Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,745 --> 00:00:37,871
[groans]
2
00:00:53,970 --> 00:00:57,307
[shallow breathing, exhales]
3
00:00:59,225 --> 00:01:01,519
[shivering, exhales]
4
00:01:05,607 --> 00:01:07,817
[Mickey 17, VO]
How did I survive that?
5
00:01:10,111 --> 00:01:12,864
[groans] It was some damn fall.
6
00:01:12,947 --> 00:01:16,951
-[beeping]
-Oh, shit. My comm's busted.
7
00:01:17,035 --> 00:01:19,079
[gasping]
My thermal's busted too.
8
00:01:20,997 --> 00:01:22,874
I should have got
snapped in half
9
00:01:22,957 --> 00:01:24,751
and died on the way down,
10
00:01:24,834 --> 00:01:27,712
instead of slowly turning
into a meat popsicle.
11
00:01:27,796 --> 00:01:29,464
[vehicle whirring]
12
00:01:29,547 --> 00:01:30,715
Timo?
13
00:01:32,509 --> 00:01:33,927
Timo!
14
00:01:35,553 --> 00:01:37,847
Timo, I'm down here.
15
00:01:39,349 --> 00:01:41,226
Ow. [grunting]
16
00:01:41,893 --> 00:01:43,103
[coughing] Timo.
17
00:01:47,732 --> 00:01:49,192
[echoing] Mickey?
18
00:01:49,400 --> 00:01:50,777
T-- Timo!
19
00:01:51,361 --> 00:01:54,697
-Timo, I'm down here.
-Mickey. Whoa.
20
00:01:55,323 --> 00:01:57,492
-You haven't died yet?
-[chuckles]
21
00:01:57,575 --> 00:01:59,369
-No.
-Hold on.
22
00:01:59,452 --> 00:02:00,537
[groans]
23
00:02:02,747 --> 00:02:03,873
[Timo humming]
24
00:02:03,957 --> 00:02:06,626
[gasping, chuckles]
25
00:02:06,709 --> 00:02:07,877
[Timo gasps]
26
00:02:09,671 --> 00:02:11,214
Oh, shit.
27
00:02:12,173 --> 00:02:14,008
-Your flamethrower's still good.
-[chuckles]
28
00:02:14,551 --> 00:02:16,094
Not a single scratch.
29
00:02:17,095 --> 00:02:18,972
It's a good thing I thought
to come down here.
30
00:02:19,055 --> 00:02:20,890
Weapons will be happy
to see this.
31
00:02:20,974 --> 00:02:22,392
Hey, I'm gonna
turn this in, okay?
32
00:02:22,475 --> 00:02:24,310
I can take it.
33
00:02:25,395 --> 00:02:28,189
You're not mad, right?
That I'm just taking this?
34
00:02:28,940 --> 00:02:32,735
I mean, it's not looking
very good for you, right?
35
00:02:32,819 --> 00:02:37,031
-Also, line only goes this far.
-Uh-huh.
36
00:02:38,116 --> 00:02:41,161
Yeah, no, we-- we're cool.
37
00:02:43,413 --> 00:02:45,165
You shouldn't have to
take the risk.
38
00:02:46,499 --> 00:02:48,168
[Timo]
Yeah, that's what I'm saying.
39
00:02:51,796 --> 00:02:54,174
Plus, they're gonna reprint you
back out tomorrow anyway.
40
00:02:56,134 --> 00:02:57,177
Yeah.
41
00:03:00,763 --> 00:03:01,723
Hey, Mickey.
42
00:03:02,640 --> 00:03:03,600
Yeah?
43
00:03:04,726 --> 00:03:06,436
What's it feel like to die?
44
00:03:11,733 --> 00:03:15,195
I'm sure you're used to it
by now. Still... [chuckles]
45
00:03:17,030 --> 00:03:18,698
[scoffs]
46
00:03:18,781 --> 00:03:22,577
[winch whirring]
47
00:03:22,660 --> 00:03:24,412
How many times is this?
48
00:03:24,495 --> 00:03:26,206
You're Mickey... 16?
49
00:03:27,707 --> 00:03:30,543
[Mickey 17] 17. Jerk.
50
00:03:31,920 --> 00:03:33,630
18 after this one.
51
00:03:33,713 --> 00:03:36,674
Well, it was nice knowing you,
have a nice death.
52
00:03:36,758 --> 00:03:37,967
See you tomorrow.
53
00:03:39,969 --> 00:03:41,387
[creature chittering]
54
00:03:41,471 --> 00:03:42,680
[Mickey 17, VO] Oh, great.
55
00:03:44,307 --> 00:03:46,226
[scoffs] Why not?
56
00:03:47,310 --> 00:03:50,688
[creatures continue chittering]
57
00:03:50,772 --> 00:03:53,191
That's a pretty big one.
58
00:03:54,817 --> 00:03:57,320
Hopefully, I'll just
get swallowed in one go.
59
00:03:57,403 --> 00:04:00,573
It's got to be better
than slowly freezing to death.
60
00:04:00,657 --> 00:04:02,116
I guess.
61
00:04:02,200 --> 00:04:04,244
[creatures grunting, chirping]
62
00:04:05,245 --> 00:04:07,247
[shrieks, roars]
63
00:04:08,581 --> 00:04:09,916
[roars]
64
00:04:13,336 --> 00:04:17,590
[rumbles]
65
00:04:19,926 --> 00:04:22,011
-[Mickey 17, VO] Or maybe not.
-[wet drip]
66
00:04:27,934 --> 00:04:30,270
[whirring]
67
00:04:32,897 --> 00:04:34,023
[thudding]
68
00:04:36,734 --> 00:04:38,611
[Mickey 17, VO] But they just
printed me out again
69
00:04:38,695 --> 00:04:40,905
every time I died.
70
00:04:40,989 --> 00:04:44,534
All my data is saved, and
I just get a whole new body.
71
00:04:44,993 --> 00:04:48,705
They do all this, kind of,
regular uploads of memories
72
00:04:48,788 --> 00:04:51,082
-and my personality traits...
-[group laughing]
73
00:04:51,165 --> 00:04:55,336
...and re-implant it back
in my brain.
74
00:04:55,420 --> 00:04:57,630
That's some
crazy technology, man.
75
00:04:57,714 --> 00:05:00,675
Let's just say it's--
it's advanced.
76
00:05:00,758 --> 00:05:02,343
It's very advanced.
77
00:05:04,637 --> 00:05:06,764
-[object rattles]
-[group cheers]
78
00:05:06,848 --> 00:05:09,475
-[man] Yes.
-[machine beeping]
79
00:05:09,559 --> 00:05:11,185
[man 2] Oh, come on, come on.
80
00:05:11,269 --> 00:05:13,563
Wait. Would you just
hold on a second?
81
00:05:13,646 --> 00:05:15,606
Just like--
Calm down. Calm down.
82
00:05:15,690 --> 00:05:17,692
Just relax, breathe.
That's right, breathe.
83
00:05:17,775 --> 00:05:19,402
-[group] Oh!
-[man 1] Yes!
84
00:05:19,652 --> 00:05:20,987
[Mickey 17, VO]
The whole body printing
85
00:05:21,070 --> 00:05:24,157
and memory transplanting thing,
86
00:05:24,240 --> 00:05:27,827
to be honest, was so
ridiculously ahead of its time,
87
00:05:27,910 --> 00:05:31,456
that it caused so many, like,
ethical fights
88
00:05:31,539 --> 00:05:33,541
and religious blah, blah, blah,
89
00:05:33,624 --> 00:05:36,502
that it was actually
banned on Earth,
90
00:05:36,586 --> 00:05:40,548
and they only allow it now
in outer space for Expendables.
91
00:05:40,631 --> 00:05:42,592
Like me. [chuckles]
92
00:05:42,675 --> 00:05:44,719
So, from the second
we left the atmosphere,
93
00:05:44,802 --> 00:05:47,555
they made me work my ass off
all the way to this planet.
94
00:05:47,638 --> 00:05:50,058
Gave me
one mission after another.
95
00:05:51,059 --> 00:05:56,147
Uh, Tech, what's going on?
The extra cable's here already.
96
00:05:56,689 --> 00:05:58,358
[male tech]
Um, the thing is, Mickey...
97
00:05:59,817 --> 00:06:01,361
Hey, Medical,
you wanna tell him?
98
00:06:02,695 --> 00:06:04,530
Tell me what?
99
00:06:04,614 --> 00:06:06,491
[female tech]
Hi, Mickey. How're you doing?
100
00:06:06,574 --> 00:06:09,243
Are you experiencing any
vertigo, nausea or dizziness?
101
00:06:10,036 --> 00:06:13,748
Uh, I-I guess I am feeling
a little dizzy.
102
00:06:13,831 --> 00:06:16,167
[man] It's only gonna get worse
from here, Mickey,
103
00:06:16,250 --> 00:06:18,044
with a nice fever too.
104
00:06:18,127 --> 00:06:19,837
Truth is, you're exposed to
105
00:06:19,921 --> 00:06:21,964
unthinkable levels
of radiation right now,
106
00:06:22,048 --> 00:06:23,758
which is why we sent you out
in the first place.
107
00:06:23,841 --> 00:06:25,593
Okay.
108
00:06:25,676 --> 00:06:26,844
[man]
If you could give us a full
109
00:06:26,928 --> 00:06:28,679
description of your symptoms.
110
00:06:28,763 --> 00:06:30,848
So, a couple things
I wanna go through
111
00:06:30,932 --> 00:06:33,434
on our cosmic radiation
checklist first.
112
00:06:33,518 --> 00:06:36,604
How long until
your skin starts to burn?
113
00:06:36,687 --> 00:06:39,649
Then, how long
until you go blind?
114
00:06:39,732 --> 00:06:41,984
And of course,
how long until you die?
115
00:06:42,068 --> 00:06:45,363
That's the real nut
we're after.
116
00:06:48,157 --> 00:06:49,659
[Mickey 17, VO]
There was this one time
117
00:06:49,742 --> 00:06:51,411
in my fourth grade
science class,
118
00:06:51,494 --> 00:06:54,038
I messed with a lab frog.
119
00:06:54,872 --> 00:06:57,542
I just figured
this all must be my punishment.
120
00:06:59,127 --> 00:07:01,212
[man]
Mickey, take off your glove,
121
00:07:01,295 --> 00:07:03,756
so I can see what's happening
under your space suit.
122
00:07:08,761 --> 00:07:12,432
-[grunting]
-[air hisses]
123
00:07:14,892 --> 00:07:18,271
Oh! Oh! Wow! Did you see that?
124
00:07:18,354 --> 00:07:21,566
[inaudible]
125
00:07:29,365 --> 00:07:32,660
[printer whirring, rattling]
126
00:07:36,205 --> 00:07:41,002
[shallow breathing]
127
00:07:46,090 --> 00:07:47,758
Good morning.
128
00:07:47,842 --> 00:07:50,636
-Good morning.
-Keep yourself hydrated, Mickey.
129
00:07:50,720 --> 00:07:52,680
You'll start to feel
extremely parched.
130
00:07:52,763 --> 00:07:54,932
Arkady,
I think the dose was too high.
131
00:07:55,016 --> 00:07:57,643
Who cares, Dorothy? He's
gonna be dead in ten minutes.
132
00:07:57,727 --> 00:07:59,353
Just focus on getting
all the blood samples.
133
00:07:59,437 --> 00:08:00,646
He's gonna bleed
through his eyes,
134
00:08:00,730 --> 00:08:02,190
nose, mouth, ears, and rectum.
135
00:08:03,065 --> 00:08:06,736
Make sure to collect separate
samples from every hole. Okay?
136
00:08:06,819 --> 00:08:09,197
And keep the memory upload going
at the same time.
137
00:08:09,280 --> 00:08:10,656
[computer whirs]
138
00:08:11,532 --> 00:08:13,784
This Mickey's special,
you know that, right?
139
00:08:13,868 --> 00:08:16,871
Out of all the Mickeys, you
will have the shortest lifespan.
140
00:08:17,705 --> 00:08:21,459
-I heard. Ten minutes.
-Well--
141
00:08:22,251 --> 00:08:25,880
Actually, good news,
it's more like 15. [chuckles]
142
00:08:25,963 --> 00:08:29,008
-Much better, isn't it?
-[chuckles]
143
00:08:29,091 --> 00:08:30,676
[Mickey 17, VO] I would
have been filthy rich by now
144
00:08:30,760 --> 00:08:32,803
with life insurance, except...
145
00:08:32,887 --> 00:08:36,140
[chuckles] ...obviously,
Expendables are uninsurable.
146
00:08:36,224 --> 00:08:40,478
There's no workers' comp,
no unions, no pension benefits.
147
00:08:41,020 --> 00:08:42,813
Now, I wouldn't be surprised
148
00:08:42,897 --> 00:08:44,899
if you were thinking
at this point,
149
00:08:44,982 --> 00:08:47,485
"Well then, why-- why did you
do this to yourself?"
150
00:08:48,027 --> 00:08:51,155
Well, because
I had a friend who told me
151
00:08:51,239 --> 00:08:55,535
that one day macarons
would sell better than burgers.
152
00:08:57,286 --> 00:09:00,414
And because
I trusted this shitty friend,
153
00:09:00,498 --> 00:09:02,500
and I got an enormous loan
154
00:09:02,583 --> 00:09:06,754
from a wonderful gentleman
to open a macaron store.
155
00:09:06,837 --> 00:09:08,589
-[gasping]
-[train horn in distance]
156
00:09:10,299 --> 00:09:13,344
[both grunting]
157
00:09:13,427 --> 00:09:15,555
[straining]
158
00:09:17,890 --> 00:09:21,185
-[beeping]
-[Mickey] Oh, shit.
159
00:09:21,269 --> 00:09:25,231
[both gasping]
160
00:09:26,774 --> 00:09:30,945
-[beeping]
-[electricity zaps]
161
00:09:31,445 --> 00:09:33,447
-[beeping]
-[grunting]
162
00:09:33,531 --> 00:09:35,324
[yelps, grunts]
163
00:09:39,704 --> 00:09:41,581
-[grunting]
-All right, all right,
164
00:09:41,664 --> 00:09:43,249
calm down.
165
00:09:43,708 --> 00:09:45,793
I'm well aware
that you have four weeks left.
166
00:09:45,876 --> 00:09:47,962
Just think of this
as a little field trip.
167
00:09:48,087 --> 00:09:50,047
A taste of what may unfold
168
00:09:50,131 --> 00:09:52,383
should you fail to reimburse us
in a timely manner.
169
00:09:52,466 --> 00:09:55,803
Besides, you two have
a lot of time on your hands,
170
00:09:55,886 --> 00:09:59,223
with your little macaron shop
gone under.
171
00:09:59,307 --> 00:10:02,310
This is quite a show you got
on here for me, quite a show.
172
00:10:02,393 --> 00:10:04,270
The message is clear,
I hear you.
I hear it loud and clear,
173
00:10:04,353 --> 00:10:05,688
"I'm late. I'm late.
The money is late."
174
00:10:05,771 --> 00:10:08,065
It's coming.
Two people behind...
175
00:10:08,149 --> 00:10:11,527
[Mickey 17, VO] Darius Blank.
A name I wish I'd never heard.
176
00:10:11,611 --> 00:10:15,156
Mr. Blank isn't all that
concerned with money.
177
00:10:15,239 --> 00:10:16,949
He has plenty.
178
00:10:17,033 --> 00:10:19,452
This building's just one
of his many assets.
179
00:10:20,244 --> 00:10:22,455
Watching his delinquent
borrowers die,
180
00:10:22,538 --> 00:10:24,540
savoring the details of death...
181
00:10:24,624 --> 00:10:27,084
that, he truly enjoys.
182
00:10:27,168 --> 00:10:29,170
The message is clear. You can
stop now. We can stop, you know?
183
00:10:29,253 --> 00:10:31,005
It's-- It's... I hear you.
184
00:10:31,088 --> 00:10:33,466
You know, two weeks,
two weeks is all it takes.
185
00:10:33,549 --> 00:10:35,718
All it takes now.
A-A-And more is coming,
186
00:10:35,801 --> 00:10:37,219
there's more coming,
more money is...
187
00:10:37,303 --> 00:10:39,221
-[revving]
-More money is, is, is...
188
00:10:39,305 --> 00:10:41,182
[saw continues revving]
189
00:10:45,019 --> 00:10:47,772
[screams]
190
00:10:47,855 --> 00:10:49,357
We caught that gentleman
four days ago
191
00:10:49,440 --> 00:10:51,651
in Ulaanbaatar, Mongolia.
192
00:10:51,734 --> 00:10:52,985
Looks expensive.
193
00:10:54,528 --> 00:10:57,823
Rest assured,
anyone who misses the deadline,
194
00:10:57,907 --> 00:11:00,201
we chase them
to the ends of the Earth.
195
00:11:01,369 --> 00:11:04,455
[Mickey 17, VO] So we decided
to get off of Earth.
196
00:11:04,538 --> 00:11:09,919
Nothing was working out, and
I got no family relying on me.
197
00:11:10,002 --> 00:11:12,088
So, I applied
to the colony expedition,
198
00:11:12,171 --> 00:11:13,506
but there's, like,
a million other people
199
00:11:13,589 --> 00:11:15,466
with the same idea.
200
00:11:15,549 --> 00:11:16,967
Seems like the whole
of this rotten planet
201
00:11:17,051 --> 00:11:18,928
was running away
from something.
202
00:11:19,011 --> 00:11:21,055
I guess everybody's
got money problems.
203
00:11:21,138 --> 00:11:23,432
But anyway,
we had to get on this ship,
204
00:11:23,516 --> 00:11:25,267
because it was
the last one of the season.
205
00:11:25,351 --> 00:11:27,228
[switch clicks]
206
00:11:27,311 --> 00:11:29,313
Waves upon waves of people
desperate to leave Earth.
207
00:11:29,397 --> 00:11:32,775
It's clear anti-migrationists
are talking to a brick wall
208
00:11:32,858 --> 00:11:35,152
when they insist on
fixing up the Earth,
209
00:11:35,236 --> 00:11:39,490
instead of risking lives
by migrating to another planet.
210
00:11:39,573 --> 00:11:42,118
It feels like
these passionate applicants
211
00:11:42,201 --> 00:11:44,286
are already off in space.
212
00:11:44,370 --> 00:11:46,580
More importantly,
this is the expedition
213
00:11:46,664 --> 00:11:49,542
led by former congressman,
Kenneth Marshall,
214
00:11:49,625 --> 00:11:52,503
who lost his last two elections.
215
00:11:52,586 --> 00:11:54,505
Is this failed politician
216
00:11:54,588 --> 00:11:57,925
now trying to establish
a kingdom beyond the stars?
217
00:11:58,008 --> 00:12:00,553
Is it his fanatical supporters
218
00:12:00,636 --> 00:12:02,555
who won him
a generous sponsorship
219
00:12:02,638 --> 00:12:06,100
from a particular religious
organization and corporation?
220
00:12:06,183 --> 00:12:08,602
So many questions
left unanswered.
221
00:12:08,686 --> 00:12:10,354
Let's go and talk to the crowd.
222
00:12:10,438 --> 00:12:13,399
Excuse me, are you
a Kenneth Marshall supporter?
223
00:12:13,482 --> 00:12:15,359
I am. I am, big time.
224
00:12:15,443 --> 00:12:16,986
I am a full-on supporter.
225
00:12:17,069 --> 00:12:19,113
I basically am the one and only.
226
00:12:19,196 --> 00:12:21,073
Are you from
M-Marshall's official channel?
227
00:12:21,157 --> 00:12:22,950
-I'm from EC 20--
-No way.
228
00:12:23,033 --> 00:12:24,869
So Marshall's watching this
right now?
229
00:12:24,952 --> 00:12:26,328
-Oh, my God!
-You need to pick me.
230
00:12:26,412 --> 00:12:28,748
I swear, please pick me.
231
00:12:29,039 --> 00:12:31,375
[woman] You need people young
and healthy for the expedition.
232
00:12:31,459 --> 00:12:33,043
[announcer]
Ladies and gentlemen,
233
00:12:33,127 --> 00:12:35,129
we have another
mild sandstorm today.
234
00:12:35,212 --> 00:12:37,798
Access is now restricted
to gate three.
235
00:12:37,882 --> 00:12:40,843
Please visit our stand for
discounted goggles and masks.
236
00:12:40,926 --> 00:12:44,346
Additional five percent off
with Marshall Pay, as always.
237
00:12:44,430 --> 00:12:46,766
The other expeditions
wouldn't take me,
238
00:12:46,849 --> 00:12:48,476
but they're wrong, I promise.
239
00:12:48,559 --> 00:12:50,227
I can fix toilets.
I make gingerbread.
240
00:12:50,311 --> 00:12:52,188
You gotta take me,
give me a shot.
241
00:12:52,271 --> 00:12:53,814
[woman] Take us to the clean
star, Marshall and Ylfa.
242
00:12:53,898 --> 00:12:55,357
Take me with you!
243
00:12:55,441 --> 00:12:59,111
[storm rumbles]
244
00:13:01,655 --> 00:13:03,365
Expendable.
245
00:13:04,116 --> 00:13:05,785
You're applying to be
an Expendable?
246
00:13:06,410 --> 00:13:07,787
Seriously?
247
00:13:09,497 --> 00:13:11,207
You read through
the whole application?
248
00:13:12,458 --> 00:13:14,877
[exhales] Yeah. [sighs]
249
00:13:14,960 --> 00:13:16,962
[Mickey 17, VO]
I should have read through it.
250
00:13:17,213 --> 00:13:19,256
I mean, I didn't have
too much of a choice.
251
00:13:19,340 --> 00:13:22,885
I don't have any
bona fide certifications.
252
00:13:23,761 --> 00:13:25,846
I don't really have
any skills whatsoever.
253
00:13:28,265 --> 00:13:30,893
Then I find out
Timo's already called dibs
254
00:13:30,976 --> 00:13:34,146
on a position for himself,
as a flitter pilot.
255
00:13:34,230 --> 00:13:35,689
He only just got
his learner's permit
256
00:13:35,773 --> 00:13:37,024
a couple of weeks before.
257
00:13:38,901 --> 00:13:41,779
No idea what he had to
come up with to pull that off,
258
00:13:41,862 --> 00:13:43,280
but you gotta give it to him.
259
00:13:44,532 --> 00:13:47,409
-Excuse me.
-[chain saw revving]
260
00:13:47,493 --> 00:13:50,663
Is there, like, some
construction going on?
261
00:13:50,746 --> 00:13:52,206
Sorry, what?
262
00:13:52,289 --> 00:13:53,958
You don't hear like a...
263
00:13:55,501 --> 00:13:57,503
...like a ch-chain saw?
264
00:13:58,337 --> 00:14:00,798
Uh, no.
265
00:14:01,632 --> 00:14:03,509
[Mickey 17, VO] I wanted to get
the hell outta there.
266
00:14:03,592 --> 00:14:06,303
Somewhere where the sound
couldn't follow me.
267
00:14:07,221 --> 00:14:08,848
Far out into space.
268
00:14:11,058 --> 00:14:12,601
You read through the paperwork?
269
00:14:13,102 --> 00:14:14,186
Yes.
270
00:14:14,270 --> 00:14:15,980
You read it, so you know, right?
271
00:14:16,063 --> 00:14:18,649
This is gonna be
a pretty extreme job.
272
00:14:18,732 --> 00:14:21,235
But it's also gonna be fun.
273
00:14:21,819 --> 00:14:23,779
I'll explain all the details.
274
00:14:23,863 --> 00:14:26,907
[Mickey 17, VO] I got so
distracted by that smell, uh,
275
00:14:26,991 --> 00:14:29,702
the smell of this woman's hair.
276
00:14:29,785 --> 00:14:31,287
It was like it brought back
277
00:14:31,370 --> 00:14:33,747
some far away memory,
or something.
278
00:14:34,415 --> 00:14:37,459
That giant tank downstairs
is called a cycler.
279
00:14:37,543 --> 00:14:41,046
It takes organic waste produced
in the spaceship,
280
00:14:41,130 --> 00:14:44,049
apple peels,
chicken bones, rotten eggs,
281
00:14:44,133 --> 00:14:46,635
dead bodies,
human waste, you name it...
282
00:14:46,719 --> 00:14:50,055
then it combines, refines,
and recycles them
283
00:14:50,139 --> 00:14:54,101
and sends a portion
to this printer.
284
00:14:54,184 --> 00:14:56,687
Raw materials for a human body.
285
00:14:57,354 --> 00:14:59,356
Once you die,
and the Committee approves,
286
00:14:59,440 --> 00:15:02,234
it'll print a new version
of your body within 20 hours.
287
00:15:04,153 --> 00:15:07,197
Take your clothes off,
change into this.
288
00:15:08,616 --> 00:15:10,576
[Mickey 17, VO] I couldn't even
hear anything she was saying.
289
00:15:10,659 --> 00:15:15,080
It was like all of my senses
were focused on my nose.
290
00:15:15,998 --> 00:15:20,336
Like, real dรฉjร vu,
but for a smell.
291
00:15:21,295 --> 00:15:24,590
We're going to do a full scan
of your biodata.
292
00:15:24,673 --> 00:15:27,468
That means you'll be reprinted
exactly as you are right now.
293
00:15:28,052 --> 00:15:29,261
Forever.
294
00:15:30,262 --> 00:15:32,973
I better pop this.
295
00:15:33,057 --> 00:15:34,892
Otherwise,
it will be there every time.
296
00:15:38,687 --> 00:15:40,105
[Mickey 17, VO]
Well, I'm glad she didn't know
297
00:15:40,189 --> 00:15:41,482
about the one on my butt.
298
00:15:44,151 --> 00:15:46,487
[beeps]
299
00:15:46,570 --> 00:15:48,572
[Mickey 17, VO] So,
after she does the body scan,
300
00:15:48,656 --> 00:15:50,574
she uploaded my memories.
301
00:15:50,658 --> 00:15:53,410
Called it
a "personality backup."
302
00:15:53,494 --> 00:15:55,746
And I gotta do this
once a week,
303
00:15:55,829 --> 00:15:58,248
so I don't have any big gaps
every time they print me out.
304
00:15:58,415 --> 00:16:00,250
[red haired woman] In the past,
you would have needed
305
00:16:00,334 --> 00:16:02,795
a hard drive the size of
a commercial refrigerator
306
00:16:02,878 --> 00:16:04,505
to copy an adult brain.
307
00:16:04,588 --> 00:16:07,299
Now, this little brick.
Clever, right?
308
00:16:09,176 --> 00:16:10,678
[Mickey 17, VO]
So, I was injected with some
309
00:16:10,761 --> 00:16:12,429
special solution.
310
00:16:12,513 --> 00:16:15,099
It brought back
a flood of old memories.
311
00:16:15,975 --> 00:16:18,227
Too many memories.
312
00:16:22,356 --> 00:16:24,566
We were heading home
from the supermarket.
313
00:16:24,650 --> 00:16:27,319
I asked to sit
in the front seat.
314
00:16:27,861 --> 00:16:29,405
I said, "I'm big enough."
315
00:16:29,488 --> 00:16:31,991
And that's when
I saw the red button.
316
00:16:32,408 --> 00:16:34,618
I just pressed it
and she crashed.
317
00:16:35,285 --> 00:16:40,833
[sobbing]
318
00:17:07,693 --> 00:17:11,030
Put it to your head
and pull the trigger.
319
00:17:11,572 --> 00:17:13,907
This is the final requirement
to become an Expendable.
320
00:17:13,991 --> 00:17:15,659
[gasping]
321
00:17:15,743 --> 00:17:17,244
Prove to me
you have faith in the system.
322
00:17:19,329 --> 00:17:21,373
From now on,
you need to get used to dying.
323
00:17:22,082 --> 00:17:23,417
This is your job.
324
00:17:23,500 --> 00:17:25,669
[wincing]
325
00:17:28,672 --> 00:17:30,924
[grunting]
326
00:17:31,008 --> 00:17:32,593
-[hammer clicks]
-[fire roars]
327
00:17:46,899 --> 00:17:48,984
[Mickey 17, VO] I began the
four-and-a-half year journey
328
00:17:49,068 --> 00:17:50,194
as Mickey 1.
329
00:17:53,906 --> 00:17:56,617
When you're stuck in a
spaceship for that long,
330
00:17:56,909 --> 00:17:59,787
food is everything.
331
00:18:00,746 --> 00:18:02,706
-[alarm blares]
-[male voice] Warning,
Mickey 1.
332
00:18:02,790 --> 00:18:06,043
Seven calories over
the current ration allocation.
333
00:18:18,138 --> 00:18:20,766
[Mickey 17, VO] On that
first day in the cafeteria,
334
00:18:20,849 --> 00:18:24,061
I think I might have
started thinking,
335
00:18:24,144 --> 00:18:26,563
"What have I done?" a little.
336
00:18:26,647 --> 00:18:29,775
The whole room was full of
people eating this crappy food,
337
00:18:29,858 --> 00:18:33,529
and there's total silence,
like, you could hear
a pin drop.
338
00:18:33,612 --> 00:18:38,659
Until, Kenneth Marshall
and his wife, Ylfa, walk in.
339
00:18:38,742 --> 00:18:40,702
[cheers and applause]
340
00:18:40,786 --> 00:18:44,039
And a whole bunch of people
just started going nuts.
341
00:18:44,123 --> 00:18:48,127
-[cheering]
-[scattered praise]
342
00:18:55,050 --> 00:18:56,468
[Mickey 17, VO] I was thinking,
343
00:18:56,552 --> 00:18:57,970
"What the hell
am I doing here?"
344
00:18:58,053 --> 00:19:02,057
[cheers and applause continues]
345
00:19:03,100 --> 00:19:04,977
[Mickey 17, VO]
But that's when I saw her.
346
00:19:05,978 --> 00:19:07,396
Nasha.
347
00:19:08,689 --> 00:19:11,108
[cheering continues muffled]
348
00:19:11,191 --> 00:19:12,693
[Mickey 17, VO]
That was the first time
I saw Nasha Barridge.
349
00:19:16,697 --> 00:19:19,324
On day one
in this long journey.
350
00:19:19,408 --> 00:19:21,410
[mouths words]
351
00:19:22,035 --> 00:19:25,497
[cheers and applause]
352
00:19:33,881 --> 00:19:36,216
[inaudible speech]
353
00:19:39,720 --> 00:19:41,722
[inaudible speech]
354
00:20:09,791 --> 00:20:11,877
[cheering continues]
355
00:20:11,960 --> 00:20:14,671
Speech! Speech! Speech! Speech!
356
00:20:16,924 --> 00:20:18,967
All right, enough. Enough.
357
00:20:20,719 --> 00:20:24,181
Keep that up for one minute
and you waste five calories.
358
00:20:24,264 --> 00:20:26,600
That's two percent
of the precious meal
359
00:20:26,683 --> 00:20:28,268
you're eating right now.
360
00:20:28,518 --> 00:20:30,896
As you know,
our number one priority
361
00:20:30,979 --> 00:20:34,816
is to conserve food resources
until our arrival at Niflheim,
362
00:20:34,900 --> 00:20:37,277
so that we maximize
our survival rate.
363
00:20:37,361 --> 00:20:38,987
So, listen up.
364
00:20:39,446 --> 00:20:41,865
Sexual intercourse, for example.
365
00:20:41,949 --> 00:20:43,575
-Each...
-Session.
366
00:20:43,659 --> 00:20:46,787
...session consumes
a whopping 100 calories.
367
00:20:46,870 --> 00:20:48,622
-At least.
-At least.
368
00:20:48,705 --> 00:20:51,124
Depending on the participants,
369
00:20:51,208 --> 00:20:53,585
duration times friction
equals...
370
00:20:53,669 --> 00:20:56,171
The point is, Kenneth is talking
to the Committee
371
00:20:56,255 --> 00:20:58,799
about banning
all sexual activity on the ship.
372
00:20:58,882 --> 00:21:00,467
[woman] What?
373
00:21:00,550 --> 00:21:01,260
Well, I don't have
a problem with that.
374
00:21:02,678 --> 00:21:05,097
[exhales]
375
00:21:08,725 --> 00:21:11,144
Darling, are you sure this is
the right time to bring that up?
376
00:21:11,228 --> 00:21:13,605
Honey, I'm sorry.
I was just trying to help you.
377
00:21:16,316 --> 00:21:18,360
No. It's okay.
378
00:21:18,443 --> 00:21:21,363
Am I doing okay?
Should I go harder?
379
00:21:21,446 --> 00:21:23,657
-Yes! Yes, go hard.
-All right.
380
00:21:23,740 --> 00:21:25,492
[inhales]
381
00:21:25,575 --> 00:21:27,869
Fellow pioneers,
382
00:21:27,953 --> 00:21:30,038
once we've arrived in Niflheim
383
00:21:30,122 --> 00:21:32,207
and we've secured
our food production,
384
00:21:32,291 --> 00:21:34,334
we will launch the greatest
385
00:21:34,418 --> 00:21:37,754
sex encouragement campaign
in history.
386
00:21:37,838 --> 00:21:40,132
[cheering roars]
387
00:21:40,215 --> 00:21:42,759
[Nasha laughs]
388
00:21:42,843 --> 00:21:47,806
You will spread your seed
across the planet.
389
00:21:47,889 --> 00:21:51,018
-[gasping]
-[cheering echoes]
390
00:21:51,435 --> 00:21:54,813
First we survive!
Then we thrive!
391
00:21:54,896 --> 00:21:57,357
Then we go forth and multiply!
392
00:21:57,607 --> 00:21:59,318
Propagate the species!
393
00:21:59,401 --> 00:22:01,987
We shall infest the land!
394
00:22:02,070 --> 00:22:05,907
[cheering]
Marshall! Marshall! Marshall!
395
00:22:06,825 --> 00:22:08,910
[Mickey 17, VO]
And so we started infesting.
396
00:22:08,994 --> 00:22:11,371
[chuckles] With love.
397
00:22:11,455 --> 00:22:13,749
[murmuring]
398
00:22:14,458 --> 00:22:16,877
[chuckling]
399
00:22:18,462 --> 00:22:21,214
And then, unfortunately,
this is...
400
00:22:21,298 --> 00:22:22,591
[Nasha] Yeah.
And now do this bit.
401
00:22:22,674 --> 00:22:24,509
[Mickey] Ooh.
402
00:22:24,593 --> 00:22:26,803
-[Mickey] Oh, yeah.
-Come on, it's not that big.
403
00:22:26,887 --> 00:22:30,599
[laughing]
404
00:22:30,682 --> 00:22:31,975
[Nasha] I'm sorry.
405
00:22:34,686 --> 00:22:37,314
[Mickey 17, VO]
Those four years
would have felt like 40
406
00:22:37,397 --> 00:22:39,733
-if it weren't for Nasha.
-[giggles]
407
00:22:39,816 --> 00:22:41,651
She stayed with me
in the best of times...
408
00:22:41,735 --> 00:22:43,945
[beeping]
409
00:22:44,029 --> 00:22:46,490
...and kept by my side
in the worst of times.
410
00:22:50,202 --> 00:22:52,496
[breathing shakily]
411
00:22:55,207 --> 00:22:56,625
[Mickey 17, VO]
Not everyone gets lucky enough
412
00:22:56,708 --> 00:22:58,377
to find a soulmate like this.
413
00:22:58,460 --> 00:22:59,961
None of this
would have happened
414
00:23:00,045 --> 00:23:01,963
if I'd never
boarded this spaceship,
415
00:23:02,047 --> 00:23:04,674
so all hail the great
loan shark, Darius Blank.
416
00:23:04,758 --> 00:23:06,051
Thanks, Darius.
417
00:23:06,843 --> 00:23:08,970
But it wasn't like
I was slacking, though.
418
00:23:09,054 --> 00:23:11,723
I was super busy every day,
taking care of Nasha,
419
00:23:11,807 --> 00:23:14,810
and she's
an all-in-one elite agent.
420
00:23:15,811 --> 00:23:17,938
And it's not easy
supporting someone
421
00:23:18,021 --> 00:23:21,441
who's a soldier, a police
officer, and a firefighter.
422
00:23:21,525 --> 00:23:24,611
But what she sees in me,
I got no idea.
423
00:23:24,694 --> 00:23:26,488
I'm just grateful.
424
00:23:27,489 --> 00:23:29,241
But as soon as
I step out the door,
425
00:23:29,324 --> 00:23:32,077
the ship was filled
with mostly... dickheads.
426
00:23:32,160 --> 00:23:33,537
Hey! Mickey, right?
427
00:23:35,247 --> 00:23:37,582
[scoffs] Can we just ask...
428
00:23:38,375 --> 00:23:42,254
Well... what's it like to die?
429
00:23:42,879 --> 00:23:45,465
You know, when you're reprinted?
430
00:23:45,549 --> 00:23:47,551
Yeah, how does that feel?
431
00:23:48,301 --> 00:23:50,303
Come on, just tell us.
We really want to know.
432
00:23:50,387 --> 00:23:52,097
[Mickey 17, VO]
Imagine spending years,
433
00:23:52,180 --> 00:23:53,181
elbow-to-elbow
with these bozos.
434
00:23:53,265 --> 00:23:55,100
He won't tell us.
435
00:23:55,183 --> 00:23:56,977
It was enough to push anyone
over the edge.
436
00:23:57,060 --> 00:23:58,228
-"You'd have to kill me first!"
-"Over my dead body!"
437
00:23:58,311 --> 00:24:00,230
Sometimes even Nasha,
438
00:24:00,313 --> 00:24:01,898
-who is a model citizen...
-Over your dead body?
439
00:24:01,982 --> 00:24:03,400
...would have to step in
and remind us...
440
00:24:03,483 --> 00:24:05,318
Over your dead body?
441
00:24:05,402 --> 00:24:06,319
...that we were
all one big happy family.
442
00:24:06,403 --> 00:24:08,238
Where do you think you're going?
443
00:24:08,321 --> 00:24:09,739
[Mickey 17, VO]
There to help one another.
444
00:24:09,823 --> 00:24:11,491
There to have
each other's backs.
445
00:24:11,575 --> 00:24:12,784
A tight-knit
harmonious community.
446
00:24:12,868 --> 00:24:14,119
What do you say?
447
00:24:14,911 --> 00:24:16,329
[announcer]
And the Committee has reduced
448
00:24:16,413 --> 00:24:18,331
Mickey 9's rations by half
449
00:24:18,415 --> 00:24:20,459
and assigned him
to manual cycler cleaning
450
00:24:20,542 --> 00:24:22,627
until further notice.
451
00:24:22,919 --> 00:24:24,463
[man] Congrats, man!
452
00:24:25,130 --> 00:24:26,673
Hey, Mickey.
453
00:24:27,424 --> 00:24:29,301
You must be hungry.
Have some more.
454
00:24:30,260 --> 00:24:32,804
Uh, thanks, Kai. Um--
455
00:24:34,598 --> 00:24:36,183
Do you change your shampoo?
456
00:24:36,266 --> 00:24:38,185
[Nasha] Shampoo?
457
00:24:38,268 --> 00:24:40,061
There's only one shampoo
in this entire spaceship.
458
00:24:40,145 --> 00:24:41,730
-Thank you.
-[Timo] Okay.
459
00:24:42,814 --> 00:24:44,608
[Mickey 17, VO]
It was a very long trip
460
00:24:44,691 --> 00:24:47,694
-in a beautiful community.
-Hi.
461
00:24:47,777 --> 00:24:53,825
But, uh, Nasha was obviously
my one and only, you know.
462
00:24:55,327 --> 00:24:56,495
For real.
463
00:24:59,664 --> 00:25:04,044
And as for my one and only job,
I was proud of it.
464
00:25:04,127 --> 00:25:05,712
[printer warbles]
465
00:25:05,795 --> 00:25:07,547
Felt like
I was part of the team.
466
00:25:09,966 --> 00:25:11,801
Matthew! Matthew!
467
00:25:12,844 --> 00:25:15,514
-I'm on the last level! [groans]
-Come on, hurry up!
468
00:25:17,057 --> 00:25:18,475
[groans] Quickly!
469
00:25:20,810 --> 00:25:22,896
[Marshall]
My brother travelers...
470
00:25:22,979 --> 00:25:24,898
-[Ylfa] And sisters.
-[Marshall] And sisters.
471
00:25:24,981 --> 00:25:26,942
It is long that we have come,
472
00:25:27,025 --> 00:25:29,653
four years together
in this ship.
473
00:25:29,736 --> 00:25:33,740
And I, we, love you
like our very own family.
474
00:25:33,823 --> 00:25:35,951
And here we are,
475
00:25:36,034 --> 00:25:41,373
right below us awaits
our very own planet of purity.
476
00:25:41,456 --> 00:25:44,543
[coughing heavily]
477
00:25:44,626 --> 00:25:47,420
What the fuck is wrong with him?
He's so annoying.
478
00:25:48,713 --> 00:25:50,799
Maybe he has the flu
or something?
479
00:25:51,299 --> 00:25:54,636
Like a virgin vanilla ice cream.
480
00:25:54,719 --> 00:25:57,305
Touched
for the very first time.
481
00:25:58,348 --> 00:26:00,642
It's gonna be really cold.
482
00:26:00,725 --> 00:26:03,311
Whoever's going down there first
is gonna freeze to death.
483
00:26:05,313 --> 00:26:08,817
[Arkady] That's it, Mickey.
Deep breaths. Fill your lungs.
484
00:26:08,900 --> 00:26:11,278
Imagine there's
an unknown virus in the air
485
00:26:11,361 --> 00:26:13,071
and you're sucking in
486
00:26:13,154 --> 00:26:14,823
every single microscopic
particle floating around.
487
00:26:14,906 --> 00:26:20,328
All the viruses
fill every alveoli.
488
00:26:20,412 --> 00:26:22,956
-[inhales]
-[inhales, exhales]
489
00:26:23,039 --> 00:26:24,624
-So good!
-[all exhale]
490
00:26:24,708 --> 00:26:25,875
[vomits]
491
00:26:25,959 --> 00:26:28,670
[Matthew] So good! Brilliant.
492
00:26:29,087 --> 00:26:31,548
[Mickey 17, VO]
There really was
an unknown virus in the air.
493
00:26:32,382 --> 00:26:33,800
A lethal one.
494
00:26:37,345 --> 00:26:38,805
[printer thudding, whirring]
495
00:26:53,069 --> 00:26:54,821
[all groaning]
496
00:26:59,784 --> 00:27:02,245
[grunting]
497
00:27:05,540 --> 00:27:07,584
[groans]
498
00:27:10,253 --> 00:27:12,631
[groans, sighs]
499
00:27:16,092 --> 00:27:20,055
[printer warbles]
500
00:27:25,685 --> 00:27:27,979
Dorothy! Dorothy!
501
00:27:33,652 --> 00:27:35,779
Oh, wait. He's alive.
502
00:27:36,863 --> 00:27:38,073
[soldier] So fucking what?
503
00:27:38,198 --> 00:27:39,658
I'm fine.
504
00:27:42,494 --> 00:27:44,204
Thank you.
505
00:27:46,623 --> 00:27:48,917
[Mickey 17, VO] In the end,
thanks to the lab rats,
506
00:27:49,000 --> 00:27:53,088
Mickey 12, 13, 14, 15 and 16,
507
00:27:53,171 --> 00:27:56,716
getting stabbed, gassed, dumped
and burned, we got the vaccine.
508
00:27:56,966 --> 00:27:59,177
My great gift to mankind.
509
00:28:00,011 --> 00:28:02,931
And so,
we didn't need oxygen masks,
510
00:28:03,014 --> 00:28:05,266
and we could see our breath
as much as we wanted.
511
00:28:05,767 --> 00:28:08,436
Look at that, Jennifer.
Ridiculous.
512
00:28:08,520 --> 00:28:10,313
I can't believe we still live
in that thing.
513
00:28:10,397 --> 00:28:12,023
[Jennifer] I know, right?
514
00:28:12,107 --> 00:28:14,067
Landfall was ages ago,
and we're still eating
515
00:28:14,150 --> 00:28:16,736
the same crappy
in-flight TV dinner.
516
00:28:16,820 --> 00:28:18,863
[Kai chuckles]
517
00:28:18,947 --> 00:28:21,950
Precisely why we ought
to build residential complexes.
518
00:28:22,033 --> 00:28:24,119
You know, grow crops
as soon as possible.
519
00:28:24,202 --> 00:28:25,745
-[Jennifer] Yeah, sure.
-You know, spread the seed,
520
00:28:25,829 --> 00:28:28,373
infest the land,
propagate the species.
521
00:28:28,456 --> 00:28:29,708
[women chuckle]
522
00:28:31,584 --> 00:28:32,752
[Mickey 17] It's freezing.
523
00:28:50,353 --> 00:28:52,480
Whoa. Look at that color.
524
00:28:52,564 --> 00:28:53,857
-Yeah.
-It's beautiful--
525
00:28:53,940 --> 00:28:58,820
-[groans]
-[women laugh]
526
00:28:58,903 --> 00:29:01,906
[soldier] He's such a klutz.
You should learn
some breakfall moves.
527
00:29:01,990 --> 00:29:03,491
-[Jennifer] You okay?
-[Mickey 17] Yeah, I'm fine.
528
00:29:03,575 --> 00:29:04,868
[soldier] Come on.
529
00:29:06,578 --> 00:29:08,329
[chirping]
530
00:29:08,413 --> 00:29:10,206
[Mickey 17] What's breakfall?
531
00:29:10,290 --> 00:29:12,208
[soldier] Look at Kai.
Textbook perfect breakfall.
532
00:29:12,292 --> 00:29:13,752
-[Mickey] Yeah?
-[Jennifer] Shut up.
533
00:29:22,635 --> 00:29:25,388
Kai. What is it?
534
00:29:27,182 --> 00:29:28,725
[chirps]
535
00:29:28,808 --> 00:29:31,060
[soldier] Oh, God! What is that?
536
00:29:31,144 --> 00:29:33,980
-[Jennifer] Oh, my God!
-[creature chirps]
537
00:29:34,063 --> 00:29:35,690
[Kai screams]
Get it off! Get it off!
538
00:29:35,774 --> 00:29:37,400
-[soldier] Mickey!
-[machine gun fire]
539
00:29:37,484 --> 00:29:39,652
[creature chirps]
540
00:29:39,736 --> 00:29:42,238
[Jennifer] What the fuck, man?
What the fuck? What the fuck?
541
00:29:42,322 --> 00:29:44,032
[Mickey 17, VO] What was that?
What the heck was that?
542
00:29:44,115 --> 00:29:45,533
[Kai] I don't know,
but there are more in the hole.
543
00:29:45,617 --> 00:29:47,619
[chitters echoing]
544
00:29:47,702 --> 00:29:49,078
-[Mickey 17] What--
-Let's get the fuck out of here.
545
00:29:49,954 --> 00:29:51,206
[soldier]
Come on, Mickey, let's go!
546
00:29:51,915 --> 00:29:54,417
[growls] Go, go, go. Move! Move!
547
00:29:54,667 --> 00:29:56,753
[chirping, chittering]
548
00:29:57,378 --> 00:29:58,546
[coos]
549
00:29:59,506 --> 00:30:00,548
[machine gun fire]
550
00:30:01,716 --> 00:30:04,260
-[loud rumbling]
-Jennifer!
551
00:30:04,344 --> 00:30:07,472
[rocks rumbling]
552
00:30:07,764 --> 00:30:08,932
Thank you.
553
00:30:09,140 --> 00:30:10,767
[computer beeps]
554
00:30:10,850 --> 00:30:12,811
Mickey. Mickey, it's Marshall.
555
00:30:14,229 --> 00:30:17,315
You fucking
useless little asshole!
556
00:30:17,398 --> 00:30:19,025
You're an Expendable!
557
00:30:19,108 --> 00:30:21,486
You're here to be expended,
damn it!
558
00:30:21,569 --> 00:30:25,114
And why is Jennifer Chilton,
a precious, fertile female,
559
00:30:25,198 --> 00:30:26,825
-dead and not you?
-[soldier] Come to my room.
560
00:30:26,908 --> 00:30:28,326
-[Ylfa] Honey, try this.
-[Kai] Leave me alone.
561
00:30:28,409 --> 00:30:30,245
[chattering]
562
00:30:30,328 --> 00:30:32,956
That's what
I want to know. Disgusting.
563
00:30:33,039 --> 00:30:34,582
[Ylfa] Really?
You don't like my sauce?
564
00:30:34,666 --> 00:30:37,085
No, no, no, no, darling.
565
00:30:37,168 --> 00:30:39,087
-Those things, look at them.
-The fuck's going on?
566
00:30:39,170 --> 00:30:41,506
They're vicious, aren't they?
567
00:30:41,589 --> 00:30:43,132
-[sobbing in distance]
-Hungry's more like it.
568
00:30:43,216 --> 00:30:45,385
Hey, you! Stand still.
Don't move.
569
00:30:47,512 --> 00:30:50,723
They lust for human flesh.
570
00:30:53,518 --> 00:30:55,562
They're creepy.
571
00:30:55,645 --> 00:30:57,188
Oh, honey, that's perfect.
572
00:30:57,272 --> 00:30:59,482
You should
call them "creepers".
573
00:30:59,566 --> 00:31:01,985
I'll call them "creepers".
I'm calling them "creepers".
574
00:31:02,068 --> 00:31:04,112
Preston, are you listening?
575
00:31:04,195 --> 00:31:06,447
Expendable, I've decided,
and the Committee,
576
00:31:06,531 --> 00:31:10,869
that going forward,
your rations will be halved.
577
00:31:11,202 --> 00:31:13,079
[Mickey 17, VO]
So, my shift doubled.
578
00:31:13,162 --> 00:31:16,749
Fourteen hours every day,
seven days a week,
579
00:31:16,833 --> 00:31:20,378
until I brought home
a creeper sample. [panting]
580
00:31:20,461 --> 00:31:22,463
Timo! Timo!
581
00:31:22,547 --> 00:31:26,718
[vehicle whirs]
582
00:31:29,596 --> 00:31:34,225
[panting, grunting]
583
00:31:36,603 --> 00:31:38,771
[grunts]
584
00:31:45,778 --> 00:31:47,655
[microphone clicks]
585
00:31:47,739 --> 00:31:50,742
[Timo] Mickey, sexy chewy,
your favorite.
586
00:31:50,825 --> 00:31:53,453
Chose it myself. Enjoy!
587
00:31:54,871 --> 00:31:55,955
-[ice cracking]
-[shouts]
588
00:32:02,170 --> 00:32:04,047
[shallow breathing]
589
00:32:05,340 --> 00:32:07,133
[groans]
590
00:32:13,097 --> 00:32:15,391
[Mickey 17, VO]
How did I survive that?
591
00:32:15,725 --> 00:32:20,355
[vehicle whirs]
592
00:32:24,943 --> 00:32:26,986
-[exhales]
-Mickey! Whoa.
593
00:32:27,862 --> 00:32:28,947
You haven't died yet?
594
00:32:30,865 --> 00:32:32,492
[scoffs]
595
00:32:33,493 --> 00:32:35,161
What's it feel like to die?
596
00:32:35,244 --> 00:32:37,538
[creeper grunts]
597
00:32:37,789 --> 00:32:41,084
[Mickey 17, VO] Even on my 17th
go-around, I really hate dying.
598
00:32:42,251 --> 00:32:44,504
[creeper grunts]
599
00:32:44,587 --> 00:32:45,588
[Mickey 17, VO] Still.
600
00:32:46,464 --> 00:32:47,674
Always.
601
00:32:48,007 --> 00:32:50,385
-[rumbles]
-Every time.
602
00:32:51,010 --> 00:32:52,887
-[wet drip]
-Bon appรฉtit.
603
00:32:52,971 --> 00:32:54,430
[gong rings]
604
00:32:56,557 --> 00:32:59,852
[bell dings]
605
00:33:01,646 --> 00:33:03,898
-[groaning]
-[creeper grunting]
606
00:33:03,982 --> 00:33:06,943
[Mickey 17, VO]
Where am I? What's going on?
607
00:33:07,026 --> 00:33:09,320
[panting] I'm not coming out
of the printer?
608
00:33:11,155 --> 00:33:15,493
[exhales] I'm still 17. [sighs]
609
00:33:16,661 --> 00:33:20,164
Why didn't that thing eat me?
I was passed out.
610
00:33:20,248 --> 00:33:22,250
[baby creepers chirping]
611
00:33:22,333 --> 00:33:24,377
Did I not look tasty enough?
612
00:33:24,544 --> 00:33:26,337
[chirps, chitters]
613
00:33:31,134 --> 00:33:33,094
Oh, God. It--
614
00:33:33,177 --> 00:33:35,763
It was saving me
for the kiddos.
615
00:33:36,889 --> 00:33:40,643
[sighs] What a great mom.
616
00:33:41,644 --> 00:33:44,772
-Oh, please just make it quick.
-[chirping]
617
00:33:44,856 --> 00:33:47,567
Come on guys, big bites.
Big bites!
618
00:33:49,444 --> 00:33:50,945
Ow.
619
00:33:51,029 --> 00:33:53,573
Where are you taking me now?
620
00:33:55,742 --> 00:33:58,286
Has my meat gone bad
after all that reprinting?
621
00:34:01,706 --> 00:34:04,459
[grunting, groaning]
622
00:34:08,921 --> 00:34:10,798
[creepers squealing, groaning]
623
00:34:13,676 --> 00:34:14,802
[grunts]
624
00:34:19,682 --> 00:34:22,477
Oh! [grunting]
625
00:34:23,227 --> 00:34:24,604
[chirping]
626
00:34:25,396 --> 00:34:27,065
[spits]
627
00:34:29,108 --> 00:34:30,109
Hey.
628
00:34:30,193 --> 00:34:31,944
[creeper rumbles]
629
00:34:32,028 --> 00:34:33,821
I'm still good meat.
630
00:34:35,364 --> 00:34:37,075
I'm perfectly good meat.
631
00:34:38,076 --> 00:34:39,619
[voice breaks] I taste fine.
632
00:34:39,702 --> 00:34:42,705
[deep chittering]
633
00:34:44,957 --> 00:34:48,961
[imitates deep chittering]
634
00:34:58,763 --> 00:35:01,307
Ditching me out here
in the middle of nowhere.
635
00:35:03,935 --> 00:35:05,812
It's not cool!
636
00:35:05,895 --> 00:35:07,105
[creeper rumbles quietly]
637
00:35:11,567 --> 00:35:13,444
[shivering, exhales]
638
00:35:14,987 --> 00:35:18,241
[music plays in distance]
639
00:35:18,324 --> 00:35:20,743
Hey! Hey!
640
00:35:21,577 --> 00:35:22,453
Stop!
641
00:35:24,247 --> 00:35:25,623
Hey!
642
00:35:26,124 --> 00:35:30,002
[music playing]
643
00:35:30,086 --> 00:35:33,256
Hey. Hey!
644
00:35:36,175 --> 00:35:38,261
[grunting]
645
00:35:51,023 --> 00:35:52,483
-Whoa!
-[marshaller] Keep it coming!
646
00:35:52,567 --> 00:35:54,694
-Hey wait! Stop!
-[marshaller] Bring it in!
647
00:35:54,777 --> 00:35:56,404
No, stop!
You can't come through.
648
00:35:56,487 --> 00:35:58,239
-What?
-I said stop.
649
00:35:58,322 --> 00:36:00,533
-What's wrong?
-[driver] What is it now? Shit!
650
00:36:00,616 --> 00:36:03,703
Hey, look how big that rock is.
Are you blind?
651
00:36:03,786 --> 00:36:05,705
You can't just have
the authority
652
00:36:05,788 --> 00:36:07,748
-to bring something
like that in.
-[coughing]
653
00:36:07,832 --> 00:36:09,709
You think you can jam something
that huge through here?
654
00:36:09,792 --> 00:36:12,545
Science requested it,
so don't give me shit about it.
655
00:36:12,628 --> 00:36:14,797
You try to jam it in,
and scratch anywhere
656
00:36:14,881 --> 00:36:17,341
on this gate, my gate,
it's on you.
657
00:36:17,425 --> 00:36:19,927
On me? How?
Blame the guys in Science.
658
00:36:20,011 --> 00:36:21,721
They cut into the site,
659
00:36:21,804 --> 00:36:23,639
but I got specific orders
to bring it as is.
660
00:36:23,723 --> 00:36:25,558
[quartermaster] Well,
I don't fucking care, okay?
661
00:36:25,641 --> 00:36:27,226
They're in a meeting over there,
I can't reach them.
662
00:36:27,310 --> 00:36:28,644
I'm not taking the fall
for this.
663
00:36:28,728 --> 00:36:30,688
Every time you come in here,
664
00:36:30,771 --> 00:36:33,441
my gate, gate three,
you act like you own the place.
665
00:36:33,524 --> 00:36:35,359
[driver] Why would I
wanna own this shithole?
666
00:36:35,443 --> 00:36:36,986
[quartermaster] You should
shut the fuck up, okay?
667
00:36:37,069 --> 00:36:38,154
[driver] You know what?
You need to get laid.
668
00:36:38,237 --> 00:36:39,822
-Fuck you!
-[shivering]
669
00:36:39,906 --> 00:36:42,033
Oh, damn, Mickey!
670
00:36:42,116 --> 00:36:44,202
Didn't expect
to see you out there today.
671
00:36:44,285 --> 00:36:45,953
[shivering]
672
00:36:46,037 --> 00:36:49,248
Wait. Is that the time?
673
00:36:49,332 --> 00:36:52,877
It's 3:30?
That doesn't make any sense.
674
00:36:53,377 --> 00:36:55,296
That's right, that's it.
675
00:36:55,379 --> 00:36:57,006
Straight down, hold your line.
Hold your line.
676
00:36:57,089 --> 00:37:00,259
Do you remember--
Do you remember when I left?
677
00:37:00,343 --> 00:37:03,054
-What did you say?
-Hold your line.
678
00:37:03,137 --> 00:37:06,057
[quartermaster]
No. No, no, wait, Buzzard.
That's not how you do it. Jeez!
679
00:37:06,140 --> 00:37:08,976
Shut it off at the mains.
The switch. Hey!
680
00:37:09,060 --> 00:37:11,062
[marshaller]
No, no, don't. Stop! Stop!
681
00:37:11,145 --> 00:37:13,189
[quartermaster, shouting]
Shit! What did I tell you?
682
00:37:13,272 --> 00:37:15,399
Fucking shitbrain.
683
00:37:15,733 --> 00:37:17,693
-Coming through. Line out.
-[whispers] Hi, Steve.
684
00:37:19,070 --> 00:37:20,279
[sighs]
685
00:37:21,739 --> 00:37:23,741
[male announcer]
It's that time again.
686
00:37:23,824 --> 00:37:26,994
The dinner of your dreams
with Kenneth Marshall.
687
00:37:27,078 --> 00:37:29,080
Who will be this month's
lucky guest of honor?
688
00:37:29,163 --> 00:37:31,707
A grand surprise awaits.
689
00:37:31,791 --> 00:37:34,335
Hang on to your ship,
because the dove of luck
690
00:37:34,418 --> 00:37:36,587
just might come
fluttering its wings
691
00:37:36,671 --> 00:37:38,965
with an invitation for you.
692
00:37:39,590 --> 00:37:42,885
From dove, with love,
over and out.
693
00:37:42,969 --> 00:37:44,929
[radio tone dings]
694
00:37:57,775 --> 00:37:59,944
[sighs]
695
00:38:11,747 --> 00:38:13,291
[exhales]
696
00:38:16,919 --> 00:38:18,296
[gasps]
697
00:38:19,255 --> 00:38:20,965
[screams]
698
00:38:22,425 --> 00:38:24,969
[gasping] What is this?
699
00:38:25,052 --> 00:38:27,722
[sighs] Why aren't you dead?
700
00:38:27,805 --> 00:38:29,932
Oh, no. Oh, God. Oh, God.
701
00:38:30,016 --> 00:38:32,018
No, no, no.
702
00:38:32,101 --> 00:38:35,479
[stammering] You're 18?
They printed you out today?
703
00:38:35,563 --> 00:38:38,399
What the fuck is going on?
According to Timo,
704
00:38:38,482 --> 00:38:39,900
you should be sliding out of
one of those creeper's assholes
705
00:38:39,984 --> 00:38:41,485
right about now.
706
00:38:41,569 --> 00:38:43,529
[sighs]
Do you have to put it like that?
707
00:38:45,448 --> 00:38:47,616
Oh, God. I'm completely fucked.
708
00:38:47,950 --> 00:38:49,327
What do you mean?
709
00:38:51,662 --> 00:38:53,205
We're Multiples.
710
00:38:54,999 --> 00:38:56,208
[Mickey 18 grunts]
711
00:38:57,460 --> 00:38:58,669
[sighs]
712
00:39:01,047 --> 00:39:04,592
[sighs] I gotta kill you.
713
00:39:05,009 --> 00:39:07,595
Kill me? [chuckles]
714
00:39:07,678 --> 00:39:09,096
I mean, you should
probably kill yourself
715
00:39:09,180 --> 00:39:11,223
if one of us has to die.
716
00:39:11,307 --> 00:39:16,687
[sighs] It's been, like,
two hours since I was printed.
717
00:39:18,481 --> 00:39:20,232
I've barely had a life.
718
00:39:20,316 --> 00:39:23,027
Well, I was never dead,
so you don't count.
719
00:39:23,110 --> 00:39:24,487
Go back to the cycler!
720
00:39:26,655 --> 00:39:28,783
-[grunts]
-[weight clanks]
721
00:39:28,866 --> 00:39:32,536
[Mickey 17, VO] Multiples.
Where do I even begin?
722
00:39:32,620 --> 00:39:34,622
Mankind is not equipped
to deal with
723
00:39:34,705 --> 00:39:36,707
the legal and ethical
implications
724
00:39:36,791 --> 00:39:39,001
of adopting
this human printing technology.
725
00:39:39,085 --> 00:39:41,796
[flashbulb pops]
726
00:39:41,879 --> 00:39:43,464
Please tell me,
727
00:39:43,547 --> 00:39:45,591
can any of you
honestly guarantee
728
00:39:45,674 --> 00:39:48,928
that the technology
will not be abused?
729
00:39:49,011 --> 00:39:50,805
[Mickey 17, VO] No one in their
R and D department
730
00:39:50,888 --> 00:39:52,848
could come up
with a convincing answer.
731
00:39:52,932 --> 00:39:54,767
But the real problem was that
732
00:39:54,850 --> 00:39:56,644
one of the brains
behind human printing
733
00:39:56,727 --> 00:39:59,730
turned out to be
a certified psychopath,
734
00:39:59,814 --> 00:40:01,857
Alan Manikova.
735
00:40:03,901 --> 00:40:05,361
I think it's him. [sighs]
736
00:40:05,444 --> 00:40:07,196
Are you sure?
737
00:40:07,279 --> 00:40:08,364
[Mickey 17, VO]
There was this series
738
00:40:08,447 --> 00:40:09,990
of particularly brutal murders
739
00:40:10,074 --> 00:40:11,784
targeting homeless people,
740
00:40:11,867 --> 00:40:14,662
and only one
eyewitness account.
741
00:40:14,745 --> 00:40:16,664
But it matched Alan Manikova's
appearance to a tee.
742
00:40:16,747 --> 00:40:18,624
The cops thought
they had their man,
743
00:40:18,707 --> 00:40:20,793
except Manikova had
a sure-fire alibi.
744
00:40:20,876 --> 00:40:23,087
-[kids clamoring]
-At the time of the murder,
745
00:40:23,170 --> 00:40:25,506
he was getting his make-up done
for a children's science show.
746
00:40:25,589 --> 00:40:27,049
...come and help me
with the red blood cells
747
00:40:27,133 --> 00:40:28,551
and the white blood cells,
please?
748
00:40:31,846 --> 00:40:33,639
[Mickey 17, VO]
But the cops had his number.
749
00:40:33,722 --> 00:40:35,641
When they raided
Manikova's house,
750
00:40:35,724 --> 00:40:38,060
they brought two sets
of handcuffs and warrants.
751
00:40:38,144 --> 00:40:42,273
They were on to him. Or rather,
they were on to them.
752
00:40:42,356 --> 00:40:44,483
Which one's Manikova Prime?
753
00:40:44,567 --> 00:40:45,776
You?
754
00:40:46,944 --> 00:40:48,612
Or you?
755
00:40:48,696 --> 00:40:50,281
[Mickey 17, VO]
Yep, there were two.
756
00:40:50,364 --> 00:40:52,992
One for the murder
and one for the alibi.
757
00:40:53,075 --> 00:40:55,744
Manikova had printed
another Manikova
758
00:40:55,828 --> 00:40:58,247
-without the company knowing.
-[sniffing]
759
00:40:58,330 --> 00:41:00,499
[Mickey 17, VO] And so
here's a question for you,
760
00:41:00,583 --> 00:41:04,003
are they accomplices or did one
act under the other's orders?
761
00:41:04,086 --> 00:41:06,714
Are these separate,
independent crimes,
762
00:41:06,797 --> 00:41:09,216
or were they one person
from the get-go?
763
00:41:09,300 --> 00:41:11,135
They only get half portions
in jail,
764
00:41:11,218 --> 00:41:13,637
or do they get
a full meal each?
765
00:41:13,721 --> 00:41:16,265
Police, legal experts,
philosophers,
766
00:41:16,348 --> 00:41:18,809
everyone was stumped.
767
00:41:18,893 --> 00:41:21,145
But while Manikova 1 and 2
were both
768
00:41:21,228 --> 00:41:23,022
locked up
in an interrogation room,
769
00:41:23,105 --> 00:41:25,441
another homeless man
was brutally murdered.
770
00:41:27,193 --> 00:41:30,362
Lo and behold, Manikova 3.
771
00:41:30,446 --> 00:41:32,823
-[metallic scrape]
-[thunder rumbles]
772
00:41:32,907 --> 00:41:34,325
-[stabbing]
-[man grunting]
773
00:41:38,871 --> 00:41:41,832
[Mickey 17, VO] I think it was
some cheap tabloid reporter
774
00:41:41,916 --> 00:41:45,336
who called them Multiples,
or some professor or something.
775
00:41:45,419 --> 00:41:47,421
Whoever came up with it,
it stuck.
776
00:41:47,505 --> 00:41:49,298
-[camera shutter clicks]
-[beeps]
777
00:41:49,381 --> 00:41:51,383
And pretty soon the word
"Multiples"
778
00:41:51,467 --> 00:41:53,719
spread fear and contempt.
779
00:41:53,802 --> 00:41:57,139
So Multiples are an abomination.
They destroy the natural order.
780
00:41:57,223 --> 00:42:00,893
Each soul shall
only have one body. Right?
781
00:42:00,976 --> 00:42:03,354
One soul, one body.
782
00:42:03,437 --> 00:42:07,149
The Lord, he only blesses
this one-to-one union.
783
00:42:07,233 --> 00:42:09,151
But former congressman Marshall
784
00:42:09,235 --> 00:42:10,653
does have a point
worth considering.
785
00:42:10,736 --> 00:42:13,948
It would be a shame
not to explore
786
00:42:14,031 --> 00:42:18,327
the potential application
of this advanced technology.
787
00:42:18,577 --> 00:42:22,581
I was happy to receive an
invitation from this committee.
788
00:42:23,290 --> 00:42:25,292
You were subpoenaed,
Mr. Marshall.
789
00:42:25,376 --> 00:42:28,629
Sure, sure. In any case,
790
00:42:28,712 --> 00:42:31,215
I want to take this opportunity
to speak
791
00:42:31,298 --> 00:42:33,717
as an Expedition Commander.
792
00:42:33,801 --> 00:42:36,387
Human printing is a sin.
793
00:42:37,346 --> 00:42:41,809
-Multiples are Satan's work.
-[shutters clicking]
794
00:42:41,892 --> 00:42:45,437
However, I've been contemplating
how can we use
795
00:42:45,521 --> 00:42:48,566
this abomination
for our common economic benefit.
796
00:42:49,233 --> 00:42:50,818
I propose...
797
00:42:52,319 --> 00:42:55,739
a trial run of human printing
far from Earth
798
00:42:55,823 --> 00:42:57,950
under the strictest oversight.
799
00:42:58,033 --> 00:43:02,663
Limiting such individuals to
one per expedition, per planet,
800
00:43:02,746 --> 00:43:05,583
under the designation,
"Expendable."
801
00:43:07,251 --> 00:43:10,462
Multiples,
in the case of Multiples,
802
00:43:10,546 --> 00:43:14,592
we exterminate
every offending individual
803
00:43:14,675 --> 00:43:19,805
in totality, mind and body, all
for the sake of public service.
804
00:43:19,888 --> 00:43:21,765
[speaker]
On this Niflheim expedition,
805
00:43:21,849 --> 00:43:23,601
all Multiples will immediately
806
00:43:23,684 --> 00:43:28,355
be arrested, executed,
and permanently deleted.
807
00:43:28,731 --> 00:43:30,482
[bangs gavel]
808
00:43:31,567 --> 00:43:34,278
[Mickey 17 groans] My head.
809
00:43:35,487 --> 00:43:38,616
What the hell is this guy?
810
00:43:39,491 --> 00:43:43,412
Nasha told me that
Mickey 3 was whiny and clingy.
811
00:43:43,495 --> 00:43:45,623
5 was, uh, indecisive.
812
00:43:45,706 --> 00:43:49,126
And apparently, 8 was pretty
annoying and kinda stupid,
813
00:43:49,209 --> 00:43:52,630
but none of them
were complete nutjobs.
814
00:43:53,213 --> 00:43:57,051
Even this lunatic is scared
of being a Multiple though.
815
00:43:57,134 --> 00:43:59,845
That's permanent deletion.
816
00:44:00,596 --> 00:44:02,806
Trying to trash me
in the cycler.
817
00:44:02,890 --> 00:44:05,476
[fire roaring]
818
00:44:05,559 --> 00:44:06,977
If one of us has to go...
819
00:44:09,104 --> 00:44:10,981
[sighs]
...it ain't gonna be me.
820
00:44:14,360 --> 00:44:16,195
-[fire roaring]
-[liquid bubbling]
821
00:44:16,278 --> 00:44:17,780
[sighs]
822
00:44:20,366 --> 00:44:21,659
-[weight clanks]
-[quiet inhale]
823
00:44:22,785 --> 00:44:23,869
[gasps]
824
00:44:34,088 --> 00:44:35,673
[grunts]
825
00:44:35,756 --> 00:44:37,758
[yelping]
826
00:44:37,841 --> 00:44:39,635
[gasping]
827
00:44:39,718 --> 00:44:41,220
Half it! Half it!
828
00:44:41,303 --> 00:44:43,263
Half, half, half!
829
00:44:43,764 --> 00:44:45,808
-What?
-Half it. Half!
830
00:44:45,891 --> 00:44:48,102
I'll half it with you.
831
00:44:48,185 --> 00:44:50,270
I'll half the rations. We could
split the workload, too.
832
00:44:50,354 --> 00:44:52,690
And we can take turns dying.
[shouts]
833
00:44:53,732 --> 00:44:55,401
[grunts]
834
00:44:55,484 --> 00:44:58,487
And you're 18,
so you can take all even numbers
835
00:44:58,570 --> 00:45:02,908
and I-I'll just cover, like,
19, 21, and the odd numbers.
836
00:45:02,991 --> 00:45:04,952
Are you afraid to die?
837
00:45:05,119 --> 00:45:06,537
Kinda, yeah.
838
00:45:07,621 --> 00:45:10,374
You died plenty of times.
What are you so scared of?
839
00:45:10,457 --> 00:45:12,960
Until now, I died and...
840
00:45:14,044 --> 00:45:18,841
I was just born again, you know.
841
00:45:18,924 --> 00:45:22,469
It felt like it was me
continuing on. [gasping]
842
00:45:22,553 --> 00:45:23,679
But now...
843
00:45:24,847 --> 00:45:26,265
once I die...
844
00:45:27,516 --> 00:45:30,185
it'll be over for me.
845
00:45:30,853 --> 00:45:33,397
It'll be you living on.
846
00:45:33,981 --> 00:45:35,733
You get what I mean?
847
00:45:39,987 --> 00:45:41,864
[Mickey 18 exhales]
848
00:45:44,992 --> 00:45:46,493
I don't like you.
849
00:45:47,619 --> 00:45:48,996
You're such a little bitch.
850
00:45:49,872 --> 00:45:51,081
But I'm you.
851
00:45:52,332 --> 00:45:53,917
I'm not you.
852
00:45:54,668 --> 00:45:56,962
I'm not gonna live like you.
853
00:45:57,629 --> 00:46:02,092
-I'm gonna kill you.
-[shouts]
854
00:46:03,552 --> 00:46:06,889
-[gasping]
-[whistling "Yankee Doodle"]
855
00:46:07,681 --> 00:46:08,891
[yelps]
856
00:46:08,974 --> 00:46:11,101
[whistling continues]
857
00:46:22,029 --> 00:46:25,157
What the fuck, man?
Are you trying to get noticed?
858
00:46:25,908 --> 00:46:28,619
They don't even have cameras.
Take that off, dumbass.
859
00:46:28,702 --> 00:46:30,537
Amateur. Your first time?
860
00:46:30,621 --> 00:46:32,247
[man] No, no.
861
00:46:32,331 --> 00:46:35,167
This is the pure stuff, right?
Undiluted?
862
00:46:35,334 --> 00:46:37,419
[Timo scoffs] Who do you
think you're talking to?
863
00:46:38,545 --> 00:46:42,633
This is pure, uncut Oxy.
864
00:46:44,009 --> 00:46:45,052
It's fucking rare.
865
00:46:46,345 --> 00:46:48,013
You only get
two Oxyzofol capsules
866
00:46:48,096 --> 00:46:49,723
in one flamethrower, man.
867
00:46:49,807 --> 00:46:51,266
[inhales]
868
00:46:52,643 --> 00:46:53,727
[Timo] What is that?
869
00:46:53,811 --> 00:46:56,230
[man sighs] I feel it.
870
00:46:56,313 --> 00:46:57,648
[Timo] What are you doing?
871
00:46:57,731 --> 00:47:00,609
That's not a thing. Open it.
872
00:47:01,276 --> 00:47:03,612
Should we just kill
that son of a bitch?
873
00:47:03,987 --> 00:47:05,697
-[man] I was just joking around.
-What?
874
00:47:05,781 --> 00:47:10,202
Don't act surprised.
Your memories are my memories.
875
00:47:10,285 --> 00:47:12,412
The money he blew.
876
00:47:12,496 --> 00:47:15,707
That bastard put most
of the loans under our name.
877
00:47:15,791 --> 00:47:19,127
In Darius Blank's ledger,
we're the ones on the hook.
878
00:47:19,628 --> 00:47:21,880
That needs fact checking.
879
00:47:22,172 --> 00:47:24,424
-[Timo] Have fun, man.
-[footsteps recede]
880
00:47:24,508 --> 00:47:26,176
Let's kill him.
881
00:47:26,260 --> 00:47:30,430
Are you crazy?
He-He's, like, my only friend.
882
00:47:30,514 --> 00:47:33,308
Friend? Same orphanage
doesn't mean shit.
883
00:47:33,392 --> 00:47:34,351
Wait, wait.
884
00:47:34,434 --> 00:47:36,311
[whistling]
885
00:47:36,395 --> 00:47:38,355
[chuckles] Timo.
886
00:47:38,438 --> 00:47:39,857
Mickey, what...?
887
00:47:40,315 --> 00:47:42,276
Looks like business
is blowing up, huh?
888
00:47:42,359 --> 00:47:44,069
What're you talking about?
889
00:47:44,820 --> 00:47:46,738
Another junky coming in.
[chuckles]
890
00:47:46,822 --> 00:47:49,157
[grunting]
891
00:47:49,992 --> 00:47:52,202
-[Timo screams]
-[Mickey 18 grunting]
892
00:47:58,584 --> 00:47:59,418
[Mickey 17] Timo!
893
00:48:01,795 --> 00:48:04,089
Hey! Are you mental? [grunting]
894
00:48:04,172 --> 00:48:05,674
Wait until I get out of here.
I'm gonna kill you!
895
00:48:05,757 --> 00:48:07,885
The fuck is this? [grunts]
896
00:48:08,510 --> 00:48:10,637
Come down lower!
You fucking idiot.
897
00:48:10,721 --> 00:48:12,055
[grunts]
898
00:48:12,139 --> 00:48:14,933
-[Timo grunts]
-[grunting]
899
00:48:21,189 --> 00:48:23,901
-[gasping]
-[metal clanking]
900
00:48:26,486 --> 00:48:27,821
[Timo] Okay.
901
00:48:28,614 --> 00:48:31,241
-Okay. Come on.
-[metal scrapes]
902
00:48:31,325 --> 00:48:34,578
Mickey, help me. [panting]
903
00:48:37,414 --> 00:48:40,208
What is that? Why is it so red?
That looks hot.
904
00:48:40,667 --> 00:48:42,252
What are you doing?
905
00:48:42,336 --> 00:48:44,421
[Mickey 18] I want you
to have a go at dying,
906
00:48:44,588 --> 00:48:46,089
you son of a bitch.
907
00:48:46,173 --> 00:48:48,258
-[Timo] What?
-[sizzling]
908
00:48:48,342 --> 00:48:49,343
Come on!
909
00:48:49,426 --> 00:48:51,428
[gasps]
910
00:48:51,511 --> 00:48:53,388
Stop. Stop!
911
00:48:53,513 --> 00:48:56,934
[shushes]
912
00:49:01,355 --> 00:49:03,899
[metal banging]
913
00:49:05,943 --> 00:49:07,277
-[Mickey 17 gasps]
-[man] Oh.
914
00:49:07,361 --> 00:49:09,947
Is that Mickey?
Hey, what's going on?
915
00:49:10,822 --> 00:49:12,491
[Nasha]
Mickey, what are you doing here?
916
00:49:12,866 --> 00:49:17,704
Uh, Timo accidentally fell in,
but, uh, he's all right now.
917
00:49:18,455 --> 00:49:20,248
You wanna keep dealing,
motherfucker?
918
00:49:20,332 --> 00:49:21,416
Watch what you say.
919
00:49:24,461 --> 00:49:26,171
[gasps, groans]
920
00:49:26,254 --> 00:49:28,590
What happened? You okay?
921
00:49:30,175 --> 00:49:31,510
What's up with your hand?
922
00:49:31,593 --> 00:49:33,804
[Timo groans]
923
00:49:33,887 --> 00:49:37,975
Just taking out the trash,
and I tripped into the hole.
924
00:49:38,058 --> 00:49:39,393
I would've been a goner
if not for Mickey.
925
00:49:39,476 --> 00:49:41,812
I almost became cycler dust.
[chuckles]
926
00:49:41,895 --> 00:49:43,230
[Nasha] Hey.
927
00:49:43,438 --> 00:49:45,273
You all right?
928
00:49:45,357 --> 00:49:46,733
Told you to stay in bed.
It's only been a few hours
929
00:49:46,817 --> 00:49:48,360
since you were printed.
930
00:49:48,443 --> 00:49:49,861
[Mickey 18]
Yeah, I should've done.
931
00:49:49,945 --> 00:49:51,989
-[man] You heard the rumors?
-Huh?
932
00:49:52,322 --> 00:49:55,242
Some guy out there
is dealing undiluted Oxyzofol.
933
00:49:55,325 --> 00:49:58,453
What? That's crazy.
That's pretty messed up.
934
00:49:58,537 --> 00:50:00,664
Between us, Timo,
935
00:50:00,747 --> 00:50:03,542
a drop here and there before bed
to take the edge off, I get it.
936
00:50:03,625 --> 00:50:05,961
But the pure, uncut stuff
is crossing the line.
937
00:50:06,044 --> 00:50:09,297
Oh, yeah, absolutely.
That's bad.
938
00:50:09,381 --> 00:50:12,217
Nasha, take Mickey home.
I'll wrap up here.
939
00:50:12,300 --> 00:50:14,469
Yes. Thank you.
I'll see you tomorrow.
940
00:50:24,062 --> 00:50:26,148
[scoffs]
941
00:50:30,068 --> 00:50:33,030
Well, today I feel like B6.
942
00:50:34,448 --> 00:50:36,283
-B6?
-Yes. [giggles]
943
00:50:36,366 --> 00:50:39,119
-Flying Nasha?
-[imitates bird, laughs]
944
00:50:39,202 --> 00:50:41,079
It's definitely
the right place for that one.
945
00:50:41,163 --> 00:50:42,372
[Nasha]
What's going on with you?
946
00:50:43,290 --> 00:50:45,167
[Mickey 18] Mm! [kisses]
947
00:50:45,250 --> 00:50:46,668
[giggling] This isn't like you.
948
00:50:46,752 --> 00:50:49,046
B6? [exhales]
949
00:50:50,088 --> 00:50:52,257
[gasps] B6 was ours, Nasha.
950
00:50:52,924 --> 00:50:54,593
[Nasha laughing]
951
00:51:00,724 --> 00:51:01,933
-Mickey?
-[gasps]
952
00:51:02,642 --> 00:51:04,728
Hey, brother.
953
00:51:04,811 --> 00:51:06,146
I was just headed to your room
to get you, but here you are.
954
00:51:06,229 --> 00:51:07,481
[pigeon man]
Looking good, Mickey.
955
00:51:07,564 --> 00:51:09,191
Yes, sir. Okay.
956
00:51:09,858 --> 00:51:11,526
You stand there.
Arm around, please.
957
00:51:11,610 --> 00:51:14,780
Great. Good. Uh, big smile,
Mickey, would you?
958
00:51:14,863 --> 00:51:16,490
-Hold that.
-Yeah, big smile. Great.
959
00:51:16,573 --> 00:51:18,909
Sorry. Could you just stand--
Great, thank you.
960
00:51:18,992 --> 00:51:21,536
Okay, and action.
961
00:51:21,620 --> 00:51:23,705
Congratulations.
962
00:51:23,789 --> 00:51:26,708
This month's lucky winner,
the fortunate soul
963
00:51:26,792 --> 00:51:28,543
who'll have the privilege
of a private dinner--
964
00:51:28,627 --> 00:51:30,420
At the camera--
who'll have a private dinner
965
00:51:30,504 --> 00:51:33,131
with the one and only
Kenneth Marshall is...
966
00:51:33,215 --> 00:51:34,716
-Down the barrel.
-[grunts]
967
00:51:34,800 --> 00:51:35,926
-It's Mickey.
-[exhales]
968
00:51:36,009 --> 00:51:37,719
Great. Big smile.
969
00:51:37,803 --> 00:51:38,887
-Smile.
-[exhales]
970
00:51:38,970 --> 00:51:41,056
There. Amazing. Okay, cut.
971
00:51:41,139 --> 00:51:43,308
Now, Marshall wants you
to come ASAP, okay?
972
00:51:43,391 --> 00:51:45,435
He's got a whole feast prepared
just for you.
973
00:51:45,519 --> 00:51:48,188
The Lord is truly blessing you
today, Mickey.
974
00:51:48,271 --> 00:51:50,524
First, I need to
go back to my room.
975
00:51:50,607 --> 00:51:52,651
You get to stuff
your fucking face, Mickey.
976
00:51:55,070 --> 00:51:58,115
[Mickey 17, VO] I bet that
freak is probably drooling
977
00:51:58,198 --> 00:52:00,158
all over my beautiful Nasha
already.
978
00:52:00,242 --> 00:52:02,702
It's disgusting. [gasping]
979
00:52:02,786 --> 00:52:04,538
What's even more disgusting
is that I'm drooling
980
00:52:04,621 --> 00:52:06,373
at the thought
of the tenderloin steak
981
00:52:06,456 --> 00:52:07,958
I ordered
for Marshall's dinner.
982
00:52:09,918 --> 00:52:11,920
This is so wrong!
983
00:52:12,254 --> 00:52:14,172
[Ylfa] So glad you seem
to be enjoying it.
984
00:52:14,256 --> 00:52:16,258
-[Ylfa, Marshall chuckle]
-[Ylfa] How's the sauce?
985
00:52:19,386 --> 00:52:21,179
Oh. [muffled speech]
986
00:52:21,263 --> 00:52:23,723
Oh, sorry, sorry.
[chuckles] Please, continue.
987
00:52:23,807 --> 00:52:25,892
Yeah, yeah, Mickey. Uh--
988
00:52:26,476 --> 00:52:30,147
Listen, going back to everything
that happened with, uh--
989
00:52:30,814 --> 00:52:31,898
Jennifer.
990
00:52:31,982 --> 00:52:34,109
Yes, Jennifer.
991
00:52:34,818 --> 00:52:35,986
Jennifer...
992
00:52:36,069 --> 00:52:37,154
Chilton.
993
00:52:37,237 --> 00:52:39,156
I know, I know. [chuckles]
994
00:52:39,447 --> 00:52:42,701
When we lost
our dear Jennifer Chilton,
995
00:52:42,784 --> 00:52:45,996
I may have gotten a little angry
996
00:52:46,079 --> 00:52:48,206
and said some
terribly unkind things.
997
00:52:48,290 --> 00:52:51,543
I know it's late,
and I want to apologize.
998
00:52:51,626 --> 00:52:53,920
[chuckles]
He's always like this.
999
00:52:54,004 --> 00:52:56,715
Such an adorable man and then
suddenly he's all cutthroat.
1000
00:52:56,798 --> 00:52:58,884
[chuckles]
1001
00:52:58,967 --> 00:53:01,511
[whispers] Darling, I'm trying
to make it here. Okay?
1002
00:53:02,053 --> 00:53:05,599
Sorry. You're still squishy,
fresh out of the printer.
1003
00:53:05,682 --> 00:53:07,184
Continue feeding yourself.
1004
00:53:07,267 --> 00:53:09,144
[door whooshes]
1005
00:53:09,227 --> 00:53:12,230
Oh. Anyway, we have
another special guest here.
1006
00:53:12,314 --> 00:53:13,523
Hi, Kai.
1007
00:53:13,899 --> 00:53:15,650
Sorry, I'm late.
1008
00:53:15,734 --> 00:53:17,444
-[Marshall] You look very nice.
-Thank you.
1009
00:53:17,527 --> 00:53:19,404
[Marshall] Come. Come.
1010
00:53:19,487 --> 00:53:20,739
-[Ylfa] It's good to see you.
-[Marshall] Sit.
1011
00:53:23,116 --> 00:53:25,744
You okay? Emotionally?
1012
00:53:26,119 --> 00:53:28,496
Yeah, I feel fine, sir.
Thank you.
1013
00:53:28,580 --> 00:53:32,000
I'm glad to hear it, Kai.
I'm so sorry about Jennifer.
1014
00:53:32,083 --> 00:53:35,837
I hear you were extremely close.
Your best friend.
1015
00:53:35,921 --> 00:53:37,756
[whispers] But I knew you'd
stay strong throughout it all.
1016
00:53:37,839 --> 00:53:39,716
Thank you, ma'am.
1017
00:53:39,799 --> 00:53:42,969
But we didn't invite you here
simply to comfort you.
1018
00:53:44,471 --> 00:53:46,932
We've had our eyes on you, Katz.
1019
00:53:47,140 --> 00:53:48,767
-On me, sir?
-[Marshall] Mmm.
1020
00:53:48,850 --> 00:53:50,852
May I ask why?
1021
00:53:50,936 --> 00:53:52,771
You're one of us.
1022
00:53:55,023 --> 00:53:56,858
With your impeccable genetics,
1023
00:53:56,942 --> 00:54:00,195
you are the perfect specimen
for the colony I envision.
1024
00:54:00,278 --> 00:54:02,530
[chuckles]
1025
00:54:02,948 --> 00:54:04,532
Well, thank you, sir.
1026
00:54:04,616 --> 00:54:08,203
That's why the church,
I mean, um, company,
1027
00:54:08,286 --> 00:54:11,373
has chosen me
to lead this expedition.
1028
00:54:11,456 --> 00:54:14,668
The Earth's beyond saving
with all its muddy people.
1029
00:54:15,210 --> 00:54:17,629
But you,
you're something special,
1030
00:54:17,712 --> 00:54:20,465
and I'm creating a world
1031
00:54:20,548 --> 00:54:23,260
on a pure white planet
full of superior people.
1032
00:54:23,343 --> 00:54:26,137
Like you. And us.
Isn't that right, darling?
1033
00:54:26,221 --> 00:54:29,099
-Yes. Mmm. It's his vision.
-My vision.
1034
00:54:29,182 --> 00:54:30,976
-His sensibilities.
-Sensibility.
1035
00:54:31,059 --> 00:54:33,770
But let's be honest, with
your medical records in hand,
1036
00:54:33,853 --> 00:54:36,231
you ran to join our expedition
1037
00:54:36,314 --> 00:54:38,191
instead of
one of those pathetic planets
1038
00:54:38,275 --> 00:54:40,527
where they plant microchips
1039
00:54:40,610 --> 00:54:42,946
in their artificially
inseminated baby embryos.
1040
00:54:43,029 --> 00:54:44,656
You really are
the perfect candidate
1041
00:54:44,739 --> 00:54:47,033
for Niflheim's
natural child birthing program,
1042
00:54:47,117 --> 00:54:49,661
-aren't you, dear?
-[scoffs]
1043
00:54:49,744 --> 00:54:53,164
Mr. Marshall,
am I just a uterus to you?
1044
00:54:56,334 --> 00:55:00,714
No! No, no, no. [chuckles]
It's nothing like that, Kai.
1045
00:55:00,797 --> 00:55:03,758
No, this man is not one
to objectify women.
1046
00:55:03,842 --> 00:55:07,512
All my husband means to say
is he has very high standards.
1047
00:55:07,595 --> 00:55:10,223
His only dream is
of a planet exclusively
1048
00:55:10,307 --> 00:55:12,100
for a pure human race.
1049
00:55:12,183 --> 00:55:15,979
That consumes real crops,
and real meat,
1050
00:55:16,062 --> 00:55:19,733
and dinners with delicate,
delicious sauces.
1051
00:55:19,816 --> 00:55:23,486
Oh, sauce is the true
litmus test of civilization.
1052
00:55:23,570 --> 00:55:25,905
People who devour burnt meat
are barbarians.
1053
00:55:25,989 --> 00:55:28,783
Do try the sauce, Kai.
Here, I made it myself.
1054
00:55:28,867 --> 00:55:30,285
Oh. Thank you.
1055
00:55:32,996 --> 00:55:36,333
But first, I'd like to say a few
words in Jennifer's memory.
1056
00:55:37,709 --> 00:55:38,752
A prayer.
1057
00:55:38,835 --> 00:55:40,754
Always ready for a prayer.
1058
00:55:42,255 --> 00:55:44,591
Jennifer, when I first met you
at the cafeteria
1059
00:55:44,674 --> 00:55:46,092
four years ago...
1060
00:55:53,516 --> 00:55:55,101
[sniffles]
1061
00:55:56,019 --> 00:55:57,562
You were...
1062
00:55:59,773 --> 00:56:01,775
Dear Lord...
1063
00:56:02,150 --> 00:56:04,569
Jennifer Chilton's
one and only soul
1064
00:56:05,945 --> 00:56:08,698
was taken
from her wonderful friend, Kai.
1065
00:56:10,075 --> 00:56:11,951
Dear Lord...
1066
00:56:12,535 --> 00:56:15,830
-Jennifer Chi--
-โช Rejoice in the Lord โช
1067
00:56:15,914 --> 00:56:19,918
โช Our one and only โช
1068
00:56:20,001 --> 00:56:28,927
โช Almighty let us sing
For our Father's grace โช
1069
00:56:29,511 --> 00:56:33,890
โช Thank God, Almighty
Free at last โช
1070
00:56:33,973 --> 00:56:37,394
โช We're going
To the Promised Land โช
1071
00:56:37,477 --> 00:56:41,106
โช A sea of white
In your light โช
1072
00:56:41,189 --> 00:56:44,692
โช Your Kingdom
In front of our eyes โช
1073
00:56:44,776 --> 00:56:47,779
-โช Hallelujah, hallelujah โช
-Oh!
1074
00:56:47,862 --> 00:56:49,364
โช We serve
With our chosen hearts โช
1075
00:56:49,447 --> 00:56:51,616
-[retches]
-Medical.
1076
00:56:51,699 --> 00:56:56,079
โช Right here right now
Forever and ever โช
1077
00:56:56,162 --> 00:56:58,081
-โช Amen โช
-โช Amen โช
1078
00:56:58,164 --> 00:57:03,253
[Mickey 17 gasping]
1079
00:57:03,336 --> 00:57:05,880
Apologies, sir.
This is embarrassing.
1080
00:57:05,964 --> 00:57:07,590
The cultured meat
that he just ate
1081
00:57:07,674 --> 00:57:09,926
includes an experimental
growth hormone.
1082
00:57:10,009 --> 00:57:13,096
Obviously, it's still risky.
I'm so very sorry, sir.
1083
00:57:13,179 --> 00:57:14,973
[gasping continues]
1084
00:57:15,056 --> 00:57:16,641
You're sure it's not
because he was eating so much?
1085
00:57:16,724 --> 00:57:19,102
He was stuffing
his friggin' pie hole.
1086
00:57:19,185 --> 00:57:21,688
No, not quite, sir. You see
the red rash on his neck.
1087
00:57:21,771 --> 00:57:24,023
It's a side effect
of the growth hormone.
1088
00:57:24,107 --> 00:57:26,151
-Ah.
-[Arkady] I'm so ashamed.
1089
00:57:26,234 --> 00:57:30,488
I take full responsibility and
resign my position immediately.
1090
00:57:30,572 --> 00:57:35,243
No, no, no, not at all.
I mean, artificial meat is crap.
1091
00:57:35,326 --> 00:57:36,619
How are we
supposed to improve it
1092
00:57:36,703 --> 00:57:39,497
unless we fail upward
to perfection?
1093
00:57:39,581 --> 00:57:41,541
-No. Arkady...
-[Mickey 17 gasping]
1094
00:57:41,624 --> 00:57:44,210
...stand tall in your failures
like me, my friend.
1095
00:57:45,336 --> 00:57:47,464
Yes, sir. Thank you, sir.
1096
00:57:47,547 --> 00:57:49,424
[Kai] Commander.
1097
00:57:49,507 --> 00:57:51,426
So you are testing out
your in-flight TV dinner on him?
1098
00:57:51,509 --> 00:57:52,677
In-flight TV dinner?
1099
00:57:52,760 --> 00:57:54,637
[Mickey 17 screaming]
1100
00:57:54,721 --> 00:57:56,931
Is that what the young troops
are calling it now?
1101
00:57:57,724 --> 00:57:58,892
Excuse me.
1102
00:57:58,975 --> 00:58:01,144
[Mickey 17 screaming, grunting]
1103
00:58:01,227 --> 00:58:02,729
Are you in a lot of pain?
1104
00:58:02,812 --> 00:58:05,231
[grunts] I'm being punished.
[gasping]
1105
00:58:05,315 --> 00:58:08,067
-What?
-[Mickey 17] It's my punishment.
1106
00:58:08,151 --> 00:58:11,446
I should've gone to Nasha
and not come here.
1107
00:58:11,821 --> 00:58:14,657
-[scoffs]
-[Mickey 17 groans]
1108
00:58:14,741 --> 00:58:15,617
Ew.
1109
00:58:16,659 --> 00:58:18,870
Dorothy, bring me Purple Joe.
1110
00:58:19,245 --> 00:58:20,872
Sir, you remember
the special painkiller
1111
00:58:20,955 --> 00:58:22,040
-we've been developing?
-[grunting]
1112
00:58:22,123 --> 00:58:23,708
Yeah, Purple Joe.
1113
00:58:23,791 --> 00:58:25,710
It's a quick fix
for injured agents, right?
1114
00:58:25,793 --> 00:58:28,588
Yeah. Since Mickey here
is in such awful pain,
1115
00:58:28,671 --> 00:58:31,049
it's a perfect opportunity
to try a little test, so...
1116
00:58:31,132 --> 00:58:32,550
-Give it to him.
-Great, all right.
1117
00:58:33,468 --> 00:58:35,553
[gasping]
1118
00:58:35,637 --> 00:58:36,763
[quiets]
1119
00:58:42,185 --> 00:58:43,853
[Arkady] Come on, Purple Joe.
1120
00:58:45,855 --> 00:58:47,649
[whispers] Okay, here we go.
1121
00:58:49,442 --> 00:58:51,486
-[bangs table]
-[groans]
1122
00:58:51,569 --> 00:58:53,363
Don't touch him, please.
1123
00:58:53,446 --> 00:58:55,615
-Mickey, can you see me?
-[grunting]
1124
00:58:55,698 --> 00:58:57,992
Mickey? Mickey!
1125
00:58:58,076 --> 00:59:00,411
-[man] Oh, sorry.
-Get back down there.
1126
00:59:01,037 --> 00:59:02,705
-[Dorothy] Mickey? Mickey?
-[glasses clattering]
1127
00:59:02,789 --> 00:59:04,082
[Ylfa] Oh, God. Oh, God.
1128
00:59:04,165 --> 00:59:06,376
[women scream]
1129
00:59:06,584 --> 00:59:09,379
[strained shouting]
1130
00:59:09,462 --> 00:59:10,713
-Oh, my God.
-Oh.
1131
00:59:11,047 --> 00:59:13,174
[continues shouting]
1132
00:59:13,258 --> 00:59:15,134
Oh. What do we do?
1133
00:59:15,218 --> 00:59:17,679
[shouting continues]
1134
00:59:18,930 --> 00:59:20,765
[screams]
1135
00:59:20,848 --> 00:59:22,809
Apologies, sir.
The painkiller's not working.
1136
00:59:22,892 --> 00:59:24,143
Oh.
1137
00:59:24,227 --> 00:59:26,396
[groaning]
1138
00:59:29,065 --> 00:59:31,859
[Arkady] Don't film this,
Preston. Please, turn it off.
1139
00:59:31,943 --> 00:59:33,778
[gasping]
1140
00:59:33,861 --> 00:59:34,988
[Marshall] This is better,
right? More humane.
1141
00:59:35,071 --> 00:59:36,614
[Arkady] Yes, sir. More humane.
1142
00:59:36,698 --> 00:59:39,450
-No, no, no. What are you doing?
-Huh?
1143
00:59:39,909 --> 00:59:41,035
You can't tear a hole
in my fucking carpet.
1144
00:59:41,119 --> 00:59:42,829
[gasping]
1145
00:59:42,912 --> 00:59:44,289
Well, we'll just shoot him
from the side.
1146
00:59:44,372 --> 00:59:46,249
But what about the blood?
1147
00:59:46,332 --> 00:59:48,960
This is a Persian Tabriz!
1148
00:59:49,043 --> 00:59:50,336
Honey, calm down.
1149
00:59:50,420 --> 00:59:51,588
Shoot now.
1150
00:59:51,796 --> 00:59:53,798
What the hell is going on?
1151
00:59:53,881 --> 00:59:56,551
This was supposed to be
a fucking dinner!
1152
00:59:57,218 --> 00:59:58,720
He's your guest.
1153
00:59:59,137 --> 01:00:01,973
Agent Kai Katz, what the hell's
going on with you?
1154
01:00:02,056 --> 01:00:05,143
He's a meat matrix.
He's a goddamn print job.
1155
01:00:05,226 --> 01:00:06,728
An Expendable.
1156
01:00:07,020 --> 01:00:08,980
He signed up for this.
1157
01:00:09,063 --> 01:00:10,440
Yes, sir.
1158
01:00:10,773 --> 01:00:12,191
[Marshall]
This is for our planet, agent.
1159
01:00:12,275 --> 01:00:13,735
I'm sorry, sir.
1160
01:00:13,818 --> 01:00:14,986
[Mickey 17] Commander.
1161
01:00:15,069 --> 01:00:16,696
[panting]
1162
01:00:16,779 --> 01:00:19,741
Please don't shoot.
1163
01:00:22,160 --> 01:00:23,578
I'm okay now.
1164
01:00:24,621 --> 01:00:26,080
[Marshall] I don't think so.
1165
01:00:26,748 --> 01:00:28,666
He still seems
like he's in a lot of pain.
1166
01:00:28,750 --> 01:00:30,376
Of course he is.
1167
01:00:32,128 --> 01:00:34,047
[grunting]
1168
01:00:36,674 --> 01:00:38,384
Are you really okay?
1169
01:00:39,677 --> 01:00:42,263
Just... thank you for dinner.
1170
01:00:42,347 --> 01:00:44,515
-[gags]
-[Marshall sighs]
1171
01:00:45,391 --> 01:00:49,228
My room's just there. You need
to clean up and rest, Mickey.
1172
01:00:49,312 --> 01:00:51,272
[panting]
1173
01:00:51,356 --> 01:00:54,692
Don't worry about me.
I can walk.
1174
01:00:54,776 --> 01:00:58,196
I just need to get back
to my room. Nasha's about to--
1175
01:00:58,571 --> 01:01:00,490
Actually, we're going to mine.
1176
01:01:10,124 --> 01:01:11,334
[exhales]
1177
01:01:16,464 --> 01:01:18,424
[Kai] Here. It's dry.
1178
01:01:20,009 --> 01:01:22,970
I drink this
whenever I have a stomach ache.
1179
01:01:23,054 --> 01:01:27,684
It's from Earth. It's precious.
So I've been saving it.
1180
01:01:33,189 --> 01:01:34,899
But I made some for you.
1181
01:01:37,902 --> 01:01:39,696
-Thanks.
-Sit.
1182
01:01:47,829 --> 01:01:52,542
You know, Mickey,
I didn't want to ask you this.
1183
01:01:54,168 --> 01:01:58,715
But just this once, okay?
And I'm so sorry.
1184
01:02:07,473 --> 01:02:11,352
What's it like... dying?
1185
01:02:17,692 --> 01:02:19,277
You asking because of Jennifer?
1186
01:02:21,195 --> 01:02:22,572
Yeah.
1187
01:02:26,242 --> 01:02:30,371
We locked eyes
in the last moment.
1188
01:02:34,625 --> 01:02:39,505
What did she feel as all that
ice came crashing down on her?
1189
01:02:43,050 --> 01:02:44,886
I can't stop thinking about it.
1190
01:02:49,182 --> 01:02:50,308
Um...
1191
01:02:52,435 --> 01:02:56,105
I don't think it's what I--
what I usually feel. It's--
1192
01:02:57,440 --> 01:02:59,317
Well, I die so often...
1193
01:03:02,737 --> 01:03:05,114
Because you know you're
going to wake up again, right?
1194
01:03:07,575 --> 01:03:09,535
Because you die knowing that.
1195
01:03:14,582 --> 01:03:16,125
No...
1196
01:03:19,587 --> 01:03:21,798
I always feel scared.
1197
01:03:25,259 --> 01:03:30,348
It's terrible, dying. I hate it.
1198
01:03:34,519 --> 01:03:39,774
No matter how many times
I go through it, it's scary.
1199
01:03:42,109 --> 01:03:45,822
Still. Always, every time.
1200
01:03:50,409 --> 01:03:52,161
But you're here.
1201
01:03:55,289 --> 01:03:56,833
And Jennifer isn't.
1202
01:03:59,877 --> 01:04:01,170
Out there.
1203
01:04:03,089 --> 01:04:04,799
The entire universe.
1204
01:04:08,553 --> 01:04:10,054
She's nowhere.
1205
01:04:27,864 --> 01:04:29,907
You don't look like
you were printed out.
1206
01:04:36,080 --> 01:04:37,999
You're just a person.
1207
01:04:44,130 --> 01:04:46,215
Are you and Nasha open?
1208
01:04:48,509 --> 01:04:50,219
I have to go.
1209
01:04:52,597 --> 01:04:55,224
Nasha, please forgive me.
1210
01:04:55,933 --> 01:04:58,728
The guy that
you're having sex with...
1211
01:04:58,811 --> 01:05:01,022
[gasping] ...that's not me.
1212
01:05:01,105 --> 01:05:03,441
[gasping]
1213
01:05:03,524 --> 01:05:05,026
That's not me!
1214
01:05:05,610 --> 01:05:09,906
You motherfucker.
How dare you touch her!
1215
01:05:27,173 --> 01:05:28,049
[grunts]
1216
01:05:30,843 --> 01:05:32,762
[gasps]
1217
01:05:32,845 --> 01:05:34,055
17!
1218
01:05:35,473 --> 01:05:37,058
[door thuds]
1219
01:05:37,141 --> 01:05:38,851
I knew this would happen
at some point.
1220
01:05:39,560 --> 01:05:43,064
Wait, wait, wait. Stand-stand--
Stand next to each other.
1221
01:05:43,648 --> 01:05:44,941
Wait, take this off.
1222
01:05:45,232 --> 01:05:46,525
-[chuckles]
-What?
1223
01:05:46,609 --> 01:05:47,443
Yeah, I want you
to look the same.
1224
01:05:47,526 --> 01:05:48,611
[Mickey 18] Mmm.
1225
01:05:49,236 --> 01:05:50,571
[chuckles]
1226
01:05:54,742 --> 01:05:56,994
[sighs]
1227
01:05:57,495 --> 01:05:59,121
[chuckles] Oh, my God.
1228
01:05:59,205 --> 01:06:02,708
-[snorts]
-[laughs]
1229
01:06:06,837 --> 01:06:09,548
Nasha, uh, h-how can you
laugh right now?
1230
01:06:09,632 --> 01:06:12,134
This is a Multiples violation.
I'm-- I'm as good as dead.
1231
01:06:12,218 --> 01:06:15,221
Oh, come on! [chuckles]
1232
01:06:15,304 --> 01:06:18,057
When else am I gonna get this
chance? I mean, think about it.
1233
01:06:18,140 --> 01:06:20,726
You would be so psyched
if there were two of me.
1234
01:06:20,810 --> 01:06:23,479
[laughs]
1235
01:06:23,562 --> 01:06:29,485
This is "Mild Mickey."
And this is "Habanero Mickey."
1236
01:06:29,568 --> 01:06:31,529
[Nasha, Mickey 18 chuckle]
1237
01:06:31,737 --> 01:06:34,323
This is so exciting!
1238
01:06:36,534 --> 01:06:38,744
It's so different.
1239
01:06:38,953 --> 01:06:41,747
Nasha, you're different, too.
You don't seem like yourself.
1240
01:06:43,124 --> 01:06:44,542
[sniffs]
1241
01:06:46,043 --> 01:06:47,920
Oh, Jesus.
1242
01:06:48,004 --> 01:06:50,256
You just did Oxyzofol with him?
1243
01:06:50,339 --> 01:06:53,384
Just a teeny tiny bit,
with a ton of water.
1244
01:06:53,467 --> 01:06:54,468
Do you want some?
1245
01:06:54,552 --> 01:06:56,012
Yeah, yeah, relax.
1246
01:06:56,804 --> 01:06:58,389
Just take it easy.
1247
01:06:58,472 --> 01:07:00,349
Nasha!
1248
01:07:00,433 --> 01:07:02,018
This piece of shit
just tried to kill me earlier.
1249
01:07:02,101 --> 01:07:04,895
Right here in this room.
Look, I was bleeding.
1250
01:07:05,938 --> 01:07:08,149
Like you weren't thinking
of trying the same thing.
1251
01:07:08,232 --> 01:07:09,859
I saw you sneaking up behind me!
1252
01:07:09,942 --> 01:07:12,778
Hey, hey, hey, shut up. Shut up.
1253
01:07:13,487 --> 01:07:14,572
Now sit down.
1254
01:07:15,948 --> 01:07:17,950
Okay, attention.
1255
01:07:18,701 --> 01:07:21,245
From now on, I'm gonna feed
you both as often as I can,
1256
01:07:21,328 --> 01:07:23,330
so be good boys,
and don't fight.
1257
01:07:23,914 --> 01:07:26,375
Now, 18 tells me you guys
have sorted it out already.
1258
01:07:27,710 --> 01:07:30,212
Eat half, work half.
1259
01:07:30,296 --> 01:07:32,715
Alternating deaths,
evens and odds.
1260
01:07:33,049 --> 01:07:35,593
[chuckles] It's a great system.
1261
01:07:35,676 --> 01:07:39,305
Negotiation done,
so everyone just chill.
1262
01:07:40,806 --> 01:07:41,932
Okay?
1263
01:07:49,315 --> 01:07:50,191
[kisses]
1264
01:08:08,751 --> 01:08:10,044
[inhales]
1265
01:08:12,755 --> 01:08:15,424
Can you leave us alone
for a second?
1266
01:08:15,841 --> 01:08:17,510
Why? What's the problem?
1267
01:08:18,969 --> 01:08:20,096
[giggles]
1268
01:08:20,179 --> 01:08:22,389
God damn it, I'm leaving.
1269
01:08:22,473 --> 01:08:27,228
Oh, you're such a baby.
This guy needs some Oxyzofol.
1270
01:08:27,311 --> 01:08:28,979
[Nasha] You can relax.
1271
01:08:42,618 --> 01:08:43,869
[sighs]
1272
01:08:57,716 --> 01:08:59,135
[door thuds]
1273
01:08:59,844 --> 01:09:01,137
Is that the door?
1274
01:09:06,183 --> 01:09:07,268
Oh.
1275
01:09:15,609 --> 01:09:16,777
Oh, fuck.
1276
01:09:19,613 --> 01:09:21,574
[gasping]
1277
01:09:23,409 --> 01:09:24,285
Kai!
1278
01:09:25,536 --> 01:09:27,288
Wait up, let's talk.
1279
01:09:27,872 --> 01:09:29,665
And talk about what?
1280
01:09:29,748 --> 01:09:31,500
I don't care
about your private life.
1281
01:09:31,584 --> 01:09:34,336
Okay. Fine. But what's up?
1282
01:09:34,420 --> 01:09:36,463
What's the rush?
Where are you going?
1283
01:09:36,547 --> 01:09:39,717
I just witnessed a Multiples
violation with my own eyes.
1284
01:09:39,800 --> 01:09:41,844
As an agent,
I have a duty to report it.
1285
01:09:47,474 --> 01:09:49,226
Okay, fine.
1286
01:09:50,311 --> 01:09:52,438
But since when have you
been coming to Mickey's room?
1287
01:09:53,689 --> 01:09:55,524
This is your first time, right?
1288
01:09:58,569 --> 01:10:01,071
What's up with you and Kai, bro?
Why was she here?
1289
01:10:01,155 --> 01:10:03,657
Oh, man.
What are we supposed to do now?
1290
01:10:03,741 --> 01:10:05,409
She's gonna go
straight to Marshall
1291
01:10:05,492 --> 01:10:07,411
-and report us, isn't she?
-[music plays]
1292
01:10:07,494 --> 01:10:10,915
You need to relax.
Nasha's handling it.
1293
01:10:10,998 --> 01:10:14,126
She can convince
anybody of anything.
1294
01:10:14,210 --> 01:10:17,671
[whistles]
Oh, my God. Besides...
1295
01:10:19,506 --> 01:10:22,426
this moron is busy
with his clown show.
1296
01:10:23,969 --> 01:10:27,306
...who wander in the dust
and lay them
1297
01:10:27,389 --> 01:10:31,310
on this beautiful, manly,
handsome, hunking...
1298
01:10:31,393 --> 01:10:35,189
This fucker.
Such an attention whore.
1299
01:10:35,272 --> 01:10:40,402
...oozing with charisma...
rock!
1300
01:10:40,778 --> 01:10:42,947
And what did that asshole
serve for dinner?
1301
01:10:43,030 --> 01:10:44,740
Was it good at least?
1302
01:10:45,532 --> 01:10:49,119
You really wanna know
what went down at that dinner?
1303
01:10:50,454 --> 01:10:54,583
So, the one with 17
on his chest,
1304
01:10:55,251 --> 01:10:57,670
that's the Mickey
that was in my room just before?
1305
01:10:57,753 --> 01:10:59,004
Mm-hmm.
1306
01:10:59,964 --> 01:11:02,925
-And the one you were grabbing?
-[snorts]
1307
01:11:03,008 --> 01:11:04,635
He's 18, right?
1308
01:11:04,718 --> 01:11:05,678
Yeah.
1309
01:11:07,137 --> 01:11:08,222
Okay.
1310
01:11:12,810 --> 01:11:15,020
You can have 18,
and I'll take 17.
1311
01:11:15,813 --> 01:11:17,189
What?
1312
01:11:17,982 --> 01:11:19,858
There's two of them.
Why not share?
1313
01:11:19,942 --> 01:11:22,695
-โช One and only โช
-[Mickey 18 grunts]
1314
01:11:22,778 --> 01:11:24,571
So, let me get this straight.
1315
01:11:24,655 --> 01:11:28,742
You were shitting your pants
on the floor,
1316
01:11:28,826 --> 01:11:34,540
and he comes up and stabs you
in the neck with a syringe?
1317
01:11:34,623 --> 01:11:36,750
[off-key singing on tv]
1318
01:11:36,834 --> 01:11:38,377
That's what happened?
1319
01:11:39,003 --> 01:11:41,338
I wasn't, like,
shitting my pants.
1320
01:11:41,422 --> 01:11:44,049
I was just puking up
a little bit.
1321
01:11:44,425 --> 01:11:46,719
That's not the point!
1322
01:11:46,802 --> 01:11:47,678
I've seen you rubbing up
on Mickey every chance you get,
1323
01:11:47,761 --> 01:11:50,222
you fuckface.
1324
01:11:50,306 --> 01:11:52,182
You know, I've always wanted
to kick the living shit
out of you.
1325
01:11:52,266 --> 01:11:54,977
Nasha, come on,
I'm trying to be considerate.
1326
01:11:55,060 --> 01:11:59,398
Mickey 17
was about to double-dip,
1327
01:11:59,481 --> 01:12:01,775
-if you know what I mean.
-[inhales]
1328
01:12:02,026 --> 01:12:05,362
Move on from you to me.
In fact, we almost--
1329
01:12:05,446 --> 01:12:08,741
-Double-dip? Shut up!
-Oh.
1330
01:12:08,824 --> 01:12:10,701
Mickey is not some cookie
you can split in half.
1331
01:12:10,784 --> 01:12:14,621
17 and 18 are both Mickey.
Both my Mickey.
1332
01:12:14,705 --> 01:12:17,583
So, then after Marshall
fucks you sideways,
1333
01:12:18,250 --> 01:12:20,544
you really let him
have it, right?
Right?
1334
01:12:20,627 --> 01:12:21,879
[off-key singing on tv
continues]
1335
01:12:21,962 --> 01:12:23,088
What did you say?
1336
01:12:25,632 --> 01:12:29,178
[stammering] I just said,
"Thank you for dinner."
1337
01:12:29,261 --> 01:12:31,347
[tv chatter continues]
1338
01:12:34,266 --> 01:12:35,351
You said what?
1339
01:12:36,268 --> 01:12:38,812
"Thank you for dinner."
1340
01:12:38,896 --> 01:12:40,564
Thank you for fucking what?
1341
01:12:41,190 --> 01:12:43,942
For putting... [stammering]
...a gun to your head
1342
01:12:44,026 --> 01:12:46,195
before he blows your brains out?
1343
01:12:46,278 --> 01:12:48,947
God, you're such a little bitch!
1344
01:12:49,031 --> 01:12:50,991
Fucking loser! [growls]
1345
01:12:51,075 --> 01:12:53,369
-[exhales]
-[tv chatter continues]
1346
01:12:53,452 --> 01:12:56,872
I guess--
I guess I am kind of a loser.
1347
01:12:56,955 --> 01:12:58,248
What?
1348
01:13:00,167 --> 01:13:03,379
Is that what you are?
1349
01:13:04,046 --> 01:13:06,131
Huh? Is it?
1350
01:13:06,215 --> 01:13:08,884
โช Free at last โช
1351
01:13:08,967 --> 01:13:11,261
โช We're going
To the Promised Land โช
1352
01:13:11,345 --> 01:13:13,597
[music continues, indistinct]
1353
01:13:13,680 --> 01:13:18,560
[strained shriek, groans]
1354
01:13:19,686 --> 01:13:22,398
[on tv]
โช Hallelujah, hallelujah โช
1355
01:13:28,654 --> 01:13:30,531
It's not your fault.
1356
01:13:31,323 --> 01:13:34,868
-Amen!
-[cheering]
1357
01:13:34,952 --> 01:13:36,245
[Mickey 18]
Let's kill that fucker.
1358
01:13:37,287 --> 01:13:39,665
This guy with the killing.
1359
01:13:39,748 --> 01:13:42,584
"Kill this, kill that.
Why don't we kill everybody?"
1360
01:13:42,668 --> 01:13:44,753
You can stay here
and watch TV if you want.
1361
01:13:44,837 --> 01:13:46,755
Wait, wait, wait. [grunts]
1362
01:13:46,964 --> 01:13:50,384
You can't negotiate shit
with that attitude.
1363
01:13:51,552 --> 01:13:52,636
I mean, Jesus.
1364
01:13:55,139 --> 01:13:56,473
You're high on Oxyzofol.
1365
01:13:56,557 --> 01:13:58,225
[footsteps]
1366
01:13:58,308 --> 01:13:59,393
[Nasha] Mickey?
1367
01:14:00,519 --> 01:14:01,061
-Hey, what the--?
-[grunting]
1368
01:14:01,145 --> 01:14:02,646
[gasps]
1369
01:14:02,729 --> 01:14:04,523
-He-He has your gun.
-[Nasha] Gun?
1370
01:14:04,606 --> 01:14:06,191
We have to stop him. [grunts]
1371
01:14:06,275 --> 01:14:08,652
What? Where's he going?
1372
01:14:09,319 --> 01:14:10,863
[cheering]
1373
01:14:10,946 --> 01:14:14,074
Why? Why,
why is Commander Marshall
1374
01:14:14,158 --> 01:14:16,785
cutting into that big,
beautiful, handsome rock?
1375
01:14:16,869 --> 01:14:17,786
[laser buzzing]
1376
01:14:20,289 --> 01:14:21,999
-[sputters]
-[yelps]
1377
01:14:23,542 --> 01:14:24,668
[grunts loudly]
1378
01:14:24,751 --> 01:14:27,087
-[all groan]
-Ooh!
1379
01:14:27,171 --> 01:14:29,423
-[all groan]
-Ooh.
1380
01:14:29,506 --> 01:14:31,091
[cracks]
1381
01:14:31,175 --> 01:14:34,386
Beautiful.
It's sleek, hot, exquisite.
1382
01:14:34,470 --> 01:14:36,013
-Exquisite.
-[cheering]
1383
01:14:36,096 --> 01:14:38,098
This is where our names
will be etched.
1384
01:14:38,182 --> 01:14:41,477
Mine and yours. And you!
1385
01:14:41,560 --> 01:14:45,564
-[cheers and applause]
-And you! And you! And you!
1386
01:14:46,231 --> 01:14:48,484
And you, my beautiful Ylfa.
1387
01:14:49,735 --> 01:14:52,863
Almost every single one of you
1388
01:14:52,946 --> 01:14:55,365
will be remembered
throughout history
1389
01:14:55,449 --> 01:15:00,287
as the proud founders
of Niflheim's first generation.
1390
01:15:00,370 --> 01:15:02,539
-Yes!
-[cheering]
1391
01:15:02,789 --> 01:15:06,585
-Our cornerstone black diamond.
-[hooting]
1392
01:15:06,668 --> 01:15:09,087
Beautiful, shimmering purity.
1393
01:15:09,171 --> 01:15:13,550
This rock will become the
symbolic monument of Niflheim,
1394
01:15:13,634 --> 01:15:16,386
the one and only
pure colony planet.
1395
01:15:16,470 --> 01:15:17,095
-The one and only...
-One and only.
1396
01:15:17,179 --> 01:15:18,347
Niflheim!
1397
01:15:18,430 --> 01:15:19,723
[together] The one and only
1398
01:15:19,806 --> 01:15:22,059
-Niflheim.
-The one and only!
1399
01:15:22,142 --> 01:15:23,519
The one and only!
1400
01:15:25,437 --> 01:15:27,523
[audio slowed]
1401
01:15:28,857 --> 01:15:31,652
[inaudible]
1402
01:15:58,595 --> 01:16:00,556
[chitters]
1403
01:16:03,559 --> 01:16:06,562
-[shouts]
-[chitters]
1404
01:16:07,688 --> 01:16:08,897
[Preston]
No, don't touch it, sir.
1405
01:16:10,065 --> 01:16:11,233
Maybe it's contagious.
1406
01:16:11,316 --> 01:16:12,776
[Marshall] It's contagious!
1407
01:16:12,859 --> 01:16:14,194
[scattered screaming]
1408
01:16:14,278 --> 01:16:16,113
[woman] You touch it, you die!
1409
01:16:17,531 --> 01:16:19,324
-Mickey?
-Everyone run!
1410
01:16:19,408 --> 01:16:20,993
-Stop! Stop!
-Mickey!
1411
01:16:21,326 --> 01:16:23,078
-Stop! Go back!
-Mickey!
1412
01:16:23,537 --> 01:16:25,998
Seal the exit!
Isolate the chamber!
1413
01:16:26,081 --> 01:16:29,084
[alarm ringing]
1414
01:16:29,167 --> 01:16:31,962
-[screams]
-[Marshall] Stay calm,
God damn it.
1415
01:16:32,045 --> 01:16:33,255
Sterilization.
1416
01:16:36,800 --> 01:16:40,012
Initiate stage one. Agents!
1417
01:16:40,095 --> 01:16:42,014
Into your hazmat suit!
1418
01:16:42,097 --> 01:16:43,599
-Arkady.
-[Arkady] Yes!
1419
01:16:43,682 --> 01:16:44,600
-Move your ass.
-[Arkady] Okay!
1420
01:16:49,521 --> 01:16:50,981
[Marshall] Capture it!
1421
01:16:51,064 --> 01:16:52,566
Capture it alive!
1422
01:16:56,361 --> 01:16:58,739
It's here! It's here! That's it!
1423
01:16:59,072 --> 01:17:00,365
-That's it.
-[chittering]
1424
01:17:00,449 --> 01:17:02,701
Get it, get it, get it.
1425
01:17:02,784 --> 01:17:04,620
Get-- Get-- God damn it!
1426
01:17:06,288 --> 01:17:10,042
Hey, Expendable,
you don't need a hazmat suit.
1427
01:17:10,125 --> 01:17:11,752
Catch the goddamn thing!
1428
01:17:21,678 --> 01:17:24,890
[imitates creeper chirping,
chittering]
1429
01:17:24,973 --> 01:17:26,892
-[Dorothy chirps]
-[creeper chitters]
1430
01:17:26,975 --> 01:17:29,186
Catch that thing now, you idiot!
1431
01:17:29,269 --> 01:17:30,395
Grab it!
1432
01:17:31,146 --> 01:17:31,897
Mickey!
1433
01:17:34,941 --> 01:17:36,360
Where's the other Mickey?
1434
01:17:36,735 --> 01:17:38,695
[grunts] I don't know!
1435
01:17:38,779 --> 01:17:40,989
Mickey, in here!
In here. Come on!
1436
01:17:41,073 --> 01:17:44,201
-[creeper thuds]
-Come on, we got it! We got it!
1437
01:17:44,284 --> 01:17:46,119
-[straining]
-[Nasha] No, no, no.
Take the gun!
1438
01:17:46,203 --> 01:17:47,871
[grunting]
1439
01:17:49,414 --> 01:17:50,874
[Nasha] Mickey, no!
1440
01:17:52,542 --> 01:17:53,669
[bullet whizzes]
1441
01:17:55,837 --> 01:17:57,714
Multiples.
1442
01:17:58,298 --> 01:18:00,509
[Nasha] Don't shoot.
I've got him under control.
1443
01:18:00,592 --> 01:18:02,219
Don't shoot.
1444
01:18:02,928 --> 01:18:05,972
[Marshall]
Yes. Calm down. Calm down.
1445
01:18:06,348 --> 01:18:08,684
We have everything
under control.
1446
01:18:08,767 --> 01:18:11,687
[Preston]
You rock, Marshall! Bravo!
1447
01:18:12,437 --> 01:18:18,485
Those lowlife Multiples have
ruined our precious symbol of--
1448
01:18:18,568 --> 01:18:20,028
-[chirps]
-[woman screams]
1449
01:18:20,779 --> 01:18:22,531
[chittering]
1450
01:18:23,782 --> 01:18:24,950
[squeals]
1451
01:18:25,033 --> 01:18:26,660
Kill it!
1452
01:18:26,743 --> 01:18:28,078
-[Preston] Get down, sir.
-[chirping]
1453
01:18:28,161 --> 01:18:29,454
Open fire!
1454
01:18:32,791 --> 01:18:34,710
[squealing]
1455
01:18:37,337 --> 01:18:38,714
Sterilize me!
1456
01:18:43,260 --> 01:18:44,720
[squealing]
1457
01:18:46,722 --> 01:18:47,723
[squealing]
1458
01:18:55,522 --> 01:18:57,858
Arrest him. Fucking Multiples.
1459
01:18:59,025 --> 01:19:00,193
[gasping]
1460
01:19:00,277 --> 01:19:02,988
[squeals]
1461
01:19:06,575 --> 01:19:08,994
[deep grumble]
1462
01:19:09,077 --> 01:19:13,206
[wind howling]
1463
01:19:15,417 --> 01:19:17,544
[creeper grumbling]
1464
01:19:17,794 --> 01:19:20,422
Tell the Committee
you were aiming at the creeper
behind Marshall.
1465
01:19:21,089 --> 01:19:23,133
Otherwise, you could get
permanently deleted.
1466
01:19:23,216 --> 01:19:26,219
[sighs] Fuck that shit.
1467
01:19:27,387 --> 01:19:30,098
You really think Captain
Creampie's gonna let us live?
1468
01:19:32,934 --> 01:19:34,394
He's probably gonna
shoot us himself.
1469
01:19:34,478 --> 01:19:36,730
[sighs] He's a nutjob.
1470
01:19:37,272 --> 01:19:39,024
Doesn't listen to anybody.
1471
01:19:39,691 --> 01:19:42,611
He's the biggest, dumbest nutjob
out of all the Mickeys.
1472
01:19:42,694 --> 01:19:44,404
And that's saying something.
1473
01:19:45,280 --> 01:19:47,449
[scoffs]
He screwed my entire life up.
1474
01:19:47,532 --> 01:19:49,242
[Mickey 18] Oh, really?
1475
01:19:49,326 --> 01:19:51,745
We all got fucked the minute
you decided not to die
1476
01:19:51,828 --> 01:19:54,247
and came crawling home to mummy.
1477
01:19:54,331 --> 01:19:57,125
That wasn't my fault.
That was a creeper's fault.
1478
01:19:58,502 --> 01:19:59,753
Creeper?
1479
01:20:00,420 --> 01:20:03,423
Well, if that creeper's eaten me
like it was supposed to,
1480
01:20:03,507 --> 01:20:05,425
then we wouldn't be
in this situation,
1481
01:20:05,509 --> 01:20:08,011
but they all kicked me out
1482
01:20:08,637 --> 01:20:10,263
and now I'm a goddamn Multiple.
1483
01:20:10,764 --> 01:20:12,015
They kicked you out?
1484
01:20:12,098 --> 01:20:13,350
Yeah.
1485
01:20:14,059 --> 01:20:16,603
They were all pushing me
and pulling me,
1486
01:20:16,686 --> 01:20:20,023
and I mean, they all threw me
back into the snow.
1487
01:20:21,733 --> 01:20:25,445
Maybe I don't look tasty enough
or I smell off.
1488
01:20:25,529 --> 01:20:26,863
I don't know.
1489
01:20:28,323 --> 01:20:30,158
Maybe if I was in
some kind of sauce.
1490
01:20:30,826 --> 01:20:31,952
[Nasha] Hold on.
1491
01:20:33,912 --> 01:20:35,831
You're telling me
they saved you?
1492
01:20:36,832 --> 01:20:38,458
Think about it.
1493
01:20:38,750 --> 01:20:41,002
You should have died
in that crevasse.
1494
01:20:41,086 --> 01:20:43,213
The creepers saved you.
1495
01:20:44,089 --> 01:20:46,091
Uh, yeah, I guess
if you put it like that...
1496
01:20:49,177 --> 01:20:50,971
they were sorta seeing me off.
1497
01:20:52,305 --> 01:20:54,224
Maybe I should have
said thank you.
1498
01:20:54,307 --> 01:20:55,684
Yeah.
1499
01:20:56,142 --> 01:20:58,645
I don't think
they were gonna eat you.
1500
01:20:58,728 --> 01:21:00,689
-Right?
-[chuckles]
1501
01:21:01,106 --> 01:21:03,358
[Nasha] Oh, my God. [chuckles]
1502
01:21:03,441 --> 01:21:06,069
We have to report this
to Science. They save humans.
1503
01:21:06,152 --> 01:21:08,530
Yeah. People need to know this.
1504
01:21:09,489 --> 01:21:11,283
They saved me.
1505
01:21:12,492 --> 01:21:15,120
[man grunting]
1506
01:21:17,747 --> 01:21:20,876
-[grunting]
-[clanks]
1507
01:21:21,877 --> 01:21:24,254
Hey. Where's the fucking ladder?
1508
01:21:24,337 --> 01:21:26,298
You were supposed to bring
a fucking ladder.
1509
01:21:26,381 --> 01:21:27,841
-I don't know--
-[grunting]
1510
01:21:28,717 --> 01:21:31,303
Look, here. Let me help.
1511
01:21:31,720 --> 01:21:34,514
Stop. Stop, stop, stop. Stop.
I'll do it myself.
1512
01:21:34,598 --> 01:21:36,892
I'm coming down myself.
Get the fuck off.
1513
01:21:40,937 --> 01:21:42,898
-Come on.
-[Mickey 17] Hey, Timo.
1514
01:21:43,273 --> 01:21:44,149
What are you doing here?
1515
01:21:44,941 --> 01:21:46,359
Oh, wow.
1516
01:21:46,651 --> 01:21:49,029
You two really
are Multiples, huh?
1517
01:21:49,112 --> 01:21:52,782
But it's you. Yeah, I see it
in that schmuck face of yours.
1518
01:21:52,866 --> 01:21:55,577
You're the one
who gave me this. Right?
1519
01:21:55,660 --> 01:21:58,455
-[Mickey 18] Oopsie.
-[scoffs]
1520
01:21:58,663 --> 01:22:01,458
Here you go, guys.
You guys must be starving.
1521
01:22:02,250 --> 01:22:04,169
Thanks, man.
I knew you'd be coming for us.
1522
01:22:04,586 --> 01:22:05,921
[food clatters]
1523
01:22:06,504 --> 01:22:07,756
What are you up to?
1524
01:22:08,506 --> 01:22:10,050
What's all that?
1525
01:22:10,383 --> 01:22:12,469
[Timo sighs] So, um,
1526
01:22:13,470 --> 01:22:14,471
here's the thing.
1527
01:22:16,222 --> 01:22:19,643
I need to shoot a video
and send it to Earth, ASAP.
1528
01:22:20,018 --> 01:22:22,395
Video? To Earth?
1529
01:22:22,479 --> 01:22:23,939
Yeah. Um...
1530
01:22:24,189 --> 01:22:25,690
It's for... [scoffs]
1531
01:22:26,608 --> 01:22:27,776
...Darius Blank.
1532
01:22:28,944 --> 01:22:30,570
Darius Blank. Who's that?
1533
01:22:34,574 --> 01:22:36,952
Found this at my door today.
1534
01:22:37,869 --> 01:22:40,080
It's written by hand.
1535
01:22:40,163 --> 01:22:41,957
It's beautiful handwriting.
1536
01:22:45,168 --> 01:22:46,920
This is from
Darius Blank's associate?
1537
01:22:47,003 --> 01:22:49,714
Yeah. His associate. [chuckling]
1538
01:22:49,798 --> 01:22:52,759
Fucking, his associate.
1539
01:22:53,510 --> 01:22:55,679
You know what I mean?
Like, of course.
1540
01:22:55,762 --> 01:22:59,182
Of course, the loan shark
of all fucking loan sharks
1541
01:22:59,265 --> 01:23:00,934
would figure out a way
to send one of his guys
1542
01:23:01,017 --> 01:23:03,144
to follow us all the way here,
1543
01:23:03,228 --> 01:23:05,522
to Niflheim,
to where we are, right now!
1544
01:23:05,605 --> 01:23:07,565
That's like a million
fucking miles from Ulaanbaatar.
1545
01:23:07,649 --> 01:23:10,193
You know what I'm talking about?
Do you know how far that is?
1546
01:23:10,276 --> 01:23:13,238
"No matter what pittance
you managed to scrape together,
1547
01:23:13,321 --> 01:23:15,991
we found that sending it
to Earth will cost you
1548
01:23:16,074 --> 01:23:18,576
an intergalactic transfer fee.
1549
01:23:18,660 --> 01:23:22,080
More than...
half the total sum."
1550
01:23:22,163 --> 01:23:25,625
The fucking associate!
I have no idea who that is!
1551
01:23:25,709 --> 01:23:29,379
I don't know who that is.
Isn't that fucking crazy?
1552
01:23:29,462 --> 01:23:32,173
"Send a visual work of art.
1553
01:23:32,257 --> 01:23:36,136
A video file that captures
the details of death."
1554
01:23:36,219 --> 01:23:37,762
[sighs] Read the back.
1555
01:23:38,430 --> 01:23:41,224
It says chop up into
a minimum of 13 pieces.
1556
01:23:41,307 --> 01:23:44,269
Chop up? What the fuck is this?
1557
01:23:44,352 --> 01:23:46,771
Hey! What did I say
about the close-up?
1558
01:23:46,855 --> 01:23:48,398
Close-up is
more important, okay?
1559
01:23:48,481 --> 01:23:50,150
So, take the 32K camera,
1560
01:23:50,233 --> 01:23:52,444
and put it over here
for Mr. Darius Blank.
1561
01:23:52,527 --> 01:23:53,570
You understand?
1562
01:23:56,364 --> 01:23:58,283
[chain saw revs]
1563
01:23:58,366 --> 01:23:59,868
I'm sorry, Mickey.
1564
01:24:00,618 --> 01:24:04,456
Now, you see, it's all there.
Right? In the letter.
1565
01:24:04,539 --> 01:24:06,291
If I shoot this video,
and I send it to him,
1566
01:24:06,374 --> 01:24:07,792
he'll let me live.
1567
01:24:07,876 --> 01:24:09,878
[saw sputters]
1568
01:24:09,961 --> 01:24:13,214
If I don't, they're gonna
send their guy,
1569
01:24:13,298 --> 01:24:15,300
and he's gonna kill me first.
1570
01:24:16,843 --> 01:24:18,595
What am I supposed to do?
1571
01:24:19,429 --> 01:24:22,265
Come on, dude.
If I die, that's it for me.
1572
01:24:22,807 --> 01:24:24,184
But you're an Expendable.
1573
01:24:24,267 --> 01:24:26,019
They'll just
print you right back out.
1574
01:24:27,062 --> 01:24:31,566
Please, Mickey, I'm your friend.
1575
01:24:31,649 --> 01:24:34,319
Okay, please, do this
for your friend. One time.
1576
01:24:34,402 --> 01:24:36,696
You gotta do this for me, man,
I'm your brother.
1577
01:24:38,782 --> 01:24:39,824
[sighs]
1578
01:24:39,908 --> 01:24:43,536
I'm sorry. [sobs]
1579
01:24:43,620 --> 01:24:45,246
I'm sorry.
1580
01:24:45,330 --> 01:24:47,499
[voice breaks] I'm so sorry.
1581
01:24:49,709 --> 01:24:50,668
I'm so sorry.
1582
01:24:50,752 --> 01:24:52,712
Oh, shit.
1583
01:24:52,796 --> 01:24:55,340
Should have killed this guy
when we had the chance.
1584
01:24:55,423 --> 01:24:58,343
[sobs] You gotta just do this
for me this one time.
1585
01:24:58,426 --> 01:25:00,553
That's all I'm asking.
I'm so sorry.
1586
01:25:00,637 --> 01:25:04,140
Stop crying, you prick!
Getting on my fucking nerves!
1587
01:25:04,224 --> 01:25:05,600
[sniffs]
1588
01:25:06,643 --> 01:25:08,394
Why don't you guys do
Rock, Paper, Scissors, okay?
1589
01:25:08,478 --> 01:25:10,814
And then we'll just
shoot the loser, yeah?
1590
01:25:10,980 --> 01:25:13,650
No? All right. Shoot him.
1591
01:25:14,526 --> 01:25:15,318
Him?
1592
01:25:15,401 --> 01:25:17,320
Yeah, him.
1593
01:25:17,403 --> 01:25:19,572
I wasn't expecting that.
Thought you'd choose him.
1594
01:25:19,656 --> 01:25:22,534
-Yeah, you'd think so, but
the soft one is easier. Come on.
-Okay.
1595
01:25:23,159 --> 01:25:27,122
-[taser zaps]
-[grunting]
1596
01:25:27,205 --> 01:25:28,873
[body thuds]
1597
01:25:29,541 --> 01:25:31,251
[gate opens]
1598
01:25:35,839 --> 01:25:38,341
You're a dumb fucking bitch,
Timo.
1599
01:25:40,677 --> 01:25:42,554
If you do this, and
what's-his-face lets you live,
1600
01:25:42,637 --> 01:25:44,639
you think
that'll be the end of it?
1601
01:25:44,722 --> 01:25:47,809
You don't think I'll tear you
to fucking pieces myself?
1602
01:25:48,518 --> 01:25:50,562
[Mickey 18] Oh, my God.
What is the big deal?
1603
01:25:50,645 --> 01:25:52,647
Aw, just take me instead.
1604
01:25:52,730 --> 01:25:54,107
Tie him up.
1605
01:25:55,150 --> 01:25:56,609
What?
1606
01:25:56,693 --> 01:25:59,404
Just chop me up, not him.
[sniffs]
1607
01:25:59,737 --> 01:26:01,030
Look at him.
1608
01:26:01,698 --> 01:26:03,783
Shot him one time with
the Taser, it's like he just
1609
01:26:03,867 --> 01:26:07,245
boofed a fucking electric eel,
man.
1610
01:26:07,328 --> 01:26:10,915
But you can chop my whole body
up into ten Mickey chunks,
1611
01:26:11,207 --> 01:26:14,294
and I'll still be fresh
as the freshest sashimi.
1612
01:26:15,461 --> 01:26:16,588
Head held high.
1613
01:26:16,963 --> 01:26:18,590
Darius will love that.
1614
01:26:20,216 --> 01:26:21,384
I just need
a little of your help.
1615
01:26:22,010 --> 01:26:23,136
My help?
1616
01:26:23,720 --> 01:26:25,013
Um...
1617
01:26:25,805 --> 01:26:29,601
I kinda need more
of that... Oxyzofol.
1618
01:26:30,268 --> 01:26:32,437
[both laugh]
1619
01:26:32,520 --> 01:26:33,730
Yeah, I got some Oxy.
1620
01:26:33,813 --> 01:26:35,064
But undiluted.
1621
01:26:35,607 --> 01:26:36,941
[scoffs]
1622
01:26:37,025 --> 01:26:38,484
You want--
1623
01:26:38,568 --> 01:26:40,570
You want undiluted Oxy
right now?
1624
01:26:40,653 --> 01:26:43,114
Yeah.
1625
01:26:43,698 --> 01:26:45,533
Just think of it as the...
1626
01:26:46,534 --> 01:26:48,953
Think of it as the final...
1627
01:26:49,037 --> 01:26:52,415
cigarette before execution.
1628
01:26:54,542 --> 01:26:56,544
It's the least
you could do for a friend.
1629
01:26:58,630 --> 01:27:00,673
-Give him yours.
-What?
1630
01:27:00,757 --> 01:27:02,592
-Come on.
-No.
1631
01:27:02,675 --> 01:27:04,552
I'll give you a freebie
next time. You know me.
1632
01:27:06,930 --> 01:27:08,264
This was expensive.
1633
01:27:09,766 --> 01:27:11,601
-[grunts]
-[bangs cage]
1634
01:27:11,768 --> 01:27:15,271
-[taser shoots, zaps]
-[Mickey 18] The keys.
1635
01:27:18,900 --> 01:27:20,235
-[grunts]
-[groans]
1636
01:27:21,110 --> 01:27:24,989
[chain saw revs]
1637
01:27:26,950 --> 01:27:27,992
[Mickey 17] Nasha.
1638
01:27:28,534 --> 01:27:29,369
Don't.
1639
01:27:30,870 --> 01:27:31,996
Do it. [sniffs]
1640
01:27:35,541 --> 01:27:36,709
[gasping]
1641
01:27:36,793 --> 01:27:38,586
[man] Nasha, what are you doing?
1642
01:27:40,338 --> 01:27:41,756
What's going on here?
1643
01:27:41,839 --> 01:27:44,509
Nasha. Stay put.
1644
01:27:44,592 --> 01:27:45,802
-[revving slows]
-[sighs]
1645
01:27:47,595 --> 01:27:49,597
[Mickey 17, VO] That did
kind of shock me a bit.
1646
01:27:49,681 --> 01:27:52,058
I mean, she literally was gonna
cut his head off
1647
01:27:52,141 --> 01:27:53,893
with a chain saw.
1648
01:27:54,560 --> 01:27:59,607
Uh, but then, I thought about
it, and I was so... touched.
1649
01:28:03,027 --> 01:28:06,281
She's the only person who'd
ever lose it like that over me.
1650
01:28:07,991 --> 01:28:09,951
And it wasn't
the first time either.
1651
01:28:10,326 --> 01:28:11,869
[knocks on glass]
1652
01:28:12,120 --> 01:28:14,497
[Arkady] Hello? Can we help you?
1653
01:28:14,580 --> 01:28:16,165
[whispers] Nasha, just go.
1654
01:28:16,416 --> 01:28:18,167
-Take it off.
-Hey, hey, hey.
1655
01:28:18,251 --> 01:28:19,460
-I need to go in there.
-What are you doing?
1656
01:28:19,544 --> 01:28:20,753
Take it off.
I am going in there.
1657
01:28:20,837 --> 01:28:22,463
You've left him in there alone.
1658
01:28:22,547 --> 01:28:23,923
-[Arkady] But that's his job.
-[coughs]
1659
01:28:24,007 --> 01:28:25,550
[Nasha]
I don't care if it's his job.
1660
01:28:25,633 --> 01:28:26,676
[Arkady] Okay, look,
I'm gonna call security.
1661
01:28:26,759 --> 01:28:28,303
I don't know what else--
1662
01:28:28,386 --> 01:28:30,513
[Nasha]
I am security! Give me the suit!
1663
01:28:33,224 --> 01:28:34,767
[chuckles]
Threes, threes, threes.
1664
01:28:34,851 --> 01:28:36,311
-Arkady 3.0.
-Yeah, yeah, yeah.
1665
01:28:37,812 --> 01:28:38,730
[chuckles]
1666
01:28:48,364 --> 01:28:49,449
[whispers] You're okay.
1667
01:28:57,749 --> 01:28:59,125
Shh.
1668
01:28:59,625 --> 01:29:01,878
[quiet gasping]
1669
01:29:03,838 --> 01:29:06,174
[Mickey 17, VO] Nasha,
she's the only one
1670
01:29:06,257 --> 01:29:08,092
who's always been there for me.
1671
01:29:09,135 --> 01:29:10,803
She's always loved me.
1672
01:29:11,804 --> 01:29:12,805
Every me.
1673
01:29:13,973 --> 01:29:15,600
Even him.
1674
01:29:16,309 --> 01:29:18,603
The me
I don't understand at all.
1675
01:29:19,479 --> 01:29:21,564
-[Nasha] What is this?
-[man] Oh, you don't know
about this.
1676
01:29:21,647 --> 01:29:23,191
They've been circling
the whole night.
1677
01:29:23,274 --> 01:29:24,317
And still more coming in.
1678
01:29:24,400 --> 01:29:26,486
What are they doing?
1679
01:29:26,569 --> 01:29:29,030
We don't know. They can break
through solid ice and stone.
1680
01:29:29,113 --> 01:29:31,616
Imagine if they all come
for this ship. Terrifying.
1681
01:29:31,699 --> 01:29:32,909
But it couldn't even
tear through the sack
1682
01:29:32,992 --> 01:29:33,868
at the cafeteria.
1683
01:29:33,951 --> 01:29:36,079
[squealing]
1684
01:29:36,162 --> 01:29:38,122
You hear that? It's coming from
the one we captured yesterday.
1685
01:29:38,206 --> 01:29:39,332
Keep going, keep going.
1686
01:29:39,415 --> 01:29:41,376
Wait, what-- You mean, the baby?
1687
01:29:41,459 --> 01:29:43,711
Well, yeah, it's been screaming
and crying like one.
1688
01:29:43,795 --> 01:29:46,005
And that's when
they all started gathering.
1689
01:29:48,299 --> 01:29:49,258
[Mickey 17] Wait.
1690
01:29:50,426 --> 01:29:52,178
-Hey.
-Mickey, don't stop.
1691
01:29:52,261 --> 01:29:54,347
That was--
That was the one that I...
1692
01:29:54,430 --> 01:29:56,391
-Keep moving.
-Never mind.
1693
01:29:57,433 --> 01:29:59,894
Hi! How ya doing?
1694
01:29:59,977 --> 01:30:00,853
[Arkady] Excuse me.
1695
01:30:01,437 --> 01:30:02,730
Come on.
1696
01:30:02,939 --> 01:30:04,774
Sorry, passing through.
1697
01:30:04,857 --> 01:30:07,693
Hey. Why did they set up
the Situation Room there?
1698
01:30:07,777 --> 01:30:09,445
Beats me. I was just told
to bring the prisoner.
1699
01:30:09,529 --> 01:30:10,947
[Arkady] Apparently,
Ylfa made a big scene.
1700
01:30:11,030 --> 01:30:12,824
She wants the creeper now.
1701
01:30:12,907 --> 01:30:13,991
[Nasha] Dorothy,
I have crucial information
1702
01:30:14,075 --> 01:30:15,993
about the creepers.
1703
01:30:16,077 --> 01:30:17,537
Mickey needs to file an official
report with the head of Science.
1704
01:30:17,620 --> 01:30:19,664
Oh, wait.
[imitates creeper chirping]
1705
01:30:20,331 --> 01:30:21,416
[imitates creeper chirping]
1706
01:30:22,583 --> 01:30:25,837
-[chirps]
-[chirps]
1707
01:30:29,090 --> 01:30:30,550
Yes. I knew it.
1708
01:30:30,758 --> 01:30:32,552
Yesterday, at the cafeteria,
1709
01:30:32,635 --> 01:30:34,971
when you held onto the baby,
I saw it.
1710
01:30:35,054 --> 01:30:36,681
You saw that?
1711
01:30:37,515 --> 01:30:38,724
I don't know what it means,
though.
1712
01:30:38,808 --> 01:30:40,685
Oh. So, you're just imitating.
1713
01:30:40,768 --> 01:30:42,228
Well, originally, I--
1714
01:30:42,311 --> 01:30:43,896
[Arkady] Dorothy, look alive!
1715
01:30:43,980 --> 01:30:46,107
It's really hectic right now.
Let's talk later.
1716
01:30:46,190 --> 01:30:47,692
We're recording their sounds
1717
01:30:47,775 --> 01:30:49,986
to see if we can analyze
any kind of pattern.
1718
01:30:50,778 --> 01:30:51,821
[announcer]
The Committee is declaring
1719
01:30:51,904 --> 01:30:53,698
a level three emergency.
1720
01:30:53,781 --> 01:30:55,366
Sole commanding control
has been granted
1721
01:30:55,450 --> 01:30:57,034
to Commander Marshall
by a vote of...
1722
01:30:57,118 --> 01:30:58,077
...36 to 21.
1723
01:31:00,079 --> 01:31:01,289
[baby groans]
1724
01:31:01,372 --> 01:31:02,665
-Thank you.
-Oh.
1725
01:31:02,874 --> 01:31:04,792
[chirps]
1726
01:31:04,876 --> 01:31:06,544
What an event. This is
a truly novel ingredient.
1727
01:31:06,627 --> 01:31:08,588
[screams]
1728
01:31:08,671 --> 01:31:11,340
This opens up a whole new world
of potential sauces.
1729
01:31:11,424 --> 01:31:14,844
Mm. It's such a great...
How should I put it?
1730
01:31:14,927 --> 01:31:18,931
Opportunity, ma'am. Yes, quite
the opportunity. Just super.
1731
01:31:19,015 --> 01:31:21,476
Yes, it is a super opportunity.
1732
01:31:21,559 --> 01:31:23,478
[creepers screeching]
1733
01:31:26,981 --> 01:31:29,233
Oh, wow.
1734
01:31:30,276 --> 01:31:32,445
It's such a godsend, too.
1735
01:31:33,988 --> 01:31:36,032
It is free from
harmful pathogens, correct?
1736
01:31:36,115 --> 01:31:37,700
Yes, ma'am, sure.
1737
01:31:37,783 --> 01:31:41,829
[coughing]
1738
01:31:43,247 --> 01:31:48,544
[footsteps continue]
1739
01:31:58,179 --> 01:32:00,139
Which dickhead is it? Mickey 18?
1740
01:32:01,349 --> 01:32:02,850
Keep his head still.
1741
01:32:07,647 --> 01:32:10,483
Now, I can tell you two apart.
Filthy Multiples.
1742
01:32:10,566 --> 01:32:13,236
Oh, yeah. That does seem fair.
1743
01:32:13,319 --> 01:32:15,112
Oh, goodness. Burnt meat.
1744
01:32:15,196 --> 01:32:16,948
Well, that's nothing, honey.
1745
01:32:17,031 --> 01:32:19,700
Wait until these two are
scorched sausages in the cycler.
1746
01:32:19,784 --> 01:32:21,327
How are you gonna handle
that stench?
1747
01:32:21,410 --> 01:32:22,286
I'm going as fast as I can.
1748
01:32:23,538 --> 01:32:26,791
[whispers] Mickey. I'm so sorry.
1749
01:32:27,375 --> 01:32:30,211
You two. This brick
stores your memories, right?
1750
01:32:30,294 --> 01:32:33,965
Now, you'll watch
as I permanently
delete your being from it.
1751
01:32:34,298 --> 01:32:37,718
That way you'll understand the
meaning and terror of finality.
1752
01:32:37,802 --> 01:32:39,595
No more reprints!
1753
01:32:39,679 --> 01:32:41,931
That's what you both
should be thinking when you die.
1754
01:32:42,014 --> 01:32:43,432
Dead forever!
1755
01:32:44,433 --> 01:32:47,228
Now that the memory is gone,
which body goes first?
1756
01:32:47,311 --> 01:32:49,480
One at a time is twice the fun.
1757
01:32:49,814 --> 01:32:51,983
-Creepy.
-[Nasha]
Commander Marshall, sir.
1758
01:32:52,984 --> 01:32:54,485
May I say a few words?
1759
01:32:54,902 --> 01:32:57,363
Regardless of who burns first,
a simple fact is,
1760
01:32:57,655 --> 01:32:59,865
we currently have
two Mickeys here before us.
1761
01:32:59,949 --> 01:33:02,159
Due to no fault on their part,
I might add.
1762
01:33:02,243 --> 01:33:03,286
One of them
is being falsely accused
1763
01:33:03,369 --> 01:33:05,162
of firing his gun at you.
1764
01:33:05,246 --> 01:33:08,541
But the truth is, he was
concerned for your safety.
1765
01:33:10,042 --> 01:33:11,586
He was the first
to notice the second creeper
1766
01:33:11,669 --> 01:33:12,587
coming out of the stone
behind you,
1767
01:33:12,670 --> 01:33:14,589
and as you are well aware
1768
01:33:14,672 --> 01:33:16,507
-the day an Expendable
is printed--
-Enough.
1769
01:33:16,716 --> 01:33:18,843
You defending these idiots.
1770
01:33:18,926 --> 01:33:20,803
Should be mopping up
your own shit.
1771
01:33:20,886 --> 01:33:23,347
Illegal possession of Oxyzofol.
1772
01:33:23,431 --> 01:33:24,599
Concealment
of a Multiples violation.
1773
01:33:24,682 --> 01:33:26,517
It's disappointing.
1774
01:33:26,601 --> 01:33:27,810
And attempted murder
with a fucking chain saw?
1775
01:33:27,893 --> 01:33:29,604
[creepers chittering]
1776
01:33:29,687 --> 01:33:30,605
I mean, it's quite
the colorful rap sheet,
1777
01:33:30,688 --> 01:33:32,440
don't you think, Miss. Barridge?
1778
01:33:32,523 --> 01:33:33,983
[Marshall] Mmm.
The clouds of war are billowing.
1779
01:33:34,066 --> 01:33:36,277
Look at those vermin swarm.
1780
01:33:36,360 --> 01:33:38,696
Mankind must unite
at this critical juncture.
1781
01:33:38,779 --> 01:33:42,158
Why are we wasting our time
with these dregs of society?
1782
01:33:42,241 --> 01:33:45,453
Spoken like a true wartime
commander, sir. Very impressive.
1783
01:33:45,536 --> 01:33:47,496
[stammers] And a fine entry
1784
01:33:47,580 --> 01:33:49,206
to add to your collection
of battle quotes, if I may.
1785
01:33:49,290 --> 01:33:50,541
-[Marshall] You like that?
-I do.
1786
01:33:50,625 --> 01:33:52,501
-More of that?
-Please.
1787
01:33:52,585 --> 01:33:55,004
You keep mentioning that
we're in a state of war.
1788
01:33:56,172 --> 01:33:58,466
May I be so bold as to
offer two observations, sir?
1789
01:33:58,549 --> 01:34:00,760
Be my guest.
1790
01:34:00,843 --> 01:34:03,304
Firstly, fighting a war requires
a huge amount
1791
01:34:03,387 --> 01:34:05,264
of energy and calories.
1792
01:34:05,931 --> 01:34:07,808
Seeing as we're in
the early stages of settlement,
1793
01:34:07,892 --> 01:34:09,894
and our survival is
in the balance,
1794
01:34:09,977 --> 01:34:12,271
I wonder whether
this expenditure is prudent.
1795
01:34:12,355 --> 01:34:15,733
Secondly, our apparent enemies
are the creepers.
1796
01:34:15,816 --> 01:34:19,487
But do we know whether they
actually want to engage in war?
1797
01:34:19,570 --> 01:34:20,988
For hours they've been
swirling in circles
1798
01:34:21,072 --> 01:34:22,406
doing nothing but waiting.
1799
01:34:22,490 --> 01:34:25,368
My God, Agent Barridge.
1800
01:34:25,451 --> 01:34:30,373
You used to be a five time
Marshall Cup champion.
1801
01:34:30,456 --> 01:34:32,958
"Agent of the Month."
1802
01:34:33,042 --> 01:34:37,463
And now, you're sweating
over these alien insects?
1803
01:34:37,546 --> 01:34:40,466
How far you've fallen.
[chuckles]
1804
01:34:40,966 --> 01:34:42,927
What are you gonna do
1805
01:34:43,010 --> 01:34:45,346
when they tear a hole in
the ship and tear off your ass?
1806
01:34:46,764 --> 01:34:48,224
These grotesque shit-gibbons.
1807
01:34:48,307 --> 01:34:50,101
Grotesque or not,
1808
01:34:50,184 --> 01:34:51,936
they are the native inhabitants
of this planet.
1809
01:34:52,019 --> 01:34:54,647
And we have proof
that they saved one of us.
1810
01:34:54,730 --> 01:34:56,691
They didn't eat him
or attack him.
1811
01:34:56,774 --> 01:34:58,234
Saved and not eaten whom?
1812
01:34:58,317 --> 01:35:01,028
Uh, me.
1813
01:35:02,321 --> 01:35:03,739
They saved me.
1814
01:35:06,742 --> 01:35:09,120
[laughs]
1815
01:35:09,203 --> 01:35:12,331
Of course they didn't eat you.
You're crap food.
1816
01:35:12,415 --> 01:35:14,917
You're recycled Spam baby.
1817
01:35:15,000 --> 01:35:18,546
You get chewed up and shit out
over and over and over again.
1818
01:35:18,629 --> 01:35:20,881
Well, I guess they aren't
just stupid bugs, honey.
1819
01:35:20,965 --> 01:35:23,050
I mean,
they knew to pass on crap, junk.
1820
01:35:23,134 --> 01:35:25,177
They must have
some cognitive ability.
1821
01:35:25,261 --> 01:35:26,721
[Dorothy] Exactly.
1822
01:35:27,263 --> 01:35:30,015
Actually, they exhibit signs
of high intelligence.
1823
01:35:30,099 --> 01:35:32,560
They may be able to engage
in meaningful conversation.
1824
01:35:32,643 --> 01:35:35,396
And we're analyzing this, and...
1825
01:35:36,313 --> 01:35:40,943
Sir, you must try communicating
with them yourself.
1826
01:35:41,026 --> 01:35:44,029
We're developing
a-a, um, a sort of translator.
1827
01:35:44,113 --> 01:35:46,073
[clicking]
1828
01:35:46,157 --> 01:35:49,577
Like that, you mean?
You think I'm an idiot?
1829
01:35:50,035 --> 01:35:52,830
-Uh.
-[low chitter]
1830
01:35:52,913 --> 01:35:53,873
[grunts, spits]
1831
01:35:56,542 --> 01:35:57,752
[gasps]
1832
01:35:58,419 --> 01:35:59,754
[creeper laughs]
1833
01:36:01,964 --> 01:36:02,882
[chuckling]
1834
01:36:05,468 --> 01:36:08,179
-[groans]
-[Dorothy gasps]
1835
01:36:08,262 --> 01:36:11,724
Four and a half years
across the fucking galaxy,
1836
01:36:11,807 --> 01:36:15,811
just to hear
these goddamn aliens squawk?
1837
01:36:15,895 --> 01:36:19,398
Tell me how the fuck
that makes any sense! Somebody!
1838
01:36:19,482 --> 01:36:21,192
[Nasha]
How does this make any sense?
1839
01:36:21,901 --> 01:36:23,569
How does your bullshit
make any sense?
1840
01:36:23,652 --> 01:36:25,404
Your fucking fuckface
1841
01:36:25,488 --> 01:36:26,947
is what really
doesn't make any fucking sense
1842
01:36:27,031 --> 01:36:29,116
you fucking idiot!
1843
01:36:30,117 --> 01:36:33,078
You call them aliens.
We're the aliens, dumbass.
1844
01:36:33,162 --> 01:36:35,623
They were living here before us,
and Mickey...
1845
01:36:36,499 --> 01:36:38,417
Mickey was always
just Mickey Barnes.
1846
01:36:39,210 --> 01:36:40,920
Do you even understand
what that means?
1847
01:36:41,003 --> 01:36:43,005
They were just
living their lives.
1848
01:36:43,088 --> 01:36:46,383
Before you came in
with your bullshit!
1849
01:36:46,467 --> 01:36:48,594
And you think you get to decide
who lives and who dies.
1850
01:36:48,677 --> 01:36:51,639
You are a dumb fuck!
1851
01:36:53,307 --> 01:36:54,517
No wonder you blew
the elections,
1852
01:36:54,600 --> 01:36:56,477
you fucking moron.
1853
01:37:07,613 --> 01:37:11,367
[baby chitters]
1854
01:37:11,951 --> 01:37:15,037
-[Nasha] No! No, no. No, stop!
-[squealing]
1855
01:37:15,120 --> 01:37:18,833
[Nasha] What the fuck
is wrong with you?
You're hurting a baby!
1856
01:37:19,250 --> 01:37:24,588
[creepers grumbling angrily]
1857
01:37:28,008 --> 01:37:28,884
Bite.
1858
01:37:29,927 --> 01:37:31,387
What?
1859
01:37:31,762 --> 01:37:34,306
Falling in three, two, one.
1860
01:37:34,390 --> 01:37:36,183
-[grunts]
-[squeals]
1861
01:37:41,647 --> 01:37:43,899
Finally, she shut the fuck up.
1862
01:37:43,983 --> 01:37:46,235
[muffled speech, panting]
1863
01:37:47,278 --> 01:37:50,197
This is clearly abuse,
one case after the other.
1864
01:37:51,699 --> 01:37:52,825
Rolling.
1865
01:37:53,617 --> 01:37:55,452
[Nasha panting]
1866
01:37:55,536 --> 01:37:57,204
[man in glasses] In 32K.
1867
01:37:59,039 --> 01:38:00,541
[boss]
Make sure you get everything.
1868
01:38:00,624 --> 01:38:02,167
-[Ylfa] Impressive teeth.
-[Marshall] Yeah.
1869
01:38:02,668 --> 01:38:04,962
We need more of our guys.
1870
01:38:05,045 --> 01:38:09,884
Sir, now might be the prime time
to initiate Total Extermination.
1871
01:38:09,967 --> 01:38:12,219
The ones out there alone
would be more than enough.
1872
01:38:12,303 --> 01:38:14,054
What are you talking about?
1873
01:38:14,138 --> 01:38:15,723
We're gonna gas 'em,
we're gonna gas 'em all.
1874
01:38:15,806 --> 01:38:18,475
[coughs]
1875
01:38:18,559 --> 01:38:21,645
What's that look for? Still not
confident in your failures?
1876
01:38:21,729 --> 01:38:24,565
No. No. Sir, Arkady 3.0
1877
01:38:24,648 --> 01:38:26,901
has gone through several
meticulous stages of testing.
1878
01:38:26,984 --> 01:38:30,070
Arkady 3.0
is the ultimate nerve gas.
1879
01:38:30,154 --> 01:38:31,906
I have every confidence
in it, sir.
1880
01:38:31,989 --> 01:38:34,450
As you should, Arkady.
This has to succeed.
1881
01:38:34,533 --> 01:38:36,410
I'll put it in my prayers.
1882
01:38:37,036 --> 01:38:39,288
This is the day
we've been waiting for, sir.
1883
01:38:39,371 --> 01:38:42,207
Future historians
will mark today as era-defining
1884
01:38:42,291 --> 01:38:44,710
for cleansing dangerous species
on colony planets.
1885
01:38:45,044 --> 01:38:47,546
Why don't you board
the flitter yourself later?
1886
01:38:47,630 --> 01:38:49,757
-You mean when we spray the gas?
-Yeah.
1887
01:38:50,633 --> 01:38:52,760
-I pull the trigger?
-Exactly, sir.
1888
01:38:52,843 --> 01:38:54,470
If you ride the lead flitter
1889
01:38:54,553 --> 01:38:57,473
and appear
to commandeer the operation,
1890
01:38:57,556 --> 01:39:00,559
the footage I get,
it will be historic.
1891
01:39:00,643 --> 01:39:02,770
And the members, the church
members back on Earth...
1892
01:39:02,853 --> 01:39:04,730
-Huh?
-They will adore.
1893
01:39:05,022 --> 01:39:06,857
[Marshall]
Yes, yes, the company.
1894
01:39:06,941 --> 01:39:10,569
All right. It's time we initiate
Operation Total Extermination.
1895
01:39:10,653 --> 01:39:11,570
Honey, can I
have a word with you?
1896
01:39:11,654 --> 01:39:12,947
Yes, my love.
1897
01:39:13,989 --> 01:39:14,949
I've got an idea.
1898
01:39:18,619 --> 01:39:20,996
I hope you both can appreciate
what a great honor my wife
1899
01:39:21,080 --> 01:39:23,415
is bestowing on you shit stains.
1900
01:39:23,499 --> 01:39:26,835
And so I can press
both buttons simultaneously?
1901
01:39:26,919 --> 01:39:29,171
Yes, sir. Press them, and
they'll go off at the same time.
1902
01:39:29,254 --> 01:39:31,006
They'll also explode
automatically
1903
01:39:31,090 --> 01:39:32,758
if they exit the range
of the remote control.
1904
01:39:32,841 --> 01:39:34,134
[Marshall] You hear that?
I have you by the balls,
1905
01:39:34,218 --> 01:39:36,178
so don't even think
of running off.
1906
01:39:36,261 --> 01:39:37,930
You'll each be given a primitive
weapon as you head out.
1907
01:39:38,013 --> 01:39:40,057
You cut off as many
creeper tails as you can
1908
01:39:40,140 --> 01:39:43,435
and the first Mickey to bring
back 100 tails is the winner.
1909
01:39:43,519 --> 01:39:46,480
And the winner doesn't die,
but the loser goes...
1910
01:39:46,563 --> 01:39:48,607
-[humming] Boom!
-Boom!
1911
01:39:48,691 --> 01:39:49,733
[Arkady] Boom.
1912
01:39:50,401 --> 01:39:52,194
[Marshall]
We'll keep score from here.
1913
01:39:52,277 --> 01:39:55,239
Your job is to make them
scream so loudly
1914
01:39:55,322 --> 01:39:58,409
that every last creeper
comes running in to save them.
1915
01:39:58,492 --> 01:40:00,411
We'll kill two birds
with one stone, right honey?
1916
01:40:00,494 --> 01:40:02,413
Absolutely.
A hundred tails is enough
1917
01:40:02,496 --> 01:40:04,206
to make enough sauce
to last a couple years.
1918
01:40:04,289 --> 01:40:06,291
[Marshall]
Better be on your toes.
1919
01:40:06,375 --> 01:40:09,003
One false move,
and you're man-burger.
1920
01:40:12,297 --> 01:40:14,008
[thud]
1921
01:40:21,557 --> 01:40:23,267
I get it.
1922
01:40:24,685 --> 01:40:26,145
It's all punishment.
1923
01:40:28,063 --> 01:40:29,023
What was that?
1924
01:40:31,275 --> 01:40:35,195
Our entire life's
a goddamn punishment.
1925
01:40:35,279 --> 01:40:37,698
All for pressing that button
when I was five.
1926
01:40:38,866 --> 01:40:42,953
Oh. This again! [scoffs]
1927
01:40:43,037 --> 01:40:45,873
Accident was caused
by a car defect, you know that.
1928
01:40:46,665 --> 01:40:48,083
I don't know.
1929
01:40:52,921 --> 01:40:55,049
Well, it wasn't pressing
that stupid button.
1930
01:40:57,217 --> 01:41:00,095
-It wasn't Mom's driving either.
-[creepers shrieking]
1931
01:41:00,179 --> 01:41:02,056
How many times I gotta tell you?
1932
01:41:02,681 --> 01:41:05,976
[snorting]
1933
01:41:06,060 --> 01:41:10,105
Sorry, Mickey-- Mickeys.
You need to move, like now.
1934
01:41:10,189 --> 01:41:11,774
Can you at least
put the ramp down?
1935
01:41:11,857 --> 01:41:13,692
We can't do that right now.
I'm sorry.
1936
01:41:13,776 --> 01:41:15,194
-You're gonna have to jump.
-Whoa!
1937
01:41:17,696 --> 01:41:19,239
[Dorothy] Mickey!
1938
01:41:19,573 --> 01:41:20,616
Mickey!
1939
01:41:21,408 --> 01:41:23,535
Wait, Mickey.
1940
01:41:25,329 --> 01:41:26,205
Take this.
1941
01:41:27,623 --> 01:41:29,333
It's not finished,
but it might help you
1942
01:41:29,416 --> 01:41:30,667
-communicate with the creepers.
-Let's go!
1943
01:41:31,126 --> 01:41:32,419
It's like a--
It's like a translator thing?
1944
01:41:32,503 --> 01:41:34,296
Yes. Good luck.
1945
01:41:35,172 --> 01:41:37,341
-For what it's worth, I doubt
Marshall will kill both of you.
-Come on.
1946
01:41:38,300 --> 01:41:39,301
Come.
1947
01:41:39,802 --> 01:41:42,721
-Let's go.
-Well, I...
1948
01:41:46,809 --> 01:41:53,107
Uh, anyway, with this device,
I got a job to do.
1949
01:41:54,733 --> 01:41:58,779
All right. They saved me,
now I save them.
1950
01:41:59,279 --> 01:42:01,657
What are those fuckers doing?
1951
01:42:01,740 --> 01:42:04,576
Even I can count dozens of fresh
tails they're leaving behind.
1952
01:42:04,660 --> 01:42:06,286
Are they out of their minds?
1953
01:42:06,912 --> 01:42:08,747
Oh, honey. [chuckles]
1954
01:42:08,831 --> 01:42:11,834
-Should I just press the button?
-Mmm.
1955
01:42:12,251 --> 01:42:14,878
Let's sit back and watch.
1956
01:42:15,921 --> 01:42:17,881
They'll start chopping tails
as soon as they realize
1957
01:42:17,965 --> 01:42:20,551
one of them
has to outlive the other.
1958
01:42:20,634 --> 01:42:21,760
[creeper grunts]
1959
01:42:21,844 --> 01:42:23,011
[Mickey 17] Hey!
1960
01:42:24,263 --> 01:42:26,140
It's me! Wait!
1961
01:42:27,808 --> 01:42:31,436
You gotta run away. You gotta
get them all outta here.
1962
01:42:31,979 --> 01:42:33,438
You gotta go back to your cave.
1963
01:42:34,064 --> 01:42:37,359
Go back to your cave.
1964
01:42:37,442 --> 01:42:39,361
[stammering]
1965
01:42:40,821 --> 01:42:42,614
Or you're all gonna die.
1966
01:42:42,698 --> 01:42:43,907
[chittering]
1967
01:42:44,700 --> 01:42:47,119
-[through translator] What?
-Oh, hello.
1968
01:42:48,829 --> 01:42:50,330
Um...
1969
01:42:51,039 --> 01:42:54,293
Yes, I just, I wanted...
About last time, I...
1970
01:42:57,171 --> 01:43:00,090
I wanted to say thank you.
1971
01:43:00,174 --> 01:43:01,508
Um...
1972
01:43:03,010 --> 01:43:04,720
You remember me, right?
1973
01:43:05,721 --> 01:43:06,597
[grumbles]
1974
01:43:06,680 --> 01:43:08,056
Mickey.
1975
01:43:10,934 --> 01:43:12,603
How do you know my name?
1976
01:43:13,812 --> 01:43:15,606
[grumbles]
1977
01:43:15,689 --> 01:43:17,399
Secret.
1978
01:43:18,358 --> 01:43:20,235
Wait, are they
having a conversation?
1979
01:43:21,737 --> 01:43:24,781
Yes. We already explained it
just now.
1980
01:43:24,865 --> 01:43:26,408
[Marshall] How is this possible?
1981
01:43:26,491 --> 01:43:29,244
Well, it's still a prototype,
1982
01:43:29,328 --> 01:43:32,206
but it's like
a translator device.
1983
01:43:32,289 --> 01:43:35,500
Dorothy? Oh, no.
Where's Dorothy?
1984
01:43:35,584 --> 01:43:38,128
I can't hear a thing
with all this static.
1985
01:43:38,212 --> 01:43:40,380
I mean, even the video is shit.
1986
01:43:40,923 --> 01:43:44,051
Apologies, sir. The snowstorm
is exacerbating the absorption--
1987
01:43:44,134 --> 01:43:46,887
What about this?
Will this detonator work?
1988
01:43:46,970 --> 01:43:49,681
Yes, sir. That is a special
shortwave signal,
so it'll be fine.
1989
01:43:49,765 --> 01:43:52,309
[Marshall]
And who's that big one there?
1990
01:43:52,392 --> 01:43:54,269
Is that the queen bee
of the bunch?
1991
01:43:54,353 --> 01:43:56,313
Mmm. Looks like a croissant
dipped in shit.
1992
01:43:56,396 --> 01:44:00,442
[laughs] Uh, official reports
are still being finalized,
1993
01:44:00,525 --> 01:44:03,278
but we think everything revolves
around that one,
1994
01:44:03,362 --> 01:44:05,113
the Mama Creeper.
1995
01:44:05,197 --> 01:44:07,282
So, that one's the boss.
Like you.
1996
01:44:08,325 --> 01:44:09,493
[grumbles]
1997
01:44:09,576 --> 01:44:10,953
Say what?
1998
01:44:11,036 --> 01:44:13,497
You gotta get outta here,
1999
01:44:13,580 --> 01:44:16,250
or they're gonna kill you
all with this death gas.
2000
01:44:17,334 --> 01:44:21,713
That gas, Arkady 3.0,
I got blasted with that.
2001
01:44:21,797 --> 01:44:24,800
It's seriously,
insanely painful.
2002
01:44:26,843 --> 01:44:30,264
Do you know what gas is?
Gas. Like...
2003
01:44:31,223 --> 01:44:33,642
[coughing] Like gas?
2004
01:44:34,017 --> 01:44:37,020
[grumbles]
2005
01:44:37,104 --> 01:44:39,648
Mind your own business, stupid.
2006
01:44:39,731 --> 01:44:43,235
[Mickey 18] Mind my own
business? What about you?
2007
01:44:44,319 --> 01:44:46,238
Why'd you save him at the cave?
2008
01:44:46,863 --> 01:44:48,949
[grumbles]
2009
01:44:49,032 --> 01:44:50,867
Should kill him?
2010
01:44:51,201 --> 01:44:53,495
No. No.
2011
01:44:54,413 --> 01:44:57,708
I'm-- We're very grateful.
That's all.
2012
01:44:58,542 --> 01:44:59,710
Then why?
2013
01:45:02,629 --> 01:45:04,172
Why kill Luco?
2014
01:45:05,173 --> 01:45:07,843
Uh, Luco?
2015
01:45:08,135 --> 01:45:09,928
[grumbles]
2016
01:45:10,012 --> 01:45:12,306
Baby Luco.
2017
01:45:13,724 --> 01:45:14,641
Oh.
2018
01:45:17,019 --> 01:45:20,647
You group. Shattered.
2019
01:45:21,815 --> 01:45:22,733
Blood.
2020
01:45:22,816 --> 01:45:24,192
Yeah...
2021
01:45:24,651 --> 01:45:25,652
Oh, that's...
2022
01:45:26,737 --> 01:45:27,654
That's Luco.
2023
01:45:28,363 --> 01:45:29,906
[grumbles]
2024
01:45:29,990 --> 01:45:31,533
We save you.
2025
01:45:32,784 --> 01:45:34,119
[grumbles]
2026
01:45:34,202 --> 01:45:37,456
[slowly] You kill Luco.
2027
01:45:39,875 --> 01:45:42,377
[chittering]
2028
01:45:42,461 --> 01:45:45,088
So, what's the name of the other
baby? The one in the ship.
2029
01:45:46,006 --> 01:45:48,342
[grunts] Zoco.
2030
01:45:49,384 --> 01:45:52,971
Kill Zoco too?
2031
01:45:53,347 --> 01:45:57,351
What if Zoco dies?
What will you do?
2032
01:45:58,226 --> 01:45:59,728
[low growl]
2033
01:45:59,811 --> 01:46:01,104
Death.
2034
01:46:01,813 --> 01:46:03,190
All.
2035
01:46:06,818 --> 01:46:08,362
You mean all humans.
2036
01:46:10,947 --> 01:46:12,574
[screeches]
2037
01:46:12,657 --> 01:46:15,118
-Extinction.
-How?
2038
01:46:16,286 --> 01:46:18,914
[roars] Easy.
2039
01:46:20,207 --> 01:46:24,002
[deep pulsing roar]
2040
01:46:24,086 --> 01:46:29,383
[all creepers screeching]
2041
01:46:42,938 --> 01:46:44,856
[screeching continues]
2042
01:46:53,156 --> 01:46:56,410
[pulsing roar continues]
2043
01:47:00,956 --> 01:47:04,668
-[Mama Creeper] Cover your ear.
-[pained groaning]
2044
01:47:04,751 --> 01:47:07,546
But eyeball explode.
2045
01:47:10,757 --> 01:47:12,467
Brain explode.
2046
01:47:15,095 --> 01:47:16,638
All of you.
2047
01:47:16,721 --> 01:47:21,268
[screeching continues]
2048
01:47:21,351 --> 01:47:22,769
[grunts]
2049
01:47:23,812 --> 01:47:24,980
Nasha!
2050
01:47:25,730 --> 01:47:26,648
Nasha!
2051
01:47:27,941 --> 01:47:30,861
[chittering, screeching]
2052
01:47:33,447 --> 01:47:34,823
Nasha!
2053
01:47:35,157 --> 01:47:37,451
Nasha! Look at me!
2054
01:47:38,785 --> 01:47:39,995
Look at my mouth.
2055
01:47:42,956 --> 01:47:45,459
[Marshall] What's wrong with
them? What's wrong with him?
2056
01:47:45,542 --> 01:47:48,295
And they're saying something.
What is that idiot saying?
2057
01:47:48,378 --> 01:47:50,547
It's not sign language.
2058
01:47:50,881 --> 01:47:52,466
C3!
2059
01:47:52,966 --> 01:47:54,468
C3!
2060
01:47:58,805 --> 01:48:00,974
C... 3?
2061
01:48:01,057 --> 01:48:02,434
3?
2062
01:48:02,517 --> 01:48:04,853
C3? What's C3?
2063
01:48:04,936 --> 01:48:05,937
[muffled] C3?
2064
01:48:06,021 --> 01:48:07,689
[gong rings]
2065
01:48:13,904 --> 01:48:15,113
Bring the baby.
2066
01:48:15,197 --> 01:48:16,698
[Mickey 17] Bring the baby.
2067
01:48:16,948 --> 01:48:19,409
Bring the baby. [gasps]
2068
01:48:19,493 --> 01:48:21,161
If we don't bring her back,
2069
01:48:21,745 --> 01:48:23,622
we're all gonna die.
2070
01:48:23,705 --> 01:48:25,248
Honey, this doesn't
sit well with me.
2071
01:48:25,332 --> 01:48:27,000
Why are those two losers
chatting
2072
01:48:27,083 --> 01:48:28,293
with the boss of the bugs?
2073
01:48:28,376 --> 01:48:29,586
They think they're negotiating
2074
01:48:29,669 --> 01:48:31,254
on behalf of mankind--
humankind?
2075
01:48:31,338 --> 01:48:33,632
You should be
standing out there, sir,
2076
01:48:33,715 --> 01:48:35,842
ushering in
this historic moment.
2077
01:48:36,843 --> 01:48:39,596
You're seeing two bosses meeting
2078
01:48:39,679 --> 01:48:41,932
face to face
in a climactic snowstorm?
2079
01:48:42,015 --> 01:48:43,767
A moment of destiny?
2080
01:48:43,850 --> 01:48:45,560
[Preston] All you have to do
is go out there.
2081
01:48:45,644 --> 01:48:47,521
I know I can create
an iconic scene.
2082
01:48:47,604 --> 01:48:50,815
A decisive moment in the history
of the Niflheim settlement.
2083
01:48:50,899 --> 01:48:52,984
-Bring the baby.
-[Ylfa] I can picture it now.
2084
01:48:53,068 --> 01:48:56,279
Adorning the ceiling and
the walls of the grand chapel.
2085
01:48:56,363 --> 01:48:58,156
[Preston] Yes, ma'am, yes.
2086
01:48:58,740 --> 01:49:01,159
And one final touch, sir.
2087
01:49:01,243 --> 01:49:03,203
I think it would be great
if you give them a message
2088
01:49:03,286 --> 01:49:04,579
before spraying the gas.
2089
01:49:04,663 --> 01:49:06,331
[Marshall] A message?
2090
01:49:06,915 --> 01:49:09,584
Without such poignancy, today
would be a third-rate carnival
2091
01:49:09,668 --> 01:49:12,879
where we spray cheap pesticide
over cockroaches.
2092
01:49:12,963 --> 01:49:16,716
Yes, they are disgusting,
filthy, evil insects,
2093
01:49:16,800 --> 01:49:18,802
but it will be
their last moment,
2094
01:49:18,885 --> 01:49:21,304
and you could offer them
a few merciful words
2095
01:49:21,388 --> 01:49:26,017
as a proper farewell,
like a wise, benevolent priest.
2096
01:49:26,184 --> 01:49:28,311
Get me a camera crew.
2097
01:49:28,395 --> 01:49:30,188
-Tell the first squad
to meet me fully armed.
-Yes, sir.
2098
01:49:30,272 --> 01:49:33,441
My love, the Situation Room
is yours. Till we meet again.
2099
01:49:37,028 --> 01:49:38,697
[gasping]
2100
01:49:38,780 --> 01:49:40,740
C3. Nasha will know
what it means.
2101
01:49:40,824 --> 01:49:42,284
It's a whole thing.
2102
01:49:43,118 --> 01:49:45,996
I'm gonna get Zoco back safe.
I mean it.
2103
01:49:46,079 --> 01:49:48,164
[grumbling]
2104
01:49:48,248 --> 01:49:49,583
Not enough.
2105
01:49:51,084 --> 01:49:52,460
What else?
2106
01:49:52,544 --> 01:49:53,962
[grumbles]
2107
01:49:54,045 --> 01:49:55,880
We lose Luco.
2108
01:49:55,964 --> 01:49:57,007
[grumbles]
2109
01:49:57,090 --> 01:49:58,300
One.
2110
01:49:58,383 --> 01:50:01,011
[grumbles] Be fair.
2111
01:50:01,928 --> 01:50:04,848
Be fair? Like we have
to contribute a death?
2112
01:50:06,224 --> 01:50:07,434
Yes.
2113
01:50:08,476 --> 01:50:09,603
Fair.
2114
01:50:10,520 --> 01:50:14,107
One of yours. Die.
2115
01:50:14,190 --> 01:50:17,694
So, if we bring back Zoco safe,
and a human dies...
2116
01:50:17,777 --> 01:50:20,739
[grumbles] Peace.
2117
01:50:36,087 --> 01:50:37,047
Drive.
2118
01:50:50,977 --> 01:50:52,562
[Preston] You hear me?
2119
01:50:52,646 --> 01:50:55,023
Camera crew, unit three,
do you copy?
2120
01:50:55,732 --> 01:50:58,151
Okay, the radio signal's
a little patchy right now,
2121
01:50:58,234 --> 01:51:00,862
so the car speaker will be
our direct line of comms.
2122
01:51:00,945 --> 01:51:03,073
Unit two, do you copy?
2123
01:51:03,323 --> 01:51:06,868
Our orders are to safely escort
Commander Marshall--
2124
01:51:06,951 --> 01:51:12,457
No one told you to shoot!
Do not agitate the creepers!
2125
01:51:12,957 --> 01:51:15,794
Pipe down.
We're not here to film you.
2126
01:51:21,383 --> 01:51:22,676
Really great.
2127
01:51:22,759 --> 01:51:24,803
Okay, right after
your speech, sir,
2128
01:51:24,886 --> 01:51:27,013
we'll close the canopy at once,
2129
01:51:27,097 --> 01:51:30,350
and that'll be the signal for
the air squad to spray that gas.
2130
01:51:30,433 --> 01:51:32,644
Glorious annihilation, sir.
2131
01:51:33,353 --> 01:51:35,313
[panting]
2132
01:51:35,397 --> 01:51:37,440
You. Yes, you. Come here,
what's your name? Matthew?
2133
01:51:37,524 --> 01:51:41,444
Oh, Matthew, you have the face
of an angel. Here, try my sauce.
2134
01:51:41,528 --> 01:51:43,488
There you go.
Tell me what you think.
2135
01:51:43,571 --> 01:51:44,656
[man] Oh! Nasha!
2136
01:51:44,739 --> 01:51:45,907
[Ylfa screams]
2137
01:51:45,990 --> 01:51:48,410
[man] No! No! Stop!
2138
01:51:48,827 --> 01:51:51,746
Hold! She's primed
for spinal fracture.
2139
01:51:51,830 --> 01:51:54,958
I'm gonna break
this bitch's neck.
2140
01:51:55,041 --> 01:51:57,711
No, no, no.
Take it easy. Take it easy.
2141
01:51:59,838 --> 01:52:01,339
One snap and it's instant death.
2142
01:52:01,423 --> 01:52:04,426
[strained grunts]
2143
01:52:04,801 --> 01:52:06,469
Nasha Barridge,
what do you want?
2144
01:52:07,262 --> 01:52:11,224
[groans] The baby. We have to
take it to the mama.
2145
01:52:11,599 --> 01:52:13,309
-That's all?
-Yes.
2146
01:52:13,643 --> 01:52:15,395
Guarantee us a safe exit.
2147
01:52:16,020 --> 01:52:18,189
Unless you wanna
see me break her neck.
2148
01:52:18,273 --> 01:52:20,024
[Ylfa chokes]
2149
01:52:20,108 --> 01:52:22,068
-[man] No. Nasha, please don't.
-[groaning]
2150
01:52:22,152 --> 01:52:24,988
Look, we secure Nasha's exit,
as negotiated.
2151
01:52:25,071 --> 01:52:27,198
Nasha,
can you release her carefully?
2152
01:52:29,701 --> 01:52:31,953
[Nasha] I'm gonna get the baby.
Be careful.
2153
01:52:32,036 --> 01:52:33,747
[man] Nasha, are you okay?
2154
01:52:33,830 --> 01:52:35,081
[Nasha] I need to hurry.
Can I get a flitter?
2155
01:52:35,165 --> 01:52:36,791
[man] I doubt it.
You'll have to run.
2156
01:52:46,259 --> 01:52:48,094
Arrest that fucking bitch!
2157
01:52:48,178 --> 01:52:50,138
Ma'am, today you
and the commander have displayed
2158
01:52:50,221 --> 01:52:51,806
an impressive range of verbal
2159
01:52:51,890 --> 01:52:54,017
and physical abuse
and acts of cruelty
2160
01:52:54,100 --> 01:52:55,518
that far exceed
your granted authority.
2161
01:52:55,602 --> 01:52:58,104
You wanna be executed
for mutiny?
2162
01:52:58,188 --> 01:53:00,190
All video evidence of abuse
2163
01:53:00,273 --> 01:53:02,275
will be presented to the
Committee for review. [strains]
2164
01:53:02,358 --> 01:53:04,778
I suggest you have answers
prepared for your hearing.
2165
01:53:04,861 --> 01:53:06,780
-Thanks, Zeke.
-[baby cooing]
2166
01:53:07,614 --> 01:53:09,407
Maintain control onsite.
2167
01:53:10,450 --> 01:53:12,619
[warbling]
2168
01:53:18,625 --> 01:53:21,419
When we're within 100 feet
of the Mama Creeper, sir,
2169
01:53:21,503 --> 01:53:24,506
we'll start
slowly circling the creature.
2170
01:53:24,589 --> 01:53:27,467
-That'll be the cue
to begin your final speech.
-Yes.
2171
01:53:27,550 --> 01:53:30,136
The other camera will track
alongside you from the outside,
2172
01:53:30,220 --> 01:53:33,473
making the scene
absolutely spectacular, sir.
2173
01:53:35,058 --> 01:53:38,186
I'll keep my speech
short and tight.
2174
01:53:38,728 --> 01:53:41,856
A marvelous address.
No need to edit.
2175
01:53:42,357 --> 01:53:44,526
And then I blow up the Mickeys.
2176
01:53:44,609 --> 01:53:45,777
Un bouquet final.
2177
01:53:45,860 --> 01:53:47,445
You can do this, Nasha.
2178
01:53:47,529 --> 01:53:48,696
We'll get things
under control inside.
2179
01:53:48,780 --> 01:53:49,781
-Open the gate.
-Okay.
2180
01:53:51,032 --> 01:53:52,283
-[Nasha] See ya.
-[Zeke] Good luck!
2181
01:53:53,743 --> 01:53:55,787
[grunts]
2182
01:53:59,499 --> 01:54:01,084
[Mickey 17] Nasha's gonna
figure this all out.
2183
01:54:01,167 --> 01:54:02,794
Zoco will be back safe.
2184
01:54:03,711 --> 01:54:04,838
Who is that?
2185
01:54:05,755 --> 01:54:06,840
Who's coming?
2186
01:54:11,302 --> 01:54:12,470
Oh, shit.
2187
01:54:20,436 --> 01:54:23,857
[screeching]
2188
01:54:29,654 --> 01:54:33,199
[Mama Creeper roaring]
2189
01:54:39,122 --> 01:54:40,415
Wow.
2190
01:54:43,459 --> 01:54:44,127
[Marshall] Wait.
2191
01:54:45,169 --> 01:54:46,838
What is this bullshit?
2192
01:54:47,547 --> 01:54:49,048
[roaring]
2193
01:54:49,132 --> 01:54:50,842
[Marshall]
Which one's the mama?
2194
01:54:52,385 --> 01:54:54,429
What the fuck
am I supposed to be looking at
2195
01:54:54,512 --> 01:54:56,014
when I make my speech?
2196
01:54:58,224 --> 01:55:00,768
I was gonna send them off
with some dignity.
2197
01:55:01,519 --> 01:55:03,897
Now those barbarians
can fuck off!
2198
01:55:05,481 --> 01:55:08,318
-Is that bazooka ready?
-Yes, sir. Loading now.
2199
01:55:08,818 --> 01:55:11,529
We're gonna blast
that mama bitch into oblivion.
2200
01:55:11,821 --> 01:55:13,448
Who needs a fucking speech?
2201
01:55:14,949 --> 01:55:16,784
I'll go hard, honey.
2202
01:55:16,868 --> 01:55:18,912
That's the mama there, sir,
can you see it?
2203
01:55:18,995 --> 01:55:20,872
It has a different shape.
2204
01:55:20,955 --> 01:55:22,874
[Marshall] Yes, it's her. Aim!
2205
01:55:25,043 --> 01:55:26,711
-It's not her, dumbass!
-[grunts]
2206
01:55:26,794 --> 01:55:27,837
[soldier] Sorry, sir.
2207
01:55:27,921 --> 01:55:29,923
[chittering]
2208
01:55:31,257 --> 01:55:32,258
[gasps]
2209
01:55:34,260 --> 01:55:35,678
Mickey!
2210
01:55:36,971 --> 01:55:39,724
Nasha! Nasha!
2211
01:55:39,807 --> 01:55:42,060
[stampede rumbling]
2212
01:55:45,146 --> 01:55:46,397
Mickey?
2213
01:55:46,481 --> 01:55:49,067
[mama roaring]
2214
01:55:52,862 --> 01:55:54,197
[grunts]
2215
01:55:57,492 --> 01:55:59,410
[roaring, chittering]
2216
01:56:07,710 --> 01:56:08,962
Time to say goodbye.
2217
01:56:10,046 --> 01:56:11,089
What?
2218
01:56:22,850 --> 01:56:25,687
Blast at the nearest pile!
2219
01:56:25,937 --> 01:56:29,857
Tear through them all until
we get to the mama. Smash them!
2220
01:56:29,941 --> 01:56:32,986
Camera, make sure
to get the blood and guts.
2221
01:56:33,069 --> 01:56:35,697
Wait. That one there.
2222
01:56:36,197 --> 01:56:37,991
Shoot that one first.
It's bigger.
2223
01:56:38,074 --> 01:56:39,534
Fire!
2224
01:56:39,617 --> 01:56:40,493
-Fire now!
-[soldier] Yes, sir.
2225
01:56:40,576 --> 01:56:43,830
[low rumble]
2226
01:56:44,455 --> 01:56:45,540
Fire!
2227
01:56:46,666 --> 01:56:47,875
No, sir, the bomb vest!
2228
01:56:47,959 --> 01:56:49,669
Head shot, you fucking idiot!
2229
01:56:49,752 --> 01:56:51,462
No! No, sir. It's too close!
2230
01:56:51,546 --> 01:56:53,423
[shots exploding]
2231
01:56:54,590 --> 01:56:55,842
[gunfire echoes]
2232
01:56:55,925 --> 01:56:58,136
[soldier] Wait, sir! Stop, wait!
2233
01:56:59,929 --> 01:57:01,431
[shouts]
2234
01:57:01,514 --> 01:57:04,058
[gasps]
No, where-- Oh, my God.
2235
01:57:04,809 --> 01:57:06,019
[Nasha] Mickey!
2236
01:57:07,353 --> 01:57:10,106
Nasha! Hey!
2237
01:57:10,189 --> 01:57:12,608
I knew you would make it.
Is the baby okay?
2238
01:57:12,692 --> 01:57:14,235
[gasping]
2239
01:57:14,318 --> 01:57:15,361
[Marshall] No, no, no.
2240
01:57:16,529 --> 01:57:17,655
What's going on?
2241
01:57:18,489 --> 01:57:19,490
Look!
2242
01:57:21,409 --> 01:57:23,828
[Mickey 17] We have Zoco!
Nasha brought her back.
2243
01:57:23,911 --> 01:57:25,038
Look.
2244
01:57:26,205 --> 01:57:27,790
[grumbles]
2245
01:57:32,086 --> 01:57:33,796
Uh, Nasha,
2246
01:57:34,797 --> 01:57:36,674
Zoco's okay, right?
2247
01:57:37,175 --> 01:57:38,509
[Mickey 18] Hey!
2248
01:57:39,552 --> 01:57:40,720
Are you seeing this?
2249
01:57:43,389 --> 01:57:46,601
One human! [grunting]
2250
01:57:51,981 --> 01:57:53,066
[gasps]
2251
01:57:59,155 --> 01:58:02,116
[Mickey 18, Marshall, grunting]
2252
01:58:07,580 --> 01:58:09,123
You're also afraid.
2253
01:58:12,001 --> 01:58:13,544
We're both afraid.
2254
01:58:14,837 --> 01:58:18,299
[exhales] Yeah, I'm afraid.
2255
01:58:18,382 --> 01:58:20,051
[Marshall]
It means you're human.
2256
01:58:21,803 --> 01:58:23,096
You're important.
2257
01:58:24,806 --> 01:58:26,557
Come to me, my boy.
2258
01:58:34,023 --> 01:58:35,316
[click]
2259
01:58:35,399 --> 01:58:37,860
[creepers shrieking]
2260
01:58:42,698 --> 01:58:44,575
[sobs]
2261
01:58:46,911 --> 01:58:49,455
[sobs]
2262
01:58:55,586 --> 01:58:56,796
[exhales shakily]
2263
01:59:01,676 --> 01:59:04,137
[fire rumbles]
2264
01:59:08,349 --> 01:59:10,893
[mama grumbles softly]
2265
01:59:19,026 --> 01:59:20,236
[pigeon man] Okay, guys...
2266
01:59:20,862 --> 01:59:25,158
Guys, don't be shy. If you could
sit down. Take your seats.
2267
01:59:25,241 --> 01:59:27,660
The groundbreaking ceremony
will come later,
2268
01:59:27,743 --> 01:59:29,829
but we'll start
with the Expendable stuff.
2269
01:59:29,912 --> 01:59:32,999
Mickey. Mickey,
come up to the front, mate.
2270
01:59:33,082 --> 01:59:34,750
Could someone
please sit in the front row,
2271
01:59:34,834 --> 01:59:36,586
you fucking introverts?
2272
01:59:43,259 --> 01:59:45,178
Hello, everyone.
2273
01:59:45,261 --> 01:59:47,388
I'm Nasha Barridge,
member of the Committee.
2274
01:59:47,471 --> 01:59:49,891
-[cheers and applause]
-[chirps]
2275
01:59:49,974 --> 01:59:51,475
[Nasha] After weeks of debate,
2276
01:59:51,559 --> 01:59:54,145
we have finally come
to this momentous day.
2277
01:59:54,687 --> 01:59:57,607
The day we abolish
the Expendables program.
2278
01:59:57,899 --> 02:00:00,651
I would like to thank
my fellow Committee members
for their support.
2279
02:00:00,735 --> 02:00:03,404
I've been really
feeling the love.
2280
02:00:03,487 --> 02:00:06,657
And especially,
for fighting right to the end,
2281
02:00:06,741 --> 02:00:08,576
and persuading the Committee
2282
02:00:08,659 --> 02:00:10,995
to permanently
abolish human printing...
2283
02:00:11,746 --> 02:00:15,041
I would like to thank
our very own Mickey Barnes.
2284
02:00:15,124 --> 02:00:16,918
[light cheers and applause]
2285
02:00:17,001 --> 02:00:18,920
And to be fair,
I'm just so fucking happy
2286
02:00:19,003 --> 02:00:20,671
I get to grow old with Mickey.
2287
02:00:20,755 --> 02:00:23,382
It was really sucking
getting old by myself. Okay.
2288
02:00:23,466 --> 02:00:25,343
[scattered chuckles]
2289
02:00:25,426 --> 02:00:26,510
Despite the hours of
peaceful discussion...
2290
02:00:26,594 --> 02:00:27,470
All right.
2291
02:00:28,971 --> 02:00:29,847
So, you hit the button.
2292
02:00:29,931 --> 02:00:31,307
-Mm-hmm.
-Wait.
2293
02:00:32,266 --> 02:00:34,602
Nasha will give the signal.
You hit the button.
2294
02:00:34,685 --> 02:00:37,188
Wait. And then over there, boom.
2295
02:00:37,813 --> 02:00:40,691
Do I get up and press it or--
No, in my seat, right?
2296
02:00:40,775 --> 02:00:42,902
I honestly couldn't give a fuck.
2297
02:00:44,987 --> 02:00:47,907
[Nasha] Henceforth,
on Niflheim as on Earth,
2298
02:00:47,990 --> 02:00:51,035
human printing is now
permanently abolished.
2299
02:00:51,118 --> 02:00:54,580
[cheers and applause]
2300
02:00:54,664 --> 02:00:58,834
Here today, the human printer
will be burnt to ashes
2301
02:00:58,918 --> 02:01:00,503
and erased from memory.
2302
02:01:00,878 --> 02:01:03,172
[Mickey 17, VO]
Nasha's such a natural.
2303
02:01:03,256 --> 02:01:06,342
I think she could even run for
Committee chair next election.
2304
02:01:06,425 --> 02:01:08,761
Blows my mind still to think
that this amazing woman
2305
02:01:08,844 --> 02:01:11,472
just six months ago was rotting
with the rest of us
2306
02:01:11,555 --> 02:01:13,015
in that shitty prison.
2307
02:01:13,099 --> 02:01:15,893
[inaudible dialogue]
2308
02:01:15,977 --> 02:01:17,937
[Mickey 17, VO] The day
Marshall got blown to dust,
2309
02:01:18,020 --> 02:01:21,065
Ylfa went into shock and was
taken to the psych ward.
2310
02:01:21,357 --> 02:01:24,694
Rumors went around
that she slit her wrists there.
2311
02:01:24,777 --> 02:01:27,238
Everyone else involved
was shoved into jail.
2312
02:01:27,321 --> 02:01:29,824
And somehow lucky Timo
squeezes out on parole.
2313
02:01:31,242 --> 02:01:32,952
But as soon as he got out,
2314
02:01:33,035 --> 02:01:34,078
he spent every day
dreading the moment
2315
02:01:34,161 --> 02:01:35,871
he'd come face to face
2316
02:01:35,955 --> 02:01:37,707
with the man
who delivered the letter.
2317
02:01:38,291 --> 02:01:42,753
The associate of Darius Blank,
who one day finally jumped him.
2318
02:01:44,797 --> 02:01:46,716
[groans]
2319
02:01:46,799 --> 02:01:47,842
[Mickey 17, VO]
It was a fight to the death.
2320
02:01:48,968 --> 02:01:50,303
In the end,
2321
02:01:50,886 --> 02:01:53,764
the associate
became, uh, cycler soup.
2322
02:01:56,559 --> 02:01:58,269
Except for one ear.
2323
02:02:00,229 --> 02:02:03,357
Even at the trial, Timo
chooses to represent himself.
2324
02:02:03,441 --> 02:02:05,151
[Timo laughs]
2325
02:02:05,484 --> 02:02:07,695
As he had his grip on me,
he brought his knife around
2326
02:02:07,778 --> 02:02:10,406
to my mid-section right here,
and he sliced...
2327
02:02:10,489 --> 02:02:13,492
[Mickey 17, VO] And he got
released on self-defense.
2328
02:02:13,576 --> 02:02:15,369
Classic Timo.
2329
02:02:15,828 --> 02:02:18,706
But our trials on the other
hand, were never-ending.
2330
02:02:18,789 --> 02:02:21,167
-Damien, sit down! Sit down!
-[crowd clamoring]
2331
02:02:21,250 --> 02:02:24,587
Became a whole political fight
between all the pro-Marshalls
2332
02:02:24,670 --> 02:02:27,381
and the anti-Marshalls.
2333
02:02:27,465 --> 02:02:30,134
But by then,
Nasha had made up her mind.
2334
02:02:30,217 --> 02:02:33,471
She'd overhaul the Committee,
and change it herself.
2335
02:02:33,554 --> 02:02:36,891
So after she got out, she
really did run in the election.
2336
02:02:37,975 --> 02:02:40,186
And she won in a landslide.
2337
02:02:41,520 --> 02:02:43,731
On her first day
in the assembly,
2338
02:02:43,814 --> 02:02:46,317
Nasha was so cool
about the whole thing.
2339
02:02:48,319 --> 02:02:51,155
I was very, very nervous.
2340
02:02:51,530 --> 02:02:53,366
I don't think
she really noticed, though.
2341
02:02:55,534 --> 02:02:59,372
Mickey. I've got the upgraded
translator. Just came out.
2342
02:03:00,164 --> 02:03:01,707
[beeping]
2343
02:03:03,167 --> 02:03:05,419
Okay, let's be fair,
can I ask you a question?
2344
02:03:05,503 --> 02:03:07,213
[translator chittering]
2345
02:03:07,296 --> 02:03:08,589
Go.
2346
02:03:09,090 --> 02:03:10,800
[Mickey 17]
What you said before,
2347
02:03:11,175 --> 02:03:15,137
about extinction and all that,
when you were all like...
2348
02:03:15,221 --> 02:03:17,598
[imitates rapid chittering]
2349
02:03:17,681 --> 02:03:19,725
...and like screeching
and everything.
2350
02:03:20,726 --> 02:03:21,602
Mmm.
2351
02:03:23,437 --> 02:03:26,982
Would that really
make our brains explode?
2352
02:03:27,066 --> 02:03:28,943
From like the pitch?
2353
02:03:30,027 --> 02:03:31,362
[grumbles]
2354
02:03:31,445 --> 02:03:33,280
Explode.
2355
02:03:33,364 --> 02:03:34,824
-[babies chirping]
-[Mickey 17] But you said...
2356
02:03:35,116 --> 02:03:39,328
...that our eyeballs
would explode.
2357
02:03:40,037 --> 02:03:42,957
Mmm. Why not our eardrums?
2358
02:03:43,332 --> 02:03:45,626
'Cause it's like sound.
2359
02:03:46,460 --> 02:03:48,504
[grumbles]
2360
02:03:48,587 --> 02:03:50,423
All explode.
2361
02:03:50,506 --> 02:03:52,591
-[babies chirping]
-Really?
2362
02:03:53,134 --> 02:03:55,845
Well, can you try it right here?
Right now?
2363
02:03:57,138 --> 02:03:59,056
[baby creeper chittering]
2364
02:04:01,434 --> 02:04:06,105
[screeching]
2365
02:04:06,188 --> 02:04:08,441
[grumbles]
2366
02:04:08,524 --> 02:04:10,693
[laughing]
2367
02:04:10,776 --> 02:04:13,070
-[scattered chuckles]
-[baby burps]
2368
02:04:13,154 --> 02:04:15,573
[Mickey 17, VO] Who said
bluffing was only for humans?
2369
02:04:15,990 --> 02:04:18,617
Gotta love that, uh,
poker face.
2370
02:04:19,285 --> 02:04:22,121
Yeah and nice burp, too.
2371
02:04:38,971 --> 02:04:40,806
[footsteps]
2372
02:05:23,140 --> 02:05:24,391
[tools rattle]
2373
02:05:27,478 --> 02:05:29,563
Uh, hello.
2374
02:05:30,022 --> 02:05:33,317
What are you doing here?
In the middle of the night.
2375
02:05:33,400 --> 02:05:36,946
Well, I just...
2376
02:05:37,029 --> 02:05:38,864
I thought you were
in the hospital all this time.
2377
02:05:38,948 --> 02:05:40,574
Hey, watch it. Look down.
2378
02:05:40,658 --> 02:05:42,576
Don't step on it.
2379
02:05:45,579 --> 02:05:48,457
It's a priceless delicacy, that.
2380
02:05:48,541 --> 02:05:50,793
Go on. Take a dab.
2381
02:05:50,876 --> 02:05:52,378
Have a taste.
2382
02:05:55,506 --> 02:05:58,509
Oh, what? Now you're too good
for sauce off the floor?
2383
02:05:58,592 --> 02:06:00,386
You think anyone else
would allow scum like you
2384
02:06:00,469 --> 02:06:01,679
to taste something so refined?
2385
02:06:02,721 --> 02:06:05,391
What is-- What is it made of?
2386
02:06:05,474 --> 02:06:08,852
Rude! Not how it works.
2387
02:06:08,936 --> 02:06:12,982
A taste of faith comes first,
then I tell you what's in it.
2388
02:06:13,065 --> 02:06:14,733
Mickey, you don't think
I'm letting you taste this
2389
02:06:14,817 --> 02:06:17,528
out of some high regard
for your palate, do you?
2390
02:06:17,611 --> 02:06:19,572
It's the opposite.
2391
02:06:19,655 --> 02:06:21,782
A true masterpiece
would be a sauce
2392
02:06:21,865 --> 02:06:24,577
that could appeal to even
an ignorant cretin like you.
2393
02:06:33,002 --> 02:06:34,461
[scoffs] Whatever. Fuck it.
2394
02:06:34,545 --> 02:06:36,130
Taste it, waste it,
I don't care.
2395
02:06:36,213 --> 02:06:37,715
You're worthless now.
2396
02:06:37,798 --> 02:06:40,634
Much better to bring back
my usual taster,
2397
02:06:40,718 --> 02:06:44,138
the supreme one
with an actually refined palate.
2398
02:06:44,221 --> 02:06:46,390
[machine rumbles]
2399
02:06:46,473 --> 02:06:48,601
Wait, that's...
2400
02:06:50,144 --> 02:06:53,147
Even his kidneys
are more handsome than you.
2401
02:06:56,900 --> 02:06:59,403
Not this. It can't be.
2402
02:06:59,486 --> 02:07:02,072
[coughing]
2403
02:07:03,324 --> 02:07:05,200
Of course it can.
2404
02:07:05,784 --> 02:07:08,245
-Admit it, it's what you want.
-[gasping]
2405
02:07:08,329 --> 02:07:11,749
-It's what everyone wants.
-[coughing]
2406
02:07:12,916 --> 02:07:14,501
Hey Ylfa.
2407
02:07:16,295 --> 02:07:18,088
I just remembered.
2408
02:07:21,300 --> 02:07:24,845
You died the day after Marshall.
2409
02:07:43,906 --> 02:07:46,659
Go ahead, touch me.
2410
02:07:48,452 --> 02:07:51,121
See if I'm ghost or human.
2411
02:07:56,001 --> 02:08:00,464
[Mickey 17, VO]
Ever since I was a kid,
I've had scary dreams.
2412
02:08:00,547 --> 02:08:02,966
This time I wasn't scared.
2413
02:08:03,550 --> 02:08:05,010
I just thought to myself,
2414
02:08:05,511 --> 02:08:07,429
"What would 18 do?"
2415
02:08:08,847 --> 02:08:10,140
Fuck off.
2416
02:08:10,224 --> 02:08:11,809
[cheering]
2417
02:08:11,892 --> 02:08:13,227
What are you doing?
Press the button.
2418
02:08:13,310 --> 02:08:15,437
Mickey. Press it.
2419
02:08:16,772 --> 02:08:17,731
Do it.
2420
02:08:19,191 --> 02:08:20,442
[beeps]
2421
02:08:27,241 --> 02:08:29,076
[Mickey 17, VO]
I am glad the printer's gone,
2422
02:08:29,159 --> 02:08:31,537
but a part of me
can't help feeling guilty
2423
02:08:31,620 --> 02:08:35,708
that I didn't let all the other
Mickeys have a chance at life.
2424
02:08:35,791 --> 02:08:37,376
But I have to
stop feeling guilty.
2425
02:08:37,459 --> 02:08:39,169
[woman in crowd] Mickey!
2426
02:08:39,461 --> 02:08:41,521
[Mickey 17, VO]
It's okay for me to be happy.
174736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.