All language subtitles for Covert.affairs.S05E01.DIMENSION.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,021 --> 00:00:02,639 Previously on Covert Affairs... 2 00:00:02,880 --> 00:00:04,748 I just keep thinking that it's got to stop. 3 00:00:04,799 --> 00:00:05,999 It has to end. 4 00:00:06,083 --> 00:00:08,835 We have to find someplace more normal, but-- 5 00:00:08,920 --> 00:00:10,440 For people like us, there is no normal. 6 00:00:10,471 --> 00:00:12,722 So is that it? Is this the end? 7 00:00:12,790 --> 00:00:14,290 I guess so. 8 00:00:14,342 --> 00:00:16,676 You want me as D.C.S.? What about Joan Campbell? 9 00:00:16,761 --> 00:00:17,961 She'll have a chance to properly compete 10 00:00:18,012 --> 00:00:18,979 for the job when the time comes. 11 00:00:19,063 --> 00:00:20,103 Is that who I think it is? 12 00:00:20,164 --> 00:00:21,798 Do you think it's Khalid Ansari, 13 00:00:21,849 --> 00:00:23,817 son of one of the most powerful oil men in Saudi Arabia? 14 00:00:23,901 --> 00:00:25,485 Assad believes Khalid is moving money 15 00:00:25,570 --> 00:00:27,303 through charities to terror organizations. 16 00:00:27,355 --> 00:00:28,855 Killing you would be the easiest thing 17 00:00:28,940 --> 00:00:31,441 in the world right now, but it won't solve anything. 18 00:00:33,361 --> 00:00:35,979 You went after Arthur and Joan. 19 00:00:36,030 --> 00:00:38,498 You've crossed every line, Henry. 20 00:00:39,817 --> 00:00:41,001 When you get back, 21 00:00:41,085 --> 00:00:42,669 there's somebody who wants to meet you. 22 00:00:42,753 --> 00:00:44,871 It's a boy. Mackenzie Campbell. 23 00:00:44,956 --> 00:00:46,289 I'll see you back in D.C. 24 00:01:33,554 --> 00:01:35,138 This is interesting, man. 25 00:01:35,205 --> 00:01:37,424 Okay, nobody debates, right, 26 00:01:37,508 --> 00:01:38,842 that the Italians invented pizza, 27 00:01:38,893 --> 00:01:40,010 but in the case of the calzone, 28 00:01:40,061 --> 00:01:41,561 you've got the Swedish, the Greeks, 29 00:01:41,646 --> 00:01:42,979 even the Scottish claim it. 30 00:01:43,047 --> 00:01:44,714 Stop it. You're making me hungry. 31 00:01:44,765 --> 00:01:47,767 Well, we can order some-- [Electronic beeping] 32 00:01:47,852 --> 00:01:49,736 Auggie. 33 00:01:52,690 --> 00:01:55,609 [Cell phone ringing] 34 00:01:58,195 --> 00:01:59,195 Hello? 35 00:02:07,071 --> 00:02:08,371 Thank you. 36 00:02:12,126 --> 00:02:13,126 Annie's back. 37 00:02:15,263 --> 00:02:17,213 - What did she say? - Voice mail. 38 00:02:17,265 --> 00:02:19,599 Outgoing message says she wants to meet me alone 39 00:02:19,684 --> 00:02:20,884 on the mall in an hour. 40 00:02:20,935 --> 00:02:22,418 We reverse-tracked Annie's entrance 41 00:02:22,470 --> 00:02:24,921 into the metro system, traced her as far back as Albany. 42 00:02:24,972 --> 00:02:26,053 Before that, she's a ghost. 43 00:02:26,057 --> 00:02:27,524 What does that suggest to you? 44 00:02:27,591 --> 00:02:30,026 That she doesn't want us to know where she's coming from. 45 00:02:30,094 --> 00:02:31,394 Four months off the grid. 46 00:02:31,445 --> 00:02:32,526 Suddenly she wants to meet. 47 00:02:32,530 --> 00:02:33,780 Why alone? Why now? 48 00:02:33,864 --> 00:02:35,098 I don't know, Calder. 49 00:02:35,149 --> 00:02:38,101 I imagined a different sort of homecoming. 50 00:02:43,440 --> 00:02:44,440 Auggie. 51 00:02:50,114 --> 00:02:51,114 Annie. 52 00:02:56,170 --> 00:02:58,755 Thanks for coming alone. 53 00:03:01,475 --> 00:03:04,728 You look good. I've taken up judo. 54 00:03:04,795 --> 00:03:08,565 You should check it out. It's a hoot. 55 00:03:08,632 --> 00:03:11,017 It's good to see you too. 56 00:03:12,653 --> 00:03:14,303 I know there have got to be a lot of questions 57 00:03:14,355 --> 00:03:16,239 about where I've been and what I've been doing, 58 00:03:16,306 --> 00:03:19,359 but I'd like to come back to work. 59 00:03:19,443 --> 00:03:20,443 Good. 60 00:03:20,494 --> 00:03:21,945 You should come back to Langley with me. 61 00:03:21,996 --> 00:03:23,279 We didn't have to do this here, 62 00:03:23,331 --> 00:03:25,415 unless you wanted to hit the Air and Space Museum first. 63 00:03:25,482 --> 00:03:27,817 I wanted to talk to you, 64 00:03:27,868 --> 00:03:33,156 to explain myself without prying agency ears and eyes. 65 00:03:33,224 --> 00:03:35,041 What did you want to say? 66 00:03:35,126 --> 00:03:38,044 I'd like you to be my handler again. 67 00:03:38,129 --> 00:03:40,997 I'd like to go back to when things were simpler, 68 00:03:41,048 --> 00:03:43,550 before I went dark, before Henry, 69 00:03:43,634 --> 00:03:45,935 before everything got so messy. 70 00:03:48,806 --> 00:03:52,809 I've had a lot of time to think about myself and the Agency, 71 00:03:52,860 --> 00:03:54,561 and I realize that I can't do this job 72 00:03:54,645 --> 00:03:56,029 and have emotional attachments. 73 00:03:56,113 --> 00:04:00,283 I've got to concentrate solely on the work. 74 00:04:01,702 --> 00:04:03,903 I hope that's okay. 75 00:04:03,988 --> 00:04:07,741 Annie, you dropped off the map there for a while. 76 00:04:07,825 --> 00:04:09,075 Time passed. We're good. 77 00:04:11,412 --> 00:04:12,412 Really? 78 00:04:12,413 --> 00:04:15,298 Yeah, really. 79 00:04:16,884 --> 00:04:19,085 Why, did you want to make out or something? 80 00:04:19,170 --> 00:04:21,871 [Both laugh] 81 00:04:21,922 --> 00:04:24,307 Welcome back, Annie. 82 00:04:42,827 --> 00:04:44,327 Let's start again from the beginning. 83 00:04:44,394 --> 00:04:46,395 After Hong Kong, you went to Turkey, 84 00:04:46,447 --> 00:04:47,914 the Datca Peninsula. 85 00:04:47,998 --> 00:04:50,083 Yes. You had spotters there. 86 00:04:50,167 --> 00:04:51,400 But you evaded our spotters. 87 00:04:51,452 --> 00:04:52,702 Where did you go? 88 00:04:52,753 --> 00:04:56,423 To another beach, Fatu Hiva, South Pacific. 89 00:04:56,507 --> 00:04:59,042 For the last four months? 90 00:04:59,093 --> 00:05:01,094 Yes. 91 00:05:01,178 --> 00:05:03,079 And now I'm ready to return to the Agency 92 00:05:03,130 --> 00:05:05,181 I faithfully served for four years. 93 00:05:05,249 --> 00:05:06,766 Any other locations? 94 00:05:06,851 --> 00:05:07,967 No. 95 00:05:08,052 --> 00:05:09,532 Did you have contact with any spies... 96 00:05:09,553 --> 00:05:11,254 What does the machine say? 97 00:05:11,305 --> 00:05:14,140 Line is steady on every question. 98 00:05:14,225 --> 00:05:17,811 That would indicate she's telling the truth, 99 00:05:17,895 --> 00:05:19,646 but she's not. 100 00:05:21,282 --> 00:05:23,266 What's she holding back? 101 00:05:30,535 --> 00:05:34,535 ♪ Covert Affairs 05x01 ♪ Shady Lane Original Air Date on June 24, 2014 102 00:05:34,536 --> 00:05:39,536 == sync, corrected by elderman == @elder_man 103 00:05:39,548 --> 00:05:40,756 Go. 104 00:05:44,736 --> 00:05:46,821 So... 105 00:05:46,905 --> 00:05:48,039 You passed. 106 00:05:48,106 --> 00:05:50,374 Not so fast. 107 00:05:50,442 --> 00:05:53,127 What are you not telling us, Annie? 108 00:05:53,212 --> 00:05:54,452 You just said I passed the poly. 109 00:05:54,496 --> 00:05:56,047 You beat the poly. 110 00:05:56,114 --> 00:05:58,416 The machine doesn't know you like Auggie and I know you. 111 00:05:58,467 --> 00:05:59,867 You want to tell us what's going on? 112 00:05:59,885 --> 00:06:01,619 I took out Henry Wilcox. 113 00:06:01,670 --> 00:06:03,287 I took four months off, 114 00:06:03,338 --> 00:06:05,006 and now I'm ready to come back to work. 115 00:06:07,843 --> 00:06:09,143 Calder. 116 00:06:09,228 --> 00:06:10,628 Line one. Priority. 117 00:06:20,906 --> 00:06:23,641 Calder Michaels. 118 00:06:23,692 --> 00:06:25,860 Auggie. 119 00:06:25,944 --> 00:06:28,412 Can you talk to him? 120 00:06:28,480 --> 00:06:30,531 I can, but... 121 00:06:30,616 --> 00:06:31,749 But what? 122 00:06:31,816 --> 00:06:34,252 But it's a valid question. 123 00:06:34,319 --> 00:06:36,671 We're just trying to look out for you, Annie. 124 00:06:36,755 --> 00:06:37,872 Things changed. 125 00:06:37,956 --> 00:06:39,823 A very dangerous friend of yours was just spotted 126 00:06:39,875 --> 00:06:41,342 in a surveillance camera in Chicago. 127 00:06:41,426 --> 00:06:44,345 Who? 128 00:06:44,429 --> 00:06:46,497 Khalid Ansari. 129 00:06:46,548 --> 00:06:48,349 Khalid Ansari's on American soil? 130 00:06:48,433 --> 00:06:49,833 Exactly. This is major. 131 00:06:49,885 --> 00:06:51,969 Guy like Khalid is smart, careful. 132 00:06:52,020 --> 00:06:54,505 He's on all the watch lists. Why would he take that risk? 133 00:06:54,556 --> 00:06:56,840 He dropped out of sight in Riyadh a few days ago, 134 00:06:56,892 --> 00:06:59,527 but we never thought he'd reappear on U.S. soil. 135 00:06:59,611 --> 00:07:01,312 Annie, you know this guy. 136 00:07:01,363 --> 00:07:02,980 We need you in Chicago. 137 00:07:03,031 --> 00:07:04,615 We have an off-book facility there. 138 00:07:04,683 --> 00:07:05,683 You'll meet with the chief. 139 00:07:05,734 --> 00:07:06,734 He'll get you set up. 140 00:07:06,735 --> 00:07:08,185 I understand. 141 00:07:10,072 --> 00:07:11,072 Hold up. 142 00:07:11,073 --> 00:07:12,353 Don't think we're finished here. 143 00:07:30,592 --> 00:07:32,376 Walker. 144 00:07:32,427 --> 00:07:34,211 Welcome. 145 00:07:34,263 --> 00:07:35,479 I'm Charles Schinderman. 146 00:07:35,547 --> 00:07:37,481 Auggie Anderson spoke very highly of you. 147 00:07:37,549 --> 00:07:38,683 I hope so. 148 00:07:38,734 --> 00:07:40,884 He was the best man at my wedding. 149 00:07:40,936 --> 00:07:42,903 Guy gives a hell of a toast. 150 00:07:48,577 --> 00:07:50,578 I'm sorry about the mess. 151 00:07:50,662 --> 00:07:52,246 This is my wife's car. 152 00:07:52,331 --> 00:07:55,032 Mine is in the shop with a timing-belt issue. 153 00:07:57,569 --> 00:07:58,919 Let's get you to the facility. 154 00:08:06,011 --> 00:08:08,462 I didn't think Khalid Ansari would risk coming stateside. 155 00:08:08,547 --> 00:08:10,431 One of the most wanted men in financing terror 156 00:08:10,515 --> 00:08:12,550 pings inside the loop... 157 00:08:12,601 --> 00:08:14,135 Something big's gonna happen. 158 00:08:15,771 --> 00:08:17,021 My file says that you were the one 159 00:08:17,088 --> 00:08:18,422 who turned him against his father. 160 00:08:18,473 --> 00:08:19,640 I just gave Khalid some facts. 161 00:08:19,725 --> 00:08:22,476 He killed his father all on his own. 162 00:08:22,561 --> 00:08:23,694 Where are we at now? 163 00:08:23,762 --> 00:08:25,162 Right now we're trying to figure out 164 00:08:25,230 --> 00:08:26,597 how he got in the country, 165 00:08:26,648 --> 00:08:28,065 what alias he may be using, 166 00:08:28,116 --> 00:08:29,650 who he's contacted. 167 00:08:29,735 --> 00:08:30,951 We're canvassing the Muslim community 168 00:08:31,036 --> 00:08:32,486 trying to figure out who may be harboring him. 169 00:08:32,571 --> 00:08:33,788 That's not his style. 170 00:08:33,872 --> 00:08:35,740 Show his picture around some of the luxury hotels. 171 00:08:35,791 --> 00:08:39,660 The ones who are most discreet about high-end pros. 172 00:08:39,745 --> 00:08:41,579 He likes white girls, 173 00:08:41,630 --> 00:08:43,331 probably used a western name. 174 00:09:19,000 --> 00:09:20,334 So here we are, 175 00:09:20,419 --> 00:09:23,003 home sweet off-book home. 176 00:09:23,088 --> 00:09:26,173 You can drop your gear here and make yourself comfortable. 177 00:09:31,213 --> 00:09:32,296 Scratch that. 178 00:09:32,347 --> 00:09:33,347 We've located Khalid. 179 00:09:33,348 --> 00:09:36,133 He's at the Bradham Hotel. 180 00:09:36,184 --> 00:09:37,718 Nice instincts, Walker. 181 00:09:43,842 --> 00:09:45,025 What are we looking at? 182 00:09:45,110 --> 00:09:47,144 Bell captain says he checked into room 8273 183 00:09:47,195 --> 00:09:49,012 about an hour ago. 184 00:09:49,064 --> 00:09:50,504 All right, let's keep it low profile. 185 00:09:50,532 --> 00:09:51,816 Four guys inside the hotel. 186 00:09:51,867 --> 00:09:53,234 No guns unless we have to. 187 00:09:53,318 --> 00:09:54,318 You're with us. 188 00:09:54,319 --> 00:09:56,287 You two seal off the exits. 189 00:09:57,873 --> 00:10:00,825 [Elevator bell dings] 190 00:10:18,844 --> 00:10:19,844 Jacob. 191 00:10:26,435 --> 00:10:28,602 [Muffled scream] 192 00:10:37,329 --> 00:10:38,329 Khalid. 193 00:10:41,783 --> 00:10:42,783 Stop. 194 00:10:42,784 --> 00:10:44,869 Annie Walker of the C.I.A. 195 00:10:44,920 --> 00:10:45,920 Of course it's you. 196 00:10:45,921 --> 00:10:47,121 I'm such a fool. 197 00:10:47,205 --> 00:10:48,589 Put the gun down. 198 00:10:48,673 --> 00:10:50,153 I can protect you. You can protect me? 199 00:10:50,208 --> 00:10:51,542 Then tell them to put their guns down! 200 00:10:51,593 --> 00:10:53,243 Tell them! 201 00:10:53,295 --> 00:10:55,579 Put your guns down. 202 00:10:55,630 --> 00:10:56,964 Put 'em down. 203 00:11:02,971 --> 00:11:05,172 You know me well enough to know that what I say is true. 204 00:11:05,190 --> 00:11:07,925 There's a way out of this. 205 00:11:07,976 --> 00:11:09,527 You put the gun down. 206 00:11:09,594 --> 00:11:12,112 You tell me what you're doing in Chicago, 207 00:11:12,197 --> 00:11:14,482 and we will walk out of here together. 208 00:11:14,566 --> 00:11:15,616 You don't know? 209 00:11:20,205 --> 00:11:22,706 [Laughs] 210 00:11:22,774 --> 00:11:24,542 Then I'm an even bigger fool. 211 00:11:24,609 --> 00:11:26,109 Know what, Khalid? 212 00:11:26,161 --> 00:11:28,796 You think you're in control. 213 00:11:28,880 --> 00:11:31,499 If these people could do this to me, 214 00:11:31,583 --> 00:11:33,467 what chance do you think you have? 215 00:11:33,552 --> 00:11:34,919 What people, Khalid? 216 00:11:34,970 --> 00:11:36,470 [Laughing] 217 00:11:36,555 --> 00:11:37,555 Khalid. 218 00:11:41,393 --> 00:11:42,476 They've given me no choice. 219 00:11:42,561 --> 00:11:43,794 Go. 220 00:11:43,845 --> 00:11:46,313 [Gunshot, glass breaking] 221 00:12:11,159 --> 00:12:12,404 Sweep team is coming for the body, 222 00:12:12,405 --> 00:12:13,539 and Khalid's possessions. 223 00:12:13,590 --> 00:12:16,625 I'll order up your charter back to D.C. for you. 224 00:12:17,710 --> 00:12:20,128 You made a mistake back there. 225 00:12:20,212 --> 00:12:22,180 What? Saving your life? 226 00:12:22,247 --> 00:12:23,848 I knew Khalid Ansari, 227 00:12:23,916 --> 00:12:25,316 and I knew he wasn't gonna shoot me. 228 00:12:25,384 --> 00:12:27,635 Besides, he never would have got a shot off before me anyway, 229 00:12:27,720 --> 00:12:28,920 and now we have nothing. 230 00:12:28,971 --> 00:12:30,087 I don't know you, 231 00:12:30,139 --> 00:12:31,856 but I wasn't about to let you die. 232 00:12:31,924 --> 00:12:34,442 You're right. You don't know me. 233 00:12:34,527 --> 00:12:36,427 I don't quit. 234 00:12:36,479 --> 00:12:38,062 Now, let's go back to the facility 235 00:12:38,113 --> 00:12:39,280 and figure this out. 236 00:12:44,320 --> 00:12:45,603 Auggie. 237 00:12:45,654 --> 00:12:46,821 Joan. 238 00:12:46,906 --> 00:12:48,873 I thought your maternity leave ends next week. 239 00:12:48,941 --> 00:12:51,275 Yes, but Annie happened this week, 240 00:12:51,327 --> 00:12:53,211 and now Khalid 25 minutes ago. 241 00:12:53,278 --> 00:12:54,746 She's doing all right. 242 00:12:54,797 --> 00:12:56,498 She's a different operative now. 243 00:12:56,582 --> 00:12:58,666 She was in and out of here so fast, I didn't even seen her. 244 00:12:58,751 --> 00:13:00,284 Yeah, her and Charlie are drilling down 245 00:13:00,336 --> 00:13:02,136 on Khalid's purpose in Chicago. 246 00:13:02,221 --> 00:13:04,756 Good. Keep me posted. 247 00:13:04,807 --> 00:13:06,624 I'm meeting with the D.C.I. Right now. 248 00:13:06,675 --> 00:13:08,676 Well, give them crap for only spending five minutes 249 00:13:08,761 --> 00:13:10,461 at the Agency Christmas party, would you? 250 00:13:10,513 --> 00:13:12,296 I most certainly will not. 251 00:13:14,400 --> 00:13:15,400 Auggie? 252 00:13:15,401 --> 00:13:16,401 Yeah? 253 00:13:19,855 --> 00:13:21,135 What do you think Annie was up to 254 00:13:21,156 --> 00:13:23,241 for the last few months? 255 00:13:23,308 --> 00:13:24,776 She's being pretty vague. 256 00:13:24,827 --> 00:13:26,694 She says she was at the beach the whole time. 257 00:13:26,779 --> 00:13:28,312 - And you believe her? - No. 258 00:13:28,364 --> 00:13:30,164 And what about you two? 259 00:13:30,249 --> 00:13:32,083 Keeping things Balkanized. 260 00:13:32,150 --> 00:13:34,419 Operative and handler, just like old times. 261 00:13:34,486 --> 00:13:35,920 Interesting analogy. 262 00:13:35,988 --> 00:13:37,171 I worked in the Balkans. 263 00:13:37,256 --> 00:13:39,490 It was complicated. 264 00:13:39,542 --> 00:13:41,376 Well, this isn't gonna be. 265 00:13:41,460 --> 00:13:44,929 Okay. 266 00:13:44,997 --> 00:13:47,665 Wish me luck. Good luck. 267 00:13:47,716 --> 00:13:49,717 We found $800,000 in U.S. bills 268 00:13:49,802 --> 00:13:52,503 stuffed into the lining of Khalid's suitcase. 269 00:13:52,555 --> 00:13:54,806 Saudi spy service, they don't stand on ceremony, 270 00:13:54,857 --> 00:13:58,226 so we had them raid Khalid's condo in Riyadh. 271 00:13:58,310 --> 00:14:01,479 Contents of a safe there led us to one local contact. 272 00:14:01,530 --> 00:14:03,648 Borz Altan, 273 00:14:03,699 --> 00:14:05,149 Crimean-American, 274 00:14:05,200 --> 00:14:06,317 Muslim, 275 00:14:06,368 --> 00:14:08,319 trips to Chechnya. 276 00:14:08,370 --> 00:14:09,787 Intriguing. 277 00:14:09,855 --> 00:14:12,156 In Borz's younger days, he did U.S. military service, 278 00:14:12,207 --> 00:14:13,458 made it to sergeant, 279 00:14:13,525 --> 00:14:15,485 but his career stagnated due to chronic migraines. 280 00:14:15,494 --> 00:14:17,712 After his service, he worked for McQuaid Security 281 00:14:17,796 --> 00:14:19,297 for a short while? 282 00:14:19,364 --> 00:14:20,531 He flamed out fast. 283 00:14:20,583 --> 00:14:21,966 Tough culture, those P.M.C.s, 284 00:14:22,034 --> 00:14:23,217 worse than the military. 285 00:14:23,302 --> 00:14:25,970 Get me what you can from McQuaid Security. 286 00:14:26,038 --> 00:14:27,138 Tight-knit family. 287 00:14:27,205 --> 00:14:28,685 Lives with his younger brother Mykola, 288 00:14:28,707 --> 00:14:31,042 26, religious, 289 00:14:31,093 --> 00:14:33,011 travels to Yemen, which is never great, 290 00:14:33,062 --> 00:14:34,395 couple of felonies for theft. 291 00:14:34,480 --> 00:14:37,515 Anything else I should know? 292 00:14:37,566 --> 00:14:40,268 There's a sister, Oksana, lives with them as well. 293 00:14:40,352 --> 00:14:41,886 Anything else you should know, meaning? 294 00:14:41,937 --> 00:14:45,056 I'm gonna move on Borz immediately. 295 00:14:45,107 --> 00:14:46,891 It's not the best conditions for an approach. 296 00:14:46,942 --> 00:14:49,560 We don't know his role here or how he's connected to Khalid. 297 00:14:49,612 --> 00:14:51,079 These are the cards we've been dealt, 298 00:14:51,163 --> 00:14:52,914 so I'm going to play this hand. 299 00:14:54,833 --> 00:14:55,900 Well, now I get it. 300 00:14:55,951 --> 00:14:57,902 What? 301 00:14:57,953 --> 00:14:59,537 Why Auggie was so into you. 302 00:15:08,130 --> 00:15:10,181 Calder. 303 00:15:10,248 --> 00:15:13,968 Hey, Joan. 304 00:15:14,053 --> 00:15:15,937 I thought I was meeting with the D.C.I. 305 00:15:16,021 --> 00:15:17,939 I did too. [Door opens] 306 00:15:18,023 --> 00:15:20,274 Calder. Joan. 307 00:15:20,359 --> 00:15:22,644 Joe. Where's the D.C.I.? 308 00:15:22,728 --> 00:15:25,897 - Got pulled into a meeting. - This is a meeting. 309 00:15:25,948 --> 00:15:28,566 I'm his deputy. I speak for him in his absence. 310 00:15:28,617 --> 00:15:30,601 Okay. What does he have to say? 311 00:15:30,653 --> 00:15:32,436 He's decided to keep you, Calder, 312 00:15:32,488 --> 00:15:34,489 in your current post as D.C.S., 313 00:15:34,573 --> 00:15:38,960 and to put you, Joan, back as head of the D.P.D. 314 00:15:39,044 --> 00:15:41,796 I understand the seriousness of the Chicago situation, 315 00:15:41,880 --> 00:15:43,840 but I thought there'd be a proper vetting process. 316 00:15:43,882 --> 00:15:44,966 So did I. 317 00:15:45,050 --> 00:15:46,551 Specifically told the general counsel. 318 00:15:46,618 --> 00:15:48,386 His decision wasn't based on Chicago. 319 00:15:48,453 --> 00:15:49,954 And the D.C.I. couldn't come down here 320 00:15:50,005 --> 00:15:51,089 and tell us himself? 321 00:15:51,140 --> 00:15:52,924 And it is final. 322 00:15:57,513 --> 00:15:59,647 I'll report to the D.P.D. on Monday. 323 00:16:01,233 --> 00:16:02,316 Calder, a word. 324 00:16:04,937 --> 00:16:07,304 Okay. 325 00:16:07,356 --> 00:16:09,073 Look, Joe, I really wish you guys 326 00:16:09,141 --> 00:16:10,661 would have given me a heads-up on this. 327 00:16:10,693 --> 00:16:12,827 Look, you've been a really great acting D.C.S., 328 00:16:12,911 --> 00:16:14,529 but you're not official yet. 329 00:16:14,613 --> 00:16:16,164 D.C.I. says you're to remain interim 330 00:16:16,248 --> 00:16:19,667 until your affairs in order, and then we'll take you overt. 331 00:16:19,752 --> 00:16:20,752 What does that mean? 332 00:16:20,786 --> 00:16:23,504 It means get your shit together. 333 00:16:29,094 --> 00:16:32,163 Joan. Joan. 334 00:16:32,214 --> 00:16:33,297 I'm sorry. 335 00:16:33,348 --> 00:16:34,508 I'm just as surprised as you. 336 00:16:34,550 --> 00:16:36,768 This is not how I wanted it to go down. 337 00:16:36,835 --> 00:16:38,019 Well, it went down. 338 00:16:38,103 --> 00:16:40,021 Yeah. 339 00:16:40,105 --> 00:16:41,139 Make no mistake. 340 00:16:41,190 --> 00:16:42,940 I wanted this job, 341 00:16:43,008 --> 00:16:44,842 but I was not gonna go around anybody's back 342 00:16:44,893 --> 00:16:46,277 to get it, especially not yours. 343 00:16:46,344 --> 00:16:48,029 I don't think you went around my back. 344 00:16:48,113 --> 00:16:49,947 I think you took advantage of a situation. 345 00:16:50,015 --> 00:16:51,983 No. None of the above. 346 00:16:52,034 --> 00:16:54,035 You may not want to hear this, 347 00:16:54,119 --> 00:16:57,688 but Arthur didn't do you any favors. 348 00:16:57,740 --> 00:16:59,323 For all the good he did, 349 00:16:59,374 --> 00:17:01,175 people in this building were talking about him 350 00:17:01,210 --> 00:17:03,878 a lot last year. 351 00:17:03,962 --> 00:17:05,546 The smartest place is in the shadows. 352 00:17:35,194 --> 00:17:36,194 Yes? 353 00:17:36,195 --> 00:17:37,728 I'm looking for Borz Altan. 354 00:17:37,780 --> 00:17:39,530 I'm from Veterans Affairs. 355 00:17:44,670 --> 00:17:45,753 Borz. 356 00:17:52,244 --> 00:17:53,711 Borz Altan? 357 00:17:53,762 --> 00:17:55,963 I'm from the V.A. I called before? 358 00:17:56,048 --> 00:17:58,633 I may have some good news about your benefits. 359 00:18:01,687 --> 00:18:03,437 May I come in? 360 00:18:03,522 --> 00:18:06,423 Yeah, sure. Come on in. 361 00:18:08,393 --> 00:18:10,594 Is that your girlfriend? 362 00:18:10,646 --> 00:18:11,646 Sister. 363 00:18:11,647 --> 00:18:13,197 Oh, is she a nurse? 364 00:18:13,265 --> 00:18:15,116 She's actually a doctor. 365 00:18:15,200 --> 00:18:16,784 She got her degree in Kiev. 366 00:18:16,869 --> 00:18:18,602 Here she does nursing. 367 00:18:21,940 --> 00:18:25,209 So you said you have good news? 368 00:18:25,277 --> 00:18:28,445 Yeah, there have been some changes made to title 38, 369 00:18:28,497 --> 00:18:31,499 and you may be due more money for your migraines. 370 00:18:33,252 --> 00:18:35,453 First time the army has ever wanted to give me anything. 371 00:18:35,504 --> 00:18:37,171 What can I say? Progress. 372 00:18:37,256 --> 00:18:40,124 We just need to fill out your profile. 373 00:18:40,175 --> 00:18:41,809 Your name is Borz Altan, 374 00:18:41,894 --> 00:18:45,813 and you're originally from Sevastopol? 375 00:18:45,898 --> 00:18:47,014 That's right, yeah. 376 00:18:47,099 --> 00:18:48,850 And you live here with your siblings, 377 00:18:48,934 --> 00:18:51,635 your brother Mykola? 378 00:18:51,687 --> 00:18:53,938 And my sister Oksana. 379 00:18:53,989 --> 00:18:55,806 Right. 380 00:18:55,858 --> 00:18:59,476 Do you happen to have your old army I.D.? 381 00:18:59,528 --> 00:19:01,312 I need to verify it for these forms. 382 00:19:04,583 --> 00:19:06,367 Yeah. Let me get it. 383 00:19:36,398 --> 00:19:37,681 Here you go. 384 00:19:39,401 --> 00:19:40,401 Thanks. 385 00:19:40,402 --> 00:19:41,702 Is there anything else? 386 00:19:41,787 --> 00:19:44,622 No, I'll leave you with these forms to fill out, 387 00:19:44,689 --> 00:19:47,024 and I can pick them up later. 388 00:19:47,075 --> 00:19:50,027 Thank you very much. It was a pleasure to meet you. 389 00:19:51,296 --> 00:19:53,047 Charlie, they had ceremonial plates 390 00:19:53,131 --> 00:19:54,582 and a special occasion prayer rug 391 00:19:54,666 --> 00:19:56,968 suggesting salat Al-ghaib. 392 00:19:57,035 --> 00:19:59,387 They're mourning a martyr before the attack. 393 00:19:59,471 --> 00:20:01,389 Something is gonna happen today. 394 00:21:09,074 --> 00:21:11,993 [Heartbeat pounding] 395 00:21:14,796 --> 00:21:17,748 [Breathing heavily] 396 00:21:21,553 --> 00:21:24,472 [Gasping] 397 00:21:29,144 --> 00:21:32,096 [Panting] 398 00:21:40,739 --> 00:21:43,657 [Breathing deeply] 399 00:21:51,983 --> 00:21:55,336 [Phone line ringing] 400 00:21:55,420 --> 00:21:56,420 Doctor's office. 401 00:21:56,421 --> 00:21:57,505 Yes, this is Lisa Morton. 402 00:21:57,589 --> 00:22:00,374 Could I speak with Dr. Cohen, please? 403 00:22:06,965 --> 00:22:10,301 Yes, could you tell him that I just had an episode, 404 00:22:10,352 --> 00:22:12,103 and can he call me back? 405 00:22:13,855 --> 00:22:14,972 Thank you. 406 00:22:21,720 --> 00:22:24,045 We need to find Borz, Mykola or Oksana 407 00:22:24,046 --> 00:22:25,046 and pull them in. 408 00:22:25,047 --> 00:22:26,114 If they're operational, 409 00:22:26,165 --> 00:22:27,565 we can't risk having them out there. 410 00:22:27,616 --> 00:22:29,256 We've got a secure A.P.B. out on the wire. 411 00:22:29,285 --> 00:22:30,752 Next step is to raise the threat level, 412 00:22:30,803 --> 00:22:32,471 but I think we should hold a beat 413 00:22:32,555 --> 00:22:33,638 until we have more info. 414 00:22:33,723 --> 00:22:34,963 What about the file we asked for 415 00:22:35,007 --> 00:22:36,391 from McQuaid security? 416 00:22:36,458 --> 00:22:38,459 Is there anything in there that can help us track Borz? 417 00:22:38,511 --> 00:22:41,179 To call it a file is generous. 418 00:22:44,066 --> 00:22:45,066 I need to speak to him. 419 00:22:45,067 --> 00:22:46,234 Get his liaison on the phone. 420 00:22:46,302 --> 00:22:48,687 No, I want to speak to McQuaid himself. 421 00:22:48,771 --> 00:22:50,572 If his C.I.A. contracts mean anything, 422 00:22:50,639 --> 00:22:51,639 he'll get on the phone. 423 00:22:56,279 --> 00:22:57,645 Hey. Hi. 424 00:22:57,697 --> 00:22:58,747 No nap? 425 00:22:58,814 --> 00:23:00,148 Oh, we were having too much fun. 426 00:23:00,199 --> 00:23:01,950 How did it go with the D.C.I.? 427 00:23:03,369 --> 00:23:06,705 He gave the D.C.S. job to Calder. 428 00:23:06,789 --> 00:23:08,924 I can end around the G.C.O., why go down without a fight? 429 00:23:08,991 --> 00:23:09,991 No. You know what? 430 00:23:10,042 --> 00:23:11,510 If I make a play for the job so soon, 431 00:23:11,594 --> 00:23:12,994 it'll seem like sour grapes. 432 00:23:13,045 --> 00:23:14,629 I can't risk taking another step back. 433 00:23:14,680 --> 00:23:15,847 So what do you think happened? 434 00:23:19,335 --> 00:23:20,501 No need to dance around it. 435 00:23:20,553 --> 00:23:22,804 They're trying to hurt you because of me, 436 00:23:22,855 --> 00:23:24,255 but I stand behind everything I did. 437 00:23:24,307 --> 00:23:25,390 I hope you can see that. 438 00:23:25,474 --> 00:23:29,510 Of course I do, and others will in time. 439 00:23:29,562 --> 00:23:31,062 [Baby cries] 440 00:23:31,147 --> 00:23:32,731 Got him. 441 00:23:32,815 --> 00:23:34,366 Thank you. 442 00:23:34,450 --> 00:23:35,984 Hello, Mr. McQuaid? 443 00:23:36,035 --> 00:23:37,202 I need to ask you a few questions 444 00:23:37,286 --> 00:23:38,820 about Borz Altan. 445 00:23:38,871 --> 00:23:41,522 This isn't a great connection. Can we talk in person? 446 00:23:41,574 --> 00:23:43,742 I don't have time to come back to D.C. and talk in person. 447 00:23:43,826 --> 00:23:44,876 - Where are you? - Chicago. 448 00:23:44,961 --> 00:23:46,461 Even better, I can come to you. 449 00:23:46,528 --> 00:23:47,796 I'm already in the air, 450 00:23:47,863 --> 00:23:49,748 and I was headed from Dallas, but I can divert. 451 00:23:49,832 --> 00:23:52,200 I'll be there in an hour. 452 00:24:04,814 --> 00:24:07,182 Walker? 453 00:24:07,233 --> 00:24:09,684 That's right. 454 00:24:09,735 --> 00:24:11,552 I did some recon on you while I was in flight. 455 00:24:11,604 --> 00:24:12,604 And? 456 00:24:12,655 --> 00:24:13,895 Well, based on what I found out, 457 00:24:13,940 --> 00:24:16,691 I was expecting you to be a little more dead. 458 00:24:16,742 --> 00:24:19,227 Well, I'm here, and I don't have much time. 459 00:24:19,278 --> 00:24:20,879 I have a few questions to ask you about-- 460 00:24:20,896 --> 00:24:23,164 Borz Altan? 461 00:24:23,232 --> 00:24:24,199 He did security work for me 462 00:24:24,250 --> 00:24:25,584 for four months in Eastern Europe. 463 00:24:25,668 --> 00:24:27,752 That's kind of vague. I think you can do better. 464 00:24:27,837 --> 00:24:28,954 Do you? 465 00:24:29,038 --> 00:24:30,071 Did he have any specialized training? 466 00:24:30,122 --> 00:24:31,506 I mean, what exactly did he do for you? 467 00:24:31,573 --> 00:24:33,613 You are aware that I have confidentiality agreements 468 00:24:33,626 --> 00:24:35,176 with the agencies that I contract with. 469 00:24:35,244 --> 00:24:36,845 Uh-huh. So translation, you do know more, 470 00:24:36,879 --> 00:24:39,047 you just don't want to tell me 'cause you might lose money. 471 00:24:39,098 --> 00:24:40,515 Why do you want to know all this anyway? 472 00:24:40,582 --> 00:24:41,943 It's a matter of national security. 473 00:24:42,018 --> 00:24:45,637 So I assume it has to do with the death of Khalid Ansari. 474 00:24:45,721 --> 00:24:46,921 That's right, I know about him, 475 00:24:46,939 --> 00:24:48,589 because I'm cleared to know about him. 476 00:24:48,641 --> 00:24:50,558 You know, an article I read about you in Forbes 477 00:24:50,610 --> 00:24:52,427 says that you interview every one 478 00:24:52,478 --> 00:24:54,446 of your employees personally, 479 00:24:54,530 --> 00:24:55,851 that they're like a family to you. 480 00:24:55,865 --> 00:24:57,932 Is that true or bullshit? That is true. 481 00:24:57,984 --> 00:24:59,784 So what do you remember about Borz Altan? 482 00:25:02,405 --> 00:25:04,045 I only met him once. We talked about cars. 483 00:25:04,106 --> 00:25:06,541 He loves Mustangs and so do I. 484 00:25:06,608 --> 00:25:09,377 That's about all. It was a brief chat. 485 00:25:09,445 --> 00:25:10,611 Does that help? 486 00:25:10,663 --> 00:25:12,297 It may, it may not. 487 00:25:12,381 --> 00:25:13,882 Anything else? 488 00:25:13,949 --> 00:25:17,002 I'm sorry. That was all. 489 00:25:17,086 --> 00:25:19,137 Okay, then, I think we're done. 490 00:25:23,142 --> 00:25:24,142 I like it. 491 00:25:24,143 --> 00:25:25,343 What? 492 00:25:25,428 --> 00:25:27,646 You're awfully direct. 493 00:25:27,730 --> 00:25:30,298 - It's a function of the job. - No, it's not. 494 00:25:30,349 --> 00:25:32,934 Most spies I know are lying sons of bitches. 495 00:25:32,985 --> 00:25:34,469 Well, I'm not most spies. 496 00:25:34,520 --> 00:25:36,804 And I would love to talk about that more. 497 00:25:36,856 --> 00:25:39,024 Give me a call so we can chat about some, 498 00:25:39,108 --> 00:25:40,942 you know, other opportunities. 499 00:25:40,993 --> 00:25:42,661 Here's my card. 500 00:25:46,866 --> 00:25:48,867 What was it about the conversation we just had 501 00:25:48,951 --> 00:25:51,419 that made you think I would want to work for you? 502 00:25:51,487 --> 00:25:53,421 None of it. 503 00:25:53,489 --> 00:25:55,340 I'm asking you out to dinner. 504 00:26:04,266 --> 00:26:05,266 Ay! 505 00:26:10,856 --> 00:26:12,673 Okay, folks, that's it. 506 00:26:12,725 --> 00:26:14,859 I get in trouble when you people don't get your asses back 507 00:26:14,944 --> 00:26:17,011 to your desk by the end of lunch. 508 00:26:17,063 --> 00:26:18,613 Great session. 509 00:26:20,849 --> 00:26:22,450 Auggie. Hey. 510 00:26:22,518 --> 00:26:23,568 Great work today. 511 00:26:23,652 --> 00:26:24,903 Thanks, Marlo. 512 00:26:24,987 --> 00:26:27,155 Listen, if you wanted to go over some more moves, 513 00:26:27,206 --> 00:26:29,040 I could stay late. 514 00:26:29,125 --> 00:26:31,692 Auggie, urgent call for you. 515 00:26:31,744 --> 00:26:32,744 Rain check. 516 00:26:32,745 --> 00:26:34,045 Sure. 517 00:26:38,667 --> 00:26:40,668 Thanks. 518 00:26:40,720 --> 00:26:42,303 Hello? It's me. 519 00:26:42,371 --> 00:26:44,506 Can you check on a Mustang owned by the Altans? 520 00:26:44,557 --> 00:26:45,890 Got it. 521 00:26:45,975 --> 00:26:48,843 Hey, is Charlie still playing with that coin of his? 522 00:26:48,894 --> 00:26:50,512 Yeah. 523 00:26:50,563 --> 00:26:53,064 Make fun of him for me, would you? 524 00:26:53,149 --> 00:26:54,599 Got it. 525 00:26:54,683 --> 00:26:57,268 Call me back. 526 00:26:57,353 --> 00:27:00,739 [Moaning] 527 00:27:17,256 --> 00:27:18,373 Hey. 528 00:27:23,963 --> 00:27:26,881 Are you going to that Pearson Awards thing? 529 00:27:28,601 --> 00:27:30,518 No. Why? 530 00:27:30,586 --> 00:27:31,803 I was going. 531 00:27:31,887 --> 00:27:34,889 I didn't know if I'd run into you there. 532 00:27:38,611 --> 00:27:41,696 No, I'm not going. 533 00:27:44,066 --> 00:27:47,318 Oh, I, um... 534 00:27:47,403 --> 00:27:50,872 I meant to give you this earlier. 535 00:27:50,939 --> 00:27:54,442 It's a scrambled cell phone, state of the art. 536 00:27:54,493 --> 00:27:56,377 I need you to use this 537 00:27:56,445 --> 00:27:58,413 to communicate with me from now on. 538 00:27:58,464 --> 00:28:00,665 I'm discreet, Calder. 539 00:28:00,749 --> 00:28:01,749 You can trust me. 540 00:28:01,750 --> 00:28:02,834 Baby, I know, 541 00:28:02,918 --> 00:28:06,054 but I need you to do this for me, okay? 542 00:28:06,121 --> 00:28:09,757 So it'll help me be discreet. 543 00:28:12,628 --> 00:28:14,929 All right. 544 00:28:14,980 --> 00:28:16,964 Whatever you need. 545 00:28:19,301 --> 00:28:21,519 - Whatever? - Whatever. 546 00:28:30,646 --> 00:28:33,147 Sorry to keep you waiting. I just landed. 547 00:28:33,199 --> 00:28:34,999 What do you think? 548 00:28:35,084 --> 00:28:36,751 I always knew you had potential. 549 00:28:36,818 --> 00:28:38,152 Oh, but you still gave me a "C" 550 00:28:38,204 --> 00:28:39,671 in Latin American political systems. 551 00:28:39,755 --> 00:28:40,988 Well, it looks like the student 552 00:28:41,040 --> 00:28:42,990 has surpassed the teacher. 553 00:28:43,042 --> 00:28:45,660 Thank you, Arthur. 554 00:28:45,711 --> 00:28:47,545 So why the call from the plane? 555 00:28:47,630 --> 00:28:49,264 Why am I here? Why so urgent? 556 00:28:49,331 --> 00:28:50,811 Oh, you were always very helpful to me 557 00:28:50,850 --> 00:28:52,100 when I was at Annapolis, 558 00:28:52,167 --> 00:28:53,834 and I thought maybe I could pay a little back 559 00:28:53,886 --> 00:28:55,887 with some unsolicited advice. 560 00:28:55,971 --> 00:28:58,106 Oh, this ought to be interesting. 561 00:28:58,173 --> 00:29:01,676 I heard about Joan being passed over for D.C.S. 562 00:29:01,727 --> 00:29:03,061 That was fast. 563 00:29:03,145 --> 00:29:05,179 The D.C.I. made the wrong move. 564 00:29:05,231 --> 00:29:07,065 You and Joan have given your lives to the Agency, 565 00:29:07,149 --> 00:29:08,349 and this is how you're treated. 566 00:29:08,367 --> 00:29:09,534 I mean, you on the outside, 567 00:29:09,618 --> 00:29:11,653 and Joan hitting the glass ceiling. 568 00:29:11,704 --> 00:29:13,521 Neither of us is looking at it that way. 569 00:29:17,025 --> 00:29:19,294 I want you to come work with me. 570 00:29:19,361 --> 00:29:20,828 Become a green badge? 571 00:29:20,880 --> 00:29:23,298 I know that you've been getting a lot of offers, 572 00:29:23,365 --> 00:29:25,583 Alexandria Associates, P.F.W., Syncon, 573 00:29:25,668 --> 00:29:27,001 but over here at McQuaid Security, 574 00:29:27,052 --> 00:29:28,753 we do things a little differently, 575 00:29:28,837 --> 00:29:31,872 and it's not just because I pay the most, which I do. 576 00:29:31,924 --> 00:29:35,093 Yeah, it's not just about the money for me. 577 00:29:35,177 --> 00:29:37,712 Don't be afraid of money, Arthur. 578 00:29:37,763 --> 00:29:38,980 It can pay for almost anything. 579 00:29:39,047 --> 00:29:40,214 I mean, you have a new kid, 580 00:29:40,266 --> 00:29:41,900 you've given a lot of good years to the Agency. 581 00:29:41,984 --> 00:29:43,518 You deserve to have the opportunity 582 00:29:43,569 --> 00:29:45,904 to provide for little mack. 583 00:29:45,988 --> 00:29:48,072 I haven't been under a rock, Ryan. 584 00:29:48,157 --> 00:29:51,526 Your company grew exponentially in the early years easy, 585 00:29:51,577 --> 00:29:54,245 but now you want to get to the next level, 586 00:29:54,330 --> 00:29:55,947 and you're gonna need deeper connections, 587 00:29:56,031 --> 00:29:57,415 greater access, 588 00:29:57,499 --> 00:29:59,701 and a guy with my experience and my rolodex 589 00:29:59,752 --> 00:30:02,203 gives you a lot of options. 590 00:30:02,254 --> 00:30:05,340 All right. 591 00:30:05,407 --> 00:30:08,760 I need you Arthur. 592 00:30:08,844 --> 00:30:11,346 There, I said it. 593 00:30:11,413 --> 00:30:13,264 You and I could do a lot of special things together 594 00:30:13,349 --> 00:30:16,517 and have a shitload of fun doing it. 595 00:30:16,585 --> 00:30:19,270 I'll think about it. 596 00:30:19,355 --> 00:30:20,888 You think about it, then you give me a call 597 00:30:20,940 --> 00:30:23,808 when you realize that you really can have it all. 598 00:30:26,228 --> 00:30:27,445 I found your Mustang. 599 00:30:27,529 --> 00:30:28,929 Looks like it's been abandoned. 600 00:30:28,981 --> 00:30:30,398 I'm going to check it out. 601 00:30:30,449 --> 00:30:32,533 It's not hear any landmarks, so I doubt it's a bomb, 602 00:30:32,601 --> 00:30:34,235 but approach with caution. 603 00:31:22,150 --> 00:31:23,618 [Latch clicking] 604 00:31:56,779 --> 00:31:58,510 Chief found traces of Semtek in the car. 605 00:31:58,770 --> 00:31:59,770 And the body? 606 00:31:59,771 --> 00:32:00,988 Name's Eduardo Cruz, 607 00:32:01,055 --> 00:32:03,323 lives in Evanston. 608 00:32:03,391 --> 00:32:04,825 Why would the Altans go after him? 609 00:32:04,892 --> 00:32:07,945 He works the floor at the Chicago Board of Trade. 610 00:32:08,029 --> 00:32:09,029 That's the target. 611 00:32:09,063 --> 00:32:10,280 I'll scramble our TAC team now. 612 00:32:10,365 --> 00:32:12,833 I'll meet you there. 613 00:32:12,900 --> 00:32:15,085 We have a real and credible threat 614 00:32:15,169 --> 00:32:16,670 on the Chicago Board of Trade. 615 00:32:16,737 --> 00:32:18,589 We already have a workup on this scenario, 616 00:32:18,673 --> 00:32:20,457 as it was one of the likely hard targets 617 00:32:20,541 --> 00:32:22,175 in the domestic threat matrix. 618 00:32:22,243 --> 00:32:23,594 Do we clear the building? 619 00:32:23,678 --> 00:32:25,745 If we clear the building and suspend trading, 620 00:32:25,797 --> 00:32:27,047 we could create a panic, 621 00:32:27,115 --> 00:32:29,299 or we might trigger the bombings early. 622 00:32:29,384 --> 00:32:31,751 Just like in the Beirut bombing last year 623 00:32:31,803 --> 00:32:33,553 or the Lagos embassy bombing of '07. 624 00:32:33,605 --> 00:32:34,888 But if we let business proceed, 625 00:32:34,939 --> 00:32:36,273 we may be abetting the attack. 626 00:32:36,357 --> 00:32:38,358 We risk hundreds of deaths that could be avoided. 627 00:32:38,426 --> 00:32:39,592 Our rapid response team 628 00:32:39,644 --> 00:32:42,029 with operative Walker on point is moments way. 629 00:32:42,096 --> 00:32:44,281 Operative Walker has suggested we proceed 630 00:32:44,365 --> 00:32:45,482 with a discreet sweep 631 00:32:45,566 --> 00:32:47,767 and allow the trading floor to remain open. 632 00:32:47,819 --> 00:32:50,153 I strongly support this action. 633 00:32:58,296 --> 00:32:59,463 Keep trading open. 634 00:32:59,547 --> 00:33:00,831 Have the Chicago team sweep the building 635 00:33:00,915 --> 00:33:02,633 quickly and quietly. 636 00:33:02,717 --> 00:33:03,750 Let's go. 637 00:33:08,923 --> 00:33:10,123 Thanks for backing my call. 638 00:33:10,174 --> 00:33:11,425 You got a raw deal, Joan, 639 00:33:11,476 --> 00:33:13,196 but it's good to have you back in the D.P.D. 640 00:33:21,019 --> 00:33:22,019 What's the word? 641 00:33:22,103 --> 00:33:23,487 I just talked to the head of security. 642 00:33:23,571 --> 00:33:25,822 No one has come in yet with Eduardo Cruz's I.D. card. 643 00:33:25,907 --> 00:33:27,441 Trading is in full swing. 644 00:33:27,492 --> 00:33:29,409 It's prime opportunity for an attack. 645 00:33:29,477 --> 00:33:31,078 Let's I.D. and take down. 646 00:33:31,145 --> 00:33:32,612 This is Mykola Altan. 647 00:33:32,664 --> 00:33:33,997 He most resembles the dead trader 648 00:33:34,082 --> 00:33:35,198 we found in the car. 649 00:33:35,283 --> 00:33:36,283 Here you go. 650 00:33:36,334 --> 00:33:38,418 You can now trade pork bellies. 651 00:33:38,486 --> 00:33:39,670 Let's do this quickly. 652 00:33:45,960 --> 00:33:47,511 The trading floor is on the mezzanine. 653 00:33:47,595 --> 00:33:48,679 We can't let him get up there. 654 00:33:48,763 --> 00:33:49,844 You two take the back exit. 655 00:33:49,847 --> 00:33:51,331 I'm gonna take the stairs. 656 00:33:51,382 --> 00:33:53,100 Stay in position. 657 00:34:19,077 --> 00:34:20,911 I'll check the floor. Okay. 658 00:34:42,550 --> 00:34:44,234 Sorry. 659 00:34:54,495 --> 00:34:55,746 I've got him. 660 00:34:55,830 --> 00:34:57,671 He's walking up the stairs towards my position. 661 00:34:57,731 --> 00:34:59,783 Approach with caution. Go on my orders. 662 00:35:02,670 --> 00:35:03,670 Now! 663 00:35:08,676 --> 00:35:09,676 Get the vest off. 664 00:35:09,677 --> 00:35:11,595 Keep his fingers open. 665 00:35:11,679 --> 00:35:13,713 He's clean. No vest. 666 00:35:13,765 --> 00:35:15,799 What's going on? 667 00:35:15,883 --> 00:35:17,134 We've got to go. 668 00:35:17,218 --> 00:35:18,718 Let's get him to the facility. 669 00:35:29,147 --> 00:35:31,764 Tell us what the plan was, Mykola. 670 00:35:31,816 --> 00:35:34,267 What were you and your brother doing with Khalid Ansari? 671 00:35:39,707 --> 00:35:42,542 Talk to me. Talk to me. 672 00:35:42,610 --> 00:35:44,044 You can save yourself. 673 00:35:46,080 --> 00:35:47,581 Charlie. 674 00:35:47,632 --> 00:35:49,966 I think I just saw Oksana Altan outside the building. 675 00:35:50,051 --> 00:35:51,784 - The sister? - Yeah. 676 00:35:51,836 --> 00:35:53,170 Go check it out. We're moving him. 677 00:35:53,254 --> 00:35:54,504 Okay. 678 00:36:22,250 --> 00:36:23,333 Clear the detention room. 679 00:36:23,417 --> 00:36:25,252 H.I.G. is coming soon. 680 00:36:32,426 --> 00:36:34,344 [Cell phone rings] 681 00:36:36,097 --> 00:36:37,097 Spasiba. 682 00:36:54,782 --> 00:36:56,950 What's that? 683 00:37:04,909 --> 00:37:05,909 [Engine turns over] 684 00:37:09,664 --> 00:37:10,664 Stop. 685 00:37:17,705 --> 00:37:18,705 Is that blood? 686 00:37:27,565 --> 00:37:28,565 What the hell? 687 00:37:28,566 --> 00:37:29,933 As-salaam alaikum. 688 00:37:35,022 --> 00:37:37,774 [Tires squealing] 689 00:37:37,858 --> 00:37:39,993 [Gunshots] 690 00:37:43,447 --> 00:37:44,698 Don't move. 691 00:37:44,749 --> 00:37:46,232 Oksana. 692 00:37:46,284 --> 00:37:48,401 Oksana! 693 00:37:48,452 --> 00:37:49,452 [Gunshot] 694 00:37:55,927 --> 00:37:57,043 Listen up, everyone. 695 00:37:59,079 --> 00:38:01,581 Here's what we know. 696 00:38:01,632 --> 00:38:04,184 Mykola Altan had a surgically implanted I.E.D. 697 00:38:04,251 --> 00:38:07,554 We believe the surgery was done by his sister Oksana. 698 00:38:07,605 --> 00:38:10,089 Oksana was taken down by Annie Walker, 699 00:38:10,141 --> 00:38:14,394 but their brother Borz Altan remains in the wind. 700 00:38:14,445 --> 00:38:16,262 The Altans somehow had knowledge 701 00:38:16,314 --> 00:38:20,933 of our secret Chicago facility and our detention protocols 702 00:38:20,985 --> 00:38:24,621 in the wake of the false attempt on the C.B.O.T. 703 00:38:24,705 --> 00:38:26,406 Everyone in the facility 704 00:38:26,457 --> 00:38:28,491 at the time of detonation has died. 705 00:38:33,113 --> 00:38:38,001 This is a direct attack on our agency and its people. 706 00:38:38,085 --> 00:38:40,804 It's an attack on all of us, 707 00:38:40,888 --> 00:38:43,423 and we will not stop 708 00:38:43,474 --> 00:38:48,094 until we bring the people who did this to justice. 709 00:40:10,628 --> 00:40:14,515 I made calls to all the families. 710 00:40:15,120 --> 00:40:18,206 12 different families learning that a loved one was dead. 711 00:40:20,492 --> 00:40:23,544 I promised them all we'd get to the bottom of this. 712 00:40:26,882 --> 00:40:29,217 Any news on Borz? 713 00:40:29,301 --> 00:40:31,368 No. He's in the wind. 714 00:40:31,420 --> 00:40:34,088 The Altans did not do this alone. 715 00:40:34,172 --> 00:40:37,592 The inside information, the planning, the access-- 716 00:40:37,676 --> 00:40:40,595 whoever is behind this knows our playbook. 717 00:40:40,679 --> 00:40:42,546 They knew we would follow down Khalid Ansari 718 00:40:42,598 --> 00:40:44,398 to Borz Altan and the C.B.O.T., 719 00:40:44,483 --> 00:40:47,101 and they knew we would take Mykola here. 720 00:40:47,185 --> 00:40:48,653 They're a step ahead of us. 721 00:40:48,720 --> 00:40:50,220 They played us. 722 00:40:50,272 --> 00:40:51,906 I want to stay on this, Calder. 723 00:40:51,990 --> 00:40:55,293 I know you do, and we need you. 724 00:40:55,360 --> 00:40:59,530 You said you wanted a mission, 725 00:40:59,581 --> 00:41:00,898 well, now you've got one. 726 00:41:03,201 --> 00:41:04,735 I'll give it everything I got. 727 00:41:10,509 --> 00:41:12,009 [Cell phone rings] 728 00:41:12,077 --> 00:41:13,544 Arthur, what's going on? 729 00:41:13,595 --> 00:41:15,463 Well, I thought about your offer. 730 00:41:15,547 --> 00:41:17,131 I'm gonna take you up on it. 731 00:41:17,215 --> 00:41:18,633 Outstanding. 732 00:41:18,717 --> 00:41:20,250 When do I start? 733 00:41:20,302 --> 00:41:22,386 I just have to go out of town, take care of a few things, 734 00:41:22,437 --> 00:41:23,437 but I should be back Monday. 735 00:41:23,522 --> 00:41:24,522 How's that? 736 00:41:24,523 --> 00:41:26,190 Monday's great. 737 00:41:26,257 --> 00:41:27,441 See you then. Okay. 738 00:41:27,526 --> 00:41:28,643 Oh, hey, a question-- 739 00:41:28,727 --> 00:41:30,027 when you were D.C.S., 740 00:41:30,095 --> 00:41:32,480 did you work with an operative named Annie Walker? 741 00:41:32,564 --> 00:41:34,398 I know Annie Walker. Why? 742 00:41:34,449 --> 00:41:35,599 We'll talk about it Monday. 743 00:41:35,651 --> 00:41:37,034 Thanks for coming on board, Arthur. 744 00:41:37,102 --> 00:41:39,537 We're gonna kick some serious ass together. 745 00:41:55,286 --> 00:41:57,388 Auggie. 746 00:41:57,455 --> 00:42:00,124 Annie. 747 00:42:00,175 --> 00:42:01,642 Calder talk to you? 748 00:42:01,727 --> 00:42:04,895 - Yeah, he kept me on this. - That's good. 749 00:42:04,963 --> 00:42:07,148 I'm sorry about Charlie. 750 00:42:09,134 --> 00:42:10,568 Yeah, me too. 751 00:42:18,527 --> 00:42:21,162 It's a hell of a thing, huh? 752 00:42:21,246 --> 00:42:22,980 I'm just glad you weren't in there with him. 753 00:42:30,372 --> 00:42:32,373 It's eight months since I've been in the D.P.D. 754 00:42:32,457 --> 00:42:34,091 It's still your home. 755 00:42:34,159 --> 00:42:35,676 [Laughs] 756 00:42:35,761 --> 00:42:36,794 One more thing-- 757 00:42:36,845 --> 00:42:38,012 you want to tell me what happened 758 00:42:38,096 --> 00:42:39,096 the last four months? 759 00:42:39,131 --> 00:42:40,381 Auggie. 760 00:42:40,465 --> 00:42:42,383 You said you wanted to go back to the way things were, 761 00:42:42,467 --> 00:42:43,718 and a lot of that is based on trust. 762 00:42:43,802 --> 00:42:45,836 So, if there's something you want to tell me-- 763 00:42:45,887 --> 00:42:48,105 not me and the Agency, 764 00:42:48,173 --> 00:42:50,775 not me and Calder, just me, 765 00:42:50,842 --> 00:42:54,061 as your handler and your friend-- 766 00:42:54,146 --> 00:42:55,730 no matter what it is, now's the time. 767 00:43:01,403 --> 00:43:02,403 There's nothing to say. 768 00:43:05,657 --> 00:43:07,958 You can trust me. 769 00:43:08,026 --> 00:43:09,076 I do trust you. 770 00:43:10,695 --> 00:43:12,830 Then let's get to work. 771 00:43:20,651 --> 00:43:26,651 == sync, corrected by elderman == @elder_man 53537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.