an event. This is a truly novel ingredient. 1727 01:31:06,627 --> 01:31:08,588 [screams] 1728 01:31:08,671 --> 01:31:11,340 This opens up a whole new world of potential sauces. 1729 01:31:11,424 --> 01:31:14,844 Mm. It's such a great... How should I put it? 1730 01:31:14,927 --> 01:31:18,931 Opportunity, ma'am. Yes, quite the opportunity. Just super. 1731 01:31:19,015 --> 01:31:21,476 Yes, it is a super opportunity. 1732 01:31:21,559 --> 01:31:23,478 [creepers screeching] 1733 01:31:26,981 --> 01:31:29,233 Oh, wow. 1734 01:31:30,276 --> 01:31:32,445 It's such a godsend, too. 1735 01:31:33,988 --> 01:31:36,032 It is free from harmful pathogens, correct? 1736 01:31:36,115 --> 01:31:37,700 Yes, ma'am, sure. 1737 01:31:37,783 --> 01:31:41,829 [coughing] 1738 01:31:43,247 --> 01:31:48,544 [footsteps continue] 1739 01:31:58,179 --> 01:32:00,139 Which dickhead is it? Mickey 18? 1740 01:32:01,349 --> 01:32:02,850 Keep his head still. 1741 01:32:07,647 --> 01:32:10,483 Now, I can tell you two apart. Filthy Multiples. 1742 01:32:10,566 --> 01:32:13,236 Oh, yeah. That does seem fair. 1743 01:32:13,319 --> 01:32:15,112 Oh, goodness. Burnt meat. 1744 01:32:15,196 --> 01:32:16,948 Well, that's nothing, honey. 1745 01:32:17,031 --> 01:32:19,700 Wait until these two are scorched sausages in the cycler. 1746 01:32:19,784 --> 01:32:21,327 How are you gonna handle that stench? 1747 01:32:21,410 --> 01:32:22,286 I'm going as fast as I can. 1748 01:32:23,538 --> 01:32:26,791 [whispers] Mickey. I'm so sorry. 1749 01:32:27,375 --> 01:32:30,211 You two. This brick stores your memories, right? 1750 01:32:30,294 --> 01:32:33,965 Now, you'll watch as I permanently delete your being from it. 1751 01:32:34,298 --> 01:32:37,718 That way you'll understand the meaning and terror of finality. 1752 01:32:37,802 --> 01:32:39,595 No more reprints! 1753 01:32:39,679 --> 01:32:41,931 That's what you both should be thinking when you die. 1754 01:32:42,014 --> 01:32:43,432 Dead forever! 1755 01:32:44,433 --> 01:32:47,228 Now that the memory is gone, which body goes first? 1756 01:32:47,311 --> 01:32:49,480 One at a time is twice the fun. 1757 01:32:49,814 --> 01:32:51,983 -Creepy. -[Nasha] Commander Marshall, sir. 1758 01:32:52,984 --> 01:32:54,485 May I say a few words? 1759 01:32:54,902 --> 01:32:57,363 Regardless of who burns first, a simple fact is, 1760 01:32:57,655 --> 01:32:59,865 we currently have two Mickeys here before us. 1761 01:32:59,949 --> 01:33:02,159 Due to no fault on their part, I might add. 1762 01:33:02,243 --> 01:33:03,286 One of them is being falsely accused 1763 01:33:03,369 --> 01:33:05,162 of firing his gun at you. 1764 01:33:05,246 --> 01:33:08,541 But the truth is, he was concerned for your safety. 1765 01:33:10,042 --> 01:33:11,586 He was the first to notice the second creeper 1766 01:33:11,669 --> 01:33:12,587 coming out of the stone behind you, 1767 01:33:12,670 --> 01:33:14,589 and as you are well aware 1768 01:33:14,672 --> 01:33:16,507 -the day an Expendable is printed-- -Enough. 1769 01:33:16,716 --> 01:33:18,843 You defending these idiots. 1770 01:33:18,926 --> 01:33:20,803 Should be mopping up your own shit. 1771 01:33:20,886 --> 01:33:23,347 Illegal possession of Oxyzofol. 1772 01:33:23,431 --> 01:33:24,599 Concealment of a Multiples violation. 1773 01:33:24,682 --> 01:33:26,517 It's disappointing. 1774 01:33:26,601 --> 01:33:27,810 And attempted murder with a fucking chain saw? 1775 01:33:27,893 --> 01:33:29,604 [creepers chittering] 1776 01:33:29,687 --> 01:33:30,605 I mean, it's quite the colorful rap sheet, 1777 01:33:30,688 --> 01:33:32,440 don't you think, Miss. Barridge? 1778 01:33:32,523 --> 01:33:33,983 [Marshall] Mmm. The clouds of war are billowing. 1779 01:33:34,066 --> 01:33:36,277 Look at those vermin swarm. 1780 01:33:36,360 --> 01:33:38,696 Mankind must unite at this critical juncture. 1781 01:33:38,779 --> 01:33:42,158 Why are we wasting our time with these dregs of society? 1782 01:33:42,241 --> 01:33:45,453 Spoken like a true wartime commander, sir. Very impressive. 1783 01:33:45,536 --> 01:33:47,496 [stammers] And a fine entry 1784 01:33:47,580 --> 01:33:49,206 to add to your collection of battle quotes, if I may. 1785 01:33:49,290 --> 01:33:50,541 -[Marshall] You like that? -I do. 1786 01:33:50,625 --> 01:33:52,501 -More of that? -Please. 1787 01:33:52,585 --> 01:33:55,004 You keep mentioning that we're in a state of war. 1788 01:33:56,172 --> 01:33:58,466 May I be so bold as to offer two observations, sir? 1789 01:33:58,549 --> 01:34:00,760 Be my guest. 1790 01:34:00,843 --> 01:34:03,304 Firstly, fighting a war requires a huge amount 1791 01:34:03,387 --> 01:34:05,264 of energy and calories. 1792 01:34:05,931 --> 01:34:07,808 Seeing as we're in the early stages of settlement, 1793 01:34:07,892 --> 01:34:09,894 and our survival is in the balance, 1794 01:34:09,977 --> 01:34:12,271 I wonder whether this expenditure is prudent. 1795 01:34:12,355 --> 01:34:15,733 Secondly, our apparent enemies are the creepers. 1796 01:34:15,816 --> 01:34:19,487 But do we know whether they actually want to engage in war? 1797 01:34:19,570 --> 01:34:20,988 For hours they've been swirling in circles 1798 01:34:21,072 --> 01:34:22,406 doing nothing but waiting. 1799 01:34:22,490 --> 01:34:25,368 My God, Agent Barridge. 1800 01:34:25,451 --> 01:34:30,373 You used to be a five time Marshall Cup champion. 1801 01:34:30,456 --> 01:34:32,958 "Agent of the Month." 1802 01:34:33,042 --> 01:34:37,463 And now, you're sweating over these alien insects? 1803 01:34:37,546 --> 01:34:40,466 How far you've fallen. [chuckles] 1804 01:34:40,966 --> 01:34:42,927 What are you gonna do 1805 01:34:43,010 --> 01:34:45,346 when they tear a hole in the ship and tear off your ass? 1806 01:34:46,764 --> 01:34:48,224 These grotesque shit-gibbons. 1807 01:34:48,307 --> 01:34:50,101 Grotesque or not, 1808 01:34:50,184 --> 01:34:51,936 they are the native inhabitants of this planet. 1809 01:34:52,019 --> 01:34:54,647 And we have proof that they saved one of us. 1810 01:34:54,730 --> 01:34:56,691 They didn't eat him or attack him. 1811 01:34:56,774 --> 01:34:58,234 Saved and not eaten whom? 1812 01:34:58,317 --> 01:35:01,028 Uh, me. 1813 01:35:02,321 --> 01:35:03,739 They saved me. 1814 01:35:06,742 --> 01:35:09,120 [laughs] 1815 01:35:09,203 --> 01:35:12,331 Of course they didn't eat you. You're crap food. 1816 01:35:12,415 --> 01:35:14,917 You're recycled Spam baby. 1817 01:35:15,000 --> 01:35:18,546 You get chewed up and shit out over and over and over again. 1818 01:35:18,629 --> 01:35:20,881 Well, I guess they aren't just stupid bugs, honey. 1819 01:35:20,965 --> 01:35:23,050 I mean, they knew to pass on crap, junk. 1820 01:35:23,134 --> 01:35:25,177 They must have some cognitive ability. 1821 01:35:25,261 --> 01:35:26,721 [Dorothy] Exactly. 1822 01:35:27,263 --> 01:35:30,015 Actually, they exhibit signs of high intelligence. 1823 01:35:30,099 --> 01:35:32,560 They may be able to engage in meaningful conversation. 1824 01:35:32,643 --> 01:35:35,396 And we're analyzing this, and... 1825 01:35:36,313 --> 01:35:40,943 Sir, you must try communicating with them yourself. 1826 01:35:41,026 --> 01:35:44,029 We're developing a-a, um, a sort of translator. 1827 01:35:44,113 --> 01:35:46,073 [clicking] 1828 01:35:46,157 --> 01:35:49,577 Like that, you mean? You think I'm an idiot? 1829 01:35:50,035 --> 01:35:52,830 -Uh. -[low chitter] 1830 01:35:52,913 --> 01:35:53,873 [grunts, spits] 1831 01:35:56,542 --> 01:35:57,752 [gasps] 1832 01:35:58,419 --> 01:35:59,754 [creeper laughs] 1833 01:36:01,964 --> 01:36:02,882 [chuckling] 1834 01:36:05,468 --> 01:36:08,179 -[groans] -[Dorothy gasps] 1835 01:36:08,262 --> 01:36:11,724 Four and a half years across the fucking galaxy, 1836 01:36:11,807 --> 01:36:15,811 just to hear these goddamn aliens squawk? 1837 01:36:15,895 --> 01:36:19,398 Tell me how the fuck that makes any sense! Somebody! 1838 01:36:19,482 --> 01:36:21,192 [Nasha] How does this make any sense? 1839 01:36:21,901 --> 01:36:23,569 How does your bullshit make any sense? 1840 01:36:23,652 --> 01:36:25,404 Your fucking fuckface 1841 01:36:25,488 --> 01:36:26,947 is what really doesn't make any fucking sense 1842 01:36:27,031 --> 01:36:29,116 you fucking idiot! 1843 01:36:30,117 --> 01:36:33,078 You call them aliens. We're the aliens, dumbass. 1844 01:36:33,162 --> 01:36:35,623 They were living here before us, and Mickey... 1845 01:36:36,499 --> 01:36:38,417 Mickey was always just Mickey Barnes. 1846 01:36:39,210 --> 01:36:40,920 Do you even understand what that means? 1847 01:36:41,003 --> 01:36:43,005 They were just living their lives. 1848 01:36:43,088 --> 01:36:46,383 Before you came in with your bullshit! 1849 01:36:46,467 --> 01:36:48,594 And you think you get to decide who lives and who dies. 1850 01:36:48,677 --> 01:36:51,639 You are a dumb fuck! 1851 01:36:53,307 --> 01:36:54,517 No wonder you blew the elections, 1852 01:36:54,600 --> 01:36:56,477 you fucking moron. 1853 01:37:07,613 --> 01:37:11,367 [baby chitters] 1854 01:37:11,951 --> 01:37:15,037 -[Nasha] No! No, no. No, stop! -[squealing] 1855 01:37:15,120 --> 01:37:18,833 [Nasha] What the fuck is wrong with you? You're hurting a baby! 1856 01:37:19,250 --> 01:37:24,588 [creepers grumbling angrily] 1857 01:37:28,008 --> 01:37:28,884 Bite. 1858 01:37:29,927 --> 01:37:31,387 What? 1859 01:37:31,762 --> 01:37:34,306 Falling in three, two, one. 1860 01:37:34,390 --> 01:37:36,183 -[grunts] -[squeals] 1861 01:37:41,647 --> 01:37:43,899 Finally, she shut the fuck up. 1862 01:37:43,983 --> 01:37:46,235 [muffled speech, panting] 1863 01:37:47,278 --> 01:37:50,197 This is clearly abuse, one case after the other. 1864 01:37:51,699 --> 01:37:52,825 Rolling. 1865 01:37:53,617 --> 01:37:55,452 [Nasha panting] 1866 01:37:55,536 --> 01:37:57,204 [man in glasses] In 32K. 1867 01:37:59,039 --> 01:38:00,541 [boss] Make sure you get everything. 1868 01:38:00,624 --> 01:38:02,167 -[Ylfa] Impressive teeth. -[Marshall] Yeah. 1869 01:38:02,668 --> 01:38:04,962 We need more of our guys. 1870 01:38:05,045 --> 01:38:09,884 Sir, now might be the prime time to initiate Total Extermination. 1871 01:38:09,967 --> 01:38:12,219 The ones out there alone would be more than enough. 1872 01:38:12,303 --> 01:38:14,054 What are you talking about? 1873 01:38:14,138 --> 01:38:15,723 We're gonna gas 'em, we're gonna gas 'em all. 1874 01:38:15,806 --> 01:38:18,475 [coughs] 1875 01:38:18,559 --> 01:38:21,645 What's that look for? Still not confident in your failures? 1876 01:38:21,729 --> 01:38:24,565 No. No. Sir, Arkady 3.0 1877 01:38:24,648 --> 01:38:26,901 has gone through several meticulous stages of testing. 1878 01:38:26,984 --> 01:38:30,070 Arkady 3.0 is the ultimate nerve gas. 1879 01:38:30,154 --> 01:38:31,906 I have every confidence in it, sir. 1880 01:38:31,989 --> 01:38:34,450 As you should, Arkady. This has to succeed. 1881 01:38:34,533 --> 01:38:36,410 I'll put it in my prayers. 1882 01:38:37,036 --> 01:38:39,288 This is the day we've been waiting for, sir. 1883 01:38:39,371 --> 01:38:42,207 Future historians will mark today as era-defining 1884 01:38:42,291 --> 01:38:44,710 for cleansing dangerous species on colony planets. 1885 01:38:45,044 --> 01:38:47,546 Why don't you board the flitter yourself later? 1886 01:38:47,630 --> 01:38:49,757 -You mean when we spray the gas? -Yeah. 1887 01:38:50,633 --> 01:38:52,760 -I pull the trigger? -Exactly, sir. 1888 01:38:52,843 --> 01:38:54,470 If you ride the lead flitter 1889 01:38:54,553 --> 01:38:57,473 and appear to commandeer the operation, 1890 01:38:57,556 --> 01:39:00,559 the footage I get, it will be historic. 1891 01:39:00,643 --> 01:39:02,770 And the members, the church members back on Earth... 1892 01:39:02,853 --> 01:39:04,730 -Huh? -They will adore. 1893 01:39:05,022 --> 01:39:06,857 [Marshall] Yes, yes, the company. 1894 01:39:06,941 --> 01:39:10,569 All right. It's time we initiate Operation Total Extermination. 1895 01:39:10,653 --> 01:39:11,570 Honey, can I have a word with you? 1896 01:39:11,654 --> 01:39:12,947 Yes, my love. 1897 01:39:13,989 --> 01:39:14,949 I've got an idea. 1898 01:39:18,619 --> 01:39:20,996 I hope you both can appreciate what a great honor my wife 1899 01:39:21,080 --> 01:39:23,415 is bestowing on you shit stains. 1900 01:39:23,499 --> 01:39:26,835 And so I can press both buttons simultaneously? 1901 01:39:26,919 --> 01:39:29,171 Yes, sir. Press them, and they'll go off at the same time. 1902 01:39:29,254 --> 01:39:31,006 They'll also explode automatically 1903 01:39:31,090 --> 01:39:32,758 if they exit the range of the remote control. 1904 01:39:32,841 --> 01:39:34,134 [Marshall] You hear that? I have you by the balls, 1905 01:39:34,218 --> 01:39:36,178 so don't even think of running off. 1906 01:39:36,261 --> 01:39:37,930 You'll each be given a primitive weapon as you head out. 1907 01:39:38,013 --> 01:39:40,057 You cut off as many creeper tails as you can 1908 01:39:40,140 --> 01:39:43,435 and the first Mickey to bring back 100 tails is the winner. 1909 01:39:43,519 --> 01:39:46,480 And the winner doesn't die, but the loser goes... 1910 01:39:46,563 --> 01:39:48,607 -[humming] Boom! -Boom! 1911 01:39:48,691 --> 01:39:49,733 [Arkady] Boom. 1912 01:39:50,401 --> 01:39:52,194 [Marshall] We'll keep score from here. 1913 01:39:52,277 --> 01:39:55,239 Your job is to make them scream so loudly 1914 01:39:55,322 --> 01:39:58,409 that every last creeper comes running in to save them. 1915 01:39:58,492 --> 01:40:00,411 We'll kill two birds with one stone, right honey? 1916 01:40:00,494 --> 01:40:02,413 Absolutely. A hundred tails is enough 1917 01:40:02,496 --> 01:40:04,206 to make enough sauce to last a couple years. 1918 01:40:04,289 --> 01:40:06,291 [Marshall] Better be on your toes. 1919 01:40:06,375 --> 01:40:09,003 One false move, and you're man-burger. 1920 01:40:12,297 --> 01:40:14,008 [thud] 1921 01:40:21,557 --> 01:40:23,267 I get it. 1922 01:40:24,685 --> 01:40:26,145 It's all punishment. 1923 01:40:28,063 --> 01:40:29,023 What was that? 1924 01:40:31,275 --> 01:40:35,195 Our entire life's a goddamn punishment. 1925 01:40:35,279 --> 01:40:37,698 All for pressing that button when I was five. 1926 01:40:38,866 --> 01:40:42,953 Oh. This again! [scoffs] 1927 01:40:43,037 --> 01:40:45,873 Accident was caused by a car defect, you know that. 1928 01:40:46,665 --> 01:40:48,083 I don't know. 1929 01:40:52,921 --> 01:40:55,049 Well, it wasn't pressing that stupid button. 1930 01:40:57,217 --> 01:41:00,095 -It wasn't Mom's driving either. -[creepers shrieking] 1931 01:41:00,179 --> 01:41:02,056 How many times I gotta tell you? 1932 01:41:02,681 --> 01:41:05,976 [snorting] 1933 01:41:06,060 --> 01:41:10,105 Sorry, Mickey-- Mickeys. You need to move, like now. 1934 01:41:10,189 --> 01:41:11,774 Can you at least put the ramp down? 1935 01:41:11,857 --> 01:41:13,692 We can't do that right now. I'm sorry. 1936 01:41:13,776 --> 01:41:15,194 -You're gonna have to jump. -Whoa! 1937 01:41:17,696 --> 01:41:19,239 [Dorothy] Mickey! 1938 01:41:19,573 --> 01:41:20,616 Mickey! 1939 01:41:21,408 --> 01:41:23,535 Wait, Mickey. 1940 01:41:25,329 --> 01:41:26,205 Take this. 1941 01:41:27,623 --> 01:41:29,333 It's not finished, but it might help you 1942 01:41:29,416 --> 01:41:30,667 -communicate with the creepers. -Let's go! 1943 01:41:31,126 --> 01:41:32,419 It's like a-- It's like a translator thing? 1944 01:41:32,503 --> 01:41:34,296 Yes. Good luck. 1945 01:41:35,172 --> 01:41:37,341 -For what it's worth, I doubt Marshall will kill both of you. -Come on. 1946 01:41:38,300 --> 01:41:39,301 Come. 1947 01:41:39,802 --> 01:41:42,721 -Let's go. -Well, I... 1948 01:41:46,809 --> 01:41:53,107 Uh, anyway, with this device, I got a job to do. 1949 01:41:54,733 --> 01:41:58,779 All right. They saved me, now I save them. 1950 01:41:59,279 --> 01:42:01,657 What are those fuckers doing? 1951 01:42:01,740 --> 01:42:04,576 Even I can count dozens of fresh tails they're leaving behind. 1952 01:42:04,660 --> 01:42:06,286 Are they out of their minds? 1953 01:42:06,912 --> 01:42:08,747 Oh, honey. [chuckles] 1954 01:42:08,831 --> 01:42:11,834 -Should I just press the button? -Mmm. 1955 01:42:12,251 --> 01:42:14,878 Let's sit back and watch. 1956 01:42:15,921 --> 01:42:17,881 They'll start chopping tails as soon as they realize 1957 01:42:17,965 --> 01:42:20,551 one of them has to outlive the other. 1958 01:42:20,634 --> 01:42:21,760 [creeper grunts] 1959 01:42:21,844 --> 01:42:23,011 [Mickey 17] Hey! 1960 01:42:24,263 --> 01:42:26,140 It's me! Wait! 1961 01:42:27,808 --> 01:42:31,436 You gotta run away. You gotta get them all outta here. 1962 01:42:31,979 --> 01:42:33,438 You gotta go back to your cave. 1963 01:42:34,064 --> 01:42:37,359 Go back to your cave. 1964 01:42:37,442 --> 01:42:39,361 [stammering] 1965 01:42:40,821 --> 01:42:42,614 Or you're all gonna die. 1966 01:42:42,698 --> 01:42:43,907 [chittering] 1967 01:42:44,700 --> 01:42:47,119 -[through translator] What? -Oh, hello. 1968 01:42:48,829 --> 01:42:50,330 Um... 1969 01:42:51,039 --> 01:42:54,293 Yes, I just, I wanted... About last time, I... 1970 01:42:57,171 --> 01:43:00,090 I wanted to say thank you. 1971 01:43:00,174 --> 01:43:01,508 Um... 1972 01:43:03,010 --> 01:43:04,720 You remember me, right? 1973 01:43:05,721 --> 01:43:06,597 [grumbles] 1974 01:43:06,680 --> 01:43:08,056 Mickey. 1975 01:43:10,934 --> 01:43:12,603 How do you know my name? 1976 01:43:13,812 --> 01:43:15,606 [grumbles] 1977 01:43:15,689 --> 01:43:17,399 Secret. 1978 01:43:18,358 --> 01:43:20,235 Wait, are they having a conversation? 1979 01:43:21,737 --> 01:43:24,781 Yes. We already explained it just now. 1980 01:43:24,865 --> 01:43:26,408 [Marshall] How is this possible? 1981 01:43:26,491 --> 01:43:29,244 Well, it's still a prototype, 1982 01:43:29,328 --> 01:43:32,206 but it's like a translator device. 1983 01:43:32,289 --> 01:43:35,500 Dorothy? Oh, no. Where's Dorothy? 1984 01:43:35,584 --> 01:43:38,128 I can't hear a thing with all this static. 1985 01:43:38,212 --> 01:43:40,380 I mean, even the video is shit. 1986 01:43:40,923 --> 01:43:44,051 Apologies, sir. The snowstorm is exacerbating the absorption-- 1987 01:43:44,134 --> 01:43:46,887 What about this? Will this detonator work? 1988 01:43:46,970 --> 01:43:49,681 Yes, sir. That is a special shortwave signal, so it'll be fine. 1989 01:43:49,765 --> 01:43:52,309 [Marshall] And who's that big one there? 1990 01:43:52,392 --> 01:43:54,269 Is that the queen bee of the bunch? 1991 01:43:54,353 --> 01:43:56,313 Mmm. Looks like a croissant dipped in shit. 1992 01:43:56,396 --> 01:44:00,442 [laughs] Uh, official reports are still being finalized, 1993 01:44:00,525 --> 01:44:03,278 but we think everything revolves around that one, 1994 01:44:03,362 --> 01:44:05,113 the Mama Creeper. 1995 01:44:05,197 --> 01:44:07,282 So, that one's the boss. Like you. 1996 01:44:08,325 --> 01:44:09,493 [grumbles] 1997 01:44:09,576 --> 01:44:10,953 Say what? 1998 01:44:11,036 --> 01:44:13,497 You gotta get outta here, 1999 01:44:13,580 --> 01:44:16,250 or they're gonna kill you all with this death gas. 2000 01:44:17,334 --> 01:44:21,713 That gas, Arkady 3.0, I got blasted with that. 2001 01:44:21,797 --> 01:44:24,800 It's seriously, insanely painful. 2002 01:44:26,843 --> 01:44:30,264 Do you know what gas is? Gas. Like... 2003 01:44:31,223 --> 01:44:33,642 [coughing] Like gas? 2004 01:44:34,017 --> 01:44:37,020 [grumbles] 2005 01:44:37,104 --> 01:44:39,648 Mind your own business, stupid. 2006 01:44:39,731 --> 01:44:43,235 [Mickey 18] Mind my own business? What about you? 2007 01:44:44,319 --> 01:44:46,238 Why'd you save him at the cave? 2008 01:44:46,863 --> 01:44:48,949 [grumbles] 2009 01:44:49,032 --> 01:44:50,867 Should kill him? 2010 01:44:51,201 --> 01:44:53,495 No. No. 2011 01:44:54,413 --> 01:44:57,708 I'm-- We're very grateful. That's all. 2012 01:44:58,542 --> 01:44:59,710 Then why? 2013 01:45:02,629 --> 01:45:04,172 Why kill Luco? 2014 01:45:05,173 --> 01:45:07,843 Uh, Luco? 2015 01:45:08,135 --> 01:45:09,928 [grumbles] 2016 01:45:10,012 --> 01:45:12,306 Baby Luco. 2017 01:45:13,724 --> 01:45:14,641 Oh. 2018 01:45:17,019 --> 01:45:20,647 You group. Shattered. 2019 01:45:21,815 --> 01:45:22,733 Blood. 2020 01:45:22,816 --> 01:45:24,192 Yeah... 2021 01:45:24,651 --> 01:45:25,652 Oh, that's... 2022 01:45:26,737 --> 01:45:27,654 That's Luco. 2023 01:45:28,363 --> 01:45:29,906 [grumbles] 2024 01:45:29,990 --> 01:45:31,533 We save you. 2025 01:45:32,784 --> 01:45:34,119 [grumbles] 2026 01:45:34,202 --> 01:45:37,456 [slowly] You kill Luco. 2027 01:45:39,875 --> 01:45:42,377 [chittering] 2028 01:45:42,461 --> 01:45:45,088 So, what's the name of the other baby? The one in the ship. 2029 01:45:46,006 --> 01:45:48,342 [grunts] Zoco. 2030 01:45:49,384 --> 01:45:52,971 Kill Zoco too? 2031 01:45:53,347 --> 01:45:57,351 What if Zoco dies? What will you do? 2032 01:45:58,226 --> 01:45:59,728 [low growl] 2033 01:45:59,811 --> 01:46:01,104 Death. 2034 01:46:01,813 --> 01:46:03,190 All. 2035 01:46:06,818 --> 01:46:08,362 You mean all humans. 2036 01:46:10,947 --> 01:46:12,574 [screeches] 2037 01:46:12,657 --> 01:46:15,118 -Extinction. -How? 2038 01:46:16,286 --> 01:46:18,914 [roars] Easy. 2039 01:46:20,207 --> 01:46:24,002 [deep pulsing roar] 2040 01:46:24,086 --> 01:46:29,383 [all creepers screeching] 2041 01:46:42,938 --> 01:46:44,856 [screeching continues] 2042 01:46:53,156 --> 01:46:56,410 [pulsing roar continues] 2043 01:47:00,956 --> 01:47:04,668 -[Mama Creeper] Cover your ear. -[pained groaning] 2044 01:47:04,751 --> 01:47:07,546 But eyeball explode. 2045 01:47:10,757 --> 01:47:12,467 Brain explode. 2046 01:47:15,095 --> 01:47:16,638 All of you. 2047 01:47:16,721 --> 01:47:21,268 [screeching continues] 2048 01:47:21,351 --> 01:47:22,769 [grunts] 2049 01:47:23,812 --> 01:47:24,980 Nasha! 2050 01:47:25,730 --> 01:47:26,648 Nasha! 2051 01:47:27,941 --> 01:47:30,861 [chittering, screeching] 2052 01:47:33,447 --> 01:47:34,823 Nasha! 2053 01:47:35,157 --> 01:47:37,451 Nasha! Look at me! 2054 01:47:38,785 --> 01:47:39,995 Look at my mouth. 2055 01:47:42,956 --> 01:47:45,459 [Marshall] What's wrong with them? What's wrong with him? 2056 01:47:45,542 --> 01:47:48,295 And they're saying something. What is that idiot saying? 2057 01:47:48,378 --> 01:47:50,547 It's not sign language. 2058 01:47:50,881 --> 01:47:52,466 C3! 2059 01:47:52,966 --> 01:47:54,468 C3! 2060 01:47:58,805 --> 01:48:00,974 C... 3? 2061 01:48:01,057 --> 01:48:02,434 3? 2062 01:48:02,517 --> 01:48:04,853 C3? What's C3? 2063 01:48:04,936 --> 01:48:05,937 [muffled] C3? 2064 01:48:06,021 --> 01:48:07,689 [gong rings] 2065 01:48:13,904 --> 01:48:15,113 Bring the baby. 2066 01:48:15,197 --> 01:48:16,698 [Mickey 17] Bring the baby. 2067 01:48:16,948 --> 01:48:19,409 Bring the baby. [gasps] 2068 01:48:19,493 --> 01:48:21,161 If we don't bring her back, 2069 01:48:21,745 --> 01:48:23,622 we're all gonna die. 2070 01:48:23,705 --> 01:48:25,248 Honey, this doesn't sit well with me. 2071 01:48:25,332 --> 01:48:27,000 Why are those two losers chatting 2072 01:48:27,083 --> 01:48:28,293 with the boss of the bugs? 2073 01:48:28,376 --> 01:48:29,586 They think they're negotiating 2074 01:48:29,669 --> 01:48:31,254 on behalf of mankind-- humankind? 2075 01:48:31,338 --> 01:48:33,632 You should be standing out there, sir, 2076 01:48:33,715 --> 01:48:35,842 ushering in this historic moment. 2077 01:48:36,843 --> 01:48:39,596 You're seeing two bosses meeting 2078 01:48:39,679 --> 01:48:41,932 face to face in a climactic snowstorm? 2079 01:48:42,015 --> 01:48:43,767 A moment of destiny? 2080 01:48:43,850 --> 01:48:45,560 [Preston] All you have to do is go out there. 2081 01:48:45,644 --> 01:48:47,521 I know I can create an iconic scene. 2082 01:48:47,604 --> 01:48:50,815 A decisive moment in the history of the Niflheim settlement. 2083 01:48:50,899 --> 01:48:52,984 -Bring the baby. -[Ylfa] I can picture it now. 2084 01:48:53,068 --> 01:48:56,279 Adorning the ceiling and the walls of the grand chapel. 2085 01:48:56,363 --> 01:48:58,156 [Preston] Yes, ma'am, yes. 2086 01:48:58,740 --> 01:49:01,159 And one final touch, sir. 2087 01:49:01,243 --> 01:49:03,203 I think it would be great if you give them a message 2088 01:49:03,286 --> 01:49:04,579 before spraying the gas. 2089 01:49:04,663 --> 01:49:06,331 [Marshall] A message? 2090 01:49:06,915 --> 01:49:09,584 Without such poignancy, today would be a third-rate carnival 2091 01:49:09,668 --> 01:49:12,879 where we spray cheap pesticide over cockroaches. 2092 01:49:12,963 --> 01:49:16,716 Yes, they are disgusting, filthy, evil insects, 2093 01:49:16,800 --> 01:49:18,802 but it will be their last moment, 2094 01:49:18,885 --> 01:49:21,304 and you could offer them a few merciful words 2095 01:49:21,388 --> 01:49:26,017 as a proper farewell, like a wise, benevolent priest. 2096 01:49:26,184 --> 01:49:28,311 Get me a camera crew. 2097 01:49:28,395 --> 01:49:30,188 -Tell the first squad to meet me fully armed. -Yes, sir. 2098 01:49:30,272 --> 01:49:33,441 My love, the Situation Room is yours. Till we meet again. 2099 01:49:37,028 --> 01:49:38,697 [gasping] 2100 01:49:38,780 --> 01:49:40,740 C3. Nasha will know what it means. 2101 01:49:40,824 --> 01:49:42,284 It's a whole thing. 2102 01:49:43,118 --> 01:49:45,996 I'm gonna get Zoco back safe. I mean it. 2103 01:49:46,079 --> 01:49:48,164 [grumbling] 2104 01:49:48,248 --> 01:49:49,583 Not enough. 2105 01:49:51,084 --> 01:49:52,460 What else? 2106 01:49:52,544 --> 01:49:53,962 [grumbles] 2107 01:49:54,045 --> 01:49:55,880 We lose Luco. 2108 01:49:55,964 --> 01:49:57,007 [grumbles] 2109 01:49:57,090 --> 01:49:58,300 One. 2110 01:49:58,383 --> 01:50:01,011 [grumbles] Be fair. 2111 01:50:01,928 --> 01:50:04,848 Be fair? Like we have to contribute a death? 2112 01:50:06,224 --> 01:50:07,434 Yes. 2113 01:50:08,476 --> 01:50:09,603 Fair. 2114 01:50:10,520 --> 01:50:14,107 One of yours. Die. 2115 01:50:14,190 --> 01:50:17,694 So, if we bring back Zoco safe, and a human dies... 2116 01:50:17,777 --> 01:50:20,739 [grumbles] Peace. 2117 01:50:36,087 --> 01:50:37,047 Drive. 2118 01:50:50,977 --> 01:50:52,562 [Preston] You hear me? 2119 01:50:52,646 --> 01:50:55,023 Camera crew, unit three, do you copy? 2120 01:50:55,732 --> 01:50:58,151 Okay, the radio signal's a little patchy right now, 2121 01:50:58,234 --> 01:51:00,862 so the car speaker will be our direct line of comms. 2122 01:51:00,945 --> 01:51:03,073 Unit two, do you copy? 2123 01:51:03,323 --> 01:51:06,868 Our orders are to safely escort Commander Marshall-- 2124 01:51:06,951 --> 01:51:12,457 No one told you to shoot! Do not agitate the creepers! 2125 01:51:12,957 --> 01:51:15,794 Pipe down. We're not here to film you. 2126 01:51:21,383 --> 01:51:22,676 Really great. 2127 01:51:22,759 --> 01:51:24,803 Okay, right after your speech, sir, 2128 01:51:24,886 --> 01:51:27,013 we'll close the canopy at once, 2129 01:51:27,097 --> 01:51:30,350 and that'll be the signal for the air squad to spray that gas. 2130 01:51:30,433 --> 01:51:32,644 Glorious annihilation, sir. 2131 01:51:33,353 --> 01:51:35,313 [panting] 2132 01:51:35,397 --> 01:51:37,440 You. Yes, you. Come here, what's your name? Matthew? 2133 01:51:37,524 --> 01:51:41,444 Oh, Matthew, you have the face of an angel. Here, try my sauce. 2134 01:51:41,528 --> 01:51:43,488 There you go. Tell me what you think. 2135 01:51:43,571 --> 01:51:44,656 [man] Oh! Nasha! 2136 01:51:44,739 --> 01:51:45,907 [Ylfa screams] 2137 01:51:45,990 --> 01:51:48,410 [man] No! No! Stop! 2138 01:51:48,827 --> 01:51:51,746 Hold! She's primed for spinal fracture. 2139 01:51:51,830 --> 01:51:54,958 I'm gonna break this bitch's neck. 2140 01:51:55,041 --> 01:51:57,711 No, no, no. Take it easy. Take it easy. 2141 01:51:59,838 --> 01:52:01,339 One snap and it's instant death. 2142 01:52:01,423 --> 01:52:04,426 [strained grunts] 2143 01:52:04,801 --> 01:52:06,469 Nasha Barridge, what do you want? 2144 01:52:07,262 --> 01:52:11,224 [groans] The baby. We have to take it to the mama. 2145 01:52:11,599 --> 01:52:13,309 -That's all? -Yes. 2146 01:52:13,643 --> 01:52:15,395 Guarantee us a safe exit. 2147 01:52:16,020 --> 01:52:18,189 Unless you wanna see me break her neck. 2148 01:52:18,273 --> 01:52:20,024 [Ylfa chokes] 2149 01:52:20,108 --> 01:52:22,068 -[man] No. Nasha, please don't. -[groaning] 2150 01:52:22,152 --> 01:52:24,988 Look, we secure Nasha's exit, as negotiated. 2151 01:52:25,071 --> 01:52:27,198 Nasha, can you release her carefully? 2152 01:52:29,701 --> 01:52:31,953 [Nasha] I'm gonna get the baby. Be careful. 2153 01:52:32,036 --> 01:52:33,747 [man] Nasha, are you okay? 2154 01:52:33,830 --> 01:52:35,081 [Nasha] I need to hurry. Can I get a flitter? 2155 01:52:35,165 --> 01:52:36,791 [man] I doubt it. You'll have to run. 2156 01:52:46,259 --> 01:52:48,094 Arrest that fucking bitch! 2157 01:52:48,178 --> 01:52:50,138 Ma'am, today you and the commander have displayed 2158 01:52:50,221 --> 01:52:51,806 an impressive range of verbal 2159 01:52:51,890 --> 01:52:54,017 and physical abuse and acts of cruelty 2160 01:52:54,100 --> 01:52:55,518 that far exceed your granted authority. 2161 01:52:55,602 --> 01:52:58,104 You wanna be executed for mutiny? 2162 01:52:58,188 --> 01:53:00,190 All video evidence of abuse 2163 01:53:00,273 --> 01:53:02,275 will be presented to the Committee for review. [strains] 2164 01:53:02,358 --> 01:53:04,778 I suggest you have answers prepared for your hearing. 2165 01:53:04,861 --> 01:53:06,780 -Thanks, Zeke. -[baby cooing] 2166 01:53:07,614 --> 01:53:09,407 Maintain control onsite. 2167 01:53:10,450 --> 01:53:12,619 [warbling] 2168 01:53:18,625 --> 01:53:21,419 When we're within 100 feet of the Mama Creeper, sir, 2169 01:53:21,503 --> 01:53:24,506 we'll start slowly circling the creature. 2170 01:53:24,589 --> 01:53:27,467 -That'll be the cue to begin your final speech. -Yes. 2171 01:53:27,550 --> 01:53:30,136 The other camera will track alongside you from the outside, 2172 01:53:30,220 --> 01:53:33,473 making the scene absolutely spectacular, sir. 2173 01:53:35,058 --> 01:53:38,186 I'll keep my speech short and tight. 2174 01:53:38,728 --> 01:53:41,856 A marvelous address. No need to edit. 2175 01:53:42,357 --> 01:53:44,526 And then I blow up the Mickeys. 2176 01:53:44,609 --> 01:53:45,777 Un bouquet final. 2177 01:53:45,860 --> 01:53:47,445 You can do this, Nasha. 2178 01:53:47,529 --> 01:53:48,696 We'll get things under control inside. 2179 01:53:48,780 --> 01:53:49,781 -Open the gate. -Okay. 2180 01:53:51,032 --> 01:53:52,283 -[Nasha] See ya. -[Zeke] Good luck! 2181 01:53:53,743 --> 01:53:55,787 [grunts] 2182 01:53:59,499 --> 01:54:01,084 [Mickey 17] Nasha's gonna figure this all out. 2183 01:54:01,167 --> 01:54:02,794 Zoco will be back safe. 2184 01:54:03,711 --> 01:54:04,838 Who is that? 2185 01:54:05,755 --> 01:54:06,840 Who's coming? 2186 01:54:11,302 --> 01:54:12,470 Oh, shit. 2187 01:54:20,436 --> 01:54:23,857 [screeching] 2188 01:54:29,654 --> 01:54:33,199 [Mama Creeper roaring] 2189 01:54:39,122 --> 01:54:40,415 Wow. 2190 01:54:43,459 --> 01:54:44,127 [Marshall] Wait. 2191 01:54:45,169 --> 01:54:46,838 What is this bullshit? 2192 01:54:47,547 --> 01:54:49,048 [roaring] 2193 01:54:49,132 --> 01:54:50,842 [Marshall] Which one's the mama? 2194 01:54:52,385 --> 01:54:54,429 What the fuck am I supposed to be looking at 2195 01:54:54,512 --> 01:54:56,014 when I make my speech? 2196 01:54:58,224 --> 01:55:00,768 I was gonna send them off with some dignity. 2197 01:55:01,519 --> 01:55:03,897 Now those barbarians can fuck off! 2198 01:55:05,481 --> 01:55:08,318 -Is that bazooka ready? -Yes, sir. Loading now. 2199 01:55:08,818 --> 01:55:11,529 We're gonna blast that mama bitch into oblivion. 2200 01:55:11,821 --> 01:55:13,448 Who needs a fucking speech? 2201 01:55:14,949 --> 01:55:16,784 I'll go hard, honey. 2202 01:55:16,868 --> 01:55:18,912 That's the mama there, sir, can you see it? 2203 01:55:18,995 --> 01:55:20,872 It has a different shape. 2204 01:55:20,955 --> 01:55:22,874 [Marshall] Yes, it's her. Aim! 2205 01:55:25,043 --> 01:55:26,711 -It's not her, dumbass! -[grunts] 2206 01:55:26,794 --> 01:55:27,837 [soldier] Sorry, sir. 2207 01:55:27,921 --> 01:55:29,923 [chittering] 2208 01:55:31,257 --> 01:55:32,258 [gasps] 2209 01:55:34,260 --> 01:55:35,678 Mickey! 2210 01:55:36,971 --> 01:55:39,724 Nasha! Nasha! 2211 01:55:39,807 --> 01:55:42,060 [stampede rumbling] 2212 01:55:45,146 --> 01:55:46,397 Mickey? 2213 01:55:46,481 --> 01:55:49,067 [mama roaring] 2214 01:55:52,862 --> 01:55:54,197 [grunts] 2215 01:55:57,492 --> 01:55:59,410 [roaring, chittering] 2216 01:56:07,710 --> 01:56:08,962 Time to say goodbye. 2217 01:56:10,046 --> 01:56:11,089 What? 2218 01:56:22,850 --> 01:56:25,687 Blast at the nearest pile! 2219 01:56:25,937 --> 01:56:29,857 Tear through them all until we get to the mama. Smash them! 2220 01:56:29,941 --> 01:56:32,986 Camera, make sure to get the blood and guts. 2221 01:56:33,069 --> 01:56:35,697 Wait. That one there. 2222 01:56:36,197 --> 01:56:37,991 Shoot that one first. It's bigger. 2223 01:56:38,074 --> 01:56:39,534 Fire! 2224 01:56:39,617 --> 01:56:40,493 -Fire now! -[soldier] Yes, sir. 2225 01:56:40,576 --> 01:56:43,830 [low rumble] 2226 01:56:44,455 --> 01:56:45,540 Fire! 2227 01:56:46,666 --> 01:56:47,875 No, sir, the bomb vest! 2228 01:56:47,959 --> 01:56:49,669 Head shot, you fucking idiot! 2229 01:56:49,752 --> 01:56:51,462 No! No, sir. It's too close! 2230 01:56:51,546 --> 01:56:53,423 [shots exploding] 2231 01:56:54,590 --> 01:56:55,842 [gunfire echoes] 2232 01:56:55,925 --> 01:56:58,136 [soldier] Wait, sir! Stop, wait! 2233 01:56:59,929 --> 01:57:01,431 [shouts] 2234 01:57:01,514 --> 01:57:04,058 [gasps] No, where-- Oh, my God. 2235 01:57:04,809 --> 01:57:06,019 [Nasha] Mickey! 2236 01:57:07,353 --> 01:57:10,106 Nasha! Hey! 2237 01:57:10,189 --> 01:57:12,608 I knew you would make it. Is the baby okay? 2238 01:57:12,692 --> 01:57:14,235 [gasping] 2239 01:57:14,318 --> 01:57:15,361 [Marshall] No, no, no. 2240 01:57:16,529 --> 01:57:17,655 What's going on? 2241 01:57:18,489 --> 01:57:19,490 Look! 2242 01:57:21,409 --> 01:57:23,828 [Mickey 17] We have Zoco! Nasha brought her back. 2243 01:57:23,911 --> 01:57:25,038 Look. 2244 01:57:26,205 --> 01:57:27,790 [grumbles] 2245 01:57:32,086 --> 01:57:33,796 Uh, Nasha, 2246 01:57:34,797 --> 01:57:36,674 Zoco's okay, right? 2247 01:57:37,175 --> 01:57:38,509 [Mickey 18] Hey! 2248 01:57:39,552 --> 01:57:40,720 Are you seeing this? 2249 01:57:43,389 --> 01:57:46,601 One human! [grunting] 2250 01:57:51,981 --> 01:57:53,066 [gasps] 2251 01:57:59,155 --> 01:58:02,116 [Mickey 18, Marshall, grunting] 2252 01:58:07,580 --> 01:58:09,123 You're also afraid. 2253 01:58:12,001 --> 01:58:13,544 We're both afraid. 2254 01:58:14,837 --> 01:58:18,299 [exhales] Yeah, I'm afraid. 2255 01:58:18,382 --> 01:58:20,051 [Marshall] It means you're human. 2256 01:58:21,803 --> 01:58:23,096 You're important. 2257 01:58:24,806 --> 01:58:26,557 Come to me, my boy. 2258 01:58:34,023 --> 01:58:35,316 [click] 2259 01:58:35,399 --> 01:58:37,860 [creepers shrieking] 2260 01:58:42,698 --> 01:58:44,575 [sobs] 2261 01:58:46,911 --> 01:58:49,455 [sobs] 2262 01:58:55,586 --> 01:58:56,796 [exhales shakily] 2263 01:59:01,676 --> 01:59:04,137 [fire rumbles] 2264 01:59:08,349 --> 01:59:10,893 [mama grumbles softly] 2265 01:59:19,026 --> 01:59:20,236 [pigeon man] Okay, guys... 2266 01:59:20,862 --> 01:59:25,158 Guys, don't be shy. If you could sit down. Take your seats. 2267 01:59:25,241 --> 01:59:27,660 The groundbreaking ceremony will come later, 2268 01:59:27,743 --> 01:59:29,829 but we'll start with the Expendable stuff. 2269 01:59:29,912 --> 01:59:32,999 Mickey. Mickey, come up to the front, mate. 2270 01:59:33,082 --> 01:59:34,750 Could someone please sit in the front row, 2271 01:59:34,834 --> 01:59:36,586 you fucking introverts? 2272 01:59:43,259 --> 01:59:45,178 Hello, everyone. 2273 01:59:45,261 --> 01:59:47,388 I'm Nasha Barridge, member of the Committee. 2274 01:59:47,471 --> 01:59:49,891 -[cheers and applause] -[chirps] 2275 01:59:49,974 --> 01:59:51,475 [Nasha] After weeks of debate, 2276 01:59:51,559 --> 01:59:54,145 we have finally come to this momentous day. 2277 01:59:54,687 --> 01:59:57,607 The day we abolish the Expendables program. 2278 01:59:57,899 --> 02:00:00,651 I would like to thank my fellow Committee members for their support. 2279 02:00:00,735 --> 02:00:03,404 I've been really feeling the love. 2280 02:00:03,487 --> 02:00:06,657 And especially, for fighting right to the end, 2281 02:00:06,741 --> 02:00:08,576 and persuading the Committee 2282 02:00:08,659 --> 02:00:10,995 to permanently abolish human printing... 2283 02:00:11,746 --> 02:00:15,041 I would like to thank our very own Mickey Barnes. 2284 02:00:15,124 --> 02:00:16,918 [light cheers and applause] 2285 02:00:17,001 --> 02:00:18,920 And to be fair, I'm just so fucking happy 2286 02:00:19,003 --> 02:00:20,671 I get to grow old with Mickey. 2287 02:00:20,755 --> 02:00:23,382 It was really sucking getting old by myself. Okay. 2288 02:00:23,466 --> 02:00:25,343 [scattered chuckles] 2289 02:00:25,426 --> 02:00:26,510 Despite the hours of peaceful discussion... 2290 02:00:26,594 --> 02:00:27,470 All right. 2291 02:00:28,971 --> 02:00:29,847 So, you hit the button. 2292 02:00:29,931 --> 02:00:31,307 -Mm-hmm. -Wait. 2293 02:00:32,266 --> 02:00:34,602 Nasha will give the signal. You hit the button. 2294 02:00:34,685 --> 02:00:37,188 Wait. And then over there, boom. 2295 02:00:37,813 --> 02:00:40,691 Do I get up and press it or-- No, in my seat, right? 2296 02:00:40,775 --> 02:00:42,902 I honestly couldn't give a fuck. 2297 02:00:44,987 --> 02:00:47,907 [Nasha] Henceforth, on Niflheim as on Earth, 2298 02:00:47,990 --> 02:00:51,035 human printing is now permanently abolished. 2299 02:00:51,118 --> 02:00:54,580 [cheers and applause] 2300 02:00:54,664 --> 02:00:58,834 Here today, the human printer will be burnt to ashes 2301 02:00:58,918 --> 02:01:00,503 and erased from memory. 2302 02:01:00,878 --> 02:01:03,172 [Mickey 17, VO] Nasha's such a natural. 2303 02:01:03,256 --> 02:01:06,342 I think she could even run for Committee chair next election. 2304 02:01:06,425 --> 02:01:08,761 Blows my mind still to think that this amazing woman 2305 02:01:08,844 --> 02:01:11,472 just six months ago was rotting with the rest of us 2306 02:01:11,555 --> 02:01:13,015 in that shitty prison. 2307 02:01:13,099 --> 02:01:15,893 [inaudible dialogue] 2308 02:01:15,977 --> 02:01:17,937 [Mickey 17, VO] The day Marshall got blown to dust, 2309 02:01:18,020 --> 02:01:21,065 Ylfa went into shock and was taken to the psych ward. 2310 02:01:21,357 --> 02:01:24,694 Rumors went around that she slit her wrists there. 2311 02:01:24,777 --> 02:01:27,238 Everyone else involved was shoved into jail. 2312 02:01:27,321 --> 02:01:29,824 And somehow lucky Timo squeezes out on parole. 2313 02:01:31,242 --> 02:01:32,952 But as soon as he got out, 2314 02:01:33,035 --> 02:01:34,078 he spent every day dreading the moment 2315 02:01:34,161 --> 02:01:35,871 he'd come face to face 2316 02:01:35,955 --> 02:01:37,707 with the man who delivered the letter. 2317 02:01:38,291 --> 02:01:42,753 The associate of Darius Blank, who one day finally jumped him. 2318 02:01:44,797 --> 02:01:46,716 [groans] 2319 02:01:46,799 --> 02:01:47,842 [Mickey 17, VO] It was a fight to the death. 2320 02:01:48,968 --> 02:01:50,303 In the end, 2321 02:01:50,886 --> 02:01:53,764 the associate became, uh, cycler soup. 2322 02:01:56,559 --> 02:01:58,269 Except for one ear. 2323 02:02:00,229 --> 02:02:03,357 Even at the trial, Timo chooses to represent himself. 2324 02:02:03,441 --> 02:02:05,151 [Timo laughs] 2325 02:02:05,484 --> 02:02:07,695 As he had his grip on me, he brought his knife around 2326 02:02:07,778 --> 02:02:10,406 to my mid-section right here, and he sliced... 2327 02:02:10,489 --> 02:02:13,492 [Mickey 17, VO] And he got released on self-defense. 2328 02:02:13,576 --> 02:02:15,369 Classic Timo. 2329 02:02:15,828 --> 02:02:18,706 But our trials on the other hand, were never-ending. 2330 02:02:18,789 --> 02:02:21,167 -Damien, sit down! Sit down! -[crowd clamoring] 2331 02:02:21,250 --> 02:02:24,587 Became a whole political fight between all the pro-Marshalls 2332 02:02:24,670 --> 02:02:27,381 and the anti-Marshalls. 2333 02:02:27,465 --> 02:02:30,134 But by then, Nasha had made up her mind. 2334 02:02:30,217 --> 02:02:33,471 She'd overhaul the Committee, and change it herself. 2335 02:02:33,554 --> 02:02:36,891 So after she got out, she really did run in the election. 2336 02:02:37,975 --> 02:02:40,186 And she won in a landslide. 2337 02:02:41,520 --> 02:02:43,731 On her first day in the assembly, 2338 02:02:43,814 --> 02:02:46,317 Nasha was so cool about the whole thing. 2339 02:02:48,319 --> 02:02:51,155 I was very, very nervous. 2340 02:02:51,530 --> 02:02:53,366 I don't think she really noticed, though. 2341 02:02:55,534 --> 02:02:59,372 Mickey. I've got the upgraded translator. Just came out. 2342 02:03:00,164 --> 02:03:01,707 [beeping] 2343 02:03:03,167 --> 02:03:05,419 Okay, let's be fair, can I ask you a question? 2344 02:03:05,503 --> 02:03:07,213 [translator chittering] 2345 02:03:07,296 --> 02:03:08,589 Go. 2346 02:03:09,090 --> 02:03:10,800 [Mickey 17] What you said before, 2347 02:03:11,175 --> 02:03:15,137 about extinction and all that, when you were all like... 2348 02:03:15,221 --> 02:03:17,598 [imitates rapid chittering] 2349 02:03:17,681 --> 02:03:19,725 ...and like screeching and everything. 2350 02:03:20,726 --> 02:03:21,602 Mmm. 2351 02:03:23,437 --> 02:03:26,982 Would that really make our brains explode? 2352 02:03:27,066 --> 02:03:28,943 From like the pitch? 2353 02:03:30,027 --> 02:03:31,362 [grumbles] 2354 02:03:31,445 --> 02:03:33,280 Explode. 2355 02:03:33,364 --> 02:03:34,824 -[babies chirping] -[Mickey 17] But you said... 2356 02:03:35,116 --> 02:03:39,328 ...that our eyeballs would explode. 2357 02:03:40,037 --> 02:03:42,957 Mmm. Why not our eardrums? 2358 02:03:43,332 --> 02:03:45,626 'Cause it's like sound. 2359 02:03:46,460 --> 02:03:48,504 [grumbles] 2360 02:03:48,587 --> 02:03:50,423 All explode. 2361 02:03:50,506 --> 02:03:52,591 -[babies chirping] -Really? 2362 02:03:53,134 --> 02:03:55,845 Well, can you try it right here? Right now? 2363 02:03:57,138 --> 02:03:59,056 [baby creeper chittering] 2364 02:04:01,434 --> 02:04:06,105 [screeching] 2365 02:04:06,188 --> 02:04:08,441 [grumbles] 2366 02:04:08,524 --> 02:04:10,693 [laughing] 2367 02:04:10,776 --> 02:04:13,070 -[scattered chuckles] -[baby burps] 2368 02:04:13,154 --> 02:04:15,573 [Mickey 17, VO] Who said bluffing was only for humans? 2369 02:04:15,990 --> 02:04:18,617 Gotta love that, uh, poker face. 2370 02:04:19,285 --> 02:04:22,121 Yeah and nice burp, too. 2371 02:04:38,971 --> 02:04:40,806 [footsteps] 2372 02:05:23,140 --> 02:05:24,391 [tools rattle] 2373 02:05:27,478 --> 02:05:29,563 Uh, hello. 2374 02:05:30,022 --> 02:05:33,317 What are you doing here? In the middle of the night. 2375 02:05:33,400 --> 02:05:36,946 Well, I just... 2376 02:05:37,029 --> 02:05:38,864 I thought you were in the hospital all this time. 2377 02:05:38,948 --> 02:05:40,574 Hey, watch it. Look down. 2378 02:05:40,658 --> 02:05:42,576 Don't step on it. 2379 02:05:45,579 --> 02:05:48,457 It's a priceless delicacy, that. 2380 02:05:48,541 --> 02:05:50,793 Go on. Take a dab. 2381 02:05:50,876 --> 02:05:52,378 Have a taste. 2382 02:05:55,506 --> 02:05:58,509 Oh, what? Now you're too good for sauce off the floor? 2383 02:05:58,592 --> 02:06:00,386 You think anyone else would allow scum like you 2384 02:06:00,469 --> 02:06:01,679 to taste something so refined? 2385 02:06:02,721 --> 02:06:05,391 What is-- What is it made of? 2386 02:06:05,474 --> 02:06:08,852 Rude! Not how it works. 2387 02:06:08,936 --> 02:06:12,982 A taste of faith comes first, then I tell you what's in it. 2388 02:06:13,065 --> 02:06:14,733 Mickey, you don't think I'm letting you taste this 2389 02:06:14,817 --> 02:06:17,528 out of some high regard for your palate, do you? 2390 02:06:17,611 --> 02:06:19,572 It's the opposite. 2391 02:06:19,655 --> 02:06:21,782 A true masterpiece would be a sauce 2392 02:06:21,865 --> 02:06:24,577 that could appeal to even an ignorant cretin like you. 2393 02:06:33,002 --> 02:06:34,461 [scoffs] Whatever. Fuck it. 2394 02:06:34,545 --> 02:06:36,130 Taste it, waste it, I don't care. 2395 02:06:36,213 --> 02:06:37,715 You're worthless now. 2396 02:06:37,798 --> 02:06:40,634 Much better to bring back my usual taster, 2397 02:06:40,718 --> 02:06:44,138 the supreme one with an actually refined palate. 2398 02:06:44,221 --> 02:06:46,390 [machine rumbles] 2399 02:06:46,473 --> 02:06:48,601 Wait, that's... 2400 02:06:50,144 --> 02:06:53,147 Even his kidneys are more handsome than you. 2401 02:06:56,900 --> 02:06:59,403 Not this. It can't be. 2402 02:06:59,486 --> 02:07:02,072 [coughing] 2403 02:07:03,324 --> 02:07:05,200 Of course it can. 2404 02:07:05,784 --> 02:07:08,245 -Admit it, it's what you want. -[gasping] 2405 02:07:08,329 --> 02:07:11,749 -It's what everyone wants. -[coughing] 2406 02:07:12,916 --> 02:07:14,501 Hey Ylfa. 2407 02:07:16,295 --> 02:07:18,088 I just remembered. 2408 02:07:21,300 --> 02:07:24,845 You died the day after Marshall. 2409 02:07:43,906 --> 02:07:46,659 Go ahead, touch me. 2410 02:07:48,452 --> 02:07:51,121 See if I'm ghost or human. 2411 02:07:56,001 --> 02:08:00,464 [Mickey 17, VO] Ever since I was a kid, I've had scary dreams. 2412 02:08:00,547 --> 02:08:02,966 This time I wasn't scared. 2413 02:08:03,550 --> 02:08:05,010 I just thought to myself, 2414 02:08:05,511 --> 02:08:07,429 "What would 18 do?" 2415 02:08:08,847 --> 02:08:10,140 Fuck off. 2416 02:08:10,224 --> 02:08:11,809 [cheering] 2417 02:08:11,892 --> 02:08:13,227 What are you doing? Press the button. 2418 02:08:13,310 --> 02:08:15,437 Mickey. Press it. 2419 02:08:16,772 --> 02:08:17,731 Do it. 2420 02:08:19,191 --> 02:08:20,442 [beeps] 2421 02:08:27,241 --> 02:08:29,076 [Mickey 17, VO] I am glad the printer's gone, 2422 02:08:29,159 --> 02:08:31,537 but a part of me can't help feeling guilty 2423 02:08:31,620 --> 02:08:35,708 that I didn't let all the other Mickeys have a chance at life. 2424 02:08:35,791 --> 02:08:37,376 But I have to stop feeling guilty. 2425 02:08:37,459 --> 02:08:39,169 [woman in crowd] Mickey! 2426 02:08:39,461 --> 02:08:41,521 [Mickey 17, VO] It's okay for me to be happy. 174736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.