Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,200 --> 00:00:39,790
Why are you laughing?
2
00:00:39,800 --> 00:00:42,090
- I'm not laughing, just...
- No.
3
00:00:42,100 --> 00:00:43,390
- But last time I thought...
- No.
4
00:00:43,400 --> 00:00:47,500
You told me it would cost $200.
5
00:00:47,600 --> 00:00:51,100
I'll give you a thousand
to take me there on October 20th.
6
00:00:51,200 --> 00:00:54,200
But last time I was talking shit
because I thought you were talking shit.
7
00:00:54,300 --> 00:00:56,300
I'm sorry, sir.
I apologize for my language.
8
00:00:56,400 --> 00:00:58,700
Sorry about that.
I really never checked out the price.
9
00:00:58,800 --> 00:01:00,500
I even forgot...
10
00:01:00,600 --> 00:01:02,390
Yo, what up, player?
11
00:01:02,400 --> 00:01:04,700
Yeah, I'm just chillin' here, man.
12
00:01:04,800 --> 00:01:06,200
North Side in an hour.
13
00:01:06,300 --> 00:01:08,190
I got you.
14
00:01:08,200 --> 00:01:10,590
Yo, big dawg,
let me call you back, all right?
15
00:01:10,600 --> 00:01:13,000
I'll call you right back. Peace.
16
00:01:14,600 --> 00:01:16,000
So you're serious?
17
00:01:19,300 --> 00:01:21,300
It's my birthday today, man.
18
00:01:21,400 --> 00:01:22,690
- What?
- It's got to be my birthday.
19
00:01:22,700 --> 00:01:24,340
A thousand dollars?
That's a lot of money.
20
00:01:24,500 --> 00:01:27,700
I don't give a shit if it's your birthday.
Can you do it or not?
21
00:01:27,800 --> 00:01:29,600
You said Blowing Rock, right?
22
00:01:29,700 --> 00:01:31,390
You want me to take you two hours from here
23
00:01:31,400 --> 00:01:33,090
on top of some mountain where
you're not meeting nobody,
24
00:01:33,100 --> 00:01:34,400
and you don't want to come back.
25
00:01:34,500 --> 00:01:36,490
- That's what you said, right?
- I told you all this before.
26
00:01:36,500 --> 00:01:39,500
I don't want to repeat myself to you
and every cabbie in Winston-Salem.
27
00:01:39,600 --> 00:01:41,290
Yeah, but, big dawg,
this is kind of strange.
28
00:01:41,300 --> 00:01:43,400
You got to give me that, right?
29
00:01:43,500 --> 00:01:44,500
You know?
30
00:01:44,600 --> 00:01:45,790
You want to talk about something?
31
00:01:45,800 --> 00:01:47,490
Forget it.
I'll call and get another driver.
32
00:01:47,500 --> 00:01:48,890
- No, big dawg, no...
- Forget it.
33
00:01:48,900 --> 00:01:50,690
I'm your driver. Come on.
I'm your driver, man.
34
00:01:50,700 --> 00:01:52,390
Don't call the other drivers.
They're not good.
35
00:01:52,400 --> 00:01:54,190
I'll telling you, they're not good.
Don't call them.
36
00:01:54,200 --> 00:01:56,190
You know? Just that...
37
00:01:56,200 --> 00:01:57,800
What are you going to do there, anyway?
38
00:01:57,900 --> 00:01:59,300
Are you going to go camping?
39
00:01:59,400 --> 00:02:03,400
Are you going there to chill
with the trees and the birds?
40
00:02:03,500 --> 00:02:04,900
You like birds, big dawg?
41
00:02:06,500 --> 00:02:08,400
Are you going to fly away?
42
00:02:09,800 --> 00:02:11,300
You're not going to jump, right?
43
00:02:19,900 --> 00:02:21,200
You're not going to do that.
44
00:02:21,300 --> 00:02:22,890
Tomorrow's going to be
a better day, you know?
45
00:02:22,900 --> 00:02:26,100
- You're just going to the movie now...
- How about a hundred-dollar deposit?
46
00:02:26,200 --> 00:02:30,900
The rest also in cash on October 20th
when you pick me up.
47
00:02:35,800 --> 00:02:37,500
That's fine. That's cool.
48
00:03:36,100 --> 00:03:37,300
Yo, big dawg!
49
00:03:37,500 --> 00:03:39,100
Yo, William!
50
00:03:41,500 --> 00:03:43,490
That's my cell phone, all right?
Call me on this one.
51
00:03:43,500 --> 00:03:45,890
Don't call the dispatch anymore.
It's for my preferred client, okay?
52
00:03:45,900 --> 00:03:47,600
Have a good night.
53
00:04:13,100 --> 00:04:16,000
64-64. Dropped at
Marketplace Cinemas.
54
00:04:16,100 --> 00:04:20,490
All right. Call me on Bobworth,
off of South Main Street.
55
00:04:20,500 --> 00:04:22,000
All right. 6-4 out.
56
00:05:40,900 --> 00:05:42,400
What's up, Ken?
57
00:05:45,800 --> 00:05:47,400
You want a cab?
58
00:05:49,800 --> 00:05:51,690
- All right. Thank you, ma'am.
- Morning, Pork Chop.
59
00:05:51,700 --> 00:05:54,200
- Good morning, Solo.
- How are you doing?
60
00:05:54,300 --> 00:05:55,690
- Fine. And you?
- I'm chillin'.
61
00:05:55,700 --> 00:05:57,390
Listen. Remember the trip
you gave me yesterday
62
00:05:57,400 --> 00:05:59,900
from the Crystal Towers Apartment
to the movie?
63
00:06:00,000 --> 00:06:03,190
If this guy calls again,
please give me that trip, all right?
64
00:06:03,200 --> 00:06:04,800
How am I supposed to know who's calling?
65
00:06:04,900 --> 00:06:07,500
His name is William.
You know, just ask.
66
00:06:07,600 --> 00:06:09,600
I can't do it, and you know I can't.
67
00:06:09,700 --> 00:06:12,100
- Come on, Cab 1.
- Come on, Pork Chop.
68
00:06:12,200 --> 00:06:14,090
You know I'm not supposed
to give out trips like that.
69
00:06:14,100 --> 00:06:15,890
A beautiful girl like you,
you can do whatever you want.
70
00:06:15,900 --> 00:06:17,800
You're rocking this place, you know?
71
00:06:17,900 --> 00:06:20,400
Cab 1, give 1641 B.
72
00:06:20,500 --> 00:06:21,491
He's just a friend.
73
00:06:21,501 --> 00:06:23,690
- You know what I'm saying?
- 1641 B, Lincoln.
74
00:06:23,700 --> 00:06:26,500
Listen, when are we going to have
our steak at O'Charley's?
75
00:06:26,600 --> 00:06:28,800
- Steak at O'Charley's?
- And a Tom Collins.
76
00:06:28,900 --> 00:06:31,300
- Tom Collins?
- Yeah.
77
00:06:40,700 --> 00:06:42,200
Yo, Mamadou, thank you.
78
00:06:42,300 --> 00:06:43,600
All right.
79
00:06:43,700 --> 00:06:45,300
So you need a ride for the next trip?
80
00:06:45,400 --> 00:06:46,900
- No, I'm good. Thanks.
- All right.
81
00:07:05,900 --> 00:07:06,900
Morning.
82
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
Solo, don't get in our bed
until you take a shower.
83
00:07:09,100 --> 00:07:11,000
And your breakfast is in the fridge.
84
00:07:14,300 --> 00:07:15,690
Bonjour again.
85
00:07:15,700 --> 00:07:17,390
Bonjour again, Solo.
86
00:07:17,400 --> 00:07:20,000
"Captain Abisha Slade had a slave...
87
00:07:20,100 --> 00:07:21,400
"his name was Stephen...
88
00:07:21,600 --> 00:07:25,100
"who produced the first
bright leaf tobacco in 1839
89
00:07:25,200 --> 00:07:27,890
in Caswell County."
90
00:07:27,900 --> 00:07:30,500
That's right here.
91
00:07:33,200 --> 00:07:35,190
"The farmer needed sandy soil,
92
00:07:35,200 --> 00:07:37,690
and the Appalachian Piedmont has it."
93
00:07:37,700 --> 00:07:39,620
- That's here.
- Bijou, can I see this, actually?
94
00:07:39,700 --> 00:07:41,100
No. What about my cell phone?
95
00:07:41,200 --> 00:07:42,700
You know what your mom said.
96
00:07:48,000 --> 00:07:50,500
- Bye.
- You smell like smoke.
97
00:08:24,400 --> 00:08:27,000
Cab number 7, Cab 7.
98
00:08:28,600 --> 00:08:30,900
22922.
99
00:08:46,200 --> 00:08:48,090
Hey, William, I thought
you were going to the movies.
100
00:08:48,100 --> 00:08:50,090
- I am, and be careful with my stuff.
- With your luggages?
101
00:08:50,100 --> 00:08:52,100
- What's going on?
- I sold my apartment.
102
00:08:52,200 --> 00:08:53,790
You sold your apartment?
What for?
103
00:08:53,800 --> 00:08:55,900
Moving into a motel.
104
00:08:56,000 --> 00:08:58,200
I mean, is that all you have?
Where's your stuff?
105
00:08:58,300 --> 00:08:59,890
Don't start your shit with me again.
106
00:08:59,900 --> 00:09:02,400
Let's go.
I don't want to be late.
107
00:09:02,500 --> 00:09:04,200
All right, big dawg.
108
00:09:09,900 --> 00:09:11,000
I don't get it, man.
109
00:09:11,100 --> 00:09:14,100
Isn't it better to go to a motel first,
drop off your luggages?
110
00:09:14,200 --> 00:09:15,900
Why am I with you again?
111
00:09:16,000 --> 00:09:18,100
How come it's always you that picks me up?
112
00:09:18,200 --> 00:09:20,490
Because I'm your driver now.
You know what I'm saying?
113
00:09:20,500 --> 00:09:23,900
And anyway, I have this
I want to give back to you.
114
00:09:24,000 --> 00:09:25,590
- What's this?
- Come on, man.
115
00:09:25,600 --> 00:09:27,690
Last time you were just upset,
so I saved it for you.
116
00:09:27,700 --> 00:09:28,900
Are you stupid?
117
00:09:29,000 --> 00:09:30,790
Or you just don't understand English?
118
00:09:30,800 --> 00:09:34,000
We have a deal.
Would you just drive?
119
00:09:35,500 --> 00:09:37,590
All right. Okay.
Then you know what?
120
00:09:37,600 --> 00:09:39,590
Could you please call me
on my cell phone from now on?
121
00:09:39,600 --> 00:09:42,290
Because when you call the dispatch,
it's always a problem over there.
122
00:09:42,300 --> 00:09:45,900
I don't really give a shit which one
of you people picks me up.
123
00:09:46,000 --> 00:09:48,900
That's not really nice.
We're friends now.
124
00:09:49,000 --> 00:09:51,500
I think I want to know why you want
to go out to that mountain.
125
00:09:51,600 --> 00:09:53,890
Do you ask all your passengers
why they want to go places?
126
00:09:53,900 --> 00:09:55,700
Of course. Sometimes I do.
127
00:09:55,800 --> 00:09:58,190
And when they're fine ladies,
I ask even more, man.
128
00:09:58,200 --> 00:10:00,790
Especially when they have big booties.
129
00:10:00,800 --> 00:10:02,100
You like big booties?
130
00:10:02,200 --> 00:10:05,490
I pick up a lot of big booties
here in this cab.
131
00:10:05,500 --> 00:10:07,990
You like black women?
132
00:10:08,000 --> 00:10:09,290
I know this black woman, right?
133
00:10:09,300 --> 00:10:11,200
She's shaped like a bottle of soda.
134
00:10:11,300 --> 00:10:13,200
I can hook you up.
135
00:10:18,100 --> 00:10:19,490
William, you have family here, right?
136
00:10:19,500 --> 00:10:21,100
Why don't you move in with them?
137
00:10:25,000 --> 00:10:27,890
Why family don't stay together in America?
138
00:10:27,900 --> 00:10:30,100
If that was in Senegal...
139
00:10:30,200 --> 00:10:31,490
That's where I'm from.
In Africa.
140
00:10:31,500 --> 00:10:33,300
You know where it is, right?
141
00:10:33,400 --> 00:10:35,100
Dakar.
142
00:10:35,200 --> 00:10:37,000
Family stay together.
143
00:10:37,100 --> 00:10:39,800
We take care of our parents, old people.
144
00:10:39,900 --> 00:10:41,790
Even if they don't have teeth
in their mouths anymore,
145
00:10:41,800 --> 00:10:43,900
we take food and we put it in their mouths.
146
00:10:44,000 --> 00:10:45,600
Then why aren't you there now?
147
00:10:45,700 --> 00:10:47,790
I got to make money
and send it back home, that's all.
148
00:10:47,800 --> 00:10:50,120
You know what I mean?
I'm going to go there when I get old.
149
00:10:50,200 --> 00:10:53,900
They're going to take care of me.
Same thing your people can do for you.
150
00:10:54,000 --> 00:10:55,400
Who said I want to see my people?
151
00:10:55,500 --> 00:10:57,700
Of course you want to see them.
They're your blood.
152
00:10:57,800 --> 00:11:00,200
And I'm sure they want to see you.
153
00:11:20,800 --> 00:11:22,490
Hi. Can I help you?
154
00:11:22,500 --> 00:11:24,290
No, thank you.
155
00:11:24,300 --> 00:11:26,000
Okay.
156
00:11:50,000 --> 00:11:52,800
Hey! Hey, Solo!
157
00:11:52,900 --> 00:11:55,490
Hey, William.
158
00:11:55,500 --> 00:11:56,890
What's going on, man?
159
00:11:56,900 --> 00:11:59,600
Because of your bullshit we're late.
The movie already started.
160
00:11:59,700 --> 00:12:01,190
You sure you don't want
to see another movie?
161
00:12:01,200 --> 00:12:02,990
I can keep your bags
and come back and get you.
162
00:12:03,000 --> 00:12:03,900
That's not a problem.
163
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
Oh, forget it.
Let's find a motel.
164
00:12:06,100 --> 00:12:07,890
Okay, but we got to go
pick up someone first.
165
00:12:07,900 --> 00:12:10,700
It's not going to be long.
Are you cool?
166
00:12:10,800 --> 00:12:12,200
All right.
167
00:12:16,600 --> 00:12:20,490
William, I'm going
to Piedmont Circle Projects.
168
00:12:20,500 --> 00:12:23,200
I mean, I'm talking about Homicide Circle.
169
00:12:23,300 --> 00:12:25,090
I don't give a shit.
170
00:12:25,100 --> 00:12:27,300
All right, big dawg.
Let's go, then.
171
00:12:46,200 --> 00:12:47,990
- Solo. Yo, who this, man?
- Yo, I'm sorry, man.
172
00:12:48,000 --> 00:12:49,490
He's a good friend of mine.
Come on in.
173
00:12:49,500 --> 00:12:51,290
Look, you can't be having people
riding with you.
174
00:12:51,300 --> 00:12:53,000
I'm sorry. It's cool, though.
Come on in.
175
00:12:53,100 --> 00:12:54,400
Old timer, slide over, bro.
176
00:12:54,500 --> 00:12:56,490
Chill out, man.
That's my homey William.
177
00:12:56,500 --> 00:12:58,690
Man got to have somewhere to sit.
Know what I mean?
178
00:12:58,700 --> 00:13:01,200
- Damn.
- William, this is Roc.
179
00:13:01,300 --> 00:13:02,700
- What up, player?
- Chillin', man.
180
00:13:02,800 --> 00:13:04,000
All right.
181
00:13:27,200 --> 00:13:29,600
Solo, turn right on Broad for me.
182
00:13:29,700 --> 00:13:32,300
- I got you, bro.
- Good look.
183
00:13:38,500 --> 00:13:39,800
Don't leave, man.
184
00:13:39,900 --> 00:13:41,200
I got you, man.
I'll be around.
185
00:13:41,300 --> 00:13:43,800
- Give me the wait time if you got to.
- All right.
186
00:13:49,100 --> 00:13:50,580
He's not going to be long, all right?
187
00:13:50,600 --> 00:13:52,500
Just a couple more stops
and back to his place.
188
00:13:52,600 --> 00:13:55,200
You know what I'm saying?
One of my preferred clients.
189
00:14:04,500 --> 00:14:06,390
Big dawg, I got to go take a pee.
190
00:14:06,400 --> 00:14:08,090
You know what I'm saying?
Are you all right?
191
00:14:08,100 --> 00:14:09,390
You okay?
192
00:14:09,400 --> 00:14:12,200
I'll be right back.
193
00:14:30,700 --> 00:14:33,200
Cab 6-4.6-4.
194
00:14:37,600 --> 00:14:39,000
Solo.
195
00:14:42,600 --> 00:14:45,200
Come on, Solo, wake up!
196
00:14:55,400 --> 00:14:57,200
- Yo, let's go!
- What's going on?
197
00:14:57,300 --> 00:14:58,400
Hey, where's Solo at?
198
00:14:58,500 --> 00:15:00,100
- Pissing.
- Aw, sh...
199
00:15:00,200 --> 00:15:01,800
Solo, come on.
Let's go, dawg!
200
00:15:01,900 --> 00:15:03,090
- We got to hurry up!
- Oh, shit.
201
00:15:03,100 --> 00:15:04,290
- Come on!
- What's going on?
202
00:15:04,300 --> 00:15:06,690
They tripping, dawg.
We got to get up out of here.
203
00:15:06,700 --> 00:15:08,400
Come back here!
Get the fuck back here!
204
00:15:08,500 --> 00:15:09,491
- What happened?
- Solo, let's go!
205
00:15:09,501 --> 00:15:11,990
Get me the fuck out of here!
Get me out of here!
206
00:15:12,000 --> 00:15:13,500
Drive, man, drive!
207
00:15:13,600 --> 00:15:14,990
- Damn!
- Shit!
208
00:15:15,000 --> 00:15:16,560
Roc, what's going on?
Why they tripping?
209
00:15:16,600 --> 00:15:19,700
- I told you I got the wait time on.
- William, you all right?
210
00:15:26,300 --> 00:15:28,700
Hey, Navani! Navani!
211
00:15:28,800 --> 00:15:30,400
Did he tell you why he left Winston?
212
00:15:30,500 --> 00:15:32,400
No. He just said it was 30 years ago.
213
00:15:32,600 --> 00:15:34,300
That's it?
No friends, no family?
214
00:15:34,400 --> 00:15:36,590
I already told you,
he didn't say anything else.
215
00:15:36,600 --> 00:15:38,700
He seems cool.
I think he's fine.
216
00:15:38,800 --> 00:15:40,800
Listen. Offer him a round on me, okay?
217
00:15:40,900 --> 00:15:42,400
Okay, babe.
218
00:15:42,500 --> 00:15:45,000
Solo, when you finally
going to get that cab fixed?
219
00:15:45,100 --> 00:15:46,100
I got you.
220
00:15:46,200 --> 00:15:47,840
I'm just waiting for this part, you know?
221
00:15:47,900 --> 00:15:49,700
Listen, man. I told you.
222
00:15:49,800 --> 00:15:51,990
I got a connect in Maryland.
223
00:15:52,000 --> 00:15:56,500
This girl done told him she got
a 725 on the credit score.
224
00:15:56,600 --> 00:15:59,100
Says she can get us 20 Gs
for these cabs now.
225
00:15:59,200 --> 00:16:02,890
I need you to put the drivers
in the car for me.
226
00:16:02,900 --> 00:16:04,660
We could have this fire all around the town.
227
00:16:04,700 --> 00:16:07,600
Have the whole city smoking good, cuz.
228
00:16:07,700 --> 00:16:10,400
- I got a major supply coming in right now.
- It's from Solo.
229
00:16:12,300 --> 00:16:14,100
Cheers, William!
230
00:16:17,200 --> 00:16:19,400
Solo, are you hearing me?
231
00:16:19,500 --> 00:16:20,890
Yo, man!
232
00:16:20,900 --> 00:16:22,890
You paying me any attention, cuz?
233
00:16:22,900 --> 00:16:25,800
I need you to get that cab fixed
so we can get this deal going on.
234
00:16:25,900 --> 00:16:27,600
I got you, player.
I got you.
235
00:16:27,700 --> 00:16:28,990
You know what?
Let's keep playing.
236
00:16:29,000 --> 00:16:30,700
I need to get my $20 back anyway.
237
00:16:30,800 --> 00:16:32,590
All right.
238
00:16:32,600 --> 00:16:34,000
Check this out.
239
00:16:34,100 --> 00:16:35,820
That's what I'm talking about.
What you got?
240
00:16:35,900 --> 00:16:36,990
I'm going to hit me another.
241
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
All right, we'll see.
242
00:16:39,100 --> 00:16:41,800
That's the first one you done hit all day.
243
00:17:10,500 --> 00:17:11,700
William.
244
00:17:16,400 --> 00:17:18,000
Come on, we're here.
245
00:17:19,800 --> 00:17:21,400
Where?
246
00:17:21,500 --> 00:17:23,700
At my place.
247
00:17:23,800 --> 00:17:25,600
What are we doing here?
248
00:17:25,700 --> 00:17:29,100
Big dawg, I couldn't
find a motel on the way here.
249
00:17:29,200 --> 00:17:30,400
Why didn't you wake me up?
250
00:17:30,500 --> 00:17:32,700
I tried, but you wouldn't wake up.
251
00:17:32,800 --> 00:17:34,300
You drank too much.
252
00:17:36,000 --> 00:17:37,690
Big dawg, it's not a problem.
253
00:17:37,700 --> 00:17:39,800
You got drunk, but we had
a good time, right?
254
00:17:39,900 --> 00:17:41,690
I get drunk all the time.
You know what I'm saying?
255
00:17:41,700 --> 00:17:42,790
Plus, we're already here, man.
256
00:17:42,800 --> 00:17:44,000
Come on, let's go. All right?
257
00:17:44,100 --> 00:17:46,200
I'll find you a nice motel tomorrow,
I promise.
258
00:17:46,400 --> 00:17:47,590
All right?
Let's go, big dawg.
259
00:17:47,600 --> 00:17:48,990
I got you.
You know what I'm saying?
260
00:17:49,000 --> 00:17:51,100
I'll get you a nice motel tomorrow.
261
00:17:59,300 --> 00:18:00,590
No, don't worry about that.
Don't worry.
262
00:18:00,600 --> 00:18:02,900
I got it, I got it.
Don't worry about it.
263
00:18:08,200 --> 00:18:09,600
William, this is my wife's place.
264
00:18:09,700 --> 00:18:11,000
- All right?
- Navani?
265
00:18:11,100 --> 00:18:12,100
No. Navani's my ex.
266
00:18:12,200 --> 00:18:13,800
She doesn't exist here.
267
00:18:13,900 --> 00:18:16,800
My wife's name is Quiera, okay?
268
00:18:16,900 --> 00:18:18,800
William, my wife's name is Quiera.
269
00:18:18,900 --> 00:18:20,891
All right!
Keep your dick in your pants.
270
00:18:20,901 --> 00:18:24,690
Okay. You know,
just making sure, that's all.
271
00:18:24,700 --> 00:18:25,890
She's pregnant now, and, you know,
272
00:18:25,900 --> 00:18:28,000
she gets, um...
she gets very sensitive.
273
00:18:28,100 --> 00:18:29,400
You know what I mean?
274
00:18:31,000 --> 00:18:32,490
This is Machu Picchu.
275
00:18:32,500 --> 00:18:35,500
The Inca people, they built it
about 500 years ago.
276
00:18:35,600 --> 00:18:36,900
Yeah, I know about it.
277
00:18:37,000 --> 00:18:38,600
Really? Wow.
278
00:18:38,700 --> 00:18:41,600
I can't believe they did it
with their hands only.
279
00:18:41,700 --> 00:18:43,200
You been?
280
00:18:43,300 --> 00:18:44,900
No, but I would love to.
281
00:18:45,000 --> 00:18:47,500
I hear it's even hard
to breathe over there.
282
00:18:47,600 --> 00:18:48,900
There you go.
This is yours.
283
00:18:49,000 --> 00:18:51,890
The bathroom's right here.
You need anything else?
284
00:18:51,900 --> 00:18:54,000
Do you want a glass of water, anything?
285
00:18:54,100 --> 00:18:55,700
No? Okay.
286
00:18:55,800 --> 00:18:57,300
Have a good night, William.
287
00:18:57,400 --> 00:18:58,900
See you tomorrow morning.
288
00:19:30,100 --> 00:19:31,200
Solo, wake up.
289
00:19:34,000 --> 00:19:35,400
Solo, wake up.
290
00:19:35,500 --> 00:19:36,700
Wake up, Solo.
291
00:19:38,400 --> 00:19:40,000
Bonjour, Solo.
292
00:19:42,600 --> 00:19:44,600
Mom wants to talk to you.
293
00:19:51,600 --> 00:19:53,160
What's up, baby?
You want to talk to me?
294
00:19:53,200 --> 00:19:54,790
- Why you lying to me?
- What's going on?
295
00:19:54,800 --> 00:19:56,500
"Dear Mr. Souléymane Diop,
296
00:19:56,600 --> 00:19:59,290
"your request for a flight attendant
interview with Sun Airlines
297
00:19:59,300 --> 00:20:03,100
has been processed and approved
for October 15, 2007."
298
00:20:03,300 --> 00:20:05,990
- Baby, is this letter you're upset about?
- Solo, this is next week!
299
00:20:06,000 --> 00:20:08,690
Yeah, but this letter is three months old.
I just didn't throw it away.
300
00:20:08,700 --> 00:20:12,500
But you promised me to give up
this childish dream, remember?
301
00:20:12,600 --> 00:20:13,900
Baby, it's not childish.
302
00:20:14,000 --> 00:20:16,790
Why you got to say that all the time?
It's better than driving a taxi.
303
00:20:16,800 --> 00:20:18,590
Plus, you know I don't
even want to do that anymore.
304
00:20:18,600 --> 00:20:20,500
It doesn't matter what you want to do.
305
00:20:20,600 --> 00:20:22,190
We agreed that it was best for the family
306
00:20:22,200 --> 00:20:24,200
if you drive in the day
so you could be with us.
307
00:20:24,300 --> 00:20:25,790
Seriously, I did not study.
I gave it up.
308
00:20:25,800 --> 00:20:27,700
Who's going to help me
take care of this baby
309
00:20:27,800 --> 00:20:29,390
when you're flying to Florida or New York
310
00:20:29,400 --> 00:20:30,300
for three or four days?
311
00:20:30,400 --> 00:20:31,900
- Baby, I'm here.
- I need you here!
312
00:20:32,000 --> 00:20:33,490
That's what I'm saying.
I'm here. I didn't study.
313
00:20:33,500 --> 00:20:34,890
And I'm sick of that taxi!
314
00:20:34,900 --> 00:20:37,090
I'm going to call my cousins
to come here and fix it.
315
00:20:37,100 --> 00:20:39,290
No, baby. You know I don't want
your cousins in my business.
316
00:20:39,300 --> 00:20:41,190
- Well, fix it!
- I will do it. I'm waiting for...
317
00:20:41,200 --> 00:20:43,890
And who the hell is that old man
sitting in my sofa, huh?
318
00:20:43,900 --> 00:20:46,100
- Tell me!
- That's my friend William.
319
00:20:46,300 --> 00:20:48,690
I don't want your friend William
in my house, okay?
320
00:20:48,700 --> 00:20:49,700
Quiera...
321
00:20:50,800 --> 00:20:52,040
Quiera, that's not really nice.
322
00:20:57,000 --> 00:20:59,000
I'm sorry, William.
323
00:20:59,100 --> 00:21:00,900
Do you want a cup of coffee?
Do you want...
324
00:21:09,300 --> 00:21:10,900
Why you don't let my cousins to help?
325
00:21:11,000 --> 00:21:13,390
- They want to, Solo.
- I don't want your cousins in my business.
326
00:21:13,400 --> 00:21:14,990
- You know that already.
- You don't do anything.
327
00:21:15,000 --> 00:21:17,100
All you do is hanging out
with your friends.
328
00:21:17,200 --> 00:21:18,700
Baby, calm down.
It's okay.
329
00:21:32,300 --> 00:21:34,200
I had this one, like, for a month.
330
00:21:34,300 --> 00:21:36,690
A week after, it was broken.
I don't even want it.
331
00:21:36,700 --> 00:21:40,000
I don't want to drive a cab.
I've been doing that for three years!
332
00:21:40,100 --> 00:21:42,100
I had given up my flight attendant thing.
333
00:21:42,200 --> 00:21:44,700
She goes through my stuff,
and she doesn't want to believe me.
334
00:21:47,600 --> 00:21:49,600
You have any unsalted butter and mushrooms?
335
00:21:49,700 --> 00:21:51,200
I want to make an omelet.
336
00:21:51,300 --> 00:21:52,690
William, did you check in the kitchen?
337
00:21:52,700 --> 00:21:54,390
Check in the kitchen.
Take whatever you want.
338
00:21:54,400 --> 00:21:56,090
This is your place here. All right?
339
00:21:56,100 --> 00:21:57,900
Take whatever you want.
340
00:21:59,400 --> 00:22:02,590
William, do you know about cars?
Can you give me a hand here?
341
00:22:02,600 --> 00:22:03,990
I rode motorcycles.
342
00:22:04,000 --> 00:22:06,400
- You mean the big ones?
- Harley.
343
00:22:06,500 --> 00:22:07,600
Harley?
344
00:22:07,700 --> 00:22:09,400
You were in a gang and stuff like that?
345
00:22:10,900 --> 00:22:15,300
William... Open road,
women, biker's bar.
346
00:22:15,400 --> 00:22:17,300
You have a tattoo, right?
347
00:22:18,900 --> 00:22:21,500
Oh, my God.
That's what I'm talking about.
348
00:22:21,600 --> 00:22:22,800
Original player.
349
00:22:22,900 --> 00:22:25,200
Wow, William is chillin'!
350
00:23:16,800 --> 00:23:18,700
Alex, you want to buy this DVD?
351
00:23:18,800 --> 00:23:20,800
- I already saw it.
- It's new.
352
00:23:20,900 --> 00:23:22,540
I already saw it.
How much does this cost?
353
00:23:22,600 --> 00:23:24,000
This is under $50.
354
00:23:24,100 --> 00:23:25,390
And actually, they look really good.
355
00:23:25,400 --> 00:23:28,390
You go to Silas Creek,
you can pay $70 a piece.
356
00:23:28,400 --> 00:23:29,900
Look at this.
357
00:23:30,000 --> 00:23:32,690
$70? For that money
I can buy a cell phone.
358
00:23:32,700 --> 00:23:34,390
Cell phones are expensive, but look here.
359
00:23:34,400 --> 00:23:35,990
These are really good.
Look at the cloth.
360
00:23:36,000 --> 00:23:38,100
Hey, Alex, what you doing here?
361
00:23:38,200 --> 00:23:39,500
Come on, let's go. Let's go.
362
00:23:39,600 --> 00:23:41,090
Hey, Solo. What's up, man?
363
00:23:41,100 --> 00:23:43,000
Alex is trying to get a cell phone.
364
00:23:43,200 --> 00:23:44,700
Don't be selling her your crap.
365
00:23:44,800 --> 00:23:46,100
- What's up?
- How you doing?
366
00:23:46,200 --> 00:23:48,490
- Pretty good.
- What's up, Peter?
367
00:23:48,500 --> 00:23:50,700
First time you get the taxi,
and you're still late!
368
00:23:50,800 --> 00:23:53,590
I'm sorry, madame.
Sorry about that.
369
00:23:53,600 --> 00:23:55,490
If I had a cell phone,
you can just call me.
370
00:23:55,500 --> 00:23:57,900
- Isn't that right, William?
- Yes.
371
00:23:59,000 --> 00:24:00,290
Where are we going?
372
00:24:00,300 --> 00:24:02,700
God knows where your dad's taking me.
373
00:24:03,800 --> 00:24:05,790
I'm telling you,
this is the best place right here.
374
00:24:05,800 --> 00:24:08,390
You got restaurants all over the place,
you can walk down to them.
375
00:24:08,400 --> 00:24:10,100
- It takes five minutes.
- Bye, William.
376
00:24:10,200 --> 00:24:11,600
Bye, Alex.
377
00:24:11,700 --> 00:24:13,590
When is the next time
you're going to the movies?
378
00:24:13,600 --> 00:24:15,690
- I don't know.
- You have my cell phone, right?
379
00:24:15,700 --> 00:24:17,800
Okay. You know what,
just give me a call
380
00:24:17,900 --> 00:24:19,390
whenever you need anything, all right?
381
00:24:19,400 --> 00:24:21,300
Okay?
382
00:24:21,400 --> 00:24:22,700
Bye, William.
383
00:24:38,800 --> 00:24:40,500
You think he's okay in there?
384
00:24:40,600 --> 00:24:42,390
If he didn't like it, he would just leave.
385
00:24:42,400 --> 00:24:44,100
Yeah, I know, but you don't understand.
386
00:24:44,200 --> 00:24:46,300
I understand more than you.
387
00:24:46,400 --> 00:24:48,000
- Hey, Malaak.
- Hey, Solo.
388
00:24:48,100 --> 00:24:49,000
- How you doing?
- Very good.
389
00:24:49,100 --> 00:24:50,200
- How are you?
- I'm good.
390
00:24:50,300 --> 00:24:51,890
- Good to see you.
- Nice to meet you, too.
391
00:24:51,900 --> 00:24:54,800
Listen, I want to ask you a favor.
Could you keep an eye on my friend?
392
00:24:54,900 --> 00:24:57,000
If anybody comes,
if a taxi comes and picks him up,
393
00:24:57,100 --> 00:24:58,590
if anything strange happens,
please let me know.
394
00:24:58,600 --> 00:24:59,590
- I will.
- All right?
395
00:24:59,600 --> 00:25:00,590
- All right.
- Thank you very much.
396
00:25:00,600 --> 00:25:01,600
- Hey, Solo?
- Yeah.
397
00:25:01,700 --> 00:25:03,690
Can I get a phone card next time?
398
00:25:03,700 --> 00:25:04,990
You mean a ten-dollar phone card?
399
00:25:05,000 --> 00:25:06,320
- Yes, sir.
- I got you, big dawg.
400
00:25:06,400 --> 00:25:07,391
- Bye.
- Bye.
401
00:25:07,401 --> 00:25:09,800
- Have a good night.
- Bye, Alex.
402
00:26:20,000 --> 00:26:24,490
Quiera, I'm really sorry,
but it's just not working.
403
00:26:24,500 --> 00:26:25,600
No, no, Quiera, I did...
404
00:26:25,700 --> 00:26:27,600
Whatever you asked me to do, I did it.
405
00:26:27,700 --> 00:26:30,490
Whatever... No, no, no,
I never said that.
406
00:26:30,500 --> 00:26:32,100
No, listen, listen.
No, Quiera, listen!
407
00:26:32,200 --> 00:26:34,300
Quiera! Hello? Hello?
408
00:26:39,000 --> 00:26:41,400
She doesn't sound good.
409
00:26:41,500 --> 00:26:44,700
I'm glad her aunt and her niece
are moving in, because...
410
00:26:46,200 --> 00:26:47,690
What are you doing?
411
00:26:47,700 --> 00:26:51,190
Dawg, I don't even know
what I'm doing right now.
412
00:26:51,200 --> 00:26:54,290
Who the hell told you to come here?
413
00:26:54,300 --> 00:26:56,800
You know I can't go to Navani.
I mean, I just can't.
414
00:26:56,900 --> 00:26:59,190
And Roc... Roc is in with some stuff
I'm not interested in,
415
00:26:59,200 --> 00:27:01,300
- so I figured maybe for a couple days...
- No.
416
00:27:01,400 --> 00:27:02,800
...I could...
- There's no room.
417
00:27:02,900 --> 00:27:04,500
Big dawg, this place is huge!
418
00:27:04,600 --> 00:27:06,600
In Africa ten people can sleep in here.
419
00:27:06,700 --> 00:27:08,390
Ten people!
And plus, see?
420
00:27:08,400 --> 00:27:09,900
This is all I have.
This is all.
421
00:27:10,000 --> 00:27:11,400
I have nothing else.
See this bag?
422
00:27:11,500 --> 00:27:13,090
This is the only thing I have here!
423
00:27:13,100 --> 00:27:15,900
This sofa is perfect.
All I need is a tiny place to study.
424
00:27:16,000 --> 00:27:17,390
I didn't tell you.
425
00:27:17,400 --> 00:27:19,700
Check this out.
426
00:27:19,800 --> 00:27:21,000
I'm studying for my interview.
427
00:27:21,100 --> 00:27:22,800
And this time, I'm going all the way.
428
00:27:22,900 --> 00:27:24,800
I'm telling you, all the way.
429
00:27:24,900 --> 00:27:27,500
No stopping!
Quiera says I can't do it.
430
00:27:27,700 --> 00:27:29,400
Why not? I can do it!
431
00:27:29,500 --> 00:27:31,200
I can do it, because you know what?
432
00:27:31,300 --> 00:27:33,600
I want to do it. That's all.
433
00:27:33,700 --> 00:27:36,290
So, big dawg, I'm just going
to chill in here and study, all right?
434
00:27:36,300 --> 00:27:37,800
Is that cool with you?
435
00:27:37,900 --> 00:27:39,340
See? I'm sitting here, I'm studying.
436
00:27:39,400 --> 00:27:40,700
Can you see me?
You can't see me.
437
00:27:40,800 --> 00:27:43,090
You're chilling over there, watching TV.
I'm here chilling, man.
438
00:27:43,100 --> 00:27:45,020
You know what I'm saying?
This light over here...
439
00:27:45,100 --> 00:27:47,290
if I turn it off and I don't smile,
you're not gonna notice...
440
00:27:47,300 --> 00:27:49,090
Stay out of my stuff!
441
00:27:49,100 --> 00:27:51,100
Keep your shit over there
and leave me alone.
442
00:27:51,200 --> 00:27:52,400
Thank you very much, big dawg.
443
00:27:52,500 --> 00:27:54,400
That's what I'm talking about.
444
00:27:54,500 --> 00:27:55,900
Thank you. I appreciate that.
445
00:27:56,000 --> 00:27:57,500
I appreciate it.
446
00:28:03,800 --> 00:28:06,500
I have my interview on Monday,
and I'm going to ace it.
447
00:28:06,600 --> 00:28:09,200
I really don't give a shit.
448
00:28:09,300 --> 00:28:10,300
I don't want to know.
449
00:28:10,400 --> 00:28:14,200
I don't want to know about Quiera
or anything about your life.
450
00:28:16,300 --> 00:28:17,800
Sorry about that.
451
00:28:32,400 --> 00:28:35,300
If you like this place, you can keep it
when I leave next week.
452
00:28:38,000 --> 00:28:40,200
Their rates are very fair.
453
00:29:40,800 --> 00:29:43,400
6-4, 6-4. Pork Chop.
454
00:29:43,500 --> 00:29:46,000
Come on, Cab 64.
455
00:29:46,100 --> 00:29:48,800
Have you ever heard of this place
called Blowing Rock?
456
00:29:48,900 --> 00:29:50,790
Blowing Rock?
Well, of course I have.
457
00:29:50,800 --> 00:29:53,190
It's up in the mountains near Boone.
458
00:29:53,200 --> 00:29:55,690
Actually, I know where it is,
but do you know if there's anything
459
00:29:55,700 --> 00:29:57,700
happening there on October 20th?
460
00:29:57,800 --> 00:29:59,100
Not to my knowledge.
461
00:29:59,200 --> 00:30:00,890
We used to go there when we were kids.
462
00:30:00,900 --> 00:30:04,100
It's the only place in the world
where the snow goes upside down.
463
00:30:04,200 --> 00:30:06,800
What? I mean, what do you mean?
464
00:30:06,900 --> 00:30:09,890
It's so windy, if you throw a stick
or anything off the rock,
465
00:30:09,900 --> 00:30:12,900
it gets blown back into the sky.
466
00:30:13,000 --> 00:30:14,400
Blown back up to the sky?
467
00:30:14,500 --> 00:30:16,800
- Are you serious?
- Yeah, Cab 64.
468
00:30:16,900 --> 00:30:19,000
That's why it's called "Blowing Rock."
469
00:30:21,500 --> 00:30:23,100
All right. 6-4 out.
470
00:30:56,400 --> 00:30:59,100
Sorry, William.
I didn't mean to wake you up.
471
00:31:03,700 --> 00:31:05,600
I got us some playing cards.
472
00:31:07,600 --> 00:31:12,500
And I know you like DVDs,
so I got you some new releases.
473
00:31:12,600 --> 00:31:14,900
We don't have a DVD player.
474
00:31:15,000 --> 00:31:17,000
- Now would you be quiet?
- Oh, I'm sorry.
475
00:31:17,100 --> 00:31:19,290
Just because I know
you like movies, you know.
476
00:31:19,300 --> 00:31:20,900
Sorry about that.
477
00:31:27,600 --> 00:31:29,000
Man, I miss them.
478
00:31:30,700 --> 00:31:32,400
Alex is getting ready to go to school now.
479
00:31:32,500 --> 00:31:35,500
She's probably having breakfast
with Quiera in the kitchen.
480
00:31:49,900 --> 00:31:51,500
Are you married, William?
481
00:31:54,000 --> 00:31:55,400
I was.
482
00:31:57,000 --> 00:31:59,600
What happened?
You divorced?
483
00:31:59,700 --> 00:32:02,700
My wife left me 30 years ago.
484
00:32:02,800 --> 00:32:05,300
I'm sorry to hear that.
485
00:32:07,600 --> 00:32:10,400
And do you have any kids?
486
00:32:10,500 --> 00:32:13,090
No. None.
487
00:32:13,100 --> 00:32:15,600
I'm trying to sleep.
488
00:32:15,700 --> 00:32:17,390
Sorry about that.
489
00:32:17,400 --> 00:32:20,800
It's just that I'm going to have
my first kid soon, you know?
490
00:32:31,600 --> 00:32:33,700
Goodnight, William.
491
00:33:13,700 --> 00:33:16,190
"First Aid and the Flight Attendant.
492
00:33:16,200 --> 00:33:18,000
"Flight attendants are not responsible
493
00:33:18,100 --> 00:33:21,400
"for diagnosing illness,
but to support life.
494
00:33:21,500 --> 00:33:23,300
"No medicines.
495
00:33:23,400 --> 00:33:24,400
"Bleeding.
496
00:33:24,600 --> 00:33:25,800
"Burns.
497
00:33:25,900 --> 00:33:28,000
Heart attacks."
498
00:33:58,300 --> 00:34:01,400
This is just vitamin C, aspirin,
calcium, and antihistamine.
499
00:34:01,500 --> 00:34:03,000
Antihistamine? What's that?
500
00:34:03,100 --> 00:34:04,990
That's something that's used
to counter histamines.
501
00:34:05,000 --> 00:34:06,400
And what does that mean?
502
00:34:06,500 --> 00:34:07,790
If somebody has allergies.
503
00:34:07,800 --> 00:34:10,300
These are just over-the-counter drugs.
504
00:34:10,500 --> 00:34:12,090
So none of those is for anything serious?
505
00:34:12,100 --> 00:34:13,100
No.
506
00:34:13,200 --> 00:34:15,200
Like when somebody's
about to die or something?
507
00:34:15,300 --> 00:34:16,700
Excuse me?
508
00:34:16,800 --> 00:34:19,000
You know, something like cancer
or something like that?
509
00:34:19,100 --> 00:34:21,400
No. Sir, if you're not feeling well,
510
00:34:21,500 --> 00:34:24,000
I suggest you consult with a physician.
511
00:34:24,100 --> 00:34:25,600
Are you okay?
512
00:34:28,000 --> 00:34:30,000
I'm sorry about that, sir.
513
00:34:30,100 --> 00:34:31,290
Thank you.
Thank you very much.
514
00:34:31,300 --> 00:34:32,890
Is there anything else I can help you with?
515
00:34:32,900 --> 00:34:34,390
No. I'm good.
516
00:34:34,400 --> 00:34:36,900
- Thank you. I appreciate it.
- Okay.
517
00:35:07,100 --> 00:35:08,600
There we go.
518
00:35:08,700 --> 00:35:10,990
- William and me, we're in room 213...
- You already told me that.
519
00:35:11,000 --> 00:35:12,290
I already put it in.
520
00:35:12,300 --> 00:35:14,090
How did you even learn
the cell phone that fast?
521
00:35:14,100 --> 00:35:16,000
It's not hard.
522
00:35:16,100 --> 00:35:19,400
Now whenever you need a taxi,
you can call me, all right?
523
00:35:24,900 --> 00:35:26,590
Bijou, it's going
to be all right, you know?
524
00:35:26,600 --> 00:35:28,290
Mom says you're going to come back.
525
00:35:28,300 --> 00:35:30,690
Whatever happened between Mom and me
has nothing to do with you.
526
00:35:30,700 --> 00:35:31,780
You understand that, right?
527
00:35:31,800 --> 00:35:33,200
It doesn't matter if I understand.
528
00:35:33,300 --> 00:35:36,390
It doesn't change anything in the past.
529
00:35:36,400 --> 00:35:37,840
When you grow up, you'll understand.
530
00:35:37,900 --> 00:35:40,900
I don't want to grow up
and learn all that bullshit.
531
00:35:41,000 --> 00:35:42,800
Where did you learn this word?
532
00:35:44,700 --> 00:35:45,700
You know what?
533
00:35:45,800 --> 00:35:48,290
I bet you can't even use this phone
to take a picture of me.
534
00:35:48,300 --> 00:35:49,990
- Can, too.
- You don't know how to do that.
535
00:35:50,000 --> 00:35:51,090
I'll prove it.
536
00:35:51,100 --> 00:35:53,600
You'll prove it?
All right, there we go.
537
00:36:00,500 --> 00:36:02,790
Let me see.
538
00:36:02,800 --> 00:36:05,591
How come this hot dog looks better than me?
539
00:36:05,601 --> 00:36:07,200
That's not fair.
540
00:36:07,300 --> 00:36:09,290
No. You know what?
Show me, show me.
541
00:36:09,300 --> 00:36:10,700
How do you do that?
542
00:36:40,800 --> 00:36:42,300
Thank you.
Enjoy the show.
543
00:36:42,400 --> 00:36:43,700
Thank you.
544
00:36:45,300 --> 00:36:46,500
Hey, how can I help you?
545
00:36:46,600 --> 00:36:48,390
Yeah, two for Outcast.
546
00:36:48,400 --> 00:36:50,900
All right.
That'll be $16, please.
547
00:36:52,600 --> 00:36:54,390
Thank you.
Enjoy the show.
548
00:36:54,400 --> 00:36:55,700
Thank you.
549
00:36:57,500 --> 00:36:58,700
I really liked the movie.
550
00:36:58,800 --> 00:37:00,720
- Thanks for recommending it.
- Yeah, no problem.
551
00:37:00,800 --> 00:37:02,000
Acting was great.
552
00:37:02,100 --> 00:37:03,340
- I'm a big fan of...
- William!
553
00:37:08,200 --> 00:37:10,600
- Good-bye.
- Yep.
554
00:37:10,700 --> 00:37:12,300
Hey, how can I help you?
555
00:37:13,700 --> 00:37:16,500
Come in the front, big dawg.
Come, come.
556
00:37:16,600 --> 00:37:18,700
What did you see?
How was your movie?
557
00:37:22,800 --> 00:37:25,600
Why didn't you call me?
558
00:37:32,500 --> 00:37:34,600
You've underlined a lot of words.
559
00:37:34,700 --> 00:37:36,290
Yeah, it's because I don't know the meaning
560
00:37:36,300 --> 00:37:38,200
or I don't know how to pronounce it.
561
00:37:38,300 --> 00:37:42,200
Big dawg, why don't you quiz me
on a couple of terms?
562
00:37:43,300 --> 00:37:45,100
Okay, we play for this trip.
563
00:37:46,500 --> 00:37:47,900
Let me break it down for you.
564
00:37:48,000 --> 00:37:51,100
If I win, it's free.
If you win, it's free.
565
00:37:51,200 --> 00:37:54,700
Come on, just a few words
till we get to the motel, player.
566
00:37:57,500 --> 00:37:59,900
- "Deadhead."
- All right, big dawg!
567
00:38:00,000 --> 00:38:02,300
All right.
So you think you can win?
568
00:38:02,400 --> 00:38:04,100
Okay. All right.
569
00:38:04,200 --> 00:38:06,890
So, "deadhead."
570
00:38:06,900 --> 00:38:10,390
"Deadhead" is the transport
of an off-duty crew member
571
00:38:10,400 --> 00:38:13,900
for the purpose of positioning
for the working of a flight.
572
00:38:15,400 --> 00:38:17,390
That's what I'm saying, big dawg.
573
00:38:17,400 --> 00:38:19,300
That's what I'm saying.
I'm on it, man.
574
00:38:19,400 --> 00:38:21,500
I'm on it. I'm acing it.
575
00:38:21,600 --> 00:38:23,390
Wow, you better try harder.
You better try harder.
576
00:38:23,400 --> 00:38:25,520
I'm telling you,
or you're going to pay for this trip.
577
00:38:27,700 --> 00:38:30,600
"In the event of a water evacuation,
578
00:38:30,700 --> 00:38:34,190
what are the six steps
a flight attendant must take?"
579
00:38:34,200 --> 00:38:36,090
Water evacuation.
580
00:38:36,100 --> 00:38:38,100
Okay. One, form a barrier.
581
00:38:38,200 --> 00:38:42,700
Two, check conditions
and "rhetoric" if exits are blocked.
582
00:38:42,800 --> 00:38:46,400
Three, open exits and inflate slide.
583
00:38:46,500 --> 00:38:48,500
Four, when opening a door exit
584
00:38:48,600 --> 00:38:50,900
to evacuate an aircraft...
585
00:38:51,000 --> 00:38:52,500
That's strange.
586
00:38:57,000 --> 00:38:59,400
Yo.
587
00:38:59,500 --> 00:39:01,890
This is cool.
588
00:39:01,900 --> 00:39:03,890
You got to check this out.
Alex sent me that.
589
00:39:03,900 --> 00:39:06,100
I didn't know you could do that.
590
00:39:09,500 --> 00:39:11,300
That's cool, right?
591
00:39:13,500 --> 00:39:15,000
Wow.
592
00:39:17,300 --> 00:39:19,290
How do you do that?
593
00:39:19,300 --> 00:39:21,000
How do I do that?
594
00:39:21,200 --> 00:39:23,390
How do you take a picture
and send it on a phone?
595
00:39:23,400 --> 00:39:26,800
I don't know.
That's why I'm kind of surprised.
596
00:39:26,900 --> 00:39:29,790
She took my picture, but I didn't know
you could send it through the phone.
597
00:39:29,800 --> 00:39:31,900
- Yeah.
- I don't know.
598
00:39:32,000 --> 00:39:35,390
- "Redirect."
- "Redirect."
599
00:39:35,400 --> 00:39:37,500
Okay. I got you, big dawg.
600
00:39:37,600 --> 00:39:41,500
"Rhetoric" is... it means
a whole different thing.
601
00:39:41,600 --> 00:39:42,700
- Okay.
- "Redirect."
602
00:40:47,400 --> 00:40:49,390
Yo, William, what's up?
How you doing?
603
00:40:49,400 --> 00:40:50,700
Where the hell are my clothes?
604
00:40:50,900 --> 00:40:52,690
I'm just going to wash them, big dawg.
605
00:40:52,700 --> 00:40:55,600
The place is a little smelly
right now, that's all.
606
00:40:55,700 --> 00:40:58,000
I hope you're not going
to take a nap right now.
607
00:40:58,100 --> 00:41:00,100
I just want to go to the Laundromat.
608
00:41:00,200 --> 00:41:02,700
I'll be right back, okay?
609
00:41:03,800 --> 00:41:05,200
I'll see you in a second, eh?
610
00:41:05,300 --> 00:41:06,500
Bye.
611
00:41:25,800 --> 00:41:28,500
Malaak. Aw, man.
612
00:41:28,600 --> 00:41:30,100
Hey, Solo.
613
00:41:30,200 --> 00:41:31,700
You got it?
614
00:41:36,900 --> 00:41:39,200
- See you, dawg.
- Bye, Solo.
615
00:42:08,200 --> 00:42:09,990
Give me a sentence.
616
00:42:10,000 --> 00:42:13,190
ELB... Emergency Locator "Beckon."
617
00:42:13,200 --> 00:42:15,200
"Beacon," not "Beckon."
618
00:42:15,300 --> 00:42:16,700
"Beacon." It's a signal light.
619
00:42:16,800 --> 00:42:18,500
"Beacon."
620
00:42:18,600 --> 00:42:20,300
Alex?
621
00:42:21,600 --> 00:42:24,390
- Get me some napkins.
- Okay.
622
00:42:24,400 --> 00:42:27,400
Another word is "floo..."
623
00:42:27,500 --> 00:42:30,200
"fl-flooter."
624
00:42:30,300 --> 00:42:31,900
"Flooter"?
625
00:42:32,000 --> 00:42:34,100
"Flutter"?
626
00:42:34,200 --> 00:42:38,200
To move quickly, like a butterfly.
627
00:42:38,300 --> 00:42:41,190
That's kind of cool.
628
00:42:41,200 --> 00:42:43,200
Take that to Solo.
629
00:42:45,700 --> 00:42:47,400
Thanks, Alex.
630
00:42:47,500 --> 00:42:50,300
Big dawg, thank you very much.
631
00:42:50,400 --> 00:42:51,600
That's cool.
632
00:42:53,500 --> 00:42:56,000
Thank you. Bon appétit.
633
00:43:01,000 --> 00:43:03,300
Good sandwich, William.
634
00:43:03,400 --> 00:43:05,400
Thank you.
635
00:43:05,600 --> 00:43:08,590
I'm used to talking to all kinds of people
and I get along with them.
636
00:43:08,600 --> 00:43:10,400
People are happy in my cab,
637
00:43:10,500 --> 00:43:13,400
and I also know how to handle
the ones that aren't so friendly.
638
00:43:13,500 --> 00:43:14,900
Says here you speak French.
639
00:43:15,000 --> 00:43:16,600
I speak French.
640
00:43:16,700 --> 00:43:18,000
I speak English, as you can see.
641
00:43:18,100 --> 00:43:20,090
I speak Wolof.
I speak Spanish.
642
00:43:20,100 --> 00:43:22,600
I mean, I'm getting better.
My wife is Mexican.
643
00:43:22,700 --> 00:43:25,200
I also speak ten other African languages.
644
00:43:25,300 --> 00:43:26,541
I'm a very curious person.
645
00:43:26,551 --> 00:43:28,300
I like to learn about people's culture,
646
00:43:28,400 --> 00:43:31,100
and I think that's
very important for this job.
647
00:43:31,200 --> 00:43:33,500
That's true. Sounds good.
648
00:43:33,600 --> 00:43:36,000
Let's go ahead and begin the examination.
649
00:43:36,100 --> 00:43:38,600
- I'm ready. Let's do it.
- Okay.
650
00:43:49,300 --> 00:43:51,500
William! William!
651
00:43:58,300 --> 00:44:00,000
Well?
652
00:44:00,100 --> 00:44:02,100
I aced it, man! I killed it!
653
00:44:02,200 --> 00:44:03,690
They're going to let me know in two days.
654
00:44:03,700 --> 00:44:05,500
Get your jacket.
Let's go, let's go!
655
00:44:05,600 --> 00:44:07,500
It's party time tonight!
Get your jacket!
656
00:44:21,300 --> 00:44:24,400
- You like this music right here?
- Yeah, it's okay.
657
00:44:24,500 --> 00:44:27,090
I grew up in the rock and roll era.
658
00:44:27,100 --> 00:44:28,290
It's the same, man.
659
00:44:28,300 --> 00:44:30,390
You know, this is reggae, rock and roll.
660
00:44:30,400 --> 00:44:31,600
Big dawg, it's the same music.
661
00:44:31,700 --> 00:44:34,000
But I got you.
You want some rock and roll?
662
00:44:34,100 --> 00:44:35,700
If you can find it, yeah.
663
00:44:35,800 --> 00:44:38,590
Here we go. Sure.
664
00:44:38,600 --> 00:44:40,690
I like a little country now and then.
665
00:44:40,700 --> 00:44:43,190
All right, no problem.
666
00:44:43,200 --> 00:44:44,200
There we go, big dawg.
667
00:44:46,600 --> 00:44:48,190
I don't know much about this kind of music,
668
00:44:48,200 --> 00:44:50,000
but it sounds good to me, too.
669
00:44:50,100 --> 00:44:53,000
Well, then you've probably
never heard of Hank Williams.
670
00:44:53,100 --> 00:44:54,990
- Hank Williams?
- Yeah.
671
00:44:55,000 --> 00:44:56,700
No, not really.
672
00:44:56,800 --> 00:44:58,100
Not really. Who is that?
673
00:44:58,200 --> 00:45:00,790
The greatest country writer there ever was.
674
00:45:00,800 --> 00:45:02,990
Wow. Okay. All right.
675
00:45:03,000 --> 00:45:04,800
I'll check him out.
676
00:45:18,400 --> 00:45:20,100
Vargrave's that way.
677
00:45:20,200 --> 00:45:22,000
Damn, big dawg.
678
00:45:22,100 --> 00:45:24,400
Know what?
Let me make a U-turn up there.
679
00:45:24,500 --> 00:45:26,800
Good looking out, big dawg.
680
00:45:26,900 --> 00:45:29,100
Good looking out.
681
00:45:30,400 --> 00:45:32,190
See if you can hit something.
682
00:45:32,200 --> 00:45:34,300
Not with your hand, man.
683
00:45:34,400 --> 00:45:35,900
Not with your hand, with the stick.
684
00:45:36,000 --> 00:45:37,900
All right.
Let's see that.
685
00:45:38,000 --> 00:45:39,890
William, another one for you.
686
00:45:39,900 --> 00:45:41,400
Thank you.
687
00:45:41,500 --> 00:45:44,500
All right. Thanks, girl.
688
00:45:44,600 --> 00:45:47,000
You know, your ex,
she's got a really nice ass.
689
00:45:47,100 --> 00:45:49,290
Yo, big dawg!
690
00:45:49,300 --> 00:45:52,700
- Oh, my, my.
- Come on, Roc.
691
00:45:52,800 --> 00:45:54,300
William, what you got?
692
00:45:54,400 --> 00:45:57,400
It's all that shit he's been smoking.
He can't even see the ball.
693
00:45:59,200 --> 00:46:01,890
- Oh, big dawg!
- I believe I scored.
694
00:46:01,900 --> 00:46:03,100
Give me five, give me five!
695
00:46:03,200 --> 00:46:05,600
That's what I'm talking about!
696
00:46:05,700 --> 00:46:06,800
Yo, man, here's your money.
697
00:46:11,900 --> 00:46:13,490
Yo, William, man.
698
00:46:13,500 --> 00:46:15,000
I know this place.
You want to go?
699
00:46:15,100 --> 00:46:16,500
You want another round?
700
00:46:16,600 --> 00:46:17,790
Might as well.
701
00:46:17,800 --> 00:46:19,390
All right!
That's what I'm talking about!
702
00:46:19,400 --> 00:46:20,690
That place, the music is dope.
703
00:46:20,700 --> 00:46:24,600
And they have girls with big booties.
704
00:46:26,200 --> 00:46:28,200
You like the big booties, don't you?
705
00:46:43,500 --> 00:46:45,490
- Oh, yeah!
- Hey, hey, hey!
706
00:46:45,500 --> 00:46:46,800
Okay, Solo.
707
00:46:49,500 --> 00:46:50,800
Yeah!
708
00:46:52,100 --> 00:46:53,500
- Yeah!
- Yeah! Way to go, Solo!
709
00:46:55,800 --> 00:46:56,960
- And that...
- They're light.
710
00:46:57,000 --> 00:46:58,500
- That... Oh, yeah?
- Yeah.
711
00:46:58,600 --> 00:47:00,090
I can't believe what they do now.
712
00:47:00,100 --> 00:47:02,100
That's kind of, like, just crazy.
713
00:47:02,200 --> 00:47:03,700
I need to get one of those myself.
714
00:47:03,800 --> 00:47:05,690
You know what I'm saying?
Tired of those...
715
00:47:05,700 --> 00:47:07,990
Hello? Hey, William?
716
00:47:08,000 --> 00:47:09,500
William, it's you?
717
00:47:09,600 --> 00:47:11,400
Yeah, I have my taxi.
718
00:47:11,500 --> 00:47:12,600
To the bank? Yeah.
719
00:47:12,700 --> 00:47:14,600
No problem.
I got you, all right?
720
00:47:14,700 --> 00:47:15,790
- Yo!
- What's up?
721
00:47:15,800 --> 00:47:17,390
Can you take me somewhere?
Just five minutes.
722
00:47:17,400 --> 00:47:18,700
I got to go pick up a friend.
723
00:47:18,800 --> 00:47:20,390
After that, you can drop me off at Willard.
724
00:47:20,400 --> 00:47:22,090
- I got a trip right now.
- Come on, man.
725
00:47:22,100 --> 00:47:23,200
I got you. Don't worry.
726
00:47:23,300 --> 00:47:25,390
- I got your back, all right?
- All right, I'll take you.
727
00:47:25,400 --> 00:47:26,900
- See you guys!
- All right, guys.
728
00:47:41,100 --> 00:47:42,100
Here we are, gentlemen.
729
00:47:42,200 --> 00:47:43,500
No, William.
We'll wait for you.
730
00:47:43,600 --> 00:47:44,690
- Seven dollars.
- It's fine.
731
00:47:44,700 --> 00:47:45,980
Come on, man.
We'll wait for you.
732
00:47:46,000 --> 00:47:47,690
It's okay.
You're not going to be long.
733
00:47:47,700 --> 00:47:50,300
- I'm closing my accounts.
- Thank you very much.
734
00:47:50,400 --> 00:47:53,700
William, what do you mean
you're closing your accounts?
735
00:47:58,500 --> 00:48:00,500
So we going back to Willard?
736
00:48:05,700 --> 00:48:08,390
You know we will wait for you.
I have to take a nap anyway, all right?
737
00:48:08,400 --> 00:48:10,300
- I got stuff to do afterwards.
- That's great!
738
00:48:10,400 --> 00:48:11,790
Wait for me.
I'll be right back.
739
00:48:11,800 --> 00:48:13,290
I'll go get my cab.
740
00:48:13,300 --> 00:48:14,800
Wait for me here, okay?
741
00:48:27,600 --> 00:48:29,390
Man, I don't know what's going on here,
742
00:48:29,400 --> 00:48:31,100
but I got someone waiting on me.
743
00:48:31,200 --> 00:48:33,900
Do you want me to take you
back to Willard or not?
744
00:48:34,000 --> 00:48:35,400
Come on, Souléymane.
745
00:48:35,500 --> 00:48:38,000
Let's go, man. Let's go.
746
00:49:18,900 --> 00:49:20,890
Yo, Solo!
747
00:49:20,900 --> 00:49:22,600
Yo!
748
00:49:33,200 --> 00:49:37,900
Solo, you left your jacket
in Oz's cab last night.
749
00:49:38,000 --> 00:49:40,900
That's William's.
Thank you.
750
00:49:41,000 --> 00:49:42,800
Yes, sir. Thank you.
751
00:50:17,300 --> 00:50:18,800
William?
752
00:50:24,800 --> 00:50:26,500
William, are you there?
753
00:53:48,200 --> 00:53:49,600
William.
754
00:53:52,300 --> 00:53:54,200
William, are you awake?
755
00:53:56,700 --> 00:53:58,200
No.
756
00:53:59,500 --> 00:54:00,800
What's wrong?
757
00:54:00,900 --> 00:54:02,790
Please tell me what's wrong with you.
758
00:54:02,800 --> 00:54:05,990
I can't do this anymore.
759
00:54:06,000 --> 00:54:07,690
I know you don't want me to say that...
760
00:54:07,700 --> 00:54:10,400
It's late. I'm sleeping.
761
00:54:15,300 --> 00:54:17,990
I'm sorry. I went through your stuff
and I took your pills to the pharmacy.
762
00:54:18,000 --> 00:54:21,490
There's nothing wrong with you.
It's only vitamins.
763
00:54:21,500 --> 00:54:23,900
I didn't want to, but I had to.
764
00:54:24,000 --> 00:54:26,800
Things are good, and you still want
to go and close your account.
765
00:54:26,900 --> 00:54:29,400
Why do you want to do this?
766
00:54:34,100 --> 00:54:36,100
I went to the cinema tonight.
767
00:54:37,400 --> 00:54:39,100
The boy was there.
768
00:54:40,800 --> 00:54:44,790
William, I saw his photo in your jacket.
You left it in the taxi.
769
00:54:44,800 --> 00:54:47,290
Who is he?
770
00:54:47,300 --> 00:54:49,600
You told me you had no kids.
Why are you lying to me?
771
00:54:49,700 --> 00:54:51,300
I'm telling you everything.
772
00:54:54,200 --> 00:54:55,700
Is he your grandson?
773
00:55:04,800 --> 00:55:06,200
William.
774
00:55:08,000 --> 00:55:09,120
William, I want to help you.
775
00:55:10,200 --> 00:55:13,190
Did you talk to him?
776
00:55:13,200 --> 00:55:14,300
William, please.
777
00:55:17,800 --> 00:55:20,790
- Did you fucking talk to him?
- No, I didn't.
778
00:55:20,800 --> 00:55:22,390
But he doesn't know who you are, does he?
779
00:55:22,400 --> 00:55:23,400
Why don't you tell him?
780
00:55:23,500 --> 00:55:27,100
I want you to get your shit
and get the fuck out of here.
781
00:55:27,200 --> 00:55:29,100
William, why are you speaking this way?
782
00:55:32,700 --> 00:55:35,200
- William.
- Get the fuck out!
783
00:55:35,300 --> 00:55:37,690
We're friends now, and you want
to leave me and him, the boy?
784
00:55:37,700 --> 00:55:39,790
Who the fuck told you
you could get into my life?
785
00:55:39,800 --> 00:55:41,200
Who the fuck do you think you are
786
00:55:41,300 --> 00:55:42,890
that you can touch anything
that belongs to me?
787
00:55:42,900 --> 00:55:44,100
I got to tell him.
788
00:55:44,200 --> 00:55:46,400
I got to bring him here
so you're not going to...
789
00:55:49,100 --> 00:55:50,900
You're not going to tell him a damn thing.
790
00:55:51,000 --> 00:55:52,500
You understand me?
791
00:55:52,600 --> 00:55:56,600
I told you from day one,
stay the fuck out of my life!
792
00:56:01,700 --> 00:56:02,800
I put the photo back.
793
00:56:17,200 --> 00:56:21,000
William, please, don't leave.
794
00:56:21,100 --> 00:56:22,800
I want you to stay.
795
00:56:22,900 --> 00:56:25,690
Alex wants you to stay
and the boy wants you to stay...
796
00:56:25,700 --> 00:56:27,300
if you tell him.
797
00:56:30,800 --> 00:56:32,000
I got to get some ice.
798
00:56:32,100 --> 00:56:34,200
- No, I'll get it for you.
- Sit down and shut up!
799
00:56:34,300 --> 00:56:35,600
Sit down!
800
00:56:37,600 --> 00:56:40,790
I want you to get your things,
leave, and don't come back.
801
00:56:40,800 --> 00:56:42,190
- But, William...
- No!
802
00:56:42,200 --> 00:56:44,290
Our deal for the 20th is off.
803
00:56:44,300 --> 00:56:46,800
You're no longer my driver.
804
00:57:42,100 --> 00:57:44,190
Shit. Fucker.
805
00:57:44,200 --> 00:57:45,900
Slow down, man.
806
00:57:46,000 --> 00:57:48,300
Jesus Christ.
807
00:58:33,100 --> 00:58:35,600
Mom saw the letter.
She doesn't want you to come in.
808
00:58:37,400 --> 00:58:39,300
- Did she open it?
- No.
809
00:58:39,400 --> 00:58:42,200
- What happened to your eye?
- I just fell.
810
00:58:42,300 --> 00:58:44,900
It doesn't look like you fell.
Did someone hit you?
811
00:58:47,200 --> 00:58:49,590
- I miss you, Alex.
- I do, too.
812
00:58:49,600 --> 00:58:50,600
I need to start going.
813
00:58:50,700 --> 00:58:51,890
Wait, wait.
You don't want to know?
814
00:58:51,900 --> 00:58:54,000
Yeah, you can just text me!
Good luck!
815
00:58:54,100 --> 00:58:55,600
Bye, Alex.
816
00:59:30,700 --> 00:59:34,200
Hi, William.
It's me, Solo.
817
00:59:34,300 --> 00:59:37,400
I wanted to tell you I got
the results of my interview.
818
00:59:38,500 --> 00:59:40,300
William, I failed.
819
00:59:41,700 --> 00:59:44,390
I thought you'd want to know.
820
00:59:44,400 --> 00:59:47,600
Yeah, you were clear,
but I thought you'd want...
821
00:59:47,700 --> 00:59:49,200
Yeah, but...
822
01:00:05,500 --> 01:00:09,000
Come in, Cab 75.75.
823
01:00:11,000 --> 01:00:12,700
75.
824
01:00:14,100 --> 01:00:18,990
75, get 941. 941J.
825
01:00:19,000 --> 01:00:20,890
Holland Avenue.
826
01:00:20,900 --> 01:00:23,300
Alex, what are you doing up so late?
827
01:00:23,400 --> 01:00:25,790
What? Right now?
828
01:00:25,800 --> 01:00:27,490
I'm going to be there!
I'll be there right now!
829
01:00:27,500 --> 01:00:28,790
Pork Chop.
830
01:00:28,800 --> 01:00:30,760
Please, give me the keys.
Give me the keys for 64.
831
01:00:30,800 --> 01:00:32,600
- What's wrong, Solo?
- Girl, I got to go!
832
01:00:32,700 --> 01:00:35,100
- Please give me the keys, girl!
- I can't do it.
833
01:00:35,200 --> 01:00:37,100
No, I'm not going to do it.
834
01:00:37,200 --> 01:00:38,880
- You need to calm down.
- Yeah, I'm sorry.
835
01:00:38,900 --> 01:00:40,590
Don't be running up in here,
acting like that.
836
01:00:40,600 --> 01:00:41,890
- I'm sorry.
- Give me the keys back.
837
01:00:41,900 --> 01:00:44,000
I told you you couldn't get the keys.
838
01:00:47,700 --> 01:00:50,000
Hurry up, Solo.
Where were you?
839
01:00:51,400 --> 01:00:53,090
- Hurry up!
- How is she?
840
01:00:53,100 --> 01:00:54,800
- She's fine. It's a boy.
- It's a boy?
841
01:00:54,900 --> 01:00:55,900
- Yes.
- Oh, my God.
842
01:00:56,000 --> 01:00:57,100
Where is she?
843
01:00:57,300 --> 01:00:59,300
She's over there, but I need to check in.
844
01:00:59,400 --> 01:01:00,790
- Over there?
- This is my step-dad...
845
01:01:00,800 --> 01:01:02,500
Come on, let's go.
Is this Quiera Diop?
846
01:01:02,600 --> 01:01:04,700
- Yes, that hallway.
- Okay.
847
01:01:04,800 --> 01:01:06,400
Wow, how's the baby?
You see the baby?
848
01:01:08,500 --> 01:01:10,200
I got a boy.
849
01:01:27,200 --> 01:01:28,500
Quiera, you all right?
850
01:01:28,600 --> 01:01:31,600
I told you a hundred times
we are both fine.
851
01:01:35,400 --> 01:01:37,000
I like that you speak Spanish to him.
852
01:01:37,100 --> 01:01:38,890
He's going to grow up
speaking four languages.
853
01:01:38,900 --> 01:01:41,400
And how is he supposed
to learn French and Wolof, huh?
854
01:01:41,600 --> 01:01:43,600
Tell me.
855
01:01:43,700 --> 01:01:45,700
I just don't understand.
856
01:01:45,800 --> 01:01:47,800
I saw how happy you were holding the baby
857
01:01:47,900 --> 01:01:49,900
in your hands just now.
858
01:01:50,000 --> 01:01:51,500
You know we love you.
859
01:01:51,600 --> 01:01:54,290
And you know that we want
what's best for you.
860
01:01:54,300 --> 01:01:56,400
And I know you love us.
861
01:01:56,500 --> 01:01:58,300
You can't leave.
862
01:02:09,500 --> 01:02:11,900
Solo, you have to trust me.
863
01:02:12,000 --> 01:02:15,400
I wish you could trust me, too.
And that's the problem.
864
01:02:15,500 --> 01:02:18,690
Quiera, you know I love you,
and I'd do anything for the family.
865
01:02:18,700 --> 01:02:20,590
But I've always tried things your way,
866
01:02:20,600 --> 01:02:22,890
and you never gave my way a chance.
867
01:02:22,900 --> 01:02:24,600
And I wish you can understand that.
868
01:02:26,800 --> 01:02:28,300
I'm going to come back.
869
01:02:28,400 --> 01:02:31,120
I'm going to call you to see if you need
anything else before I come.
870
01:02:33,300 --> 01:02:34,800
Have a good night.
871
01:03:43,900 --> 01:03:45,500
Hey, can I help you?
872
01:03:46,900 --> 01:03:49,200
Sir?
873
01:03:49,300 --> 01:03:51,600
- Hi.
- Hey.
874
01:03:56,200 --> 01:03:57,490
You work here, right?
875
01:03:57,500 --> 01:03:59,000
Excuse me?
876
01:03:59,100 --> 01:04:01,500
- You work at night.
- Sometimes.
877
01:04:01,600 --> 01:04:03,800
Would you like to see a movie?
878
01:04:06,400 --> 01:04:07,400
Sir?
879
01:04:07,500 --> 01:04:10,800
Do you know this old man called William?
880
01:04:10,900 --> 01:04:13,190
Excuse me, who are you talking about?
881
01:04:13,200 --> 01:04:14,600
We have some screenings in an hour.
882
01:04:14,700 --> 01:04:16,200
Would you like a ticket?
883
01:04:18,300 --> 01:04:19,300
Sir?
884
01:04:21,000 --> 01:04:23,400
- Sir?
- Sorry.
885
01:04:23,500 --> 01:04:25,590
Forget about it.
Sorry about that.
886
01:04:25,600 --> 01:04:26,900
Okay.
887
01:04:53,200 --> 01:04:55,500
6-4, 6-4.
888
01:04:55,600 --> 01:04:57,500
Come on, Cab 64.
889
01:04:57,600 --> 01:05:00,700
Pork Chop, who's been
to the King's Inn Motel since yesterday?
890
01:05:00,800 --> 01:05:02,800
Come on now, 64.
891
01:05:02,900 --> 01:05:05,090
No, really, girl.
You got to help me out here.
892
01:05:05,100 --> 01:05:06,990
34 picked that trip up.
893
01:05:07,000 --> 01:05:09,390
Mamadou.
A half an hour ago.
894
01:05:09,400 --> 01:05:12,300
Mamadou?
And where is he at?
895
01:05:12,400 --> 01:05:15,690
Around the Baptist area.
896
01:05:15,700 --> 01:05:17,000
All right, 6-4 out.
897
01:05:22,200 --> 01:05:25,400
3-4, 3-4, this is 6-4.
898
01:05:25,600 --> 01:05:27,600
3-4, 6-4.
899
01:05:29,200 --> 01:05:31,200
Mamadou, this is Solo.
900
01:05:34,700 --> 01:05:38,100
3-4, 3-4, this is 6-4.
901
01:05:39,100 --> 01:05:42,200
3-4, 3-4, this is 6-4.
902
01:05:44,900 --> 01:05:47,700
3-4, 3-4, 6-4.
903
01:06:02,600 --> 01:06:04,300
3-4, Mamadou.
904
01:06:04,400 --> 01:06:06,800
This is Solo, 6-4.
905
01:06:20,400 --> 01:06:21,490
Mamadou!
906
01:06:21,500 --> 01:06:23,300
Pull over, pull over!
907
01:06:23,400 --> 01:06:25,500
Mamadou, unroll your window.
908
01:06:26,600 --> 01:06:27,690
What do you want?
909
01:06:27,700 --> 01:06:29,400
I want to ask you something.
910
01:06:29,500 --> 01:06:30,740
Pull over!
Pull over right here.
911
01:06:30,800 --> 01:06:32,700
I can't do it.
I got customers in my car.
912
01:06:34,000 --> 01:06:36,500
I got to talk to you.
Mamadou, I got to talk to you.
913
01:06:36,600 --> 01:06:38,900
All right, fine.
Follow me.
914
01:06:57,700 --> 01:07:00,000
Hey, man, what's going on?
I got a trip.
915
01:07:00,100 --> 01:07:01,700
I want to ask you something real quick.
916
01:07:01,800 --> 01:07:03,690
Listen, did you pick up
an old man 30 minutes ago
917
01:07:03,700 --> 01:07:05,800
- at the King's Inn Motel?
- Yeah. So what?
918
01:07:05,900 --> 01:07:07,490
Did he offer you a trip
for tomorrow morning?
919
01:07:07,500 --> 01:07:09,000
- No.
- Why are you lying?
920
01:07:09,100 --> 01:07:10,500
What the fuck is going on?
921
01:07:10,600 --> 01:07:12,390
Okay, whatever deal
you guys have is cancelled.
922
01:07:12,400 --> 01:07:14,890
- The deal is not fucking cancelled.
- Mamadou, the deal is cancelled.
923
01:07:14,900 --> 01:07:18,090
- The man paid me $200 deposit, man.
- I don't give a shit about his $200.
924
01:07:18,100 --> 01:07:19,990
And plus, you see?
You're a fucking liar.
925
01:07:20,000 --> 01:07:21,790
- Are you calling me a fucking liar?
- You're a liar!
926
01:07:21,800 --> 01:07:22,990
Mamadou, I'm talking to you.
927
01:07:23,000 --> 01:07:24,880
- Don't fucking grab me.
- I'm talking to you...
928
01:07:26,700 --> 01:07:27,900
Hey, come on, you guys.
929
01:07:31,300 --> 01:07:33,500
Mamadou, I don't care
about the money, all right?
930
01:07:33,600 --> 01:07:35,290
But you're going to tell me
where you dropped him.
931
01:07:35,300 --> 01:07:36,600
Fuck you, man!
932
01:07:36,700 --> 01:07:38,690
I swear you're going to tell me
where you dropped him.
933
01:07:38,700 --> 01:07:40,800
- Hey, man. Easy.
- Come on, chill out, man.
934
01:07:40,900 --> 01:07:43,190
- Come on, dawg.
- Mamadou, where did you drop him?
935
01:07:43,200 --> 01:07:44,200
Hold on. Hold it, man.
936
01:08:24,300 --> 01:08:26,190
What do you want?
937
01:08:26,200 --> 01:08:28,190
I'm here to take you where you want to go.
938
01:08:28,200 --> 01:08:30,690
Where's my driver?
I didn't ask for you.
939
01:08:30,700 --> 01:08:33,600
William, I'm here to take you
wherever you want to go.
940
01:08:38,300 --> 01:08:39,800
Where to?
941
01:08:41,900 --> 01:08:43,500
The motel.
942
01:09:03,300 --> 01:09:07,300
William, I saw the other driver
and he canceled the trip with you.
943
01:09:07,400 --> 01:09:08,800
I'll take you tomorrow morning.
944
01:09:09,000 --> 01:09:10,700
That was our deal.
945
01:09:19,600 --> 01:09:21,600
What time should I pick you up?
946
01:09:32,900 --> 01:09:34,600
8 a.m.
947
01:11:58,200 --> 01:12:00,100
William.
948
01:12:02,400 --> 01:12:03,400
Good morning.
949
01:12:03,500 --> 01:12:05,200
Morning.
950
01:12:05,300 --> 01:12:06,800
Thank you.
951
01:12:07,000 --> 01:12:10,200
You want to wash up?
Then we'll be leaving.
952
01:13:28,100 --> 01:13:32,300
"I made a joke about how bad a film was,
953
01:13:32,400 --> 01:13:37,000
"and when he laughed, his lip twitched.
954
01:13:37,200 --> 01:13:39,500
He looked just like his mother."
955
01:14:03,100 --> 01:14:05,190
"He's studying hard.
956
01:14:05,200 --> 01:14:07,800
"I'm trying to help him the best I can.
957
01:14:07,900 --> 01:14:10,100
I think he will pass."
958
01:14:40,500 --> 01:14:45,290
"I don't think Solo knows
that Alex fixed the curtains.
959
01:14:45,300 --> 01:14:47,390
"She is so smart.
960
01:14:47,400 --> 01:14:50,000
I wonder who she will become."
961
01:15:36,400 --> 01:15:38,000
Isn't that nice?
962
01:15:38,100 --> 01:15:39,490
See? Almost new.
963
01:15:39,500 --> 01:15:41,100
You like that?
964
01:15:46,100 --> 01:15:48,190
It's very nice.
965
01:15:48,200 --> 01:15:50,600
Thank you.
966
01:16:05,700 --> 01:16:07,400
William, I have a favor.
967
01:16:07,500 --> 01:16:09,900
- I want Alex to come with us.
- No.
968
01:16:11,900 --> 01:16:14,200
William, I just can't come back alone.
969
01:16:14,300 --> 01:16:17,000
I can't believe you're saying that. No.
970
01:16:19,200 --> 01:16:22,000
I need Alex with me.
971
01:16:22,100 --> 01:16:23,900
Please allow me that.
972
01:16:46,100 --> 01:16:47,700
Hi, William. Hi, Solo.
973
01:16:47,800 --> 01:16:50,400
- Hi, Alex.
- You ready?
974
01:19:05,500 --> 01:19:07,200
Come on, hurry up.
975
01:19:09,800 --> 01:19:11,700
Hurry up, slowpokes.
976
01:19:36,500 --> 01:19:38,400
Blowing Rock's this way!
Come on!
977
01:19:38,500 --> 01:19:40,140
Hey, Alex, don't you want some ice cream?
978
01:19:40,200 --> 01:19:41,690
No. I want to go to Blowing Rock.
979
01:19:41,700 --> 01:19:43,490
We will, but let's go get
some ice cream first.
980
01:19:43,500 --> 01:19:44,590
They have cookies and cream.
981
01:19:44,600 --> 01:19:45,890
- They do?
- Yeah.
982
01:19:45,900 --> 01:19:48,890
Wow! Come on, William.
What are you going to get?
983
01:19:48,900 --> 01:19:51,300
Alex, William has to go meet a friend.
He's going to be late.
984
01:19:51,400 --> 01:19:53,900
- So let's go, and we'll meet him later.
- Are you sure?
985
01:19:55,100 --> 01:19:56,100
Yes.
986
01:19:56,200 --> 01:19:57,900
Okay. Bye, William.
987
01:19:58,000 --> 01:20:00,400
Bye, Alex.
988
01:20:22,500 --> 01:20:24,100
Hurry up, Solo!
989
01:20:28,500 --> 01:20:30,500
Solo, come on.
990
01:20:39,800 --> 01:20:41,200
Come on.
991
01:20:42,900 --> 01:20:45,600
Isn't this place so pretty?
992
01:20:48,400 --> 01:20:51,200
I'm going to get two scoops of ice cream.
993
01:22:26,900 --> 01:22:28,500
Pretty cool, huh?
994
01:22:33,600 --> 01:22:35,490
Do you know if you throw
a stick off Blowing Rock,
995
01:22:35,500 --> 01:22:36,600
it comes right back to you?
996
01:22:36,700 --> 01:22:39,000
- For real?
- Yeah.
997
01:22:39,100 --> 01:22:40,100
Cool! Come on, let's go.
998
01:22:40,200 --> 01:22:42,300
- We'll go later.
- No, come on!
999
01:22:42,400 --> 01:22:43,700
Alex.
1000
01:22:43,800 --> 01:22:45,300
Come on.
1001
01:22:45,400 --> 01:22:46,900
Alex, wait.
1002
01:22:48,500 --> 01:22:50,100
Alex, come back.
1003
01:22:53,900 --> 01:22:56,090
Hurry up, Solo.
1004
01:22:56,100 --> 01:22:59,100
Watch out, Alex.
I don't want you to fall down.
1005
01:23:04,700 --> 01:23:06,700
Hurry up, Solo.
There's Blowing Rock!
1006
01:23:09,800 --> 01:23:11,900
Hold on. Watch out.
1007
01:23:12,000 --> 01:23:13,400
Hurry, up!
1008
01:23:20,200 --> 01:23:21,700
Hurry up, Solo.
1009
01:23:27,100 --> 01:23:28,800
Look, Solo, look!
1010
01:23:31,800 --> 01:23:33,490
- No.
- But I want to see.
1011
01:23:33,500 --> 01:23:35,800
You're going to fall.
It's dangerous.
1012
01:23:35,900 --> 01:23:37,690
Then let me go get another stick.
1013
01:23:37,700 --> 01:23:40,200
Yeah, but be very careful, okay?
1014
01:25:03,800 --> 01:25:06,690
Hey, Alex, be careful!
1015
01:25:06,700 --> 01:25:08,820
No, it's too dangerous.
I don't want you to come here.
1016
01:25:08,900 --> 01:25:09,891
It's too dangerous.
1017
01:25:09,901 --> 01:25:12,300
Then here, Solo.
You throw it.
1018
01:25:56,300 --> 01:25:58,290
Is this your textbook?
1019
01:25:58,300 --> 01:25:59,600
Yes.
1020
01:25:59,700 --> 01:26:02,300
Are you going to try again?
1021
01:26:03,600 --> 01:26:05,900
I think so.
1022
01:26:06,000 --> 01:26:08,400
Let me give you a little quiz right here.
1023
01:26:10,900 --> 01:26:14,400
Let's see.
What is "XLV"?
1024
01:26:15,900 --> 01:26:19,500
Aw, come on, Solo.
I know you know it.
1025
01:26:19,600 --> 01:26:20,990
"Extra Life Vest."
1026
01:26:21,000 --> 01:26:22,300
You see?
You got it right.
1027
01:26:22,400 --> 01:26:24,200
Bravo!
1028
01:26:24,300 --> 01:26:25,900
Let me find another one.
1029
01:26:28,200 --> 01:26:29,790
I'm sure you can get this one.
1030
01:26:29,800 --> 01:26:32,300
"In the event of a water evacuation,
1031
01:26:32,400 --> 01:26:37,200
what are the six steps
a flight attendant must take?"
1032
01:26:37,300 --> 01:26:40,100
Come on, Solo, I know you.
1033
01:26:40,200 --> 01:26:42,600
You can get them.
1034
01:26:42,700 --> 01:26:46,000
One, form a barrier.
1035
01:26:46,100 --> 01:26:49,400
Two, check conditions and redirect
1036
01:26:49,500 --> 01:26:51,490
when exits are blocked.
1037
01:26:51,500 --> 01:26:56,390
Three, open exits and inflate slides.
1038
01:26:56,400 --> 01:26:58,390
You're doing great right now.
1039
01:26:58,400 --> 01:27:02,900
Four, when opening a door exit
to evacuate an aircraft,
1040
01:27:03,000 --> 01:27:05,800
rotate the handle
in the direction of the arrow
1041
01:27:05,900 --> 01:27:07,800
and open the door forcefully enough
1042
01:27:07,900 --> 01:27:11,200
that it locks against
the side of the fuselage.
1043
01:28:12,731 --> 01:28:15,181
Subtitled By J.R. Media Services, Inc.
Burbank, CA
71531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.