All language subtitles for Brief En (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,217 --> 00:00:12,554 BRIEF CROSSING 2 00:01:36,179 --> 00:01:37,722 Shit. 3 00:01:42,102 --> 00:01:43,687 Fuck. 4 00:01:45,438 --> 00:01:46,981 Shit. 5 00:01:54,823 --> 00:01:58,451 Your ID card's torn. And it has expired. 6 00:01:58,702 --> 00:02:02,080 -When was it issued? -1990. 7 00:02:02,205 --> 00:02:07,669 -It's their Iousy paper. -You should have it laminated. 8 00:02:07,752 --> 00:02:09,838 Yeah, but.... 9 00:02:13,550 --> 00:02:15,593 Am I okay? 10 00:02:16,428 --> 00:02:18,847 Yes, it's okay. 11 00:02:19,764 --> 00:02:21,558 Thanks. 12 00:03:08,229 --> 00:03:10,732 Ladies and gentlemen, the Captain and his crew 13 00:03:10,857 --> 00:03:14,778 welcome you aboard the Pride of Le Havre, bound for Portsmouth. 14 00:03:14,903 --> 00:03:19,532 The ship is ready to cast off. We'll soon be leaving port. 15 00:03:19,657 --> 00:03:23,995 Children should not run around or disturb other passengers, 16 00:03:24,120 --> 00:03:27,290 or use the elevators unaccompanied. 17 00:03:27,415 --> 00:03:31,961 We wish you a pleasant crossing. Thank you. 18 00:06:42,402 --> 00:06:44,195 Excuse me. 19 00:06:44,279 --> 00:06:45,864 Do you need a...? 20 00:13:49,954 --> 00:13:53,083 I speak French. We can stick to French if you want. 21 00:13:53,166 --> 00:13:59,130 I bought a packet with my friends, to show off. 22 00:14:00,215 --> 00:14:03,426 I never thought I'd get hooked. 23 00:14:18,858 --> 00:14:21,569 Anyway, at home everyone smokes. 24 00:14:22,195 --> 00:14:26,449 My mom smokes a couple with me at night. She enjoys it. 25 00:14:27,784 --> 00:14:30,370 -She enjoys it? Yes, she does. 26 00:14:30,495 --> 00:14:34,124 She's smoked like a chimney since she was 14. 27 00:14:35,041 --> 00:14:37,377 She never managed to quit. 28 00:14:40,630 --> 00:14:43,717 All my friends smoke. 29 00:14:45,135 --> 00:14:49,222 Those whose parents aren't cool smoke secretly. 30 00:14:49,305 --> 00:14:52,517 They say their parents are idiots. 31 00:14:52,642 --> 00:14:54,728 Your mother's cool? 32 00:14:54,853 --> 00:14:57,105 Yeah. Very cool. 33 00:14:59,607 --> 00:15:04,362 My dad chews her out because she gives me things. 34 00:15:04,654 --> 00:15:07,490 -What does your dad do? -He's a county auditor. 35 00:15:07,574 --> 00:15:13,121 He's not very cool, but it's okay. He's nice. 36 00:15:13,621 --> 00:15:18,126 But not as nice as my mom. She adores me. 37 00:15:18,668 --> 00:15:21,838 But one thing made her mad. 38 00:15:21,963 --> 00:15:25,800 When I dorked up the eighth grade. She didn't like that. 39 00:15:25,884 --> 00:15:27,510 -Dorked up? -Flunked. 40 00:15:27,635 --> 00:15:30,388 -Flunked. -I didn't study. 41 00:15:30,513 --> 00:15:34,225 In the last semester, I usually get down to it. 42 00:15:34,351 --> 00:15:38,688 This time, it slipped right by. I goofed off. 43 00:15:38,813 --> 00:15:40,398 Not very smart of you. 44 00:15:40,899 --> 00:15:44,486 Okay, but my teachers were all idiots. 45 00:15:44,611 --> 00:15:48,615 -They couldn't all be idiots. -They were. 46 00:15:48,698 --> 00:15:51,910 It's a dumb job anyway. 47 00:15:52,952 --> 00:15:55,705 -Hope you're not one. -No, I'm a photographer. 48 00:15:55,830 --> 00:15:58,541 To finish school and go right back there, 49 00:15:58,667 --> 00:16:01,920 to teach kids that very same crap.... 50 00:16:02,045 --> 00:16:05,048 There are better things to do in life. 51 00:16:05,173 --> 00:16:07,258 And it's badly paid. 52 00:16:08,677 --> 00:16:12,222 If all your teachers suck, 53 00:16:12,931 --> 00:16:14,516 who wants to study? 54 00:16:14,641 --> 00:16:17,227 Still, since you have to attend classes, 55 00:16:17,352 --> 00:16:19,646 why not give it a try? 56 00:16:19,771 --> 00:16:23,817 That's what my mom says, but I goofed off. 57 00:16:23,942 --> 00:16:27,362 So now I'm doing academic upgrading. 58 00:16:27,487 --> 00:16:31,741 Which is a real drag. But it serves me right. 59 00:16:34,619 --> 00:16:36,162 How old are you? 60 00:16:36,287 --> 00:16:38,081 18 years old. 61 00:16:39,624 --> 00:16:43,044 -18 years old? -Yeah. 62 00:16:47,674 --> 00:16:48,842 You don't want some? 63 00:16:48,967 --> 00:16:50,677 No, stops me from sleeping. 64 00:16:50,802 --> 00:16:53,013 Nothing stops me. I can drink 10 cups. 65 00:16:53,096 --> 00:16:56,683 My problem is waking up. That's always hard. 66 00:16:56,808 --> 00:16:59,644 Because life is boring. 67 00:16:59,769 --> 00:17:02,272 Interminable and boring. 68 00:17:03,732 --> 00:17:06,151 But it also goes by incredibly fast. 69 00:17:06,276 --> 00:17:11,656 You'll see, years go by like weeks, you get nothing done. 70 00:17:20,165 --> 00:17:24,294 The irony is: "How to earn a living, since we're losing time." 71 00:17:27,005 --> 00:17:29,215 I do nothing. 72 00:17:31,134 --> 00:17:34,512 What do you want to do? Got any idea? 73 00:17:34,888 --> 00:17:39,476 Aren't you amazed how adults finance cars, apartments, 74 00:17:39,559 --> 00:17:42,312 their weekend cottages? 75 00:17:42,979 --> 00:17:44,314 They cost a fortune. 76 00:17:44,439 --> 00:17:48,902 Where does the money come from? How do you earn it? 77 00:17:49,027 --> 00:17:51,404 Not with a job. 78 00:17:54,157 --> 00:17:59,120 Nor the career pamphlets they give you. There's no choice. 79 00:17:59,204 --> 00:18:00,372 There's just teacher, 80 00:18:01,623 --> 00:18:04,793 doctor, veterinarian, lawyer.... 81 00:18:07,754 --> 00:18:11,174 That's what's frightening when you're young. 82 00:18:11,299 --> 00:18:13,635 You don't know what you'll do later, 83 00:18:13,718 --> 00:18:18,723 but they want to push you into something sooner and sooner. 84 00:18:18,848 --> 00:18:24,729 You try this and try that, so you're sure to get nowhere. 85 00:18:27,649 --> 00:18:30,151 But don't be frightened. 86 00:18:30,235 --> 00:18:34,656 It will happen all by itself as you get older. 87 00:18:46,710 --> 00:18:50,463 But you need to be confident, and not worry about the future. 88 00:18:50,588 --> 00:18:55,385 People make a big fuss about planning for the future. 89 00:18:56,261 --> 00:18:59,180 It just happens. It's like a gift. 90 00:19:02,559 --> 00:19:05,770 What you really need is grace. 91 00:19:07,313 --> 00:19:12,110 To be ready for it, like a tennis shot. You mustn't miss it. 92 00:19:13,611 --> 00:19:16,489 Why do grown-ups always clip your wings? 93 00:19:16,614 --> 00:19:18,950 Sometimes your future escapes you. 94 00:19:19,075 --> 00:19:24,247 We're all born in one piece, but people break us with their fears, 95 00:19:24,372 --> 00:19:29,044 their talk of security, full employment, of being reasonable. 96 00:19:31,129 --> 00:19:33,214 Don't you find life a bit horrible these days? 97 00:19:35,050 --> 00:19:39,554 But you must think seriously about what you want to do. 98 00:19:39,679 --> 00:19:44,684 A job that pays well, in a field where there's still room. 99 00:19:44,809 --> 00:19:47,103 No point in doing sociology or law. 100 00:19:47,228 --> 00:19:50,774 Later you'll weep when you get left behind. 101 00:19:51,274 --> 00:19:55,236 Today what matters is your appearance. 102 00:19:55,362 --> 00:19:57,822 That's all women over 30 worry about. 103 00:19:57,989 --> 00:19:59,032 Depends. 104 00:19:59,199 --> 00:20:03,620 Even men now are scared of losing out in their careers. 105 00:20:03,745 --> 00:20:06,247 The smart choice is plastic surgeon. 106 00:20:07,999 --> 00:20:12,420 All the old farts have their faces redone. 107 00:20:12,545 --> 00:20:14,422 Even if they're against it. 108 00:20:14,506 --> 00:20:17,384 I don't know. The day I need it-- 109 00:20:17,467 --> 00:20:21,513 Everyone has their faces fixed sooner or later. 110 00:20:21,638 --> 00:20:25,934 And I'll be there, waiting for them. 111 00:20:27,268 --> 00:20:28,144 Thomas Seigner. 112 00:20:28,311 --> 00:20:32,565 I'll take 10 years off their faces, and grab all their savings! 113 00:20:32,691 --> 00:20:34,317 I'm kidding, but.... 114 00:20:34,442 --> 00:20:38,363 You can earn plenty, and charge what you want. 115 00:20:38,446 --> 00:20:43,368 10 grand a throw. Two or three times a week. 116 00:20:43,451 --> 00:20:45,620 I can live with that. 117 00:20:47,038 --> 00:20:51,459 But I refuse to study till I'm 30. Not my style. 118 00:20:51,584 --> 00:20:53,962 Because you're very young. 119 00:20:54,087 --> 00:20:57,215 30 isn't old, it goes by very fast. 120 00:20:59,009 --> 00:21:01,261 Another coffee, Madame? 121 00:21:03,388 --> 00:21:06,349 You're right, we could booze it up. 122 00:21:06,474 --> 00:21:08,309 You want to hit the bars? 123 00:21:08,476 --> 00:21:11,813 Let's just say it's our one night on an ocean liner. 124 00:21:11,938 --> 00:21:14,524 It'd be a shame to hit the sack at 10 p.m. 125 00:21:14,691 --> 00:21:18,486 without a bit of romance. 126 00:21:26,703 --> 00:21:30,623 Can I ask for a favor? Something men hate to do. 127 00:21:30,707 --> 00:21:32,208 What do men hate to do? 128 00:21:32,375 --> 00:21:35,420 Everything! But most of all, errands. 129 00:21:36,212 --> 00:21:37,172 Shopping. 130 00:22:39,150 --> 00:22:43,613 -I thought I'd lost it. -This is not the time. 131 00:22:59,170 --> 00:23:02,090 That's incitement to alcoholism. 132 00:23:08,096 --> 00:23:10,473 Advise me. Is it all French wine? 133 00:23:10,557 --> 00:23:13,852 I don't know. I only drink Coke. 134 00:23:14,436 --> 00:23:16,479 They force us to buy their rotgut, 135 00:23:16,604 --> 00:23:21,317 because you can get two bottles of wine for a bottle of whisky. 136 00:23:21,443 --> 00:23:24,487 Mouton Cadet is very good. 137 00:23:27,032 --> 00:23:32,287 I'll take champagne. It's bubbly and has no taste. It's perfect. 138 00:23:50,764 --> 00:23:53,767 This is half of what I usually pay for it. 139 00:23:54,893 --> 00:23:57,937 You don't give a damn. It doesn't interest you. 140 00:23:58,021 --> 00:24:00,690 How about chocolate mints? 141 00:24:00,815 --> 00:24:03,151 -No, I'm fine. -It's a specialty. 142 00:24:03,276 --> 00:24:04,277 No, thanks. 143 00:24:04,402 --> 00:24:07,655 Orange marmalade. You can't find a good one in France. 144 00:24:56,746 --> 00:25:00,166 You don't have to explain anything to anyone. 145 00:25:55,388 --> 00:25:58,475 You must think I'm a nerd. 146 00:25:58,892 --> 00:26:02,103 No, 16 is almost 18. 147 00:26:02,187 --> 00:26:06,566 It's nerdy. Now I'll seem grotesque. 148 00:26:10,153 --> 00:26:13,782 There's no point in opening my mouth anymore. 149 00:27:00,704 --> 00:27:05,000 -I feel I'll ruin your evening. -No! 150 00:27:05,208 --> 00:27:08,253 Look, there's nothing but teens. 151 00:27:08,378 --> 00:27:10,463 That's no accident. 152 00:27:22,559 --> 00:27:25,061 Look behind me. 153 00:27:30,191 --> 00:27:32,861 That's even worse. 154 00:27:36,114 --> 00:27:38,408 I said the wrong thing? 155 00:27:39,325 --> 00:27:41,536 Unforgivable! 156 00:27:50,587 --> 00:27:55,091 I don't find them young. They're conformists. 157 00:27:55,216 --> 00:27:57,802 Can't you see? They're such yuppies. 158 00:27:57,927 --> 00:28:00,764 Even the girlfriend is just for show. 159 00:28:01,639 --> 00:28:03,933 They don't give a damn. 160 00:28:05,226 --> 00:28:09,564 But they need to be "with it," to have the right look. 161 00:28:16,363 --> 00:28:20,617 You heard their conversation? Pathetic! 162 00:28:34,255 --> 00:28:37,092 I'll go get myself a brandy. 163 00:29:19,175 --> 00:29:21,678 You shouldn't have. 164 00:29:21,803 --> 00:29:24,848 Don't, or I'll get angry. 165 00:29:24,973 --> 00:29:28,101 Next time it's on me. 166 00:29:45,577 --> 00:29:49,330 Once I've drunk my fix, I'll feel much better. 167 00:30:04,721 --> 00:30:08,058 You think I'm crazy because I drink? 168 00:30:10,060 --> 00:30:13,813 Young people want to age, and old people want to forget. 169 00:30:13,897 --> 00:30:16,399 To erase what they've been through. 170 00:30:16,524 --> 00:30:20,487 -I don't think you're old. -I am. That's why I drink. 171 00:30:20,612 --> 00:30:22,781 You don't drink that much. 172 00:30:24,032 --> 00:30:26,701 Two neat brandies isn't nothing. 173 00:30:29,871 --> 00:30:33,041 I'd like to see you. You'd be out cold. 174 00:30:33,166 --> 00:30:36,086 You'd be on the floor right away. 175 00:30:37,212 --> 00:30:40,090 Whereas I can take it. 176 00:30:40,298 --> 00:30:44,135 It's a bad sign. Now I can hold my liquor. 177 00:30:51,393 --> 00:30:53,353 A privilege of aging. 178 00:30:53,436 --> 00:30:54,854 You're not that old. 179 00:30:54,979 --> 00:30:59,317 "Not that old." Listen to him! He means: "Not that young." 180 00:31:10,954 --> 00:31:14,958 -Disillusion inevitably sets in. -Not always. 181 00:31:15,125 --> 00:31:17,210 Yes, always. 182 00:31:19,754 --> 00:31:22,841 But we don't know of anything better. 183 00:31:23,133 --> 00:31:27,679 The magic moment just lasts long enough for them to seduce us. 184 00:31:27,762 --> 00:31:31,725 We get to frolic in green pastures. 185 00:31:31,808 --> 00:31:34,019 It's miracle time. 186 00:31:36,021 --> 00:31:40,608 Then, we're led back to the stable like cows, to chew dry hay. 187 00:31:40,734 --> 00:31:43,028 It's over. 188 00:31:43,903 --> 00:31:47,240 We've been paired off, it's all over. 189 00:31:47,449 --> 00:31:49,117 That's a bit rough. 190 00:31:49,784 --> 00:31:52,287 But it's our fault too. 191 00:31:52,412 --> 00:31:55,999 Since we know men are all alike, we shouldn't get hooked. 192 00:31:56,124 --> 00:31:58,501 But women are like that. 193 00:31:59,294 --> 00:32:02,922 Too poetic, they have to believe in it. 194 00:32:05,342 --> 00:32:09,346 They don't realize they're just a lay. Then it's over. 195 00:32:09,471 --> 00:32:12,349 They're yesterday's news. 196 00:32:14,225 --> 00:32:17,687 It's true, aren't men like that? 197 00:32:19,147 --> 00:32:21,649 You're all like that. 198 00:32:22,942 --> 00:32:26,112 You're right. That's your strength. 199 00:32:36,956 --> 00:32:40,377 Being a couple is abominable, but you tell yourself 200 00:32:40,502 --> 00:32:44,130 it's better to stick it out than be alone. 201 00:32:50,261 --> 00:32:54,140 Marriage is better than being alone. A woman alone is awful. 202 00:32:54,224 --> 00:32:55,767 I don't know. 203 00:32:58,687 --> 00:33:01,147 I'm alone. I was an idiot. 204 00:33:02,023 --> 00:33:06,111 I couldn't fault my husband. He didn't even cheat on me. 205 00:33:06,194 --> 00:33:08,279 It was even worse. 206 00:33:08,405 --> 00:33:11,157 He totally lost interest in me. 207 00:33:11,241 --> 00:33:15,453 I was a log, a chair, something you sit on. 208 00:33:15,578 --> 00:33:19,666 Is it normal to treat a person like an object? 209 00:33:23,795 --> 00:33:25,922 Is it bearable? 210 00:33:28,049 --> 00:33:28,049 Should I have stayed? What do you think? 211 00:33:37,142 --> 00:33:40,145 I know, I should have stayed. 212 00:33:40,228 --> 00:33:44,107 But it was like a heavy cloak that stifled me. 213 00:33:47,694 --> 00:33:51,740 When the eyes of someone you love only light up 214 00:33:55,452 --> 00:34:00,790 when he looks at someone else, and he hardly sees you anymore, 215 00:34:00,915 --> 00:34:06,254 or his look becomes terrifyingly opaque, hard and ugly, 216 00:34:06,379 --> 00:34:09,382 so he can ignore you. 217 00:34:14,971 --> 00:34:18,683 Women are millstones around their necks. 218 00:34:19,434 --> 00:34:23,146 Men don't want to be saddled with us! 219 00:34:27,817 --> 00:34:29,611 It's unfair. 220 00:34:39,954 --> 00:34:43,333 Yet they still care for us. After they've wrecked us, 221 00:34:43,458 --> 00:34:46,670 they don't expect us to leave. 222 00:34:46,795 --> 00:34:49,381 I got that bastard! 223 00:34:53,385 --> 00:34:56,429 He can't get over it. It will take him awhile! 224 00:34:56,513 --> 00:34:59,182 I was the one who left. 225 00:35:00,058 --> 00:35:04,145 But I'm not the leaving type. 226 00:35:07,524 --> 00:35:10,527 I dumped my husband yesterday. 227 00:35:16,282 --> 00:35:19,536 Which means I should've done it sooner. 228 00:35:20,328 --> 00:35:23,373 Do you realize I wasted eight years of my life, 229 00:35:23,456 --> 00:35:26,835 with someone who couldn't look at me after three months? 230 00:35:26,960 --> 00:35:31,047 What do we want? Why do we do it? 231 00:35:37,012 --> 00:35:40,015 And we didn't even have a child. 232 00:35:40,765 --> 00:35:43,685 He always took precautions. 233 00:35:43,852 --> 00:35:47,814 A man who loves a woman doesn't take precautions. 234 00:35:50,108 --> 00:35:54,195 You know what that means? Isn't it sordid? 235 00:35:57,699 --> 00:36:00,910 But it's not your problem. You're young. 236 00:36:01,036 --> 00:36:03,496 Maybe you'll have a nicer life. 237 00:36:05,957 --> 00:36:09,461 It has to change. It better! 238 00:36:20,555 --> 00:36:23,600 -Want another coke? -No, I'm fine. 239 00:36:23,808 --> 00:36:26,770 I need a drink. It's my first night as a bachelor. 240 00:36:26,936 --> 00:36:29,105 No, I'll go get it. 241 00:36:29,230 --> 00:36:31,232 No, let me. 242 00:37:27,664 --> 00:37:30,709 We're out at sea. We're beyond the law. 243 00:37:30,792 --> 00:37:32,961 That's true. 244 00:37:36,423 --> 00:37:38,717 To your studies. 245 00:37:38,842 --> 00:37:42,137 -No. To your love life. -I'm not proud of it. 246 00:37:42,262 --> 00:37:44,723 He didn't deserve you, that's all. 247 00:37:44,806 --> 00:37:46,057 Who? 248 00:37:46,182 --> 00:37:49,728 Your husband. He must be a jerk. 249 00:37:49,811 --> 00:37:52,439 It's not that simple. 250 00:38:08,413 --> 00:38:11,708 Maybe they're simple and we're complex. 251 00:38:32,145 --> 00:38:36,232 Shit, not a boring magic act! 252 00:41:07,175 --> 00:41:09,552 You haven't satisfied the guy. 253 00:41:09,678 --> 00:41:12,597 So to prove you don't exist and are invasive, 254 00:41:12,681 --> 00:41:15,684 he makes you disappear. 255 00:41:51,177 --> 00:41:54,222 He sticks swords through your body. 256 00:41:54,347 --> 00:41:57,976 It's a true parable. 257 00:41:59,352 --> 00:42:02,480 Nothing is truer than parables. 258 00:43:13,176 --> 00:43:16,346 He bows, is applauded, and struts like a peacock. 259 00:43:16,471 --> 00:43:18,723 He's proud as a peacock. 260 00:43:35,782 --> 00:43:39,619 They're definitely stronger than us. 261 00:43:44,416 --> 00:43:48,420 He doesn't care if she's crammed into a box, 262 00:43:48,545 --> 00:43:52,382 almost choking, or if she does all the dirty work. 263 00:43:56,594 --> 00:43:59,848 The man is untouched. He's superb! 264 00:44:02,058 --> 00:44:06,521 Women get mutilated by life because they're more generous than men. 265 00:44:10,358 --> 00:44:13,903 And contrary to belief, they age better. 266 00:44:14,154 --> 00:44:16,322 You want to be a plastic surgeon. 267 00:44:16,448 --> 00:44:21,745 Women never grow bald, paunchy, and vain at 40, right? 268 00:44:29,127 --> 00:44:34,466 What preserves you is your youth. You're still protected. 269 00:44:37,886 --> 00:44:41,765 But watch out, it doesn't last forever. 270 00:44:42,974 --> 00:44:46,394 Although you've got a fine head of hair. 271 00:44:46,770 --> 00:44:51,149 You have nice hair. That's a good point. 272 00:44:53,818 --> 00:44:59,157 Careful, you can lose it at 25. It can go very fast. 273 00:44:59,282 --> 00:44:59,282 No more hair, just pink skin, like the cheeks of your butt. 274 00:45:04,913 --> 00:45:06,998 It changes everything. 275 00:45:07,123 --> 00:45:09,501 But your skull is round. 276 00:45:09,584 --> 00:45:12,837 It's a good base. It wouldn't be an eyesore. 277 00:45:13,588 --> 00:45:17,175 But that'd really freak me out. 278 00:45:17,342 --> 00:45:21,554 Don't worry, you can go bald and still look fine. 279 00:45:24,808 --> 00:45:28,728 But you must escape from the male prerogative. 280 00:45:29,813 --> 00:45:32,816 From all their flaunting and arrogance. 281 00:45:32,941 --> 00:45:36,277 So that you exist. They don't exist, poor things. 282 00:45:36,403 --> 00:45:41,908 It's because they can't reproduce, that's their problem. 283 00:45:42,283 --> 00:45:43,868 So... 284 00:45:45,078 --> 00:45:49,541 they invent things to put women down, 285 00:45:49,624 --> 00:45:52,919 and delude themselves they have power. 286 00:45:58,174 --> 00:46:01,678 Bureaucrat. There's a typical male occupation. 287 00:46:01,803 --> 00:46:05,140 You'll notice it produces nothing. 288 00:46:05,640 --> 00:46:07,892 No bounties. 289 00:46:10,895 --> 00:46:13,565 A tiny bit of power. 290 00:46:14,357 --> 00:46:19,237 Like a premature ejaculation, or a pot belly, 291 00:46:19,362 --> 00:46:22,949 or a smirk on pudgy face. 292 00:46:23,074 --> 00:46:26,036 You think all men are like that? 293 00:46:28,705 --> 00:46:30,999 All the ones you meet, yes. 294 00:46:32,584 --> 00:46:35,337 At least, all those I met. 295 00:46:38,673 --> 00:46:41,926 When you add it up, they're all the same. 296 00:46:43,011 --> 00:46:46,765 Only strangers are of interest. 297 00:46:47,891 --> 00:46:51,478 I think you picked the wrong men to do.... 298 00:46:51,561 --> 00:46:52,854 To do what? 299 00:46:55,857 --> 00:46:57,776 Nothing. 300 00:47:02,489 --> 00:47:04,032 Come and dance. 301 00:47:04,240 --> 00:47:07,702 -I've outgrown it. -Don't let me down. 302 00:48:18,606 --> 00:48:20,900 I fell in love. 303 00:48:21,192 --> 00:48:23,737 I fall. That means I lower myself. 304 00:48:29,325 --> 00:48:33,997 That's redundant, since it has to do with men. 305 00:48:38,501 --> 00:48:41,212 Aren't there any good ones? 306 00:48:43,840 --> 00:48:46,426 Maybe very young ones. 307 00:48:46,509 --> 00:48:49,804 Who still have some poetry, like girls. 308 00:48:51,222 --> 00:48:54,351 Lips like ripe fruits. 309 00:48:57,604 --> 00:49:01,483 I have to get into that. It's not really my thing. 310 00:49:01,816 --> 00:49:06,154 My taste runs more to brawny furniture-movers, beasts.... 311 00:49:09,616 --> 00:49:12,702 At least that's what I claim. 312 00:49:13,536 --> 00:49:16,498 But I always wind up with the opposite. 313 00:49:29,886 --> 00:49:33,390 I'm not into boys young enough to be my son. 314 00:49:33,473 --> 00:49:35,684 I don't see why not. 315 00:49:38,103 --> 00:49:40,730 I know, it's stupid. 316 00:49:40,814 --> 00:49:43,191 I should let myself go. 317 00:49:43,316 --> 00:49:46,027 That would be easy and lovely. 318 00:49:46,152 --> 00:49:50,532 I can't fall in love with someone who can't hurt me. 319 00:49:50,657 --> 00:49:54,077 That'd be lovely. I must be a masochist. 320 00:49:54,244 --> 00:49:55,704 You don't like nice men? 321 00:49:55,829 --> 00:49:59,582 Not as a rule. I like those who hurt me. 322 00:50:00,125 --> 00:50:02,669 It's what makes it spicy! 323 00:50:02,794 --> 00:50:07,257 I don't understand you. I love tenderness. 324 00:50:07,382 --> 00:50:10,135 To hold someone and be held, to caress. 325 00:50:10,260 --> 00:50:14,389 Caresses. How awful. They're useless. 326 00:50:15,724 --> 00:50:18,518 They don't make you climb walls. 327 00:50:20,228 --> 00:50:24,190 You might as well be alone. Being alone beats bad company. 328 00:50:24,274 --> 00:50:27,360 You've never had a gentle relationship? 329 00:50:27,444 --> 00:50:31,114 Yes, I have. But they were mistakes. 330 00:50:31,239 --> 00:50:35,869 You're a tough woman. I thought you were gentle. 331 00:50:35,994 --> 00:50:37,620 That was my first impression. 332 00:50:37,704 --> 00:50:41,458 I wanted to meet you, to take you in my arms. 333 00:50:41,583 --> 00:50:45,795 -So men make mistakes too. -You're tough. 334 00:50:45,920 --> 00:50:49,257 You make fun of me because I love you. 335 00:50:49,382 --> 00:50:51,009 But one day I'll be older, 336 00:50:51,176 --> 00:50:54,804 and you'll be really old! And you'll be all alone! 337 00:52:07,043 --> 00:52:08,586 I'm sorry. 338 00:52:09,838 --> 00:52:11,381 That's okay. 339 00:52:24,269 --> 00:52:25,770 I'm afraid of water. 340 00:52:25,895 --> 00:52:28,690 When it's black, it attracts me and I fall in. 341 00:52:37,073 --> 00:52:40,035 As a kid, I stared at goldfish in a pond, 342 00:52:40,160 --> 00:52:42,829 and I always fell in. 343 00:52:44,122 --> 00:52:46,583 Be careful, I won't fish you out. 344 00:52:51,963 --> 00:52:53,423 You won't fish me out? 345 00:52:53,548 --> 00:52:57,552 I wouldn't have a chance. I don't want to die for nothing. 346 00:52:58,470 --> 00:53:00,221 You dare say that! 347 00:53:00,347 --> 00:53:03,058 It's true, the water's icy. 348 00:53:03,600 --> 00:53:05,352 It's dark. 349 00:53:07,062 --> 00:53:10,690 We wouldn't survive for 10 minutes. 350 00:53:13,109 --> 00:53:16,279 I'm brave but not stupid. 351 00:53:27,374 --> 00:53:32,295 It's okay. I don't want a course in lifesaving. 352 00:53:34,589 --> 00:53:36,841 I want you to be romantic. 353 00:53:42,263 --> 00:53:44,099 I want to sleep with you. 354 00:53:44,182 --> 00:53:46,017 How romantic! 355 00:53:46,101 --> 00:53:50,021 You think if one says that to a woman, it works? 356 00:53:51,940 --> 00:53:54,818 I'm sorry for my raw talk. 357 00:53:56,528 --> 00:54:00,990 I don't know how to act with you. 358 00:54:19,050 --> 00:54:23,638 Women like raw talk, contrary to popular belief. 359 00:54:24,055 --> 00:54:26,933 They don't like it pre-cooked. 360 00:54:42,949 --> 00:54:45,035 What are you looking at? 361 00:54:49,122 --> 00:54:50,457 Nothing. 362 00:54:50,582 --> 00:54:52,709 I'm waiting. 363 00:55:03,386 --> 00:55:08,433 You must learn that men have to make the first move. 364 00:55:08,558 --> 00:55:10,977 It's not up to women to help them. 365 00:55:11,061 --> 00:55:14,356 It's actually exciting to disconcert them 366 00:55:14,439 --> 00:55:17,192 and watch them counterattack. 367 00:55:35,502 --> 00:55:37,504 Shall we go? 368 00:55:37,754 --> 00:55:40,590 To your place? You got a cabin? 369 00:56:17,293 --> 00:56:20,714 It's the dreaded moment, to move on to serious matters. 370 00:56:20,839 --> 00:56:24,092 Let's go to my cabin, since I have one. 371 00:56:28,221 --> 00:56:32,058 We'll have peace. No one will disturb us there. 372 00:56:32,183 --> 00:56:33,768 But there's one snag. 373 00:56:33,893 --> 00:56:40,150 We may spoil something lovely, and not want to start up again. 374 00:56:58,793 --> 00:57:03,381 Shouldn't we stop now, and have a pleasant memory? 375 00:57:17,771 --> 00:57:22,150 -Great, there's even a porthole. -Yes. I have a porthole. 376 00:57:31,159 --> 00:57:34,996 Even in luxury cabins there's no double bed. 377 00:58:23,962 --> 00:58:26,381 Maybe it wasn't a good idea to come here. 378 00:58:26,506 --> 00:58:28,466 Don't say that. 379 01:00:14,739 --> 01:00:19,202 I'm a bitch. I can't help things along. 380 01:00:23,957 --> 01:00:26,793 I feel very shy. 381 01:00:29,421 --> 01:00:32,507 How can I be that way at my age? 382 01:00:35,802 --> 01:00:39,514 I can't face cheating on my husband. 383 01:00:39,597 --> 01:00:41,349 That's over. 384 01:00:50,150 --> 01:00:52,986 Have you ever been in love? 385 01:00:53,111 --> 01:00:54,779 Yes. 386 01:00:56,823 --> 01:00:59,409 But I've never consummated it. 387 01:01:02,829 --> 01:01:07,125 I can't actually do it. I'm blocked. 388 01:01:10,420 --> 01:01:13,590 -How long have you been apart? -Three months. 389 01:01:13,715 --> 01:01:17,719 We were together eight years. That's a long time. 390 01:01:18,178 --> 01:01:21,139 -I bet it doesn't bother him. -Think so? 391 01:01:21,264 --> 01:01:22,807 Three months.... 392 01:01:22,932 --> 01:01:26,978 -Think he's already cheating on me? -Probably. 393 01:01:27,062 --> 01:01:29,272 The bastard. 394 01:01:29,564 --> 01:01:32,442 You're all bastards. 395 01:01:39,532 --> 01:01:41,868 That's all you think about. 396 01:01:41,951 --> 01:01:46,623 There's no love, just ploys to bed us. And women are so dumb. 397 01:01:46,748 --> 01:01:50,001 We think you mean what you say. We dream. 398 01:01:50,085 --> 01:01:55,840 All bastards, who think of us as so much flesh. 399 01:02:05,183 --> 01:02:08,311 I was dying to see your breasts. 400 01:02:08,436 --> 01:02:10,563 I love breasts. 401 01:03:01,614 --> 01:03:03,408 Slowly! 402 01:03:36,691 --> 01:03:39,277 Don't rush like all the others. 403 01:03:40,362 --> 01:03:41,863 Slowly! 404 01:03:41,946 --> 01:03:43,448 Want to know something? 405 01:03:43,573 --> 01:03:48,078 What women love is motionless rhythm. 406 01:03:48,203 --> 01:03:52,999 It's an inner vibration. 407 01:04:51,683 --> 01:04:54,269 I love your skin. It's soft. 408 01:04:57,105 --> 01:04:59,858 You're so gentle. 409 01:05:00,275 --> 01:05:02,819 You're as soft as a baby. 410 01:05:02,902 --> 01:05:05,697 It's outrageous to be so young. 411 01:05:07,032 --> 01:05:09,492 -You look like you're 16. -Really? 412 01:05:09,617 --> 01:05:11,619 Yeah. 413 01:05:11,703 --> 01:05:14,372 There's something so young about you. 414 01:05:14,456 --> 01:05:16,458 But I've got crow's feet. Want to see them? 415 01:05:16,541 --> 01:05:21,129 It doesn't matter. your whole look is young. 416 01:05:22,547 --> 01:05:26,343 Because my mind is very young. 417 01:06:06,049 --> 01:06:09,469 -Stay! -No, I'm too hot. 418 01:06:57,976 --> 01:07:00,395 -Want one? -No. 419 01:07:08,361 --> 01:07:10,697 What's your life like? Lots of girlfriends? 420 01:07:10,822 --> 01:07:14,075 Everything's different for my generation. 421 01:07:15,702 --> 01:07:21,082 -Doesn't seem so to me. -We don't have steady girlfriends. 422 01:07:21,166 --> 01:07:24,044 No more tragedies or crises. 423 01:07:26,921 --> 01:07:31,092 -No tragedies or crises. -No tragedies. 424 01:07:32,260 --> 01:07:33,720 How awful! 425 01:07:33,845 --> 01:07:37,640 -So how do you fall in love? -I knew you wouldn't understand. 426 01:07:37,724 --> 01:07:40,477 It's not like before. It's more relaxed. 427 01:07:40,602 --> 01:07:42,937 You can date a girl, 428 01:07:43,063 --> 01:07:46,524 and while she's away, you can even date her best friend. 429 01:07:46,649 --> 01:07:50,153 Later you can re-date her, no problem. 430 01:07:50,278 --> 01:07:53,698 "Date," "re-date." What language. 431 01:08:46,167 --> 01:08:49,587 Turn off the music. It's unbearable. 432 01:08:52,382 --> 01:08:56,845 Not a chance. You'll fall asleep again. 433 01:08:59,556 --> 01:09:03,393 Someone wants to say hello. Give me 10 minutes. 434 01:09:10,442 --> 01:09:13,486 There are no two ways with men. 435 01:09:13,611 --> 01:09:16,448 It's morning glory or back to sleep. 436 01:09:16,531 --> 01:09:20,785 Which is the same thing. It's inhuman. 437 01:09:20,910 --> 01:09:24,998 I don't like it when you generalize about men. 438 01:09:25,123 --> 01:09:28,668 -I like you gentle. -I'm not gentle. 439 01:09:28,752 --> 01:09:33,173 But I'm too gentle for you. You only like bad guys. 440 01:09:33,298 --> 01:09:36,343 -Not true. -lt is! 441 01:10:36,277 --> 01:10:39,989 You dry yourself at a snail's pace. 442 01:10:50,959 --> 01:10:50,959 Only men are that slow. You're all holeless! 443 01:10:55,088 --> 01:10:57,841 Stop saying "You're all...." I feel I'm not me. 444 01:10:57,924 --> 01:11:01,177 Hurry, don't be like the others. 445 01:11:01,261 --> 01:11:03,430 I'm not the others. 446 01:11:03,555 --> 01:11:07,058 True, you're much more charming than they are. 447 01:11:11,104 --> 01:11:13,189 Let's take a picture together. 448 01:11:13,314 --> 01:11:15,316 Not a chance. 449 01:11:26,536 --> 01:11:28,079 Get closer. 450 01:11:33,209 --> 01:11:35,545 Smile, please. 451 01:11:39,341 --> 01:11:41,092 Perfect. 452 01:11:50,143 --> 01:11:52,145 Here. 453 01:11:52,228 --> 01:11:54,272 Thanks. 454 01:11:57,567 --> 01:11:59,444 We look good. 455 01:12:12,707 --> 01:12:15,335 Write something nice on it. 456 01:13:22,652 --> 01:13:24,612 No, let me pay. 457 01:13:24,738 --> 01:13:26,531 -You sure? -Yes. 458 01:13:26,656 --> 01:13:28,700 -Really? -Yes. 459 01:14:25,715 --> 01:14:29,386 Ladies and gentlemen, we're now entering 460 01:14:29,594 --> 01:14:32,931 the port of Portsmouth and will disembark in 40 minutes, 461 01:14:34,265 --> 01:14:38,853 at 5.30 a.m. British time, and 6.30 a.m. French time. 462 01:15:05,714 --> 01:15:08,091 Looks like it made you hungry. 463 01:15:26,693 --> 01:15:28,653 We're arriving. 464 01:15:30,864 --> 01:15:33,033 We've got time. 465 01:15:37,787 --> 01:15:40,665 Are you in a hurry for us to part? 466 01:15:45,295 --> 01:15:50,342 Ladies and gentlemen, cars will disembark.... 467 01:15:50,467 --> 01:15:52,427 Don't listen to them. 468 01:15:54,012 --> 01:15:56,431 Passengers with cars on deck five and six 469 01:15:56,514 --> 01:15:59,517 will be called ten minutes later, 470 01:15:59,601 --> 01:16:03,563 once the lower decks are cleared. 471 01:16:03,688 --> 01:16:06,608 We thank you for traveling on the Pride Le Havre, 472 01:16:06,691 --> 01:16:10,445 and hope you had a pleasant crossing. 473 01:16:29,255 --> 01:16:30,757 Leave it. 474 01:16:31,508 --> 01:16:36,137 You should go get your bag. Do you have one? 475 01:16:36,262 --> 01:16:38,139 -Yes or no? -Yes. 476 01:16:38,223 --> 01:16:41,059 Hurry. Don't dawdle. 477 01:16:54,155 --> 01:16:57,701 You think you're making things easy for me? 478 01:17:31,818 --> 01:17:41,035 Swear you'll wait! 479 00:00:09,217 --> 00:00:12,554 BRlEF CROSSlNG 480 00:01:36,179 --> 00:01:37,722 Shit. 481 00:01:42,102 --> 00:01:43,687 Fuck. 482 00:01:45,438 --> 00:01:46,981 Shit. 483 00:01:54,823 --> 00:01:58,451 Your lD card's torn. And it has expired. 484 00:01:58,702 --> 00:02:02,080 -When was it issued? -1990. 485 00:02:02,205 --> 00:02:07,669 -It's their lousy paper. -You should have it laminated. 486 00:02:07,752 --> 00:02:09,838 Yeah, but.... 487 00:02:13,550 --> 00:02:15,593 Am I okay? 488 00:02:16,428 --> 00:02:18,847 Yes, it's okay. 489 00:02:19,764 --> 00:02:21,558 Thanks. 490 00:03:08,229 --> 00:03:10,732 Ladies and gentlemen, the Captain and his crew 491 00:03:10,857 --> 00:03:14,778 welcome you aboard the Pride of Le Havre, bound for Portsmouth. 492 00:03:14,903 --> 00:03:19,532 The ship is ready to cast off. We'll soon be leaving port. 493 00:03:19,657 --> 00:03:23,995 Children should not run around or disturb other passengers, 494 00:03:24,120 --> 00:03:27,290 or use the elevators unaccompanied. 495 00:03:27,415 --> 00:03:31,961 We wish you a pleasant crossing. Thank you. 496 00:06:42,402 --> 00:06:44,195 Excuse me. 497 00:06:44,279 --> 00:06:45,864 Do you need a...? 498 00:13:49,954 --> 00:13:53,083 I speak French. We can stick to French if you want. 499 00:13:53,166 --> 00:13:59,130 I bought a packet with my friends, to show off. 500 00:14:00,215 --> 00:14:03,426 I never thought I'd get hooked. 501 00:14:18,858 --> 00:14:21,569 Anyway, at home everyone smokes. 502 00:14:22,195 --> 00:14:26,449 My mom smokes a couple with me at night. She enjoys it. 503 00:14:27,784 --> 00:14:30,370 -She enjoys it? Yes, she does. 504 00:14:30,495 --> 00:14:34,124 She's smoked like a chimney since she was 14. 505 00:14:35,041 --> 00:14:37,377 She never managed to quit. 506 00:14:40,630 --> 00:14:43,717 All my friends smoke. 507 00:14:45,135 --> 00:14:49,222 Those whose parents aren't cool smoke secretly. 508 00:14:49,305 --> 00:14:52,517 They say their parents are idiots. 509 00:14:52,642 --> 00:14:54,728 Your mother's cool? 510 00:14:54,853 --> 00:14:57,105 Yeah. Very cool. 511 00:14:59,607 --> 00:15:04,362 My dad chews her out because she gives me things. 512 00:15:04,654 --> 00:15:07,490 -What does your dad do? -He's a county auditor. 513 00:15:07,574 --> 00:15:13,121 He's not very cool, but it's okay. He's nice. 514 00:15:13,621 --> 00:15:18,126 But not as nice as my mom. She adores me. 515 00:15:18,668 --> 00:15:21,838 But one thing made her mad. 516 00:15:21,963 --> 00:15:25,800 When I dorked up the eighth grade. She didn't like that. 517 00:15:25,884 --> 00:15:27,510 -Dorked up? -Flunked. 518 00:15:27,635 --> 00:15:30,388 -Flunked. -I didn't study. 519 00:15:30,513 --> 00:15:34,225 In the last semester, I usually get down to it. 520 00:15:34,351 --> 00:15:38,688 This time, it slipped right by. I goofed off. 521 00:15:38,813 --> 00:15:40,398 Not very smart of you. 522 00:15:40,899 --> 00:15:44,486 Okay, but my teachers were all idiots. 523 00:15:44,611 --> 00:15:48,615 -They couldn't all be idiots. -They were. 524 00:15:48,698 --> 00:15:51,910 It's a dumb job anyway. 525 00:15:52,952 --> 00:15:55,705 -Hope you're not one. -No, I'm a photographer. 526 00:15:55,830 --> 00:15:58,541 To finish school and go right back there, 527 00:15:58,667 --> 00:16:01,920 to teach kids that very same crap.... 528 00:16:02,045 --> 00:16:05,048 There are better things to do in life. 529 00:16:05,173 --> 00:16:07,258 And it's badly paid. 530 00:16:08,677 --> 00:16:12,222 If all your teachers suck, 531 00:16:12,931 --> 00:16:14,516 who wants to study? 532 00:16:14,641 --> 00:16:17,227 Still, since you have to attend classes, 533 00:16:17,352 --> 00:16:19,646 why not give it a try? 534 00:16:19,771 --> 00:16:23,817 That's what my mom says, but I goofed off. 535 00:16:23,942 --> 00:16:27,362 So now I'm doing academic upgrading. 536 00:16:27,487 --> 00:16:31,741 Which is a real drag. But it serves me right. 537 00:16:34,619 --> 00:16:36,162 How old are you? 538 00:16:36,287 --> 00:16:38,081 18 years old. 539 00:16:39,624 --> 00:16:43,044 -18 years old? -Yeah. 540 00:16:47,674 --> 00:16:48,842 You don't want some? 541 00:16:48,967 --> 00:16:50,677 No, stops me from sleeping. 542 00:16:50,802 --> 00:16:53,013 Nothing stops me. I can drink 10 cups. 543 00:16:53,096 --> 00:16:56,683 My problem is waking up. That's always hard. 544 00:16:56,808 --> 00:16:59,644 Because life is boring. 545 00:16:59,769 --> 00:17:02,272 Interminable and boring. 546 00:17:03,732 --> 00:17:06,151 But it also goes by incredibly fast. 547 00:17:06,276 --> 00:17:11,656 You'll see, years go by like weeks, you get nothing done. 548 00:17:20,165 --> 00:17:24,294 The irony is: "How to earn a living, since we're losing time." 549 00:17:27,005 --> 00:17:29,215 I do nothing. 550 00:17:31,134 --> 00:17:34,512 What do you want to do? Got any idea? 551 00:17:34,888 --> 00:17:39,476 Aren't you amazed how adults finance cars, apartments, 552 00:17:39,559 --> 00:17:42,312 their weekend cottages? 553 00:17:42,979 --> 00:17:44,314 They cost a fortune. 554 00:17:44,439 --> 00:17:48,902 Where does the money come from? How do you earn it? 555 00:17:49,027 --> 00:17:51,404 Not with a job. 556 00:17:54,157 --> 00:17:59,120 Nor the career pamphlets they give you. There's no choice. 557 00:17:59,204 --> 00:18:00,372 There's just teacher, 558 00:18:01,623 --> 00:18:04,793 doctor, veterinarian, lawyer.... 559 00:18:07,754 --> 00:18:11,174 That's what's frightening when you're young. 560 00:18:11,299 --> 00:18:13,635 You don't know what you'll do later, 561 00:18:13,718 --> 00:18:18,723 but they want to push you into something sooner and sooner. 562 00:18:18,848 --> 00:18:24,729 You try this and try that, so you're sure to get nowhere. 563 00:18:27,649 --> 00:18:30,151 But don't be frightened. 564 00:18:30,235 --> 00:18:34,656 It will happen all by itself as you get older. 565 00:18:46,710 --> 00:18:50,463 But you need to be confident, and not worry about the future. 566 00:18:50,588 --> 00:18:55,385 People make a big fuss about planning for the future. 567 00:18:56,261 --> 00:18:59,180 It just happens. It's like a gift. 568 00:19:02,559 --> 00:19:05,770 What you really need is grace. 569 00:19:07,313 --> 00:19:12,110 To be ready for it, like a tennis shot. You mustn't miss it. 570 00:19:13,611 --> 00:19:16,489 Why do grown-ups always clip your wings? 571 00:19:16,614 --> 00:19:18,950 Sometimes your future escapes you. 572 00:19:19,075 --> 00:19:24,247 We're all born in one piece, but people break us with their fears, 573 00:19:24,372 --> 00:19:29,044 their talk of security, full employment, of being reasonable. 574 00:19:31,129 --> 00:19:33,214 Don't you find life a bit horrible these days? 575 00:19:35,050 --> 00:19:39,554 But you must think seriously about what you want to do. 576 00:19:39,679 --> 00:19:44,684 A job that pays well, in a field where there's still room. 577 00:19:44,809 --> 00:19:47,103 No point in doing sociology or law. 578 00:19:47,228 --> 00:19:50,774 Later you'll weep when you get left behind. 579 00:19:51,274 --> 00:19:55,236 Today what matters is your appearance. 580 00:19:55,362 --> 00:19:57,822 That's all women over 30 worry about. 581 00:19:57,989 --> 00:19:59,032 Depends. 582 00:19:59,199 --> 00:20:03,620 Even men now are scared of losing out in their careers. 583 00:20:03,745 --> 00:20:06,247 The smart choice is plastic surgeon. 584 00:20:07,999 --> 00:20:12,420 All the old farts have their faces redone. 585 00:20:12,545 --> 00:20:14,422 Even if they're against it. 586 00:20:14,506 --> 00:20:17,384 I don't know. The day I need it-- 587 00:20:17,467 --> 00:20:21,513 Everyone has their faces fixed sooner or later. 588 00:20:21,638 --> 00:20:25,934 And I'll be there, waiting for them. 589 00:20:27,268 --> 00:20:28,144 Thomas Seigner. 590 00:20:28,311 --> 00:20:32,565 I'll take 10 years off their faces, and grab all their savings! 591 00:20:32,691 --> 00:20:34,317 I'm kidding, but.... 592 00:20:34,442 --> 00:20:38,363 You can earn plenty, and charge what you want. 593 00:20:38,446 --> 00:20:43,368 10 grand a throw. Two or three times a week. 594 00:20:43,451 --> 00:20:45,620 I can live with that. 595 00:20:47,038 --> 00:20:51,459 But I refuse to study till I'm 30. Not my style. 596 00:20:51,584 --> 00:20:53,962 Because you're very young. 597 00:20:54,087 --> 00:20:57,215 30 isn't old, it goes by very fast. 598 00:20:59,009 --> 00:21:01,261 Another coffee, Madame? 599 00:21:03,388 --> 00:21:06,349 You're right, we could booze it up. 600 00:21:06,474 --> 00:21:08,309 You want to hit the bars? 601 00:21:08,476 --> 00:21:11,813 Let's just say it's our one night on an ocean liner. 602 00:21:11,938 --> 00:21:14,524 It'd be a shame to hit the sack at 10 p.m. 603 00:21:14,691 --> 00:21:18,486 without a bit of romance. 604 00:21:26,703 --> 00:21:30,623 Can I ask for a favor? Something men hate to do. 605 00:21:30,707 --> 00:21:32,208 What do men hate to do? 606 00:21:32,375 --> 00:21:35,420 Everything! But most of all, errands. 607 00:21:36,212 --> 00:21:37,172 Shopping. 608 00:22:39,150 --> 00:22:43,613 -I thought I'd lost it. -This is not the time. 609 00:22:59,170 --> 00:23:02,090 That's incitement to alcoholism. 610 00:23:08,096 --> 00:23:10,473 Advise me. Is it all French wine? 611 00:23:10,557 --> 00:23:13,852 I don't know. I only drink Coke. 612 00:23:14,436 --> 00:23:16,479 They force us to buy their rotgut, 613 00:23:16,604 --> 00:23:21,317 because you can get two bottles of wine for a bottle of whisky. 614 00:23:21,443 --> 00:23:24,487 Mouton Cadet is very good. 615 00:23:27,032 --> 00:23:32,287 I'll take champagne. It's bubbly and has no taste. It's perfect. 616 00:23:50,764 --> 00:23:53,767 This is half of what I usually pay for it. 617 00:23:54,893 --> 00:23:57,937 You don't give a damn. It doesn't interest you. 618 00:23:58,021 --> 00:24:00,690 How about chocolate mints? 619 00:24:00,815 --> 00:24:03,151 -No, I'm fine. -It's a specialty. 620 00:24:03,276 --> 00:24:04,277 No, thanks. 621 00:24:04,402 --> 00:24:07,655 Orange marmalade. You can't find a good one in France. 622 00:24:56,746 --> 00:25:00,166 You don't have to explain anything to anyone. 623 00:25:55,388 --> 00:25:58,475 You must think I'm a nerd. 624 00:25:58,892 --> 00:26:02,103 No, 16 is almost 18. 625 00:26:02,187 --> 00:26:06,566 It's nerdy. Now I'll seem grotesque. 626 00:26:10,153 --> 00:26:13,782 There's no point in opening my mouth anymore. 627 00:27:00,704 --> 00:27:05,000 -I feel I'll ruin your evening. -No! 628 00:27:05,208 --> 00:27:08,253 Look, there's nothing but teens. 629 00:27:08,378 --> 00:27:10,463 That's no accident. 630 00:27:22,559 --> 00:27:25,061 Look behind me. 631 00:27:30,191 --> 00:27:32,861 That's even worse. 632 00:27:36,114 --> 00:27:38,408 I said the wrong thing? 633 00:27:39,325 --> 00:27:41,536 Unforgivable! 634 00:27:50,587 --> 00:27:55,091 I don't find them young. They're conformists. 635 00:27:55,216 --> 00:27:57,802 Can't you see? They're such yuppies. 636 00:27:57,927 --> 00:28:00,764 Even the girlfriend is just for show. 637 00:28:01,639 --> 00:28:03,933 They don't give a damn. 638 00:28:05,226 --> 00:28:09,564 But they need to be "with it," to have the right look. 639 00:28:16,363 --> 00:28:20,617 You heard their conversation? Pathetic! 640 00:28:34,255 --> 00:28:37,092 I'll go get myself a brandy. 641 00:29:19,175 --> 00:29:21,678 You shouldn't have. 642 00:29:21,803 --> 00:29:24,848 Don't, or I'll get angry. 643 00:29:24,973 --> 00:29:28,101 Next time it's on me. 644 00:29:45,577 --> 00:29:49,330 Once I've drunk my fix, I'll feel much better. 645 00:30:04,721 --> 00:30:08,058 You think I'm crazy because I drink? 646 00:30:10,060 --> 00:30:13,813 Young people want to age, and old people want to forget. 647 00:30:13,897 --> 00:30:16,399 To erase what they've been through. 648 00:30:16,524 --> 00:30:20,487 -I don't think you're old. -I am. That's why I drink. 649 00:30:20,612 --> 00:30:22,781 You don't drink that much. 650 00:30:24,032 --> 00:30:26,701 Two neat brandies isn't nothing. 651 00:30:29,871 --> 00:30:33,041 I'd like to see you. You'd be out cold. 652 00:30:33,166 --> 00:30:36,086 You'd be on the floor right away. 653 00:30:37,212 --> 00:30:40,090 Whereas I can take it. 654 00:30:40,298 --> 00:30:44,135 It's a bad sign. Now I can hold my liquor. 655 00:30:51,393 --> 00:30:53,353 A privilege of aging. 656 00:30:53,436 --> 00:30:54,854 You're not that old. 657 00:30:54,979 --> 00:30:59,317 "Not that old." Listen to him! He means: "Not that young." 658 00:31:10,954 --> 00:31:14,958 -Disillusion inevitably sets in. -Not always. 659 00:31:15,125 --> 00:31:17,210 Yes, always. 660 00:31:19,754 --> 00:31:22,841 But we don't know of anything better. 661 00:31:23,133 --> 00:31:27,679 The magic moment just lasts long enough for them to seduce us. 662 00:31:27,762 --> 00:31:31,725 We get to frolic in green pastures. 663 00:31:31,808 --> 00:31:34,019 It's miracle time. 664 00:31:36,021 --> 00:31:40,608 Then, we're led back to the stable like cows, to chew dry hay. 665 00:31:40,734 --> 00:31:43,028 It's over. 666 00:31:43,903 --> 00:31:47,240 We've been paired off, it's all over. 667 00:31:47,449 --> 00:31:49,117 That's a bit rough. 668 00:31:49,784 --> 00:31:52,287 But it's our fault too. 669 00:31:52,412 --> 00:31:55,999 Since we know men are all alike, we shouldn't get hooked. 670 00:31:56,124 --> 00:31:58,501 But women are like that. 671 00:31:59,294 --> 00:32:02,922 Too poetic, they have to believe in it. 672 00:32:05,342 --> 00:32:09,346 They don't realize they're just a lay. Then it's over. 673 00:32:09,471 --> 00:32:12,349 They're yesterday's news. 674 00:32:14,225 --> 00:32:17,687 It's true, aren't men like that? 675 00:32:19,147 --> 00:32:21,649 You're all like that. 676 00:32:22,942 --> 00:32:26,112 You're right. That's your strength. 677 00:32:36,956 --> 00:32:40,377 Being a couple is abominable, but you tell yourself 678 00:32:40,502 --> 00:32:44,130 it's better to stick it out than be alone. 679 00:32:50,261 --> 00:32:54,140 Marriage is better than being alone. A woman alone is awful. 680 00:32:54,224 --> 00:32:55,767 I don't know. 681 00:32:58,687 --> 00:33:01,147 I'm alone. I was an idiot. 682 00:33:02,023 --> 00:33:06,111 I couldn't fault my husband. He didn't even cheat on me. 683 00:33:06,194 --> 00:33:08,279 It was even worse. 684 00:33:08,405 --> 00:33:11,157 He totally lost interest in me. 685 00:33:11,241 --> 00:33:15,453 I was a log, a chair, something you sit on. 686 00:33:15,578 --> 00:33:19,666 Is it normal to treat a person like an object? 687 00:33:23,795 --> 00:33:25,922 Is it bearable? 688 00:33:28,049 --> 00:33:28,049 Should I have stayed? What do you think? 689 00:33:37,142 --> 00:33:40,145 I know, I should have stayed. 690 00:33:40,228 --> 00:33:44,107 But it was like a heavy cloak that stifled me. 691 00:33:47,694 --> 00:33:51,740 When the eyes of someone you love only light up 692 00:33:55,452 --> 00:34:00,790 when he looks at someone else, and he hardly sees you anymore, 693 00:34:00,915 --> 00:34:06,254 or his look becomes terrifyingly opaque, hard and ugly, 694 00:34:06,379 --> 00:34:09,382 so he can ignore you. 695 00:34:14,971 --> 00:34:18,683 Women are millstones around their necks. 696 00:34:19,434 --> 00:34:23,146 Men don't want to be saddled with us! 697 00:34:27,817 --> 00:34:29,611 It's unfair. 698 00:34:39,954 --> 00:34:43,333 Yet they still care for us. After they've wrecked us, 699 00:34:43,458 --> 00:34:46,670 they don't expect us to leave. 700 00:34:46,795 --> 00:34:49,381 I got that bastard! 701 00:34:53,385 --> 00:34:56,429 He can't get over it. It will take him awhile! 702 00:34:56,513 --> 00:34:59,182 I was the one who left. 703 00:35:00,058 --> 00:35:04,145 But I'm not the leaving type. 704 00:35:07,524 --> 00:35:10,527 I dumped my husband yesterday. 705 00:35:16,282 --> 00:35:19,536 Which means I should've done it sooner. 706 00:35:20,328 --> 00:35:23,373 Do you realize I wasted eight years of my life, 707 00:35:23,456 --> 00:35:26,835 with someone who couldn't look at me after three months? 708 00:35:26,960 --> 00:35:31,047 What do we want? Why do we do it? 709 00:35:37,012 --> 00:35:40,015 And we didn't even have a child. 710 00:35:40,765 --> 00:35:43,685 He always took precautions. 711 00:35:43,852 --> 00:35:47,814 A man who loves a woman doesn't take precautions. 712 00:35:50,108 --> 00:35:54,195 You know what that means? Isn't it sordid? 713 00:35:57,699 --> 00:36:00,910 But it's not your problem. You're young. 714 00:36:01,036 --> 00:36:03,496 Maybe you'll have a nicer life. 715 00:36:05,957 --> 00:36:09,461 It has to change. It better! 716 00:36:20,555 --> 00:36:23,600 -Want another coke? -No, I'm fine. 717 00:36:23,808 --> 00:36:26,770 I need a drink. It's my first night as a bachelor. 718 00:36:26,936 --> 00:36:29,105 No, I'll go get it. 719 00:36:29,230 --> 00:36:31,232 No, let me. 720 00:37:27,664 --> 00:37:30,709 We're out at sea. We're beyond the law. 721 00:37:30,792 --> 00:37:32,961 That's true. 722 00:37:36,423 --> 00:37:38,717 To your studies. 723 00:37:38,842 --> 00:37:42,137 -No. To your love life. -I'm not proud of it. 724 00:37:42,262 --> 00:37:44,723 He didn't deserve you, that's all. 725 00:37:44,806 --> 00:37:46,057 Who? 726 00:37:46,182 --> 00:37:49,728 Your husband. He must be a jerk. 727 00:37:49,811 --> 00:37:52,439 It's not that simple. 728 00:38:08,413 --> 00:38:11,708 Maybe they're simple and we're complex. 729 00:38:32,145 --> 00:38:36,232 Shit, not a boring magic act! 730 00:41:07,175 --> 00:41:09,552 You haven't satisfied the guy. 731 00:41:09,678 --> 00:41:12,597 So to prove you don't exist and are invasive, 732 00:41:12,681 --> 00:41:15,684 he makes you disappear. 733 00:41:51,177 --> 00:41:54,222 He sticks swords through your body. 734 00:41:54,347 --> 00:41:57,976 It's a true parable. 735 00:41:59,352 --> 00:42:02,480 Nothing is truer than parables. 736 00:43:13,176 --> 00:43:16,346 He bows, is applauded, and struts like a peacock. 737 00:43:16,471 --> 00:43:18,723 He's proud as a peacock. 738 00:43:35,782 --> 00:43:39,619 They're definitely stronger than us. 739 00:43:44,416 --> 00:43:48,420 He doesn't care if she's crammed into a box, 740 00:43:48,545 --> 00:43:52,382 almost choking, or if she does all the dirty work. 741 00:43:56,594 --> 00:43:59,848 The man is untouched. He's superb! 742 00:44:02,058 --> 00:44:06,521 Women get mutilated by life because they're more generous than men. 743 00:44:10,358 --> 00:44:13,903 And contrary to belief, they age better. 744 00:44:14,154 --> 00:44:16,322 You want to be a plastic surgeon. 745 00:44:16,448 --> 00:44:21,745 Women never grow bald, paunchy, and vain at 40, right? 746 00:44:29,127 --> 00:44:34,466 What preserves you is your youth. You're still protected. 747 00:44:37,886 --> 00:44:41,765 But watch out, it doesn't last forever. 748 00:44:42,974 --> 00:44:46,394 Although you've got a fine head of hair. 749 00:44:46,770 --> 00:44:51,149 You have nice hair. That's a good point. 750 00:44:53,818 --> 00:44:59,157 Careful, you can lose it at 25. It can go very fast. 751 00:44:59,282 --> 00:44:59,282 No more hair, just pink skin, like the cheeks of your butt. 752 00:45:04,913 --> 00:45:06,998 It changes everything. 753 00:45:07,123 --> 00:45:09,501 But your skull is round. 754 00:45:09,584 --> 00:45:12,837 It's a good base. It wouldn't be an eyesore. 755 00:45:13,588 --> 00:45:17,175 But that'd really freak me out. 756 00:45:17,342 --> 00:45:21,554 Don't worry, you can go bald and still look fine. 757 00:45:24,808 --> 00:45:28,728 But you must escape from the male prerogative. 758 00:45:29,813 --> 00:45:32,816 From all their flaunting and arrogance. 759 00:45:32,941 --> 00:45:36,277 So that you exist. They don't exist, poor things. 760 00:45:36,403 --> 00:45:41,908 It's because they can't reproduce, that's their problem. 761 00:45:42,283 --> 00:45:43,868 So... 762 00:45:45,078 --> 00:45:49,541 they invent things to put women down, 763 00:45:49,624 --> 00:45:52,919 and delude themselves they have power. 764 00:45:58,174 --> 00:46:01,678 Bureaucrat. There's a typical male occupation. 765 00:46:01,803 --> 00:46:05,140 You'll notice it produces nothing. 766 00:46:05,640 --> 00:46:07,892 No bounties. 767 00:46:10,895 --> 00:46:13,565 A tiny bit of power. 768 00:46:14,357 --> 00:46:19,237 Like a premature ejaculation, or a pot belly, 769 00:46:19,362 --> 00:46:22,949 or a smirk on pudgy face. 770 00:46:23,074 --> 00:46:26,036 You think all men are like that? 771 00:46:28,705 --> 00:46:30,999 All the ones you meet, yes. 772 00:46:32,584 --> 00:46:35,337 At least, all those I met. 773 00:46:38,673 --> 00:46:41,926 When you add it up, they're all the same. 774 00:46:43,011 --> 00:46:46,765 Only strangers are of interest. 775 00:46:47,891 --> 00:46:51,478 I think you picked the wrong men to do.... 776 00:46:51,561 --> 00:46:52,854 To do what? 777 00:46:55,857 --> 00:46:57,776 Nothing. 778 00:47:02,489 --> 00:47:04,032 Come and dance. 779 00:47:04,240 --> 00:47:07,702 -I've outgrown it. -Don't let me down. 780 00:48:18,606 --> 00:48:20,900 I fell in love. 781 00:48:21,192 --> 00:48:23,737 I fall. That means I lower myself. 782 00:48:29,325 --> 00:48:33,997 That's redundant, since it has to do with men. 783 00:48:38,501 --> 00:48:41,212 Aren't there any good ones? 784 00:48:43,840 --> 00:48:46,426 Maybe very young ones. 785 00:48:46,509 --> 00:48:49,804 Who still have some poetry, like girls. 786 00:48:51,222 --> 00:48:54,351 Lips like ripe fruits. 787 00:48:57,604 --> 00:49:01,483 I have to get into that. It's not really my thing. 788 00:49:01,816 --> 00:49:06,154 My taste runs more to brawny furniture-movers, beasts.... 789 00:49:09,616 --> 00:49:12,702 At least that's what I claim. 790 00:49:13,536 --> 00:49:16,498 But I always wind up with the opposite. 791 00:49:29,886 --> 00:49:33,390 I'm not into boys young enough to be my son. 792 00:49:33,473 --> 00:49:35,684 I don't see why not. 793 00:49:38,103 --> 00:49:40,730 I know, it's stupid. 794 00:49:40,814 --> 00:49:43,191 I should let myself go. 795 00:49:43,316 --> 00:49:46,027 That would be easy and lovely. 796 00:49:46,152 --> 00:49:50,532 I can't fall in love with someone who can't hurt me. 797 00:49:50,657 --> 00:49:54,077 That'd be lovely. I must be a masochist. 798 00:49:54,244 --> 00:49:55,704 You don't like nice men? 799 00:49:55,829 --> 00:49:59,582 Not as a rule. I like those who hurt me. 800 00:50:00,125 --> 00:50:02,669 It's what makes it spicy! 801 00:50:02,794 --> 00:50:07,257 I don't understand you. I love tenderness. 802 00:50:07,382 --> 00:50:10,135 To hold someone and be held, to caress. 803 00:50:10,260 --> 00:50:14,389 Caresses. How awful. They're useless. 804 00:50:15,724 --> 00:50:18,518 They don't make you climb walls. 805 00:50:20,228 --> 00:50:24,190 You might as well be alone. Being alone beats bad company. 806 00:50:24,274 --> 00:50:27,360 You've never had a gentle relationship? 807 00:50:27,444 --> 00:50:31,114 Yes, I have. But they were mistakes. 808 00:50:31,239 --> 00:50:35,869 You're a tough woman. I thought you were gentle. 809 00:50:35,994 --> 00:50:37,620 That was my first impression. 810 00:50:37,704 --> 00:50:41,458 I wanted to meet you, to take you in my arms. 811 00:50:41,583 --> 00:50:45,795 -So men make mistakes too. -You're tough. 812 00:50:45,920 --> 00:50:49,257 You make fun of me because I love you. 813 00:50:49,382 --> 00:50:51,009 But one day I'll be older, 814 00:50:51,176 --> 00:50:54,804 and you'll be really old! And you'll be all alone! 815 00:52:07,043 --> 00:52:08,586 I'm sorry. 816 00:52:09,838 --> 00:52:11,381 That's okay. 817 00:52:24,269 --> 00:52:25,770 I'm afraid of water. 818 00:52:25,895 --> 00:52:28,690 When it's black, it attracts me and I fall in. 819 00:52:37,073 --> 00:52:40,035 As a kid, I stared at goldfish in a pond, 820 00:52:40,160 --> 00:52:42,829 and I always fell in. 821 00:52:44,122 --> 00:52:46,583 Be careful, I won't fish you out. 822 00:52:51,963 --> 00:52:53,423 You won't fish me out? 823 00:52:53,548 --> 00:52:57,552 I wouldn't have a chance. I don't want to die for nothing. 824 00:52:58,470 --> 00:53:00,221 You dare say that! 825 00:53:00,347 --> 00:53:03,058 It's true, the water's icy. 826 00:53:03,600 --> 00:53:05,352 It's dark. 827 00:53:07,062 --> 00:53:10,690 We wouldn't survive for 10 minutes. 828 00:53:13,109 --> 00:53:16,279 I'm brave but not stupid. 829 00:53:27,374 --> 00:53:32,295 It's okay. I don't want a course in lifesaving. 830 00:53:34,589 --> 00:53:36,841 I want you to be romantic. 831 00:53:42,263 --> 00:53:44,099 I want to sleep with you. 832 00:53:44,182 --> 00:53:46,017 How romantic! 833 00:53:46,101 --> 00:53:50,021 You think if one says that to a woman, it works? 834 00:53:51,940 --> 00:53:54,818 I'm sorry for my raw talk. 835 00:53:56,528 --> 00:54:00,990 I don't know how to act with you. 836 00:54:19,050 --> 00:54:23,638 Women like raw talk, contrary to popular belief. 837 00:54:24,055 --> 00:54:26,933 They don't like it pre-cooked. 838 00:54:42,949 --> 00:54:45,035 What are you looking at? 839 00:54:49,122 --> 00:54:50,457 Nothing. 840 00:54:50,582 --> 00:54:52,709 I'm waiting. 841 00:55:03,386 --> 00:55:08,433 You must learn that men have to make the first move. 842 00:55:08,558 --> 00:55:10,977 It's not up to women to help them. 843 00:55:11,061 --> 00:55:14,356 It's actually exciting to disconcert them 844 00:55:14,439 --> 00:55:17,192 and watch them counterattack. 845 00:55:35,502 --> 00:55:37,504 Shall we go? 846 00:55:37,754 --> 00:55:40,590 To your place? You got a cabin? 847 00:56:17,293 --> 00:56:20,714 It's the dreaded moment, to move on to serious matters. 848 00:56:20,839 --> 00:56:24,092 Let's go to my cabin, since I have one. 849 00:56:28,221 --> 00:56:32,058 We'll have peace. No one will disturb us there. 850 00:56:32,183 --> 00:56:33,768 But there's one snag. 851 00:56:33,893 --> 00:56:40,150 We may spoil something lovely, and not want to start up again. 852 00:56:58,793 --> 00:57:03,381 Shouldn't we stop now, and have a pleasant memory? 853 00:57:17,771 --> 00:57:22,150 -Great, there's even a porthole. -Yes. I have a porthole. 854 00:57:31,159 --> 00:57:34,996 Even in luxury cabins there's no double bed. 855 00:58:23,962 --> 00:58:26,381 Maybe it wasn't a good idea to come here. 856 00:58:26,506 --> 00:58:28,466 Don't say that. 857 01:00:14,739 --> 01:00:19,202 I'm a bitch. I can't help things along. 858 01:00:23,957 --> 01:00:26,793 I feel very shy. 859 01:00:29,421 --> 01:00:32,507 How can I be that way at my age? 860 01:00:35,802 --> 01:00:39,514 I can't face cheating on my husband. 861 01:00:39,597 --> 01:00:41,349 That's over. 862 01:00:50,150 --> 01:00:52,986 Have you ever been in love? 863 01:00:53,111 --> 01:00:54,779 Yes. 864 01:00:56,823 --> 01:00:59,409 But I've never consummated it. 865 01:01:02,829 --> 01:01:07,125 I can't actually do it. I'm blocked. 866 01:01:10,420 --> 01:01:13,590 -How long have you been apart? -Three months. 867 01:01:13,715 --> 01:01:17,719 We were together eight years. That's a long time. 868 01:01:18,178 --> 01:01:21,139 -I bet it doesn't bother him. -Think so? 869 01:01:21,264 --> 01:01:22,807 Three months.... 870 01:01:22,932 --> 01:01:26,978 -Think he's already cheating on me? -Probably. 871 01:01:27,062 --> 01:01:29,272 The bastard. 872 01:01:29,564 --> 01:01:32,442 You're all bastards. 873 01:01:39,532 --> 01:01:41,868 That's all you think about. 874 01:01:41,951 --> 01:01:46,623 There's no love, just ploys to bed us. And women are so dumb. 875 01:01:46,748 --> 01:01:50,001 We think you mean what you say. We dream. 876 01:01:50,085 --> 01:01:55,840 All bastards, who think of us as so much flesh. 877 01:02:05,183 --> 01:02:08,311 I was dying to see your breasts. 878 01:02:08,436 --> 01:02:10,563 I love breasts. 879 01:03:01,614 --> 01:03:03,408 Slowly! 880 01:03:36,691 --> 01:03:39,277 Don't rush like all the others. 881 01:03:40,362 --> 01:03:41,863 Slowly! 882 01:03:41,946 --> 01:03:43,448 Want to know something? 883 01:03:43,573 --> 01:03:48,078 What women love is motionless rhythm. 884 01:03:48,203 --> 01:03:52,999 It's an inner vibration. 885 01:04:51,683 --> 01:04:54,269 I love your skin. It's soft. 886 01:04:57,105 --> 01:04:59,858 You're so gentle. 887 01:05:00,275 --> 01:05:02,819 You're as soft as a baby. 888 01:05:02,902 --> 01:05:05,697 It's outrageous to be so young. 889 01:05:07,032 --> 01:05:09,492 -You look like you're 16. -Really? 890 01:05:09,617 --> 01:05:11,619 Yeah. 891 01:05:11,703 --> 01:05:14,372 There's something so young about you. 892 01:05:14,456 --> 01:05:16,458 But I've got crow's feet. Want to see them? 893 01:05:16,541 --> 01:05:21,129 It doesn't matter. your whole look is young. 894 01:05:22,547 --> 01:05:26,343 Because my mind is very young. 895 01:06:06,049 --> 01:06:09,469 -Stay! -No, I'm too hot. 896 01:06:57,976 --> 01:07:00,395 -Want one? -No. 897 01:07:08,361 --> 01:07:10,697 What's your life like? Lots of girlfriends? 898 01:07:10,822 --> 01:07:14,075 Everything's different for my generation. 899 01:07:15,702 --> 01:07:21,082 -Doesn't seem so to me. -We don't have steady girlfriends. 900 01:07:21,166 --> 01:07:24,044 No more tragedies or crises. 901 01:07:26,921 --> 01:07:31,092 -No tragedies or crises. -No tragedies. 902 01:07:32,260 --> 01:07:33,720 How awful! 903 01:07:33,845 --> 01:07:37,640 -So how do you fall in love? -I knew you wouldn't understand. 904 01:07:37,724 --> 01:07:40,477 It's not like before. It's more relaxed. 905 01:07:40,602 --> 01:07:42,937 You can date a girl, 906 01:07:43,063 --> 01:07:46,524 and while she's away, you can even date her best friend. 907 01:07:46,649 --> 01:07:50,153 Later you can re-date her, no problem. 908 01:07:50,278 --> 01:07:53,698 "Date," "re-date." What language. 909 01:08:46,167 --> 01:08:49,587 Turn off the music. It's unbearable. 910 01:08:52,382 --> 01:08:56,845 Not a chance. You'll fall asleep again. 911 01:08:59,556 --> 01:09:03,393 Someone wants to say hello. Give me 10 minutes. 912 01:09:10,442 --> 01:09:13,486 There are no two ways with men. 913 01:09:13,611 --> 01:09:16,448 It's morning glory or back to sleep. 914 01:09:16,531 --> 01:09:20,785 Which is the same thing. It's inhuman. 915 01:09:20,910 --> 01:09:24,998 I don't like it when you generalize about men. 916 01:09:25,123 --> 01:09:28,668 -I like you gentle. -I'm not gentle. 917 01:09:28,752 --> 01:09:33,173 But I'm too gentle for you. You only like bad guys. 918 01:09:33,298 --> 01:09:36,343 -Not true. -lt is! 919 01:10:36,277 --> 01:10:39,989 You dry yourself at a snail's pace. 920 01:10:50,959 --> 01:10:50,959 Only men are that slow. You're all holeless! 921 01:10:55,088 --> 01:10:57,841 Stop saying "You're all...." I feel I'm not me. 922 01:10:57,924 --> 01:11:01,177 Hurry, don't be like the others. 923 01:11:01,261 --> 01:11:03,430 I'm not the others. 924 01:11:03,555 --> 01:11:07,058 True, you're much more charming than they are. 925 01:11:11,104 --> 01:11:13,189 Let's take a picture together. 926 01:11:13,314 --> 01:11:15,316 Not a chance. 927 01:11:26,536 --> 01:11:28,079 Get closer. 928 01:11:33,209 --> 01:11:35,545 Smile, please. 929 01:11:39,341 --> 01:11:41,092 Perfect. 930 01:11:50,143 --> 01:11:52,145 Here. 931 01:11:52,228 --> 01:11:54,272 Thanks. 932 01:11:57,567 --> 01:11:59,444 We look good. 933 01:12:12,707 --> 01:12:15,335 Write something nice on it. 934 01:13:22,652 --> 01:13:24,612 No, let me pay. 935 01:13:24,738 --> 01:13:26,531 -You sure? -Yes. 936 01:13:26,656 --> 01:13:28,700 -Really? -Yes. 937 01:14:25,715 --> 01:14:29,386 Ladies and gentlemen, we're now entering 938 01:14:29,594 --> 01:14:32,931 the port of Portsmouth and will disembark in 40 minutes, 939 01:14:34,265 --> 01:14:38,853 at 5.30 a.m. British time, and 6.30 a.m. French time. 940 01:15:05,714 --> 01:15:08,091 Looks like it made you hungry. 941 01:15:26,693 --> 01:15:28,653 We're arriving. 942 01:15:30,864 --> 01:15:33,033 We've got time. 943 01:15:37,787 --> 01:15:40,665 Are you in a hurry for us to part? 944 01:15:45,295 --> 01:15:50,342 Ladies and gentlemen, cars will disembark.... 945 01:15:50,467 --> 01:15:52,427 Don't listen to them. 946 01:15:54,012 --> 01:15:56,431 Passengers with cars on deck five and six 947 01:15:56,514 --> 01:15:59,517 will be called ten minutes later, 948 01:15:59,601 --> 01:16:03,563 once the lower decks are cleared. 949 01:16:03,688 --> 01:16:06,608 We thank you for traveling on the Pride Le Havre, 950 01:16:06,691 --> 01:16:10,445 and hope you had a pleasant crossing. 951 01:16:29,255 --> 01:16:30,757 Leave it. 952 01:16:31,508 --> 01:16:36,137 You should go get your bag. Do you have one? 953 01:16:36,262 --> 01:16:38,139 -Yes or no? -Yes. 954 01:16:38,223 --> 01:16:41,059 Hurry. Don't dawdle. 955 01:16:54,155 --> 01:16:57,701 You think you're making things easy for me? 956 01:17:31,818 --> 01:17:33,820 Swear you'll wait! 66701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.