All language subtitles for Donselya.2024-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,960 --> 00:02:17,960 Over here. 2 00:02:19,510 --> 00:02:21,980 Help me carry the snails, okay? 3 00:02:26,080 --> 00:02:27,080 My back hurts. 4 00:02:28,460 --> 00:02:32,790 Come back for me later. We’ll bring these to the market. 5 00:02:33,040 --> 00:02:34,520 Around 8 AM. 6 00:02:34,890 --> 00:02:38,810 And I’ll pay you later, once I’ve sold all of this. 7 00:02:39,870 --> 00:02:42,760 Gabo said you haven’t paid your tab for a week now. 8 00:02:42,780 --> 00:02:46,600 Don’t worry, I’ll pay you. Tell Gabo I’ll pay him too. 9 00:02:46,630 --> 00:02:48,350 Good thing your daughter is beautiful. 10 00:02:48,370 --> 00:02:50,470 Of course she’s pretty, she took after me. 11 00:02:50,500 --> 00:02:52,110 Rosa, what’s that? 12 00:02:52,310 --> 00:02:53,740 Come back later, alright? 13 00:02:53,900 --> 00:02:55,820 Please tell Iris I want to court her. 14 00:02:56,500 --> 00:02:57,880 - What was that? - It’s nothing. 15 00:02:57,910 --> 00:03:01,530 I told him I’ll pay him later, once I’ve sold all this. 16 00:03:01,570 --> 00:03:03,320 - Where’s Iris? - Inside. 17 00:03:03,350 --> 00:03:04,780 - Go ahead! - Can you carry all that? 18 00:03:04,810 --> 00:03:07,920 - Yes, go on. I can. - Okay. 19 00:03:10,380 --> 00:03:11,700 - Bene? - Yes? 20 00:03:12,780 --> 00:03:15,030 Is there really no one else you can borrow from? 21 00:03:16,370 --> 00:03:20,090 I’m running out of money to buy the snails that we sell. 22 00:03:20,110 --> 00:03:21,920 No one. 23 00:03:21,950 --> 00:03:27,160 We haven’t even paid the 21 thousand we borrowed from Paul. 24 00:03:27,180 --> 00:03:30,000 I haven’t paid back the ones I borrowed from too. 25 00:03:30,060 --> 00:03:33,640 Bene, I’m having such a hard time. 26 00:03:34,530 --> 00:03:36,240 What do you want me to do? 27 00:03:36,290 --> 00:03:37,960 Do you want me to go back as a tricycle driver? 28 00:03:37,980 --> 00:03:39,740 Can’t you see my situation? 29 00:03:40,850 --> 00:03:43,190 What if we just sell our land? 30 00:03:43,220 --> 00:03:45,850 I’ve already done all kinds of prayers. 31 00:03:46,320 --> 00:03:47,320 Looking up. 32 00:03:47,700 --> 00:03:48,700 Looking down. 33 00:03:49,000 --> 00:03:50,870 Kneeling. Lying down. 34 00:03:50,900 --> 00:03:51,900 Facing down! 35 00:03:52,840 --> 00:03:57,310 Try praying while your legs are open, maybe then you’ll be heard. 36 00:03:58,810 --> 00:03:59,810 Bene! 37 00:04:10,330 --> 00:04:11,330 What’s that? 38 00:04:12,020 --> 00:04:13,020 Stay here. 39 00:04:25,930 --> 00:04:27,240 Damn it! 40 00:04:34,920 --> 00:04:36,730 Damn! 41 00:04:42,480 --> 00:04:43,980 - Stay here. - Bene! 42 00:04:44,000 --> 00:04:45,800 - What’s that? - Just stay here, don’t go out. 43 00:05:10,500 --> 00:05:11,810 Thank God. 44 00:05:12,410 --> 00:05:13,950 Heaven sent. 45 00:05:28,780 --> 00:05:29,780 Hey! 46 00:05:30,580 --> 00:05:31,880 What’s the problem? 47 00:05:32,590 --> 00:05:35,380 I thought it was a gun shot. 48 00:05:36,530 --> 00:05:37,530 Flat tire. 49 00:05:37,650 --> 00:05:38,880 Too bad! 50 00:05:38,980 --> 00:05:40,940 That’s some bad luck. 51 00:05:40,960 --> 00:05:44,980 Of all the places, you wound up with a flat tire at our place. 52 00:05:45,570 --> 00:05:49,510 Here... How about you remove your tire? 53 00:05:49,540 --> 00:05:53,190 I’ll help you fix that. I have a vulcanizing shop. 54 00:05:54,380 --> 00:05:56,230 - Okay. - I’ll wait for you. 55 00:05:57,410 --> 00:05:59,870 - Bring your tire and follow me. - Okay. 56 00:05:59,900 --> 00:06:01,900 - Okay. - I’ll wait here. 57 00:06:07,610 --> 00:06:08,610 Over here. 58 00:06:11,190 --> 00:06:12,400 He got a flat tire. 59 00:06:12,690 --> 00:06:13,980 I’ll fix it. 60 00:06:19,750 --> 00:06:20,980 Come on, over here. 61 00:06:26,850 --> 00:06:29,320 - He’s so handsome. - Ma! 62 00:06:29,350 --> 00:06:31,910 - I’ll tell papa. - Hey! 63 00:06:31,990 --> 00:06:33,810 Go wash up, it’s already 7 AM. 64 00:06:34,260 --> 00:06:36,180 Give me that. 65 00:06:36,320 --> 00:06:38,110 But, he really is good-looking. 66 00:06:40,410 --> 00:06:42,790 Go ahead, wash up. Hurry! 67 00:06:45,320 --> 00:06:51,310 A big nail caused this! 68 00:06:52,420 --> 00:06:56,080 - I just bought that last week. - Yeah, it does look new. 69 00:06:56,660 --> 00:06:58,080 Your tire got devirginized! 70 00:07:00,690 --> 00:07:01,870 Look, this is big! 71 00:07:05,470 --> 00:07:06,550 Can you do it fast? 72 00:07:06,580 --> 00:07:07,760 Yes, this will be quick. 73 00:07:10,260 --> 00:07:13,300 You know, back in the day, I used to have a tricycle. 74 00:07:13,980 --> 00:07:15,780 I was taking passengers 75 00:07:16,090 --> 00:07:18,430 when a big truck hit me. 76 00:07:18,820 --> 00:07:22,480 That broke my foot. 77 00:07:23,390 --> 00:07:25,860 When I talked to the truck company, 78 00:07:26,430 --> 00:07:29,990 they paid me 300 thousand but... 79 00:07:30,930 --> 00:07:33,890 that’s gone now. That was long ago, after all. 80 00:07:34,380 --> 00:07:39,920 So, I opened a vulcanizing shop, but when they fixed our road here 81 00:07:40,500 --> 00:07:42,770 I had fewer customers. 82 00:10:00,850 --> 00:10:02,760 - Are you done? - Yes. 83 00:10:03,850 --> 00:10:04,850 Here. 84 00:10:05,310 --> 00:10:06,640 Keep this as a souvenir. 85 00:10:09,450 --> 00:10:10,720 Come on, let’s put this back. 86 00:10:11,460 --> 00:10:13,770 - Come on. - Let’s go. 87 00:10:14,500 --> 00:10:16,360 My foot hurts. 88 00:10:36,910 --> 00:10:37,910 Phew! 89 00:10:38,300 --> 00:10:41,790 That’s good to go. It’s like new. 90 00:10:41,810 --> 00:10:43,570 Don’t let it get punctured again. 91 00:10:45,610 --> 00:10:47,060 - Okay. - Why? 92 00:10:47,600 --> 00:10:48,600 Here. 93 00:10:48,730 --> 00:10:50,350 Thank you, boss. 94 00:10:51,890 --> 00:10:53,820 Take this too. 95 00:10:54,620 --> 00:10:57,340 - Boss, this is too much. - No. 96 00:10:58,310 --> 00:11:00,750 - It’s fine. - Thank you. Thank you. 97 00:11:02,050 --> 00:11:04,610 - What was your name again? - Bene. 98 00:11:04,660 --> 00:11:05,660 Okay. 99 00:11:05,690 --> 00:11:08,270 - Alright, Benny. Thank you. - Thank you. 100 00:11:08,330 --> 00:11:09,670 Take care, okay? 101 00:11:10,290 --> 00:11:11,290 Okay. 102 00:11:23,300 --> 00:11:24,430 Take care. 103 00:11:28,880 --> 00:11:30,070 Look! 104 00:11:30,510 --> 00:11:34,650 He gave me three thousand. He doesn’t know that I put the nail there. 105 00:11:35,120 --> 00:11:37,960 Well, look at that! Now I have money for my snails. 106 00:11:37,980 --> 00:11:41,110 - You’re unbelievable! - There, two for me, one for you. 107 00:11:41,150 --> 00:11:42,800 Okay, fine. 108 00:11:50,910 --> 00:11:52,030 Virgin... 109 00:12:05,800 --> 00:12:06,800 Hey! 110 00:12:06,910 --> 00:12:07,930 What? 111 00:12:07,960 --> 00:12:10,480 I have good news for you, Iris. 112 00:12:10,890 --> 00:12:12,060 What’s the good news? 113 00:12:12,160 --> 00:12:14,010 I’ve lost my virginity. 114 00:12:14,620 --> 00:12:15,620 Really? 115 00:12:16,010 --> 00:12:17,280 You’re not a virgin anymore? 116 00:12:17,620 --> 00:12:19,490 I had sex! 117 00:12:20,040 --> 00:12:21,040 Just earlier. 118 00:12:21,150 --> 00:12:22,150 By whom? 119 00:12:22,410 --> 00:12:23,610 Robert. 120 00:12:25,940 --> 00:12:29,490 While my grandma was still asleep, I sneaked out. 121 00:12:32,330 --> 00:12:34,210 He’s awake until early morning. 122 00:12:34,850 --> 00:12:36,550 He sleeps in the morning. 123 00:12:37,370 --> 00:12:39,650 That’s his work hours online. 124 00:12:40,610 --> 00:12:42,210 I know that he wants me. 125 00:12:43,060 --> 00:12:44,220 I want him too. 126 00:12:45,060 --> 00:12:47,810 I really want to have sex with him. 127 00:12:50,670 --> 00:12:51,720 What’s this? 128 00:12:52,690 --> 00:12:55,820 What? That’s Playtime. 129 00:12:58,960 --> 00:13:01,100 Teach me how to play this. 130 00:13:10,280 --> 00:13:12,330 There! We got free spins. 131 00:13:16,080 --> 00:13:17,080 Times eight! 132 00:13:25,280 --> 00:13:26,800 Oh my god! 133 00:13:28,330 --> 00:13:29,330 There you go! 134 00:13:30,080 --> 00:13:31,830 That’s amazing! 135 00:13:34,040 --> 00:13:35,940 That was easy. 136 00:13:36,100 --> 00:13:37,980 Is that the scatter game that trended? 137 00:13:38,150 --> 00:13:40,990 Yeah, you can play that also on Playtime.ph. 138 00:13:41,010 --> 00:13:43,150 Apart from Gcash and Maya. 139 00:15:12,320 --> 00:15:13,660 Shit! 140 00:15:26,250 --> 00:15:27,330 Do you want me to fuck you? 141 00:15:36,260 --> 00:15:37,260 Ready? 142 00:16:44,170 --> 00:16:47,670 I really thought I would go crazy! He’s so good! 143 00:16:48,530 --> 00:16:49,750 You’re exaggerating! 144 00:16:50,100 --> 00:16:51,870 No, it’s true! 145 00:16:52,040 --> 00:16:55,080 I really thought I would go crazy! 146 00:16:56,930 --> 00:16:58,050 Did it hurt? 147 00:16:59,980 --> 00:17:02,850 Yeah, it did at first. 148 00:17:03,890 --> 00:17:07,190 Because his dick was so big, like an eggplant. 149 00:17:08,420 --> 00:17:09,420 But... 150 00:17:10,260 --> 00:17:11,400 It’s incredible! 151 00:17:12,520 --> 00:17:14,570 So satisfying! 152 00:17:16,570 --> 00:17:18,510 He used to just finger me. 153 00:17:19,900 --> 00:17:21,940 But earlier, we had sex. 154 00:17:25,110 --> 00:17:27,770 You should try it too! 155 00:17:27,920 --> 00:17:28,920 With whom? 156 00:17:29,830 --> 00:17:30,990 With Jimbo! 157 00:17:35,690 --> 00:17:37,080 No way! 158 00:17:37,760 --> 00:17:39,230 I still have dreams. 159 00:17:39,330 --> 00:17:41,160 Don’t be silly. You won’t get pregnant! 160 00:17:41,190 --> 00:17:42,930 You’re just going to lose your virginity. 161 00:17:44,830 --> 00:17:46,880 I don’t want to! I’m fine! 162 00:17:47,930 --> 00:17:49,530 Just choose! 163 00:17:49,760 --> 00:17:51,820 I don’t want to do it yet! I’m okay. 164 00:17:52,310 --> 00:17:53,600 Thank you. 165 00:17:54,660 --> 00:17:57,020 - Your quail eggs are here. - Eat first. 166 00:17:57,750 --> 00:18:01,370 - Wow, those snails look so fresh. - Take a break, Iris. 167 00:18:02,700 --> 00:18:06,250 Iris, when will you let me taste your snail? 168 00:18:10,750 --> 00:18:13,780 Here! I packed this for you! 169 00:18:14,800 --> 00:18:17,880 Eat all my snails until you’re sick of them. 170 00:18:17,910 --> 00:18:18,910 Why this? 171 00:18:21,680 --> 00:18:23,220 Lose your virginity! 172 00:18:23,600 --> 00:18:25,600 No, way. Not to him. 173 00:18:26,140 --> 00:18:27,180 Then to whom? 174 00:18:30,690 --> 00:18:33,730 This morning there was a guy who stopped by our house. 175 00:18:34,110 --> 00:18:35,110 So what? 176 00:18:35,230 --> 00:18:36,400 He was so handsome. 177 00:18:38,150 --> 00:18:41,160 He got a flat tire after because of a nail on the road. 178 00:18:41,870 --> 00:18:43,660 And then? 179 00:18:43,940 --> 00:18:47,100 But papa was the one who scattered nails on the road. 180 00:18:50,580 --> 00:18:53,340 So, he asked papa to fix his tire. 181 00:18:54,070 --> 00:18:56,090 Do you know how much he gave us? 182 00:18:56,110 --> 00:18:57,360 How much? 183 00:18:57,390 --> 00:18:58,800 Three thousand! 184 00:18:59,230 --> 00:19:00,410 Three thousand? 185 00:19:00,720 --> 00:19:03,360 So, I think he’s rich. 186 00:19:03,860 --> 00:19:05,410 And he looks kind. 187 00:19:23,240 --> 00:19:24,660 So, Rosa? 188 00:19:24,870 --> 00:19:29,370 I told you. The heavens answered your prayers. 189 00:19:29,500 --> 00:19:30,620 Three thousand? 190 00:19:30,650 --> 00:19:32,310 That’s nothing! 191 00:19:32,540 --> 00:19:34,630 Why? How much were you asking for? 192 00:19:34,730 --> 00:19:36,720 To get us out of poverty. 193 00:19:36,950 --> 00:19:39,580 I don’t want to sell snails anymore! Even fish! 194 00:19:39,610 --> 00:19:41,570 I don’t want to be a vendor in the market anymore! 195 00:19:41,960 --> 00:19:42,960 Anybody home? 196 00:19:43,760 --> 00:19:45,450 He’s here. He came back! 197 00:19:45,470 --> 00:19:47,160 - Who? - Three thousand! 198 00:19:47,180 --> 00:19:48,180 Who? 199 00:19:50,800 --> 00:19:52,150 Three thousand is back. 200 00:19:57,910 --> 00:19:58,960 Good evening! 201 00:19:58,990 --> 00:20:00,990 Good evening. Come in! 202 00:20:01,120 --> 00:20:02,800 I don’t want to disturb you. 203 00:20:02,820 --> 00:20:04,660 No, come inside. 204 00:20:05,200 --> 00:20:06,200 Come. 205 00:20:09,370 --> 00:20:10,370 Sit! 206 00:20:10,410 --> 00:20:11,410 Um... 207 00:20:11,670 --> 00:20:12,790 Sorry, you’re eating. 208 00:20:12,830 --> 00:20:14,560 No, we’re done eating. 209 00:20:14,580 --> 00:20:16,990 Bring your food into your room. 210 00:20:17,100 --> 00:20:18,890 Finish eating there. 211 00:20:18,920 --> 00:20:20,670 Hurry, we have visitor. 212 00:20:21,230 --> 00:20:22,230 Have a seat. 213 00:20:23,280 --> 00:20:25,750 - Sit. - I brought a little something. 214 00:20:25,770 --> 00:20:30,980 Thank you so much! You’re really heaven sent! 215 00:20:33,140 --> 00:20:36,310 What brings you here, boss? 216 00:20:36,310 --> 00:20:39,020 Is there a problem with the tire I fixed? 217 00:20:39,320 --> 00:20:40,320 None! 218 00:20:40,810 --> 00:20:41,810 It’s good. 219 00:20:42,960 --> 00:20:44,370 So why are you here? 220 00:20:45,780 --> 00:20:48,670 It might be better if you finish eating. 221 00:20:48,700 --> 00:20:51,560 We’re done. Tell us what you wanted to say. 222 00:20:54,950 --> 00:20:57,620 I have a proposition for you. 223 00:21:00,590 --> 00:21:01,590 Proposition? 224 00:21:01,880 --> 00:21:02,880 Agreement. 225 00:21:03,510 --> 00:21:04,970 Between the three of us. 226 00:21:06,260 --> 00:21:07,260 Um... 227 00:21:07,890 --> 00:21:12,680 About what? If it’s about a business 228 00:21:13,270 --> 00:21:15,980 we don’t have the money to invest in that. 229 00:21:16,000 --> 00:21:19,030 As you can see from how we are living. 230 00:21:19,570 --> 00:21:21,050 It’s not about a business. 231 00:21:24,770 --> 00:21:26,510 Then what is it about? 232 00:21:28,040 --> 00:21:29,330 I’m already 50 years old, 233 00:21:30,530 --> 00:21:31,760 and living alone. 234 00:21:32,180 --> 00:21:34,490 My wife died ten years ago. 235 00:21:36,300 --> 00:21:38,650 Right now I’m looking for a wife. 236 00:21:40,930 --> 00:21:43,940 But I want a virgin. 237 00:21:44,360 --> 00:21:45,930 - What? - A virgin. 238 00:21:46,140 --> 00:21:47,140 Virgin? 239 00:21:47,720 --> 00:21:49,180 Wait a minute. 240 00:21:49,560 --> 00:21:51,260 What are you getting at? 241 00:21:52,080 --> 00:21:53,140 Your daughter. 242 00:21:53,930 --> 00:21:54,930 You mean... Iris? 243 00:21:55,610 --> 00:21:58,600 I’ll pay you if you agree to let me marry her. 244 00:21:59,250 --> 00:22:00,250 If... 245 00:22:00,740 --> 00:22:01,870 She’s a virgin. 246 00:22:03,710 --> 00:22:05,780 She’s a virgin. My daughter is a virgin! 247 00:22:05,810 --> 00:22:06,850 What are you saying, Rosa! 248 00:22:06,970 --> 00:22:08,430 Hold on! Hold on! 249 00:22:08,770 --> 00:22:11,740 You’re going to buy my daughter? I don’t even know who you are. 250 00:22:14,200 --> 00:22:15,200 I’m Joaquin. 251 00:22:15,910 --> 00:22:16,910 Joaquin Ignacio. 252 00:22:28,630 --> 00:22:29,630 How old is she? 253 00:22:29,970 --> 00:22:31,600 How old is Iris? 254 00:22:31,840 --> 00:22:32,940 She’s eighteen. 255 00:22:32,970 --> 00:22:35,440 Hold on! Rosa, don’t butt in! 256 00:22:35,460 --> 00:22:36,460 He’s asking. 257 00:22:38,060 --> 00:22:39,130 I’ll marry her. 258 00:22:40,160 --> 00:22:41,370 I have a lot of money. 259 00:22:41,840 --> 00:22:43,100 I have a lot of property. 260 00:22:43,590 --> 00:22:44,590 I have no children. 261 00:22:45,000 --> 00:22:46,000 How much? 262 00:22:46,530 --> 00:22:47,550 Rosa! 263 00:22:47,570 --> 00:22:48,570 What’s wrong with you? 264 00:22:49,050 --> 00:22:51,160 All you think about is money. 265 00:22:51,740 --> 00:22:52,740 Two million. 266 00:22:53,190 --> 00:22:55,430 Two million? You’ll give us two million? 267 00:22:55,450 --> 00:22:57,100 Rosa! Shut your mouth! 268 00:22:58,320 --> 00:22:59,320 Three million. 269 00:22:59,960 --> 00:23:00,960 Cash? 270 00:23:01,130 --> 00:23:02,310 Wait a minute! 271 00:23:02,850 --> 00:23:04,320 What do you think our daughter is? 272 00:23:04,470 --> 00:23:06,860 A pig? A goat? Some animal you can just buy? 273 00:23:07,970 --> 00:23:08,970 Five million. 274 00:23:09,500 --> 00:23:10,830 - Five million? - Five million? 275 00:23:15,100 --> 00:23:16,100 Cash! 276 00:23:16,680 --> 00:23:17,680 Cash! 277 00:23:22,250 --> 00:23:23,540 The important thing is she’s a virgin. 278 00:23:23,560 --> 00:23:26,200 She is. She definitely is a virgin. 279 00:23:26,810 --> 00:23:28,200 Rosa! What’s wrong with you? 280 00:23:28,570 --> 00:23:30,310 That’s enough. Can you please leave? 281 00:23:36,670 --> 00:23:38,190 Bene, why? 282 00:23:38,210 --> 00:23:39,300 What do you mean “why”? 283 00:23:39,330 --> 00:23:40,580 Don’t you see? 284 00:23:40,770 --> 00:23:42,330 He’s buying your daughter? 285 00:23:42,550 --> 00:23:44,480 How do you see your daughter? A closet? 286 00:23:44,800 --> 00:23:48,010 But he’s talking to us properly. 287 00:23:48,040 --> 00:23:49,260 Honestly! 288 00:23:50,010 --> 00:23:52,980 He’s just asking us. If we say no, then it’s a no. 289 00:23:54,150 --> 00:23:55,300 How much was it again? 290 00:23:56,130 --> 00:23:57,130 Five million. 291 00:23:57,650 --> 00:23:59,580 My gosh! Really? Five million? 292 00:23:59,610 --> 00:24:01,810 Benicio! Benicio, he’ll give us five million! 293 00:24:02,210 --> 00:24:04,480 - I don’t want it! - Can you please sit down? 294 00:24:04,740 --> 00:24:06,710 Sit down. 295 00:24:07,710 --> 00:24:09,000 Sit down. 296 00:24:15,990 --> 00:24:18,670 You don’t need to decide at this moment. 297 00:24:19,550 --> 00:24:21,890 Ask her first if she wants to. 298 00:24:22,330 --> 00:24:23,710 Maybe she doesn’t want to. 299 00:24:24,620 --> 00:24:26,510 Once you’ve reached a decision, 300 00:24:27,380 --> 00:24:29,240 visit me at my house in the valley. 301 00:24:29,550 --> 00:24:31,280 It’s the only big house there. 302 00:25:03,580 --> 00:25:05,210 Damn! I say no! 303 00:25:07,290 --> 00:25:11,320 That’s five million, Bene! We won’t earn that. 304 00:25:11,510 --> 00:25:14,880 You can buy a tricycle! 305 00:25:15,010 --> 00:25:17,180 We can have your foot fixed! 306 00:25:17,390 --> 00:25:20,390 And I can buy a stall in the market. 307 00:25:20,390 --> 00:25:21,850 I can start selling meat. 308 00:25:22,310 --> 00:25:24,620 We can get the kids through school. 309 00:25:25,580 --> 00:25:29,330 I’ve been selling snails since I was a little girl! 310 00:25:29,360 --> 00:25:31,590 Rosa, I won’t sell my daughter! 311 00:25:35,030 --> 00:25:38,660 - It’s a sin against the Lord. - It isn't! 312 00:25:38,880 --> 00:25:42,380 He gave this to us so that we can get out of poverty. 313 00:25:43,660 --> 00:25:44,660 I want to do it! 314 00:25:45,660 --> 00:25:46,660 What did you say? 315 00:25:47,670 --> 00:25:49,920 I don’t want to see you going through so much. 316 00:25:50,420 --> 00:25:54,340 It won’t be long and I’ll get married anyway. 317 00:25:54,670 --> 00:25:57,970 I don’t want to marry someone who’s poor like us. 318 00:25:58,470 --> 00:26:00,850 Thank you, Iris! Thank you. 319 00:26:01,420 --> 00:26:03,620 But wait, are you still a virgin? 320 00:26:04,180 --> 00:26:05,180 Yes! 321 00:26:05,310 --> 00:26:07,980 I’m only asking, because that’s what Joaquin wants! 322 00:26:25,750 --> 00:26:27,790 Over here. 323 00:26:33,210 --> 00:26:34,210 Here. 324 00:26:34,920 --> 00:26:37,050 Thank you. 325 00:26:56,900 --> 00:27:00,110 - This house is nice. It’s so big! - This place is beautiful. 326 00:27:00,990 --> 00:27:04,200 He’s really rich! 327 00:27:05,990 --> 00:27:10,460 - There he is. - Come in. 328 00:27:11,750 --> 00:27:13,750 - Good morning. - Good morning, sir. 329 00:27:14,040 --> 00:27:15,720 Perfect timing. The food is ready. 330 00:27:16,000 --> 00:27:17,130 Come on. Let’s go inside. 331 00:27:29,480 --> 00:27:30,850 You’ll live here. 332 00:27:32,350 --> 00:27:33,730 Nice place you’ve got here. 333 00:27:35,840 --> 00:27:37,250 Thank you. 334 00:27:38,240 --> 00:27:39,440 I live here by myself. 335 00:27:39,770 --> 00:27:40,770 I don’t have a helper. 336 00:27:41,550 --> 00:27:42,550 I do everything. 337 00:27:43,960 --> 00:27:45,190 I take care of everything. 338 00:27:48,580 --> 00:27:53,580 About the deal that we discussed... 339 00:27:54,500 --> 00:27:56,130 We accept. 340 00:27:58,050 --> 00:27:59,050 Really? 341 00:27:59,840 --> 00:28:03,180 Great. Let’s talk about it inside. 342 00:28:08,970 --> 00:28:10,390 Come on, that’s enough. 343 00:28:10,680 --> 00:28:12,680 - We’re going to talk about it. - I’m still hungry! 344 00:28:14,150 --> 00:28:15,630 - Let’s go inside! - I’m still eating. 345 00:28:17,230 --> 00:28:18,230 Let’s go. 346 00:28:19,820 --> 00:28:22,200 - Hurry up. - Fine. Fine. 347 00:28:25,370 --> 00:28:26,870 - Hurry up. - Okay. 348 00:28:27,080 --> 00:28:28,080 Come in. 349 00:28:29,370 --> 00:28:30,620 I’m still eating. 350 00:28:31,960 --> 00:28:34,240 Please have a seat. I just need to get something upstairs. 351 00:28:34,670 --> 00:28:35,670 Okay. 352 00:28:35,880 --> 00:28:36,880 Sorry. 353 00:30:06,130 --> 00:30:07,130 Read this. 354 00:30:14,140 --> 00:30:18,230 That contract states that you agree to let me marry your daughter, Iris, 355 00:30:18,230 --> 00:30:20,270 in exchange for five million pesos. 356 00:30:20,770 --> 00:30:23,980 You’ll get half after signing the contract 357 00:30:23,980 --> 00:30:26,110 and the other half after our wedding. 358 00:30:27,450 --> 00:30:28,970 And you guarantee 359 00:30:29,900 --> 00:30:30,990 that she’s a virgin. 360 00:30:31,870 --> 00:30:32,900 A virgin. 361 00:30:32,930 --> 00:30:34,920 What about the wedding? 362 00:30:36,310 --> 00:30:38,240 Because, that’s important. 363 00:30:41,520 --> 00:30:42,990 The wedding will be simple. 364 00:30:43,500 --> 00:30:44,500 Just a few of us. 365 00:30:45,400 --> 00:30:47,010 A judge will officiate the wedding. 366 00:30:47,510 --> 00:30:49,630 A friend of mine, Judge Hipolito. 367 00:30:50,710 --> 00:30:52,370 It will be held here, at home. 368 00:30:52,860 --> 00:30:54,200 Afterwards, a small celebration. 369 00:30:55,610 --> 00:30:57,440 The important thing for me is 370 00:30:57,930 --> 00:30:59,330 that the wedding is legal. 371 00:31:01,150 --> 00:31:02,420 She will live here. 372 00:31:06,540 --> 00:31:08,020 Does that mean 373 00:31:08,560 --> 00:31:13,670 you’ll give us the 2.5 million once we’ve signed this contract? 374 00:31:19,070 --> 00:31:22,040 You’ll get that once you’ve signed that contract. 375 00:31:23,230 --> 00:31:26,060 Sign it. Thank God! 376 00:31:27,020 --> 00:31:28,360 Sign every page. 377 00:31:28,380 --> 00:31:30,580 - Okay. - I’ll sign now. 378 00:31:30,610 --> 00:31:31,680 I don’t want to! 379 00:31:31,930 --> 00:31:32,990 What? 380 00:31:33,010 --> 00:31:34,600 Why? What do you mean? 381 00:31:37,120 --> 00:31:38,930 I don’t want just five million. 382 00:31:44,020 --> 00:31:45,110 I want... 383 00:31:45,830 --> 00:31:47,180 Ten million! 384 00:32:19,520 --> 00:32:20,520 Ten million! 385 00:32:21,840 --> 00:32:23,220 Ten million! 386 00:32:24,410 --> 00:32:25,830 Let’s sign it. 387 00:32:26,770 --> 00:32:28,780 - I’ll just get something. - Okay. 388 00:32:29,770 --> 00:32:32,210 Ten million! 389 00:32:33,060 --> 00:32:34,850 - Sign it! - Okay. 390 00:32:35,380 --> 00:32:37,070 Nice thinking. 391 00:32:50,050 --> 00:32:52,260 Wait, this is just half. 392 00:33:32,500 --> 00:33:34,220 How did you wife die? 393 00:33:38,760 --> 00:33:39,760 Suicide... 394 00:33:40,990 --> 00:33:42,220 She drank poison. 395 00:33:45,840 --> 00:33:47,060 Depression. 396 00:33:47,720 --> 00:33:48,970 My wife was a doctor. 397 00:33:49,930 --> 00:33:50,970 I’m a doctor, too. 398 00:33:51,000 --> 00:33:54,040 Ever since she died, I lost focus. 399 00:33:54,950 --> 00:33:56,200 My practice was ruined. 400 00:33:57,320 --> 00:33:59,950 So, I lost my license. 401 00:33:59,970 --> 00:34:01,400 I went into business after. 402 00:34:21,970 --> 00:34:24,460 Hey, thank you! 403 00:35:16,650 --> 00:35:17,690 Anyone home? 404 00:35:18,250 --> 00:35:19,510 Who is it? 405 00:35:19,900 --> 00:35:21,010 Sienna. 406 00:35:21,570 --> 00:35:23,990 Oh! The door is open. Come in. 407 00:35:24,810 --> 00:35:26,790 - Is Iris here? - Ah... 408 00:35:27,080 --> 00:35:29,270 She left. She said she was going to you. 409 00:35:30,690 --> 00:35:31,690 Uh... 410 00:35:32,800 --> 00:35:34,860 We must’ve missed each other. 411 00:35:35,310 --> 00:35:36,900 She won’t be selling snails anymore. 412 00:35:36,920 --> 00:35:39,100 We’re getting our own stall in the market. 413 00:35:39,860 --> 00:35:41,440 I’m going to sell meat. 414 00:35:41,710 --> 00:35:42,710 Okay. 415 00:35:42,730 --> 00:35:45,060 Can you please tell her I stopped by? 416 00:35:45,080 --> 00:35:47,000 - Sure. - Thank you. 417 00:35:57,190 --> 00:35:59,710 What are we going to do here, Jimbo? 418 00:36:00,020 --> 00:36:02,340 Trust me. Just relax! 419 00:36:04,780 --> 00:36:07,140 Just like the old times. 420 00:36:07,910 --> 00:36:09,250 I’ve missed you. 421 00:36:09,660 --> 00:36:10,660 Come here. 422 00:39:30,520 --> 00:39:31,850 Stop! I don’t want to! 423 00:39:32,230 --> 00:39:33,230 Why? 424 00:39:34,730 --> 00:39:35,730 Because! 425 00:39:36,300 --> 00:39:37,300 Why? 426 00:39:38,350 --> 00:39:39,720 I’m getting married. 427 00:39:40,330 --> 00:39:41,330 What? 428 00:39:41,780 --> 00:39:43,790 We can’t see each other anymore. 429 00:39:44,790 --> 00:39:46,420 I’m going to live with him. 430 00:39:51,120 --> 00:39:52,490 - No! - Ouch! 431 00:39:52,990 --> 00:39:54,700 - I’ll get your virginity. - That hurts! 432 00:39:55,630 --> 00:39:57,700 What are you doing? I don’t want to! 433 00:39:57,730 --> 00:39:59,600 - Come here. - I don’t want to. 434 00:40:00,320 --> 00:40:01,600 - You’re mine. - I don’t want to. 435 00:40:09,100 --> 00:40:10,180 I don’t want to. 436 00:40:25,540 --> 00:40:27,380 I don’t want to. 437 00:40:38,470 --> 00:40:39,970 I don’t want to. 438 00:42:29,960 --> 00:42:32,460 You know, our daughter is really smart! 439 00:42:33,090 --> 00:42:37,340 I can’t believe she got that guy to give us ten million. 440 00:42:38,060 --> 00:42:40,520 She got that from me, not you. 441 00:42:41,280 --> 00:42:44,100 Well, he agreed. 442 00:42:46,480 --> 00:42:47,850 He’s got a lot of money anyway. 443 00:42:48,800 --> 00:42:50,180 And it’s not a loss for him. 444 00:42:51,170 --> 00:42:53,640 He’s lucky to get Iris. 445 00:42:53,890 --> 00:42:55,990 Our daughter is a virgin. 446 00:42:56,050 --> 00:42:57,180 Like I said, 447 00:42:57,340 --> 00:43:00,480 she’s more of a virgin than virgin coconut oils. 448 00:43:01,120 --> 00:43:02,280 Nonsense. 449 00:43:02,970 --> 00:43:07,200 I was thinking, why don’t we get this house fixed up? 450 00:43:07,430 --> 00:43:11,430 No, you need to get your foot fixed first. 451 00:43:11,460 --> 00:43:13,080 And by the way, stop counting the money. 452 00:43:13,110 --> 00:43:16,360 You started this morning and you’re still counting that now. 453 00:43:16,390 --> 00:43:19,360 I lost count again. Don’t confuse me! 454 00:43:19,910 --> 00:43:21,950 Look! Now I have to start over. 455 00:43:22,470 --> 00:43:24,140 Let me count 456 00:43:25,440 --> 00:43:28,410 - I actually talked to Paul. - Then? 457 00:43:28,440 --> 00:43:31,820 He said he knew someone in Pasig 458 00:43:32,040 --> 00:43:34,370 who makes prosthetic feet. 459 00:43:35,410 --> 00:43:39,270 If it’s just a prosthetic foot, that’s 20 thousand. 460 00:43:39,960 --> 00:43:43,110 If I’ll have my feet amputated, that's 40 thousand. 461 00:43:43,390 --> 00:43:46,130 Then let’s do it. I’ll go with you. 462 00:43:47,060 --> 00:43:49,410 Let’s have your prosthetic foot made. 463 00:43:49,710 --> 00:43:51,440 We can pay for it there and then. 464 00:43:51,550 --> 00:43:54,190 Then let’s buy a tricycle. 465 00:43:54,330 --> 00:43:56,770 We can think about the house later. 466 00:43:56,890 --> 00:43:58,170 Okay, fine. 467 00:43:58,340 --> 00:44:01,580 Bene, let’s buy a refrigerator 468 00:44:01,610 --> 00:44:05,320 - and electric fans as well. - Sure, why not? 469 00:44:06,520 --> 00:44:08,160 - Iris? - Oh! 470 00:44:13,040 --> 00:44:14,310 God bless you. 471 00:44:14,360 --> 00:44:16,940 Hold on, where were you? 472 00:44:18,250 --> 00:44:19,580 I went to Sienna’s house. 473 00:44:19,950 --> 00:44:23,150 She was here earlier, looking for you. 474 00:44:25,110 --> 00:44:26,370 I’ll just rest. 475 00:44:42,080 --> 00:44:44,210 Did you go out with Jimbo? 476 00:44:44,900 --> 00:44:46,190 I didn’t, ma. 477 00:44:46,990 --> 00:44:49,720 Don’t you ever meet up with Jimbo, Iris! Got it? 478 00:44:49,810 --> 00:44:52,740 I am not going out with Jimbo. 479 00:44:53,570 --> 00:44:55,230 You’re getting married. 480 00:44:56,070 --> 00:44:59,120 We told Joaquin that you’re a virgin! 481 00:44:59,380 --> 00:45:01,900 He gave us five million already. 482 00:45:01,930 --> 00:45:04,010 He can still take that back. 483 00:45:04,330 --> 00:45:06,170 Do you understand what I’m saying? 484 00:45:07,660 --> 00:45:09,080 From now on, 485 00:45:09,900 --> 00:45:11,540 don’t go out. 486 00:45:11,640 --> 00:45:16,150 Stay here at home, until your wedding. 487 00:45:46,020 --> 00:45:47,190 I’m sorry, Ma. 488 00:45:50,740 --> 00:45:51,870 Sorry. 489 00:45:59,340 --> 00:46:00,800 I’m sorry, Ma. 490 00:46:59,870 --> 00:47:01,160 From divine law, 491 00:47:01,390 --> 00:47:02,780 marriage is a vow. 492 00:47:03,460 --> 00:47:05,140 From a legal standpoint, 493 00:47:05,630 --> 00:47:07,370 marriage is a legal contract 494 00:47:07,400 --> 00:47:08,970 of a permanent union 495 00:47:09,000 --> 00:47:10,650 between a man and a woman. 496 00:47:11,270 --> 00:47:13,430 Entered in concordance with the law. 497 00:47:13,520 --> 00:47:17,000 for the establishment of conjugal and family life. 498 00:47:19,190 --> 00:47:22,420 May we have one heart and one soul. 499 00:47:23,050 --> 00:47:25,300 For better or for worse, 500 00:47:26,030 --> 00:47:28,650 for richer or for poorer, 501 00:47:29,230 --> 00:47:31,400 in joy and in sorrow, 502 00:47:32,530 --> 00:47:34,610 in sickness and in health. 503 00:47:35,570 --> 00:47:37,490 Until death do us part. 504 00:47:51,200 --> 00:47:52,740 Forever and always, 505 00:47:52,910 --> 00:47:55,410 I promise to love you and honor you. 506 00:47:55,830 --> 00:47:58,580 Iris, wear this ring 507 00:47:59,580 --> 00:48:03,330 as a sign of my love, loyalty, and respect. 508 00:48:04,420 --> 00:48:06,090 For the rest of my life. 509 00:48:07,840 --> 00:48:10,010 Joaquin, take this ring 510 00:48:10,470 --> 00:48:14,050 as a sign of my love, loyalty, and respect. 511 00:48:14,300 --> 00:48:15,970 For the rest of my life. 512 00:48:18,720 --> 00:48:21,980 I now pronounce you, husband and wife. 513 00:48:22,650 --> 00:48:24,100 The ceremony has now ended. 514 00:48:24,900 --> 00:48:27,270 Joaquin, you may now kiss the bride. 515 00:48:46,040 --> 00:48:47,960 You’re such a talented cook! 516 00:48:48,550 --> 00:48:49,550 Thank you. 517 00:48:49,570 --> 00:48:52,420 Don’t expect anything from my daughter. 518 00:48:52,440 --> 00:48:55,430 - She doesn’t know how to cook. - Don’t say that! 519 00:48:55,450 --> 00:48:58,680 Well then, I’ll go ahead. I still need to go back to Manila. 520 00:48:59,110 --> 00:49:01,260 Congratulations to you both. 521 00:49:01,290 --> 00:49:02,290 Thank you. 522 00:49:03,140 --> 00:49:05,290 - Thank you. - Thank you judge, take care. 523 00:49:06,290 --> 00:49:07,290 Thank you. 524 00:49:07,700 --> 00:49:08,900 Take care. 525 00:49:12,610 --> 00:49:15,110 - Take care. Thank you. - Okay. 526 00:49:24,830 --> 00:49:27,410 Joaquin, take care of our daughter. 527 00:49:27,440 --> 00:49:28,860 We love her so much. 528 00:49:28,880 --> 00:49:32,050 Of course he’ll take care of our daughter. 529 00:49:32,090 --> 00:49:33,460 She’s his wife now. 530 00:49:33,470 --> 00:49:34,960 I’m just saying. 531 00:49:34,980 --> 00:49:37,710 She’ll be separated from us for the first time. 532 00:49:39,060 --> 00:49:41,320 Excuse me. I’m going to get something upstairs. 533 00:49:41,350 --> 00:49:42,350 Okay. 534 00:49:42,460 --> 00:49:46,170 Is that one good? 535 00:49:46,420 --> 00:49:47,420 You want? 536 00:49:47,710 --> 00:49:50,100 Are you going to live here? 537 00:49:51,080 --> 00:49:52,080 Yes. 538 00:49:52,140 --> 00:49:54,870 - Can I also live here? - No way! 539 00:49:54,990 --> 00:49:56,280 - Can I also live here? - No way! 540 00:49:57,380 --> 00:49:59,100 You can’t leave us too. 541 00:49:59,890 --> 00:50:00,890 Just eat. 542 00:50:11,750 --> 00:50:15,380 Here is my remaining balance, five million. 543 00:50:16,110 --> 00:50:17,110 Hey! 544 00:50:17,630 --> 00:50:19,050 Another five million! 545 00:50:21,030 --> 00:50:22,720 Do you want to count it? 546 00:50:22,880 --> 00:50:24,740 - No, it’s fine. - No need. 547 00:50:24,770 --> 00:50:26,730 We trust you. We’ll do it at home. 548 00:50:27,380 --> 00:50:28,380 Smells good. 549 00:50:31,040 --> 00:50:33,170 Stop that. It’s embarrassing to our son-in-law. 550 00:50:33,190 --> 00:50:35,710 There’s nothing to be ashamed of. Besides, he’s already our son. 551 00:50:35,740 --> 00:50:37,030 Am I right, Joaquin? 552 00:50:38,830 --> 00:50:40,780 I’m starting to miss you already. 553 00:50:41,580 --> 00:50:44,200 She’s our baby, alright? Take care of her. 554 00:50:45,020 --> 00:50:47,340 Ma, I’m not a baby anymore. 555 00:50:47,370 --> 00:50:50,500 Be sure to remember everything I taught you. 556 00:50:50,720 --> 00:50:54,190 All the things I do to your father, do those too. 557 00:50:54,210 --> 00:50:56,450 Hey, what are you saying now? 558 00:50:56,470 --> 00:50:58,390 - What’s wrong? - We should get going. 559 00:50:58,470 --> 00:51:01,070 We’ll go ahead. I don’t know what she’ll say next. 560 00:51:01,100 --> 00:51:03,270 - Let’s go home. - Not yet! 561 00:51:03,300 --> 00:51:04,300 I’ll take you home. 562 00:51:04,320 --> 00:51:05,720 No. There’s no need. 563 00:51:05,740 --> 00:51:07,730 - There’s no need. - We can manage. 564 00:51:07,880 --> 00:51:09,810 Okay, then. I’ll just get a bag. 565 00:51:11,370 --> 00:51:14,330 - I wanted to stay longer. - You keep on talking nonsense! 566 00:51:14,650 --> 00:51:15,730 Remember what I taught you. 567 00:51:16,690 --> 00:51:18,280 - What? - Nothing! 568 00:51:20,690 --> 00:51:24,890 Let’s put the money here. We don’t want to get mugged. 569 00:51:28,160 --> 00:51:31,790 - Come on. Carry that. - Let’s go. 570 00:51:33,630 --> 00:51:35,290 - We’ll go ahead. - Take care of our daughter. 571 00:51:35,300 --> 00:51:36,960 - Take care. - Okay. 572 00:51:37,180 --> 00:51:39,150 - Thank you, Joaquin. - Take care. 573 00:51:39,170 --> 00:51:41,860 - Take care of our daughter. - Will do. 574 00:51:47,500 --> 00:51:50,990 - We can manage. - Take care, okay? 575 00:51:51,130 --> 00:51:53,770 We’re leaving. Goodbye, Iris! 576 00:52:19,460 --> 00:52:21,660 I’ve been looking for someone to be with me for so long. 577 00:52:24,030 --> 00:52:26,060 I’m glad my tire got flat near your house. 578 00:52:29,470 --> 00:52:33,340 This will be the start of a new chapter of my life. 579 00:52:36,600 --> 00:52:38,150 Let’s have lots of kids. 580 00:52:38,750 --> 00:52:39,750 Okay? 581 00:52:40,030 --> 00:52:42,350 - To make our lives happy? - Yes, to make us happier! 582 00:52:42,760 --> 00:52:44,760 A dozen! 583 00:54:37,030 --> 00:54:38,430 I don’t want to do it here. 584 00:54:38,960 --> 00:54:40,400 What? Why? 585 00:54:41,320 --> 00:54:43,650 I feel like someone is watching us. 586 00:56:18,210 --> 00:56:19,910 I want to tell you something. 587 00:56:20,040 --> 00:56:21,040 I know. 588 00:56:22,370 --> 00:56:23,650 Are you scared? 589 00:56:24,870 --> 00:56:26,100 Don’t worry. 590 00:56:26,610 --> 00:56:27,800 I’ll be gentle. 591 00:56:28,150 --> 00:56:29,150 Okay? 592 00:58:58,450 --> 00:58:59,790 You’re not a virgin! 593 01:00:26,070 --> 01:00:27,700 Shit! 594 01:00:31,830 --> 01:00:33,380 You fooled me! 595 01:00:34,330 --> 01:00:36,710 You fooled me! I gave you everything. 596 01:00:39,960 --> 01:00:41,510 You fooled me. 597 01:05:24,200 --> 01:05:25,250 Get ready. 598 01:05:26,430 --> 01:05:27,430 The food is ready. 599 01:06:07,070 --> 01:06:08,070 Eat. 600 01:06:09,700 --> 01:06:11,400 I want to go back home. 601 01:06:12,260 --> 01:06:13,450 I’ll go home. 602 01:06:14,200 --> 01:06:15,250 You can’t go back. 603 01:06:15,910 --> 01:06:17,090 You’ll live here. 604 01:06:18,190 --> 01:06:19,490 We have a deal. 605 01:06:20,950 --> 01:06:22,540 That’s what I paid for. 606 01:06:54,830 --> 01:06:56,760 - We’re getting off. - Give us a minute. 607 01:06:57,340 --> 01:06:58,340 Okay. 608 01:06:58,970 --> 01:07:00,260 Slowly, it hurts. 609 01:07:05,740 --> 01:07:06,740 There you go. 610 01:07:07,100 --> 01:07:08,310 Thank you. 611 01:07:08,990 --> 01:07:10,040 Anna! 612 01:07:10,060 --> 01:07:11,060 Come here! 613 01:07:11,280 --> 01:07:12,330 Hold this. 614 01:07:12,440 --> 01:07:14,500 We bought electric fans! 615 01:07:17,850 --> 01:07:20,280 We brought lots of groceries too. 616 01:07:20,810 --> 01:07:23,170 - Give me that. I’ll carry it. - I’ll carry this. 617 01:07:23,230 --> 01:07:24,650 - Where to put these? - Inside. 618 01:07:26,630 --> 01:07:28,010 I’ll carry this. 619 01:07:28,580 --> 01:07:29,580 Thank you. 620 01:07:30,640 --> 01:07:32,260 We got electric fans now. 621 01:07:32,290 --> 01:07:34,580 We can finally sleep well. 622 01:07:34,600 --> 01:07:35,670 That’s right. 623 01:07:36,020 --> 01:07:37,980 We can finally sleep tight. 624 01:07:38,010 --> 01:07:39,010 Yes! 625 01:07:39,590 --> 01:07:40,590 That’s right! 626 01:07:40,620 --> 01:07:42,800 We brought lots of groceries too. 627 01:07:42,830 --> 01:07:43,830 Look! 628 01:07:43,890 --> 01:07:46,850 - We can finally cook good food. - Yes! 629 01:07:46,870 --> 01:07:49,260 - Hey! Wait for me. - Oh, sorry. 630 01:07:49,750 --> 01:07:51,580 - Sorry! - Slow down. 631 01:07:52,940 --> 01:07:53,940 Anna! 632 01:07:54,080 --> 01:07:55,390 Where’s your sister? 633 01:07:55,520 --> 01:07:57,090 Why isn’t she selling snails anymore? 634 01:07:57,850 --> 01:07:59,600 She got married. 635 01:07:59,890 --> 01:08:00,890 What? 636 01:08:01,600 --> 01:08:02,920 She got married? 637 01:08:03,430 --> 01:08:05,840 She’s living with her husband now. 638 01:08:07,870 --> 01:08:09,230 Who’s her husband? 639 01:08:09,490 --> 01:08:10,700 Joaquin. 640 01:08:10,810 --> 01:08:13,660 He’s rich, with a big house. 641 01:08:14,370 --> 01:08:16,270 He bought my sister. 642 01:08:16,380 --> 01:08:17,720 He bought your sister? 643 01:08:17,860 --> 01:08:18,880 Yes! 644 01:08:18,910 --> 01:08:21,750 But they’re married. 645 01:08:21,910 --> 01:08:24,850 What was his name again? 646 01:08:24,900 --> 01:08:27,970 Joaquin. Joaquin Ignacio. 647 01:08:28,880 --> 01:08:31,050 Joaquin Ignacio... 648 01:12:12,840 --> 01:12:14,030 Deeper! 649 01:13:46,750 --> 01:13:49,730 - Your papa will get a prosthetic foot. - That’s right! 650 01:13:49,750 --> 01:13:53,250 - Papa will really get a new foot! - Yes! 651 01:13:54,120 --> 01:13:55,590 Ma... 652 01:13:55,880 --> 01:13:58,290 Sienna came over earlier. 653 01:13:58,320 --> 01:14:00,010 She was looking for Iris. 654 01:14:00,030 --> 01:14:01,030 Did she say why? 655 01:14:01,120 --> 01:14:04,540 I told her she got married, 656 01:14:04,560 --> 01:14:06,570 and she’s living with her husband now. 657 01:14:07,980 --> 01:14:08,980 Bene... 658 01:14:09,230 --> 01:14:12,180 Bene, let’s go visit Iris tomorrow. 659 01:14:12,210 --> 01:14:14,120 Let’s ask Paul to take us. 660 01:14:14,320 --> 01:14:18,750 Rosa, let your daughter be. 661 01:14:19,340 --> 01:14:21,930 Remember, she’s not under our care anymore. 662 01:14:21,950 --> 01:14:23,540 She has her own family now. 663 01:14:23,560 --> 01:14:26,730 She has a husband. She’ll probably have a child soon, too. 664 01:14:27,630 --> 01:14:31,170 The only thing is she got married early. 665 01:14:32,670 --> 01:14:36,500 Don’t worry about her. Let’s eat. Come on. 666 01:15:51,680 --> 01:15:52,850 Where are you going? 667 01:16:04,240 --> 01:16:06,420 Let me out of here! 668 01:16:34,530 --> 01:16:36,720 Let me out of here! 669 01:16:58,570 --> 01:16:59,570 Sienna! 670 01:16:59,760 --> 01:17:01,290 Oh, Jimbo! 671 01:17:02,120 --> 01:17:03,900 Why isn't your friend showing up anymore? 672 01:17:03,950 --> 01:17:05,160 She got married. 673 01:17:05,440 --> 01:17:06,720 Didn’t she tell you? 674 01:17:06,880 --> 01:17:07,880 What? 675 01:17:10,080 --> 01:17:11,290 You’re kidding me. 676 01:17:11,520 --> 01:17:13,170 Why would I do that? 677 01:17:14,590 --> 01:17:16,130 Fine, who did she marry? 678 01:17:16,340 --> 01:17:17,800 I don’t know him. 679 01:17:19,370 --> 01:17:21,630 But her sister told me. 680 01:17:21,780 --> 01:17:24,030 I was surprised as well. She said he’s a rich guy. 681 01:17:24,050 --> 01:17:25,430 He lives in the valley. 682 01:17:26,790 --> 01:17:27,810 Okay. 683 01:17:27,840 --> 01:17:28,840 Thank you. 684 01:17:34,560 --> 01:17:38,810 My friend Iris got married. 685 01:17:39,650 --> 01:17:41,470 To a rich guy. 686 01:17:42,210 --> 01:17:46,580 He’s got a big house in the valley. 687 01:17:47,140 --> 01:17:48,140 Anyway... 688 01:17:48,650 --> 01:17:51,430 Joaquin. Joaquin Santiago? 689 01:17:52,010 --> 01:17:53,010 No. 690 01:17:54,000 --> 01:17:55,340 Joaquin Ignacio? 691 01:17:56,120 --> 01:17:57,440 I’m sure it’s Joaquin. 692 01:17:57,660 --> 01:17:59,190 She’s so lucky. 693 01:18:00,920 --> 01:18:03,580 You? Are you going to marry me? 694 01:18:03,610 --> 01:18:06,010 Didn’t you tell me you’ll marry me? 695 01:18:07,360 --> 01:18:08,360 Come here! 696 01:19:34,230 --> 01:19:36,180 Your house will be as big as this one day. 697 01:19:36,420 --> 01:19:37,420 I hope so. 698 01:19:38,530 --> 01:19:42,480 Ma, does Iris know we’re visiting her? 699 01:19:44,780 --> 01:19:46,930 We’re here to surprise her. 700 01:20:24,830 --> 01:20:26,020 Your mother is here. 701 01:20:27,460 --> 01:20:28,460 Mama? 702 01:20:29,500 --> 01:20:30,500 Get dressed. 703 01:21:21,080 --> 01:21:22,160 Joaquin? 704 01:21:22,820 --> 01:21:23,820 Iris? 705 01:21:25,180 --> 01:21:27,380 - Maybe they’re not here. - Joaquin? 706 01:21:28,370 --> 01:21:29,370 Iris? 707 01:21:38,170 --> 01:21:39,200 Come in. 708 01:21:39,220 --> 01:21:40,810 Good morning, Joaquin. 709 01:21:40,830 --> 01:21:41,830 Good morning. 710 01:21:41,940 --> 01:21:42,940 Come here. 711 01:21:44,000 --> 01:21:45,620 Where’s Iris? 712 01:21:46,150 --> 01:21:47,150 Uh... 713 01:21:47,730 --> 01:21:49,190 I’ll call her. 714 01:21:49,940 --> 01:21:50,940 You dropped by. 715 01:21:50,970 --> 01:21:52,640 We’re on our way to Manila. 716 01:21:52,660 --> 01:21:55,370 We just thought to drop by to see Iris. 717 01:21:55,930 --> 01:21:56,950 I see. 718 01:21:56,970 --> 01:21:58,640 I’ll go get her. 719 01:21:58,960 --> 01:21:59,960 Okay. 720 01:22:20,300 --> 01:22:22,310 - Why is he taking so long? - I know. 721 01:22:24,600 --> 01:22:27,270 What’s wrong with them? 722 01:22:27,710 --> 01:22:28,710 Here he comes. 723 01:22:31,140 --> 01:22:32,140 There he is. 724 01:22:34,640 --> 01:22:35,640 I’m sorry... 725 01:22:36,010 --> 01:22:39,390 Iris is still asleep. 726 01:22:39,410 --> 01:22:40,410 She’s still asleep? 727 01:22:40,440 --> 01:22:43,980 She stayed up all night playing on the computer. 728 01:22:44,000 --> 01:22:45,210 That kid. 729 01:22:45,510 --> 01:22:47,780 - Do you want to see her? - Yes, if we can. 730 01:22:48,980 --> 01:22:50,610 - Come upstairs. - Let’s go. 731 01:22:59,040 --> 01:23:00,040 Iris... 732 01:23:01,120 --> 01:23:02,580 Why are you still sleeping? 733 01:23:02,610 --> 01:23:03,610 Iris... 734 01:23:03,780 --> 01:23:06,580 - Iris, wake up. - Rosa! Rosa! 735 01:23:06,600 --> 01:23:09,860 Let her sleep. She’s tired. 736 01:23:15,380 --> 01:23:16,460 Let’s go! Let’s go! 737 01:23:20,500 --> 01:23:21,500 Rosa! 738 01:23:46,320 --> 01:23:47,320 Iris! 739 01:23:48,640 --> 01:23:49,640 Iris! 740 01:23:50,800 --> 01:23:51,800 Iris! 741 01:23:52,500 --> 01:23:53,500 Iris! 742 01:23:55,480 --> 01:23:56,480 Jimbo! 743 01:23:59,500 --> 01:24:01,610 Help me! 744 01:24:01,740 --> 01:24:03,700 Open the door. 745 01:24:04,340 --> 01:24:06,220 He’s locked me inside. 746 01:24:06,270 --> 01:24:07,790 I couldn’t get in from the front. 747 01:24:07,840 --> 01:24:10,140 He’s sleeping there. 748 01:24:10,780 --> 01:24:13,050 - Help me! - Hold on. 749 01:24:15,780 --> 01:24:17,050 Help! 750 01:24:19,640 --> 01:24:21,770 I can’t get in through here too. Where else can I try? 751 01:24:21,790 --> 01:24:24,310 There’s another door at the back. 752 01:24:24,830 --> 01:24:26,090 Try opening that. 753 01:24:27,140 --> 01:24:29,720 Okay, wait for me there. I’ll go around. 754 01:24:29,970 --> 01:24:31,350 I’ll be back. Wait for me. 755 01:24:31,460 --> 01:24:32,540 Wait for me. 756 01:24:54,580 --> 01:24:55,580 Iris? 757 01:24:55,630 --> 01:24:56,630 Iris? 758 01:24:58,890 --> 01:24:59,890 Iris? 759 01:25:05,600 --> 01:25:06,600 I’m here, Iris. 760 01:25:07,670 --> 01:25:10,020 - Iris! - Jimbo! 761 01:25:10,610 --> 01:25:11,610 Iris! 762 01:25:13,290 --> 01:25:14,490 Let’s go! 763 01:25:14,510 --> 01:25:16,570 He might wake up. 764 01:25:16,700 --> 01:25:17,700 Not yet. 765 01:25:18,190 --> 01:25:19,880 I missed doing it with you! 766 01:25:20,720 --> 01:25:22,800 What are you talking about? 767 01:25:22,830 --> 01:25:24,250 Let’s go! 768 01:25:24,270 --> 01:25:25,370 I’ll make it quick. 769 01:28:07,090 --> 01:28:08,530 You tricked me! 770 01:28:08,950 --> 01:28:10,480 You tricked me! 771 01:28:14,670 --> 01:28:16,400 Jimbo! 772 01:28:17,880 --> 01:28:19,770 - Iris! Run! - No! 773 01:28:46,310 --> 01:28:47,410 Damn you! 774 01:30:37,880 --> 01:30:39,210 Help! 775 01:30:39,230 --> 01:30:40,470 Help me! 776 01:30:41,430 --> 01:30:42,440 Come here! Let’s go! 777 01:30:42,460 --> 01:30:44,630 Please take me to San Gabriel! 778 01:30:44,650 --> 01:30:45,650 Okay. 779 01:31:44,540 --> 01:31:45,540 Oh my god! 780 01:31:45,570 --> 01:31:46,570 Iris! 781 01:31:47,690 --> 01:31:50,660 Iris! What happened to you? Why do you look like that? 782 01:31:50,680 --> 01:31:52,750 Come here. Come here. 783 01:31:52,780 --> 01:31:55,150 - Sit down! - Calm down. 784 01:31:56,620 --> 01:31:57,880 What happened? 785 01:31:58,400 --> 01:32:01,440 - He killed Jimbo! - Who? 786 01:32:01,900 --> 01:32:05,160 He shot Jimbo! 787 01:32:05,690 --> 01:32:07,840 Who shot him? 788 01:32:18,670 --> 01:32:22,220 - He locks me up. - What? 789 01:32:22,240 --> 01:32:25,930 He won’t let me go. 790 01:32:25,950 --> 01:32:26,950 Why? 791 01:32:27,700 --> 01:32:28,700 Iris! 792 01:32:29,430 --> 01:32:30,430 Iris! 793 01:32:31,600 --> 01:32:32,860 Lock the door. 794 01:32:33,940 --> 01:32:34,940 Lock the door. 795 01:32:35,110 --> 01:32:36,220 Don't cry. 796 01:32:36,560 --> 01:32:38,510 Why did he do that? 797 01:32:39,840 --> 01:32:40,840 Iris! 798 01:32:41,290 --> 01:32:42,510 Open the door! 799 01:32:42,820 --> 01:32:44,430 Open the door! Come out here! 800 01:32:45,080 --> 01:32:47,910 - Open the door! - Leave! 801 01:32:50,550 --> 01:32:52,450 Bene! Bene! 802 01:32:52,480 --> 01:32:53,820 You tricked me. 803 01:32:54,300 --> 01:32:56,090 Your daughter is not a virgin! 804 01:33:01,270 --> 01:33:02,860 - Don't hurt my daughter! - Move! 805 01:33:07,040 --> 01:33:08,040 Come with me! 806 01:33:08,390 --> 01:33:10,180 I already bought you. You’re mine. 807 01:33:27,560 --> 01:33:28,560 Get in! 808 01:33:33,750 --> 01:33:35,100 Iris! 809 01:33:35,910 --> 01:33:36,990 Iris! 810 01:33:38,160 --> 01:33:39,160 Hey! 811 01:33:56,080 --> 01:33:57,080 Bene! 812 01:33:57,830 --> 01:33:58,830 Bene! 813 01:34:00,160 --> 01:34:01,160 Where’s Iris? 814 01:34:09,720 --> 01:34:10,770 - Iris? - Go check on Iris. 815 01:34:11,140 --> 01:34:12,140 Iris! 816 01:34:13,230 --> 01:34:14,940 Iris! 817 01:34:15,460 --> 01:34:16,460 Iris! 818 01:34:17,380 --> 01:34:18,380 Iris... 819 01:34:19,510 --> 01:34:20,510 Come here. 820 01:34:20,790 --> 01:34:22,500 Iris... Come here. 821 01:34:24,860 --> 01:34:25,860 Let’s go... 822 01:34:29,070 --> 01:34:30,070 Let’s go... 823 01:34:30,550 --> 01:34:32,300 Careful, careful. 824 01:34:46,320 --> 01:34:47,810 Their marriage is valid. 825 01:34:48,090 --> 01:34:49,680 Because she’s already of legal age. 826 01:34:49,960 --> 01:34:53,800 So, that means, all their conjugal properties 827 01:34:54,030 --> 01:34:55,660 will go to Iris. 828 01:34:56,650 --> 01:34:57,650 What? 829 01:34:58,190 --> 01:34:59,210 Everything. 830 01:34:59,340 --> 01:35:00,600 The house and lot, 831 01:35:00,820 --> 01:35:03,230 - His sugar cane plantation in Negros. - Plantation? 832 01:35:03,890 --> 01:35:05,930 - Yes. - All of that will go to Iris? 833 01:35:05,960 --> 01:35:07,340 Yes, sixty hectares. 834 01:35:07,470 --> 01:35:09,090 And his money in the bank. 835 01:35:09,750 --> 01:35:12,520 256 million. 836 01:35:13,490 --> 01:35:14,570 Really? 837 01:35:14,600 --> 01:35:16,080 Is this really happening? 838 01:35:16,730 --> 01:35:17,800 Two... 839 01:35:18,250 --> 01:35:20,680 256 million? 840 01:35:22,310 --> 01:35:24,310 I’ll take care of all the paperwork. 841 01:35:24,570 --> 01:35:27,650 Thank you so much. Thank you, judge. 842 01:35:27,680 --> 01:35:31,760 I’ll give you some money. Thank you so much. 843 01:35:31,790 --> 01:35:32,870 Thank you. 844 01:35:33,060 --> 01:35:34,930 256 million? 845 01:35:42,170 --> 01:35:44,630 256 million? 846 01:35:44,830 --> 01:35:45,830 Is this real? 847 01:35:46,130 --> 01:35:48,040 Iris, get me some water. 848 01:35:48,200 --> 01:35:49,840 - I think I’ll pass out. - Drink this. 849 01:35:54,670 --> 01:35:55,670 Oh my... 850 01:36:00,440 --> 01:36:01,440 But, ma... 851 01:36:01,650 --> 01:36:03,260 I don’t want to live there. 852 01:36:03,480 --> 01:36:06,120 - I’d rather live here. - We’re not leaving our house. 853 01:36:06,730 --> 01:36:08,150 I love this house. 854 01:36:08,850 --> 01:36:10,850 We’ll just have this renovated. 55951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.