Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,960 --> 00:02:17,960
Over here.
2
00:02:19,510 --> 00:02:21,980
Help me carry the snails, okay?
3
00:02:26,080 --> 00:02:27,080
My back hurts.
4
00:02:28,460 --> 00:02:32,790
Come back for me later.
We’ll bring these to the market.
5
00:02:33,040 --> 00:02:34,520
Around 8 AM.
6
00:02:34,890 --> 00:02:38,810
And I’ll pay you later,
once I’ve sold all of this.
7
00:02:39,870 --> 00:02:42,760
Gabo said you haven’t paid
your tab for a week now.
8
00:02:42,780 --> 00:02:46,600
Don’t worry, I’ll pay you.
Tell Gabo I’ll pay him too.
9
00:02:46,630 --> 00:02:48,350
Good thing your daughter is beautiful.
10
00:02:48,370 --> 00:02:50,470
Of course she’s pretty,
she took after me.
11
00:02:50,500 --> 00:02:52,110
Rosa, what’s that?
12
00:02:52,310 --> 00:02:53,740
Come back later, alright?
13
00:02:53,900 --> 00:02:55,820
Please tell Iris I want to court her.
14
00:02:56,500 --> 00:02:57,880
- What was that?
- It’s nothing.
15
00:02:57,910 --> 00:03:01,530
I told him I’ll pay him later,
once I’ve sold all this.
16
00:03:01,570 --> 00:03:03,320
- Where’s Iris?
- Inside.
17
00:03:03,350 --> 00:03:04,780
- Go ahead!
- Can you carry all that?
18
00:03:04,810 --> 00:03:07,920
- Yes, go on. I can.
- Okay.
19
00:03:10,380 --> 00:03:11,700
- Bene?
- Yes?
20
00:03:12,780 --> 00:03:15,030
Is there really no one else
you can borrow from?
21
00:03:16,370 --> 00:03:20,090
I’m running out of money
to buy the snails that we sell.
22
00:03:20,110 --> 00:03:21,920
No one.
23
00:03:21,950 --> 00:03:27,160
We haven’t even paid the 21 thousand
we borrowed from Paul.
24
00:03:27,180 --> 00:03:30,000
I haven’t paid back the ones
I borrowed from too.
25
00:03:30,060 --> 00:03:33,640
Bene, I’m having such a hard time.
26
00:03:34,530 --> 00:03:36,240
What do you want me to do?
27
00:03:36,290 --> 00:03:37,960
Do you want me to go
back as a tricycle driver?
28
00:03:37,980 --> 00:03:39,740
Can’t you see my situation?
29
00:03:40,850 --> 00:03:43,190
What if we just sell our land?
30
00:03:43,220 --> 00:03:45,850
I’ve already done
all kinds of prayers.
31
00:03:46,320 --> 00:03:47,320
Looking up.
32
00:03:47,700 --> 00:03:48,700
Looking down.
33
00:03:49,000 --> 00:03:50,870
Kneeling. Lying down.
34
00:03:50,900 --> 00:03:51,900
Facing down!
35
00:03:52,840 --> 00:03:57,310
Try praying while your legs are open,
maybe then you’ll be heard.
36
00:03:58,810 --> 00:03:59,810
Bene!
37
00:04:10,330 --> 00:04:11,330
What’s that?
38
00:04:12,020 --> 00:04:13,020
Stay here.
39
00:04:25,930 --> 00:04:27,240
Damn it!
40
00:04:34,920 --> 00:04:36,730
Damn!
41
00:04:42,480 --> 00:04:43,980
- Stay here.
- Bene!
42
00:04:44,000 --> 00:04:45,800
- What’s that?
- Just stay here, don’t go out.
43
00:05:10,500 --> 00:05:11,810
Thank God.
44
00:05:12,410 --> 00:05:13,950
Heaven sent.
45
00:05:28,780 --> 00:05:29,780
Hey!
46
00:05:30,580 --> 00:05:31,880
What’s the problem?
47
00:05:32,590 --> 00:05:35,380
I thought it was a gun shot.
48
00:05:36,530 --> 00:05:37,530
Flat tire.
49
00:05:37,650 --> 00:05:38,880
Too bad!
50
00:05:38,980 --> 00:05:40,940
That’s some bad luck.
51
00:05:40,960 --> 00:05:44,980
Of all the places, you wound up
with a flat tire at our place.
52
00:05:45,570 --> 00:05:49,510
Here... How about you remove your tire?
53
00:05:49,540 --> 00:05:53,190
I’ll help you fix that.
I have a vulcanizing shop.
54
00:05:54,380 --> 00:05:56,230
- Okay.
- I’ll wait for you.
55
00:05:57,410 --> 00:05:59,870
- Bring your tire and follow me.
- Okay.
56
00:05:59,900 --> 00:06:01,900
- Okay.
- I’ll wait here.
57
00:06:07,610 --> 00:06:08,610
Over here.
58
00:06:11,190 --> 00:06:12,400
He got a flat tire.
59
00:06:12,690 --> 00:06:13,980
I’ll fix it.
60
00:06:19,750 --> 00:06:20,980
Come on, over here.
61
00:06:26,850 --> 00:06:29,320
- He’s so handsome.
- Ma!
62
00:06:29,350 --> 00:06:31,910
- I’ll tell papa.
- Hey!
63
00:06:31,990 --> 00:06:33,810
Go wash up, it’s already 7 AM.
64
00:06:34,260 --> 00:06:36,180
Give me that.
65
00:06:36,320 --> 00:06:38,110
But, he really is good-looking.
66
00:06:40,410 --> 00:06:42,790
Go ahead, wash up. Hurry!
67
00:06:45,320 --> 00:06:51,310
A big nail caused this!
68
00:06:52,420 --> 00:06:56,080
- I just bought that last week.
- Yeah, it does look new.
69
00:06:56,660 --> 00:06:58,080
Your tire got devirginized!
70
00:07:00,690 --> 00:07:01,870
Look, this is big!
71
00:07:05,470 --> 00:07:06,550
Can you do it fast?
72
00:07:06,580 --> 00:07:07,760
Yes, this will be quick.
73
00:07:10,260 --> 00:07:13,300
You know, back in the day,
I used to have a tricycle.
74
00:07:13,980 --> 00:07:15,780
I was taking passengers
75
00:07:16,090 --> 00:07:18,430
when a big truck hit me.
76
00:07:18,820 --> 00:07:22,480
That broke my foot.
77
00:07:23,390 --> 00:07:25,860
When I talked to the truck company,
78
00:07:26,430 --> 00:07:29,990
they paid me 300 thousand but...
79
00:07:30,930 --> 00:07:33,890
that’s gone now.
That was long ago, after all.
80
00:07:34,380 --> 00:07:39,920
So, I opened a vulcanizing shop,
but when they fixed our road here
81
00:07:40,500 --> 00:07:42,770
I had fewer customers.
82
00:10:00,850 --> 00:10:02,760
- Are you done?
- Yes.
83
00:10:03,850 --> 00:10:04,850
Here.
84
00:10:05,310 --> 00:10:06,640
Keep this as a souvenir.
85
00:10:09,450 --> 00:10:10,720
Come on, let’s put this back.
86
00:10:11,460 --> 00:10:13,770
- Come on.
- Let’s go.
87
00:10:14,500 --> 00:10:16,360
My foot hurts.
88
00:10:36,910 --> 00:10:37,910
Phew!
89
00:10:38,300 --> 00:10:41,790
That’s good to go.
It’s like new.
90
00:10:41,810 --> 00:10:43,570
Don’t let it get punctured again.
91
00:10:45,610 --> 00:10:47,060
- Okay.
- Why?
92
00:10:47,600 --> 00:10:48,600
Here.
93
00:10:48,730 --> 00:10:50,350
Thank you, boss.
94
00:10:51,890 --> 00:10:53,820
Take this too.
95
00:10:54,620 --> 00:10:57,340
- Boss, this is too much.
- No.
96
00:10:58,310 --> 00:11:00,750
- It’s fine.
- Thank you. Thank you.
97
00:11:02,050 --> 00:11:04,610
- What was your name again?
- Bene.
98
00:11:04,660 --> 00:11:05,660
Okay.
99
00:11:05,690 --> 00:11:08,270
- Alright, Benny. Thank you.
- Thank you.
100
00:11:08,330 --> 00:11:09,670
Take care, okay?
101
00:11:10,290 --> 00:11:11,290
Okay.
102
00:11:23,300 --> 00:11:24,430
Take care.
103
00:11:28,880 --> 00:11:30,070
Look!
104
00:11:30,510 --> 00:11:34,650
He gave me three thousand.
He doesn’t know that I put the nail there.
105
00:11:35,120 --> 00:11:37,960
Well, look at that! Now I
have money for my snails.
106
00:11:37,980 --> 00:11:41,110
- You’re unbelievable!
- There, two for me, one for you.
107
00:11:41,150 --> 00:11:42,800
Okay, fine.
108
00:11:50,910 --> 00:11:52,030
Virgin...
109
00:12:05,800 --> 00:12:06,800
Hey!
110
00:12:06,910 --> 00:12:07,930
What?
111
00:12:07,960 --> 00:12:10,480
I have good news for you, Iris.
112
00:12:10,890 --> 00:12:12,060
What’s the good news?
113
00:12:12,160 --> 00:12:14,010
I’ve lost my virginity.
114
00:12:14,620 --> 00:12:15,620
Really?
115
00:12:16,010 --> 00:12:17,280
You’re not a virgin anymore?
116
00:12:17,620 --> 00:12:19,490
I had sex!
117
00:12:20,040 --> 00:12:21,040
Just earlier.
118
00:12:21,150 --> 00:12:22,150
By whom?
119
00:12:22,410 --> 00:12:23,610
Robert.
120
00:12:25,940 --> 00:12:29,490
While my grandma
was still asleep, I sneaked out.
121
00:12:32,330 --> 00:12:34,210
He’s awake until early morning.
122
00:12:34,850 --> 00:12:36,550
He sleeps in the morning.
123
00:12:37,370 --> 00:12:39,650
That’s his work hours online.
124
00:12:40,610 --> 00:12:42,210
I know that he wants me.
125
00:12:43,060 --> 00:12:44,220
I want him too.
126
00:12:45,060 --> 00:12:47,810
I really want to have sex with him.
127
00:12:50,670 --> 00:12:51,720
What’s this?
128
00:12:52,690 --> 00:12:55,820
What? That’s Playtime.
129
00:12:58,960 --> 00:13:01,100
Teach me how to play this.
130
00:13:10,280 --> 00:13:12,330
There! We got free spins.
131
00:13:16,080 --> 00:13:17,080
Times eight!
132
00:13:25,280 --> 00:13:26,800
Oh my god!
133
00:13:28,330 --> 00:13:29,330
There you go!
134
00:13:30,080 --> 00:13:31,830
That’s amazing!
135
00:13:34,040 --> 00:13:35,940
That was easy.
136
00:13:36,100 --> 00:13:37,980
Is that the scatter game that trended?
137
00:13:38,150 --> 00:13:40,990
Yeah, you can play
that also on Playtime.ph.
138
00:13:41,010 --> 00:13:43,150
Apart from Gcash and Maya.
139
00:15:12,320 --> 00:15:13,660
Shit!
140
00:15:26,250 --> 00:15:27,330
Do you want me to fuck you?
141
00:15:36,260 --> 00:15:37,260
Ready?
142
00:16:44,170 --> 00:16:47,670
I really thought I would
go crazy! He’s so good!
143
00:16:48,530 --> 00:16:49,750
You’re exaggerating!
144
00:16:50,100 --> 00:16:51,870
No, it’s true!
145
00:16:52,040 --> 00:16:55,080
I really thought I would go crazy!
146
00:16:56,930 --> 00:16:58,050
Did it hurt?
147
00:16:59,980 --> 00:17:02,850
Yeah, it did at first.
148
00:17:03,890 --> 00:17:07,190
Because his dick was
so big, like an eggplant.
149
00:17:08,420 --> 00:17:09,420
But...
150
00:17:10,260 --> 00:17:11,400
It’s incredible!
151
00:17:12,520 --> 00:17:14,570
So satisfying!
152
00:17:16,570 --> 00:17:18,510
He used to just finger me.
153
00:17:19,900 --> 00:17:21,940
But earlier, we had sex.
154
00:17:25,110 --> 00:17:27,770
You should try it too!
155
00:17:27,920 --> 00:17:28,920
With whom?
156
00:17:29,830 --> 00:17:30,990
With Jimbo!
157
00:17:35,690 --> 00:17:37,080
No way!
158
00:17:37,760 --> 00:17:39,230
I still have dreams.
159
00:17:39,330 --> 00:17:41,160
Don’t be silly.
You won’t get pregnant!
160
00:17:41,190 --> 00:17:42,930
You’re just going to lose your virginity.
161
00:17:44,830 --> 00:17:46,880
I don’t want to! I’m fine!
162
00:17:47,930 --> 00:17:49,530
Just choose!
163
00:17:49,760 --> 00:17:51,820
I don’t want to do it yet! I’m okay.
164
00:17:52,310 --> 00:17:53,600
Thank you.
165
00:17:54,660 --> 00:17:57,020
- Your quail eggs are here.
- Eat first.
166
00:17:57,750 --> 00:18:01,370
- Wow, those snails look so fresh.
- Take a break, Iris.
167
00:18:02,700 --> 00:18:06,250
Iris, when will you let me
taste your snail?
168
00:18:10,750 --> 00:18:13,780
Here! I packed this for you!
169
00:18:14,800 --> 00:18:17,880
Eat all my snails until
you’re sick of them.
170
00:18:17,910 --> 00:18:18,910
Why this?
171
00:18:21,680 --> 00:18:23,220
Lose your virginity!
172
00:18:23,600 --> 00:18:25,600
No, way. Not to him.
173
00:18:26,140 --> 00:18:27,180
Then to whom?
174
00:18:30,690 --> 00:18:33,730
This morning there was a guy
who stopped by our house.
175
00:18:34,110 --> 00:18:35,110
So what?
176
00:18:35,230 --> 00:18:36,400
He was so handsome.
177
00:18:38,150 --> 00:18:41,160
He got a flat tire after
because of a nail on the road.
178
00:18:41,870 --> 00:18:43,660
And then?
179
00:18:43,940 --> 00:18:47,100
But papa was the one who
scattered nails on the road.
180
00:18:50,580 --> 00:18:53,340
So, he asked papa to fix his tire.
181
00:18:54,070 --> 00:18:56,090
Do you know how much he gave us?
182
00:18:56,110 --> 00:18:57,360
How much?
183
00:18:57,390 --> 00:18:58,800
Three thousand!
184
00:18:59,230 --> 00:19:00,410
Three thousand?
185
00:19:00,720 --> 00:19:03,360
So, I think he’s rich.
186
00:19:03,860 --> 00:19:05,410
And he looks kind.
187
00:19:23,240 --> 00:19:24,660
So, Rosa?
188
00:19:24,870 --> 00:19:29,370
I told you. The heavens
answered your prayers.
189
00:19:29,500 --> 00:19:30,620
Three thousand?
190
00:19:30,650 --> 00:19:32,310
That’s nothing!
191
00:19:32,540 --> 00:19:34,630
Why? How much
were you asking for?
192
00:19:34,730 --> 00:19:36,720
To get us out of poverty.
193
00:19:36,950 --> 00:19:39,580
I don’t want to sell
snails anymore! Even fish!
194
00:19:39,610 --> 00:19:41,570
I don’t want to be a vendor
in the market anymore!
195
00:19:41,960 --> 00:19:42,960
Anybody home?
196
00:19:43,760 --> 00:19:45,450
He’s here. He came back!
197
00:19:45,470 --> 00:19:47,160
- Who?
- Three thousand!
198
00:19:47,180 --> 00:19:48,180
Who?
199
00:19:50,800 --> 00:19:52,150
Three thousand is back.
200
00:19:57,910 --> 00:19:58,960
Good evening!
201
00:19:58,990 --> 00:20:00,990
Good evening. Come in!
202
00:20:01,120 --> 00:20:02,800
I don’t want to disturb you.
203
00:20:02,820 --> 00:20:04,660
No, come inside.
204
00:20:05,200 --> 00:20:06,200
Come.
205
00:20:09,370 --> 00:20:10,370
Sit!
206
00:20:10,410 --> 00:20:11,410
Um...
207
00:20:11,670 --> 00:20:12,790
Sorry, you’re eating.
208
00:20:12,830 --> 00:20:14,560
No, we’re done eating.
209
00:20:14,580 --> 00:20:16,990
Bring your food into your room.
210
00:20:17,100 --> 00:20:18,890
Finish eating there.
211
00:20:18,920 --> 00:20:20,670
Hurry, we have visitor.
212
00:20:21,230 --> 00:20:22,230
Have a seat.
213
00:20:23,280 --> 00:20:25,750
- Sit.
- I brought a little something.
214
00:20:25,770 --> 00:20:30,980
Thank you so much!
You’re really heaven sent!
215
00:20:33,140 --> 00:20:36,310
What brings you here, boss?
216
00:20:36,310 --> 00:20:39,020
Is there a problem
with the tire I fixed?
217
00:20:39,320 --> 00:20:40,320
None!
218
00:20:40,810 --> 00:20:41,810
It’s good.
219
00:20:42,960 --> 00:20:44,370
So why are you here?
220
00:20:45,780 --> 00:20:48,670
It might be better
if you finish eating.
221
00:20:48,700 --> 00:20:51,560
We’re done.
Tell us what you wanted to say.
222
00:20:54,950 --> 00:20:57,620
I have a proposition for you.
223
00:21:00,590 --> 00:21:01,590
Proposition?
224
00:21:01,880 --> 00:21:02,880
Agreement.
225
00:21:03,510 --> 00:21:04,970
Between the three of us.
226
00:21:06,260 --> 00:21:07,260
Um...
227
00:21:07,890 --> 00:21:12,680
About what?
If it’s about a business
228
00:21:13,270 --> 00:21:15,980
we don’t have the
money to invest in that.
229
00:21:16,000 --> 00:21:19,030
As you can see from
how we are living.
230
00:21:19,570 --> 00:21:21,050
It’s not about a business.
231
00:21:24,770 --> 00:21:26,510
Then what is it about?
232
00:21:28,040 --> 00:21:29,330
I’m already 50 years old,
233
00:21:30,530 --> 00:21:31,760
and living alone.
234
00:21:32,180 --> 00:21:34,490
My wife died ten years ago.
235
00:21:36,300 --> 00:21:38,650
Right now I’m looking for a wife.
236
00:21:40,930 --> 00:21:43,940
But I want a virgin.
237
00:21:44,360 --> 00:21:45,930
- What?
- A virgin.
238
00:21:46,140 --> 00:21:47,140
Virgin?
239
00:21:47,720 --> 00:21:49,180
Wait a minute.
240
00:21:49,560 --> 00:21:51,260
What are you getting at?
241
00:21:52,080 --> 00:21:53,140
Your daughter.
242
00:21:53,930 --> 00:21:54,930
You mean... Iris?
243
00:21:55,610 --> 00:21:58,600
I’ll pay you if you agree
to let me marry her.
244
00:21:59,250 --> 00:22:00,250
If...
245
00:22:00,740 --> 00:22:01,870
She’s a virgin.
246
00:22:03,710 --> 00:22:05,780
She’s a virgin.
My daughter is a virgin!
247
00:22:05,810 --> 00:22:06,850
What are you saying, Rosa!
248
00:22:06,970 --> 00:22:08,430
Hold on! Hold on!
249
00:22:08,770 --> 00:22:11,740
You’re going to buy my daughter?
I don’t even know who you are.
250
00:22:14,200 --> 00:22:15,200
I’m Joaquin.
251
00:22:15,910 --> 00:22:16,910
Joaquin Ignacio.
252
00:22:28,630 --> 00:22:29,630
How old is she?
253
00:22:29,970 --> 00:22:31,600
How old is Iris?
254
00:22:31,840 --> 00:22:32,940
She’s eighteen.
255
00:22:32,970 --> 00:22:35,440
Hold on! Rosa, don’t butt in!
256
00:22:35,460 --> 00:22:36,460
He’s asking.
257
00:22:38,060 --> 00:22:39,130
I’ll marry her.
258
00:22:40,160 --> 00:22:41,370
I have a lot of money.
259
00:22:41,840 --> 00:22:43,100
I have a lot of property.
260
00:22:43,590 --> 00:22:44,590
I have no children.
261
00:22:45,000 --> 00:22:46,000
How much?
262
00:22:46,530 --> 00:22:47,550
Rosa!
263
00:22:47,570 --> 00:22:48,570
What’s wrong with you?
264
00:22:49,050 --> 00:22:51,160
All you think about is money.
265
00:22:51,740 --> 00:22:52,740
Two million.
266
00:22:53,190 --> 00:22:55,430
Two million?
You’ll give us two million?
267
00:22:55,450 --> 00:22:57,100
Rosa! Shut your mouth!
268
00:22:58,320 --> 00:22:59,320
Three million.
269
00:22:59,960 --> 00:23:00,960
Cash?
270
00:23:01,130 --> 00:23:02,310
Wait a minute!
271
00:23:02,850 --> 00:23:04,320
What do you think our daughter is?
272
00:23:04,470 --> 00:23:06,860
A pig? A goat?
Some animal you can just buy?
273
00:23:07,970 --> 00:23:08,970
Five million.
274
00:23:09,500 --> 00:23:10,830
- Five million?
- Five million?
275
00:23:15,100 --> 00:23:16,100
Cash!
276
00:23:16,680 --> 00:23:17,680
Cash!
277
00:23:22,250 --> 00:23:23,540
The important thing
is she’s a virgin.
278
00:23:23,560 --> 00:23:26,200
She is.
She definitely is a virgin.
279
00:23:26,810 --> 00:23:28,200
Rosa! What’s wrong with you?
280
00:23:28,570 --> 00:23:30,310
That’s enough.
Can you please leave?
281
00:23:36,670 --> 00:23:38,190
Bene, why?
282
00:23:38,210 --> 00:23:39,300
What do you mean “why”?
283
00:23:39,330 --> 00:23:40,580
Don’t you see?
284
00:23:40,770 --> 00:23:42,330
He’s buying your daughter?
285
00:23:42,550 --> 00:23:44,480
How do you see
your daughter? A closet?
286
00:23:44,800 --> 00:23:48,010
But he’s talking to us properly.
287
00:23:48,040 --> 00:23:49,260
Honestly!
288
00:23:50,010 --> 00:23:52,980
He’s just asking us.
If we say no, then it’s a no.
289
00:23:54,150 --> 00:23:55,300
How much was it again?
290
00:23:56,130 --> 00:23:57,130
Five million.
291
00:23:57,650 --> 00:23:59,580
My gosh! Really? Five million?
292
00:23:59,610 --> 00:24:01,810
Benicio! Benicio,
he’ll give us five million!
293
00:24:02,210 --> 00:24:04,480
- I don’t want it!
- Can you please sit down?
294
00:24:04,740 --> 00:24:06,710
Sit down.
295
00:24:07,710 --> 00:24:09,000
Sit down.
296
00:24:15,990 --> 00:24:18,670
You don’t need to
decide at this moment.
297
00:24:19,550 --> 00:24:21,890
Ask her first if she wants to.
298
00:24:22,330 --> 00:24:23,710
Maybe she doesn’t want to.
299
00:24:24,620 --> 00:24:26,510
Once you’ve reached a decision,
300
00:24:27,380 --> 00:24:29,240
visit me at my house in the valley.
301
00:24:29,550 --> 00:24:31,280
It’s the only big house there.
302
00:25:03,580 --> 00:25:05,210
Damn! I say no!
303
00:25:07,290 --> 00:25:11,320
That’s five million, Bene!
We won’t earn that.
304
00:25:11,510 --> 00:25:14,880
You can buy a tricycle!
305
00:25:15,010 --> 00:25:17,180
We can have your foot fixed!
306
00:25:17,390 --> 00:25:20,390
And I can buy a stall in the market.
307
00:25:20,390 --> 00:25:21,850
I can start selling meat.
308
00:25:22,310 --> 00:25:24,620
We can get the
kids through school.
309
00:25:25,580 --> 00:25:29,330
I’ve been selling snails
since I was a little girl!
310
00:25:29,360 --> 00:25:31,590
Rosa, I won’t sell my daughter!
311
00:25:35,030 --> 00:25:38,660
- It’s a sin against the Lord.
- It isn't!
312
00:25:38,880 --> 00:25:42,380
He gave this to us so that
we can get out of poverty.
313
00:25:43,660 --> 00:25:44,660
I want to do it!
314
00:25:45,660 --> 00:25:46,660
What did you say?
315
00:25:47,670 --> 00:25:49,920
I don’t want to see you
going through so much.
316
00:25:50,420 --> 00:25:54,340
It won’t be long
and I’ll get married anyway.
317
00:25:54,670 --> 00:25:57,970
I don’t want to marry
someone who’s poor like us.
318
00:25:58,470 --> 00:26:00,850
Thank you, Iris!
Thank you.
319
00:26:01,420 --> 00:26:03,620
But wait, are you still a virgin?
320
00:26:04,180 --> 00:26:05,180
Yes!
321
00:26:05,310 --> 00:26:07,980
I’m only asking, because
that’s what Joaquin wants!
322
00:26:25,750 --> 00:26:27,790
Over here.
323
00:26:33,210 --> 00:26:34,210
Here.
324
00:26:34,920 --> 00:26:37,050
Thank you.
325
00:26:56,900 --> 00:27:00,110
- This house is nice. It’s so big!
- This place is beautiful.
326
00:27:00,990 --> 00:27:04,200
He’s really rich!
327
00:27:05,990 --> 00:27:10,460
- There he is.
- Come in.
328
00:27:11,750 --> 00:27:13,750
- Good morning.
- Good morning, sir.
329
00:27:14,040 --> 00:27:15,720
Perfect timing.
The food is ready.
330
00:27:16,000 --> 00:27:17,130
Come on. Let’s go inside.
331
00:27:29,480 --> 00:27:30,850
You’ll live here.
332
00:27:32,350 --> 00:27:33,730
Nice place you’ve got here.
333
00:27:35,840 --> 00:27:37,250
Thank you.
334
00:27:38,240 --> 00:27:39,440
I live here by myself.
335
00:27:39,770 --> 00:27:40,770
I don’t have a helper.
336
00:27:41,550 --> 00:27:42,550
I do everything.
337
00:27:43,960 --> 00:27:45,190
I take care of everything.
338
00:27:48,580 --> 00:27:53,580
About the deal that we discussed...
339
00:27:54,500 --> 00:27:56,130
We accept.
340
00:27:58,050 --> 00:27:59,050
Really?
341
00:27:59,840 --> 00:28:03,180
Great. Let’s talk about it inside.
342
00:28:08,970 --> 00:28:10,390
Come on, that’s enough.
343
00:28:10,680 --> 00:28:12,680
- We’re going to talk about it.
- I’m still hungry!
344
00:28:14,150 --> 00:28:15,630
- Let’s go inside!
- I’m still eating.
345
00:28:17,230 --> 00:28:18,230
Let’s go.
346
00:28:19,820 --> 00:28:22,200
- Hurry up.
- Fine. Fine.
347
00:28:25,370 --> 00:28:26,870
- Hurry up.
- Okay.
348
00:28:27,080 --> 00:28:28,080
Come in.
349
00:28:29,370 --> 00:28:30,620
I’m still eating.
350
00:28:31,960 --> 00:28:34,240
Please have a seat.
I just need to get something upstairs.
351
00:28:34,670 --> 00:28:35,670
Okay.
352
00:28:35,880 --> 00:28:36,880
Sorry.
353
00:30:06,130 --> 00:30:07,130
Read this.
354
00:30:14,140 --> 00:30:18,230
That contract states that you agree
to let me marry your daughter, Iris,
355
00:30:18,230 --> 00:30:20,270
in exchange for five million pesos.
356
00:30:20,770 --> 00:30:23,980
You’ll get half
after signing the contract
357
00:30:23,980 --> 00:30:26,110
and the other half after our wedding.
358
00:30:27,450 --> 00:30:28,970
And you guarantee
359
00:30:29,900 --> 00:30:30,990
that she’s a virgin.
360
00:30:31,870 --> 00:30:32,900
A virgin.
361
00:30:32,930 --> 00:30:34,920
What about the wedding?
362
00:30:36,310 --> 00:30:38,240
Because, that’s important.
363
00:30:41,520 --> 00:30:42,990
The wedding will be simple.
364
00:30:43,500 --> 00:30:44,500
Just a few of us.
365
00:30:45,400 --> 00:30:47,010
A judge will officiate the wedding.
366
00:30:47,510 --> 00:30:49,630
A friend of mine,
Judge Hipolito.
367
00:30:50,710 --> 00:30:52,370
It will be held here, at home.
368
00:30:52,860 --> 00:30:54,200
Afterwards, a small celebration.
369
00:30:55,610 --> 00:30:57,440
The important thing for me is
370
00:30:57,930 --> 00:30:59,330
that the wedding is legal.
371
00:31:01,150 --> 00:31:02,420
She will live here.
372
00:31:06,540 --> 00:31:08,020
Does that mean
373
00:31:08,560 --> 00:31:13,670
you’ll give us the 2.5 million
once we’ve signed this contract?
374
00:31:19,070 --> 00:31:22,040
You’ll get that once
you’ve signed that contract.
375
00:31:23,230 --> 00:31:26,060
Sign it. Thank God!
376
00:31:27,020 --> 00:31:28,360
Sign every page.
377
00:31:28,380 --> 00:31:30,580
- Okay.
- I’ll sign now.
378
00:31:30,610 --> 00:31:31,680
I don’t want to!
379
00:31:31,930 --> 00:31:32,990
What?
380
00:31:33,010 --> 00:31:34,600
Why? What do you mean?
381
00:31:37,120 --> 00:31:38,930
I don’t want just five million.
382
00:31:44,020 --> 00:31:45,110
I want...
383
00:31:45,830 --> 00:31:47,180
Ten million!
384
00:32:19,520 --> 00:32:20,520
Ten million!
385
00:32:21,840 --> 00:32:23,220
Ten million!
386
00:32:24,410 --> 00:32:25,830
Let’s sign it.
387
00:32:26,770 --> 00:32:28,780
- I’ll just get something.
- Okay.
388
00:32:29,770 --> 00:32:32,210
Ten million!
389
00:32:33,060 --> 00:32:34,850
- Sign it!
- Okay.
390
00:32:35,380 --> 00:32:37,070
Nice thinking.
391
00:32:50,050 --> 00:32:52,260
Wait, this is just half.
392
00:33:32,500 --> 00:33:34,220
How did you wife die?
393
00:33:38,760 --> 00:33:39,760
Suicide...
394
00:33:40,990 --> 00:33:42,220
She drank poison.
395
00:33:45,840 --> 00:33:47,060
Depression.
396
00:33:47,720 --> 00:33:48,970
My wife was a doctor.
397
00:33:49,930 --> 00:33:50,970
I’m a doctor, too.
398
00:33:51,000 --> 00:33:54,040
Ever since she died, I lost focus.
399
00:33:54,950 --> 00:33:56,200
My practice was ruined.
400
00:33:57,320 --> 00:33:59,950
So, I lost my license.
401
00:33:59,970 --> 00:34:01,400
I went into business after.
402
00:34:21,970 --> 00:34:24,460
Hey, thank you!
403
00:35:16,650 --> 00:35:17,690
Anyone home?
404
00:35:18,250 --> 00:35:19,510
Who is it?
405
00:35:19,900 --> 00:35:21,010
Sienna.
406
00:35:21,570 --> 00:35:23,990
Oh! The door is open. Come in.
407
00:35:24,810 --> 00:35:26,790
- Is Iris here?
- Ah...
408
00:35:27,080 --> 00:35:29,270
She left. She said
she was going to you.
409
00:35:30,690 --> 00:35:31,690
Uh...
410
00:35:32,800 --> 00:35:34,860
We must’ve missed each other.
411
00:35:35,310 --> 00:35:36,900
She won’t be selling snails anymore.
412
00:35:36,920 --> 00:35:39,100
We’re getting our own stall in the market.
413
00:35:39,860 --> 00:35:41,440
I’m going to sell meat.
414
00:35:41,710 --> 00:35:42,710
Okay.
415
00:35:42,730 --> 00:35:45,060
Can you please
tell her I stopped by?
416
00:35:45,080 --> 00:35:47,000
- Sure.
- Thank you.
417
00:35:57,190 --> 00:35:59,710
What are we going
to do here, Jimbo?
418
00:36:00,020 --> 00:36:02,340
Trust me. Just relax!
419
00:36:04,780 --> 00:36:07,140
Just like the old times.
420
00:36:07,910 --> 00:36:09,250
I’ve missed you.
421
00:36:09,660 --> 00:36:10,660
Come here.
422
00:39:30,520 --> 00:39:31,850
Stop! I don’t want to!
423
00:39:32,230 --> 00:39:33,230
Why?
424
00:39:34,730 --> 00:39:35,730
Because!
425
00:39:36,300 --> 00:39:37,300
Why?
426
00:39:38,350 --> 00:39:39,720
I’m getting married.
427
00:39:40,330 --> 00:39:41,330
What?
428
00:39:41,780 --> 00:39:43,790
We can’t see each other anymore.
429
00:39:44,790 --> 00:39:46,420
I’m going to live with him.
430
00:39:51,120 --> 00:39:52,490
- No!
- Ouch!
431
00:39:52,990 --> 00:39:54,700
- I’ll get your virginity.
- That hurts!
432
00:39:55,630 --> 00:39:57,700
What are you doing?
I don’t want to!
433
00:39:57,730 --> 00:39:59,600
- Come here.
- I don’t want to.
434
00:40:00,320 --> 00:40:01,600
- You’re mine.
- I don’t want to.
435
00:40:09,100 --> 00:40:10,180
I don’t want to.
436
00:40:25,540 --> 00:40:27,380
I don’t want to.
437
00:40:38,470 --> 00:40:39,970
I don’t want to.
438
00:42:29,960 --> 00:42:32,460
You know, our daughter is really smart!
439
00:42:33,090 --> 00:42:37,340
I can’t believe she got that
guy to give us ten million.
440
00:42:38,060 --> 00:42:40,520
She got that from me, not you.
441
00:42:41,280 --> 00:42:44,100
Well, he agreed.
442
00:42:46,480 --> 00:42:47,850
He’s got a lot of money anyway.
443
00:42:48,800 --> 00:42:50,180
And it’s not a loss for him.
444
00:42:51,170 --> 00:42:53,640
He’s lucky to get Iris.
445
00:42:53,890 --> 00:42:55,990
Our daughter is a virgin.
446
00:42:56,050 --> 00:42:57,180
Like I said,
447
00:42:57,340 --> 00:43:00,480
she’s more of a virgin
than virgin coconut oils.
448
00:43:01,120 --> 00:43:02,280
Nonsense.
449
00:43:02,970 --> 00:43:07,200
I was thinking, why don’t we
get this house fixed up?
450
00:43:07,430 --> 00:43:11,430
No, you need to get your foot fixed first.
451
00:43:11,460 --> 00:43:13,080
And by the way, stop counting the money.
452
00:43:13,110 --> 00:43:16,360
You started this morning and
you’re still counting that now.
453
00:43:16,390 --> 00:43:19,360
I lost count again.
Don’t confuse me!
454
00:43:19,910 --> 00:43:21,950
Look! Now I have to start over.
455
00:43:22,470 --> 00:43:24,140
Let me count
456
00:43:25,440 --> 00:43:28,410
- I actually talked to Paul.
- Then?
457
00:43:28,440 --> 00:43:31,820
He said he knew someone in Pasig
458
00:43:32,040 --> 00:43:34,370
who makes prosthetic feet.
459
00:43:35,410 --> 00:43:39,270
If it’s just a prosthetic foot,
that’s 20 thousand.
460
00:43:39,960 --> 00:43:43,110
If I’ll have my feet amputated,
that's 40 thousand.
461
00:43:43,390 --> 00:43:46,130
Then let’s do it. I’ll go with you.
462
00:43:47,060 --> 00:43:49,410
Let’s have your prosthetic foot made.
463
00:43:49,710 --> 00:43:51,440
We can pay for it there and then.
464
00:43:51,550 --> 00:43:54,190
Then let’s buy a tricycle.
465
00:43:54,330 --> 00:43:56,770
We can think about the house later.
466
00:43:56,890 --> 00:43:58,170
Okay, fine.
467
00:43:58,340 --> 00:44:01,580
Bene, let’s buy a refrigerator
468
00:44:01,610 --> 00:44:05,320
- and electric fans as well.
- Sure, why not?
469
00:44:06,520 --> 00:44:08,160
- Iris?
- Oh!
470
00:44:13,040 --> 00:44:14,310
God bless you.
471
00:44:14,360 --> 00:44:16,940
Hold on, where were you?
472
00:44:18,250 --> 00:44:19,580
I went to Sienna’s house.
473
00:44:19,950 --> 00:44:23,150
She was here earlier,
looking for you.
474
00:44:25,110 --> 00:44:26,370
I’ll just rest.
475
00:44:42,080 --> 00:44:44,210
Did you go out with Jimbo?
476
00:44:44,900 --> 00:44:46,190
I didn’t, ma.
477
00:44:46,990 --> 00:44:49,720
Don’t you ever meet up
with Jimbo, Iris! Got it?
478
00:44:49,810 --> 00:44:52,740
I am not going out with Jimbo.
479
00:44:53,570 --> 00:44:55,230
You’re getting married.
480
00:44:56,070 --> 00:44:59,120
We told Joaquin
that you’re a virgin!
481
00:44:59,380 --> 00:45:01,900
He gave us five million already.
482
00:45:01,930 --> 00:45:04,010
He can still take that back.
483
00:45:04,330 --> 00:45:06,170
Do you understand
what I’m saying?
484
00:45:07,660 --> 00:45:09,080
From now on,
485
00:45:09,900 --> 00:45:11,540
don’t go out.
486
00:45:11,640 --> 00:45:16,150
Stay here at home,
until your wedding.
487
00:45:46,020 --> 00:45:47,190
I’m sorry, Ma.
488
00:45:50,740 --> 00:45:51,870
Sorry.
489
00:45:59,340 --> 00:46:00,800
I’m sorry, Ma.
490
00:46:59,870 --> 00:47:01,160
From divine law,
491
00:47:01,390 --> 00:47:02,780
marriage is a vow.
492
00:47:03,460 --> 00:47:05,140
From a legal standpoint,
493
00:47:05,630 --> 00:47:07,370
marriage is a legal contract
494
00:47:07,400 --> 00:47:08,970
of a permanent union
495
00:47:09,000 --> 00:47:10,650
between a man and a woman.
496
00:47:11,270 --> 00:47:13,430
Entered in concordance with the law.
497
00:47:13,520 --> 00:47:17,000
for the establishment of
conjugal and family life.
498
00:47:19,190 --> 00:47:22,420
May we have one heart and one soul.
499
00:47:23,050 --> 00:47:25,300
For better or for worse,
500
00:47:26,030 --> 00:47:28,650
for richer or for poorer,
501
00:47:29,230 --> 00:47:31,400
in joy and in sorrow,
502
00:47:32,530 --> 00:47:34,610
in sickness and in health.
503
00:47:35,570 --> 00:47:37,490
Until death do us part.
504
00:47:51,200 --> 00:47:52,740
Forever and always,
505
00:47:52,910 --> 00:47:55,410
I promise to love you and honor you.
506
00:47:55,830 --> 00:47:58,580
Iris, wear this ring
507
00:47:59,580 --> 00:48:03,330
as a sign of my love, loyalty, and respect.
508
00:48:04,420 --> 00:48:06,090
For the rest of my life.
509
00:48:07,840 --> 00:48:10,010
Joaquin, take this ring
510
00:48:10,470 --> 00:48:14,050
as a sign of my love, loyalty, and respect.
511
00:48:14,300 --> 00:48:15,970
For the rest of my life.
512
00:48:18,720 --> 00:48:21,980
I now pronounce you,
husband and wife.
513
00:48:22,650 --> 00:48:24,100
The ceremony has now ended.
514
00:48:24,900 --> 00:48:27,270
Joaquin, you may
now kiss the bride.
515
00:48:46,040 --> 00:48:47,960
You’re such a talented cook!
516
00:48:48,550 --> 00:48:49,550
Thank you.
517
00:48:49,570 --> 00:48:52,420
Don’t expect anything
from my daughter.
518
00:48:52,440 --> 00:48:55,430
- She doesn’t know how to cook.
- Don’t say that!
519
00:48:55,450 --> 00:48:58,680
Well then, I’ll go ahead.
I still need to go back to Manila.
520
00:48:59,110 --> 00:49:01,260
Congratulations to you both.
521
00:49:01,290 --> 00:49:02,290
Thank you.
522
00:49:03,140 --> 00:49:05,290
- Thank you.
- Thank you judge, take care.
523
00:49:06,290 --> 00:49:07,290
Thank you.
524
00:49:07,700 --> 00:49:08,900
Take care.
525
00:49:12,610 --> 00:49:15,110
- Take care. Thank you.
- Okay.
526
00:49:24,830 --> 00:49:27,410
Joaquin, take care
of our daughter.
527
00:49:27,440 --> 00:49:28,860
We love her so much.
528
00:49:28,880 --> 00:49:32,050
Of course he’ll take care
of our daughter.
529
00:49:32,090 --> 00:49:33,460
She’s his wife now.
530
00:49:33,470 --> 00:49:34,960
I’m just saying.
531
00:49:34,980 --> 00:49:37,710
She’ll be separated
from us for the first time.
532
00:49:39,060 --> 00:49:41,320
Excuse me. I’m going to
get something upstairs.
533
00:49:41,350 --> 00:49:42,350
Okay.
534
00:49:42,460 --> 00:49:46,170
Is that one good?
535
00:49:46,420 --> 00:49:47,420
You want?
536
00:49:47,710 --> 00:49:50,100
Are you going to live here?
537
00:49:51,080 --> 00:49:52,080
Yes.
538
00:49:52,140 --> 00:49:54,870
- Can I also live here?
- No way!
539
00:49:54,990 --> 00:49:56,280
- Can I also live here?
- No way!
540
00:49:57,380 --> 00:49:59,100
You can’t leave us too.
541
00:49:59,890 --> 00:50:00,890
Just eat.
542
00:50:11,750 --> 00:50:15,380
Here is my remaining balance, five million.
543
00:50:16,110 --> 00:50:17,110
Hey!
544
00:50:17,630 --> 00:50:19,050
Another five million!
545
00:50:21,030 --> 00:50:22,720
Do you want to count it?
546
00:50:22,880 --> 00:50:24,740
- No, it’s fine.
- No need.
547
00:50:24,770 --> 00:50:26,730
We trust you.
We’ll do it at home.
548
00:50:27,380 --> 00:50:28,380
Smells good.
549
00:50:31,040 --> 00:50:33,170
Stop that. It’s embarrassing
to our son-in-law.
550
00:50:33,190 --> 00:50:35,710
There’s nothing to be ashamed of.
Besides, he’s already our son.
551
00:50:35,740 --> 00:50:37,030
Am I right, Joaquin?
552
00:50:38,830 --> 00:50:40,780
I’m starting to miss you already.
553
00:50:41,580 --> 00:50:44,200
She’s our baby, alright?
Take care of her.
554
00:50:45,020 --> 00:50:47,340
Ma, I’m not a baby anymore.
555
00:50:47,370 --> 00:50:50,500
Be sure to remember
everything I taught you.
556
00:50:50,720 --> 00:50:54,190
All the things I do to
your father, do those too.
557
00:50:54,210 --> 00:50:56,450
Hey, what are you saying now?
558
00:50:56,470 --> 00:50:58,390
- What’s wrong?
- We should get going.
559
00:50:58,470 --> 00:51:01,070
We’ll go ahead. I don’t
know what she’ll say next.
560
00:51:01,100 --> 00:51:03,270
- Let’s go home.
- Not yet!
561
00:51:03,300 --> 00:51:04,300
I’ll take you home.
562
00:51:04,320 --> 00:51:05,720
No. There’s no need.
563
00:51:05,740 --> 00:51:07,730
- There’s no need.
- We can manage.
564
00:51:07,880 --> 00:51:09,810
Okay, then.
I’ll just get a bag.
565
00:51:11,370 --> 00:51:14,330
- I wanted to stay longer.
- You keep on talking nonsense!
566
00:51:14,650 --> 00:51:15,730
Remember what I taught you.
567
00:51:16,690 --> 00:51:18,280
- What?
- Nothing!
568
00:51:20,690 --> 00:51:24,890
Let’s put the money here.
We don’t want to get mugged.
569
00:51:28,160 --> 00:51:31,790
- Come on. Carry that.
- Let’s go.
570
00:51:33,630 --> 00:51:35,290
- We’ll go ahead.
- Take care of our daughter.
571
00:51:35,300 --> 00:51:36,960
- Take care.
- Okay.
572
00:51:37,180 --> 00:51:39,150
- Thank you, Joaquin.
- Take care.
573
00:51:39,170 --> 00:51:41,860
- Take care of our daughter.
- Will do.
574
00:51:47,500 --> 00:51:50,990
- We can manage.
- Take care, okay?
575
00:51:51,130 --> 00:51:53,770
We’re leaving.
Goodbye, Iris!
576
00:52:19,460 --> 00:52:21,660
I’ve been looking for someone
to be with me for so long.
577
00:52:24,030 --> 00:52:26,060
I’m glad my tire got flat
near your house.
578
00:52:29,470 --> 00:52:33,340
This will be the start of
a new chapter of my life.
579
00:52:36,600 --> 00:52:38,150
Let’s have lots of kids.
580
00:52:38,750 --> 00:52:39,750
Okay?
581
00:52:40,030 --> 00:52:42,350
- To make our lives happy?
- Yes, to make us happier!
582
00:52:42,760 --> 00:52:44,760
A dozen!
583
00:54:37,030 --> 00:54:38,430
I don’t want to do it here.
584
00:54:38,960 --> 00:54:40,400
What? Why?
585
00:54:41,320 --> 00:54:43,650
I feel like someone is watching us.
586
00:56:18,210 --> 00:56:19,910
I want to tell you something.
587
00:56:20,040 --> 00:56:21,040
I know.
588
00:56:22,370 --> 00:56:23,650
Are you scared?
589
00:56:24,870 --> 00:56:26,100
Don’t worry.
590
00:56:26,610 --> 00:56:27,800
I’ll be gentle.
591
00:56:28,150 --> 00:56:29,150
Okay?
592
00:58:58,450 --> 00:58:59,790
You’re not a virgin!
593
01:00:26,070 --> 01:00:27,700
Shit!
594
01:00:31,830 --> 01:00:33,380
You fooled me!
595
01:00:34,330 --> 01:00:36,710
You fooled me!
I gave you everything.
596
01:00:39,960 --> 01:00:41,510
You fooled me.
597
01:05:24,200 --> 01:05:25,250
Get ready.
598
01:05:26,430 --> 01:05:27,430
The food is ready.
599
01:06:07,070 --> 01:06:08,070
Eat.
600
01:06:09,700 --> 01:06:11,400
I want to go back home.
601
01:06:12,260 --> 01:06:13,450
I’ll go home.
602
01:06:14,200 --> 01:06:15,250
You can’t go back.
603
01:06:15,910 --> 01:06:17,090
You’ll live here.
604
01:06:18,190 --> 01:06:19,490
We have a deal.
605
01:06:20,950 --> 01:06:22,540
That’s what I paid for.
606
01:06:54,830 --> 01:06:56,760
- We’re getting off.
- Give us a minute.
607
01:06:57,340 --> 01:06:58,340
Okay.
608
01:06:58,970 --> 01:07:00,260
Slowly, it hurts.
609
01:07:05,740 --> 01:07:06,740
There you go.
610
01:07:07,100 --> 01:07:08,310
Thank you.
611
01:07:08,990 --> 01:07:10,040
Anna!
612
01:07:10,060 --> 01:07:11,060
Come here!
613
01:07:11,280 --> 01:07:12,330
Hold this.
614
01:07:12,440 --> 01:07:14,500
We bought electric fans!
615
01:07:17,850 --> 01:07:20,280
We brought lots of groceries too.
616
01:07:20,810 --> 01:07:23,170
- Give me that. I’ll carry it.
- I’ll carry this.
617
01:07:23,230 --> 01:07:24,650
- Where to put these?
- Inside.
618
01:07:26,630 --> 01:07:28,010
I’ll carry this.
619
01:07:28,580 --> 01:07:29,580
Thank you.
620
01:07:30,640 --> 01:07:32,260
We got electric fans now.
621
01:07:32,290 --> 01:07:34,580
We can finally sleep well.
622
01:07:34,600 --> 01:07:35,670
That’s right.
623
01:07:36,020 --> 01:07:37,980
We can finally sleep tight.
624
01:07:38,010 --> 01:07:39,010
Yes!
625
01:07:39,590 --> 01:07:40,590
That’s right!
626
01:07:40,620 --> 01:07:42,800
We brought lots of groceries too.
627
01:07:42,830 --> 01:07:43,830
Look!
628
01:07:43,890 --> 01:07:46,850
- We can finally cook good food.
- Yes!
629
01:07:46,870 --> 01:07:49,260
- Hey! Wait for me.
- Oh, sorry.
630
01:07:49,750 --> 01:07:51,580
- Sorry!
- Slow down.
631
01:07:52,940 --> 01:07:53,940
Anna!
632
01:07:54,080 --> 01:07:55,390
Where’s your sister?
633
01:07:55,520 --> 01:07:57,090
Why isn’t she selling snails anymore?
634
01:07:57,850 --> 01:07:59,600
She got married.
635
01:07:59,890 --> 01:08:00,890
What?
636
01:08:01,600 --> 01:08:02,920
She got married?
637
01:08:03,430 --> 01:08:05,840
She’s living with her husband now.
638
01:08:07,870 --> 01:08:09,230
Who’s her husband?
639
01:08:09,490 --> 01:08:10,700
Joaquin.
640
01:08:10,810 --> 01:08:13,660
He’s rich, with a big house.
641
01:08:14,370 --> 01:08:16,270
He bought my sister.
642
01:08:16,380 --> 01:08:17,720
He bought your sister?
643
01:08:17,860 --> 01:08:18,880
Yes!
644
01:08:18,910 --> 01:08:21,750
But they’re married.
645
01:08:21,910 --> 01:08:24,850
What was his name again?
646
01:08:24,900 --> 01:08:27,970
Joaquin. Joaquin Ignacio.
647
01:08:28,880 --> 01:08:31,050
Joaquin Ignacio...
648
01:12:12,840 --> 01:12:14,030
Deeper!
649
01:13:46,750 --> 01:13:49,730
- Your papa will get a prosthetic foot.
- That’s right!
650
01:13:49,750 --> 01:13:53,250
- Papa will really get a new foot!
- Yes!
651
01:13:54,120 --> 01:13:55,590
Ma...
652
01:13:55,880 --> 01:13:58,290
Sienna came over earlier.
653
01:13:58,320 --> 01:14:00,010
She was looking for Iris.
654
01:14:00,030 --> 01:14:01,030
Did she say why?
655
01:14:01,120 --> 01:14:04,540
I told her she got married,
656
01:14:04,560 --> 01:14:06,570
and she’s living
with her husband now.
657
01:14:07,980 --> 01:14:08,980
Bene...
658
01:14:09,230 --> 01:14:12,180
Bene, let’s go visit Iris tomorrow.
659
01:14:12,210 --> 01:14:14,120
Let’s ask Paul to take us.
660
01:14:14,320 --> 01:14:18,750
Rosa, let your daughter be.
661
01:14:19,340 --> 01:14:21,930
Remember, she’s not
under our care anymore.
662
01:14:21,950 --> 01:14:23,540
She has her own family now.
663
01:14:23,560 --> 01:14:26,730
She has a husband.
She’ll probably have a child soon, too.
664
01:14:27,630 --> 01:14:31,170
The only thing is
she got married early.
665
01:14:32,670 --> 01:14:36,500
Don’t worry about her.
Let’s eat. Come on.
666
01:15:51,680 --> 01:15:52,850
Where are you going?
667
01:16:04,240 --> 01:16:06,420
Let me out of here!
668
01:16:34,530 --> 01:16:36,720
Let me out of here!
669
01:16:58,570 --> 01:16:59,570
Sienna!
670
01:16:59,760 --> 01:17:01,290
Oh, Jimbo!
671
01:17:02,120 --> 01:17:03,900
Why isn't your friend
showing up anymore?
672
01:17:03,950 --> 01:17:05,160
She got married.
673
01:17:05,440 --> 01:17:06,720
Didn’t she tell you?
674
01:17:06,880 --> 01:17:07,880
What?
675
01:17:10,080 --> 01:17:11,290
You’re kidding me.
676
01:17:11,520 --> 01:17:13,170
Why would I do that?
677
01:17:14,590 --> 01:17:16,130
Fine, who did she marry?
678
01:17:16,340 --> 01:17:17,800
I don’t know him.
679
01:17:19,370 --> 01:17:21,630
But her sister told me.
680
01:17:21,780 --> 01:17:24,030
I was surprised as well.
She said he’s a rich guy.
681
01:17:24,050 --> 01:17:25,430
He lives in the valley.
682
01:17:26,790 --> 01:17:27,810
Okay.
683
01:17:27,840 --> 01:17:28,840
Thank you.
684
01:17:34,560 --> 01:17:38,810
My friend Iris got married.
685
01:17:39,650 --> 01:17:41,470
To a rich guy.
686
01:17:42,210 --> 01:17:46,580
He’s got a big house in the valley.
687
01:17:47,140 --> 01:17:48,140
Anyway...
688
01:17:48,650 --> 01:17:51,430
Joaquin. Joaquin Santiago?
689
01:17:52,010 --> 01:17:53,010
No.
690
01:17:54,000 --> 01:17:55,340
Joaquin Ignacio?
691
01:17:56,120 --> 01:17:57,440
I’m sure it’s Joaquin.
692
01:17:57,660 --> 01:17:59,190
She’s so lucky.
693
01:18:00,920 --> 01:18:03,580
You? Are you going to marry me?
694
01:18:03,610 --> 01:18:06,010
Didn’t you tell me
you’ll marry me?
695
01:18:07,360 --> 01:18:08,360
Come here!
696
01:19:34,230 --> 01:19:36,180
Your house will be
as big as this one day.
697
01:19:36,420 --> 01:19:37,420
I hope so.
698
01:19:38,530 --> 01:19:42,480
Ma, does Iris know
we’re visiting her?
699
01:19:44,780 --> 01:19:46,930
We’re here to surprise her.
700
01:20:24,830 --> 01:20:26,020
Your mother is here.
701
01:20:27,460 --> 01:20:28,460
Mama?
702
01:20:29,500 --> 01:20:30,500
Get dressed.
703
01:21:21,080 --> 01:21:22,160
Joaquin?
704
01:21:22,820 --> 01:21:23,820
Iris?
705
01:21:25,180 --> 01:21:27,380
- Maybe they’re not here.
- Joaquin?
706
01:21:28,370 --> 01:21:29,370
Iris?
707
01:21:38,170 --> 01:21:39,200
Come in.
708
01:21:39,220 --> 01:21:40,810
Good morning, Joaquin.
709
01:21:40,830 --> 01:21:41,830
Good morning.
710
01:21:41,940 --> 01:21:42,940
Come here.
711
01:21:44,000 --> 01:21:45,620
Where’s Iris?
712
01:21:46,150 --> 01:21:47,150
Uh...
713
01:21:47,730 --> 01:21:49,190
I’ll call her.
714
01:21:49,940 --> 01:21:50,940
You dropped by.
715
01:21:50,970 --> 01:21:52,640
We’re on our way to Manila.
716
01:21:52,660 --> 01:21:55,370
We just thought to
drop by to see Iris.
717
01:21:55,930 --> 01:21:56,950
I see.
718
01:21:56,970 --> 01:21:58,640
I’ll go get her.
719
01:21:58,960 --> 01:21:59,960
Okay.
720
01:22:20,300 --> 01:22:22,310
- Why is he taking so long?
- I know.
721
01:22:24,600 --> 01:22:27,270
What’s wrong with them?
722
01:22:27,710 --> 01:22:28,710
Here he comes.
723
01:22:31,140 --> 01:22:32,140
There he is.
724
01:22:34,640 --> 01:22:35,640
I’m sorry...
725
01:22:36,010 --> 01:22:39,390
Iris is still asleep.
726
01:22:39,410 --> 01:22:40,410
She’s still asleep?
727
01:22:40,440 --> 01:22:43,980
She stayed up all night
playing on the computer.
728
01:22:44,000 --> 01:22:45,210
That kid.
729
01:22:45,510 --> 01:22:47,780
- Do you want to see her?
- Yes, if we can.
730
01:22:48,980 --> 01:22:50,610
- Come upstairs.
- Let’s go.
731
01:22:59,040 --> 01:23:00,040
Iris...
732
01:23:01,120 --> 01:23:02,580
Why are you still sleeping?
733
01:23:02,610 --> 01:23:03,610
Iris...
734
01:23:03,780 --> 01:23:06,580
- Iris, wake up.
- Rosa! Rosa!
735
01:23:06,600 --> 01:23:09,860
Let her sleep. She’s tired.
736
01:23:15,380 --> 01:23:16,460
Let’s go! Let’s go!
737
01:23:20,500 --> 01:23:21,500
Rosa!
738
01:23:46,320 --> 01:23:47,320
Iris!
739
01:23:48,640 --> 01:23:49,640
Iris!
740
01:23:50,800 --> 01:23:51,800
Iris!
741
01:23:52,500 --> 01:23:53,500
Iris!
742
01:23:55,480 --> 01:23:56,480
Jimbo!
743
01:23:59,500 --> 01:24:01,610
Help me!
744
01:24:01,740 --> 01:24:03,700
Open the door.
745
01:24:04,340 --> 01:24:06,220
He’s locked me inside.
746
01:24:06,270 --> 01:24:07,790
I couldn’t get in
from the front.
747
01:24:07,840 --> 01:24:10,140
He’s sleeping there.
748
01:24:10,780 --> 01:24:13,050
- Help me!
- Hold on.
749
01:24:15,780 --> 01:24:17,050
Help!
750
01:24:19,640 --> 01:24:21,770
I can’t get in through here too.
Where else can I try?
751
01:24:21,790 --> 01:24:24,310
There’s another door at the back.
752
01:24:24,830 --> 01:24:26,090
Try opening that.
753
01:24:27,140 --> 01:24:29,720
Okay, wait for me there.
I’ll go around.
754
01:24:29,970 --> 01:24:31,350
I’ll be back. Wait for me.
755
01:24:31,460 --> 01:24:32,540
Wait for me.
756
01:24:54,580 --> 01:24:55,580
Iris?
757
01:24:55,630 --> 01:24:56,630
Iris?
758
01:24:58,890 --> 01:24:59,890
Iris?
759
01:25:05,600 --> 01:25:06,600
I’m here, Iris.
760
01:25:07,670 --> 01:25:10,020
- Iris!
- Jimbo!
761
01:25:10,610 --> 01:25:11,610
Iris!
762
01:25:13,290 --> 01:25:14,490
Let’s go!
763
01:25:14,510 --> 01:25:16,570
He might wake up.
764
01:25:16,700 --> 01:25:17,700
Not yet.
765
01:25:18,190 --> 01:25:19,880
I missed doing it with you!
766
01:25:20,720 --> 01:25:22,800
What are you talking about?
767
01:25:22,830 --> 01:25:24,250
Let’s go!
768
01:25:24,270 --> 01:25:25,370
I’ll make it quick.
769
01:28:07,090 --> 01:28:08,530
You tricked me!
770
01:28:08,950 --> 01:28:10,480
You tricked me!
771
01:28:14,670 --> 01:28:16,400
Jimbo!
772
01:28:17,880 --> 01:28:19,770
- Iris! Run!
- No!
773
01:28:46,310 --> 01:28:47,410
Damn you!
774
01:30:37,880 --> 01:30:39,210
Help!
775
01:30:39,230 --> 01:30:40,470
Help me!
776
01:30:41,430 --> 01:30:42,440
Come here! Let’s go!
777
01:30:42,460 --> 01:30:44,630
Please take me to San Gabriel!
778
01:30:44,650 --> 01:30:45,650
Okay.
779
01:31:44,540 --> 01:31:45,540
Oh my god!
780
01:31:45,570 --> 01:31:46,570
Iris!
781
01:31:47,690 --> 01:31:50,660
Iris! What happened to you?
Why do you look like that?
782
01:31:50,680 --> 01:31:52,750
Come here. Come here.
783
01:31:52,780 --> 01:31:55,150
- Sit down!
- Calm down.
784
01:31:56,620 --> 01:31:57,880
What happened?
785
01:31:58,400 --> 01:32:01,440
- He killed Jimbo!
- Who?
786
01:32:01,900 --> 01:32:05,160
He shot Jimbo!
787
01:32:05,690 --> 01:32:07,840
Who shot him?
788
01:32:18,670 --> 01:32:22,220
- He locks me up.
- What?
789
01:32:22,240 --> 01:32:25,930
He won’t let me go.
790
01:32:25,950 --> 01:32:26,950
Why?
791
01:32:27,700 --> 01:32:28,700
Iris!
792
01:32:29,430 --> 01:32:30,430
Iris!
793
01:32:31,600 --> 01:32:32,860
Lock the door.
794
01:32:33,940 --> 01:32:34,940
Lock the door.
795
01:32:35,110 --> 01:32:36,220
Don't cry.
796
01:32:36,560 --> 01:32:38,510
Why did he do that?
797
01:32:39,840 --> 01:32:40,840
Iris!
798
01:32:41,290 --> 01:32:42,510
Open the door!
799
01:32:42,820 --> 01:32:44,430
Open the door!
Come out here!
800
01:32:45,080 --> 01:32:47,910
- Open the door!
- Leave!
801
01:32:50,550 --> 01:32:52,450
Bene! Bene!
802
01:32:52,480 --> 01:32:53,820
You tricked me.
803
01:32:54,300 --> 01:32:56,090
Your daughter is not a virgin!
804
01:33:01,270 --> 01:33:02,860
- Don't hurt my daughter!
- Move!
805
01:33:07,040 --> 01:33:08,040
Come with me!
806
01:33:08,390 --> 01:33:10,180
I already bought you. You’re mine.
807
01:33:27,560 --> 01:33:28,560
Get in!
808
01:33:33,750 --> 01:33:35,100
Iris!
809
01:33:35,910 --> 01:33:36,990
Iris!
810
01:33:38,160 --> 01:33:39,160
Hey!
811
01:33:56,080 --> 01:33:57,080
Bene!
812
01:33:57,830 --> 01:33:58,830
Bene!
813
01:34:00,160 --> 01:34:01,160
Where’s Iris?
814
01:34:09,720 --> 01:34:10,770
- Iris?
- Go check on Iris.
815
01:34:11,140 --> 01:34:12,140
Iris!
816
01:34:13,230 --> 01:34:14,940
Iris!
817
01:34:15,460 --> 01:34:16,460
Iris!
818
01:34:17,380 --> 01:34:18,380
Iris...
819
01:34:19,510 --> 01:34:20,510
Come here.
820
01:34:20,790 --> 01:34:22,500
Iris... Come here.
821
01:34:24,860 --> 01:34:25,860
Let’s go...
822
01:34:29,070 --> 01:34:30,070
Let’s go...
823
01:34:30,550 --> 01:34:32,300
Careful, careful.
824
01:34:46,320 --> 01:34:47,810
Their marriage is valid.
825
01:34:48,090 --> 01:34:49,680
Because she’s already of legal age.
826
01:34:49,960 --> 01:34:53,800
So, that means,
all their conjugal properties
827
01:34:54,030 --> 01:34:55,660
will go to Iris.
828
01:34:56,650 --> 01:34:57,650
What?
829
01:34:58,190 --> 01:34:59,210
Everything.
830
01:34:59,340 --> 01:35:00,600
The house and lot,
831
01:35:00,820 --> 01:35:03,230
- His sugar cane plantation in Negros.
- Plantation?
832
01:35:03,890 --> 01:35:05,930
- Yes.
- All of that will go to Iris?
833
01:35:05,960 --> 01:35:07,340
Yes, sixty hectares.
834
01:35:07,470 --> 01:35:09,090
And his money in the bank.
835
01:35:09,750 --> 01:35:12,520
256 million.
836
01:35:13,490 --> 01:35:14,570
Really?
837
01:35:14,600 --> 01:35:16,080
Is this really happening?
838
01:35:16,730 --> 01:35:17,800
Two...
839
01:35:18,250 --> 01:35:20,680
256 million?
840
01:35:22,310 --> 01:35:24,310
I’ll take care of
all the paperwork.
841
01:35:24,570 --> 01:35:27,650
Thank you so much.
Thank you, judge.
842
01:35:27,680 --> 01:35:31,760
I’ll give you some money.
Thank you so much.
843
01:35:31,790 --> 01:35:32,870
Thank you.
844
01:35:33,060 --> 01:35:34,930
256 million?
845
01:35:42,170 --> 01:35:44,630
256 million?
846
01:35:44,830 --> 01:35:45,830
Is this real?
847
01:35:46,130 --> 01:35:48,040
Iris, get me some water.
848
01:35:48,200 --> 01:35:49,840
- I think I’ll pass out.
- Drink this.
849
01:35:54,670 --> 01:35:55,670
Oh my...
850
01:36:00,440 --> 01:36:01,440
But, ma...
851
01:36:01,650 --> 01:36:03,260
I don’t want to live there.
852
01:36:03,480 --> 01:36:06,120
- I’d rather live here.
- We’re not leaving our house.
853
01:36:06,730 --> 01:36:08,150
I love this house.
854
01:36:08,850 --> 01:36:10,850
We’ll just have this renovated.
55951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.