Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,496 --> 00:00:41,865
You may hear the bombs now. If you're
still with us, you can hear the bombs now.
2
00:00:41,959 --> 00:00:44,826
They are hitting the centre of the city.
3
00:00:46,505 --> 00:00:51,875
Now, we can hear explosions off
in the distance to the west of central Baghdad.
4
00:00:51,885 --> 00:00:57,175
Clearly I've never been there,
but this feels like we're in the centre of hell.
5
00:01:25,711 --> 00:01:28,953
The 28 countries with forces in the Gulf area
6
00:01:29,047 --> 00:01:34,041
have exhausted all reasonable efforts
to reach a peaceful resolution,
7
00:01:34,052 --> 00:01:40,048
have no choice but to drive
Saddam from Kuwait by force.
8
00:01:48,609 --> 00:01:53,774
A great battle has been initiated.
The mother of all battles.
9
00:01:53,864 --> 00:01:59,609
Our objectives in the Persian Gulf
are clear, our goals defined.
10
00:01:59,703 --> 00:02:07,542
Iraq must withdraw from Kuwait completely,
immediately, and without condition.
11
00:02:12,758 --> 00:02:15,966
The liberation of Kuwait
has now entered a final phase.
12
00:02:15,969 --> 00:02:20,429
I have therefore directed
to use all forces available,
13
00:02:20,432 --> 00:02:25,517
including ground forces,
to eject the Iraqi army from Kuwait.
14
00:02:26,688 --> 00:02:31,478
At this point it seems inevitable
that the ground war is only hours away.
15
00:02:31,485 --> 00:02:33,976
Peter Arnett, Baghdad.
16
00:02:43,580 --> 00:02:47,164
Don't ever for one minute
underestimate the enemy,
17
00:02:47,250 --> 00:02:50,788
but remember this, we're better soldiers,
we're fighting with better equipment,
18
00:02:50,796 --> 00:02:53,788
we're better trained
and we're hell of a lot smarter.
19
00:02:53,799 --> 00:02:57,542
Sleep deprivation. Remember,
our soldiers been up 46, 48 hours,
20
00:02:57,636 --> 00:03:00,173
so let's stay on top of 'em,
maintain your intervals.
21
00:03:00,180 --> 00:03:02,387
Any questions?
22
00:03:02,474 --> 00:03:04,465
Let's get together, have a little prayer.
23
00:03:04,559 --> 00:03:09,974
Dear God, protect us as we protect
our country we so dearly love.
24
00:03:10,065 --> 00:03:15,310
Keep us safe that we'll all get home
to see our families and our children. Amen.
25
00:03:22,869 --> 00:03:25,030
Let's kill 'em all.
26
00:03:33,505 --> 00:03:36,042
You all right, Boylar?
27
00:03:36,133 --> 00:03:38,499
Hell, yeah.
28
00:03:38,510 --> 00:03:41,843
- Let's heat 'em up, Nat.
- See you in Baghdad.
29
00:03:41,847 --> 00:03:43,007
Yes, sir.
30
00:04:06,705 --> 00:04:09,037
Battle-carry Sabot.
31
00:04:09,124 --> 00:04:11,957
Sabot bullet coming up, sir.
32
00:04:16,256 --> 00:04:17,792
- Sabot loaded.
- Indexed.
33
00:04:17,883 --> 00:04:19,248
- Crew report.
- Driver ready.
34
00:04:19,342 --> 00:04:20,081
Loader ready.
35
00:04:20,093 --> 00:04:23,881
Gunner ready to give old Saddam Insane
a whole new way to hurt.
36
00:04:26,641 --> 00:04:29,883
- All right, Boylar?
- All Cougar elements, this is Cougar-6.
37
00:04:29,895 --> 00:04:32,011
Report Red Con 1. Over.
38
00:04:38,653 --> 00:04:42,066
All Sabre elements,
this is Sabre-6. Move out.
39
00:05:11,102 --> 00:05:14,014
Sabre-6, this is Cougar-6.
There is no joy over here.
40
00:05:14,105 --> 00:05:16,266
Request permission
to try an alternate route. Over.
41
00:05:16,358 --> 00:05:19,771
Roger that, Cougar-6.
Work your way forward to phase line hammer.
42
00:05:19,778 --> 00:05:22,440
- I don't want any surprises out there. Copy?
- Roger that.
43
00:05:22,531 --> 00:05:25,773
I'm taking up the right flank.
I'll get back to you. Out.
44
00:05:29,996 --> 00:05:33,659
Contact. I see flashes.
3,500 metres, sir.
45
00:05:33,667 --> 00:05:36,283
- All right, baby.
- Hold on, son. They got no range.
46
00:05:40,298 --> 00:05:43,461
2,500 metres and closing, sir.
Ready to lase and blaze.
47
00:05:45,095 --> 00:05:48,337
Contact, sir. He's in range.
Come on, let me kill his ass.
48
00:05:48,348 --> 00:05:50,088
- Fire.
- On the way.
49
00:05:55,313 --> 00:05:56,519
Yeah.
50
00:05:57,774 --> 00:06:00,481
Calm down, son.
Find me another target, Patella.
51
00:06:00,569 --> 00:06:01,684
- Loaded.
- Identified.
52
00:06:01,695 --> 00:06:02,935
- Up
- Fire.
53
00:06:10,495 --> 00:06:11,780
Fire.
54
00:06:20,213 --> 00:06:22,499
Got them.
We got them.
55
00:06:22,591 --> 00:06:28,837
Sabre-6, Liberty-6. We got enemy tangos
retreating vicinity grid 2-4-9er-8.
56
00:06:28,847 --> 00:06:32,840
Your pursuit should intercept
their retreat grid 7 -6-5-4.
57
00:06:32,934 --> 00:06:35,050
- Keep after them.
- Roger that, Liberty-6.
58
00:06:35,061 --> 00:06:37,177
Troops.
59
00:06:55,123 --> 00:06:58,536
All Sabre elements, cease fire.
60
00:07:07,844 --> 00:07:09,709
Come on.
61
00:07:12,682 --> 00:07:15,424
- Sabre-6, this is Cougar-6.
- Go ahead, Cougar-6.
62
00:07:15,435 --> 00:07:19,599
I have got mines. Repeat, mines.
I gotta get the fuck out of here. Over.
63
00:07:19,689 --> 00:07:22,226
Cougar-6, work your way to grid line Charlie.
64
00:07:22,317 --> 00:07:26,060
Cougar-6 to all Cougar elements.
Let's get the hell out of here.
65
00:07:48,426 --> 00:07:51,133
- Whoa. What the...?
- Oh, shit.
66
00:07:51,137 --> 00:07:55,005
All Sabre units, this is Sabre-6.
We just lost one of our tanks.
67
00:07:55,100 --> 00:07:57,261
- Did anybody see the shooter?
- I didn't see anything.
68
00:07:57,268 --> 00:07:58,974
Where the hell that come from?
69
00:08:00,230 --> 00:08:05,270
- Goddamn it. Who the hell is shooting at us?
- We got enemy tanks retreating grid 7 -6 5-4...
70
00:08:05,360 --> 00:08:07,817
- Patella, is that one of our tanks?
- Hard to tell, sir..
71
00:08:07,821 --> 00:08:09,937
Well, make it out, and fast.
72
00:08:12,075 --> 00:08:14,942
- Thermal's browning out.
- Nat, what's happening?
73
00:08:14,953 --> 00:08:17,990
Liberty-6, we got enemy tanks on our flank.
We have contact. Out.
74
00:08:17,998 --> 00:08:21,957
This is Cougar-6.
Enemy tangos at phase line delta. Over.
75
00:08:21,960 --> 00:08:24,121
- Find me a target.
- I think I got one.
76
00:08:24,212 --> 00:08:26,954
- Do you or do you not have a target?
- I think so.
77
00:08:26,965 --> 00:08:29,297
- Gunner, Sabot, tank.
- Identify. Up.
78
00:08:29,300 --> 00:08:31,291
Fire.
79
00:08:32,554 --> 00:08:35,170
He just fired, sir.
They're firing at us.
80
00:08:35,181 --> 00:08:36,967
- Loader.
- Up.
81
00:08:36,975 --> 00:08:38,806
- Sir?
- Fire.
82
00:08:44,441 --> 00:08:47,649
- Sabre-6, we just lost Cougar-6.
- Roger that. We got him.
83
00:08:47,736 --> 00:08:51,320
- Say again, you just lit up a friendly.
- I heard you. We... what?
84
00:08:51,406 --> 00:08:54,648
- Oh, my God.
- You just lit up Boylar, goddamn it.
85
00:08:54,743 --> 00:08:57,530
Sabre-6, Nat, what's happening out there?
86
00:08:57,537 --> 00:09:01,121
- Patella, was that one of our tanks?
- He fired, sir.
87
00:09:01,666 --> 00:09:08,003
- At us or at the T-72s?
- I don't know.
88
00:09:08,465 --> 00:09:13,209
- Oh, Jesus fucking Christ.
- Colonel Serling, report status now.
89
00:09:15,221 --> 00:09:19,055
They have range on us, sir.
90
00:09:42,624 --> 00:09:44,785
Oh, Christ, Colonel...
91
00:09:49,130 --> 00:09:51,371
I gave the order to fire.
92
00:10:15,907 --> 00:10:19,115
So with your thermal equipment,
confused by the burning tanks
93
00:10:19,202 --> 00:10:21,614
and smoke obscuring your visual ID,
94
00:10:21,621 --> 00:10:25,580
you couldn't tell the difference
between the T-54 and the Abrams.
95
00:10:26,584 --> 00:10:33,251
I believe that we... that I should have known
the difference, even with the night scope.
96
00:10:34,259 --> 00:10:36,341
Now, if we weren't under attack...
97
00:10:36,427 --> 00:10:41,638
But, under the circumstances,
there was no way to tell the difference.
98
00:10:44,477 --> 00:10:48,595
Under the circumstances, I suppose that
there was no way to tell the difference, but...
99
00:10:48,690 --> 00:10:51,727
There was no way to tell the difference.
Thank you, Colonel.
100
00:10:52,485 --> 00:10:53,975
That's all we need.
101
00:11:31,566 --> 00:11:36,731
- Thermal's browning out.
- Liberty-6, we got enemy tanks on our flank.
102
00:11:38,615 --> 00:11:40,981
- We just lost Cougar-6.
- Roger that. We got him.
103
00:11:41,075 --> 00:11:42,815
You just lit up a friendly.
104
00:11:44,370 --> 00:11:46,031
Colonel Serling?
105
00:11:47,081 --> 00:11:50,573
- You OK? Can I get you something?
- Yes, I'm fine.
106
00:11:50,668 --> 00:11:53,375
You can give me a cup of coffee.
That would save my life.
107
00:11:53,379 --> 00:11:54,585
You got it.
108
00:11:54,672 --> 00:11:57,880
We missed you and Meredith
at Banacek's party last night.
109
00:11:57,884 --> 00:12:00,500
I'm too old to dance with you youngsters.
110
00:12:00,511 --> 00:12:03,378
Meredith's not, so you tell her
to come without you next time.
111
00:12:03,389 --> 00:12:06,552
OK, I will do just that next time.
112
00:12:10,980 --> 00:12:14,313
- Hershberg in five. Coffee's coming.
- Thanks, Maria.
113
00:12:19,948 --> 00:12:22,439
The Washington Post?
114
00:12:23,368 --> 00:12:25,359
About?
115
00:12:26,913 --> 00:12:30,405
Yes, I was there.
That's a matter of public record.
116
00:12:31,960 --> 00:12:35,703
Well, thank you very much, Mr... Gartner.
117
00:12:35,713 --> 00:12:39,422
Thank you very much, Mr Gartner,
but I have nothing to say.
118
00:12:39,425 --> 00:12:41,086
No, sir.
119
00:12:41,552 --> 00:12:43,713
No, sir.
120
00:12:44,639 --> 00:12:47,881
Well, I'll do just that. Right.
121
00:12:53,356 --> 00:12:55,938
Colonel Serling's here, sir.
122
00:12:55,942 --> 00:12:57,307
Ban.
123
00:12:57,402 --> 00:13:00,815
I'm not talking to you, Colonel.
Won't even come to my anniversary party?
124
00:13:00,905 --> 00:13:03,567
You and Sylvia been together,
what, one month?
125
00:13:03,574 --> 00:13:06,907
The way she was dancing with that marine,
it won't last another week.
126
00:13:06,995 --> 00:13:10,783
It may be my last anniversary party ever.
Were you there for me?
127
00:13:10,873 --> 00:13:12,864
What's up?
128
00:13:14,335 --> 00:13:17,418
Hey, Nat.
I've got to talk to you.
129
00:13:17,422 --> 00:13:19,788
- How we holding, Ban?
- Running late, sir.
130
00:13:19,799 --> 00:13:21,790
- May I run a few things by you, sir?
- Quickly.
131
00:13:21,884 --> 00:13:24,421
- Lieutenant Boylar's parents...
- Boylar?
132
00:13:24,512 --> 00:13:29,302
Tom Boylar. He died in Al Bathra.
He'd been with me a long time.
133
00:13:29,392 --> 00:13:32,259
- From Virginia, right?
- Roger that, sir.
134
00:13:32,270 --> 00:13:36,479
- His parents wrote to me about the rumours...
- You know we can't discuss it.
135
00:13:36,482 --> 00:13:38,438
- You have to put them off.
- Yes, sir, but...
136
00:13:38,443 --> 00:13:41,310
Tell them he died in action. He's a hero.
That's all they want to know.
137
00:13:41,404 --> 00:13:47,274
Roger that, sir, but it's not just his parents.
We got a call from The Washington Post.
138
00:13:47,285 --> 00:13:50,777
- A reporter named Gartner.
- A reporter called you about Al Bathra?
139
00:13:50,788 --> 00:13:52,619
- You didn't talk?
- Of course not.
140
00:13:52,707 --> 00:13:55,619
Nat, nobody's gonna hang you out to dry.
I won't let them.
141
00:13:55,626 --> 00:13:59,039
- Did you listen to the tape, sir?
- Colonel, the war's over.
142
00:13:59,130 --> 00:14:01,872
You and I have been given
the great responsibility
143
00:14:01,966 --> 00:14:05,800
and privilege of investigating
combat medals for our victorious army.
144
00:14:05,803 --> 00:14:11,389
- In other words, we've been passed over.
- I prefer to think of it as a second chance.
145
00:14:11,476 --> 00:14:13,467
We understand each other?
146
00:14:13,561 --> 00:14:15,267
- Yes, sir.
- OK.
147
00:14:16,189 --> 00:14:20,182
The White House has heard we're considering
the Medal of Honour for this chopper pilot
148
00:14:20,276 --> 00:14:22,232
who saved a bunch of guys
on a downed Blackhawk.
149
00:14:22,320 --> 00:14:24,857
- Naturally, they want it for Veterans Day.
- Naturally.
150
00:14:24,864 --> 00:14:28,823
Which is why you're taking over the inquiry.
Hillerman's good. You're better.
151
00:14:28,910 --> 00:14:32,573
We've got the rescued soldiers
in there for debriefing.
152
00:14:34,082 --> 00:14:36,073
Attention.
153
00:14:37,126 --> 00:14:39,833
Morning, gentlemen. Take your seats.
Everything in order?
154
00:14:39,921 --> 00:14:44,665
- Just going over the sequence of events.
- Bring Colonel Serling up to speed.
155
00:14:44,759 --> 00:14:47,341
Morning, sir.
Good to see you again.
156
00:14:47,428 --> 00:14:49,885
Could we get a quick picture
of you and the survivors?
157
00:14:49,889 --> 00:14:52,505
No, thank you.
Keep me in the loop, Nat.
158
00:14:52,517 --> 00:14:54,508
Thank you, sir.
159
00:14:56,687 --> 00:14:58,177
- Morning.
- Morning.
160
00:14:58,272 --> 00:15:00,058
Doug Bruno, White House.
161
00:15:00,149 --> 00:15:03,061
Just do everything my way
and we'll get along fine.
162
00:15:03,069 --> 00:15:09,281
- Nat Serling.
- Well, I'll get out of your way.
163
00:15:09,367 --> 00:15:10,698
- Major.
- Sir.
164
00:15:10,701 --> 00:15:13,909
25 February, these men
were part of a refuelling convoy.
165
00:15:13,913 --> 00:15:17,405
Their Blackhawk was shot down
by an SA-7 west of Al Kufan.
166
00:15:17,500 --> 00:15:20,708
Five seconds after it locked on,
we were down and eating sand.
167
00:15:20,795 --> 00:15:24,538
- We didn't know what hit us.
- Our lines were surrounding them so fast,
168
00:15:24,549 --> 00:15:27,040
we got caught
in one of those pockets of resistance.
169
00:15:27,135 --> 00:15:32,425
Iraqi ground troops on the ridge above
kept them completely pinned down.
170
00:15:32,515 --> 00:15:35,723
Did any of you discuss surrendering?
171
00:15:39,147 --> 00:15:43,390
Yes, sir, we did.
We were all wounded one way or another.
172
00:15:43,484 --> 00:15:46,726
We weren't trained
for that kind of situation, sir.
173
00:15:46,737 --> 00:15:50,776
Don't have to make excuses to me, soldier.
Go on, Sam.
174
00:15:50,867 --> 00:15:52,403
That's about all we got so far, sir.
175
00:15:52,493 --> 00:15:54,199
OK.
176
00:15:54,495 --> 00:15:56,577
Lieutenant Chelli.
177
00:15:56,581 --> 00:16:01,245
Yes, sir. Well, as if things
weren't bad enough already,
178
00:16:01,252 --> 00:16:05,996
one of their T-54s
joins the ragheads up on the ridge.
179
00:16:12,346 --> 00:16:14,632
Incoming. Get down.
180
00:16:17,602 --> 00:16:24,974
That round kills the medic, Releno,
Gerspach, and Egan here lost his leg.
181
00:16:24,984 --> 00:16:28,101
So we figure that's it.
We're dead.
182
00:16:28,112 --> 00:16:32,276
- But then we hear it.
- Nothing like the sound of an inbound Huey.
183
00:16:43,002 --> 00:16:46,165
- This inbound Huey, did it take any fire?
- Right off the bat.
184
00:16:46,172 --> 00:16:49,835
But this time when the Huey comes back,
it returns fire.
185
00:16:49,926 --> 00:16:54,215
- Ground troops go for cover.
- Then the Huey circles back over the tank...
186
00:16:54,305 --> 00:16:56,296
That's when they threw something overboard.
187
00:16:57,600 --> 00:17:02,845
- Threw something, or something fell off?
- I couldn't tell, sir, but the tank blew.
188
00:17:06,526 --> 00:17:09,188
Man, did it ever blow.
189
00:17:10,029 --> 00:17:13,271
We never did see
what knocked the Huey down.
190
00:17:18,246 --> 00:17:20,828
We couldn't see the crash.
191
00:17:21,749 --> 00:17:25,082
That night we caught sporadic ground fire.
192
00:17:25,169 --> 00:17:30,880
See, the Huey was down below, between us
and the enemy, so they caught most of it.
193
00:17:30,967 --> 00:17:33,208
Any communications
between you and them?
194
00:17:33,302 --> 00:17:37,841
No, sir. As I said, our radio was wasted.
Shouting just draws enemy fire.
195
00:17:39,016 --> 00:17:47,390
So the Iraqis start to close in on the Huey
under cover fire, and the Huey returns fire.
196
00:17:47,483 --> 00:17:51,351
We figure it's all over, and that's when
we hear the sound of the rescue team.
197
00:17:51,362 --> 00:17:55,025
- Cobras, Hueys...
- And a big-ass A-10 Thunderbolt.
198
00:17:58,035 --> 00:18:02,074
I swear I never heard such a sweet sound.
But now the fuckers are...
199
00:18:04,041 --> 00:18:07,579
I'm sorry, sir. The Iraqis are
letting loose with everything they got.
200
00:18:07,587 --> 00:18:09,999
You were right the first time.
201
00:18:11,882 --> 00:18:15,249
Plus the Huey crew is still banging away.
202
00:18:15,261 --> 00:18:21,427
We load our wounded aboard, and that's
when somebody decided to leave the dead.
203
00:18:21,434 --> 00:18:24,926
I guess that was
the commander of the rescue.
204
00:18:24,937 --> 00:18:30,398
And this Huey crew, they returned fire
all through the final rescue?
205
00:18:30,484 --> 00:18:34,272
Yes, sir. I think so.
I couldn't see much of anything though.
206
00:18:34,363 --> 00:18:39,733
I heard it. Nothing else sounds
like an M-16. Not no A-K or M-60.
207
00:18:39,827 --> 00:18:42,284
I heard it, too.
208
00:18:42,288 --> 00:18:47,578
The last thing we see is the Thunderbolt
dropping napalm on the downed choppers.
209
00:18:48,753 --> 00:18:54,919
I don't know if it was Captain Walden, sir,
but that Huey saved our lives.
210
00:18:58,929 --> 00:19:01,261
It sure sounds like it.
211
00:19:03,934 --> 00:19:05,640
OK.
212
00:19:07,229 --> 00:19:10,767
Thank you for all your help.
I'll look over your statements.
213
00:19:10,858 --> 00:19:13,816
- Thank you, sir.
- Thank you, Colonel.
214
00:19:13,903 --> 00:19:15,939
That'll be all.
Got something for me?
215
00:19:16,030 --> 00:19:20,444
I do, sir. Walden's 201 file.
Evaluation reports.
216
00:19:20,451 --> 00:19:23,284
I need you to help me get
some background on these guys.
217
00:19:23,287 --> 00:19:27,781
Gotta make sure we don't have a wife-beater,
an illegal alien or gays, or anything like that.
218
00:19:27,875 --> 00:19:31,163
That would blow it. Now, about
this Congressional Medal of Honour.
219
00:19:31,170 --> 00:19:35,379
It's not the Congressional Medal of Honour.
It's just the Medal of Honour.
220
00:19:35,466 --> 00:19:39,004
Tell that to Congress.
If Captain Walden wins this medal...
221
00:19:39,011 --> 00:19:41,878
You don't win it. You receive it.
222
00:19:41,972 --> 00:19:45,715
- It's not a contest.
- See, that is perfect. That's what I'm here for.
223
00:19:45,810 --> 00:19:50,645
I'm not here to get down your throat, make
you crazy, take these facts and twist them.
224
00:19:50,731 --> 00:19:55,145
I just want to get these nuances out of
your head and get it straight from you.
225
00:19:55,236 --> 00:19:58,694
- It's a woman.
- You didn't know?
226
00:19:58,698 --> 00:20:01,690
What did you think
all the hoopla was about?
227
00:20:01,784 --> 00:20:03,991
Banacek's got the information
on three of Walden's men.
228
00:20:03,994 --> 00:20:08,488
- The crew chief we're still tracking.
- This is Captain Karen Emma Walden.
229
00:20:08,499 --> 00:20:13,994
She's the first woman in history to be
nominated for a Medal of Honour for combat.
230
00:20:14,004 --> 00:20:17,496
I mean, this is gold.
It's gold.
231
00:20:18,342 --> 00:20:22,255
Unfortunately, it's posthumous,
but I've got her little daughter.
232
00:20:22,346 --> 00:20:27,056
I got the President of the United States.
It's all set in the Rose Garden.
233
00:20:27,143 --> 00:20:31,682
The President's going to lean down and hang
that pretty ribbon round that pretty little face.
234
00:20:31,689 --> 00:20:36,023
There is not going to be
a dry eye from Nashua to Sacramento.
235
00:20:36,026 --> 00:20:38,187
Excuse us.
236
00:20:45,369 --> 00:20:47,234
It was 5 to 1...
237
00:20:48,372 --> 00:20:51,205
- Hook shot.
- And me and her are cheerleaders.
238
00:20:51,208 --> 00:20:54,871
- More mashed potatoes, please.
- I'm sorry, there are no more potatoes,
239
00:20:54,879 --> 00:20:57,837
but how about some bread?
240
00:21:03,053 --> 00:21:05,385
Daddy, can I have your mashed potatoes?
241
00:21:07,475 --> 00:21:11,263
Daddy? Sir?
242
00:21:11,353 --> 00:21:14,390
Can I have your mashed potatoes?
243
00:21:14,482 --> 00:21:16,939
Yeah, sure.
244
00:21:16,942 --> 00:21:19,604
Yeah, soldier.
245
00:21:19,612 --> 00:21:21,443
You want 'em all?
246
00:21:22,865 --> 00:21:25,231
That enough?
247
00:21:27,912 --> 00:21:29,903
More?
248
00:21:30,748 --> 00:21:33,080
Hallo? Yes.
249
00:21:34,335 --> 00:21:37,668
Who is calling, please?
Just a minute.
250
00:21:39,173 --> 00:21:41,255
- It's for you.
- Who is it?
251
00:21:41,258 --> 00:21:43,749
Somebody Gartner.
252
00:21:45,721 --> 00:21:48,007
Want some more peas?
253
00:22:25,219 --> 00:22:27,210
Excuse me.
254
00:22:40,317 --> 00:22:43,480
- Where are you going?
- Fort Hood.
255
00:22:43,571 --> 00:22:47,655
General Hershberg's got me
investigating a Medal of Honour.
256
00:22:47,741 --> 00:22:51,233
- It's a woman.
- Good for her.
257
00:22:52,246 --> 00:22:55,704
- Posthumous.
- Too bad, but still good for her.
258
00:22:57,167 --> 00:22:59,658
Yeah, too bad.
259
00:23:07,011 --> 00:23:10,378
You talk to the investigators today?
260
00:23:10,472 --> 00:23:12,133
Right.
261
00:23:14,268 --> 00:23:16,884
It's all right, isn't it, Nat?
262
00:23:16,979 --> 00:23:18,640
Yeah, fine.
263
00:23:22,651 --> 00:23:25,734
- How long are you gone for?
- Couple of days.
264
00:23:29,491 --> 00:23:31,732
Then why
are you emptying your sock drawer?
265
00:23:34,538 --> 00:23:38,201
I may be gone more than a couple of days.
266
00:23:47,676 --> 00:23:50,213
- Nat.
- Yes.
267
00:23:51,305 --> 00:23:56,390
- I don't know what's happening here.
- Everything's fine.
268
00:23:56,393 --> 00:23:59,260
I'm handling it.
269
00:24:30,344 --> 00:24:33,586
Mr Rady, you were Captain Walden's copilot.
270
00:24:33,681 --> 00:24:35,512
That's right.
271
00:24:35,599 --> 00:24:38,557
Can you tell me
what you remember about Al Kufan?
272
00:24:48,570 --> 00:24:51,983
I remember the earth.
273
00:24:51,991 --> 00:24:55,279
I remember Ilario's face.
274
00:24:57,788 --> 00:25:00,655
I wish...
275
00:25:00,749 --> 00:25:04,617
- She hadn't needed to be a hero so bad.
- That's not fair.
276
00:25:04,628 --> 00:25:06,960
We were just doing our job.
277
00:25:07,047 --> 00:25:10,210
It's not Ren's fault I got hit.
278
00:25:10,300 --> 00:25:15,135
She sure as hell saved the lives
of those guys on the Blackhawk.
279
00:25:15,139 --> 00:25:18,472
- You always defend her.
- Why didn't you like her?
280
00:25:18,475 --> 00:25:21,888
- She was so butch.
- Honey, shut up.
281
00:25:23,731 --> 00:25:26,814
She was, you know.
282
00:25:27,860 --> 00:25:30,067
One of those women
who wanna be officers...
283
00:25:30,154 --> 00:25:32,145
Annie, shut up.
284
00:25:34,533 --> 00:25:37,275
She gave her life for those men.
285
00:25:41,165 --> 00:25:42,826
She was a soldier.
286
00:25:59,183 --> 00:26:01,674
There she blows.
287
00:26:13,405 --> 00:26:15,646
- We're taking fire.
- Holy shit.
288
00:26:21,955 --> 00:26:25,698
- Kill that motherfucker, Monfriez.
- I might as well be pissing on that sucker.
289
00:26:25,709 --> 00:26:28,917
- We need a fucking air strike.
- We ain't got any fucking bombs.
290
00:26:32,841 --> 00:26:35,082
- Making another pass, Ren?
- Yep.
291
00:26:35,094 --> 00:26:38,461
No, we should go for altitude,
call for support and get the fuck outta here.
292
00:26:38,555 --> 00:26:40,637
After we slow down that tank.
293
00:26:40,724 --> 00:26:43,807
- How the fuck we gonna do that?
- Shut up and listen, soldier.
294
00:26:43,894 --> 00:26:49,105
Altameyer, unhook the aux fuel bladder
port side. Get ready to push it overboard.
295
00:26:49,108 --> 00:26:52,646
- Push it overboard, ma'am?
- Ilario, unhook the flare gun.
296
00:26:52,736 --> 00:26:55,523
- What the fuck?
- Do it.
297
00:26:56,073 --> 00:26:58,780
It's a bomb, asshole.
298
00:26:59,952 --> 00:27:01,908
Target coming up.
299
00:27:01,995 --> 00:27:04,407
- Gimme more, damn it.
- Ready here.
300
00:27:05,457 --> 00:27:08,290
- You got it?
- I got it.
301
00:27:09,378 --> 00:27:13,246
- Let us know when you're there. He'll kick it.
- Allow for the speed of the craft.
302
00:27:13,257 --> 00:27:16,249
- The pod will drop at the same velocity.
- He knows, damn it.
303
00:27:17,427 --> 00:27:19,634
- Pick your moment.
- Now.
304
00:27:39,283 --> 00:27:40,614
Shit.
305
00:27:41,785 --> 00:27:42,820
Oh, God.
306
00:27:42,828 --> 00:27:48,789
- Hang on, Ilario. Grab ahold of me.
- Don't let go of me. Pull me in.
307
00:27:50,002 --> 00:27:52,618
Do something.
308
00:27:53,172 --> 00:27:55,288
Rady, call in a Mayday.
309
00:27:56,133 --> 00:27:58,749
Ilario, call it in.
310
00:27:59,845 --> 00:28:02,507
Mayday, Mayday. Dustoff-3.
We're going down.
311
00:28:02,514 --> 00:28:05,130
Mayday, Mayday. This is Dustoff-3.
We are going down.
312
00:28:05,142 --> 00:28:10,432
Mayday, Mayday. This is Dustoff-3.
We're going down. We're going down...
313
00:28:31,210 --> 00:28:33,201
That's it.
314
00:28:34,338 --> 00:28:37,830
I woke up three days later
on a hospital ship.
315
00:28:37,925 --> 00:28:40,962
Nearly bought it, that's sure.
316
00:28:43,138 --> 00:28:47,427
Where along the line did you decide the type
of career in the Army you wanted?
317
00:28:47,517 --> 00:28:52,853
Well, I think that probably happened about
my third year at West Point when I was...
318
00:28:52,856 --> 00:28:56,895
You know, I could have gone in the Air Force.
I stood high enough in my class...
319
00:28:56,985 --> 00:29:00,569
You can't get away from that guy.
He's everywhere.
320
00:29:00,572 --> 00:29:03,359
- Hell of a soldier, though, isn't he?
- You think so?
321
00:29:03,450 --> 00:29:06,533
- I know so.
- Really. How?
322
00:29:07,162 --> 00:29:12,532
- I was with him in the Gulf.
- No shit. Doing what?
323
00:29:12,542 --> 00:29:14,703
Armoured cavalry.
324
00:29:17,673 --> 00:29:20,085
Once upon a time,
I was humping in the delta.
325
00:29:20,175 --> 00:29:21,460
- With who?
- The 9th.
326
00:29:21,551 --> 00:29:24,293
You guys kicked
some serious butt over there.
327
00:29:24,388 --> 00:29:27,221
- One for my friend...
- Colonel Nat Serling.
328
00:29:27,307 --> 00:29:31,050
Make it a double for Colonel Serling.
Tony Gartner, Washington Post.
329
00:29:33,563 --> 00:29:36,930
They're not going to find any criminal
culpability in the Al Bathra incident.
330
00:29:37,025 --> 00:29:38,765
You got nothing to worry about.
331
00:29:38,860 --> 00:29:42,398
- Those were my men.
- I put that badly. I'm sorry.
332
00:29:42,489 --> 00:29:46,357
Look, I went to Virginia
and spoke with Mr and Mrs Boylar.
333
00:29:48,912 --> 00:29:50,118
You what?
334
00:29:50,205 --> 00:29:54,244
I'm sorry, but they got a right to know
what happened to their son.
335
00:29:58,880 --> 00:30:00,916
I'll take that.
336
00:30:20,610 --> 00:30:26,105
And this Huey crew,
they returned fire all through the final rescue?
337
00:30:26,116 --> 00:30:28,983
Yes, sir. I think so.
I couldn't see much of anything though.
338
00:30:29,077 --> 00:30:34,117
I heard it. Nothing else sounds
like an M-16. Not no A-K or M-60.
339
00:30:34,124 --> 00:30:39,369
Last thing we see is the Thunderbolt dropping
napalm on the two downed choppers.
340
00:31:40,190 --> 00:31:44,775
All right. This is antifungal cream,
but, look, you want to kill the athlete's foot,
341
00:31:44,861 --> 00:31:47,227
when you're in the shower,
just piss on your feet.
342
00:31:47,239 --> 00:31:50,026
- That's disgusting.
- What've you got for me today?
343
00:31:50,117 --> 00:31:55,908
Here, you want to get rid of the allergies
to bee pollen, then no caffeine, no chocolate.
344
00:31:55,914 --> 00:31:59,623
Jesus. I give up coffee,
you can bury me now.
345
00:32:00,627 --> 00:32:04,245
- Morning, Colonel.
- Morning. You got some aspirins?
346
00:32:04,339 --> 00:32:07,081
How many do you want?
I take eight of these every day.
347
00:32:07,175 --> 00:32:10,042
Four's good.
I need to talk to you, Specialist.
348
00:32:10,053 --> 00:32:11,714
Sir?
349
00:32:11,721 --> 00:32:13,803
I'm running an inquiry
on the recommendation
350
00:32:13,890 --> 00:32:18,054
to award a Medal of Honour
to Captain Karen Walden.
351
00:32:18,061 --> 00:32:23,931
Rowtero? Can you cover for me?
I'm going to go feed the cancer genes.
352
00:32:24,609 --> 00:32:26,691
Do you really need to... I mean...
353
00:32:31,700 --> 00:32:33,907
It's fine.
354
00:32:33,994 --> 00:32:36,576
What do you want to know?
355
00:32:36,580 --> 00:32:41,620
- How long were you with Captain Walden?
- Over two years.
356
00:32:41,710 --> 00:32:43,746
Quite a long time.
357
00:32:43,753 --> 00:32:46,540
- You were her medic.
- Yes, sir.
358
00:32:48,383 --> 00:32:51,090
I don't fly any more though.
359
00:32:52,095 --> 00:32:55,178
- Well, don't miss it, do you?
- Never.
360
00:32:55,265 --> 00:32:59,178
- Never again.
- That's quite a habit you got there.
361
00:33:01,771 --> 00:33:05,263
It's one of the few things I can call my own.
362
00:33:09,237 --> 00:33:12,821
So, tell me what happened at Al Kufan.
363
00:33:23,710 --> 00:33:25,871
See, I'd...
364
00:33:27,005 --> 00:33:29,792
I'd never been in combat.
365
00:33:38,850 --> 00:33:43,435
Mayday, Mayday. This is Dustoff-3.
We're going down.
366
00:34:10,507 --> 00:34:13,089
- Ilario?
- I'm OK.
367
00:34:13,677 --> 00:34:16,009
Rady's hurt.
368
00:34:16,096 --> 00:34:18,337
- Monfriez?
- 100%.
369
00:34:19,349 --> 00:34:21,681
- Altameyer?
- Functioning.
370
00:34:21,768 --> 00:34:23,474
Fire in the hold.
371
00:34:29,442 --> 00:34:31,228
Come here, buddy.
372
00:34:34,072 --> 00:34:40,409
This is Dustoff-3.
Acknowledge. This is Dustoff-3.
373
00:34:41,454 --> 00:34:44,787
This is Dustoff-3. Acknowledge.
Altameyer, how's that fire?
374
00:34:44,874 --> 00:34:48,082
Fire's under control.
Fuel tank's intact.
375
00:34:49,713 --> 00:34:51,874
Enemy at the back door.
376
00:34:51,881 --> 00:34:54,748
- Monfriez, get that saw working.
- Come on. Get down.
377
00:35:00,432 --> 00:35:02,172
I've got the M-16.
378
00:35:03,727 --> 00:35:06,093
- Ilario?
- He's bad. It's the lung.
379
00:35:15,322 --> 00:35:17,813
We gotta get him out of here.
380
00:35:18,825 --> 00:35:21,282
- Head wound?
- Superficial. How's the radio?
381
00:35:21,286 --> 00:35:23,242
Dead. So's the ADT.
382
00:35:24,581 --> 00:35:27,994
Monfriez, easy on the ammo.
We might be here a while.
383
00:35:28,084 --> 00:35:30,245
Captain.
384
00:35:33,590 --> 00:35:36,548
Hang in there. You've seen me do this
a million times. You're gonna be fine.
385
00:35:37,886 --> 00:35:41,424
- Ammo?
- I got this belt and three more boxes.
386
00:35:43,558 --> 00:35:47,927
Altameyer, rip out everything you can
from the inside. Seats, litters, all of it.
387
00:35:47,937 --> 00:35:52,306
We're gonna make us a perimeter.
Monfriez, cover us.
388
00:35:52,400 --> 00:35:54,482
Go.
389
00:35:58,907 --> 00:36:01,273
Where's our Kevlar?
390
00:36:01,368 --> 00:36:03,154
I got one.
391
00:36:03,244 --> 00:36:04,780
Well, put it on.
392
00:36:12,253 --> 00:36:15,871
- How's he doing?
- He's the same. I need a hook.
393
00:36:24,099 --> 00:36:27,341
As soon as it gets dark, we dig in.
Then we wait.
394
00:36:27,352 --> 00:36:30,344
- For what?
- For the good guys.
395
00:36:33,692 --> 00:36:37,184
You won't think it's so funny
when I nail your fucking ass.
396
00:36:40,532 --> 00:36:43,069
Yeah, they were laughing.
397
00:36:44,661 --> 00:36:46,743
You about...
You done?
398
00:36:47,080 --> 00:36:52,165
So tell me what happened during the night.
399
00:36:52,168 --> 00:36:57,708
You were there. You saw the nights.
You know, it was black. Just black.
400
00:36:57,716 --> 00:37:01,504
Tell me what happened that night.
401
00:37:01,511 --> 00:37:05,220
Well, she put us on two-hour watches.
402
00:37:05,306 --> 00:37:09,470
It's not like any of us
were going to sleep anyway.
403
00:37:12,272 --> 00:37:15,184
Keep your head down, Altameyer.
You might lose it.
404
00:37:17,026 --> 00:37:20,393
- You OK, Captain?
- Shit in my eye.
405
00:37:20,488 --> 00:37:23,525
- You think our guys'll come tonight?
- They'll be here.
406
00:37:23,616 --> 00:37:25,231
Dust is blowing pretty bad out there.
407
00:37:25,243 --> 00:37:27,234
I don't know how much longer
Rady can hang on.
408
00:37:27,328 --> 00:37:29,865
I can hear the ragheads moving
when you people aren't gabbing.
409
00:37:29,873 --> 00:37:32,330
Well, then I suggest that everybody just...
410
00:37:53,605 --> 00:37:56,392
They're going away.
It was just a probe.
411
00:37:56,483 --> 00:37:58,599
- Ilario?
- I'm OK.
412
00:37:58,693 --> 00:38:00,604
- Altameyer?
- My ear.
413
00:38:00,612 --> 00:38:03,399
- Monfriez?
- I took one.
414
00:38:03,406 --> 00:38:07,399
- Rady?
- Hanging in. How about you, Cap?
415
00:38:09,913 --> 00:38:12,120
Oh, shit.
416
00:38:12,123 --> 00:38:14,284
Stay with Rady.
417
00:38:19,923 --> 00:38:22,585
I like to come here.
418
00:38:22,675 --> 00:38:26,793
It's not just the bikinis,
although they ain't bad.
419
00:38:26,805 --> 00:38:30,172
It's these kids.
I like to watch them.
420
00:38:30,266 --> 00:38:32,973
My folks used to have this place
out on Calaveras Lake.
421
00:38:33,061 --> 00:38:36,599
I still go out there sometimes,
watch 'em dive.
422
00:38:36,606 --> 00:38:41,100
They do the damnedest things.
They never think about the consequences.
423
00:38:42,654 --> 00:38:47,444
Imagine that. Imagine going through life
without thinking about the consequences?
424
00:38:48,159 --> 00:38:50,992
Imagine that.
425
00:38:53,623 --> 00:38:55,454
Are we done?
426
00:38:58,211 --> 00:39:02,454
After the attack, during the night...
427
00:39:02,549 --> 00:39:04,540
What?
428
00:39:04,634 --> 00:39:08,843
I mean, we waited. I still don't...
I guess I don't know what you...
429
00:39:08,930 --> 00:39:12,468
Just go on with what happened.
430
00:39:16,020 --> 00:39:22,141
Well, Karen... the captain was hurt pretty bad.
431
00:39:30,910 --> 00:39:33,822
- How many rounds left?
- Just a sec.
432
00:39:33,913 --> 00:39:37,326
- How many rounds?
- I just opened up my last can of ammo.
433
00:39:37,417 --> 00:39:40,705
Five mags for the M-16,
9-mil's full.
434
00:39:40,712 --> 00:39:43,169
Mine's empty.
435
00:39:43,172 --> 00:39:47,165
Fire a couple of rounds off.
Let 'em know we're still alive and kicking.
436
00:39:47,176 --> 00:39:49,132
Roger that, Captain.
437
00:39:50,054 --> 00:39:53,717
Now save your ammo
for something you can see.
438
00:39:55,894 --> 00:40:00,684
During the course of the incident,
did she display any doubt, any fear
439
00:40:00,690 --> 00:40:03,898
when she had to make
these life-and-death decisions?
440
00:40:03,902 --> 00:40:07,190
No. No, never.
441
00:40:07,196 --> 00:40:10,529
- She just made 'em.
- Just like that?
442
00:40:10,617 --> 00:40:12,107
Just like that.
443
00:40:12,201 --> 00:40:17,787
Karen... the captain, she had this quality.
The heavier the pressure, the calmer she got.
444
00:40:17,874 --> 00:40:21,412
We knew they were out there,
sneaking up on us.
445
00:40:21,502 --> 00:40:25,245
But we also knew
at first light they were going to attack.
446
00:40:25,256 --> 00:40:29,124
I don't know why people think only
good things happen when the sun comes up.
447
00:40:29,469 --> 00:40:30,879
Incoming.
448
00:40:41,064 --> 00:40:43,476
- How many?
- 1 00. Maybe more.
449
00:40:43,566 --> 00:40:45,557
You any good at hand-to-hand?
450
00:40:45,652 --> 00:40:50,863
Wait till they get closer.
Make every round count.
451
00:40:53,493 --> 00:40:54,983
- Shit.
- Quiet.
452
00:40:55,078 --> 00:40:58,070
What in Christ for?
They know we're here.
453
00:40:58,164 --> 00:41:00,120
Quiet. I hear something.
454
00:41:03,336 --> 00:41:05,577
Choppers.
455
00:41:25,566 --> 00:41:28,148
Let's get out of here.
Ilario, get the captain.
456
00:41:28,152 --> 00:41:30,313
There's the rescue.
457
00:41:37,245 --> 00:41:39,657
Help Rady.
458
00:41:39,664 --> 00:41:43,122
- Pick him up.
- Let's go.
459
00:41:44,794 --> 00:41:47,752
Come on, let's move it.
460
00:41:48,297 --> 00:41:53,291
- We gotta go.
- Come back for me with a stretcher.
461
00:42:13,114 --> 00:42:16,652
Ilario, let's get the fuck outta here.
462
00:42:17,660 --> 00:42:20,652
Get the fuck outta here.
463
00:42:38,431 --> 00:42:40,422
Medic.
464
00:42:41,976 --> 00:42:44,137
Come on.
465
00:42:47,732 --> 00:42:51,099
Move. Let's go.
466
00:42:53,446 --> 00:42:55,858
Where's Walden?
467
00:42:55,865 --> 00:42:59,073
Captain Walden is dead.
468
00:43:01,704 --> 00:43:03,786
Strike leader, this is Dustoff-6.
469
00:43:03,873 --> 00:43:06,990
We have got all the friendlies here.
You're clear and hot.
470
00:43:18,805 --> 00:43:20,796
So...
471
00:43:21,557 --> 00:43:24,094
Is she gonna get it?
Is he gonna get the medal?
472
00:43:24,185 --> 00:43:26,927
Well, I sincerely hope so.
473
00:43:27,021 --> 00:43:32,891
I just... I don't want to tell that story again.
Not one more time.
474
00:43:32,902 --> 00:43:34,608
I understand.
475
00:43:36,906 --> 00:43:40,114
- May I be excused?
- Yes, you can.
476
00:43:40,118 --> 00:43:43,110
Oh, one more thing
I'm confused about though.
477
00:43:44,580 --> 00:43:46,241
This M-16...
478
00:43:47,708 --> 00:43:50,495
- What?
- Did it run out of ammo?
479
00:43:52,171 --> 00:43:54,787
What did I say?
480
00:43:55,633 --> 00:43:58,375
I don't remember.
That's why I'm asking.
481
00:43:59,804 --> 00:44:04,548
I guess... I guess it ran out of ammo
some time during the morning.
482
00:44:08,020 --> 00:44:10,807
Or, no, some time during the night...
I don't know.
483
00:44:10,815 --> 00:44:17,778
See, the Blackhawk crew said they heard
M-16 fire during the rescue that morning.
484
00:44:19,031 --> 00:44:21,989
- Did they?
- That's right.
485
00:44:22,076 --> 00:44:25,660
- Must've been wrong, then.
- Them or you?
486
00:44:25,746 --> 00:44:29,785
- Who? Them or you?
- Them. They must have been wrong.
487
00:44:33,004 --> 00:44:34,995
OK.
488
00:44:35,548 --> 00:44:38,335
What about the letter?
489
00:44:38,426 --> 00:44:39,632
A what?
490
00:44:39,635 --> 00:44:43,628
You and Walden traded letters to send home
in case anything happened to you.
491
00:44:43,723 --> 00:44:46,465
- Oh, yeah. Yes, sir.
- Who was hers to?
492
00:44:46,475 --> 00:44:48,340
- Her folks.
- So you sent it?
493
00:44:48,352 --> 00:44:49,967
Yeah.
494
00:44:49,979 --> 00:44:53,688
Her folks are good people.
They got a farm out there in Abilene.
495
00:44:53,774 --> 00:44:59,485
They used to come over to Hood, look after
her kid while we went out on exercises.
496
00:45:02,158 --> 00:45:04,194
OK.
497
00:45:04,202 --> 00:45:06,488
- Thank you, Specialist.
- Thank you very much, sir.
498
00:45:12,418 --> 00:45:17,412
I read somewhere
that if a child doesn't see a person die,
499
00:45:17,506 --> 00:45:20,919
or dead, like in a casket,
500
00:45:21,010 --> 00:45:24,844
that the person isn't really dead for them.
501
00:45:25,806 --> 00:45:28,263
That'd be nice, wouldn't it?
502
00:45:28,351 --> 00:45:30,342
Yes, ma'am.
503
00:45:31,520 --> 00:45:37,607
It was... unusual, wasn't it,
for Karen to want to be a helicopter pilot?
504
00:45:37,693 --> 00:45:42,278
I guess that's my fault.
I took her to the fair when she was 1 1.
505
00:45:42,365 --> 00:45:45,732
1 2. Seventh grade.
506
00:45:45,743 --> 00:45:50,533
Anyway, there was a helicopter there.
Small one with a bubble up front.
507
00:45:50,539 --> 00:45:53,372
The pilot was selling rides.
508
00:45:53,459 --> 00:45:56,246
I bought Karen a ticket.
509
00:45:56,254 --> 00:46:01,214
It was a short ride,
but when she came down...
510
00:46:01,217 --> 00:46:04,926
Well, I don't think
she ever came down, actually.
511
00:46:04,929 --> 00:46:08,638
She showed up
at the dinner table one day...
512
00:46:09,642 --> 00:46:13,055
just after she finished TCU.
513
00:46:13,062 --> 00:46:16,270
She's joined the Army.
She wants to fly helicopters.
514
00:46:16,357 --> 00:46:20,475
- She was real stubborn about it, too.
- That's our Karen, stubborn.
515
00:46:20,569 --> 00:46:22,560
So's Anne Marie here.
516
00:46:25,241 --> 00:46:28,074
Come here, honey.
Excuse me.
517
00:46:35,042 --> 00:46:40,628
The young men, the ones
that came to tell us about Karen,
518
00:46:40,631 --> 00:46:43,293
they were dressed just like you.
519
00:46:43,301 --> 00:46:46,088
Oh, I see.
520
00:46:46,178 --> 00:46:49,762
Major Teegarden,
her commanding officer, he came, too,
521
00:46:49,849 --> 00:46:52,465
when he came back from the Gulf.
522
00:46:52,476 --> 00:46:55,809
Brought this photo back for Anne Marie.
523
00:46:57,648 --> 00:47:00,640
Meant a lot to us
him coming to see us,
524
00:47:00,651 --> 00:47:04,109
telling us in person
how it was that Karen died.
525
00:47:04,196 --> 00:47:06,938
I lost men over there, too.
526
00:47:07,033 --> 00:47:09,649
I spoke to the major.
527
00:47:09,660 --> 00:47:12,447
Everybody thought
the world of your daughter.
528
00:47:12,455 --> 00:47:15,288
So did Specialist Ilario.
529
00:47:15,291 --> 00:47:19,876
It would sure help if I could see her letter.
I mean, if it's not too private.
530
00:47:19,962 --> 00:47:23,295
- Letter?
- From Ilario?
531
00:47:24,967 --> 00:47:27,959
I'll check my notes.
Must be my mistake.
532
00:47:27,970 --> 00:47:32,839
- This her husband here?
- No. That's Karen's older brother Billy.
533
00:47:32,850 --> 00:47:35,842
Her husband's up in Michigan.
534
00:47:36,854 --> 00:47:40,392
He and Karen divorced
after only a year or so.
535
00:47:40,483 --> 00:47:43,850
He never... Well...
536
00:47:43,861 --> 00:47:48,195
It was no picnic.
Karen raised Anne Marie on her own.
537
00:47:48,199 --> 00:47:51,657
Hell, we would have been thrilled
to have Anne Marie with us all the time,
538
00:47:51,660 --> 00:47:54,026
what with the Army and all.
539
00:47:54,121 --> 00:47:56,954
But Karen was a real good mom.
540
00:47:58,042 --> 00:48:02,160
Never asked for help
unless she really needed it.
541
00:48:02,171 --> 00:48:08,337
You can't imagine how hard it was for her to
go off and leave that little girl to fight in a war,
542
00:48:08,427 --> 00:48:13,763
but it was important to Karen
to do her duty, so she went.
543
00:48:38,999 --> 00:48:43,038
You've been sitting out here 20 minutes since
I spotted you. How much longer before that?
544
00:48:43,129 --> 00:48:44,869
Fifteen.
545
00:48:47,883 --> 00:48:52,798
I see you got the new refrigerator.
546
00:48:52,888 --> 00:48:55,755
Do you think the kids are going to understand
why their daddy is sitting out here
547
00:48:55,766 --> 00:48:59,304
around the corner in a Chevy instead
of playing with them in the front yard?
548
00:48:59,395 --> 00:49:02,728
Or at Fort Hood,
like you told me you were?
549
00:49:05,609 --> 00:49:07,895
Are you back?
550
00:49:07,987 --> 00:49:10,649
I'm in transit.
551
00:49:19,415 --> 00:49:22,907
You know, it took me a long time
to figure out how to be an Army wife
552
00:49:23,002 --> 00:49:27,962
without totally obliterating myself.
It wasn't easy, but I did it.
553
00:49:27,965 --> 00:49:30,832
I know you did, Mer.
554
00:49:30,926 --> 00:49:35,260
So it wouldn't be a hardship for me
to learn how not to be an Army wife
555
00:49:35,347 --> 00:49:39,090
if, say, my husband
wasn't in the Army any more.
556
00:49:39,185 --> 00:49:41,927
The Army's my life, Mer.
557
00:49:41,937 --> 00:49:44,599
And so are we.
558
00:49:46,484 --> 00:49:52,445
You don't have to figure it all out, Nat.
You just have to admit that you can't.
559
00:49:54,658 --> 00:49:59,118
You have to want to be here with us, that's all.
560
00:50:00,873 --> 00:50:02,738
We'll be here.
561
00:50:05,920 --> 00:50:07,911
For a while.
562
00:50:19,016 --> 00:50:21,007
Now go away.
563
00:50:21,018 --> 00:50:24,351
If you're not gonna stay,
I don't want the kids to see you.
564
00:50:31,195 --> 00:50:35,655
- This M-16, did it run out of ammo?
- What did I say?
565
00:50:35,658 --> 00:50:39,116
- Colonel Serling, you can go in now.
- I don't remember.
566
00:50:46,210 --> 00:50:50,704
- Hey, Nat, what's up?
- General. It's the Walden file.
567
00:50:50,798 --> 00:50:54,336
- One or two discrepancies.
- Discrepancies?
568
00:50:54,426 --> 00:50:57,668
I knew those clowns
at the White House were up to something.
569
00:50:57,763 --> 00:51:01,005
- If she doesn't deserve it, she doesn't get it.
- It's not Captain Walden.
570
00:51:01,016 --> 00:51:04,383
It's some of the details of the stories
that I'm getting from her crew.
571
00:51:04,478 --> 00:51:07,720
- Now, I don't know how significant it is...
- I'm drowning in paper here.
572
00:51:07,731 --> 00:51:11,565
They're crawling all over my ass
for combat assessments, deposition reports...
573
00:51:11,652 --> 00:51:16,237
I just wanted to let you know
that this is not just a rubber-stamp situation.
574
00:51:16,323 --> 00:51:22,034
This specialist... this Ilario, there's
something real funny about his story.
575
00:51:22,037 --> 00:51:25,575
We're not giving the medal to Ilario.
We're giving it to Walden, right?
576
00:51:25,583 --> 00:51:27,289
Splendid.
Move forward, Colonel.
577
00:51:27,376 --> 00:51:32,086
OK, the discrepancies specifically
relate to use of an M-16 rifle...
578
00:51:32,089 --> 00:51:36,128
Come on, Nat. No two eyewitnesses
ever agree about every detail.
579
00:51:36,218 --> 00:51:37,924
You know that just as well as I do.
580
00:51:37,928 --> 00:51:41,762
When do we get that report?
I want the White House off my back.
581
00:51:41,765 --> 00:51:43,096
A few days, sir.
582
00:51:43,183 --> 00:51:48,428
You agree that this report should be
as detailed and accurate as possible?
583
00:51:48,439 --> 00:51:51,272
Which means exactly what, Colonel?
584
00:51:51,358 --> 00:51:54,065
Which means exactly what I said, sir.
585
00:51:56,780 --> 00:52:00,898
Sorry, sir. This is the second copy
of Colonel Serling's Al Bathra deposition.
586
00:52:00,993 --> 00:52:04,451
The investigators seemed to have
misplaced the last one.
587
00:52:04,538 --> 00:52:08,372
Rise above.
This will all be over soon.
588
00:52:09,752 --> 00:52:13,961
Will there be a public statement of the facts
when the Al Bathra investigation is over?
589
00:52:14,048 --> 00:52:16,790
There's been a decision
not to release any of these findings
590
00:52:16,800 --> 00:52:20,088
until every case has been
thoroughly reviewed.
591
00:52:21,388 --> 00:52:23,754
Well, how long do you
imagine that will be, sir?
592
00:52:23,849 --> 00:52:28,934
Next time I see Lieutenant Boylar's parents,
I'd like to be able to tell them the whole truth.
593
00:52:28,937 --> 00:52:33,021
You know how many grieving parents
I had to deal with during Vietnam?
594
00:52:33,108 --> 00:52:36,521
With all due respect, sir,
this is not Vietnam.
595
00:52:36,612 --> 00:52:39,479
Now, Lieutenant Boylar's tank
was hit by uranium-depleted shells.
596
00:52:39,573 --> 00:52:42,440
We're the only country
in the world that uses them.
597
00:52:42,534 --> 00:52:46,277
We got these reporters sniffing around
his parents looking for the truth,
598
00:52:46,288 --> 00:52:49,280
and the only person that knows the truth
is not allowed to say it,
599
00:52:49,291 --> 00:52:53,284
because these investigators
are dragging their backsides.
600
00:52:53,379 --> 00:52:57,622
Someone has got to be
accountable for this, sir.
601
00:53:07,559 --> 00:53:09,891
Take a seat.
602
00:53:21,699 --> 00:53:24,486
Nat, I'm gonna give you
all the rope in the world.
603
00:53:24,576 --> 00:53:29,696
First you imply that I'm not interested
in an accurate report on Captain Walden.
604
00:53:29,790 --> 00:53:34,329
Now you're suggesting that there must be
some cover-up going on about Al Bathra.
605
00:53:34,336 --> 00:53:38,375
So how do you want me to respond?
As your commanding officer?
606
00:53:38,382 --> 00:53:43,342
Or as your friend, who nursed you,
patted your back, pushed promotions,
607
00:53:43,345 --> 00:53:46,837
and fucking burped your kids
at their baptisms?
608
00:53:46,932 --> 00:53:49,298
Just how should I respond?
609
00:53:51,228 --> 00:53:53,264
I'm sorry, sir.
610
00:53:53,355 --> 00:53:56,518
I should hope by God you would be.
611
00:53:56,608 --> 00:54:02,604
Now, losing a man like your friend Boylar...
612
00:54:03,866 --> 00:54:06,357
I've been there.
613
00:54:06,368 --> 00:54:09,701
And this whole mess...
614
00:54:10,706 --> 00:54:14,369
It's my ass on the line
right there beside yours.
615
00:54:14,460 --> 00:54:16,621
I can feel the chill in the air
as well as you can.
616
00:54:16,712 --> 00:54:17,997
Yes, sir.
617
00:54:19,381 --> 00:54:21,918
And I know about the drinking.
618
00:54:23,719 --> 00:54:27,758
And if I have to write you up, it's just going
to be one more big bite out of your record.
619
00:54:27,848 --> 00:54:31,716
Clean it up.
Get yourself in a programme.
620
00:54:31,727 --> 00:54:35,845
I'll be looking for that report. Soon.
621
00:54:52,414 --> 00:54:55,121
- This is the Serling residence.
- We're not in right now.
622
00:54:55,125 --> 00:54:59,414
- But at the tone leave a message and...
- We'll call you when we get home.
623
00:55:21,944 --> 00:55:28,110
You better get your head into this, or I'll drop
you from this programme like a hot rock.
624
00:55:31,203 --> 00:55:34,445
Morning, sir. Monfriez is right
over there. I'll get him for you.
625
00:55:34,456 --> 00:55:35,616
Thank you.
626
00:55:37,292 --> 00:55:39,783
What the fuck do you think you're doing?
Where are your men?
627
00:55:39,878 --> 00:55:43,336
- Right there, sir.
- Yeah? What do you call that?
628
00:55:43,340 --> 00:55:46,878
You and he are brothers.
He depends on you. You depend on him.
629
00:55:46,969 --> 00:55:48,505
You never leave a man behind.
630
00:55:48,512 --> 00:55:51,845
- Yes, Drill Sergeant.
- Now get the fuck outta here.
631
00:55:53,725 --> 00:55:56,637
- You were in Panama?
- Yes, sir.
632
00:55:56,645 --> 00:55:59,853
- Were you there, sir?
- Yes, I was.
633
00:55:59,940 --> 00:56:04,434
- And you were also in Desert Storm?
- Roger that, sir.
634
00:56:05,445 --> 00:56:08,061
How'd you come to be
on Captain Walden's chopper?
635
00:56:08,156 --> 00:56:12,695
- I used to hang around the medevac unit.
- Wanted to be a medic?
636
00:56:12,786 --> 00:56:15,493
Wanted to hump a nurse once.
That count, sir?
637
00:56:17,124 --> 00:56:18,739
I play poker.
638
00:56:18,834 --> 00:56:23,043
These medevac folks, between missions,
they had a lot of time on their hands.
639
00:56:23,130 --> 00:56:26,748
- Want to know a poker secret, sir?
- Always.
640
00:56:26,842 --> 00:56:30,175
The people you play against,
find out what they're interested in.
641
00:56:30,262 --> 00:56:32,218
Pretend you're interested.
642
00:56:32,306 --> 00:56:36,891
They start running off at the mouth,
don't pay no attention to their cards.
643
00:56:36,894 --> 00:56:40,512
Medevac folks,
they love to talk about their choppers.
644
00:56:42,733 --> 00:56:44,394
Paid for this baby.
645
00:56:52,117 --> 00:56:56,235
So, talk to me about 25 February.
646
00:56:56,246 --> 00:56:59,909
25 February? Yes, sir.
647
00:57:01,293 --> 00:57:04,877
I had some phys rehab time.
Got into boxing.
648
00:57:04,963 --> 00:57:08,547
- Want a soda pop, son?
- No, sir. No, I'm good.
649
00:57:08,550 --> 00:57:13,135
- 25 February.
- So, 25 February...
650
00:57:13,221 --> 00:57:16,805
Major...
What's his butt? Garden Party...
651
00:57:16,892 --> 00:57:19,759
- Major Teegarden.
- Right.
652
00:57:19,853 --> 00:57:24,222
Asked me to go with Walden, said she
might need some guns, so I said, why not?
653
00:57:24,316 --> 00:57:28,400
Grabbed me a saw, bungeed one of
the Huey doorways and away we went.
654
00:57:29,488 --> 00:57:31,103
Yeah.
655
00:57:31,198 --> 00:57:35,237
And the captain was a big hero.
656
00:57:35,327 --> 00:57:39,070
She died tragically in the desert,
and Major... Teegarden
657
00:57:39,164 --> 00:57:42,076
wants her to get the Medal of Honour,
so she's gonna get it.
658
00:57:42,084 --> 00:57:45,747
When did the M-16 ammo run out?
659
00:57:45,754 --> 00:57:48,587
- What?
- M-16 ammo?
660
00:57:48,590 --> 00:57:54,256
Blackhawk crew said they heard M-16 fire
during the rescue. When did it run out?
661
00:57:55,222 --> 00:57:59,511
- I wouldn't know anything about that, sir.
- You wouldn't?
662
00:57:59,601 --> 00:58:06,143
As I recall, and I'm not really sure, but the
M-16 ammo ran out first thing in the morning.
663
00:58:06,149 --> 00:58:10,939
First thing in the morning.
But you're not really sure?
664
00:58:11,822 --> 00:58:14,484
Now I'm confused.
You were there, weren't you?
665
00:58:14,574 --> 00:58:18,487
That's affirmative, sir.
But I was on the saw.
666
00:58:19,579 --> 00:58:21,820
- Altameyer would know, sir.
- Altameyer?
667
00:58:21,915 --> 00:58:26,875
- Yes, sir. He was manning the M-16.
- Oh, I see. OK.
668
00:58:26,962 --> 00:58:30,125
OK. Let's back up, then.
669
00:58:30,132 --> 00:58:34,171
When that tank fired on your chopper,
you said that...
670
00:58:35,303 --> 00:58:40,639
"You should go for altitude
and call for support", right?
671
00:58:40,726 --> 00:58:42,512
Sir?
672
00:58:42,519 --> 00:58:46,637
You knew that men were going to die, so
you wanted to get the hell outta there, right?
673
00:58:46,732 --> 00:58:49,144
Who told you that, sir?
Tea Party? Ilario?
674
00:58:49,234 --> 00:58:51,976
It doesn't matter who told me that.
You tell me.
675
00:59:00,829 --> 00:59:03,946
- You don't wanna know what happened there.
- Yes, I do.
676
00:59:05,751 --> 00:59:09,994
You just want me to sign off on the story, so
you can finish your job and she gets a medal.
677
00:59:12,090 --> 00:59:15,002
Are you refusing to tell me, soldier?
678
00:59:15,010 --> 00:59:18,719
You know what to do when you pull
the trigger and the round doesn't go off?
679
00:59:18,722 --> 00:59:20,678
- Yes, I do.
- You wait,
680
00:59:20,766 --> 00:59:24,600
with your weapon pointed in a safe direction,
because sometimes the primer burns slow.
681
00:59:24,686 --> 00:59:28,725
You open your weapon and take
the round out, it blows up in your face.
682
00:59:30,275 --> 00:59:33,267
Leave this round in the chamber, Colonel.
683
00:59:37,324 --> 00:59:41,408
I work at the Pentagon, Sergeant,
so I admit I'm a little slow on the uptake.
684
00:59:41,495 --> 00:59:44,532
Otherwise I'd say
that you just threatened me.
685
00:59:48,001 --> 00:59:51,243
Did you just threaten me, soldier?
686
00:59:51,338 --> 00:59:54,876
Because, if you did, let me respond to you.
687
00:59:59,930 --> 01:00:03,764
Let me respond to you this way.
688
01:00:03,767 --> 01:00:10,309
I'm an officer, and therefore, by proclamation,
a gentleman, but don't abuse that, son.
689
01:00:10,398 --> 01:00:13,561
Don't get in my cross hairs,
because I'll have no compunction whatsoever
690
01:00:13,652 --> 01:00:17,986
about getting up to my neck in your ass.
Do you understand me?
691
01:00:19,991 --> 01:00:22,277
She was afraid, Colonel.
692
01:00:22,369 --> 01:00:26,237
That's the bottom line on your Captain
Walden. She was a fucking coward, sir.
693
01:00:30,836 --> 01:00:33,748
Get me around so I can fire.
694
01:00:37,759 --> 01:00:40,967
- Go back. Let me have another shot.
- I don't know.
695
01:00:40,971 --> 01:00:45,931
- I'm going for altitude, call for support.
- There's no time.
696
01:00:45,934 --> 01:00:49,973
All right, one more.
But then I'm calling for support.
697
01:00:50,063 --> 01:00:55,774
Altameyer, unhook the aux fuel cells. Prepare
to toss them overboard. Ilario, the flare gun.
698
01:00:55,861 --> 01:01:00,480
- So it was your idea to use the fuel cell?
- Yeah. Me, Rady, somebody.
699
01:01:00,574 --> 01:01:04,658
The adrenaline was pumping.
You can't expect me to remember everything.
700
01:01:04,661 --> 01:01:06,492
Try.
701
01:01:07,455 --> 01:01:09,491
Now.
702
01:01:16,548 --> 01:01:18,960
So what happened during the night?
703
01:01:18,967 --> 01:01:24,382
Walden and Ilario
wouldn't shut up about being rescued.
704
01:01:25,640 --> 01:01:27,972
Like the Army had nothing else to do,
or something.
705
01:01:27,976 --> 01:01:31,218
- Dust is blowing pretty hard out there.
- Think they'll find us tonight?
706
01:01:31,313 --> 01:01:33,679
AWACS lost us when the ADT got hit.
707
01:01:33,773 --> 01:01:36,355
SOP is for search and rescue
to begin looking...
708
01:01:36,359 --> 01:01:40,398
- Christ, Captain, are you crying?
- It's OK. It's just tension.
709
01:01:40,488 --> 01:01:44,822
Hey, you're going to be OK.
They'll find us. It'll be OK.
710
01:01:45,660 --> 01:01:49,653
I can hear the ragheads moving out there,
as soon as you girls stop gabbing.
711
01:02:05,388 --> 01:02:08,050
They're going away.
It was just a probe.
712
01:02:08,141 --> 01:02:10,507
- Shit.
- I'm OK.
713
01:02:10,602 --> 01:02:12,433
- I took one.
- How's Rady?
714
01:02:12,520 --> 01:02:15,136
Hanging in.
Captain?
715
01:02:22,030 --> 01:02:25,397
So the rest of the night
went without incident?
716
01:02:26,493 --> 01:02:30,736
Yeah. What?
Wasn't that enough for one night?
717
01:02:30,747 --> 01:02:33,739
You want to continue this tomorrow?
718
01:02:35,085 --> 01:02:39,545
I don't get emotional about this shit.
I've been there, you know?
719
01:02:40,674 --> 01:02:43,586
OK. Go on.
720
01:02:43,593 --> 01:02:48,587
After the firefight, we argued mainly.
Ilario was freaked out by the dark,
721
01:02:48,682 --> 01:02:51,549
and Walden wanted to surrender at first light.
722
01:02:51,559 --> 01:02:54,551
She was a wreck. Kept asking about
the ammo, worrying we didn't have enough.
723
01:02:54,562 --> 01:02:56,894
I knew they'd attack at dawn.
724
01:02:59,317 --> 01:03:02,104
So what happened during the evacuation?
725
01:03:03,905 --> 01:03:06,271
The evacuation.
726
01:03:09,744 --> 01:03:12,781
All right, let's go.
There's the rescue.
727
01:03:17,252 --> 01:03:20,460
Altameyer, give me a hand with Rady.
728
01:03:20,463 --> 01:03:24,206
- Come on, Captain. Suck it up.
- Don't touch me.
729
01:03:25,427 --> 01:03:27,759
I got you covered. Ready?
730
01:03:30,348 --> 01:03:31,588
Go. Go. Go.
731
01:03:33,810 --> 01:03:36,426
- Ilario, get a move on.
- Not without the Captain.
732
01:03:36,438 --> 01:03:38,599
I'll get her.
733
01:03:38,606 --> 01:03:42,349
I'm not leaving.
It's not safe.
734
01:03:42,444 --> 01:03:45,777
They're taking fire.
The choppers are waiting.
735
01:03:57,792 --> 01:04:00,283
Get the fuck outta here.
736
01:04:05,425 --> 01:04:08,667
- She fired at you?
- Near us, yeah.
737
01:04:08,762 --> 01:04:12,971
Well, then why did you lie to the
investigators about how she performed?
738
01:04:15,643 --> 01:04:18,680
They'd already put together
their own bullshit version of the story
739
01:04:18,688 --> 01:04:21,725
before they ever bothered to talk to me.
I just told them what they wanted to hear.
740
01:04:21,816 --> 01:04:23,147
We all did.
741
01:04:23,151 --> 01:04:27,190
But that's way it went down, so just
forget about the medal, or leave it as it is.
742
01:04:27,197 --> 01:04:28,858
I really don't give a fuck.
743
01:04:28,865 --> 01:04:33,859
So nobody from your Huey crew fired
an M-16 any time during the rescue?
744
01:04:33,953 --> 01:04:37,491
- That's affirmative, sir.
- Monfriez, you ready?
745
01:04:40,502 --> 01:04:46,122
- You sure about that?
- That's affirmative, sir. We had no ammo.
746
01:04:51,679 --> 01:04:55,217
So how about it, Colonel?
Want to go a few rounds?
747
01:04:56,059 --> 01:04:59,051
- Are you threatening me, soldier?
- Where's your brain bucket?
748
01:04:59,145 --> 01:05:01,727
- I don't need it.
- You don't step into my ring without one.
749
01:05:01,731 --> 01:05:06,521
I have to tell you again,
you won't have a head to stick it on.
750
01:05:06,528 --> 01:05:08,735
Come on, Jersey.
Come on, man. Right here.
751
01:05:08,738 --> 01:05:12,981
- Let's see what you got.
- You got nothing, man.
752
01:05:25,713 --> 01:05:28,625
- Hello.
- Hello? Baby?
753
01:05:28,716 --> 01:05:31,708
- How're you doing?
- Hi.
754
01:05:35,432 --> 01:05:37,969
- How's it going?
- Outstanding.
755
01:05:39,060 --> 01:05:43,053
Outstanding.
I was calling, I wanted...
756
01:05:43,064 --> 01:05:48,559
What size T-shirts do the kids wear?
I want to get the kids some T-shirts.
757
01:05:50,155 --> 01:05:53,739
You know their sizes as well as I do.
758
01:05:53,825 --> 01:05:57,443
Are you OK? Nat?
759
01:05:59,289 --> 01:06:04,659
I got a pint of Scotch here in a paper bag.
760
01:06:06,004 --> 01:06:08,086
I don't want to drink any of it.
761
01:06:10,300 --> 01:06:12,962
Can you tell me why you need it?
762
01:06:18,099 --> 01:06:20,260
Want me to prattle on for a minute?
I can do that.
763
01:06:20,351 --> 01:06:22,683
- Please.
- OK.
764
01:06:25,773 --> 01:06:30,142
The new refrigerator doesn't work. The light
doesn't come on when you open the door.
765
01:06:30,236 --> 01:06:34,479
I had to drive all the way
over to Wagner, 1 2 blocks,
766
01:06:34,574 --> 01:06:37,816
just so that Brian
could practise riding his bike.
767
01:06:37,827 --> 01:06:41,285
He's afraid of falling in front of his friends.
768
01:06:41,372 --> 01:06:45,411
And he refuses to let anyone
see him riding with training wheels.
769
01:06:46,836 --> 01:06:51,705
They've both taken to sleeping
in our bed since you left.
770
01:06:52,800 --> 01:06:56,713
- It's like sleeping between two tornadoes.
- I better go, baby.
771
01:06:56,804 --> 01:06:59,796
- Don Boylar called.
- Jesus.
772
01:07:01,017 --> 01:07:03,474
- I better go.
- Nat, talk to me.
773
01:07:03,561 --> 01:07:05,677
- I can't.
- Why not?
774
01:07:05,772 --> 01:07:09,856
- I can't.
- Bullshit. Bull. Talk to me.
775
01:07:16,616 --> 01:07:18,607
Oh, Christ.
776
01:07:19,994 --> 01:07:21,985
Colonel?
777
01:07:31,130 --> 01:07:33,792
Can we get some coffee, please?
778
01:07:37,262 --> 01:07:39,924
You're not a happy man.
779
01:07:40,014 --> 01:07:42,346
Is it a woman? The Army?
780
01:07:42,684 --> 01:07:45,016
Al Bathra?
781
01:07:55,697 --> 01:07:57,733
Talk to me.
782
01:07:57,740 --> 01:08:02,905
Off the record, if you want.
Way, way off the record. Rangers' honour.
783
01:08:04,747 --> 01:08:06,738
Serling...
784
01:08:07,750 --> 01:08:10,332
How long you been back?
785
01:08:11,379 --> 01:08:15,247
- Six months.
- And you've been in the service how long?
786
01:08:15,258 --> 01:08:17,419
1 7 years.
787
01:08:18,469 --> 01:08:22,929
They got me running this inquiry
on this girl pilot.
788
01:08:23,016 --> 01:08:25,428
Captain Karen Walden.
789
01:08:25,518 --> 01:08:29,056
She'll be the first woman
to get the Medal of Honour for combat.
790
01:08:29,063 --> 01:08:31,054
Oh, boy.
791
01:08:31,065 --> 01:08:35,559
And everybody in the beltway
wants a piece of this one, right?
792
01:08:35,653 --> 01:08:41,319
I just want to get something clear.
This time, just want somebody to be a hero.
793
01:08:42,327 --> 01:08:44,989
I want to get something right.
794
01:08:45,079 --> 01:08:47,240
Cos Al Bathra...
795
01:08:52,420 --> 01:08:55,412
Al Bathra.
You talked to Boylar's parents?
796
01:08:55,506 --> 01:08:57,667
Yeah.
797
01:08:57,759 --> 01:09:02,298
- Do they know?
- They heard from a few of his friends.
798
01:09:02,388 --> 01:09:05,095
Jesus...
799
01:09:05,099 --> 01:09:07,465
The Army, they...
800
01:09:07,560 --> 01:09:12,771
They told Boylar's parents he died
from enemy fire. I told them that.
801
01:09:13,274 --> 01:09:19,315
I carried the message, went to the funeral,
watched his mother cry her eyes out.
802
01:09:19,322 --> 01:09:25,113
I stood there and looked his father in the eye
and told him his son died brave under fire.
803
01:09:25,203 --> 01:09:30,243
And I was the one who gave
the order to fire. I did it.
804
01:09:31,334 --> 01:09:35,828
Then the Army gave me a medal
for bravery and valour.
805
01:09:37,006 --> 01:09:39,998
Then they buried me...
806
01:09:40,009 --> 01:09:43,001
in medals.
807
01:09:43,012 --> 01:09:46,550
Got a sense of humour, don't they?
808
01:09:52,480 --> 01:09:57,349
Can't remember anything else
except being in the Army.
809
01:09:57,360 --> 01:10:01,694
Either being in it or wanting to be in it.
810
01:10:04,534 --> 01:10:06,866
It's all I know.
811
01:10:11,833 --> 01:10:13,869
Look, you need to sleep.
812
01:10:13,876 --> 01:10:20,338
You call me any time. Anything you want
to say about anything, on or off the record.
813
01:10:20,341 --> 01:10:23,504
I'm going to leave you alone for a while.
814
01:10:29,016 --> 01:10:33,931
Ilario. Are you saying that you can't find him
or that he's absent without leave?
815
01:10:34,021 --> 01:10:38,390
- That's an I-L...
- That's right, specialist Ilario.
816
01:10:38,484 --> 01:10:41,066
- Well, we contacted the MPs.
- Roger.
817
01:10:41,154 --> 01:10:42,735
An apprehension team's out there
looking for him now.
818
01:10:42,822 --> 01:10:44,562
Roger that.
819
01:10:44,574 --> 01:10:45,859
Thank you.
820
01:10:45,950 --> 01:10:50,535
Did she display any fear when she had
to make these life-and-death decisions?
821
01:10:50,621 --> 01:10:53,112
No. No, never.
822
01:10:53,207 --> 01:10:59,248
Karen... the captain, she had this quality.
The heavier the pressure, the calmer she got.
823
01:10:59,338 --> 01:11:02,876
And she put up
with a lot of shit to become an officer.
824
01:11:02,884 --> 01:11:07,218
You know, had to work twice as hard
as everybody else, be twice as good.
825
01:11:07,305 --> 01:11:11,093
She'd never let her guard down,
show any sign of weakness.
826
01:11:11,100 --> 01:11:14,137
But she was tough.
She could handle it.
827
01:11:14,228 --> 01:11:18,221
And so, ladies and gentlemen,
what I have to say to you in closing
828
01:11:18,316 --> 01:11:23,777
is to go forth, to command wisely,
to advise prudently,
829
01:11:23,780 --> 01:11:28,774
to protect with vigilance
and to judge with care.
830
01:11:28,868 --> 01:11:30,950
And above all,
831
01:11:30,953 --> 01:11:36,789
to defend with all your heart,
all your soul and all your courage
832
01:11:36,876 --> 01:11:43,247
the lives of the men and women under your
command, and the United States of America.
833
01:11:45,718 --> 01:11:48,960
Are you now telling me you gonna
report against her getting the medal?
834
01:11:48,971 --> 01:11:50,632
As I tried to explain to the White House,
835
01:11:50,723 --> 01:11:54,307
there should be a further investigation
before we move forward. The discrepancies...
836
01:11:54,393 --> 01:11:57,430
Another matter completely.
Write up a second report. We'll investigate.
837
01:11:57,438 --> 01:12:00,771
That's my point, sir.
Ilario's disappeared.
838
01:12:00,775 --> 01:12:02,436
- Altameyer's missing.
- Who?
839
01:12:02,527 --> 01:12:04,313
Altameyer, sir.
Walden's crew chief.
840
01:12:04,403 --> 01:12:08,112
VA hospital's transferred him out three weeks
ago. Paperwork's missing, the computers...
841
01:12:08,199 --> 01:12:09,985
- Doesn't he have any family?
- Negative.
842
01:12:10,076 --> 01:12:12,783
Fucking VA.
We can't wait, Nat.
843
01:12:12,870 --> 01:12:15,782
You cannot imagine
the kind of heat I'm getting on this.
844
01:12:15,873 --> 01:12:18,956
Everybody wants it.
Senators, congressmen...
845
01:12:18,960 --> 01:12:23,829
One little shiny piece of something
for people to believe in.
846
01:12:23,840 --> 01:12:26,798
- Whole episode.
- Walden or Al Bathra?
847
01:12:26,801 --> 01:12:29,133
Both, damn it, both.
848
01:12:29,220 --> 01:12:32,633
- Submit your report today.
- I'm sorry, sir.
849
01:12:33,641 --> 01:12:35,848
I won't put my name
on an incomplete report.
850
01:12:35,852 --> 01:12:40,312
Should I remind you who recommended you
for this when no-one else'd touch you?
851
01:12:40,314 --> 01:12:43,351
Are you saying that you chose me
because I wouldn't rock the boat?
852
01:12:43,359 --> 01:12:47,068
Dereliction of duty, drunk and disorderly,
conduct unbecoming.
853
01:12:47,154 --> 01:12:48,860
At best, a dishonourable discharge.
854
01:12:48,948 --> 01:12:51,860
At worst, Al Bathra alone
gives us plenty of grounds if we want.
855
01:12:51,951 --> 01:12:54,533
At least somebody is finally
willing to come out and say it.
856
01:12:54,537 --> 01:12:59,076
Nat, don't do this. I could give you
a direct order to submit your report.
857
01:12:59,166 --> 01:13:00,497
Yes, you could.
858
01:13:08,718 --> 01:13:11,505
Put Hillerman back on the Walden file.
859
01:13:12,221 --> 01:13:17,136
I handed this to you, Nat, as a way back.
You could've had one hell of a career.
860
01:13:18,603 --> 01:13:24,223
And you give Meredith my best.
Tell her I didn't have any choice.
861
01:13:24,233 --> 01:13:26,895
I'm going to finish this report.
862
01:13:26,903 --> 01:13:29,394
On my own, if I have to.
863
01:13:29,488 --> 01:13:32,150
I'm going to get this one right.
864
01:13:43,753 --> 01:13:46,620
- You want one?
- No, thank you.
865
01:13:46,714 --> 01:13:51,754
Why is it people never want to eat
when they got something important to say?
866
01:13:51,761 --> 01:13:54,673
I always want to eat.
867
01:13:58,476 --> 01:14:01,058
Need you to help me find somebody.
868
01:14:01,062 --> 01:14:05,556
- You want my help?
- Name's Altameyer. Steven Altameyer.
869
01:14:06,651 --> 01:14:10,394
He was the crew chief on the medevac
chopper that was piloted by Karen Walden.
870
01:14:10,488 --> 01:14:13,901
- One supposed to get a Medal of Honour?
- The very one.
871
01:14:13,908 --> 01:14:16,274
The Army's usually very tidy about its people.
872
01:14:16,285 --> 01:14:18,901
Yeah, usually, but not this time.
873
01:14:20,414 --> 01:14:22,746
First he demobbed.
874
01:14:23,668 --> 01:14:28,002
Then they had him in a VA hospital, they
transferred him, now no-one can find him.
875
01:14:28,089 --> 01:14:31,456
Why do you need me?
Can't someone in the Pentagon help?
876
01:14:31,467 --> 01:14:33,833
I'm out of the loop.
877
01:14:33,928 --> 01:14:36,590
Somebody pissed at you?
878
01:14:37,765 --> 01:14:40,598
- I'm out of the loop.
- Somebody important?
879
01:14:40,685 --> 01:14:44,928
- Hey, look. You want to help me or not?
- Hey, who called who here?
880
01:14:46,232 --> 01:14:49,770
Yeah, sure, I'll help.
Just tell me why I'm doing it.
881
01:14:49,777 --> 01:14:52,439
When you go after stories,
you want them to be right, yes?
882
01:14:52,530 --> 01:14:54,316
Yeah.
883
01:14:54,407 --> 01:14:58,116
- So do I.
- OK.
884
01:14:59,203 --> 01:15:04,323
So, I help you find this Altameyer,
and in return...?
885
01:15:11,716 --> 01:15:14,207
There's a tape.
886
01:15:14,301 --> 01:15:17,634
- Sweet Jesus. There's always a tape.
- D'you want to hear this?
887
01:15:17,638 --> 01:15:20,220
Yeah, go on.
888
01:15:20,307 --> 01:15:26,052
There's a tape of all communications
between our tanks that night in Al Bathra.
889
01:15:26,147 --> 01:15:28,012
Are they trying to make this tape disappear?
890
01:15:28,107 --> 01:15:32,191
I don't think so,
but they're not advertising its existence either.
891
01:15:32,278 --> 01:15:34,360
The Army and its image.
892
01:15:39,452 --> 01:15:41,659
Where do I reach you
when I find this Altameyer?
893
01:15:41,662 --> 01:15:44,495
- The Bethesda Arms.
- A motel?
894
01:15:44,498 --> 01:15:48,161
- Bet everything's great in your life, right?
- Outstanding.
895
01:15:48,836 --> 01:15:51,828
Serling, eat something.
896
01:15:51,922 --> 01:15:54,413
You look awful.
897
01:16:15,780 --> 01:16:18,362
Make me an angel
898
01:16:18,574 --> 01:16:21,862
Flies from Montgomery
899
01:16:23,329 --> 01:16:26,196
Make me a poster
900
01:16:26,332 --> 01:16:29,665
From an old rodeo
901
01:16:30,878 --> 01:16:33,745
Just give me one thing
902
01:16:35,216 --> 01:16:39,050
That I can hold on to
903
01:16:40,304 --> 01:16:43,717
To believe in this livin'
904
01:16:43,724 --> 01:16:48,889
It's just a hard way to go
905
01:16:50,356 --> 01:16:53,644
To believe in this livin'
906
01:16:53,734 --> 01:16:56,396
It's just a...
907
01:16:56,487 --> 01:17:00,821
Hard way to go
908
01:17:10,251 --> 01:17:12,412
- Hello.
- Found Altameyer.
909
01:17:12,753 --> 01:17:14,744
- Got any complaints?
- Excuse me?
910
01:17:14,839 --> 01:17:19,299
Rashes, fatigue, diarrhoea,
bleeding gums, muscle and joint pain,
911
01:17:19,301 --> 01:17:23,465
Ioss of weight, loss of appetite,
insomnia, reactions to bright sunlight.
912
01:17:23,556 --> 01:17:27,469
- You name it, we're seeing it.
- I drink too much. Does that count?
913
01:17:27,476 --> 01:17:30,934
Hell, we all drink too much.
Here he is.
914
01:17:32,439 --> 01:17:35,272
Altameyer, you want a shave?
915
01:17:35,943 --> 01:17:38,309
A gentleman here to see you.
You want a shave?
916
01:17:38,320 --> 01:17:39,685
What's wrong with him?
917
01:17:39,780 --> 01:17:42,522
Abdominal cancer.
At least, that's what's killing him.
918
01:17:42,616 --> 01:17:44,322
There's all kinds of things wrong with him.
919
01:17:44,326 --> 01:17:47,489
He's never awake very long
with all the pain.
920
01:17:47,496 --> 01:17:50,704
- I'll leave you two, then.
- Thank you.
921
01:17:53,377 --> 01:17:55,834
How you doing, Steven?
922
01:17:56,797 --> 01:17:59,334
I'm Colonel Nat Serling.
923
01:18:00,426 --> 01:18:03,293
I want to talk to you
about Captain Karen Walden.
924
01:18:05,639 --> 01:18:08,130
They want to give her the Medal of Honour,
925
01:18:08,142 --> 01:18:13,557
and I know that you were there
in Al Kufan with her. Roger?
926
01:18:15,774 --> 01:18:19,517
I was... hit.
927
01:18:19,528 --> 01:18:22,486
In the back. Roger.
928
01:18:22,573 --> 01:18:26,532
But you were still able to get Rady out.
929
01:18:27,620 --> 01:18:30,657
- Rady.
- Yeah.
930
01:18:30,873 --> 01:18:32,534
Good man Rady.
931
01:18:37,087 --> 01:18:41,581
I was afraid.
932
01:18:41,675 --> 01:18:44,007
I understand, son.
933
01:18:47,264 --> 01:18:50,381
- That's OK. Take your time.
- She was afraid.
934
01:18:50,476 --> 01:18:53,434
She was afraid.
935
01:18:53,520 --> 01:18:55,932
The Captain was afraid?
936
01:18:56,941 --> 01:19:01,435
Not the Captain.
937
01:19:01,528 --> 01:19:06,067
Who then? Was it Rady or Ilario?
Was Ilario afraid?
938
01:19:08,160 --> 01:19:10,151
Me.
939
01:19:13,207 --> 01:19:15,869
Didn't tell.
940
01:19:17,044 --> 01:19:20,036
You didn't tell what, son?
941
01:19:22,007 --> 01:19:24,623
The major...
942
01:19:25,928 --> 01:19:28,260
Monfriez...
943
01:19:28,347 --> 01:19:30,633
You didn't tell the major...
944
01:19:30,724 --> 01:19:35,093
- You and Monfriez didn't tell the major?
- He...
945
01:19:35,187 --> 01:19:37,519
and then they...
946
01:19:38,482 --> 01:19:42,066
- You and Monfriez didn't tell the major.
- Then they...
947
01:19:44,571 --> 01:19:47,904
You and Monfriez what, Steven?
948
01:19:47,908 --> 01:19:52,743
- Oh, Jesus.
- What is it? Tell me, son. Please.
949
01:19:53,747 --> 01:19:56,113
- What?
- The fire.
950
01:19:56,125 --> 01:19:59,617
- What fire?
- Oh, Jesus, the fire.
951
01:19:59,628 --> 01:20:01,960
What fire?
The napalm fire?
952
01:20:01,964 --> 01:20:04,956
- Jesus.
- You see the napalm fire.
953
01:20:05,050 --> 01:20:07,587
Tell me what you see.
Tell me about the fire, Steven.
954
01:20:07,678 --> 01:20:10,636
You and Monfriez
didn't tell the major what about the fire?
955
01:20:10,639 --> 01:20:13,631
- Please, Jesus.
- Steven?
956
01:20:13,642 --> 01:20:16,099
Is it napalm fire?
957
01:20:25,988 --> 01:20:29,105
- What's he doing?
- He's upping his meds. Self-medication.
958
01:20:30,117 --> 01:20:33,280
Can you get him to stop?
I need to talk to him.
959
01:20:33,370 --> 01:20:37,113
Give him a break, man.
He's feeling no pain now.
960
01:20:56,477 --> 01:20:58,183
Get off my car, sir.
961
01:21:04,401 --> 01:21:06,642
Think you got
something to tell me, Sergeant.
962
01:21:06,737 --> 01:21:10,400
I called around. You're off this inquiry,
so what are you doing here, Serling?
963
01:21:10,491 --> 01:21:13,483
Karen Walden sent me.
964
01:21:17,164 --> 01:21:19,826
I just left Altameyer.
965
01:21:24,546 --> 01:21:27,663
What happened out there
that was so bad
966
01:21:27,674 --> 01:21:32,259
that it would have Altameyer
laying up in a hospital praying to die,
967
01:21:32,346 --> 01:21:35,588
that's got Ilario on the run?
968
01:21:36,600 --> 01:21:39,057
That's right, he went AWOL.
969
01:21:39,061 --> 01:21:43,600
What do you think he's gonna tell them
about you when they catch him?
970
01:21:43,690 --> 01:21:47,979
Now, you can tell them,
or you can tell me.
971
01:21:49,029 --> 01:21:52,942
- What happened out there?
- Nothing happened.
972
01:21:54,201 --> 01:21:58,319
Nothing happened, sir.
It was a war.
973
01:22:01,542 --> 01:22:04,204
Don't lie to me, soldier.
974
01:22:04,211 --> 01:22:06,702
Don't lie to me.
975
01:22:07,673 --> 01:22:09,959
Now, it doesn't matter
whether she gets this award or not.
976
01:22:10,050 --> 01:22:14,714
It doesn't matter whether I'm on this inquiry,
or whether I'm in this Army or not.
977
01:22:14,805 --> 01:22:18,593
I'm going to find out the truth.
I guarantee you that.
978
01:22:18,600 --> 01:22:23,264
You said you were a good poker player.
Well, look me in the eye.
979
01:22:23,272 --> 01:22:25,979
You think I'm bluffing?
980
01:22:31,488 --> 01:22:33,900
No, thank you.
981
01:22:33,907 --> 01:22:38,071
You want it. I can smell how much you
want it. It's coming out of your pores.
982
01:22:46,086 --> 01:22:48,122
Tell me about the fire.
983
01:22:48,213 --> 01:22:50,579
I like trains.
984
01:22:50,591 --> 01:22:53,128
Since I was a kid.
985
01:22:53,218 --> 01:22:56,176
Big... Tough... Iron.
986
01:22:57,598 --> 01:22:59,759
Used to be iron, anyway.
987
01:22:59,766 --> 01:23:03,634
When I got to boxing pro, I was gonna
call myself Johnny "Night Train" Monfriez.
988
01:23:03,729 --> 01:23:06,766
- Don't that have a nice ring to it?
- Very nice.
989
01:23:07,691 --> 01:23:10,307
- Don't humour me, man.
- Don't humour me, either.
990
01:23:10,319 --> 01:23:12,810
Tell me about the fire.
991
01:23:12,821 --> 01:23:14,982
Where's my other bottle?
992
01:23:18,827 --> 01:23:22,445
You ever kill anyone
at close range with a small arm, sir?
993
01:23:22,915 --> 01:23:25,122
It's messy.
994
01:23:33,550 --> 01:23:37,418
No. We're not talking one of
your great big tank guns here.
995
01:23:39,014 --> 01:23:43,007
Oh, that's OK.
I know what you did.
996
01:23:43,018 --> 01:23:47,227
Your own men.
Guys under your command.
997
01:23:47,314 --> 01:23:49,475
How'd it feel?
998
01:23:49,566 --> 01:23:52,228
- Bad, right?
- Very bad, son.
999
01:23:52,319 --> 01:23:54,310
Very bad.
1000
01:23:57,199 --> 01:24:00,612
And you didn't even mean to kill them.
1001
01:24:02,162 --> 01:24:07,282
I've been a good soldier.
A good soldier.
1002
01:24:10,837 --> 01:24:13,704
Listen to that whistle.
1003
01:24:13,799 --> 01:24:16,791
Johnny "Night Train" Monfriez.
1004
01:24:17,803 --> 01:24:19,714
Say it.
1005
01:24:19,805 --> 01:24:22,842
Johnny "Night Train" Monfriez.
1006
01:24:26,436 --> 01:24:30,395
- Now get out.
- You don't want to do this. Let me help you.
1007
01:24:30,399 --> 01:24:33,891
- It's too late.
- It's never too late. Look at me.
1008
01:24:33,902 --> 01:24:37,895
Things get fucked up in war. I don't give
a damn what happened to you over there.
1009
01:24:37,906 --> 01:24:41,114
- You can't do this.
- Wrong.
1010
01:24:41,201 --> 01:24:44,034
- I can't do anything else.
- Yes, you can.
1011
01:24:44,037 --> 01:24:49,031
You can put the car in reverse.
Put the gun down. We can help each other.
1012
01:24:51,628 --> 01:24:54,586
I don't want to lose another good soldier.
1013
01:24:59,928 --> 01:25:04,012
I strongly urge you
to dismount the vehicle, sir.
1014
01:25:22,451 --> 01:25:24,112
Monfriez.
1015
01:26:02,324 --> 01:26:06,283
Imagine going through life without
thinking about the consequences.
1016
01:26:06,370 --> 01:26:10,204
It's not the doing shit that gets to you,
it's the consequences.
1017
01:26:11,708 --> 01:26:14,950
My folks used to have this place
out on Calaveras Lake.
1018
01:26:15,045 --> 01:26:17,787
I still go out there sometimes.
1019
01:26:21,426 --> 01:26:25,214
Guess you told me about this place
so I'd know where to find you.
1020
01:26:25,305 --> 01:26:27,637
It's beautiful.
1021
01:26:31,728 --> 01:26:36,142
The MPs at Fort Stewart
found your stash in your locker.
1022
01:26:41,238 --> 01:26:44,901
Pretty ingenious place to keep it, huh?
1023
01:26:44,991 --> 01:26:48,529
Not if you wanted it to be found.
1024
01:26:50,664 --> 01:26:56,876
- Where'd you hide the needle tracks?
- I shoot up between my toes.
1025
01:26:59,297 --> 01:27:03,085
Monfriez is dead.
He killed himself.
1026
01:27:03,176 --> 01:27:05,167
Altameyer is dying.
1027
01:27:11,685 --> 01:27:13,676
Aren't we all?
1028
01:27:14,187 --> 01:27:17,850
Mayday, Mayday.
Dustoff-3. We're going down...
1029
01:27:26,825 --> 01:27:29,692
And the chopper went down.
What happened next?
1030
01:27:29,703 --> 01:27:34,197
What happened next isn't important.
It's what happened that night.
1031
01:27:34,291 --> 01:27:36,532
Monfriez wanted to make a run for it.
1032
01:27:36,543 --> 01:27:39,250
You know at dawn we're dead.
They'll have reinforcements.
1033
01:27:39,254 --> 01:27:41,870
Escape and evasion, Captain.
1034
01:27:43,842 --> 01:27:46,879
Now's the time to do it.
Maybe we slip by them in the dark.
1035
01:27:46,887 --> 01:27:50,630
I told you,
Rady can't be moved. Right, Ilario?
1036
01:27:50,724 --> 01:27:55,218
That lung - any movement might kill him.
Then again, he may die just lying here.
1037
01:27:55,228 --> 01:27:58,846
You see?
Rady will never make it. I say we go.
1038
01:28:03,153 --> 01:28:06,145
Oh, great.
The Captain's crying.
1039
01:28:06,239 --> 01:28:09,106
It's just tension, asshole.
1040
01:28:10,243 --> 01:28:12,609
It doesn't mean shit.
1041
01:28:13,997 --> 01:28:17,706
Come on, Captain.
I don't want to wait here to die.
1042
01:28:20,086 --> 01:28:22,452
Ilario?
1043
01:28:25,050 --> 01:28:27,086
- I don't know.
- Come on. It's a majority.
1044
01:28:27,093 --> 01:28:30,961
Well, that'd be great if this
was a democracy, but it isn't.
1045
01:28:30,972 --> 01:28:36,433
We stay with Rady.
I wouldn't risk your life. I won't risk his.
1046
01:28:36,436 --> 01:28:39,269
So maybe if we surrender,
the Iraqis would doctor him up.
1047
01:28:39,356 --> 01:28:41,096
No surrender.
1048
01:28:44,277 --> 01:28:47,144
- I hear something moving out there.
- I say we make for the chopper now.
1049
01:28:47,155 --> 01:28:49,942
And I say I heard enough of that shit.
1050
01:28:49,950 --> 01:28:52,862
You don't have to go with us.
We don't even need your permission.
1051
01:28:52,953 --> 01:28:54,909
I am in command here.
1052
01:28:55,455 --> 01:28:57,912
Well, maybe not any more.
1053
01:29:01,628 --> 01:29:03,539
Give me the saw, Monfriez.
1054
01:29:03,630 --> 01:29:07,589
I can't stop you from running,
but you're not taking our fire power with you.
1055
01:29:10,053 --> 01:29:13,170
You're not taking away my weapon.
1056
01:29:16,977 --> 01:29:19,218
Yes, I am.
1057
01:29:19,312 --> 01:29:21,894
Hey, I can make a white flag, all right?
1058
01:29:21,982 --> 01:29:24,940
There's no way
you're taking away my weapon, cunt.
1059
01:29:25,819 --> 01:29:29,903
Section 28-J,
code of military justice.
1060
01:29:29,990 --> 01:29:33,949
Mutiny, an offence punishable by death.
1061
01:29:38,832 --> 01:29:42,825
- Jesus, Monfriez.
- Shut up. She's trying to get us killed.
1062
01:29:44,963 --> 01:29:48,296
Ilario, who you with?
1063
01:29:51,428 --> 01:29:54,135
Come on, shithead.
Do you want to die?
1064
01:29:59,394 --> 01:30:01,976
Please, Captain.
1065
01:30:15,911 --> 01:30:18,823
They're going away.
It was just a probe.
1066
01:30:20,832 --> 01:30:22,538
Shit.
1067
01:30:22,542 --> 01:30:24,624
- Are you all right?
- Shit.
1068
01:30:24,711 --> 01:30:26,702
Oh, my God.
1069
01:30:29,549 --> 01:30:32,586
Shit. I don't fucking believe it.
1070
01:30:34,721 --> 01:30:39,055
- Give me your weapon.
- Christ, I thought you were firing at me.
1071
01:30:54,032 --> 01:30:57,240
You're wounded, ma'am.
Let me see.
1072
01:30:59,204 --> 01:31:01,661
You're with him.
1073
01:31:01,748 --> 01:31:04,410
You got to let me look at it.
1074
01:31:04,501 --> 01:31:07,243
Jesus Christ, let him look at it.
1075
01:31:07,337 --> 01:31:12,752
I gave birth to a nine-pound baby, asshole.
I think I can handle it.
1076
01:31:17,555 --> 01:31:19,921
Cap, we got to get you out of here.
1077
01:31:20,809 --> 01:31:23,846
We stay with Rady.
1078
01:31:23,937 --> 01:31:26,770
- And then?
- And then...
1079
01:31:45,125 --> 01:31:46,990
Incoming.
1080
01:31:47,002 --> 01:31:50,119
150 metres and closing.
1081
01:31:52,132 --> 01:31:54,123
140.
1082
01:31:56,177 --> 01:31:58,964
- 130.
- Give me my weapon.
1083
01:31:59,055 --> 01:32:01,296
- Ilario, how's Rady?
- He's dead.
1084
01:32:01,307 --> 01:32:04,845
- No, he's alive.
- 1 00 metres. Captain, give him his weapon.
1085
01:32:05,311 --> 01:32:07,848
- This is insane. Give me my weapon.
- Shut up.
1086
01:32:08,523 --> 01:32:12,482
90 metres and closing. 80...
1087
01:32:15,321 --> 01:32:17,482
I'm sorry.
1088
01:32:22,162 --> 01:32:25,700
OK. We'll get you out of here, Captain.
It's all over.
1089
01:32:26,666 --> 01:32:30,329
No, Monfriez, it's not over.
1090
01:32:30,420 --> 01:32:33,002
There will be a reckoning.
Count on it.
1091
01:32:37,552 --> 01:32:39,634
What's that?
1092
01:32:43,391 --> 01:32:45,382
There's the rescue.
1093
01:32:59,574 --> 01:33:02,532
Let's move it.
Move it.
1094
01:33:02,535 --> 01:33:04,526
No. Wait.
1095
01:33:05,955 --> 01:33:07,991
Help Rady.
1096
01:33:09,542 --> 01:33:11,874
We're pinned down here.
1097
01:33:24,808 --> 01:33:27,845
Ilario, give me the M-16.
1098
01:33:28,394 --> 01:33:31,852
Give me the goddamn M-16.
1099
01:33:48,081 --> 01:33:50,948
I'll cover you.
1100
01:33:51,417 --> 01:33:53,578
Go.
1101
01:33:53,586 --> 01:33:55,793
- I'll cover you.
- Negative, ma'am.
1102
01:33:55,797 --> 01:33:59,415
Come back for me
with a stretcher and more guns.
1103
01:33:59,509 --> 01:34:02,467
- Karen, please.
- Go. It's an order.
1104
01:34:02,470 --> 01:34:04,961
- Karen, please.
- Go.
1105
01:34:35,295 --> 01:34:37,286
Wait.
1106
01:34:39,299 --> 01:34:41,290
Wait.
1107
01:34:46,139 --> 01:34:47,970
Where's Walden?
1108
01:34:47,974 --> 01:34:51,137
She's dead.
1109
01:35:01,738 --> 01:35:04,696
No.
1110
01:36:09,764 --> 01:36:14,599
Monfriez said she would
have court-martialled us.
1111
01:36:14,686 --> 01:36:18,144
Altameyer was too fucked up to say anything.
1112
01:36:21,192 --> 01:36:26,983
She was probably killed by small arms
before the napalm ever hit.
1113
01:36:29,742 --> 01:36:35,078
Either way, she never could have
survived that stomach wound.
1114
01:36:35,081 --> 01:36:37,743
You think that matters?
1115
01:36:44,090 --> 01:36:45,421
No.
1116
01:36:47,802 --> 01:36:49,793
No.
1117
01:37:09,324 --> 01:37:12,316
I couldn't bear to send this.
1118
01:37:12,410 --> 01:37:16,653
I didn't even want to touch it.
1119
01:37:33,890 --> 01:37:37,599
Can you get it to her parents for me?
1120
01:37:39,479 --> 01:37:41,686
Can you...? Please?
1121
01:37:59,916 --> 01:38:03,704
- Listen, I'm going to have to call you back.
- You got off the phone for me?
1122
01:38:03,795 --> 01:38:07,083
- You're gonna want me there for this.
- Meaning?
1123
01:38:07,173 --> 01:38:11,337
Remember that stereo system you told me not
to buy cos who needs a dual cassette deck?
1124
01:38:11,427 --> 01:38:14,669
When does anyone ever
have a reason to copy a tape?
1125
01:38:15,306 --> 01:38:19,720
Nat, just the man I wanted to see.
Do you know Colonel Serling?
1126
01:38:19,727 --> 01:38:24,687
This is Tony Gartner of The Washington Post.
He was with the 9th in Vietnam.
1127
01:38:24,690 --> 01:38:26,396
- Mr Gartner.
- Colonel.
1128
01:38:26,484 --> 01:38:27,849
Take a seat, Nat.
1129
01:38:27,944 --> 01:38:31,402
He's following up
our investigation of Al Bathra,
1130
01:38:31,406 --> 01:38:36,446
and it seems that he has
a few questions that he'd like to ask us.
1131
01:38:36,536 --> 01:38:39,619
- Let's give him every facility.
- I appreciate that, General.
1132
01:38:39,705 --> 01:38:43,243
Some ground rules though.
I insist that we be allowed to schedule
1133
01:38:43,334 --> 01:38:46,826
the release of all information
to the public regarding casualties.
1134
01:38:47,338 --> 01:38:52,048
I really wish I could accommodate you, sir,
but, unfortunately,
1135
01:38:52,051 --> 01:38:56,886
we'll be going with a story
based on a tape that I've acquired
1136
01:38:56,973 --> 01:39:00,056
of all radio communications that night.
1137
01:39:02,478 --> 01:39:08,394
So, I'd like you to listen
and then comment for the record.
1138
01:39:08,401 --> 01:39:12,144
I can't comment for the record.
This is an ongoing investigation.
1139
01:39:13,990 --> 01:39:15,946
Reverse right.
1140
01:39:16,033 --> 01:39:19,992
Sabre-6, this is Bobcat-5. Enemy tangos.
Enemy tanks in our lines. Over.
1141
01:39:20,079 --> 01:39:24,243
Sabre,-6, this is Cougar-6. Confirm that
I have enemy tangos at phase line delta...
1142
01:39:24,250 --> 01:39:27,663
- I don't think any more of this...
- This is what happened, General.
1143
01:39:27,753 --> 01:39:32,292
Liberty-6, this is Sabre-6.
We got enemy tanks in our flank. Out.
1144
01:39:32,300 --> 01:39:34,416
- Patella, find me a target.
- I think I got one, sir.
1145
01:39:34,510 --> 01:39:37,752
- Do you or do you not have a target?
- It must be. They're firing at us.
1146
01:39:37,847 --> 01:39:40,429
- Loader.
- Up, sir.
1147
01:39:40,433 --> 01:39:43,266
- Fire.
- On the way.
1148
01:39:43,269 --> 01:39:45,009
Target. We got that sucker.
1149
01:39:45,104 --> 01:39:48,141
Sabre-6, we just lost Cougar-6.
Repeat, we just lost Boylar.
1150
01:39:48,232 --> 01:39:51,099
- Roger that. We got him.
- Say again, you just lit up a friendly.
1151
01:39:51,194 --> 01:39:56,439
- Roger that. We... what?
- You just lit up a friendly, goddamn it.
1152
01:39:57,617 --> 01:40:03,283
Cougar-6 was one of your own Abrams,
Colonel Serling. Is that correct?
1153
01:40:03,372 --> 01:40:05,988
Yes, that's correct.
1154
01:40:07,960 --> 01:40:10,952
Sabre-6, Nat, what's happening out there?
Sabre-6, report.
1155
01:40:10,963 --> 01:40:13,625
- Patella, was that one of our tanks?
- They fired.
1156
01:40:13,716 --> 01:40:16,207
- At us or at the T-72s?
- I don't know.
1157
01:40:16,302 --> 01:40:19,214
- At us or at the T-72s, Patella?
- I don't know.
1158
01:40:19,305 --> 01:40:21,762
Colonel Serling, report status now.
1159
01:40:22,308 --> 01:40:25,516
- They have range on us.
- All Sabre elements, this is Sabre-6.
1160
01:40:25,603 --> 01:40:29,846
Stop all tanks, turn on your lights. I say again,
stop all tanks and turn on your lights.
1161
01:40:29,857 --> 01:40:32,269
Sabre-6, Nat, what's happening out there?
1162
01:40:34,362 --> 01:40:35,977
Load us up.
1163
01:40:35,988 --> 01:40:39,401
Patella, find me a target.
Snap out of it. Find me a target.
1164
01:40:39,492 --> 01:40:40,652
Patella, come on.
1165
01:40:42,995 --> 01:40:44,701
- Target.
- We're up.
1166
01:40:44,705 --> 01:40:47,162
- Lights on or off?
- Off.
1167
01:40:48,876 --> 01:40:51,037
- Fire.
- On the way.
1168
01:40:54,215 --> 01:40:56,171
- Sir?
- Fire.
1169
01:41:01,514 --> 01:41:04,096
Colonel Serling, report status now.
1170
01:41:04,183 --> 01:41:08,643
Sabre-6.
Situation under control, General.
1171
01:41:09,647 --> 01:41:14,858
General, Colonel Serling's order
to activate lights,
1172
01:41:14,860 --> 01:41:19,695
was that a standard response
to enemy infiltration of the lines?
1173
01:41:19,699 --> 01:41:24,363
At the critical moment,
in spite of terrible losses,
1174
01:41:24,370 --> 01:41:27,862
Colonel Serling didn't hesitate to act.
1175
01:41:27,873 --> 01:41:30,535
Ordering those tanks to turn on their lights
1176
01:41:30,543 --> 01:41:33,376
saved the lives of God knows
how many of our men.
1177
01:41:34,171 --> 01:41:37,914
Heroic acts arise
out of desperate circumstances.
1178
01:41:39,051 --> 01:41:43,090
I have no trouble at all
believing that Colonel Serling is a hero.
1179
01:41:43,097 --> 01:41:45,258
Like Captain Karen Walden.
1180
01:41:45,266 --> 01:41:48,929
Did you know that for the first time
a woman is being considered
1181
01:41:48,936 --> 01:41:54,306
for the Medal of Honour
for her performance under fire? And...
1182
01:41:54,400 --> 01:41:58,769
Colonel Serling
is just finishing up the inquiry.
1183
01:41:58,863 --> 01:42:00,728
How's that going, Nat?
1184
01:42:08,331 --> 01:42:10,743
I think...
1185
01:42:13,419 --> 01:42:18,504
in order to honour
a soldier like Karen Walden,
1186
01:42:18,591 --> 01:42:24,257
we have to tell the truth, General,
about what happened over there.
1187
01:42:26,682 --> 01:42:32,393
The whole, hard, cold truth.
1188
01:42:33,939 --> 01:42:39,184
And until we do that,
we dishonour her...
1189
01:42:39,278 --> 01:42:45,649
and every soldier who died,
who gave their life for their country.
1190
01:43:07,390 --> 01:43:10,132
My full report, General.
1191
01:43:14,647 --> 01:43:21,018
Few of us are given the opportunity,
even fewer the courage,
1192
01:43:21,112 --> 01:43:26,027
to sacrifice ourselves
for the lives of our comrades.
1193
01:43:26,117 --> 01:43:29,154
In daily life, even as in battle,
1194
01:43:29,161 --> 01:43:34,827
each one of us is mysteriously
and irrevocably bound to our fellow man.
1195
01:43:35,876 --> 01:43:40,870
And yet, it is only in death
that the power of this bond
1196
01:43:40,881 --> 01:43:44,544
is finally tested and proven.
1197
01:43:45,636 --> 01:43:53,099
And who among us really knows how he
might respond when that moment comes?
1198
01:44:24,341 --> 01:44:27,333
I guess we've been expecting you.
1199
01:44:28,262 --> 01:44:31,129
First of all, let me...
1200
01:44:31,223 --> 01:44:36,138
Let me just say that
there was nothing that...
1201
01:44:38,063 --> 01:44:42,272
Tom and I wouldn't do
for each other. Nothing.
1202
01:44:42,276 --> 01:44:45,439
He was a good soldier.
1203
01:44:45,446 --> 01:44:48,358
He was like a brother to me.
1204
01:44:50,117 --> 01:44:53,860
That night, 25 February...
1205
01:44:55,247 --> 01:44:59,206
there were enemy tanks in our lines.
1206
01:45:01,337 --> 01:45:04,079
We thought...
1207
01:45:06,425 --> 01:45:09,917
I thought that...
1208
01:45:10,012 --> 01:45:12,754
Tom's tank was an enemy tank.
1209
01:45:16,268 --> 01:45:18,759
And...
1210
01:45:25,236 --> 01:45:28,444
I gave the order to fire.
1211
01:45:32,451 --> 01:45:36,069
God help me. I...
1212
01:45:37,915 --> 01:45:40,122
Yeah, I killed him.
1213
01:45:46,173 --> 01:45:49,165
As for the funeral...
1214
01:45:50,261 --> 01:45:53,253
the lies the Army told...
1215
01:45:54,765 --> 01:45:57,757
and the lies that I told...
1216
01:46:00,145 --> 01:46:03,137
to you, I can only...
1217
01:46:05,568 --> 01:46:08,901
beg for your forgiveness.
1218
01:46:13,492 --> 01:46:16,655
As far as the...
1219
01:46:18,122 --> 01:46:21,410
As far as that night...
1220
01:46:22,293 --> 01:46:28,710
I guess there's no way that
I can even begin to ask you to forgive me.
1221
01:46:29,675 --> 01:46:34,795
I know that, but it's a burden
you're going to have to put down sometime.
1222
01:46:36,891 --> 01:46:39,223
Thank you, sir.
1223
01:47:06,921 --> 01:47:09,503
Mr President.
1224
01:47:38,619 --> 01:47:40,575
Dear Mom and Dad,
1225
01:47:40,663 --> 01:47:44,406
well, this is it - the big push.
1226
01:47:44,500 --> 01:47:47,287
Looks like it's gonna really happen.
1227
01:47:47,294 --> 01:47:49,455
And I'm afraid,
1228
01:47:49,463 --> 01:47:55,003
not of being hurt or killed,
well, kind of, but not much.
1229
01:47:55,094 --> 01:47:58,257
My only regret will be
to never see you two again,
1230
01:47:58,347 --> 01:48:00,929
or not see Anne Marie grow up.
1231
01:48:01,016 --> 01:48:05,100
But I know she's in good hands, the best.
1232
01:48:05,187 --> 01:48:09,351
What I'm really afraid of is
that I might let my people down, my crew.
1233
01:48:09,441 --> 01:48:14,151
These people depend on me.
They put their lives in my hands.
1234
01:48:14,238 --> 01:48:16,479
I just can't fail 'em.
1235
01:48:47,771 --> 01:48:50,558
Now, I know if you get this letter
it means I'm dead.
1236
01:48:50,649 --> 01:48:55,018
I only hope that I've made you proud,
that I did my job,
1237
01:48:55,112 --> 01:49:00,482
and I didn't let down my country,
my crew, my fellow soldiers.
1238
01:49:00,492 --> 01:49:02,699
I love you guys.
1239
01:49:02,786 --> 01:49:06,028
Never stop telling Anne Marie
how much I love her.
1240
01:49:06,123 --> 01:49:08,614
Your daughter, Karen.
1241
01:49:37,029 --> 01:49:39,020
- Got it?
- Yeah.
103331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.