Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,928 --> 00:02:11,564
Help! Somebody!
2
00:02:30,450 --> 00:02:32,419
Listen closely, Thomas.
3
00:02:32,452 --> 00:02:34,688
This is the symphony I
was telling you about.
4
00:02:34,721 --> 00:02:37,524
It's about a man named Faust.
5
00:02:37,557 --> 00:02:40,560
What instruments do you hear?
6
00:02:40,593 --> 00:02:41,761
Um, flutes.
7
00:02:42,562 --> 00:02:44,964
Yep, and piccolos,
8
00:02:44,998 --> 00:02:47,600
and the horns.
What kind of horns?
9
00:02:48,268 --> 00:02:49,436
French horns.
10
00:02:50,337 --> 00:02:52,372
And English horns.
11
00:02:52,405 --> 00:02:54,307
And what do you
think of this music?
12
00:02:54,341 --> 00:02:56,710
What words would you
use to describe it?
13
00:02:57,477 --> 00:02:58,477
Um...
14
00:02:59,012 --> 00:03:01,414
Loud.
15
00:03:02,849 --> 00:03:05,318
Yes, it's loud.
16
00:03:05,352 --> 00:03:10,323
And some other words I
would use are... intense.
17
00:03:10,357 --> 00:03:14,761
Passionate, and
somewhat frightening.
18
00:03:18,064 --> 00:03:20,333
Mom, what's happening
in this part?
19
00:03:20,367 --> 00:03:21,868
That's a very good question.
20
00:03:21,901 --> 00:03:24,504
Do you know what the devil is...
21
00:03:24,971 --> 00:03:26,406
conceptually?
22
00:03:26,940 --> 00:03:28,708
Uh... Yes.
23
00:03:30,510 --> 00:03:32,679
Okay, well, basically,
it's about a man
24
00:03:32,712 --> 00:03:36,616
who makes a very bad choice to
enter into a bargain with the devil.
25
00:03:36,649 --> 00:03:39,386
- What happened to him?
- Nothing good.
26
00:03:39,419 --> 00:03:41,955
There are certain choices
that you can never undo,
27
00:03:41,988 --> 00:03:45,425
so that's why it's really
important to make good choices,
28
00:03:45,458 --> 00:03:48,061
because every single one
of your actions is...
29
00:03:49,996 --> 00:03:51,631
- Choice.
- Yes.
30
00:03:51,664 --> 00:03:52,664
Yes.
31
00:03:53,566 --> 00:03:54,566
So,
32
00:03:55,468 --> 00:03:57,270
make good choices today.
33
00:04:00,940 --> 00:04:02,442
Have a great day.
34
00:04:26,866 --> 00:04:30,337
So I'm telling
her, "Look, I'm done."
35
00:04:30,370 --> 00:04:32,038
- I have two kids of my own.
- That's...
36
00:04:32,072 --> 00:04:33,640
That's Jeannie walking this way.
37
00:04:33,673 --> 00:04:36,776
- "Not trying to raise a third," is what I told her.
- That's Helen.
38
00:04:36,810 --> 00:04:38,678
"Get your shit together,"
that's what I said.
39
00:04:38,712 --> 00:04:42,382
Never date anybody in
their 20s, my advice.
40
00:04:42,415 --> 00:04:44,084
Oh, yeah,
that's... That's Mary.
41
00:04:44,117 --> 00:04:48,822
I tell you, this new doctor I'm going to
see about my... My GERD...
42
00:04:48,855 --> 00:04:52,325
This new doctor says I
gotta sleep at an angle.
43
00:04:53,460 --> 00:04:54,861
Apparently, it helps.
44
00:04:56,730 --> 00:04:58,465
GERD.
45
00:04:59,132 --> 00:05:00,900
And that's Nicole.
46
00:05:00,934 --> 00:05:03,112
- What's going on there?
- ...fucking bitch.
47
00:05:03,136 --> 00:05:04,604
Get off my fucking
washing machine.
48
00:05:04,637 --> 00:05:06,439
You're bleeding
all over the place.
49
00:05:06,473 --> 00:05:07,774
Fucking dirty slut!
50
00:05:07,807 --> 00:05:10,677
Yo, wake up! This
ain't your sofa, honey.
51
00:05:11,144 --> 00:05:12,746
Damn junkies!
52
00:05:12,779 --> 00:05:15,982
- What's going on, Nicole?
- What's going on? She's driving away my business.
53
00:05:16,016 --> 00:05:17,684
All right, I got it.
54
00:05:18,551 --> 00:05:20,520
They took 'em.
55
00:05:20,553 --> 00:05:23,089
- Your shoes?
- Can you just get her out of here, please?
56
00:05:23,123 --> 00:05:26,459
I'm gonna have you sit
right down on the laundry basket.
57
00:05:29,963 --> 00:05:32,899
All right. I'm gonna
bandage you up.
58
00:05:37,804 --> 00:05:40,573
Stay away from, Jim, all right?
59
00:05:41,775 --> 00:05:42,876
I don't get it.
60
00:05:43,777 --> 00:05:46,012
I mean, how could somebody
choose to live like that?
61
00:05:46,046 --> 00:05:47,881
Like what?
62
00:05:47,914 --> 00:05:52,419
This... This neighborhood
used to be normal, I mean...
63
00:05:52,452 --> 00:05:55,021
We used to play baseball
up here when we were kids.
64
00:05:55,055 --> 00:05:57,490
I'm sure it was a rough
dump, but nothing like this.
65
00:05:57,524 --> 00:06:00,827
Yeah, well, it's got its good parts,
its bad parts like any neighborhood.
66
00:06:00,860 --> 00:06:02,028
Yeah, huh?
67
00:06:02,062 --> 00:06:03,906
But someday you're gonna have
to show me the good parts.
68
00:06:03,930 --> 00:06:05,975
Body
found on the A Street Tracks.
69
00:06:05,999 --> 00:06:07,434
Probable overdose.
70
00:06:08,134 --> 00:06:10,003
56201 responding.
71
00:06:30,724 --> 00:06:33,226
Dead bodies give me
the creeps, you know?
72
00:06:33,259 --> 00:06:35,695
- Yeah.
- Tell me it gets easier.
73
00:06:36,096 --> 00:06:37,530
It doesn't.
74
00:06:38,498 --> 00:06:42,102
- Are you guys shook up like this?
- Sure.
75
00:06:42,135 --> 00:06:45,672
Never would have guessed that.
You always seem, you know, very composed.
76
00:06:45,705 --> 00:06:47,707
You just follow the
rules, all right?
77
00:06:47,741 --> 00:06:50,176
You know the procedure, right?
78
00:06:50,210 --> 00:06:51,811
You take the pulse.
79
00:06:51,845 --> 00:06:55,582
I have to warn you that the condition of
the body might be a little unpleasant.
80
00:06:55,615 --> 00:06:57,584
The caller didn't indicate...
81
00:06:59,919 --> 00:07:00,987
Indicate what?
82
00:07:11,231 --> 00:07:12,766
You... You okay?
83
00:07:29,649 --> 00:07:31,584
Hey, what do you
want me to do here?
84
00:07:40,827 --> 00:07:41,928
Mickey.
85
00:07:44,197 --> 00:07:45,632
Mickey.
86
00:07:50,036 --> 00:07:51,504
Mickey.
87
00:07:53,606 --> 00:07:54,841
Truman.
88
00:07:57,744 --> 00:07:59,622
Truman.
89
00:07:59,646 --> 00:08:01,915
Hey.
What's going on with her?
90
00:08:01,948 --> 00:08:04,918
I don't know. She's
been like that for a bit.
91
00:08:12,826 --> 00:08:16,296
Just saying, ever
since they took the...
92
00:08:16,329 --> 00:08:18,631
The mural down...
93
00:08:18,665 --> 00:08:20,767
- ...birds can't win a ring.
- Right.
94
00:08:20,800 --> 00:08:23,970
Especially now
that Kelce retired.
95
00:08:34,614 --> 00:08:36,583
Oh, yeah...
96
00:08:37,350 --> 00:08:39,886
- What's in there?
- Receipt.
97
00:08:39,919 --> 00:08:42,122
- That's all she had.
- No, ID?
98
00:08:43,690 --> 00:08:46,693
No. Only thing in her pockets.
99
00:08:51,264 --> 00:08:52,932
Possible homicide.
100
00:08:55,368 --> 00:08:57,037
Possible homicide.
101
00:08:58,371 --> 00:09:00,106
I'll call in forensics.
102
00:09:00,140 --> 00:09:02,308
Oh. What for?
103
00:09:02,342 --> 00:09:05,378
- Uh, blood in the mouth.
- Doesn't happen with ODs?
104
00:09:05,412 --> 00:09:10,684
Not usually. Sometimes
foam, but not usually blood.
105
00:09:10,717 --> 00:09:14,220
Uh, those kids, and the man
that we passed coming in,
106
00:09:14,254 --> 00:09:17,624
can you get a statement from
them? See if they saw anything?
107
00:09:30,170 --> 00:09:31,971
Two kids
split already.
108
00:09:32,806 --> 00:09:35,375
The other guy had
nothing much to say.
109
00:09:35,408 --> 00:09:36,943
Said he didn't see anything.
110
00:09:36,976 --> 00:09:39,112
Definitely, he's coming
down off something.
111
00:09:40,914 --> 00:09:42,182
Are you gonna
112
00:09:42,215 --> 00:09:43,983
tell me what
happened back there?
113
00:09:44,651 --> 00:09:46,753
I thought
I recognized her.
114
00:09:49,055 --> 00:09:50,056
And did you?
115
00:09:55,328 --> 00:09:56,763
Hey, I get it.
116
00:09:57,464 --> 00:09:59,199
I'm not judging.
117
00:10:00,900 --> 00:10:02,869
Can I tell you
something, between us?
118
00:10:08,908 --> 00:10:11,311
I lost my job in construction.
119
00:10:11,344 --> 00:10:14,280
Sergeant Ahearn and I have known
each other since we were kids,
120
00:10:14,314 --> 00:10:17,984
so he was the one who convinced
me to take the police exam.
121
00:10:21,421 --> 00:10:25,025
To tell you the truth, I'm not sure I'm
cut out for this type of work, you know?
122
00:10:25,058 --> 00:10:27,927
I think I got into it
too late or something.
123
00:10:27,961 --> 00:10:29,062
How old are you?
124
00:10:29,496 --> 00:10:31,464
Forty-five.
125
00:10:31,498 --> 00:10:33,900
I mean, I had two other
careers before this.
126
00:10:35,001 --> 00:10:36,001
So did I.
127
00:10:37,771 --> 00:10:39,873
What?
128
00:10:39,906 --> 00:10:43,243
Huh. Just we've been working
together, like, a month now,
129
00:10:43,276 --> 00:10:46,246
and that's the first time you
told me anything about yourself.
130
00:10:53,853 --> 00:10:56,222
Sergeant Ahearn,
you wanted to see me?
131
00:10:56,256 --> 00:10:58,725
So you want to tell me
about what happened today?
132
00:11:02,095 --> 00:11:03,096
Dehydration.
133
00:11:03,897 --> 00:11:06,866
- That's really all it was, huh?
- Uh-huh.
134
00:11:06,900 --> 00:11:09,302
Well, you gotta talk
to the doc, to be sure.
135
00:11:09,336 --> 00:11:10,446
Yeah. I don't need
to see a doctor.
136
00:11:10,470 --> 00:11:13,740
Well, Union says you do.
Take it up with them, please.
137
00:11:14,507 --> 00:11:15,842
Um...
138
00:11:17,377 --> 00:11:19,913
Will you let me know when
you get an ID on the victim?
139
00:11:19,946 --> 00:11:21,815
Don't hold your breath.
140
00:11:22,415 --> 00:11:23,415
Hey.
141
00:11:24,384 --> 00:11:26,119
You talked to Truman lately?
142
00:11:28,021 --> 00:11:29,021
No.
143
00:11:29,356 --> 00:11:30,390
Why?
144
00:11:30,423 --> 00:11:32,359
Well, maybe you should.
145
00:11:32,392 --> 00:11:36,363
Lafferty said when you were
having your little episode,
146
00:11:36,396 --> 00:11:38,064
you were calling his name.
147
00:12:02,255 --> 00:12:03,255
- Hi.
- Hey.
148
00:12:03,890 --> 00:12:05,859
- Hi, Mom.
- Hey, Thomas.
149
00:12:05,892 --> 00:12:08,161
- I couldn't find the sauce.
- That's okay.
150
00:12:10,363 --> 00:12:12,032
Good job. Thank you.
151
00:12:13,900 --> 00:12:17,237
Okay, have a good
night, Bethany.
152
00:12:17,270 --> 00:12:19,939
Oh, thanks. You, too.
153
00:12:19,973 --> 00:12:23,009
Thanks for nothing.
154
00:12:23,043 --> 00:12:25,011
You're so funny.
155
00:12:33,853 --> 00:12:35,188
Mom, what are you doing?
156
00:12:35,655 --> 00:12:37,524
I just missed you today.
157
00:12:41,494 --> 00:12:44,431
Three things, go for it.
What are your three things?
158
00:12:44,464 --> 00:12:45,598
Um...
159
00:12:45,632 --> 00:12:47,200
- Watershed.
- Definition?
160
00:12:47,233 --> 00:12:52,505
It's like a place that collects all the
rain and snow and sends it to a river.
161
00:12:52,539 --> 00:12:54,007
Okay. What's next?
162
00:12:54,474 --> 00:12:56,976
Um, sleep hygiene.
163
00:12:57,010 --> 00:12:59,045
Are you learning
that in health class?
164
00:12:59,079 --> 00:13:02,582
I love that you're learning about
sleep hygiene. That's amazing.
165
00:13:02,615 --> 00:13:03,659
Okay, well, go
ahead. What is it?
166
00:13:03,683 --> 00:13:07,187
So, basically, it's, like,
no screens before bed.
167
00:13:07,220 --> 00:13:08,788
Exactly.
168
00:13:08,822 --> 00:13:11,334
So when you come to my room in the
middle of the night, and you say to me...
169
00:13:11,358 --> 00:13:13,302
Oh, "Can I sleep with you?"
And you always say no.
170
00:13:13,326 --> 00:13:15,362
It's not because I don't
want to be by your side,
171
00:13:15,395 --> 00:13:18,431
but learning how to
fall asleep on your own,
172
00:13:18,465 --> 00:13:20,066
that makes you what?
173
00:13:20,100 --> 00:13:21,334
Um, independent?
174
00:13:21,368 --> 00:13:22,936
It makes you self-sufficient.
175
00:13:22,969 --> 00:13:24,938
Sleep hygiene. Yes.
176
00:13:24,971 --> 00:13:26,906
Okay. Last but not least.
177
00:13:26,940 --> 00:13:30,343
Um, genealogy. I have
to make a family tree.
178
00:13:32,345 --> 00:13:34,848
Oh, boy. Well, that's...
179
00:13:35,982 --> 00:13:38,885
very presumptuous
of your teacher.
180
00:13:38,918 --> 00:13:42,122
You know, not everybody
has a family like that.
181
00:13:42,689 --> 00:13:44,958
Can we call Gee-Pop for help?
182
00:13:45,425 --> 00:13:46,425
Okay.
183
00:13:54,968 --> 00:13:57,504
You want
one? - Mm-mm.
184
00:13:57,537 --> 00:14:00,907
What'd you learn at roll call this
morning, about the victim from yesterday?
185
00:14:00,940 --> 00:14:02,275
Any updates or ID?
186
00:14:03,643 --> 00:14:04,978
That's ridiculous.
187
00:14:05,011 --> 00:14:06,322
If she'd been found
in Society Hill
188
00:14:06,346 --> 00:14:08,948
with a pool of blood in her
mouth, she'd be on national news.
189
00:14:11,685 --> 00:14:13,920
Hey, um, can I
ask you something?
190
00:14:14,487 --> 00:14:15,755
Yep.
191
00:14:15,789 --> 00:14:19,059
Look, some of the guys were
talking about your last partner.
192
00:14:21,294 --> 00:14:22,294
Truman?
193
00:14:24,097 --> 00:14:27,400
They said you two were
close, that's all, you know.
194
00:14:27,434 --> 00:14:30,437
- What happened to him?
- He got injured, on the job.
195
00:14:30,470 --> 00:14:32,005
He's on medical leave.
196
00:14:34,974 --> 00:14:36,076
Do you still talk?
197
00:14:37,577 --> 00:14:39,079
No.
198
00:14:40,580 --> 00:14:42,449
How come?
199
00:14:42,482 --> 00:14:44,217
We don't... We just don't.
200
00:14:44,851 --> 00:14:46,619
Why are you pressing me on it?
201
00:14:46,653 --> 00:14:48,688
Do you think it was
my fault he got hurt?
202
00:14:48,722 --> 00:14:50,290
Is that what Ahearn told you?
203
00:14:50,323 --> 00:14:52,158
He can believe
whatever he wants.
204
00:14:53,059 --> 00:14:55,228
Hey, Mickey, look...
205
00:14:55,261 --> 00:14:58,698
Look, the only reason I told Ahearn
about that thing is because...
206
00:14:58,732 --> 00:15:00,367
I was worried about you.
207
00:15:04,671 --> 00:15:06,506
Hey, Alonzo.
208
00:15:09,709 --> 00:15:11,711
I got nothing for you.
209
00:15:11,745 --> 00:15:13,747
I haven't seen Kacey.
210
00:15:13,780 --> 00:15:15,982
It's just been a while.
211
00:15:16,783 --> 00:15:19,219
I know. I'm sorry.
212
00:15:20,620 --> 00:15:22,022
Thanks, Alonzo.
213
00:15:34,501 --> 00:15:35,735
That's, Nicole.
214
00:15:35,769 --> 00:15:37,771
Over there is Paula.
215
00:15:37,804 --> 00:15:40,740
That's Alonzo's.
He's a nice guy.
216
00:15:40,774 --> 00:15:43,476
He'll let you use the
facilities anytime.
217
00:15:43,510 --> 00:15:45,478
That right there is uh...
218
00:15:45,512 --> 00:15:47,347
I forget her name.
219
00:15:47,380 --> 00:15:50,583
Maura... Maureen.
Something like that.
220
00:15:50,617 --> 00:15:53,053
Anyway, she's a nice person.
221
00:15:53,086 --> 00:15:55,355
Down that way is a
Police Youth Club.
222
00:15:55,388 --> 00:15:57,157
Oh, I... I know it.
223
00:15:57,190 --> 00:15:58,801
I used to go after
school when I was a kid.
224
00:15:58,825 --> 00:16:00,293
You grew up here?
225
00:16:00,326 --> 00:16:01,795
You've been here all your life?
226
00:16:01,828 --> 00:16:03,129
Yeah, pretty much.
227
00:16:03,163 --> 00:16:05,131
I mean, I went to
Penn for a year.
228
00:16:05,165 --> 00:16:07,067
Okay, Ivy League.
229
00:16:07,100 --> 00:16:08,068
How'd you end up on patrol?
230
00:16:08,101 --> 00:16:10,303
Well, I wasn't there that long.
231
00:16:10,337 --> 00:16:13,540
Kensington girl, huh? That's
why you transferred here?
232
00:16:15,475 --> 00:16:18,611
I know people like you,
got that teacher vibe.
233
00:16:19,713 --> 00:16:22,215
Quiet, proper.
234
00:16:23,450 --> 00:16:26,119
Those are the kind of people who
have the best kind of stories.
235
00:16:26,152 --> 00:16:27,721
Truman, I don't
have any stories.
236
00:16:27,754 --> 00:16:30,357
Hey, I'm not judging, or prying.
237
00:16:31,691 --> 00:16:33,360
These women are good people.
238
00:16:33,393 --> 00:16:37,130
The men, well, they're
a different story.
239
00:16:37,163 --> 00:16:39,199
- Hey, you read?
- Oh, I love reading.
240
00:16:39,232 --> 00:16:41,134
I'm reading this book
right now about choices.
241
00:16:41,167 --> 00:16:44,471
It says we all have two
choice-making systems.
242
00:16:44,504 --> 00:16:48,641
System one is fast, based
on emotion and instinct.
243
00:16:49,576 --> 00:16:51,578
System two, slow,
244
00:16:51,611 --> 00:16:54,180
based on logic and
deliberation, you understand?
245
00:16:54,214 --> 00:16:56,282
Just like these women out here.
246
00:16:56,316 --> 00:16:59,119
When they first started using,
they might have had a choice.
247
00:16:59,152 --> 00:17:01,621
They might have been using
system two, slow one.
248
00:17:01,654 --> 00:17:03,056
On the other hand,
249
00:17:03,089 --> 00:17:07,360
they might have been kids, or had
a parent who used, or a boyfriend,
250
00:17:07,394 --> 00:17:09,572
might have gone looking for a
way to feel something different.
251
00:17:09,596 --> 00:17:11,064
Whatever.
252
00:17:11,765 --> 00:17:13,299
What I know is...
253
00:17:13,933 --> 00:17:16,202
it's not a choice
for them anymore.
254
00:17:17,137 --> 00:17:19,439
That's not the right
word for what it is.
255
00:17:39,626 --> 00:17:40,560
Evening, Mrs. Mahon.
256
00:17:40,593 --> 00:17:44,264
Evening, Thomas. How
was your day at school?
257
00:17:44,297 --> 00:17:46,766
Terrific. How was your day at...
258
00:17:46,800 --> 00:17:50,570
- Wait. What do you do?
- Uh, Thomas, that's not polite.
259
00:17:50,603 --> 00:17:52,472
I don't mind.
260
00:17:52,505 --> 00:17:55,608
I'm retired, Thomas.
I don't work anymore.
261
00:17:55,642 --> 00:17:57,243
Come home, bub. Let's go.
262
00:17:57,277 --> 00:17:58,878
How's the apartment
treating you?
263
00:17:58,912 --> 00:18:01,648
Uh, it's lovely.
It's... It's very nice.
264
00:18:02,949 --> 00:18:06,219
Michaela, a man stopped
by for you today.
265
00:18:06,252 --> 00:18:07,921
- I'm sorry.
- I...
266
00:18:07,954 --> 00:18:10,423
He rang my bell asking
if you were here.
267
00:18:10,457 --> 00:18:13,126
He must have thought
you lived in my house.
268
00:18:14,761 --> 00:18:16,796
He didn't say anything
else? No name?
269
00:18:16,830 --> 00:18:18,498
No. He just asked
if you were here.
270
00:18:18,531 --> 00:18:20,800
I said no, and he
went on his way.
271
00:18:20,834 --> 00:18:24,404
Very tall, neatly
dressed, very handsome,
272
00:18:24,437 --> 00:18:26,606
- if you want to know what I think.
- It's Dad.
273
00:18:27,007 --> 00:18:29,542
Yeah. Um, thanks.
274
00:18:29,576 --> 00:18:31,511
Sorry. Yeah.
275
00:18:31,544 --> 00:18:33,956
Can you call Daddy? Can you
tell him to come home when we're home?
276
00:18:33,980 --> 00:18:35,849
I will try.
277
00:18:35,882 --> 00:18:39,953
Guess what? I talked
to Gee-Pop today,
278
00:18:39,986 --> 00:18:42,255
and we're going to go over
to his house on Sunday.
279
00:18:42,288 --> 00:18:43,757
- We are?
- Yes.
280
00:18:43,790 --> 00:18:45,158
Yes!
281
00:18:50,697 --> 00:18:53,500
Mom, do you think we need
to worry about robots
282
00:18:53,533 --> 00:18:57,170
taking over our planet in
the very, very near future?
283
00:19:00,874 --> 00:19:04,811
Probably not in the
very, very near future.
284
00:19:04,844 --> 00:19:06,413
Hmm.
285
00:19:08,381 --> 00:19:09,983
Mom, I can feel
you looking at me.
286
00:19:10,016 --> 00:19:11,451
Oh, sorry.
287
00:20:24,057 --> 00:20:26,259
Faust was
scared of the devil.
288
00:20:27,127 --> 00:20:30,296
He knew he should
stay away from him.
289
00:20:30,330 --> 00:20:34,901
But Faust also knew that the devil
could make all his wishes come true.
290
00:20:34,934 --> 00:20:38,805
His biggest wish was that this
girl Gretchen would love him.
291
00:20:39,839 --> 00:20:41,675
So, he made a choice.
292
00:20:42,008 --> 00:20:43,376
Gee-Pop.
293
00:20:43,777 --> 00:20:45,412
Hey, buddy.
294
00:20:45,445 --> 00:20:48,548
He gave up his soul
to get the life he dreamed of.
295
00:20:48,581 --> 00:20:51,718
And because of that
one bad choice,
296
00:20:51,751 --> 00:20:55,522
Faust's life was damned, way
before he ever went to hell.
297
00:20:56,423 --> 00:20:57,891
You understand, Gee-Pop?
298
00:21:00,093 --> 00:21:01,428
He likes the music.
299
00:21:02,929 --> 00:21:06,366
You like the music.
He likes you.
300
00:21:06,399 --> 00:21:09,469
I got something better than
a record for you. Here.
301
00:21:09,502 --> 00:21:11,705
Thomas, take this.
302
00:21:17,377 --> 00:21:19,088
- What is it?
- It's a little slot machine.
303
00:21:19,112 --> 00:21:21,414
Twohey got it for
you, down the casino.
304
00:21:21,448 --> 00:21:24,617
Have fun. Go play! Stop
with the doom and gloom.
305
00:21:25,585 --> 00:21:27,454
- Thanks, Gee-Pop.
- Yeah.
306
00:21:28,088 --> 00:21:29,856
- Mm.
- Oh.
307
00:21:31,591 --> 00:21:33,793
If I were to kiss my
great grandpop like that,
308
00:21:33,827 --> 00:21:35,395
he would've...
309
00:21:36,596 --> 00:21:37,597
So...
310
00:21:38,732 --> 00:21:39,966
how's your life going?
311
00:21:40,000 --> 00:21:42,102
It's fine. It's the same.
312
00:21:42,135 --> 00:21:44,604
Still getting mail for your ex.
313
00:21:48,141 --> 00:21:49,642
He came by the house yesterday.
314
00:21:50,677 --> 00:21:52,145
We weren't home.
315
00:21:52,178 --> 00:21:53,947
What the hell do you
think that's all about?
316
00:21:55,015 --> 00:21:56,883
Honestly, I have no clue.
317
00:21:56,916 --> 00:21:58,551
He stopped sending
child support,
318
00:21:58,585 --> 00:21:59,986
stopped sending
money to the school,
319
00:22:00,020 --> 00:22:03,490
stopped showing up for your kid's
life. Why show up out of nowhere?
320
00:22:03,523 --> 00:22:05,825
- He wants something.
- Motherfucker!
321
00:22:05,859 --> 00:22:09,162
Oh, shut your dirty mouth. There's a kid in the parlor.
322
00:22:09,195 --> 00:22:12,599
How is he not dead yet?
Isn't he, like, 103?
323
00:22:12,632 --> 00:22:14,601
Carmichael will never die.
324
00:22:14,634 --> 00:22:17,771
He's a tough customer,
just like his dad.
325
00:22:19,839 --> 00:22:23,009
Is that chocolate? That
can't be good for him, right?
326
00:22:23,043 --> 00:22:24,711
It hasn't killed him yet.
327
00:22:25,345 --> 00:22:28,014
Anyway, he's up to something.
328
00:22:28,048 --> 00:22:29,482
Carmichael?
329
00:22:29,516 --> 00:22:32,886
Don't be fresh. Simon.
330
00:22:32,919 --> 00:22:35,455
You need to cut him
out for good this time.
331
00:22:35,488 --> 00:22:37,524
Don't need him or his money.
332
00:22:37,557 --> 00:22:38,858
He's Thomas's father.
333
00:22:38,892 --> 00:22:42,762
Just because Simon can make a
baby doesn't make him a father.
334
00:22:42,796 --> 00:22:46,099
Thomas doesn't need whatever
fancy school you got him in.
335
00:22:46,132 --> 00:22:49,202
You never went to no fancy school,
and you turned out just fine.
336
00:22:49,235 --> 00:22:50,837
I also don't have dyslexia.
337
00:22:50,870 --> 00:22:52,706
Oh, for Christ's sake.
338
00:22:52,739 --> 00:22:55,508
Thomas is smart, just like you.
339
00:22:56,076 --> 00:22:57,811
Nobody can tell me different.
340
00:22:58,244 --> 00:23:00,780
You don't need Simon.
341
00:23:00,814 --> 00:23:04,551
The only family Thomas needs
is sitting in this room.
342
00:23:06,019 --> 00:23:07,487
You understand?
343
00:23:14,260 --> 00:23:16,863
And another two
armed-robberies last night.
344
00:23:16,896 --> 00:23:21,067
Both outside the MAC machine
at Kensington and Clearfield.
345
00:23:21,101 --> 00:23:22,202
All right.
346
00:23:22,235 --> 00:23:24,904
The encampment on Emerald.
347
00:23:24,938 --> 00:23:26,940
Toll Brothers are starting
construction in a week,
348
00:23:26,973 --> 00:23:29,743
and Mayor wants all the
tents out by Saturday.
349
00:23:29,776 --> 00:23:33,213
Let's be gentle
this time, folks.
350
00:23:33,246 --> 00:23:36,016
Last thing we need is
the Inquirer on our ass.
351
00:23:37,150 --> 00:23:40,053
Oh. One last thing.
352
00:23:40,086 --> 00:23:43,556
There might be a bad batch
of something out there.
353
00:23:43,590 --> 00:23:46,760
We've noticed an increase
in ODs all over the city.
354
00:23:46,793 --> 00:23:49,696
Two females deceased in our
district alone last night.
355
00:23:49,729 --> 00:23:52,866
Unclear how long they were there
before they were discovered.
356
00:23:52,899 --> 00:23:56,169
Well, just ask around
about it if you can.
357
00:23:56,202 --> 00:23:59,739
Storeowners, locals,
whatever. That's all.
358
00:23:59,773 --> 00:24:01,875
How do we know
that they were ODs?
359
00:24:06,780 --> 00:24:10,684
In light of the possible
homicide a few days ago...
360
00:24:10,717 --> 00:24:13,086
that was called in as
an OD, and it wasn't.
361
00:24:13,119 --> 00:24:14,754
Jesus, Mickey.
362
00:24:15,855 --> 00:24:17,724
I haven't even
had my coffee yet.
363
00:24:17,757 --> 00:24:20,860
Let's give the conspiracy theories
a rest until lunchtime at least.
364
00:24:20,894 --> 00:24:23,139
Yeah, but, shouldn't we at
least run an autopsy to be sure?
365
00:24:23,163 --> 00:24:27,133
These were ODs. Just like the other
1,200 we're on track for this year.
366
00:24:27,167 --> 00:24:30,303
Don't need to waste taxpayers'
dollars to prove it.
367
00:24:30,337 --> 00:24:31,705
That's all.
368
00:24:34,040 --> 00:24:37,510
Sergeant Ahearn? Do you
have an ID on the victims?
369
00:24:40,914 --> 00:24:43,883
One's Elizabeth O'Connor, 20 years old.
370
00:24:43,917 --> 00:24:45,652
Lived in the
encampment off Emerald.
371
00:24:45,685 --> 00:24:49,055
Boyfriend, David Miller,
reported her missing a week ago.
372
00:24:49,089 --> 00:24:50,123
And the other girl?
373
00:24:50,924 --> 00:24:52,025
No ID yet.
374
00:24:52,826 --> 00:24:53,993
Can I go now?
375
00:25:44,110 --> 00:25:46,746
Normally, I wouldn't
call you for something so small.
376
00:25:48,782 --> 00:25:50,583
But she keeps doing this.
377
00:25:52,118 --> 00:25:53,186
That's Kacey.
378
00:25:53,987 --> 00:25:54,988
Sweet kid.
379
00:25:56,656 --> 00:25:59,659
She's been on and off the
Avenue for the last five years.
380
00:25:59,993 --> 00:26:01,594
Hey, Kacey.
381
00:26:02,262 --> 00:26:03,997
How you doing?
382
00:26:04,397 --> 00:26:06,066
What did she take?
383
00:26:06,099 --> 00:26:07,867
Just a birthday card.
384
00:26:11,771 --> 00:26:14,607
It's for a one-year-old.
Somebody's birthday.
385
00:26:16,176 --> 00:26:17,977
Okay. Come on, Kacey.
386
00:26:18,445 --> 00:26:19,946
Let's get up.
387
00:26:20,680 --> 00:26:22,015
Come on, let's go.
388
00:26:28,288 --> 00:26:29,723
Come on, Kacey.
389
00:27:12,732 --> 00:27:14,434
I was wondering
when you'd show up.
390
00:27:14,467 --> 00:27:15,902
Am I that predictable?
391
00:27:15,935 --> 00:27:19,239
You're gonna get me canned if you
keep showing up for every Jane Doe.
392
00:27:19,272 --> 00:27:20,940
I thought it might be Kacey.
393
00:27:20,974 --> 00:27:22,442
I get that.
394
00:27:22,475 --> 00:27:24,310
How's the new place?
Thomas adjusting?
395
00:27:24,344 --> 00:27:27,947
Yeah. Yeah. Thomas
could be happy living in a box.
396
00:27:27,981 --> 00:27:31,051
Oh, he's got his mom's
sunny disposition.
397
00:27:31,084 --> 00:27:33,119
They both just came in.
Do you recognize them?
398
00:27:33,153 --> 00:27:36,056
No, but there's been a lot of new
people in the neighborhood lately.
399
00:27:37,123 --> 00:27:38,224
Oh, poor kid.
400
00:27:42,395 --> 00:27:44,064
Look at the abscesses.
401
00:27:44,097 --> 00:27:46,332
She must
have been in a lot of pain.
402
00:27:46,366 --> 00:27:48,935
Ahearn believes that there is a
bad batch of something out there,
403
00:27:48,968 --> 00:27:51,137
but the first victim
had blood in her mouth.
404
00:27:51,171 --> 00:27:52,505
Yeah. Caught that.
405
00:27:52,539 --> 00:27:56,343
The blood was from lacerations
on her tongue. She had a seizure.
406
00:27:56,376 --> 00:27:57,711
A seizure from what?
407
00:28:01,548 --> 00:28:04,184
That's the strange thing.
I ran a tox screen.
408
00:28:04,217 --> 00:28:07,187
There wasn't enough of anything
in her system for it to be an OD.
409
00:28:07,721 --> 00:28:09,856
- So what was it?
- Insulin.
410
00:28:10,390 --> 00:28:12,092
You want to know what's weird?
411
00:28:12,792 --> 00:28:15,128
I have no evidence
that she was diabetic.
412
00:28:16,896 --> 00:28:18,098
You think somebody killed her?
413
00:28:18,131 --> 00:28:20,967
Not sure. No
one in their right mind
414
00:28:21,001 --> 00:28:22,545
would inject themselves
with that much insulin.
415
00:28:22,569 --> 00:28:24,046
But right mind is the
operative term here.
416
00:28:24,070 --> 00:28:25,548
Unless the other bodies
were injected, too.
417
00:28:25,572 --> 00:28:26,873
Are you going to do an autopsy?
418
00:28:26,906 --> 00:28:30,310
I wasn't planning on it. Both of
them came in as accidental ODs.
419
00:28:30,343 --> 00:28:31,811
You know something I don't?
420
00:28:33,847 --> 00:28:35,982
Three bodies discovered
in four days.
421
00:28:36,016 --> 00:28:37,851
Similar demographics
on the victims.
422
00:28:37,884 --> 00:28:40,020
And one of them might
have been murdered.
423
00:28:40,053 --> 00:28:41,855
If there's a bad batch
of something out there,
424
00:28:41,888 --> 00:28:43,199
then these girls need
to know what it is.
425
00:28:43,223 --> 00:28:45,859
If there isn't, then they need
to know to watch their backs.
426
00:28:46,893 --> 00:28:48,261
And if I don't tell them...
427
00:29:00,573 --> 00:29:01,851
What are
we doing here again?
428
00:29:01,875 --> 00:29:04,120
- Helping 'em move or something?
- We just got to let them know
429
00:29:04,144 --> 00:29:06,022
that they have to be on their
way by the end of the week,
430
00:29:06,046 --> 00:29:07,881
or the city's gonna make them.
431
00:29:07,914 --> 00:29:09,916
Great. Can't wait.
432
00:29:10,550 --> 00:29:12,318
You uh... You can
take those tents,
433
00:29:12,352 --> 00:29:13,920
- I'll take the street.
- Hmm.
434
00:29:18,491 --> 00:29:21,027
Excuse me. Do you
know a David Miller?
435
00:29:21,061 --> 00:29:23,430
David Miller.
Elizabeth O'Connor?
436
00:29:23,463 --> 00:29:26,433
Please, do you know a David
Miller, Elizabeth O'Connor?
437
00:29:26,466 --> 00:29:29,102
They're not in trouble. I'm
just trying to help them out.
438
00:29:31,171 --> 00:29:34,107
- The starry tent down there.
- Okay, thank you.
439
00:29:40,080 --> 00:29:41,080
David?
440
00:29:55,095 --> 00:29:56,596
It was taken
at graduation,
441
00:29:56,629 --> 00:29:58,031
three years ago.
442
00:30:04,504 --> 00:30:06,139
She looks very happy.
443
00:30:08,241 --> 00:30:10,010
Are you David Miller?
444
00:30:10,043 --> 00:30:12,946
- You reported her missing?
- About a week ago.
445
00:30:12,979 --> 00:30:15,915
She never left the tent
for more than a few hours.
446
00:30:15,949 --> 00:30:18,451
I mean, she'd hit the Ave,
but she'd always come back.
447
00:30:19,386 --> 00:30:20,954
I'm very sorry for your loss.
448
00:30:22,088 --> 00:30:25,358
Did she say or do anything
unusual before she left?
449
00:30:25,392 --> 00:30:28,595
- No.
- Maybe she met somebody new on the Avenue?
450
00:30:28,628 --> 00:30:30,030
No. She...
451
00:30:30,063 --> 00:30:32,432
Can you think of anybody
who'd wanna harm her?
452
00:30:34,668 --> 00:30:36,069
Harm her?
453
00:30:38,004 --> 00:30:39,305
Cops told me she OD'd.
454
00:30:52,986 --> 00:30:54,287
"7 Brothers?"
455
00:30:55,355 --> 00:30:59,359
Would Elizabeth have any
reason to be down in Tinicum?
456
00:31:00,427 --> 00:31:02,462
- The airport?
- Yeah.
457
00:31:03,697 --> 00:31:05,274
We keep our private
jet on standby there.
458
00:31:05,298 --> 00:31:07,367
You know, maybe she knows
somebody who works there.
459
00:31:07,400 --> 00:31:11,338
No, she would have no reason
to be down there, okay?
460
00:31:11,371 --> 00:31:13,673
Been living on the streets
a couple months now,
461
00:31:13,707 --> 00:31:14,974
haven't left the whole time.
462
00:31:15,008 --> 00:31:16,409
Everything okay here?
463
00:31:20,680 --> 00:31:22,549
Okay.
464
00:31:22,582 --> 00:31:24,217
Thanks, David. Sorry again.
465
00:31:27,420 --> 00:31:29,222
What the fuck, Mickey?
466
00:31:29,723 --> 00:31:31,391
Okay.
467
00:31:31,424 --> 00:31:34,427
We didn't just come down here
to clean out some encampment.
468
00:31:35,595 --> 00:31:36,930
Hey.
469
00:31:37,497 --> 00:31:39,065
Who was that guy?
470
00:31:42,302 --> 00:31:45,238
All right. The receipt you found on
the girl down the A Street tracks
471
00:31:45,271 --> 00:31:48,475
is from a gas station
outside the airport, right?
472
00:31:48,508 --> 00:31:53,413
The girl that OD'd this week
had a napkin from 7 Brothers.
473
00:31:53,446 --> 00:31:56,449
- So they were both down there.
- Yeah, for no apparent reason.
474
00:31:56,483 --> 00:31:59,352
I know these women. They
don't leave the neighborhood.
475
00:31:59,386 --> 00:32:02,355
Okay. why are you looking
into this, all right?
476
00:32:02,389 --> 00:32:04,467
I mean, isn't that what the
detectives are supposed to do?
477
00:32:04,491 --> 00:32:06,026
Yes, but they don't care.
478
00:32:06,059 --> 00:32:08,461
This is the problem. You
saw Ahearn this morning.
479
00:32:08,495 --> 00:32:11,031
He could barely be bothered to
give me an ID on the victim.
480
00:32:17,137 --> 00:32:19,081
Look, just because
I grew up with Ahearn
481
00:32:19,105 --> 00:32:22,142
doesn't mean I'm going to be
all on his side, all right?
482
00:32:22,175 --> 00:32:24,411
Just want you to know
you can tell me stuff.
483
00:32:24,444 --> 00:32:25,578
I'm not gonna tell him.
484
00:32:41,761 --> 00:32:45,131
Are you fucking kidding
me? Why do you keep walking away?
485
00:32:46,266 --> 00:32:47,267
Mickey.
486
00:32:49,636 --> 00:32:51,104
Paula.
487
00:32:54,674 --> 00:32:56,276
Hey, Paula.
488
00:32:59,379 --> 00:33:00,513
Fuck off, Mickey.
489
00:33:00,547 --> 00:33:01,681
- Mickey!
- Wait.
490
00:33:01,715 --> 00:33:03,283
Who are
you looking for?
491
00:33:05,418 --> 00:33:06,486
What the hell?
492
00:33:09,556 --> 00:33:12,192
Okay. Whoa, whoa, who is that?
493
00:33:12,225 --> 00:33:14,794
- Do you know her?
- I'm going to get a coffee.
494
00:33:14,828 --> 00:33:16,229
I'll be right back.
495
00:33:24,704 --> 00:33:26,673
I haven't seen anything, Mick.
496
00:33:26,706 --> 00:33:28,308
If Paula comes back,
will you call me?
497
00:33:28,341 --> 00:33:30,276
- Maybe she's seen her.
- Yeah, of course.
498
00:33:32,879 --> 00:33:34,247
All right.
499
00:33:42,689 --> 00:33:45,191
Mickey. What? What is it?
500
00:33:45,225 --> 00:33:48,428
- Nothing.
- What the hell's going on with you?
501
00:33:48,461 --> 00:33:50,830
Uh, what are you talking about?
502
00:33:50,864 --> 00:33:53,133
What are you, fucking
jokin' with me right now?
503
00:33:53,733 --> 00:33:56,236
I... Look.
504
00:33:56,269 --> 00:33:59,272
I feel like I'm a people person.
You know, I'm good with people.
505
00:33:59,305 --> 00:34:01,341
But with you, it's like...
506
00:34:01,374 --> 00:34:02,776
Look, did I do something wrong?
507
00:34:02,809 --> 00:34:04,253
I mean, you don't
like me or something?
508
00:34:04,277 --> 00:34:07,113
- No, nothing.
- Then what?
509
00:34:07,147 --> 00:34:10,450
- You miss Truman?
- It has nothing to do with that.
510
00:34:10,483 --> 00:34:14,421
Then what is it? Look, I'm
trying to do my job here, okay?
511
00:34:14,454 --> 00:34:17,123
I'm trying to be your
partner, but I can't do it
512
00:34:17,157 --> 00:34:19,292
when all you do is
leave me in the dark.
513
00:34:19,325 --> 00:34:22,195
- I tell you what you need to know.
- No, you don't.
514
00:34:24,564 --> 00:34:26,166
And every time I ask you,
515
00:34:26,199 --> 00:34:28,702
you duck into this
fucking "papi" store.
516
00:34:28,735 --> 00:34:30,337
You don't tell me
where we're going,
517
00:34:30,370 --> 00:34:32,706
or what we're doing, or why.
518
00:34:32,739 --> 00:34:36,109
And you certainly don't tell me why you have
such a frickin' hard-on for these girls.
519
00:34:36,976 --> 00:34:38,912
"These girls?" What is
that supposed to mean?
520
00:34:38,945 --> 00:34:41,614
It means you seem to
take it personally.
521
00:34:41,648 --> 00:34:43,283
And you won't tell me why.
522
00:34:43,316 --> 00:34:44,551
At least it seems like it.
523
00:34:44,584 --> 00:34:46,362
I mean, if you knew one of
these victims or something...
524
00:34:46,386 --> 00:34:47,887
No, I don't have
to know the victims
525
00:34:47,921 --> 00:34:50,323
in order to care about
what happens to them.
526
00:34:50,357 --> 00:34:51,825
The question is
why you and Ahearn
527
00:34:51,858 --> 00:34:54,928
and all your cop buddies you play
baseball with don't seem to give a shit.
528
00:34:54,961 --> 00:34:56,863
That's not... I
give a shit. Okay?
529
00:34:56,896 --> 00:34:58,531
I do give a shit.
530
00:34:59,432 --> 00:35:00,432
Look...
531
00:35:00,934 --> 00:35:01,935
I'm gonna get a coffee.
532
00:35:01,968 --> 00:35:05,605
But maybe it's not such
a bad thing, you know?
533
00:35:08,408 --> 00:35:09,809
What's not such a bad thing?
534
00:35:09,843 --> 00:35:10,920
Don't get me wrong.
535
00:35:10,944 --> 00:35:14,247
It's a shame when
anyone dies, okay?
536
00:35:14,280 --> 00:35:17,283
But what kind of life, right?
537
00:35:17,317 --> 00:35:20,153
I mean, you know,
maybe they're...
538
00:35:20,687 --> 00:35:22,188
Maybe they're what?
539
00:35:24,824 --> 00:35:25,959
I just feel bad for them.
540
00:35:25,992 --> 00:35:27,560
I don't think that's
what you meant.
541
00:35:28,361 --> 00:35:30,764
You wanna know why I
don't tell you anything?
542
00:35:32,899 --> 00:35:34,200
You got your answer.
543
00:35:52,585 --> 00:35:53,586
Simon.
544
00:35:57,724 --> 00:35:59,359
Simon, are you coming?
545
00:35:59,392 --> 00:36:00,794
In a moment, babe.
546
00:36:25,285 --> 00:36:26,962
The man who
stopped by the other day,
547
00:36:26,986 --> 00:36:28,355
did he say anything else?
548
00:36:28,388 --> 00:36:30,824
Like why he was
here, what he wanted?
549
00:36:30,857 --> 00:36:32,392
No. He just asked
if you were here.
550
00:36:32,425 --> 00:36:34,394
When I told him you
weren't home, he left.
551
00:36:35,462 --> 00:36:36,672
Okay, well, if he
stops by again,
552
00:36:36,696 --> 00:36:38,298
can you just tell
him that we've moved,
553
00:36:38,331 --> 00:36:39,833
or that we don't
live here anymore?
554
00:36:39,866 --> 00:36:41,634
Whatever you want.
555
00:36:41,668 --> 00:36:44,304
Just so long as you're not
bringing trouble around here.
556
00:36:44,337 --> 00:36:45,405
I don't like trouble.
557
00:36:45,438 --> 00:36:48,341
He's my ex. He's not
trouble. He's not dangerous.
558
00:36:48,375 --> 00:36:49,776
I'm just... I, uh...
559
00:36:50,310 --> 00:36:51,845
We just don't talk anymore.
560
00:36:52,712 --> 00:36:56,282
Is there anything
else I need to know?
561
00:36:56,316 --> 00:36:59,519
He drives a blue Mustang.
You can't miss it.
562
00:36:59,552 --> 00:37:02,622
Oh, the man who stopped by
here wasn't driving a Mustang.
563
00:37:04,391 --> 00:37:07,560
Wh... Uh... Well, then
what was he driving?
564
00:37:08,528 --> 00:37:10,263
Red truck, pickup like.
565
00:37:13,400 --> 00:37:15,669
You sure you're not
having a problem?
566
00:37:25,545 --> 00:37:26,513
What happened in here?
567
00:37:26,546 --> 00:37:29,416
I kinda got
into trouble at school.
568
00:37:37,724 --> 00:37:39,359
Trouble?
569
00:37:39,392 --> 00:37:42,729
It was my turn to do favorite
things for my class...
570
00:37:43,630 --> 00:37:47,400
and I told Teacher Carmen about
the song you were playing,
571
00:37:47,434 --> 00:37:51,404
the one about Faust
and making bad choices.
572
00:37:51,438 --> 00:37:53,306
Okay.
573
00:37:54,574 --> 00:37:56,543
Might have told her about
his deal with the devil,
574
00:37:56,576 --> 00:37:59,079
and how he ended
up in hell forever.
575
00:38:01,681 --> 00:38:02,681
Should I...
576
00:38:03,116 --> 00:38:05,719
Yeah, sure. Thanks.
577
00:38:07,620 --> 00:38:09,689
Listen...
578
00:38:09,723 --> 00:38:11,858
That was my fault.
579
00:38:11,891 --> 00:38:13,903
I should
have put it in context for you
580
00:38:13,927 --> 00:38:18,998
because it's a really intense,
very religious way of phrasing it.
581
00:38:19,032 --> 00:38:22,002
And we're not particularly...
582
00:38:22,035 --> 00:38:27,507
Did... Did Teacher Carmen get
upset that you used that word?
583
00:38:27,540 --> 00:38:30,377
No, she just told me that's
not how the story ends.
584
00:38:30,410 --> 00:38:32,712
She said that Faust
doesn't end up in hell.
585
00:38:32,746 --> 00:38:34,814
She said that Gretchen
saves him with her love,
586
00:38:34,848 --> 00:38:38,752
and that Faust was so sorry that he
took the deal that the devil let him go.
587
00:38:41,721 --> 00:38:43,790
I suppose that's...
588
00:38:43,823 --> 00:38:46,426
the narrative that most
people subscribe to.
589
00:38:46,459 --> 00:38:48,395
But that's the beauty
of stories like this.
590
00:38:48,428 --> 00:38:50,830
We each have our
own interpretation.
591
00:38:56,036 --> 00:38:57,337
How come you think that?
592
00:38:57,370 --> 00:39:02,142
Well, as an officer, I see people
make bad choices every day.
593
00:39:02,175 --> 00:39:05,111
And I think after they've
made that bad choice,
594
00:39:05,145 --> 00:39:07,447
it's just really, really
hard to save them.
595
00:39:07,480 --> 00:39:10,517
And sometimes, you just
have to let that person go,
596
00:39:10,550 --> 00:39:14,688
because there are dark forces
out there, that are just...
597
00:39:15,822 --> 00:39:16,923
too powerful.
598
00:39:17,757 --> 00:39:18,825
Understand?
599
00:39:19,659 --> 00:39:22,896
But, Mom, your job
is a police officer.
600
00:39:22,929 --> 00:39:25,532
Isn't saving people what you do?
601
00:39:25,565 --> 00:39:28,902
Yeah, and I try to, every day.
602
00:39:28,935 --> 00:39:33,707
But in my experience, not everybody
can be saved, and that's my point.
603
00:39:37,510 --> 00:39:38,812
You don't agree?
604
00:39:39,579 --> 00:39:42,649
I don't know, Mom.
I just think...
605
00:39:42,682 --> 00:39:44,984
if there's someone
who's in trouble,
606
00:39:45,018 --> 00:39:46,820
I'd want to try to save them.
607
00:39:48,555 --> 00:39:50,423
Even if the devil is out there?
608
00:39:51,791 --> 00:39:53,960
Especially because
the devil's out there.
609
00:40:13,079 --> 00:40:14,247
What are you doing here?
610
00:40:14,280 --> 00:40:16,192
Thought a lot about
what you said the other day,
611
00:40:16,216 --> 00:40:18,451
and I just wanted to
explain something to you.
612
00:40:19,519 --> 00:40:21,831
I told you that there's good
parts and bad parts of Kensington.
613
00:40:21,855 --> 00:40:24,691
You said, "Oh, someday you
should show me the good parts."
614
00:40:26,159 --> 00:40:28,028
I'm showing you a
really good part.
615
00:40:30,797 --> 00:40:32,665
I grew up here.
616
00:40:32,699 --> 00:40:34,043
I went to the elementary
school down the road,
617
00:40:34,067 --> 00:40:37,871
and I played in the high school
orchestra two blocks from here.
618
00:40:38,938 --> 00:40:40,874
You know what?
619
00:40:40,907 --> 00:40:44,110
So did a lot of the girls
who are working the Avenue.
620
00:40:44,144 --> 00:40:48,248
We all came from the same place.
We all had the same dreams.
621
00:40:48,281 --> 00:40:51,117
None of them thought they were
going to end up where they are.
622
00:40:51,151 --> 00:40:54,554
They thought they were going to be
a doctor, or a nurse, or a teacher.
623
00:40:55,188 --> 00:40:57,590
It's our job to protect them...
624
00:40:58,324 --> 00:41:01,594
no matter what they've
done, or who they are.
625
00:41:02,562 --> 00:41:04,898
And we can't do that
if you are questioning
626
00:41:04,931 --> 00:41:07,600
whether they're worth
protecting in the first place.
627
00:41:12,305 --> 00:41:14,908
I would like
to request solo duty.
628
00:41:14,941 --> 00:41:20,046
I think that Lafferty should be
paired with a different officer.
629
00:41:21,881 --> 00:41:24,117
How to Win Friends
and Influence People.
630
00:41:24,150 --> 00:41:26,052
The Fitzpatrick edition.
631
00:41:28,655 --> 00:41:30,175
This 'cause of what
happened to Truman?
632
00:41:30,924 --> 00:41:31,991
No.
633
00:41:33,226 --> 00:41:35,595
You know, I partner
people for a reason.
634
00:41:36,296 --> 00:41:37,797
If I had the budget,
which I don't,
635
00:41:37,831 --> 00:41:38,974
I'd see everybody partnered up.
636
00:41:38,998 --> 00:41:40,743
You don't want to get out
there and be in a situation
637
00:41:40,767 --> 00:41:42,635
where nobody's got your back.
638
00:41:43,536 --> 00:41:46,006
With all due respect,
sir, I already have that.
639
00:41:55,615 --> 00:41:57,017
I'm so sorry. Mrs. Yoon.
640
00:42:21,307 --> 00:42:22,942
Can you fucking imagine?
641
00:42:22,976 --> 00:42:25,021
They haven't heard from her
in two years before today,
642
00:42:25,045 --> 00:42:27,747
and the first call they get
is that she's been murdered.
643
00:42:31,117 --> 00:42:32,185
Murdered.
644
00:42:33,720 --> 00:42:34,954
You were right.
645
00:42:36,322 --> 00:42:39,225
I ran autopsies on
all three women.
646
00:42:39,259 --> 00:42:42,996
And all three came back with a lethal
amount of insulin in their system.
647
00:42:44,731 --> 00:42:46,966
Looks like someone's
going after these girls.
648
00:42:49,769 --> 00:42:51,604
How long has it been
since you've seen her?
649
00:42:58,278 --> 00:43:00,013
How you been, Kace?
650
00:43:00,046 --> 00:43:01,281
Yeah, I'm good.
651
00:43:01,314 --> 00:43:04,851
Haven't seen you around
in a bit. You just get out?
652
00:43:04,884 --> 00:43:08,355
- You got someplace to stay?
- Yeah.
653
00:43:08,388 --> 00:43:11,024
You're gonna be staying
with us for a little while.
654
00:43:15,028 --> 00:43:16,028
Hey, Mick.
655
00:43:18,865 --> 00:43:19,766
Mickey.
656
00:43:23,770 --> 00:43:25,770
What's going on? You all right?
657
00:43:29,042 --> 00:43:31,144
Can we let her go?
658
00:43:31,177 --> 00:43:33,713
What, you mean Kacey?
659
00:43:33,747 --> 00:43:36,049
Yeah. I will never ask again.
660
00:43:38,318 --> 00:43:39,786
Tell me why.
661
00:43:42,489 --> 00:43:44,157
Is it about the birthday card?
662
00:43:45,925 --> 00:43:47,160
It's sad...
663
00:43:47,193 --> 00:43:50,830
- I get it's sad, but...
- I am never going to ask you again.
664
00:43:52,999 --> 00:43:54,200
Ever. Please.
665
00:44:04,411 --> 00:44:05,879
Come on, Kacey.
666
00:44:20,427 --> 00:44:22,128
You stay safe out there.
667
00:44:28,501 --> 00:44:30,970
Kacey's been gone
for too long this time.
668
00:44:35,375 --> 00:44:37,243
- What are you gonna do?
- Find her.
669
00:44:38,144 --> 00:44:39,279
Whatever I have to do.
670
00:44:41,448 --> 00:44:43,717
I'm worried about what
you're going to find.
671
00:44:45,885 --> 00:44:46,920
So am I.
672
00:45:09,542 --> 00:45:14,280
I lied to you when you asked me if I
had any stories, and I said I didn't.
673
00:45:14,681 --> 00:45:16,182
But you do.
674
00:45:17,050 --> 00:45:18,084
We all do.
675
00:45:20,453 --> 00:45:22,856
Listen, what happened
to these girls,
676
00:45:23,356 --> 00:45:24,758
it's not their fault.
677
00:45:25,425 --> 00:45:27,227
But we can't let all of them go.
678
00:45:31,264 --> 00:45:33,233
I know.
679
00:45:33,266 --> 00:45:35,235
It's still our
job to police them.
680
00:45:37,137 --> 00:45:39,973
Maybe they'll be better if they
know someone was watching 'em.
681
00:45:40,607 --> 00:45:42,342
She won't be better.
682
00:45:44,444 --> 00:45:47,814
It's like you said, they don't
really have a choice anymore.
683
00:45:50,917 --> 00:45:53,019
But I just had to let her go.
684
00:46:46,439 --> 00:46:47,907
You know her.
685
00:46:53,246 --> 00:46:54,914
She's my sister.
686
00:47:11,131 --> 00:47:13,233
- Hello?
- Hey, Mickey. It's Alonzo.
687
00:47:13,266 --> 00:47:15,435
You asked me to call
you if I see Paula.
688
00:47:15,468 --> 00:47:17,170
She just walked out the shop.
689
00:47:17,203 --> 00:47:18,271
Thank you.
690
00:47:23,209 --> 00:47:25,345
Paula, Paula.
691
00:47:26,146 --> 00:47:27,280
- Hey.
- No.
692
00:47:27,313 --> 00:47:28,324
- I'm trying to find Kace.
- I got nothing to say to you.
693
00:47:28,348 --> 00:47:30,517
Wait, wait, wait. I'm
just trying to find Kacey.
694
00:47:30,550 --> 00:47:31,651
- Yeah?
- Yeah.
695
00:47:31,685 --> 00:47:34,187
- Good for you.
- I haven't seen her in over a month.
696
00:47:34,220 --> 00:47:35,155
- Please.
- Okay.
697
00:47:35,188 --> 00:47:36,499
- I'm just worried.
- So now you're worried?
698
00:47:36,523 --> 00:47:38,992
- Fuck off!
- Paula, take it.
699
00:47:39,025 --> 00:47:41,327
Tell me what... Tell me what you know, please?
700
00:47:42,429 --> 00:47:43,663
Please.
701
00:47:43,697 --> 00:47:46,900
That's fucking low, Mick, That's
so low. Give me that shit!
702
00:47:54,174 --> 00:47:56,443
She got in a car with a
John about a month ago.
703
00:47:56,476 --> 00:47:59,021
-I haven't seen her since.
-Who? Who? Who was it? Do you remember the car?
704
00:47:59,045 --> 00:48:01,981
-You remember the guy? Do you remember anything?
-No. No.
705
00:48:02,015 --> 00:48:03,450
- Come on. Paula.
- Can I go now?
706
00:48:06,319 --> 00:48:07,354
Paula, please.
707
00:48:09,589 --> 00:48:10,957
Paula.
708
00:48:29,209 --> 00:48:31,144
She disappeared
the night of, uh...
709
00:48:32,012 --> 00:48:33,613
October 2nd.
710
00:48:33,646 --> 00:48:36,750
Think it was, like, around 8:00.
711
00:48:36,783 --> 00:48:39,519
Okay. Thank you.
712
00:48:39,552 --> 00:48:41,154
I'm not doing it for you.
713
00:48:53,233 --> 00:48:55,435
Alonzo, the cameras
outside, they still working?
714
00:48:55,468 --> 00:48:58,505
I need to see all of your footage
from the night of October 2nd.
715
00:49:02,609 --> 00:49:04,444
All right. This should be it.
716
00:49:11,051 --> 00:49:12,285
There she is.
717
00:49:29,202 --> 00:49:30,203
No.
718
00:49:31,104 --> 00:49:33,073
No, no, no, no, no.
719
00:49:45,352 --> 00:49:47,687
Bethany, hey. Thomas is gonna
have a sleepover tonight,
720
00:49:47,721 --> 00:49:51,124
so can you just pack up some of
his stuff? I'll be home soon.
721
00:49:58,865 --> 00:50:00,266
Come on, Thomas.
722
00:50:03,436 --> 00:50:04,437
Come on. Come.
723
00:50:05,105 --> 00:50:06,406
Watch your step.
724
00:50:07,607 --> 00:50:09,209
It's all right, let's go.
725
00:50:10,577 --> 00:50:11,611
Get in.
726
00:50:53,720 --> 00:50:55,221
I need your help.
53842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.