Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,400 --> 00:00:25,346
Everyone has been working
nonstop here busting their asses,
2
00:00:25,370 --> 00:00:27,046
trying to move this overburden.
3
00:00:27,070 --> 00:00:28,776
I mean, we've made a lot of progress,
4
00:00:28,800 --> 00:00:30,846
but we've got a long way
to go here in Vegas valley.
5
00:00:30,870 --> 00:00:33,846
And that is, no small
project to try and do,
6
00:00:33,870 --> 00:00:35,570
especially this late in the year.
7
00:00:37,100 --> 00:00:39,976
It's the start of fall.
8
00:00:40,000 --> 00:00:45,846
And in what could be Rick ness's
last ever season at Duncan creek,
9
00:00:45,870 --> 00:00:52,400
he's on a do-or-die mission to
hit a potential $2 million payday.
10
00:00:54,870 --> 00:00:56,976
We gotta make this
place work like clockwork.
11
00:00:57,000 --> 00:00:58,576
We gotta be as efficient as we can.
12
00:00:58,600 --> 00:01:00,146
We'll get down to this
pay as fast as we can
13
00:01:00,170 --> 00:01:02,530
if we're gonna have any
chance of sluicing again this year.
14
00:01:04,600 --> 00:01:06,276
But to get the gold,
15
00:01:06,300 --> 00:01:10,146
Rick's had to spend
the entire crew's profits.
16
00:01:10,170 --> 00:01:12,146
All that gold bonus
right now is being spent
17
00:01:12,170 --> 00:01:13,976
instead of going in our pockets.
18
00:01:14,000 --> 00:01:15,646
So if we don't hit that goal
at the end of the season,
19
00:01:15,670 --> 00:01:19,570
that doesn't just ruin Rick,
I mean, that ruins us all.
20
00:01:22,000 --> 00:01:25,046
We've just been, you know,
pretty much spending money,
21
00:01:25,070 --> 00:01:26,146
and we're going to be spending money
22
00:01:26,170 --> 00:01:27,776
until we get finally down to the pay.
23
00:01:27,800 --> 00:01:31,100
So it's definitely a big gamble over here.
24
00:01:32,370 --> 00:01:33,546
Earlier this season...
25
00:01:33,570 --> 00:01:35,746
Make sure you get every last bit.
26
00:01:35,770 --> 00:01:39,346
Rick hit a 900-ounce jackpot
27
00:01:39,370 --> 00:01:42,346
mining out the rally valley pit.
28
00:01:42,370 --> 00:01:44,476
Three hundred and
ninety two point one three.
29
00:01:44,500 --> 00:01:46,576
- Awesome.
- Jeez, Louise, man.
30
00:01:46,600 --> 00:01:51,046
Three weeks ago, he went
on a high-stake treasure hunt...
31
00:01:51,070 --> 00:01:54,546
The channel from rally valley
comes all the way down the valley.
32
00:01:54,570 --> 00:01:57,546
Chasing the same
nugget-rich pay channel
33
00:01:57,570 --> 00:02:02,376
at the bottom of the
210-foot deep Vegas valley.
34
00:02:02,400 --> 00:02:05,970
The drill holes are showing
between 200 and $250,000 a day.
35
00:02:10,170 --> 00:02:12,246
To get to the gold,
36
00:02:12,270 --> 00:02:16,246
Rick's crew has dug
down nearly 100 feet,
37
00:02:16,270 --> 00:02:21,570
but they've still got more than 60
feet to go before they hit pay dirt.
38
00:02:23,000 --> 00:02:27,600
With no gold coming in, the
pressure is on to ramp it up.
39
00:02:28,800 --> 00:02:31,276
- It's a big project.
- There's a lot of dirt to move,
40
00:02:31,300 --> 00:02:35,746
but you know, there's only so much
time left, only so many hours of the day.
41
00:02:35,770 --> 00:02:37,976
And we're running three trucks right now.
42
00:02:38,000 --> 00:02:41,870
I do have a fourth truck, and
that's what we need to get this done.
43
00:02:45,270 --> 00:02:48,246
I'm kind of maxed out
with people right now.
44
00:02:48,270 --> 00:02:50,570
Ryan, my mechanic's running the truck.
45
00:02:52,500 --> 00:02:55,946
Jason and Heather from the
office, they're all running trucks.
46
00:02:55,970 --> 00:02:58,170
So really, I'm gonna
have to get another person.
47
00:03:05,570 --> 00:03:07,546
- Yo.
- Yo.
48
00:03:07,570 --> 00:03:10,676
I think it's time to park this thing and,
49
00:03:10,700 --> 00:03:12,770
maybe get a truck and
help those guys out.
50
00:03:13,970 --> 00:03:15,846
I mean, Bailey's sitting in that 750.
51
00:03:15,870 --> 00:03:17,876
You know, there's three
trucks running right now.
52
00:03:17,900 --> 00:03:20,646
That 750 is more than
capable of loading four trucks.
53
00:03:20,670 --> 00:03:22,376
So if you can get in that fourth truck,
54
00:03:22,400 --> 00:03:26,130
keep that one excavator
going, I think that's the best bet.
55
00:03:28,570 --> 00:03:30,851
I know you don't like it, but
that's the game now, right?
56
00:03:32,170 --> 00:03:33,670
You know, get in the truck.
57
00:03:35,470 --> 00:03:36,670
Thanks, bud. Get in the truck.
58
00:04:04,100 --> 00:04:06,546
Everybody wants that job
on the top, the excavator,
59
00:04:06,570 --> 00:04:09,146
because it's the most,
you know, it's prestigious,
60
00:04:09,170 --> 00:04:10,776
and that's kind of where
buzz is at right now.
61
00:04:10,800 --> 00:04:12,646
Buzz doesn't feel like he should be,
62
00:04:12,670 --> 00:04:15,246
you know, in a truck or
you know what I mean?
63
00:04:15,270 --> 00:04:18,476
But that's just not how it works here.
64
00:04:18,500 --> 00:04:19,980
Everybody's gonna wear a lot of hats.
65
00:04:21,000 --> 00:04:23,376
Buzz in the fourth rock truck
66
00:04:23,400 --> 00:04:29,876
allows Rick to shift an extra
3,600 tons of dirt every day.
67
00:04:29,900 --> 00:04:35,000
And he should now be on track
to hit pay in less than two weeks.
68
00:04:38,200 --> 00:04:40,446
Hey, buzz.
69
00:04:40,470 --> 00:04:43,600
- How's the new truck working out for you?
- Doing good?
70
00:04:54,000 --> 00:04:55,870
You're doing such a
great job over there, man.
71
00:05:04,800 --> 00:05:06,646
Hopefully it gets a little bit faster here,
72
00:05:06,670 --> 00:05:10,000
but, you know, right now it's all on me.
73
00:05:12,100 --> 00:05:13,976
I like the responsibility and the pressure.
74
00:05:14,000 --> 00:05:16,070
You know, it's... it's nice.
75
00:05:25,100 --> 00:05:27,276
- [Hey, buzz, you got a copy?
- You got a bleep] Ton
76
00:05:27,300 --> 00:05:29,270
of black smoke. You
better get that looked at.
77
00:05:42,100 --> 00:05:44,346
That's pretty black.
78
00:05:44,370 --> 00:05:45,570
Sounds like.
79
00:05:48,000 --> 00:05:50,276
All right. Let's get it shut off.
80
00:05:50,300 --> 00:05:52,176
Don't get a load or don't do any of that.
81
00:05:52,200 --> 00:05:54,970
We'll end up melting this engine down.
82
00:06:01,870 --> 00:06:04,470
My biggest fear is that
we've got a locked-up turbo.
83
00:06:05,500 --> 00:06:08,170
The turbo should be
able to spin freely by hand.
84
00:06:09,100 --> 00:06:10,670
And I can't even get it to spin.
85
00:06:12,170 --> 00:06:14,400
So, yeah, that's... That's
what I was afraid of.
86
00:06:15,700 --> 00:06:16,976
When it's not feeding air to the engine,
87
00:06:17,000 --> 00:06:18,976
the engine's running on pure fuel only,
88
00:06:19,000 --> 00:06:20,800
and that's why we had
black smoke coming out.
89
00:06:25,400 --> 00:06:27,970
Buzz probably stuck a rock
in here and sabotaged it.
90
00:06:29,100 --> 00:06:31,046
I don't blame him. Rock trucks suck.
91
00:06:31,070 --> 00:06:33,846
To get buzz back on the road,
92
00:06:33,870 --> 00:06:37,776
mechanic Ryan Kent
replaces the broken turbo
93
00:06:37,800 --> 00:06:41,846
with a $4,500 spare.
94
00:06:41,870 --> 00:06:43,970
Everything right there looks good.
95
00:06:47,470 --> 00:06:50,200
Done, clean, fluids changed.
96
00:06:51,000 --> 00:06:52,000
It's unfortunate for you.
97
00:06:53,570 --> 00:06:56,170
You get to haul slop.
98
00:06:58,170 --> 00:06:59,400
Fire it up.
99
00:07:01,270 --> 00:07:03,500
All right. Well, good enough for me.
100
00:07:04,700 --> 00:07:07,446
After just four hours downtime,
101
00:07:07,470 --> 00:07:13,376
Ryan's quick fix has buzz back
in the race to hit Vegas valley pay.
102
00:07:13,400 --> 00:07:15,346
And you're back.
103
00:07:15,370 --> 00:07:17,846
It's nice, man. We've
got four trucks going.
104
00:07:17,870 --> 00:07:19,370
Hopefully, it's working good.
105
00:07:37,770 --> 00:07:40,146
Time is really not our friend this season.
106
00:07:40,170 --> 00:07:43,000
It's been a rough one
as far as gold goes.
107
00:07:43,670 --> 00:07:46,370
But it could be a lot worse.
108
00:07:47,300 --> 00:07:49,870
Record-high gold
prices are saving our ass.
109
00:07:51,470 --> 00:07:53,246
One hundred miles east,
110
00:07:53,270 --> 00:07:57,700
Parker schnabel is battling to
save his season from disaster.
111
00:07:59,370 --> 00:08:03,070
His ambitious plan to hit
big gold at dominion creek
112
00:08:03,870 --> 00:08:05,370
severely misfired,
113
00:08:06,270 --> 00:08:09,546
and Parker's been pivoting ever since.
114
00:08:09,570 --> 00:08:11,046
We really need three plants running.
115
00:08:11,070 --> 00:08:15,646
You know, we've got big red and
Roxanne running right now on dominion,
116
00:08:15,670 --> 00:08:20,276
but you know, like just gold total wise,
117
00:08:20,300 --> 00:08:22,446
our only hope of getting ahead this fall
118
00:08:22,470 --> 00:08:25,746
is going to be to keep three
plants running as long as we can.
119
00:08:25,770 --> 00:08:28,646
To turn his fortunes around,
120
00:08:28,670 --> 00:08:30,370
Parker gambled $2.
121
00:08:30,394 --> 00:08:34,876
5 million on pre-stripped
ground at sulphur creek,
122
00:08:34,900 --> 00:08:38,000
hoping for a quick 1000-ounce score.
123
00:08:39,870 --> 00:08:43,446
So far, it's delivered nearly 400,
124
00:08:43,470 --> 00:08:46,046
but had to be shut down for two weeks
125
00:08:46,070 --> 00:08:49,246
while the crew stockpiled more pay.
126
00:08:49,270 --> 00:08:51,300
Bob hasn't been able to stay running,
127
00:08:52,070 --> 00:08:54,446
mainly because it's just hungry.
128
00:08:54,470 --> 00:08:57,246
Two hundred and thirty
yard an hour wash plant.
129
00:08:57,270 --> 00:09:00,076
But they got the pay pile stacked back up
130
00:09:00,100 --> 00:09:02,246
and we can fire the plant
back up and get running again.
131
00:09:02,270 --> 00:09:05,000
And hopefully Damien
can make that happen.
132
00:09:07,270 --> 00:09:09,076
To help bail him out,
133
00:09:09,100 --> 00:09:16,046
Parker needs sulphur creek's plant boss,
Damien browne to deliver 600 more ounces
134
00:09:16,070 --> 00:09:17,500
by the end of the season.
135
00:09:19,670 --> 00:09:20,870
So how are things going?
136
00:09:23,100 --> 00:09:24,576
Pretty good.
137
00:09:24,600 --> 00:09:27,846
You have a hoe operator
and two truck drivers.
138
00:09:27,870 --> 00:09:30,676
It's just like smaller crew.
It's spread so thin already.
139
00:09:30,700 --> 00:09:32,546
- Yep.
- You know.
140
00:09:32,570 --> 00:09:34,246
That plant is very hungry.
141
00:09:34,270 --> 00:09:36,146
But if you can keep the pay pile built up,
142
00:09:36,170 --> 00:09:38,446
you might be able to keep it going, right?
143
00:09:38,470 --> 00:09:40,576
- Yeah.
- You'll be fine.
144
00:09:40,600 --> 00:09:42,670
And just try to keep
the wash plant running.
145
00:09:44,270 --> 00:09:45,670
- It's that easy.
- Yeah.
146
00:09:51,400 --> 00:09:55,370
We have pay up, and get Bob
fired up and get some pay into him.
147
00:10:00,970 --> 00:10:02,470
Well, let's fire it up.
148
00:10:04,900 --> 00:10:06,846
Just gonna have to go down and pump.
149
00:10:06,870 --> 00:10:08,800
I just gotta get loads
of water jetting out.
150
00:10:18,670 --> 00:10:23,870
You can't exactly expect us to
bloody run that through a wash plant.
151
00:10:26,370 --> 00:10:28,100
Sean, do you copy, Sean?
152
00:10:29,870 --> 00:10:30,946
Yeah, go ahead.
153
00:10:30,970 --> 00:10:32,746
Can you come over and
meet me by the pond?
154
00:10:32,770 --> 00:10:35,084
Yeah, 10-4, buddy.
I'll be over in a couple.
155
00:10:35,108 --> 00:10:36,108
Cheers, mate.
156
00:10:39,900 --> 00:10:41,100
What's going on, buddy?
157
00:10:44,670 --> 00:10:49,246
So, as you can see,
we're fighting here with this
158
00:10:49,270 --> 00:10:51,300
flowing in from our ditch.
159
00:10:52,570 --> 00:10:55,646
The previous owners used
this pond as a waste dump,
160
00:10:55,670 --> 00:10:58,500
and now we're paying the consequences.
161
00:11:00,800 --> 00:11:04,000
We're going to have to come up
with some sort of a solution to stop this.
162
00:11:12,270 --> 00:11:14,776
It's just absolute dirt.
163
00:11:14,800 --> 00:11:19,976
You can't exactly expect us to
bloody run that through a wash plant.
164
00:11:20,000 --> 00:11:24,746
At sulphur creek, the intake
pond feeding wash plant Bob
165
00:11:24,770 --> 00:11:26,846
is filled with junk.
166
00:11:26,870 --> 00:11:31,546
Damien can't fire up until
he has a clean water source.
167
00:11:31,570 --> 00:11:33,546
What do we think about a culvert?
168
00:11:33,570 --> 00:11:37,076
Put it below the water level
and then sticks stay on top
169
00:11:37,100 --> 00:11:39,346
and everything just goes
underneath through it.
170
00:11:39,370 --> 00:11:42,246
It's a day's work just to get that done.
171
00:11:42,270 --> 00:11:45,446
I was kind of thinking build
some sort of a beaver dam.
172
00:11:45,470 --> 00:11:48,146
Stop all this floating on top,
173
00:11:48,170 --> 00:11:51,846
and the water should
flow in underneath it.
174
00:11:51,870 --> 00:11:54,846
We've got quite a few
nice spruce trees up there.
175
00:11:54,870 --> 00:11:57,446
Look like they'd float pretty good.
176
00:11:57,470 --> 00:12:00,046
That should slow it down
quite a bit, I would think.
177
00:12:00,070 --> 00:12:02,746
That's a bloody good idea. I like it.
178
00:12:02,770 --> 00:12:06,946
To stop junk from floating
into the plant's water supply,
179
00:12:06,970 --> 00:12:10,776
Damien's creating a
makeshift dam of trees,
180
00:12:10,800 --> 00:12:14,946
then will clear the debris
from the smaller pond.
181
00:12:14,970 --> 00:12:17,176
This is a real bush fix.
182
00:12:17,200 --> 00:12:21,130
We'll find out pretty damn
soon if it's gonna work.
183
00:12:23,570 --> 00:12:28,000
And, hopefully, I'm not the
laughing stock of the Yukon.
184
00:12:29,600 --> 00:12:32,346
If his bush fix works,
185
00:12:32,370 --> 00:12:36,676
Damien will have saved
hours of downtime and lost gold.
186
00:12:36,700 --> 00:12:39,376
I'm just crossing my fingers right now
187
00:12:39,400 --> 00:12:41,576
we can fire Bob back up again.
188
00:12:41,600 --> 00:12:45,100
Let's hope now that
that's the last of our issues.
189
00:12:49,000 --> 00:12:50,800
I think if this doesn't work.
190
00:12:51,870 --> 00:12:54,270
Parker's gonna be pissed with me.
191
00:13:09,570 --> 00:13:12,100
Whoa! Far out.
192
00:13:13,300 --> 00:13:15,870
The water is looking
pretty good right now.
193
00:13:19,870 --> 00:13:21,246
Whoo!
194
00:13:21,270 --> 00:13:23,000
I'm damn happy with that.
195
00:13:46,370 --> 00:13:49,076
King of the klondike, Tony beets,
196
00:13:49,100 --> 00:13:51,876
is looking to finish the season strong.
197
00:13:51,900 --> 00:13:55,176
He's mined over 3,800 ounces,
198
00:13:55,200 --> 00:14:00,170
but has hobbled with just one
wash plant sluicing for gold.
199
00:14:09,900 --> 00:14:11,446
To get back on track,
200
00:14:11,470 --> 00:14:16,446
Tony wants a second wash
plant up and running fast.
201
00:14:16,470 --> 00:14:20,000
And he's looking to his
daughter to take on the challenge.
202
00:14:32,100 --> 00:14:33,476
Three weeks ago,
203
00:14:33,500 --> 00:14:38,246
daughter Monica tried to kick
start her own operation at paradise.
204
00:14:38,270 --> 00:14:41,776
You told me this cut
was going to be mine.
205
00:14:41,800 --> 00:14:44,346
And mine the three-acre hester cut,
206
00:14:44,370 --> 00:14:50,570
a pocket of virgin ground Tony believed
was missed by the old timer's dredges.
207
00:14:54,470 --> 00:14:58,070
But an unexpected
discovery in the super pit
208
00:15:02,270 --> 00:15:06,570
diverted Tony's resources
and torpedoed her dreams.
209
00:15:09,300 --> 00:15:11,170
But I'm feeling a little shafted.
210
00:15:31,670 --> 00:15:33,270
Hey, I've been expecting you.
211
00:15:40,970 --> 00:15:43,146
It's been like a nonstop issue.
212
00:15:43,170 --> 00:15:44,676
Everything to do with this hester cut
213
00:15:44,700 --> 00:15:46,300
being just sort of pushed down the list.
214
00:15:58,370 --> 00:15:59,370
Yeah.
215
00:16:04,500 --> 00:16:06,300
Done deal.
216
00:16:08,670 --> 00:16:10,510
Sounds like a plan.
I'm happy to get it going.
217
00:16:14,970 --> 00:16:17,546
I'm really glad to see
it's finally happening.
218
00:16:17,570 --> 00:16:19,000
It took long enough.
219
00:16:20,270 --> 00:16:24,370
Nice to see that the guys showed up.
220
00:16:26,670 --> 00:16:28,546
Without a crew of her own,
221
00:16:28,570 --> 00:16:33,700
Monica needs her brother Mike and
his crew to get her pump into position.
222
00:16:35,000 --> 00:16:36,246
See, we've got a ramp down here.
223
00:16:36,270 --> 00:16:38,776
We'll put the pump down right in there.
224
00:16:38,800 --> 00:16:42,546
I'll drive it in myself 'cause
that's a little bit tricky ground.
225
00:16:42,570 --> 00:16:45,770
And if you're willing to do it, be
my guest. Thank you very much.
226
00:16:46,400 --> 00:16:47,730
You are a good brother.
227
00:16:48,970 --> 00:16:52,770
I'm always happy to give my
sister a helping hand whenever I can.
228
00:16:53,700 --> 00:16:56,676
She wants to have a
look at what's in this cut.
229
00:16:56,700 --> 00:17:00,770
So, first step, a long time
coming, but it's finally happening.
230
00:17:03,100 --> 00:17:05,346
To drain the hester cut,
231
00:17:05,370 --> 00:17:10,370
Mike is bringing in one of Tony's
famous Frankenstein machines.
232
00:17:11,600 --> 00:17:13,976
This monster has been brought to life,
233
00:17:14,000 --> 00:17:19,270
fusing the body of a 65-year-old
pipe layer with a 30-year-old pump.
234
00:17:20,470 --> 00:17:23,176
Mike will drive it down to the cut,
235
00:17:23,200 --> 00:17:26,976
use its 20-foot-long boom to extend out,
236
00:17:27,000 --> 00:17:31,176
lower its six-inch submersible
pump into the deep water
237
00:17:31,200 --> 00:17:34,746
and directly suck out
1,000 gallons an hour,
238
00:17:34,770 --> 00:17:37,900
- revealing the hester cut's.
- Gold-rich pay,
239
00:17:39,700 --> 00:17:41,646
the guys are getting things going.
240
00:17:41,670 --> 00:17:43,670
We can just lay the hoses out.
241
00:17:45,370 --> 00:17:48,846
Hopefully, very soon
we'll be pumping water
242
00:17:48,870 --> 00:17:51,800
water and it'll be all hunky dory.
243
00:17:54,270 --> 00:17:55,946
To remove the water,
244
00:17:55,970 --> 00:18:01,546
Monica needs to pump it 150
yards away into an old settling pond
245
00:18:01,570 --> 00:18:03,700
on the other side of the access road.
246
00:18:07,370 --> 00:18:08,400
Stick it in.
247
00:18:08,870 --> 00:18:09,970
There you go.
248
00:18:12,170 --> 00:18:13,770
Hey. Hey. We did it.
249
00:18:15,670 --> 00:18:17,230
They'll have that hooked up in no time.
250
00:18:17,600 --> 00:18:18,646
And then we'll start it up.
251
00:18:18,670 --> 00:18:20,700
- So...
- We are going to start it up.
252
00:18:21,470 --> 00:18:22,900
We're gonna start it up, yeah.
253
00:18:24,770 --> 00:18:28,170
Last step, attach the lay flat to the pump.
254
00:18:36,200 --> 00:18:39,200
You are gonna be the
bane of my existence.
255
00:18:41,670 --> 00:18:44,870
This ain't gonna line up the way I want.
256
00:18:46,300 --> 00:18:48,300
Because me, apparently.
257
00:18:49,800 --> 00:18:54,270
The final clasp that holds the
pipe onto the pump isn't closing.
258
00:18:55,770 --> 00:18:59,276
So if you look, it's stuck like so.
259
00:18:59,300 --> 00:19:04,946
So they're just trying to use brute
force to push it closed so it holds.
260
00:19:04,970 --> 00:19:08,146
Sometimes it's just a pain in
the ass and it doesn't want to go.
261
00:19:08,170 --> 00:19:09,870
More push out, yeah.
262
00:19:11,000 --> 00:19:12,570
That's what they're just arguing with.
263
00:19:16,800 --> 00:19:17,976
She's not budging.
264
00:19:18,000 --> 00:19:20,346
Yeah, we have to get it.
265
00:19:20,370 --> 00:19:22,700
- Eventually, she'll catch.
- There we go.
266
00:19:24,600 --> 00:19:25,670
It's never coming off.
267
00:19:26,800 --> 00:19:28,700
That was a pain in
the ass. I'm finally done.
268
00:19:31,100 --> 00:19:34,030
Next step is to put the
submersible pump in.
269
00:19:36,500 --> 00:19:37,770
- You ready?
- Yep.
270
00:19:42,200 --> 00:19:43,670
That doesn't sound very happy.
271
00:19:50,270 --> 00:19:51,300
Whoo!
272
00:19:53,270 --> 00:19:54,470
Good to start the engine.
273
00:19:55,800 --> 00:19:57,870
Now we'll let it warm up for a second.
274
00:19:58,800 --> 00:20:01,570
And we can hopefully
start drying this cut.
275
00:20:03,100 --> 00:20:04,470
Pull the lever.
276
00:20:05,870 --> 00:20:08,200
- Whoo.
- -With the hester cut draining,
277
00:20:08,870 --> 00:20:11,646
Monica is one step closer
278
00:20:11,670 --> 00:20:16,076
to getting her own piece
of the beets family empire.
279
00:20:16,100 --> 00:20:20,076
It's really nice to see
the pump up and running.
280
00:20:20,100 --> 00:20:25,076
Hopefully only be a couple of
days before that hole's pumped out.
281
00:20:25,100 --> 00:20:27,076
So we can start moving some dirt.
282
00:20:27,100 --> 00:20:30,670
I'm excited to see what's
gonna come out of this hester cut.
283
00:20:42,670 --> 00:20:43,746
It's only been a couple of days
284
00:20:43,770 --> 00:20:45,090
since we've had the fourth truck.
285
00:20:45,700 --> 00:20:47,170
And they moved a lot of dirt.
286
00:20:48,370 --> 00:20:51,570
There's a payoff here if we can get to it.
287
00:20:54,000 --> 00:20:59,646
Rick ness's crew is running four
trucks to get down to a gold bonanza
288
00:20:59,670 --> 00:21:03,876
at the bottom of the
210-foot deep Vegas valley.
289
00:21:03,900 --> 00:21:07,046
We've got a small crew.
But we've got to work hard.
290
00:21:07,070 --> 00:21:09,270
And we got to work tight
together to make this happen.
291
00:21:11,570 --> 00:21:14,646
Hey, you know, it's definitely a little bit
busier now with four trucks going here.
292
00:21:14,670 --> 00:21:16,546
But this is what we've got to do
293
00:21:16,570 --> 00:21:19,270
to get to the pay and get that gold.
294
00:21:28,170 --> 00:21:31,646
His small crew stretched to the limit,
295
00:21:31,670 --> 00:21:38,770
Rick's asked foreman buzz to drive
truck and haul 90 loads every day.
296
00:21:47,000 --> 00:21:50,246
Buzz is in a rock truck right
now, and he's not happy about it.
297
00:21:50,270 --> 00:21:51,546
But if a small team's gonna work,
298
00:21:51,570 --> 00:21:53,476
everybody's got to be willing to sacrifice
299
00:21:53,500 --> 00:21:54,746
doing that they don't want to do.
300
00:21:54,770 --> 00:21:56,446
And that's just how it's gonna be.
301
00:21:56,470 --> 00:22:00,240
If you bitch about it, you
might as well just go home.
302
00:22:02,670 --> 00:22:05,246
I feel like buzz would
prefer not being in a truck,
303
00:22:05,270 --> 00:22:08,176
but being in an
excavator or working on it.
304
00:22:08,200 --> 00:22:09,646
Getting the plant ready to move.
305
00:22:09,670 --> 00:22:11,246
But he's got to be in a truck right now.
306
00:22:11,270 --> 00:22:14,546
I mean, the goal is 1,500 ounces,
307
00:22:14,570 --> 00:22:18,670
and we're not going to get there if
no one wants to get into a rock truck.
308
00:22:23,300 --> 00:22:26,746
Really missing that loader
grading this road down a little bit.
309
00:22:26,770 --> 00:22:30,046
It's rough on me. I can only
imagine it's rough on the truck.
310
00:22:30,070 --> 00:22:31,870
Yeah, rough roads, not fun.
311
00:22:34,100 --> 00:22:35,800
I just ripped a hole in my pants.
312
00:22:38,200 --> 00:22:39,500
That's how rough the roads are.
313
00:22:41,870 --> 00:22:45,346
The four rock trucks
constantly hauling waste
314
00:22:45,370 --> 00:22:49,370
have beaten up the
2,000-foot-long loop road.
315
00:22:56,200 --> 00:22:57,376
Rick, do you have a copy?
316
00:22:57,400 --> 00:22:58,746
Yep, go for Rick.
317
00:22:58,770 --> 00:23:02,576
This road is so bumpy. My phone
is like, "are you in an emergency?
318
00:23:02,600 --> 00:23:04,170
Why are you shaking so hard?"
319
00:23:04,770 --> 00:23:06,500
Copy that. Rick for buzz.
320
00:23:25,170 --> 00:23:27,776
To fix the uneven section of road,
321
00:23:27,800 --> 00:23:32,546
buzz gets back into an excavator
and lays down course rocks,
322
00:23:32,570 --> 00:23:34,500
but is still not happy.
323
00:24:32,870 --> 00:24:34,270
Hey, buzz, you got a copy?
324
00:24:38,100 --> 00:24:39,470
Buzz must have fell asleep.
325
00:24:43,000 --> 00:24:44,546
Used to be last year it was just like,
326
00:24:44,570 --> 00:24:47,476
"well, he goes out to work 4:30
in the morning every morning,"
327
00:24:47,500 --> 00:24:50,546
so I guess it's okay if he takes a
nap during the middle of the day.
328
00:24:50,570 --> 00:24:53,446
But let me find out he's just
sleeping out there anyways
329
00:24:53,470 --> 00:24:54,746
and now he's not even going out early.
330
00:24:54,770 --> 00:24:57,000
So now he's been
sleeping during the day.
331
00:24:59,470 --> 00:25:01,246
I don't really know what to do about it.
332
00:25:01,270 --> 00:25:04,200
I just keep sitting around hoping
that he's gonna shape up, but,
333
00:25:05,370 --> 00:25:06,670
it kind of isn't happening.
334
00:25:24,870 --> 00:25:25,876
Why the does he not know
335
00:25:25,900 --> 00:25:27,670
that he can't sleep on the job?
336
00:25:32,870 --> 00:25:34,270
Hey, buzz!
337
00:25:40,000 --> 00:25:43,546
For the love of, hey, stop sleeping in the.
338
00:25:43,570 --> 00:25:44,776
You know, everybody else is tired,
339
00:25:44,800 --> 00:25:47,976
but everybody else is, you know,
340
00:25:48,000 --> 00:25:49,676
out here in a machine doing their jobs,
341
00:25:49,700 --> 00:25:52,576
and we got you sleeping
machine right in everybody's face.
342
00:25:52,600 --> 00:25:56,070
Like, what kind of
message does that send?
343
00:25:58,500 --> 00:26:01,270
They're gonna listen to a guy
that sleeps on a machine all day.
344
00:26:35,570 --> 00:26:40,346
I think every ounce of gold
Parker can get this year he needs it.
345
00:26:40,370 --> 00:26:42,846
I think the wash plants are
going to be shaking right up
346
00:26:42,870 --> 00:26:45,600
until they can't shake no more.
347
00:26:46,570 --> 00:26:48,346
Damien and his crew
348
00:26:48,370 --> 00:26:51,076
have been sluicing for three days
349
00:26:51,100 --> 00:26:55,570
and are hopeful it will deliver
big gold by the end of the week.
350
00:26:56,370 --> 00:26:58,146
Bob is so bloody hungry.
351
00:26:58,170 --> 00:27:00,076
Like, I didn't think we were going
352
00:27:00,100 --> 00:27:02,376
to get through this
ground as quick as we are.
353
00:27:02,400 --> 00:27:05,070
We just really need to
keep hammering hard at it.
354
00:27:06,770 --> 00:27:10,246
Operator Jacob mcclure
is feeding the wash plant,
355
00:27:10,270 --> 00:27:13,876
while Damien is in the
only excavator on site
356
00:27:13,900 --> 00:27:18,270
loading pay dirt for his
crew to haul to the pay pile.
357
00:27:20,270 --> 00:27:21,946
Yeah, it's nice having
the plant back going,
358
00:27:21,970 --> 00:27:24,870
getting sluicing again to
keep the money coming in.
359
00:27:25,570 --> 00:27:26,670
There is good gold here.
360
00:27:32,200 --> 00:27:35,046
The truck should have six-wheel drive,
361
00:27:35,070 --> 00:27:37,446
but she's only down to two-wheel.
362
00:27:37,470 --> 00:27:41,776
There's been so much mud in the wet time
of the season, it makes it real difficult.
363
00:27:41,800 --> 00:27:44,776
But for now, it's just a matter of us
364
00:27:44,800 --> 00:27:47,700
getting that pay stockpiled so
we can keep this thing running.
365
00:28:00,170 --> 00:28:02,570
Piece of. Come on, man.
366
00:28:03,570 --> 00:28:05,070
Let's go. Come on.
367
00:28:08,870 --> 00:28:10,600
We're gonna have to get a pull out.
368
00:28:12,870 --> 00:28:14,270
Damien, you got a copy, buddy?
369
00:28:15,770 --> 00:28:16,800
Yeah, go ahead.
370
00:28:18,400 --> 00:28:19,476
I've got a little issue here.
371
00:28:19,500 --> 00:28:21,676
Kind of buried the back end of this truck.
372
00:28:21,700 --> 00:28:22,900
Gonna need a little tug.
373
00:28:24,300 --> 00:28:27,100
Hang on. Okay, I'll run over.
374
00:28:29,170 --> 00:28:33,176
Yeah, he's just gonna have to
grab me right by the front of the box.
375
00:28:33,200 --> 00:28:35,246
He's just gonna have to
give me a little pull here,
376
00:28:35,270 --> 00:28:38,900
and I'm just gonna have to put my
foot into her and work on my way out.
377
00:28:41,300 --> 00:28:42,846
All right.
378
00:28:42,870 --> 00:28:45,000
Come on. Come on. There we go.
379
00:28:57,470 --> 00:28:58,900
Me.
380
00:29:05,000 --> 00:29:06,376
Like, that's a big ass crack.
381
00:29:06,400 --> 00:29:08,576
I can get my knife straight through it.
382
00:29:08,600 --> 00:29:10,446
I mean, man, we cannot run it like this,
383
00:29:10,470 --> 00:29:13,300
otherwise, this whole copper
is gonna rip clean off the bucket.
384
00:29:15,370 --> 00:29:18,876
Pulling the 45-ton truck out of the mud
385
00:29:18,900 --> 00:29:21,570
has cracked the top plate of the bucket.
386
00:29:22,670 --> 00:29:25,746
We have to shut this 480
down. We can't run it like this.
387
00:29:25,770 --> 00:29:28,200
I mean, Parker's gonna be pissed.
388
00:29:37,870 --> 00:29:40,976
It's just after 4:00 in the morning now.
389
00:29:41,000 --> 00:29:46,476
We cannot justify having an
excavator down for any time at all
390
00:29:46,500 --> 00:29:50,870
because it's hard keeping
up with that wash plant.
391
00:29:52,000 --> 00:29:55,446
Damien browne's only
excavator at sulphur creek
392
00:29:55,470 --> 00:29:57,770
is down with a broken bucket.
393
00:29:59,070 --> 00:30:03,646
He's driven 25 miles to
Parker's dominion lay-down yard
394
00:30:03,670 --> 00:30:05,770
on the hunt for a replacement.
395
00:30:09,870 --> 00:30:12,676
Because there's so
many buckets around here,
396
00:30:12,700 --> 00:30:16,270
I'm not 100% sure which is the right one.
397
00:30:24,170 --> 00:30:26,270
I'm pretty sure this one is the same.
398
00:30:32,100 --> 00:30:33,870
I bloody really hope it is.
399
00:30:41,070 --> 00:30:44,446
We're just really needing to get
this bucket back. Over to sulphur
400
00:30:44,470 --> 00:30:46,170
and get this hoe back up and running.
401
00:30:49,770 --> 00:30:53,146
With the few people and
the equipment that we have,
402
00:30:53,170 --> 00:30:54,870
it's getting stressful.
403
00:31:04,870 --> 00:31:07,400
Yeah, 10-4. And I'm
getting kind of concerned.
404
00:31:15,570 --> 00:31:16,770
Home sweet home.
405
00:31:18,970 --> 00:31:23,276
Hopefully, this bucket is
the right one for this coupler
406
00:31:23,300 --> 00:31:27,470
because if it's not, yeah,
it's a massive kick in the nuts.
407
00:31:41,370 --> 00:31:43,400
That had me worried there for a moment.
408
00:31:45,470 --> 00:31:46,970
Yeah.
409
00:31:48,000 --> 00:31:50,246
Boom.
410
00:31:50,270 --> 00:31:51,476
Yeah, boys.
411
00:31:51,500 --> 00:31:54,370
It's time to get some gold back to Parker.
412
00:31:55,570 --> 00:31:58,376
A new bucket fitted to the 480,
413
00:31:58,400 --> 00:32:01,846
Damien avoids shutting
down wash plant Bob
414
00:32:01,870 --> 00:32:04,700
and gets back to building up the pay pile.
415
00:32:06,270 --> 00:32:09,476
It's awesome that Damien
worked so hard to pull through
416
00:32:09,500 --> 00:32:11,876
and managed to come
up with that bucket
417
00:32:11,900 --> 00:32:14,370
and get us going first
thing in the morning like that.
418
00:32:15,000 --> 00:32:17,346
Now we're back to hauling pay.
419
00:32:17,370 --> 00:32:19,946
Yeah, we finally got a
bucket on this machine,
420
00:32:19,970 --> 00:32:21,876
and we're building up the stockpile again,
421
00:32:21,900 --> 00:32:23,576
and the plant still has pay in front of it.
422
00:32:23,600 --> 00:32:26,170
So that's all that really matters.
423
00:32:48,170 --> 00:32:51,046
On a mission to ramp
up gold production,
424
00:32:51,070 --> 00:32:55,670
Tony beets has son Mike
running his trommel at full throttle.
425
00:32:57,000 --> 00:32:58,946
And after four days of draining,
426
00:32:58,970 --> 00:33:01,676
he's hoping to get the first pay
427
00:33:01,700 --> 00:33:03,900
out of daughter Monica's hester cut.
428
00:33:22,770 --> 00:33:24,570
Yeah.
429
00:33:27,570 --> 00:33:28,670
Sure.
430
00:33:31,100 --> 00:33:32,270
Nice.
431
00:33:40,770 --> 00:33:41,970
And no.
432
00:33:45,600 --> 00:33:48,100
Well, it still looks pretty wet to me.
433
00:33:55,770 --> 00:33:59,446
The hester cut was
previously stripped down to pay,
434
00:33:59,470 --> 00:34:04,200
but the banks have caved in
and turned it into a swampy mess.
435
00:34:06,670 --> 00:34:10,246
We really should've pulled
everything out in the spring,
436
00:34:10,270 --> 00:34:12,700
but, you know, should
have, could have, would have.
437
00:34:49,370 --> 00:34:50,470
Yes, sir.
438
00:34:52,600 --> 00:34:55,576
On the hillside of the hester cut,
439
00:34:55,600 --> 00:34:59,146
the banks are super
saturated with water,
440
00:34:59,170 --> 00:35:04,800
causing the soil to liquefy and
collapse into the cut covering the pay.
441
00:35:05,400 --> 00:35:07,676
To hold back the mudslides,
442
00:35:07,700 --> 00:35:10,246
the beets must haul in coarse rocks
443
00:35:10,270 --> 00:35:15,346
from a nearby pile of old
tailings to sure up the bank.
444
00:35:15,370 --> 00:35:18,776
The tailings will also
act as a French drain,
445
00:35:18,800 --> 00:35:22,146
allowing excess water
to flow into the cut,
446
00:35:22,170 --> 00:35:25,770
which will then need pumping
out once everything has settled.
447
00:35:41,100 --> 00:35:43,970
If we don't push some
of these ceilings in
448
00:35:45,470 --> 00:35:48,670
the hillside is going
to fall in pretty soon.
449
00:35:57,170 --> 00:35:58,500
How's your end going?
450
00:35:59,670 --> 00:36:00,870
Yeah, totally.
451
00:36:05,370 --> 00:36:10,076
To get more tailings to stop the
landslide from covering even more pay,
452
00:36:10,100 --> 00:36:14,230
Monica switches to an
excavator and loads a rock truck.
453
00:36:16,700 --> 00:36:17,870
Whoa!
454
00:36:18,900 --> 00:36:20,000
Get it over there.
455
00:36:36,500 --> 00:36:37,570
All right.
456
00:36:39,170 --> 00:36:41,446
Well, I see a lot of gravel down here.
457
00:36:41,470 --> 00:36:43,570
Hopefully the hillside
won't fall down anymore.
458
00:37:08,800 --> 00:37:13,946
The waterlogged hill is
still too dangerous to mine.
459
00:37:13,970 --> 00:37:19,570
Until it dries out, Monica's
plans are put on hold once again.
460
00:37:20,770 --> 00:37:22,870
It's never ending.
461
00:37:23,870 --> 00:37:28,100
I don't know if the hester
cut will get started ever.
462
00:37:34,400 --> 00:37:35,470
Hello, baby.
463
00:37:36,100 --> 00:37:37,100
I love you.
464
00:37:39,000 --> 00:37:39,947
Mwah.
465
00:37:39,971 --> 00:37:43,246
After nearly five months away,
466
00:37:43,270 --> 00:37:46,376
Damien's wife, Pascal, and son, Malachi,
467
00:37:46,400 --> 00:37:49,846
have traveled all the way
from Ireland to see him.
468
00:37:49,870 --> 00:37:52,400
- We're going in the rock truck.
- Whoo-hoo.
469
00:37:56,270 --> 00:37:58,446
Whoo.
470
00:37:58,470 --> 00:38:00,270
Broom, broom, broom,
broom, broom, broom.
471
00:38:01,170 --> 00:38:02,270
Say bye bye to mommy.
472
00:38:06,670 --> 00:38:08,670
Wow! Look at the loader.
473
00:38:09,600 --> 00:38:12,970
It feels amazing to see
Malachi with his dad.
474
00:38:14,000 --> 00:38:16,470
Driving around in the trucks
'cause he loves machinery.
475
00:38:17,600 --> 00:38:19,000
Where?
476
00:38:21,100 --> 00:38:23,130
There's mama?
477
00:38:25,570 --> 00:38:27,770
I'm sure he won't want to get out of it.
478
00:38:40,100 --> 00:38:43,146
Beginning this season. I know I
had the best crew out here to start it,
479
00:38:43,170 --> 00:38:44,846
and I got to figure out
a way to end it that way.
480
00:38:44,870 --> 00:38:50,446
At Vegas valley, Rick's crew
have been running four trucks,
481
00:38:50,470 --> 00:38:54,846
and now have less than 20
feet to dig before they hit pay,
482
00:38:54,870 --> 00:38:57,646
but it hasn't been clear sailing.
483
00:38:57,670 --> 00:39:00,746
Buzz doesn't feel like
he should be in a truck.
484
00:39:00,770 --> 00:39:03,076
And you can tell he's doing
it with a chip on his shoulder
485
00:39:03,100 --> 00:39:05,346
and he's doing the bare
minimum and everybody can see it.
486
00:39:05,370 --> 00:39:06,670
And that's the problem.
487
00:39:13,370 --> 00:39:14,470
Rick for buzz.
488
00:39:19,370 --> 00:39:21,370
Come and meet me down
by the side of the road.
489
00:39:45,570 --> 00:39:47,476
The reason I wanted to talk to you
490
00:39:47,500 --> 00:39:49,776
I mean, just, yeah.
491
00:39:49,800 --> 00:39:51,146
You know, everybody else is tired,
492
00:39:51,170 --> 00:39:54,076
but, we got you sleeping on a
machine right in everybody's face.
493
00:39:54,100 --> 00:39:56,646
Like, it's not fair to everybody
else. I mean, it really isn't.
494
00:39:56,670 --> 00:39:58,970
And it's, you know, it's a problem.
495
00:40:08,170 --> 00:40:09,876
You know, all season hasn't felt like
496
00:40:09,900 --> 00:40:13,000
you've really wanted to
be as involved as last year.
497
00:40:15,370 --> 00:40:16,470
So...
498
00:40:18,100 --> 00:40:19,170
Well, talk to me.
499
00:40:33,270 --> 00:40:35,170
I know. Yeah, I know that.
500
00:40:37,470 --> 00:40:39,446
I didn't kick you out of that to be.
501
00:40:39,470 --> 00:40:41,146
I kicked you out of that
because I needed you.
502
00:40:41,170 --> 00:40:43,276
I need you doing more than one thing.
503
00:40:43,300 --> 00:40:48,370
I keep Bailey in there because
Bailey is not able to do other things.
504
00:40:49,270 --> 00:40:50,750
Look at how many people we have here.
505
00:40:51,670 --> 00:40:53,046
There's not a 100-person crew here.
506
00:40:53,070 --> 00:40:55,550
I mean, if I've got to fill in,
I'm gonna go sit in the truck.
507
00:40:56,300 --> 00:40:57,646
You're not the senior operator.
508
00:40:57,670 --> 00:40:58,876
You're not the guy on this crew.
509
00:40:58,900 --> 00:41:00,346
You're gonna jump in where you fit in
510
00:41:00,370 --> 00:41:01,490
or you're gonna go the home.
511
00:41:02,070 --> 00:41:03,170
It's just how it is, so...
512
00:41:09,400 --> 00:41:10,800
Yeah. I.
513
00:41:12,900 --> 00:41:14,000
I mean, I.
514
00:41:14,770 --> 00:41:15,800
I didn't see that.
515
00:41:19,470 --> 00:41:20,570
Sorry,
516
00:41:25,000 --> 00:41:26,300
I
517
00:41:27,070 --> 00:41:28,100
I need you.
518
00:41:29,170 --> 00:41:31,870
These guys need your help.
519
00:41:36,100 --> 00:41:37,646
I mean, I want you
to be part of this team.
520
00:41:37,670 --> 00:41:38,876
You're a big part of this team.
521
00:41:38,900 --> 00:41:40,746
- I made that clear last year, you know.
- Okay.
522
00:41:40,770 --> 00:41:43,546
And, I mean, I said it a
lot last year and I meant it.
523
00:41:43,570 --> 00:41:45,546
You know, like, this is
the best team I've ever had.
524
00:41:45,570 --> 00:41:46,976
But I don't want to lose anybody.
525
00:41:47,000 --> 00:41:48,900
Well, you're at the top of the heap.
526
00:41:51,370 --> 00:41:53,576
If you're sticking around, are we good?
527
00:41:53,600 --> 00:41:54,846
We're on the same page.
528
00:41:54,870 --> 00:41:56,230
It's the only way it's gonna work.
529
00:41:57,870 --> 00:41:58,870
Honestly?
530
00:42:07,300 --> 00:42:08,570
All right.
531
00:42:10,470 --> 00:42:11,776
I ain't getting up at 4:00 in the morning
532
00:42:11,800 --> 00:42:12,946
when you're due to
have a meeting with you.
533
00:42:12,970 --> 00:42:14,206
So you can off with that.
534
00:42:14,230 --> 00:42:16,710
If you want me to send you
flowers, I ain't doing that either.
535
00:42:18,570 --> 00:42:20,170
Give me a hug.
536
00:42:27,570 --> 00:42:30,146
- All right, pal. Good talk.
- Yeah.
537
00:42:30,170 --> 00:42:32,610
I'll give you another... I'll
give you another hug at dinner.
538
00:42:38,870 --> 00:42:40,446
It's good to clear the air with buzz.
539
00:42:40,470 --> 00:42:43,946
I think the air is clear. I
mean, it is on my part.
540
00:42:43,970 --> 00:42:46,546
Do I think he got everything
off his chest? I'm not sure.
541
00:42:46,570 --> 00:42:50,476
He sounded like he wanted to
get pretty animated about his role,
542
00:42:50,500 --> 00:42:52,346
you know, and the trucks
and all that, and I get it.
543
00:42:52,370 --> 00:42:54,676
But, you know, that's my decision.
544
00:42:54,700 --> 00:42:56,976
We're a small crew and everybody
needs to get in where they fit in
545
00:42:57,000 --> 00:43:01,646
on that day, and if he's got a
problem with that going forward, well,
546
00:43:01,670 --> 00:43:04,150
that will be a problem, but if
he doesn't, I think we're good.
547
00:43:19,700 --> 00:43:21,000
Hi, guys. Hello.
548
00:43:23,970 --> 00:43:25,376
Okay, what's happening?
549
00:43:25,400 --> 00:43:28,546
So, Mike, how's everything
with that trommel going?
550
00:43:28,570 --> 00:43:30,546
Yeah, ran pretty good. Seven days.
551
00:43:30,570 --> 00:43:33,876
Sure would be nice to start
washing some rocks out at hester.
552
00:43:33,900 --> 00:43:37,770
I mean, we do have issues
down there at the moment, but...
553
00:43:39,370 --> 00:43:40,470
Yeah.
554
00:43:42,370 --> 00:43:44,046
Yeah.
555
00:43:44,070 --> 00:43:47,000
Should we, see what
Mike brought in this week?
556
00:43:50,100 --> 00:43:54,676
To stay on track for Tony's
5,000-ounce season goal,
557
00:43:54,700 --> 00:43:59,970
his only running wash plant
needs to deliver at least 200 ounces.
558
00:44:00,770 --> 00:44:05,576
One hundred, 110, 120,
130, 140, 150, 160, 170,
559
00:44:05,600 --> 00:44:12,170
210, 220, 230, 240,
250, 260, 270, 280, 290.
560
00:44:13,100 --> 00:44:17,046
320.56.
561
00:44:17,070 --> 00:44:20,546
Worth over $800,000.
562
00:44:20,570 --> 00:44:26,000
Bringing the season
total to 4,159 ounces.
563
00:44:29,600 --> 00:44:31,676
He can do that again.
564
00:44:31,700 --> 00:44:33,576
Well, I hope to be doing that weekly.
565
00:44:33,600 --> 00:44:35,800
If you got your plants going,
you'd be doing that, too.
566
00:44:39,370 --> 00:44:42,270
- Okay.
- Don't kick me out. I'll leave.
567
00:44:44,300 --> 00:44:45,870
Yeah.
568
00:44:47,900 --> 00:44:49,776
Take your with you, man.
569
00:44:49,800 --> 00:44:51,600
- Bye, everybody.
- Bye.
570
00:44:55,370 --> 00:44:57,170
Can't I do both?
571
00:45:05,270 --> 00:45:06,300
Bosco.
572
00:45:07,300 --> 00:45:08,370
Hey, pup.
573
00:45:10,070 --> 00:45:11,776
Looking for snacks.
574
00:45:11,800 --> 00:45:15,076
All season, Parker's dominion operation
575
00:45:15,100 --> 00:45:17,370
has struggled to bring in the gold.
576
00:45:18,300 --> 00:45:20,546
But with sulphur back online,
577
00:45:20,570 --> 00:45:23,370
Parker is hoping for a big haul.
578
00:45:25,400 --> 00:45:29,676
By the sounds of it Damien had
a hell of a week over at sulphur.
579
00:45:29,700 --> 00:45:34,176
Man, I really liked his idea there
for his Yukon water filtration system.
580
00:45:34,200 --> 00:45:37,146
Yeah, a couple of trees goes a long way.
581
00:45:37,170 --> 00:45:39,046
And red's chugging along?
582
00:45:39,070 --> 00:45:42,546
Yep, still in the red
gravels in their happy place.
583
00:45:42,570 --> 00:45:45,070
All right. Speaking of red, let's do red.
584
00:45:46,970 --> 00:45:50,646
Before Parker's decision
to run red gravel pay,
585
00:45:50,670 --> 00:45:54,370
the bridge cut was averaging
just 75 ounces a week.
586
00:45:54,900 --> 00:45:58,470
We got 10, 20, 40,
587
00:45:59,000 --> 00:46:00,676
60.
588
00:46:00,700 --> 00:46:03,146
We're gonna break 100. One hundred.
589
00:46:03,170 --> 00:46:04,400
105.
590
00:46:05,200 --> 00:46:07,100
110.3.
591
00:46:07,770 --> 00:46:10,246
Yeah, well done.
592
00:46:10,270 --> 00:46:12,176
- Nice work. Red gravel's paying off.
- Yeah.
593
00:46:12,200 --> 00:46:15,270
It still sucks, but
it's better than it was.
594
00:46:16,270 --> 00:46:17,646
All right, Mitchell.
595
00:46:17,670 --> 00:46:19,500
Roxanne, here we go.
596
00:46:20,870 --> 00:46:23,746
Roxanne's nearing
the end of the long cut
597
00:46:23,770 --> 00:46:28,046
and last week delivered
just over 200 ounces.
598
00:46:28,070 --> 00:46:30,000
Twenty, 30,
599
00:46:30,770 --> 00:46:38,770
40, 50, 60, 80, 110, 115, 120, 130.
600
00:46:40,270 --> 00:46:42,000
132.0.
601
00:46:42,600 --> 00:46:44,776
On the nose.
602
00:46:44,800 --> 00:46:47,570
Yeah, not in the place we thought
we'd be this part of the season.
603
00:46:50,870 --> 00:46:52,170
And mister Bob here.
604
00:46:53,700 --> 00:46:56,746
With the gold on
dominion coming up short,
605
00:46:56,770 --> 00:46:59,300
it's up to sulphur to pick up the slack.
606
00:47:00,770 --> 00:47:01,870
All right, here we go.
607
00:47:03,900 --> 00:47:07,870
Twenty, 40, 60, 70,
608
00:47:08,670 --> 00:47:14,170
100, 115, 120, 130, 140, 150, 170.
609
00:47:14,700 --> 00:47:18,446
176.2.
610
00:47:18,470 --> 00:47:22,640
Worth over $440,000.
611
00:47:25,100 --> 00:47:26,576
But at least there's gold coming in.
612
00:47:26,600 --> 00:47:27,606
Yeah.
613
00:47:27,630 --> 00:47:29,676
Could be better but it
could also be a lot worse.
614
00:47:29,700 --> 00:47:30,770
Yeah.
615
00:47:32,270 --> 00:47:36,570
For the week we had 418.5 ounces.
616
00:47:37,170 --> 00:47:42,246
Our season total, 4,593.9
617
00:47:42,270 --> 00:47:45,346
- bosco likes it. He's celebrating.
- Yeah.
618
00:47:45,370 --> 00:47:48,090
Keep them running,
guys. Keep them running.
619
00:47:48,114 --> 00:47:48,846
All right.
620
00:47:48,870 --> 00:47:50,076
- Right on.
- Thank you, guys.
621
00:47:50,100 --> 00:47:53,070
- Thank you.
- We'll go keep some plants running.
622
00:47:54,070 --> 00:47:55,570
Good luck.
49964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.