All language subtitles for Gold Rush - S15E18 - Rick vs Buzz.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,400 --> 00:00:25,346 Everyone has been working nonstop here busting their asses, 2 00:00:25,370 --> 00:00:27,046 trying to move this overburden. 3 00:00:27,070 --> 00:00:28,776 I mean, we've made a lot of progress, 4 00:00:28,800 --> 00:00:30,846 but we've got a long way to go here in Vegas valley. 5 00:00:30,870 --> 00:00:33,846 And that is, no small project to try and do, 6 00:00:33,870 --> 00:00:35,570 especially this late in the year. 7 00:00:37,100 --> 00:00:39,976 It's the start of fall. 8 00:00:40,000 --> 00:00:45,846 And in what could be Rick ness's last ever season at Duncan creek, 9 00:00:45,870 --> 00:00:52,400 he's on a do-or-die mission to hit a potential $2 million payday. 10 00:00:54,870 --> 00:00:56,976 We gotta make this place work like clockwork. 11 00:00:57,000 --> 00:00:58,576 We gotta be as efficient as we can. 12 00:00:58,600 --> 00:01:00,146 We'll get down to this pay as fast as we can 13 00:01:00,170 --> 00:01:02,530 if we're gonna have any chance of sluicing again this year. 14 00:01:04,600 --> 00:01:06,276 But to get the gold, 15 00:01:06,300 --> 00:01:10,146 Rick's had to spend the entire crew's profits. 16 00:01:10,170 --> 00:01:12,146 All that gold bonus right now is being spent 17 00:01:12,170 --> 00:01:13,976 instead of going in our pockets. 18 00:01:14,000 --> 00:01:15,646 So if we don't hit that goal at the end of the season, 19 00:01:15,670 --> 00:01:19,570 that doesn't just ruin Rick, I mean, that ruins us all. 20 00:01:22,000 --> 00:01:25,046 We've just been, you know, pretty much spending money, 21 00:01:25,070 --> 00:01:26,146 and we're going to be spending money 22 00:01:26,170 --> 00:01:27,776 until we get finally down to the pay. 23 00:01:27,800 --> 00:01:31,100 So it's definitely a big gamble over here. 24 00:01:32,370 --> 00:01:33,546 Earlier this season... 25 00:01:33,570 --> 00:01:35,746 Make sure you get every last bit. 26 00:01:35,770 --> 00:01:39,346 Rick hit a 900-ounce jackpot 27 00:01:39,370 --> 00:01:42,346 mining out the rally valley pit. 28 00:01:42,370 --> 00:01:44,476 Three hundred and ninety two point one three. 29 00:01:44,500 --> 00:01:46,576 - Awesome. - Jeez, Louise, man. 30 00:01:46,600 --> 00:01:51,046 Three weeks ago, he went on a high-stake treasure hunt... 31 00:01:51,070 --> 00:01:54,546 The channel from rally valley comes all the way down the valley. 32 00:01:54,570 --> 00:01:57,546 Chasing the same nugget-rich pay channel 33 00:01:57,570 --> 00:02:02,376 at the bottom of the 210-foot deep Vegas valley. 34 00:02:02,400 --> 00:02:05,970 The drill holes are showing between 200 and $250,000 a day. 35 00:02:10,170 --> 00:02:12,246 To get to the gold, 36 00:02:12,270 --> 00:02:16,246 Rick's crew has dug down nearly 100 feet, 37 00:02:16,270 --> 00:02:21,570 but they've still got more than 60 feet to go before they hit pay dirt. 38 00:02:23,000 --> 00:02:27,600 With no gold coming in, the pressure is on to ramp it up. 39 00:02:28,800 --> 00:02:31,276 - It's a big project. - There's a lot of dirt to move, 40 00:02:31,300 --> 00:02:35,746 but you know, there's only so much time left, only so many hours of the day. 41 00:02:35,770 --> 00:02:37,976 And we're running three trucks right now. 42 00:02:38,000 --> 00:02:41,870 I do have a fourth truck, and that's what we need to get this done. 43 00:02:45,270 --> 00:02:48,246 I'm kind of maxed out with people right now. 44 00:02:48,270 --> 00:02:50,570 Ryan, my mechanic's running the truck. 45 00:02:52,500 --> 00:02:55,946 Jason and Heather from the office, they're all running trucks. 46 00:02:55,970 --> 00:02:58,170 So really, I'm gonna have to get another person. 47 00:03:05,570 --> 00:03:07,546 - Yo. - Yo. 48 00:03:07,570 --> 00:03:10,676 I think it's time to park this thing and, 49 00:03:10,700 --> 00:03:12,770 maybe get a truck and help those guys out. 50 00:03:13,970 --> 00:03:15,846 I mean, Bailey's sitting in that 750. 51 00:03:15,870 --> 00:03:17,876 You know, there's three trucks running right now. 52 00:03:17,900 --> 00:03:20,646 That 750 is more than capable of loading four trucks. 53 00:03:20,670 --> 00:03:22,376 So if you can get in that fourth truck, 54 00:03:22,400 --> 00:03:26,130 keep that one excavator going, I think that's the best bet. 55 00:03:28,570 --> 00:03:30,851 I know you don't like it, but that's the game now, right? 56 00:03:32,170 --> 00:03:33,670 You know, get in the truck. 57 00:03:35,470 --> 00:03:36,670 Thanks, bud. Get in the truck. 58 00:04:04,100 --> 00:04:06,546 Everybody wants that job on the top, the excavator, 59 00:04:06,570 --> 00:04:09,146 because it's the most, you know, it's prestigious, 60 00:04:09,170 --> 00:04:10,776 and that's kind of where buzz is at right now. 61 00:04:10,800 --> 00:04:12,646 Buzz doesn't feel like he should be, 62 00:04:12,670 --> 00:04:15,246 you know, in a truck or you know what I mean? 63 00:04:15,270 --> 00:04:18,476 But that's just not how it works here. 64 00:04:18,500 --> 00:04:19,980 Everybody's gonna wear a lot of hats. 65 00:04:21,000 --> 00:04:23,376 Buzz in the fourth rock truck 66 00:04:23,400 --> 00:04:29,876 allows Rick to shift an extra 3,600 tons of dirt every day. 67 00:04:29,900 --> 00:04:35,000 And he should now be on track to hit pay in less than two weeks. 68 00:04:38,200 --> 00:04:40,446 Hey, buzz. 69 00:04:40,470 --> 00:04:43,600 - How's the new truck working out for you? - Doing good? 70 00:04:54,000 --> 00:04:55,870 You're doing such a great job over there, man. 71 00:05:04,800 --> 00:05:06,646 Hopefully it gets a little bit faster here, 72 00:05:06,670 --> 00:05:10,000 but, you know, right now it's all on me. 73 00:05:12,100 --> 00:05:13,976 I like the responsibility and the pressure. 74 00:05:14,000 --> 00:05:16,070 You know, it's... it's nice. 75 00:05:25,100 --> 00:05:27,276 - [Hey, buzz, you got a copy? - You got a bleep] Ton 76 00:05:27,300 --> 00:05:29,270 of black smoke. You better get that looked at. 77 00:05:42,100 --> 00:05:44,346 That's pretty black. 78 00:05:44,370 --> 00:05:45,570 Sounds like. 79 00:05:48,000 --> 00:05:50,276 All right. Let's get it shut off. 80 00:05:50,300 --> 00:05:52,176 Don't get a load or don't do any of that. 81 00:05:52,200 --> 00:05:54,970 We'll end up melting this engine down. 82 00:06:01,870 --> 00:06:04,470 My biggest fear is that we've got a locked-up turbo. 83 00:06:05,500 --> 00:06:08,170 The turbo should be able to spin freely by hand. 84 00:06:09,100 --> 00:06:10,670 And I can't even get it to spin. 85 00:06:12,170 --> 00:06:14,400 So, yeah, that's... That's what I was afraid of. 86 00:06:15,700 --> 00:06:16,976 When it's not feeding air to the engine, 87 00:06:17,000 --> 00:06:18,976 the engine's running on pure fuel only, 88 00:06:19,000 --> 00:06:20,800 and that's why we had black smoke coming out. 89 00:06:25,400 --> 00:06:27,970 Buzz probably stuck a rock in here and sabotaged it. 90 00:06:29,100 --> 00:06:31,046 I don't blame him. Rock trucks suck. 91 00:06:31,070 --> 00:06:33,846 To get buzz back on the road, 92 00:06:33,870 --> 00:06:37,776 mechanic Ryan Kent replaces the broken turbo 93 00:06:37,800 --> 00:06:41,846 with a $4,500 spare. 94 00:06:41,870 --> 00:06:43,970 Everything right there looks good. 95 00:06:47,470 --> 00:06:50,200 Done, clean, fluids changed. 96 00:06:51,000 --> 00:06:52,000 It's unfortunate for you. 97 00:06:53,570 --> 00:06:56,170 You get to haul slop. 98 00:06:58,170 --> 00:06:59,400 Fire it up. 99 00:07:01,270 --> 00:07:03,500 All right. Well, good enough for me. 100 00:07:04,700 --> 00:07:07,446 After just four hours downtime, 101 00:07:07,470 --> 00:07:13,376 Ryan's quick fix has buzz back in the race to hit Vegas valley pay. 102 00:07:13,400 --> 00:07:15,346 And you're back. 103 00:07:15,370 --> 00:07:17,846 It's nice, man. We've got four trucks going. 104 00:07:17,870 --> 00:07:19,370 Hopefully, it's working good. 105 00:07:37,770 --> 00:07:40,146 Time is really not our friend this season. 106 00:07:40,170 --> 00:07:43,000 It's been a rough one as far as gold goes. 107 00:07:43,670 --> 00:07:46,370 But it could be a lot worse. 108 00:07:47,300 --> 00:07:49,870 Record-high gold prices are saving our ass. 109 00:07:51,470 --> 00:07:53,246 One hundred miles east, 110 00:07:53,270 --> 00:07:57,700 Parker schnabel is battling to save his season from disaster. 111 00:07:59,370 --> 00:08:03,070 His ambitious plan to hit big gold at dominion creek 112 00:08:03,870 --> 00:08:05,370 severely misfired, 113 00:08:06,270 --> 00:08:09,546 and Parker's been pivoting ever since. 114 00:08:09,570 --> 00:08:11,046 We really need three plants running. 115 00:08:11,070 --> 00:08:15,646 You know, we've got big red and Roxanne running right now on dominion, 116 00:08:15,670 --> 00:08:20,276 but you know, like just gold total wise, 117 00:08:20,300 --> 00:08:22,446 our only hope of getting ahead this fall 118 00:08:22,470 --> 00:08:25,746 is going to be to keep three plants running as long as we can. 119 00:08:25,770 --> 00:08:28,646 To turn his fortunes around, 120 00:08:28,670 --> 00:08:30,370 Parker gambled $2. 121 00:08:30,394 --> 00:08:34,876 5 million on pre-stripped ground at sulphur creek, 122 00:08:34,900 --> 00:08:38,000 hoping for a quick 1000-ounce score. 123 00:08:39,870 --> 00:08:43,446 So far, it's delivered nearly 400, 124 00:08:43,470 --> 00:08:46,046 but had to be shut down for two weeks 125 00:08:46,070 --> 00:08:49,246 while the crew stockpiled more pay. 126 00:08:49,270 --> 00:08:51,300 Bob hasn't been able to stay running, 127 00:08:52,070 --> 00:08:54,446 mainly because it's just hungry. 128 00:08:54,470 --> 00:08:57,246 Two hundred and thirty yard an hour wash plant. 129 00:08:57,270 --> 00:09:00,076 But they got the pay pile stacked back up 130 00:09:00,100 --> 00:09:02,246 and we can fire the plant back up and get running again. 131 00:09:02,270 --> 00:09:05,000 And hopefully Damien can make that happen. 132 00:09:07,270 --> 00:09:09,076 To help bail him out, 133 00:09:09,100 --> 00:09:16,046 Parker needs sulphur creek's plant boss, Damien browne to deliver 600 more ounces 134 00:09:16,070 --> 00:09:17,500 by the end of the season. 135 00:09:19,670 --> 00:09:20,870 So how are things going? 136 00:09:23,100 --> 00:09:24,576 Pretty good. 137 00:09:24,600 --> 00:09:27,846 You have a hoe operator and two truck drivers. 138 00:09:27,870 --> 00:09:30,676 It's just like smaller crew. It's spread so thin already. 139 00:09:30,700 --> 00:09:32,546 - Yep. - You know. 140 00:09:32,570 --> 00:09:34,246 That plant is very hungry. 141 00:09:34,270 --> 00:09:36,146 But if you can keep the pay pile built up, 142 00:09:36,170 --> 00:09:38,446 you might be able to keep it going, right? 143 00:09:38,470 --> 00:09:40,576 - Yeah. - You'll be fine. 144 00:09:40,600 --> 00:09:42,670 And just try to keep the wash plant running. 145 00:09:44,270 --> 00:09:45,670 - It's that easy. - Yeah. 146 00:09:51,400 --> 00:09:55,370 We have pay up, and get Bob fired up and get some pay into him. 147 00:10:00,970 --> 00:10:02,470 Well, let's fire it up. 148 00:10:04,900 --> 00:10:06,846 Just gonna have to go down and pump. 149 00:10:06,870 --> 00:10:08,800 I just gotta get loads of water jetting out. 150 00:10:18,670 --> 00:10:23,870 You can't exactly expect us to bloody run that through a wash plant. 151 00:10:26,370 --> 00:10:28,100 Sean, do you copy, Sean? 152 00:10:29,870 --> 00:10:30,946 Yeah, go ahead. 153 00:10:30,970 --> 00:10:32,746 Can you come over and meet me by the pond? 154 00:10:32,770 --> 00:10:35,084 Yeah, 10-4, buddy. I'll be over in a couple. 155 00:10:35,108 --> 00:10:36,108 Cheers, mate. 156 00:10:39,900 --> 00:10:41,100 What's going on, buddy? 157 00:10:44,670 --> 00:10:49,246 So, as you can see, we're fighting here with this 158 00:10:49,270 --> 00:10:51,300 flowing in from our ditch. 159 00:10:52,570 --> 00:10:55,646 The previous owners used this pond as a waste dump, 160 00:10:55,670 --> 00:10:58,500 and now we're paying the consequences. 161 00:11:00,800 --> 00:11:04,000 We're going to have to come up with some sort of a solution to stop this. 162 00:11:12,270 --> 00:11:14,776 It's just absolute dirt. 163 00:11:14,800 --> 00:11:19,976 You can't exactly expect us to bloody run that through a wash plant. 164 00:11:20,000 --> 00:11:24,746 At sulphur creek, the intake pond feeding wash plant Bob 165 00:11:24,770 --> 00:11:26,846 is filled with junk. 166 00:11:26,870 --> 00:11:31,546 Damien can't fire up until he has a clean water source. 167 00:11:31,570 --> 00:11:33,546 What do we think about a culvert? 168 00:11:33,570 --> 00:11:37,076 Put it below the water level and then sticks stay on top 169 00:11:37,100 --> 00:11:39,346 and everything just goes underneath through it. 170 00:11:39,370 --> 00:11:42,246 It's a day's work just to get that done. 171 00:11:42,270 --> 00:11:45,446 I was kind of thinking build some sort of a beaver dam. 172 00:11:45,470 --> 00:11:48,146 Stop all this floating on top, 173 00:11:48,170 --> 00:11:51,846 and the water should flow in underneath it. 174 00:11:51,870 --> 00:11:54,846 We've got quite a few nice spruce trees up there. 175 00:11:54,870 --> 00:11:57,446 Look like they'd float pretty good. 176 00:11:57,470 --> 00:12:00,046 That should slow it down quite a bit, I would think. 177 00:12:00,070 --> 00:12:02,746 That's a bloody good idea. I like it. 178 00:12:02,770 --> 00:12:06,946 To stop junk from floating into the plant's water supply, 179 00:12:06,970 --> 00:12:10,776 Damien's creating a makeshift dam of trees, 180 00:12:10,800 --> 00:12:14,946 then will clear the debris from the smaller pond. 181 00:12:14,970 --> 00:12:17,176 This is a real bush fix. 182 00:12:17,200 --> 00:12:21,130 We'll find out pretty damn soon if it's gonna work. 183 00:12:23,570 --> 00:12:28,000 And, hopefully, I'm not the laughing stock of the Yukon. 184 00:12:29,600 --> 00:12:32,346 If his bush fix works, 185 00:12:32,370 --> 00:12:36,676 Damien will have saved hours of downtime and lost gold. 186 00:12:36,700 --> 00:12:39,376 I'm just crossing my fingers right now 187 00:12:39,400 --> 00:12:41,576 we can fire Bob back up again. 188 00:12:41,600 --> 00:12:45,100 Let's hope now that that's the last of our issues. 189 00:12:49,000 --> 00:12:50,800 I think if this doesn't work. 190 00:12:51,870 --> 00:12:54,270 Parker's gonna be pissed with me. 191 00:13:09,570 --> 00:13:12,100 Whoa! Far out. 192 00:13:13,300 --> 00:13:15,870 The water is looking pretty good right now. 193 00:13:19,870 --> 00:13:21,246 Whoo! 194 00:13:21,270 --> 00:13:23,000 I'm damn happy with that. 195 00:13:46,370 --> 00:13:49,076 King of the klondike, Tony beets, 196 00:13:49,100 --> 00:13:51,876 is looking to finish the season strong. 197 00:13:51,900 --> 00:13:55,176 He's mined over 3,800 ounces, 198 00:13:55,200 --> 00:14:00,170 but has hobbled with just one wash plant sluicing for gold. 199 00:14:09,900 --> 00:14:11,446 To get back on track, 200 00:14:11,470 --> 00:14:16,446 Tony wants a second wash plant up and running fast. 201 00:14:16,470 --> 00:14:20,000 And he's looking to his daughter to take on the challenge. 202 00:14:32,100 --> 00:14:33,476 Three weeks ago, 203 00:14:33,500 --> 00:14:38,246 daughter Monica tried to kick start her own operation at paradise. 204 00:14:38,270 --> 00:14:41,776 You told me this cut was going to be mine. 205 00:14:41,800 --> 00:14:44,346 And mine the three-acre hester cut, 206 00:14:44,370 --> 00:14:50,570 a pocket of virgin ground Tony believed was missed by the old timer's dredges. 207 00:14:54,470 --> 00:14:58,070 But an unexpected discovery in the super pit 208 00:15:02,270 --> 00:15:06,570 diverted Tony's resources and torpedoed her dreams. 209 00:15:09,300 --> 00:15:11,170 But I'm feeling a little shafted. 210 00:15:31,670 --> 00:15:33,270 Hey, I've been expecting you. 211 00:15:40,970 --> 00:15:43,146 It's been like a nonstop issue. 212 00:15:43,170 --> 00:15:44,676 Everything to do with this hester cut 213 00:15:44,700 --> 00:15:46,300 being just sort of pushed down the list. 214 00:15:58,370 --> 00:15:59,370 Yeah. 215 00:16:04,500 --> 00:16:06,300 Done deal. 216 00:16:08,670 --> 00:16:10,510 Sounds like a plan. I'm happy to get it going. 217 00:16:14,970 --> 00:16:17,546 I'm really glad to see it's finally happening. 218 00:16:17,570 --> 00:16:19,000 It took long enough. 219 00:16:20,270 --> 00:16:24,370 Nice to see that the guys showed up. 220 00:16:26,670 --> 00:16:28,546 Without a crew of her own, 221 00:16:28,570 --> 00:16:33,700 Monica needs her brother Mike and his crew to get her pump into position. 222 00:16:35,000 --> 00:16:36,246 See, we've got a ramp down here. 223 00:16:36,270 --> 00:16:38,776 We'll put the pump down right in there. 224 00:16:38,800 --> 00:16:42,546 I'll drive it in myself 'cause that's a little bit tricky ground. 225 00:16:42,570 --> 00:16:45,770 And if you're willing to do it, be my guest. Thank you very much. 226 00:16:46,400 --> 00:16:47,730 You are a good brother. 227 00:16:48,970 --> 00:16:52,770 I'm always happy to give my sister a helping hand whenever I can. 228 00:16:53,700 --> 00:16:56,676 She wants to have a look at what's in this cut. 229 00:16:56,700 --> 00:17:00,770 So, first step, a long time coming, but it's finally happening. 230 00:17:03,100 --> 00:17:05,346 To drain the hester cut, 231 00:17:05,370 --> 00:17:10,370 Mike is bringing in one of Tony's famous Frankenstein machines. 232 00:17:11,600 --> 00:17:13,976 This monster has been brought to life, 233 00:17:14,000 --> 00:17:19,270 fusing the body of a 65-year-old pipe layer with a 30-year-old pump. 234 00:17:20,470 --> 00:17:23,176 Mike will drive it down to the cut, 235 00:17:23,200 --> 00:17:26,976 use its 20-foot-long boom to extend out, 236 00:17:27,000 --> 00:17:31,176 lower its six-inch submersible pump into the deep water 237 00:17:31,200 --> 00:17:34,746 and directly suck out 1,000 gallons an hour, 238 00:17:34,770 --> 00:17:37,900 - revealing the hester cut's. - Gold-rich pay, 239 00:17:39,700 --> 00:17:41,646 the guys are getting things going. 240 00:17:41,670 --> 00:17:43,670 We can just lay the hoses out. 241 00:17:45,370 --> 00:17:48,846 Hopefully, very soon we'll be pumping water 242 00:17:48,870 --> 00:17:51,800 water and it'll be all hunky dory. 243 00:17:54,270 --> 00:17:55,946 To remove the water, 244 00:17:55,970 --> 00:18:01,546 Monica needs to pump it 150 yards away into an old settling pond 245 00:18:01,570 --> 00:18:03,700 on the other side of the access road. 246 00:18:07,370 --> 00:18:08,400 Stick it in. 247 00:18:08,870 --> 00:18:09,970 There you go. 248 00:18:12,170 --> 00:18:13,770 Hey. Hey. We did it. 249 00:18:15,670 --> 00:18:17,230 They'll have that hooked up in no time. 250 00:18:17,600 --> 00:18:18,646 And then we'll start it up. 251 00:18:18,670 --> 00:18:20,700 - So... - We are going to start it up. 252 00:18:21,470 --> 00:18:22,900 We're gonna start it up, yeah. 253 00:18:24,770 --> 00:18:28,170 Last step, attach the lay flat to the pump. 254 00:18:36,200 --> 00:18:39,200 You are gonna be the bane of my existence. 255 00:18:41,670 --> 00:18:44,870 This ain't gonna line up the way I want. 256 00:18:46,300 --> 00:18:48,300 Because me, apparently. 257 00:18:49,800 --> 00:18:54,270 The final clasp that holds the pipe onto the pump isn't closing. 258 00:18:55,770 --> 00:18:59,276 So if you look, it's stuck like so. 259 00:18:59,300 --> 00:19:04,946 So they're just trying to use brute force to push it closed so it holds. 260 00:19:04,970 --> 00:19:08,146 Sometimes it's just a pain in the ass and it doesn't want to go. 261 00:19:08,170 --> 00:19:09,870 More push out, yeah. 262 00:19:11,000 --> 00:19:12,570 That's what they're just arguing with. 263 00:19:16,800 --> 00:19:17,976 She's not budging. 264 00:19:18,000 --> 00:19:20,346 Yeah, we have to get it. 265 00:19:20,370 --> 00:19:22,700 - Eventually, she'll catch. - There we go. 266 00:19:24,600 --> 00:19:25,670 It's never coming off. 267 00:19:26,800 --> 00:19:28,700 That was a pain in the ass. I'm finally done. 268 00:19:31,100 --> 00:19:34,030 Next step is to put the submersible pump in. 269 00:19:36,500 --> 00:19:37,770 - You ready? - Yep. 270 00:19:42,200 --> 00:19:43,670 That doesn't sound very happy. 271 00:19:50,270 --> 00:19:51,300 Whoo! 272 00:19:53,270 --> 00:19:54,470 Good to start the engine. 273 00:19:55,800 --> 00:19:57,870 Now we'll let it warm up for a second. 274 00:19:58,800 --> 00:20:01,570 And we can hopefully start drying this cut. 275 00:20:03,100 --> 00:20:04,470 Pull the lever. 276 00:20:05,870 --> 00:20:08,200 - Whoo. - -With the hester cut draining, 277 00:20:08,870 --> 00:20:11,646 Monica is one step closer 278 00:20:11,670 --> 00:20:16,076 to getting her own piece of the beets family empire. 279 00:20:16,100 --> 00:20:20,076 It's really nice to see the pump up and running. 280 00:20:20,100 --> 00:20:25,076 Hopefully only be a couple of days before that hole's pumped out. 281 00:20:25,100 --> 00:20:27,076 So we can start moving some dirt. 282 00:20:27,100 --> 00:20:30,670 I'm excited to see what's gonna come out of this hester cut. 283 00:20:42,670 --> 00:20:43,746 It's only been a couple of days 284 00:20:43,770 --> 00:20:45,090 since we've had the fourth truck. 285 00:20:45,700 --> 00:20:47,170 And they moved a lot of dirt. 286 00:20:48,370 --> 00:20:51,570 There's a payoff here if we can get to it. 287 00:20:54,000 --> 00:20:59,646 Rick ness's crew is running four trucks to get down to a gold bonanza 288 00:20:59,670 --> 00:21:03,876 at the bottom of the 210-foot deep Vegas valley. 289 00:21:03,900 --> 00:21:07,046 We've got a small crew. But we've got to work hard. 290 00:21:07,070 --> 00:21:09,270 And we got to work tight together to make this happen. 291 00:21:11,570 --> 00:21:14,646 Hey, you know, it's definitely a little bit busier now with four trucks going here. 292 00:21:14,670 --> 00:21:16,546 But this is what we've got to do 293 00:21:16,570 --> 00:21:19,270 to get to the pay and get that gold. 294 00:21:28,170 --> 00:21:31,646 His small crew stretched to the limit, 295 00:21:31,670 --> 00:21:38,770 Rick's asked foreman buzz to drive truck and haul 90 loads every day. 296 00:21:47,000 --> 00:21:50,246 Buzz is in a rock truck right now, and he's not happy about it. 297 00:21:50,270 --> 00:21:51,546 But if a small team's gonna work, 298 00:21:51,570 --> 00:21:53,476 everybody's got to be willing to sacrifice 299 00:21:53,500 --> 00:21:54,746 doing that they don't want to do. 300 00:21:54,770 --> 00:21:56,446 And that's just how it's gonna be. 301 00:21:56,470 --> 00:22:00,240 If you bitch about it, you might as well just go home. 302 00:22:02,670 --> 00:22:05,246 I feel like buzz would prefer not being in a truck, 303 00:22:05,270 --> 00:22:08,176 but being in an excavator or working on it. 304 00:22:08,200 --> 00:22:09,646 Getting the plant ready to move. 305 00:22:09,670 --> 00:22:11,246 But he's got to be in a truck right now. 306 00:22:11,270 --> 00:22:14,546 I mean, the goal is 1,500 ounces, 307 00:22:14,570 --> 00:22:18,670 and we're not going to get there if no one wants to get into a rock truck. 308 00:22:23,300 --> 00:22:26,746 Really missing that loader grading this road down a little bit. 309 00:22:26,770 --> 00:22:30,046 It's rough on me. I can only imagine it's rough on the truck. 310 00:22:30,070 --> 00:22:31,870 Yeah, rough roads, not fun. 311 00:22:34,100 --> 00:22:35,800 I just ripped a hole in my pants. 312 00:22:38,200 --> 00:22:39,500 That's how rough the roads are. 313 00:22:41,870 --> 00:22:45,346 The four rock trucks constantly hauling waste 314 00:22:45,370 --> 00:22:49,370 have beaten up the 2,000-foot-long loop road. 315 00:22:56,200 --> 00:22:57,376 Rick, do you have a copy? 316 00:22:57,400 --> 00:22:58,746 Yep, go for Rick. 317 00:22:58,770 --> 00:23:02,576 This road is so bumpy. My phone is like, "are you in an emergency? 318 00:23:02,600 --> 00:23:04,170 Why are you shaking so hard?" 319 00:23:04,770 --> 00:23:06,500 Copy that. Rick for buzz. 320 00:23:25,170 --> 00:23:27,776 To fix the uneven section of road, 321 00:23:27,800 --> 00:23:32,546 buzz gets back into an excavator and lays down course rocks, 322 00:23:32,570 --> 00:23:34,500 but is still not happy. 323 00:24:32,870 --> 00:24:34,270 Hey, buzz, you got a copy? 324 00:24:38,100 --> 00:24:39,470 Buzz must have fell asleep. 325 00:24:43,000 --> 00:24:44,546 Used to be last year it was just like, 326 00:24:44,570 --> 00:24:47,476 "well, he goes out to work 4:30 in the morning every morning," 327 00:24:47,500 --> 00:24:50,546 so I guess it's okay if he takes a nap during the middle of the day. 328 00:24:50,570 --> 00:24:53,446 But let me find out he's just sleeping out there anyways 329 00:24:53,470 --> 00:24:54,746 and now he's not even going out early. 330 00:24:54,770 --> 00:24:57,000 So now he's been sleeping during the day. 331 00:24:59,470 --> 00:25:01,246 I don't really know what to do about it. 332 00:25:01,270 --> 00:25:04,200 I just keep sitting around hoping that he's gonna shape up, but, 333 00:25:05,370 --> 00:25:06,670 it kind of isn't happening. 334 00:25:24,870 --> 00:25:25,876 Why the does he not know 335 00:25:25,900 --> 00:25:27,670 that he can't sleep on the job? 336 00:25:32,870 --> 00:25:34,270 Hey, buzz! 337 00:25:40,000 --> 00:25:43,546 For the love of, hey, stop sleeping in the. 338 00:25:43,570 --> 00:25:44,776 You know, everybody else is tired, 339 00:25:44,800 --> 00:25:47,976 but everybody else is, you know, 340 00:25:48,000 --> 00:25:49,676 out here in a machine doing their jobs, 341 00:25:49,700 --> 00:25:52,576 and we got you sleeping machine right in everybody's face. 342 00:25:52,600 --> 00:25:56,070 Like, what kind of message does that send? 343 00:25:58,500 --> 00:26:01,270 They're gonna listen to a guy that sleeps on a machine all day. 344 00:26:35,570 --> 00:26:40,346 I think every ounce of gold Parker can get this year he needs it. 345 00:26:40,370 --> 00:26:42,846 I think the wash plants are going to be shaking right up 346 00:26:42,870 --> 00:26:45,600 until they can't shake no more. 347 00:26:46,570 --> 00:26:48,346 Damien and his crew 348 00:26:48,370 --> 00:26:51,076 have been sluicing for three days 349 00:26:51,100 --> 00:26:55,570 and are hopeful it will deliver big gold by the end of the week. 350 00:26:56,370 --> 00:26:58,146 Bob is so bloody hungry. 351 00:26:58,170 --> 00:27:00,076 Like, I didn't think we were going 352 00:27:00,100 --> 00:27:02,376 to get through this ground as quick as we are. 353 00:27:02,400 --> 00:27:05,070 We just really need to keep hammering hard at it. 354 00:27:06,770 --> 00:27:10,246 Operator Jacob mcclure is feeding the wash plant, 355 00:27:10,270 --> 00:27:13,876 while Damien is in the only excavator on site 356 00:27:13,900 --> 00:27:18,270 loading pay dirt for his crew to haul to the pay pile. 357 00:27:20,270 --> 00:27:21,946 Yeah, it's nice having the plant back going, 358 00:27:21,970 --> 00:27:24,870 getting sluicing again to keep the money coming in. 359 00:27:25,570 --> 00:27:26,670 There is good gold here. 360 00:27:32,200 --> 00:27:35,046 The truck should have six-wheel drive, 361 00:27:35,070 --> 00:27:37,446 but she's only down to two-wheel. 362 00:27:37,470 --> 00:27:41,776 There's been so much mud in the wet time of the season, it makes it real difficult. 363 00:27:41,800 --> 00:27:44,776 But for now, it's just a matter of us 364 00:27:44,800 --> 00:27:47,700 getting that pay stockpiled so we can keep this thing running. 365 00:28:00,170 --> 00:28:02,570 Piece of. Come on, man. 366 00:28:03,570 --> 00:28:05,070 Let's go. Come on. 367 00:28:08,870 --> 00:28:10,600 We're gonna have to get a pull out. 368 00:28:12,870 --> 00:28:14,270 Damien, you got a copy, buddy? 369 00:28:15,770 --> 00:28:16,800 Yeah, go ahead. 370 00:28:18,400 --> 00:28:19,476 I've got a little issue here. 371 00:28:19,500 --> 00:28:21,676 Kind of buried the back end of this truck. 372 00:28:21,700 --> 00:28:22,900 Gonna need a little tug. 373 00:28:24,300 --> 00:28:27,100 Hang on. Okay, I'll run over. 374 00:28:29,170 --> 00:28:33,176 Yeah, he's just gonna have to grab me right by the front of the box. 375 00:28:33,200 --> 00:28:35,246 He's just gonna have to give me a little pull here, 376 00:28:35,270 --> 00:28:38,900 and I'm just gonna have to put my foot into her and work on my way out. 377 00:28:41,300 --> 00:28:42,846 All right. 378 00:28:42,870 --> 00:28:45,000 Come on. Come on. There we go. 379 00:28:57,470 --> 00:28:58,900 Me. 380 00:29:05,000 --> 00:29:06,376 Like, that's a big ass crack. 381 00:29:06,400 --> 00:29:08,576 I can get my knife straight through it. 382 00:29:08,600 --> 00:29:10,446 I mean, man, we cannot run it like this, 383 00:29:10,470 --> 00:29:13,300 otherwise, this whole copper is gonna rip clean off the bucket. 384 00:29:15,370 --> 00:29:18,876 Pulling the 45-ton truck out of the mud 385 00:29:18,900 --> 00:29:21,570 has cracked the top plate of the bucket. 386 00:29:22,670 --> 00:29:25,746 We have to shut this 480 down. We can't run it like this. 387 00:29:25,770 --> 00:29:28,200 I mean, Parker's gonna be pissed. 388 00:29:37,870 --> 00:29:40,976 It's just after 4:00 in the morning now. 389 00:29:41,000 --> 00:29:46,476 We cannot justify having an excavator down for any time at all 390 00:29:46,500 --> 00:29:50,870 because it's hard keeping up with that wash plant. 391 00:29:52,000 --> 00:29:55,446 Damien browne's only excavator at sulphur creek 392 00:29:55,470 --> 00:29:57,770 is down with a broken bucket. 393 00:29:59,070 --> 00:30:03,646 He's driven 25 miles to Parker's dominion lay-down yard 394 00:30:03,670 --> 00:30:05,770 on the hunt for a replacement. 395 00:30:09,870 --> 00:30:12,676 Because there's so many buckets around here, 396 00:30:12,700 --> 00:30:16,270 I'm not 100% sure which is the right one. 397 00:30:24,170 --> 00:30:26,270 I'm pretty sure this one is the same. 398 00:30:32,100 --> 00:30:33,870 I bloody really hope it is. 399 00:30:41,070 --> 00:30:44,446 We're just really needing to get this bucket back. Over to sulphur 400 00:30:44,470 --> 00:30:46,170 and get this hoe back up and running. 401 00:30:49,770 --> 00:30:53,146 With the few people and the equipment that we have, 402 00:30:53,170 --> 00:30:54,870 it's getting stressful. 403 00:31:04,870 --> 00:31:07,400 Yeah, 10-4. And I'm getting kind of concerned. 404 00:31:15,570 --> 00:31:16,770 Home sweet home. 405 00:31:18,970 --> 00:31:23,276 Hopefully, this bucket is the right one for this coupler 406 00:31:23,300 --> 00:31:27,470 because if it's not, yeah, it's a massive kick in the nuts. 407 00:31:41,370 --> 00:31:43,400 That had me worried there for a moment. 408 00:31:45,470 --> 00:31:46,970 Yeah. 409 00:31:48,000 --> 00:31:50,246 Boom. 410 00:31:50,270 --> 00:31:51,476 Yeah, boys. 411 00:31:51,500 --> 00:31:54,370 It's time to get some gold back to Parker. 412 00:31:55,570 --> 00:31:58,376 A new bucket fitted to the 480, 413 00:31:58,400 --> 00:32:01,846 Damien avoids shutting down wash plant Bob 414 00:32:01,870 --> 00:32:04,700 and gets back to building up the pay pile. 415 00:32:06,270 --> 00:32:09,476 It's awesome that Damien worked so hard to pull through 416 00:32:09,500 --> 00:32:11,876 and managed to come up with that bucket 417 00:32:11,900 --> 00:32:14,370 and get us going first thing in the morning like that. 418 00:32:15,000 --> 00:32:17,346 Now we're back to hauling pay. 419 00:32:17,370 --> 00:32:19,946 Yeah, we finally got a bucket on this machine, 420 00:32:19,970 --> 00:32:21,876 and we're building up the stockpile again, 421 00:32:21,900 --> 00:32:23,576 and the plant still has pay in front of it. 422 00:32:23,600 --> 00:32:26,170 So that's all that really matters. 423 00:32:48,170 --> 00:32:51,046 On a mission to ramp up gold production, 424 00:32:51,070 --> 00:32:55,670 Tony beets has son Mike running his trommel at full throttle. 425 00:32:57,000 --> 00:32:58,946 And after four days of draining, 426 00:32:58,970 --> 00:33:01,676 he's hoping to get the first pay 427 00:33:01,700 --> 00:33:03,900 out of daughter Monica's hester cut. 428 00:33:22,770 --> 00:33:24,570 Yeah. 429 00:33:27,570 --> 00:33:28,670 Sure. 430 00:33:31,100 --> 00:33:32,270 Nice. 431 00:33:40,770 --> 00:33:41,970 And no. 432 00:33:45,600 --> 00:33:48,100 Well, it still looks pretty wet to me. 433 00:33:55,770 --> 00:33:59,446 The hester cut was previously stripped down to pay, 434 00:33:59,470 --> 00:34:04,200 but the banks have caved in and turned it into a swampy mess. 435 00:34:06,670 --> 00:34:10,246 We really should've pulled everything out in the spring, 436 00:34:10,270 --> 00:34:12,700 but, you know, should have, could have, would have. 437 00:34:49,370 --> 00:34:50,470 Yes, sir. 438 00:34:52,600 --> 00:34:55,576 On the hillside of the hester cut, 439 00:34:55,600 --> 00:34:59,146 the banks are super saturated with water, 440 00:34:59,170 --> 00:35:04,800 causing the soil to liquefy and collapse into the cut covering the pay. 441 00:35:05,400 --> 00:35:07,676 To hold back the mudslides, 442 00:35:07,700 --> 00:35:10,246 the beets must haul in coarse rocks 443 00:35:10,270 --> 00:35:15,346 from a nearby pile of old tailings to sure up the bank. 444 00:35:15,370 --> 00:35:18,776 The tailings will also act as a French drain, 445 00:35:18,800 --> 00:35:22,146 allowing excess water to flow into the cut, 446 00:35:22,170 --> 00:35:25,770 which will then need pumping out once everything has settled. 447 00:35:41,100 --> 00:35:43,970 If we don't push some of these ceilings in 448 00:35:45,470 --> 00:35:48,670 the hillside is going to fall in pretty soon. 449 00:35:57,170 --> 00:35:58,500 How's your end going? 450 00:35:59,670 --> 00:36:00,870 Yeah, totally. 451 00:36:05,370 --> 00:36:10,076 To get more tailings to stop the landslide from covering even more pay, 452 00:36:10,100 --> 00:36:14,230 Monica switches to an excavator and loads a rock truck. 453 00:36:16,700 --> 00:36:17,870 Whoa! 454 00:36:18,900 --> 00:36:20,000 Get it over there. 455 00:36:36,500 --> 00:36:37,570 All right. 456 00:36:39,170 --> 00:36:41,446 Well, I see a lot of gravel down here. 457 00:36:41,470 --> 00:36:43,570 Hopefully the hillside won't fall down anymore. 458 00:37:08,800 --> 00:37:13,946 The waterlogged hill is still too dangerous to mine. 459 00:37:13,970 --> 00:37:19,570 Until it dries out, Monica's plans are put on hold once again. 460 00:37:20,770 --> 00:37:22,870 It's never ending. 461 00:37:23,870 --> 00:37:28,100 I don't know if the hester cut will get started ever. 462 00:37:34,400 --> 00:37:35,470 Hello, baby. 463 00:37:36,100 --> 00:37:37,100 I love you. 464 00:37:39,000 --> 00:37:39,947 Mwah. 465 00:37:39,971 --> 00:37:43,246 After nearly five months away, 466 00:37:43,270 --> 00:37:46,376 Damien's wife, Pascal, and son, Malachi, 467 00:37:46,400 --> 00:37:49,846 have traveled all the way from Ireland to see him. 468 00:37:49,870 --> 00:37:52,400 - We're going in the rock truck. - Whoo-hoo. 469 00:37:56,270 --> 00:37:58,446 Whoo. 470 00:37:58,470 --> 00:38:00,270 Broom, broom, broom, broom, broom, broom. 471 00:38:01,170 --> 00:38:02,270 Say bye bye to mommy. 472 00:38:06,670 --> 00:38:08,670 Wow! Look at the loader. 473 00:38:09,600 --> 00:38:12,970 It feels amazing to see Malachi with his dad. 474 00:38:14,000 --> 00:38:16,470 Driving around in the trucks 'cause he loves machinery. 475 00:38:17,600 --> 00:38:19,000 Where? 476 00:38:21,100 --> 00:38:23,130 There's mama? 477 00:38:25,570 --> 00:38:27,770 I'm sure he won't want to get out of it. 478 00:38:40,100 --> 00:38:43,146 Beginning this season. I know I had the best crew out here to start it, 479 00:38:43,170 --> 00:38:44,846 and I got to figure out a way to end it that way. 480 00:38:44,870 --> 00:38:50,446 At Vegas valley, Rick's crew have been running four trucks, 481 00:38:50,470 --> 00:38:54,846 and now have less than 20 feet to dig before they hit pay, 482 00:38:54,870 --> 00:38:57,646 but it hasn't been clear sailing. 483 00:38:57,670 --> 00:39:00,746 Buzz doesn't feel like he should be in a truck. 484 00:39:00,770 --> 00:39:03,076 And you can tell he's doing it with a chip on his shoulder 485 00:39:03,100 --> 00:39:05,346 and he's doing the bare minimum and everybody can see it. 486 00:39:05,370 --> 00:39:06,670 And that's the problem. 487 00:39:13,370 --> 00:39:14,470 Rick for buzz. 488 00:39:19,370 --> 00:39:21,370 Come and meet me down by the side of the road. 489 00:39:45,570 --> 00:39:47,476 The reason I wanted to talk to you 490 00:39:47,500 --> 00:39:49,776 I mean, just, yeah. 491 00:39:49,800 --> 00:39:51,146 You know, everybody else is tired, 492 00:39:51,170 --> 00:39:54,076 but, we got you sleeping on a machine right in everybody's face. 493 00:39:54,100 --> 00:39:56,646 Like, it's not fair to everybody else. I mean, it really isn't. 494 00:39:56,670 --> 00:39:58,970 And it's, you know, it's a problem. 495 00:40:08,170 --> 00:40:09,876 You know, all season hasn't felt like 496 00:40:09,900 --> 00:40:13,000 you've really wanted to be as involved as last year. 497 00:40:15,370 --> 00:40:16,470 So... 498 00:40:18,100 --> 00:40:19,170 Well, talk to me. 499 00:40:33,270 --> 00:40:35,170 I know. Yeah, I know that. 500 00:40:37,470 --> 00:40:39,446 I didn't kick you out of that to be. 501 00:40:39,470 --> 00:40:41,146 I kicked you out of that because I needed you. 502 00:40:41,170 --> 00:40:43,276 I need you doing more than one thing. 503 00:40:43,300 --> 00:40:48,370 I keep Bailey in there because Bailey is not able to do other things. 504 00:40:49,270 --> 00:40:50,750 Look at how many people we have here. 505 00:40:51,670 --> 00:40:53,046 There's not a 100-person crew here. 506 00:40:53,070 --> 00:40:55,550 I mean, if I've got to fill in, I'm gonna go sit in the truck. 507 00:40:56,300 --> 00:40:57,646 You're not the senior operator. 508 00:40:57,670 --> 00:40:58,876 You're not the guy on this crew. 509 00:40:58,900 --> 00:41:00,346 You're gonna jump in where you fit in 510 00:41:00,370 --> 00:41:01,490 or you're gonna go the home. 511 00:41:02,070 --> 00:41:03,170 It's just how it is, so... 512 00:41:09,400 --> 00:41:10,800 Yeah. I. 513 00:41:12,900 --> 00:41:14,000 I mean, I. 514 00:41:14,770 --> 00:41:15,800 I didn't see that. 515 00:41:19,470 --> 00:41:20,570 Sorry, 516 00:41:25,000 --> 00:41:26,300 I 517 00:41:27,070 --> 00:41:28,100 I need you. 518 00:41:29,170 --> 00:41:31,870 These guys need your help. 519 00:41:36,100 --> 00:41:37,646 I mean, I want you to be part of this team. 520 00:41:37,670 --> 00:41:38,876 You're a big part of this team. 521 00:41:38,900 --> 00:41:40,746 - I made that clear last year, you know. - Okay. 522 00:41:40,770 --> 00:41:43,546 And, I mean, I said it a lot last year and I meant it. 523 00:41:43,570 --> 00:41:45,546 You know, like, this is the best team I've ever had. 524 00:41:45,570 --> 00:41:46,976 But I don't want to lose anybody. 525 00:41:47,000 --> 00:41:48,900 Well, you're at the top of the heap. 526 00:41:51,370 --> 00:41:53,576 If you're sticking around, are we good? 527 00:41:53,600 --> 00:41:54,846 We're on the same page. 528 00:41:54,870 --> 00:41:56,230 It's the only way it's gonna work. 529 00:41:57,870 --> 00:41:58,870 Honestly? 530 00:42:07,300 --> 00:42:08,570 All right. 531 00:42:10,470 --> 00:42:11,776 I ain't getting up at 4:00 in the morning 532 00:42:11,800 --> 00:42:12,946 when you're due to have a meeting with you. 533 00:42:12,970 --> 00:42:14,206 So you can off with that. 534 00:42:14,230 --> 00:42:16,710 If you want me to send you flowers, I ain't doing that either. 535 00:42:18,570 --> 00:42:20,170 Give me a hug. 536 00:42:27,570 --> 00:42:30,146 - All right, pal. Good talk. - Yeah. 537 00:42:30,170 --> 00:42:32,610 I'll give you another... I'll give you another hug at dinner. 538 00:42:38,870 --> 00:42:40,446 It's good to clear the air with buzz. 539 00:42:40,470 --> 00:42:43,946 I think the air is clear. I mean, it is on my part. 540 00:42:43,970 --> 00:42:46,546 Do I think he got everything off his chest? I'm not sure. 541 00:42:46,570 --> 00:42:50,476 He sounded like he wanted to get pretty animated about his role, 542 00:42:50,500 --> 00:42:52,346 you know, and the trucks and all that, and I get it. 543 00:42:52,370 --> 00:42:54,676 But, you know, that's my decision. 544 00:42:54,700 --> 00:42:56,976 We're a small crew and everybody needs to get in where they fit in 545 00:42:57,000 --> 00:43:01,646 on that day, and if he's got a problem with that going forward, well, 546 00:43:01,670 --> 00:43:04,150 that will be a problem, but if he doesn't, I think we're good. 547 00:43:19,700 --> 00:43:21,000 Hi, guys. Hello. 548 00:43:23,970 --> 00:43:25,376 Okay, what's happening? 549 00:43:25,400 --> 00:43:28,546 So, Mike, how's everything with that trommel going? 550 00:43:28,570 --> 00:43:30,546 Yeah, ran pretty good. Seven days. 551 00:43:30,570 --> 00:43:33,876 Sure would be nice to start washing some rocks out at hester. 552 00:43:33,900 --> 00:43:37,770 I mean, we do have issues down there at the moment, but... 553 00:43:39,370 --> 00:43:40,470 Yeah. 554 00:43:42,370 --> 00:43:44,046 Yeah. 555 00:43:44,070 --> 00:43:47,000 Should we, see what Mike brought in this week? 556 00:43:50,100 --> 00:43:54,676 To stay on track for Tony's 5,000-ounce season goal, 557 00:43:54,700 --> 00:43:59,970 his only running wash plant needs to deliver at least 200 ounces. 558 00:44:00,770 --> 00:44:05,576 One hundred, 110, 120, 130, 140, 150, 160, 170, 559 00:44:05,600 --> 00:44:12,170 210, 220, 230, 240, 250, 260, 270, 280, 290. 560 00:44:13,100 --> 00:44:17,046 320.56. 561 00:44:17,070 --> 00:44:20,546 Worth over $800,000. 562 00:44:20,570 --> 00:44:26,000 Bringing the season total to 4,159 ounces. 563 00:44:29,600 --> 00:44:31,676 He can do that again. 564 00:44:31,700 --> 00:44:33,576 Well, I hope to be doing that weekly. 565 00:44:33,600 --> 00:44:35,800 If you got your plants going, you'd be doing that, too. 566 00:44:39,370 --> 00:44:42,270 - Okay. - Don't kick me out. I'll leave. 567 00:44:44,300 --> 00:44:45,870 Yeah. 568 00:44:47,900 --> 00:44:49,776 Take your with you, man. 569 00:44:49,800 --> 00:44:51,600 - Bye, everybody. - Bye. 570 00:44:55,370 --> 00:44:57,170 Can't I do both? 571 00:45:05,270 --> 00:45:06,300 Bosco. 572 00:45:07,300 --> 00:45:08,370 Hey, pup. 573 00:45:10,070 --> 00:45:11,776 Looking for snacks. 574 00:45:11,800 --> 00:45:15,076 All season, Parker's dominion operation 575 00:45:15,100 --> 00:45:17,370 has struggled to bring in the gold. 576 00:45:18,300 --> 00:45:20,546 But with sulphur back online, 577 00:45:20,570 --> 00:45:23,370 Parker is hoping for a big haul. 578 00:45:25,400 --> 00:45:29,676 By the sounds of it Damien had a hell of a week over at sulphur. 579 00:45:29,700 --> 00:45:34,176 Man, I really liked his idea there for his Yukon water filtration system. 580 00:45:34,200 --> 00:45:37,146 Yeah, a couple of trees goes a long way. 581 00:45:37,170 --> 00:45:39,046 And red's chugging along? 582 00:45:39,070 --> 00:45:42,546 Yep, still in the red gravels in their happy place. 583 00:45:42,570 --> 00:45:45,070 All right. Speaking of red, let's do red. 584 00:45:46,970 --> 00:45:50,646 Before Parker's decision to run red gravel pay, 585 00:45:50,670 --> 00:45:54,370 the bridge cut was averaging just 75 ounces a week. 586 00:45:54,900 --> 00:45:58,470 We got 10, 20, 40, 587 00:45:59,000 --> 00:46:00,676 60. 588 00:46:00,700 --> 00:46:03,146 We're gonna break 100. One hundred. 589 00:46:03,170 --> 00:46:04,400 105. 590 00:46:05,200 --> 00:46:07,100 110.3. 591 00:46:07,770 --> 00:46:10,246 Yeah, well done. 592 00:46:10,270 --> 00:46:12,176 - Nice work. Red gravel's paying off. - Yeah. 593 00:46:12,200 --> 00:46:15,270 It still sucks, but it's better than it was. 594 00:46:16,270 --> 00:46:17,646 All right, Mitchell. 595 00:46:17,670 --> 00:46:19,500 Roxanne, here we go. 596 00:46:20,870 --> 00:46:23,746 Roxanne's nearing the end of the long cut 597 00:46:23,770 --> 00:46:28,046 and last week delivered just over 200 ounces. 598 00:46:28,070 --> 00:46:30,000 Twenty, 30, 599 00:46:30,770 --> 00:46:38,770 40, 50, 60, 80, 110, 115, 120, 130. 600 00:46:40,270 --> 00:46:42,000 132.0. 601 00:46:42,600 --> 00:46:44,776 On the nose. 602 00:46:44,800 --> 00:46:47,570 Yeah, not in the place we thought we'd be this part of the season. 603 00:46:50,870 --> 00:46:52,170 And mister Bob here. 604 00:46:53,700 --> 00:46:56,746 With the gold on dominion coming up short, 605 00:46:56,770 --> 00:46:59,300 it's up to sulphur to pick up the slack. 606 00:47:00,770 --> 00:47:01,870 All right, here we go. 607 00:47:03,900 --> 00:47:07,870 Twenty, 40, 60, 70, 608 00:47:08,670 --> 00:47:14,170 100, 115, 120, 130, 140, 150, 170. 609 00:47:14,700 --> 00:47:18,446 176.2. 610 00:47:18,470 --> 00:47:22,640 Worth over $440,000. 611 00:47:25,100 --> 00:47:26,576 But at least there's gold coming in. 612 00:47:26,600 --> 00:47:27,606 Yeah. 613 00:47:27,630 --> 00:47:29,676 Could be better but it could also be a lot worse. 614 00:47:29,700 --> 00:47:30,770 Yeah. 615 00:47:32,270 --> 00:47:36,570 For the week we had 418.5 ounces. 616 00:47:37,170 --> 00:47:42,246 Our season total, 4,593.9 617 00:47:42,270 --> 00:47:45,346 - bosco likes it. He's celebrating. - Yeah. 618 00:47:45,370 --> 00:47:48,090 Keep them running, guys. Keep them running. 619 00:47:48,114 --> 00:47:48,846 All right. 620 00:47:48,870 --> 00:47:50,076 - Right on. - Thank you, guys. 621 00:47:50,100 --> 00:47:53,070 - Thank you. - We'll go keep some plants running. 622 00:47:54,070 --> 00:47:55,570 Good luck. 49964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.