All language subtitles for Black.Nativity.2013.720p.BluRay.x264-GECKOS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,080 --> 00:00:29,186 Sweet little Jesus boy 2 00:00:32,920 --> 00:00:35,500 Silent night 3 00:00:36,240 --> 00:00:38,183 You'll get through the night 4 00:00:41,760 --> 00:00:43,159 I heard that when a mother bestows 5 00:00:43,160 --> 00:00:46,184 a name on her child, she reveals her hope. 6 00:00:47,240 --> 00:00:51,390 Mine named me Langston, like the poet, Langston Hughes. 7 00:00:51,520 --> 00:00:55,864 She had great hope for me. But whatever dreams she had before... 8 00:00:56,080 --> 00:00:57,705 they got deferred in Baltimore. 9 00:01:02,280 --> 00:01:04,462 Been me and her since my first steps on this earth. 10 00:01:05,760 --> 00:01:08,227 My daddy went MIA after my birth. 11 00:01:10,120 --> 00:01:12,382 I used to envy happy families on the street. 12 00:01:13,360 --> 00:01:16,519 After a while, I chose not to see. 13 00:01:16,520 --> 00:01:18,384 Got to stay strong for Mom and me. 14 00:01:22,200 --> 00:01:24,746 Unanswered prayers make you weak. 15 00:01:30,120 --> 00:01:32,905 This right here is a cold, cold town 16 00:01:36,480 --> 00:01:38,901 I don't know why I'm here 17 00:01:39,480 --> 00:01:43,062 Or where I am going anymore 18 00:01:44,320 --> 00:01:48,744 Mama tried to save me from the street war 19 00:01:49,160 --> 00:01:53,424 But I don't need no savior Yo, I'm good 20 00:01:53,640 --> 00:01:55,742 Yeah, we 'bout to ride hard 21 00:01:56,160 --> 00:01:58,501 I know I'm young, but sometimes I feel old 22 00:01:58,680 --> 00:02:01,101 Things I need can't be bought or sold 23 00:02:01,240 --> 00:02:03,719 A mother's love or a father's name 24 00:02:03,720 --> 00:02:06,107 Nothing heavier than the weight of shame 25 00:02:06,320 --> 00:02:08,359 I flip my collar so they can't see 26 00:02:08,360 --> 00:02:10,622 The tears fallin' down inside of me 27 00:02:10,840 --> 00:02:13,102 Got to roll out, got things to do 28 00:02:13,240 --> 00:02:16,628 Lace up, head up, foot down, move 29 00:02:18,200 --> 00:02:20,302 Walk like you've got a purpose 30 00:02:22,760 --> 00:02:25,227 I can't let them see me nervous 31 00:02:27,360 --> 00:02:30,782 'Cause this right here is the coldest town 32 00:02:32,360 --> 00:02:34,986 You can't let it bring you down 33 00:02:52,880 --> 00:02:54,982 This is my Christmas story. 34 00:03:05,440 --> 00:03:07,065 Yo, yo, yo. 35 00:03:08,320 --> 00:03:09,990 Hey, Ma. 36 00:03:11,720 --> 00:03:13,185 What took you so long? 37 00:03:13,320 --> 00:03:15,104 I ran into Kyle and Snoop. 38 00:03:18,760 --> 00:03:20,191 What's wrong? 39 00:03:29,160 --> 00:03:31,467 We've been evicted? 40 00:03:31,560 --> 00:03:33,540 I thought you were working it out with the bank. 41 00:03:33,760 --> 00:03:35,021 We'd rent it back. 42 00:03:35,080 --> 00:03:37,069 It's hard to get that much together. 43 00:03:37,320 --> 00:03:38,626 So we got to move? 44 00:03:39,800 --> 00:03:41,584 Where will we live, Ma? 45 00:03:42,240 --> 00:03:44,991 Why didn't you tell me? I can help you. 46 00:03:45,160 --> 00:03:46,421 Help me? 47 00:03:47,080 --> 00:03:50,184 You got $5,000? That's what they want before Christmas. 48 00:03:50,320 --> 00:03:52,582 So you're just letting them throw us out? 49 00:03:53,640 --> 00:03:55,759 You have no idea what I had to do 50 00:03:55,760 --> 00:03:58,750 just to keep a roof over your head for the past 15 years. 51 00:03:59,160 --> 00:04:02,343 Making sure you got clothes and you're fed. I did that! 52 00:04:04,160 --> 00:04:06,183 And I'm letting them kick us out? 53 00:05:03,000 --> 00:05:04,101 It's Naima. 54 00:05:04,680 --> 00:05:07,465 I need you to take Langston for the holidays. 55 00:05:08,200 --> 00:05:10,302 I'm putting him on the 10 A.M. bus. 56 00:05:10,520 --> 00:05:12,879 He gets into Times Square at 1:15. 57 00:05:12,880 --> 00:05:15,301 He'll have this number and your address. 58 00:05:15,600 --> 00:05:17,065 I hope you get this message. 59 00:05:18,240 --> 00:05:19,341 Who was on the phone? 60 00:05:20,400 --> 00:05:21,501 You're sending me away? 61 00:05:22,640 --> 00:05:24,504 To spend the holidays with your grandparents. 62 00:05:25,240 --> 00:05:28,742 My grandparents? I don't even know them. 63 00:05:28,840 --> 00:05:30,146 They live in Harlem. 64 00:05:30,680 --> 00:05:31,941 What about you? 65 00:05:32,400 --> 00:05:35,026 I got to work. We barely see each other. 66 00:05:35,160 --> 00:05:38,423 - So you're sending me off to strangers? - They're not strangers. 67 00:05:38,600 --> 00:05:39,701 At Christmas? 68 00:05:39,840 --> 00:05:43,023 No. I ain't going. I ain't leaving you alone. 69 00:05:43,840 --> 00:05:46,102 If I know you're safe, I'll be okay. 70 00:05:46,440 --> 00:05:48,702 I'll come get you as soon as I can. 71 00:05:50,920 --> 00:05:54,786 Langston, I'm just thinking about what's best for you. 72 00:05:55,600 --> 00:05:57,702 I've done everything I can. 73 00:05:58,600 --> 00:06:00,065 Whatever. 74 00:06:11,880 --> 00:06:14,551 This love in my heart 75 00:06:14,800 --> 00:06:17,585 Is all I have left 76 00:06:17,800 --> 00:06:19,584 That's not enough 77 00:06:21,120 --> 00:06:23,222 But it's my best 78 00:06:23,640 --> 00:06:26,425 So I'll set you free 79 00:06:26,960 --> 00:06:29,427 Pray that you'll fly 80 00:06:29,800 --> 00:06:31,902 And come back to me 81 00:06:32,800 --> 00:06:35,028 Better than I 82 00:06:35,960 --> 00:06:38,745 You've got my mother's eyes 83 00:06:39,000 --> 00:06:41,751 And you've got my father's hands 84 00:06:42,320 --> 00:06:47,108 And Mama can't teach you Things you can only learn from a man 85 00:06:48,000 --> 00:06:50,785 Our hearts beat in sync so 86 00:06:51,000 --> 00:06:53,785 I'm gonna be off beat 87 00:06:54,000 --> 00:06:58,628 Until the day you come back to me 88 00:06:59,160 --> 00:07:01,786 In the meantime 89 00:07:02,000 --> 00:07:04,944 I'll be wishing on stars 90 00:07:05,360 --> 00:07:08,111 Praying for change 91 00:07:08,360 --> 00:07:10,781 And mending my heart 92 00:07:11,000 --> 00:07:13,626 In the meantime 93 00:07:14,200 --> 00:07:16,780 I'll cry myself awake 94 00:07:17,200 --> 00:07:19,780 'Cause there's no testament 95 00:07:20,360 --> 00:07:24,784 Without a test of faith 96 00:07:25,680 --> 00:07:27,782 Faith 97 00:07:28,840 --> 00:07:30,590 Faith 98 00:07:34,720 --> 00:07:37,300 I look in your eyes 99 00:07:37,720 --> 00:07:40,300 And I see myself 100 00:07:40,720 --> 00:07:43,141 But you're so much better 101 00:07:43,880 --> 00:07:46,142 Be someone else 102 00:07:46,720 --> 00:07:49,505 'Cause I let you down 103 00:07:49,880 --> 00:07:52,347 It's time you get up 104 00:07:52,720 --> 00:07:55,141 And fight for yourself 105 00:07:55,400 --> 00:07:58,185 'Cause I messed things up 106 00:07:59,240 --> 00:08:04,346 You've got my attitude and You've got your daddy's blues 107 00:08:04,920 --> 00:08:09,344 I want you to see Love can be faithful and true 108 00:08:11,080 --> 00:08:13,660 Our hearts beat in sync so 109 00:08:14,000 --> 00:08:16,501 I'm gonna be off beat 110 00:08:16,760 --> 00:08:18,862 And hope someday 111 00:08:19,240 --> 00:08:21,707 Is sooner than we think 112 00:08:21,920 --> 00:08:24,990 In the meantime 113 00:08:25,200 --> 00:08:27,985 We'll be wishing on stars 114 00:08:28,440 --> 00:08:30,861 Praying for change 115 00:08:31,080 --> 00:08:33,706 And mending my heart 116 00:08:34,080 --> 00:08:37,229 In the meantime 117 00:08:38,760 --> 00:08:42,387 Praying for change And mending my heart 118 00:08:42,600 --> 00:08:47,706 Not together, yet never apart 119 00:08:48,760 --> 00:08:51,227 Leave the light on for me 120 00:08:51,440 --> 00:08:54,384 Promise, baby, I'll be 121 00:08:58,280 --> 00:09:02,226 Hush, little baby, don't say a thing 122 00:09:04,120 --> 00:09:08,748 Distance will never come between... 123 00:09:08,960 --> 00:09:11,427 us. 124 00:09:11,920 --> 00:09:13,226 Oh... 125 00:09:32,360 --> 00:09:35,464 Every time I look at my mom, I see her dilemma. 126 00:09:36,120 --> 00:09:39,747 I'm the one thing standing between her and being a winner. 127 00:09:40,480 --> 00:09:43,424 Sometimes I feel like a motherless child. 128 00:09:44,920 --> 00:09:46,021 Yo. 129 00:09:47,440 --> 00:09:49,110 I feel you. 130 00:09:49,520 --> 00:09:52,624 When a mother bestows a name on a child... 131 00:09:53,360 --> 00:09:57,021 it reveals her hope. Mine named me Isaiah. 132 00:09:57,480 --> 00:09:59,423 Like the prophet. 133 00:10:00,520 --> 00:10:03,624 Sometimes I feel like a motherless child. 134 00:10:08,480 --> 00:10:13,586 Sometimes I feel like a motherless child 135 00:10:15,480 --> 00:10:20,586 Sometimes I feel like a motherless child 136 00:10:22,720 --> 00:10:27,826 Right now I feel like a motherless child 137 00:10:28,720 --> 00:10:31,664 A long way... 138 00:10:31,760 --> 00:10:34,943 from my home 139 00:10:39,000 --> 00:10:42,104 My holidays are hollow days 140 00:10:42,560 --> 00:10:45,664 With memories of my mama's face 141 00:10:46,720 --> 00:10:51,189 I can see her now, looking at me She smiles 142 00:10:52,240 --> 00:10:56,026 But sometimes I feel like a motherless child 143 00:10:57,200 --> 00:10:59,746 Motherless child 144 00:10:59,920 --> 00:11:03,024 Mama said she'd never leave 145 00:11:04,200 --> 00:11:06,701 Motherless child 146 00:11:06,920 --> 00:11:11,025 That she'd always be there for me 147 00:11:11,240 --> 00:11:13,547 Motherless child 148 00:11:14,080 --> 00:11:17,184 Where are you now? 149 00:11:18,160 --> 00:11:20,945 Motherless child 150 00:11:25,120 --> 00:11:27,541 Hush, little baby 151 00:11:28,760 --> 00:11:31,704 A long way... 152 00:11:31,960 --> 00:11:34,711 from my home 153 00:11:36,120 --> 00:11:38,063 Open your eyes. 154 00:12:12,200 --> 00:12:13,461 Damn. 155 00:12:44,840 --> 00:12:48,023 You have reached the Cobbs residence. We're not in now... 156 00:12:48,200 --> 00:12:51,702 but please leave us a message. And have a blessed... 157 00:12:57,760 --> 00:12:58,986 What you looking at? 158 00:12:59,080 --> 00:13:00,420 Punk. 159 00:13:15,920 --> 00:13:18,990 - You know how to get to Harlem? - No? 160 00:13:19,280 --> 00:13:20,506 My man... 161 00:13:20,960 --> 00:13:22,824 I don't have money. I'm sorry. 162 00:13:22,960 --> 00:13:24,824 You know the way to Harlem? 163 00:13:31,720 --> 00:13:32,821 That Way? 164 00:13:58,680 --> 00:14:00,464 Excuse me... where's the phone? 165 00:14:00,600 --> 00:14:03,351 The phone is for guests only. Are you a guest? 166 00:14:03,520 --> 00:14:06,271 We're checking out. Here, use this one. 167 00:14:09,200 --> 00:14:10,790 Excuse me one second. 168 00:14:11,520 --> 00:14:14,624 Hey, hon. I'm still in New York. 169 00:14:15,680 --> 00:14:17,464 The conference just broke up. 170 00:14:18,040 --> 00:14:19,949 I'll be home tonight. 171 00:14:20,680 --> 00:14:22,623 No, don't worry. 172 00:14:23,280 --> 00:14:25,462 No, of course. 173 00:14:26,680 --> 00:14:28,828 I told you, I'm in New York. 174 00:14:30,360 --> 00:14:31,746 Justin, your wallet! 175 00:14:31,880 --> 00:14:33,664 - Security! - Give me the wallet! 176 00:14:33,720 --> 00:14:35,549 - No, wait. - Is there a problem? 177 00:14:44,040 --> 00:14:45,983 What you in here for? 178 00:14:50,480 --> 00:14:52,070 I'm talking to you, youngsta. 179 00:14:52,560 --> 00:14:54,344 What they got you for? 180 00:14:55,320 --> 00:14:56,421 Robbery. 181 00:14:56,560 --> 00:14:58,344 A bank or a store? 182 00:15:00,720 --> 00:15:02,185 A wallet. 183 00:15:03,400 --> 00:15:04,831 A wallet? 184 00:15:07,640 --> 00:15:10,664 Did your mama forget to give you your lunch money? 185 00:15:12,080 --> 00:15:14,182 Leave my mama out of it. 186 00:15:16,480 --> 00:15:17,627 I'm just saying... 187 00:15:21,440 --> 00:15:24,020 snatching wallets is weak. 188 00:15:25,080 --> 00:15:26,545 For punks. 189 00:15:27,760 --> 00:15:30,261 Unless you're saying your mama raised a punk. 190 00:15:31,200 --> 00:15:34,463 Know what happened to the last fool who talked about my mama? 191 00:15:39,440 --> 00:15:40,871 Tell me about it. 192 00:15:45,960 --> 00:15:47,879 I stole his wallet. 193 00:15:51,520 --> 00:15:53,145 Langston Cobbs. 194 00:16:03,480 --> 00:16:04,911 Langston? 195 00:16:05,720 --> 00:16:07,151 Like the poet? 196 00:16:08,000 --> 00:16:09,101 You know it. 197 00:16:14,640 --> 00:16:17,425 Reverend, I believe this is the young man you were looking for. 198 00:16:20,320 --> 00:16:21,910 You've made a mistake. 199 00:16:23,080 --> 00:16:26,024 I was told to expect my grandson... 200 00:16:26,160 --> 00:16:29,742 not some pickpocket, so anxious to transgress that... 201 00:16:29,920 --> 00:16:32,864 rather than wait for his grandparents as instructed... 202 00:16:33,000 --> 00:16:35,100 he'd run off and violate the first law he could. 203 00:16:35,160 --> 00:16:36,919 I ain't no damn pickpocket. 204 00:16:36,920 --> 00:16:39,591 I wasn't lifting the guy's wallet, I was giving it back. 205 00:16:40,160 --> 00:16:44,629 This kid jacked my backpack and took all my money. 206 00:16:45,520 --> 00:16:47,463 I was trying to call you. 207 00:16:47,840 --> 00:16:51,706 No one pressed charges. So, we're releasing him into your custody. 208 00:16:54,440 --> 00:16:56,622 Welcome to New York, young man. 209 00:17:00,200 --> 00:17:03,144 Apparently I'm your grandfather. 210 00:17:20,920 --> 00:17:21,987 Where are we? 211 00:17:22,560 --> 00:17:24,310 125th Street. 212 00:17:24,880 --> 00:17:26,391 The main street of Harlem. 213 00:17:30,040 --> 00:17:32,507 Your namesake, Langston Hughes... 214 00:17:32,640 --> 00:17:36,745 once said he would rather be a lamppost in Harlem... 215 00:17:36,880 --> 00:17:38,982 than the governor of Georgia. 216 00:17:52,080 --> 00:17:53,511 What are you doing? 217 00:17:55,400 --> 00:17:57,184 - Hey, Rev. - Maria. 218 00:17:57,560 --> 00:17:59,185 Are you being good? 219 00:18:00,760 --> 00:18:01,861 I guess. 220 00:18:03,920 --> 00:18:05,624 Merry Christmas, babe. 221 00:18:06,760 --> 00:18:08,862 - My grandson. - Nice to meet you. 222 00:18:09,000 --> 00:18:11,546 Maria! Come on, let's do it. Come on. 223 00:18:11,680 --> 00:18:13,782 You're in the middle of the street. 224 00:18:13,920 --> 00:18:16,705 I'm saying hi to the Rev. You're embarrassing. 225 00:18:16,920 --> 00:18:19,182 Would you rather get hit or be embarrassed? 226 00:18:47,640 --> 00:18:49,390 Oh, Lord. 227 00:18:49,640 --> 00:18:51,583 Look at you! 228 00:18:53,200 --> 00:18:57,510 What a terrible way to start your visit. Oh, you poor thing. 229 00:18:59,120 --> 00:19:03,430 Fortunately, Officer Mac is a good friend of the church. 230 00:19:05,160 --> 00:19:06,830 It never hurts to have a friend 231 00:19:06,840 --> 00:19:08,749 on the force in case of these... 232 00:19:09,320 --> 00:19:10,751 misunderstandings. 233 00:19:12,160 --> 00:19:15,264 We say grace before we eat in this house. 234 00:19:17,320 --> 00:19:18,751 Let us pray. 235 00:19:19,480 --> 00:19:23,790 Lord, bless this food to our use and us to Thy service. 236 00:19:24,160 --> 00:19:28,629 And make us ever mindful of the needs of others for Christ's sake. 237 00:19:29,840 --> 00:19:34,946 Lord Jesus, today we are mindful of the needs of this youth... 238 00:19:35,360 --> 00:19:39,943 our grandson, whom Thou, in Thy infinite wisdom, has sent to us. 239 00:19:40,080 --> 00:19:43,548 And be he troubled and in need of guidance... 240 00:19:43,680 --> 00:19:47,785 or simply a belt to hold his loose-fitting pants up... 241 00:19:48,200 --> 00:19:52,146 allow us the fortitude and patience to set him straight. 242 00:19:52,520 --> 00:19:54,622 For Thou art ever bountiful. 243 00:19:55,680 --> 00:19:57,145 Father God... 244 00:19:57,680 --> 00:20:01,387 lead this boy not into temptation, but deliver him from evil. 245 00:20:01,520 --> 00:20:03,479 And allow him to walk in Thy steps 246 00:20:03,480 --> 00:20:06,311 down the path of righteousness... 247 00:20:06,440 --> 00:20:09,066 and with Your help, obedience. 248 00:20:09,560 --> 00:20:11,399 For Thine is the kingdom and the power 249 00:20:11,400 --> 00:20:14,151 and the glory, forever and ever. 250 00:20:14,720 --> 00:20:15,981 Amen. 251 00:20:17,040 --> 00:20:18,824 Oh, so... 252 00:20:20,040 --> 00:20:21,505 Langston... 253 00:20:22,240 --> 00:20:24,719 to what, besides heavenly grace, 254 00:20:24,720 --> 00:20:27,346 do we owe the pleasure of this visit? 255 00:20:30,240 --> 00:20:32,342 She's working over Christmas. 256 00:20:34,080 --> 00:20:36,342 Where is she working these days? 257 00:20:37,240 --> 00:20:41,868 She tends bar Monday through Thursday, and does checkout weekends. 258 00:20:42,920 --> 00:20:45,785 She used to work for the city, but they laid her off. 259 00:20:46,240 --> 00:20:49,025 Does she have anyone to help her... 260 00:20:49,240 --> 00:20:52,025 or are you the man of the house? 261 00:20:54,680 --> 00:20:56,862 You guys don't know a thing about us, do you? 262 00:20:59,000 --> 00:21:00,465 No fault of ours. 263 00:21:00,760 --> 00:21:02,703 Then whose fault is it? 264 00:21:08,600 --> 00:21:10,031 May I be excused? 265 00:21:11,520 --> 00:21:12,860 Clear your plate. 266 00:21:21,440 --> 00:21:22,905 Just let him be. 267 00:21:56,720 --> 00:21:58,584 What do you find so amusing? 268 00:22:00,480 --> 00:22:03,584 This place, it's like a museum up here. 269 00:22:04,000 --> 00:22:05,750 A black people museum. 270 00:22:06,000 --> 00:22:09,422 I like to remember where we've come from... 271 00:22:10,680 --> 00:22:15,104 and what it's taken to get us where we are. 272 00:22:37,360 --> 00:22:40,464 Read the engraving... 273 00:22:41,360 --> 00:22:42,700 in here. 274 00:22:45,200 --> 00:22:47,302 "To C.C. from M.L.K." 275 00:22:49,520 --> 00:22:50,826 Yes. 276 00:22:52,520 --> 00:22:54,668 - That's Martin Luther King. - Yes. 277 00:22:57,040 --> 00:23:00,826 My father, your great-grandfather... 278 00:23:01,720 --> 00:23:03,822 was in King's inner circle. 279 00:23:05,040 --> 00:23:06,824 Look here. 280 00:23:07,400 --> 00:23:10,982 He marched with him in Selma... 281 00:23:11,720 --> 00:23:13,151 Birmingham... 282 00:23:13,880 --> 00:23:16,426 and Memphis. I was with him every time. 283 00:23:16,560 --> 00:23:17,661 That's me there. 284 00:23:19,080 --> 00:23:22,502 The year that King died... 285 00:23:23,560 --> 00:23:27,028 he asked a few of us children... 286 00:23:27,400 --> 00:23:30,663 to come speak at his church in Atlanta. 287 00:23:33,240 --> 00:23:35,024 I was the youngest. 288 00:23:35,240 --> 00:23:39,504 Dr. King felt I spoke so eloquently, he sent me this watch. 289 00:23:49,080 --> 00:23:52,024 This will be yours someday. 290 00:23:55,920 --> 00:23:57,519 I know this is... 291 00:23:57,520 --> 00:23:59,463 a big adjustment for you. 292 00:23:59,600 --> 00:24:02,279 For all of us. But I want you to know that 293 00:24:02,280 --> 00:24:04,542 we're very happy to have you here. 294 00:24:05,440 --> 00:24:09,067 This is a girl's room, so I hope you don't mind. 295 00:24:10,600 --> 00:24:13,226 What went down with you guys and my mom? 296 00:24:16,120 --> 00:24:17,904 Why don't you talk? 297 00:24:18,360 --> 00:24:20,064 She ran away. 298 00:24:20,960 --> 00:24:24,303 For a long time, we thought she'd come back, but... 299 00:24:25,640 --> 00:24:27,742 she couldn't forgive us. 300 00:24:28,560 --> 00:24:29,821 Why? 301 00:24:30,320 --> 00:24:31,910 What'd you do to her? 302 00:24:32,040 --> 00:24:36,987 I think you'll need pajamas, right? Let's see what we have. 303 00:24:43,320 --> 00:24:45,582 These should do for tonight. 304 00:24:46,000 --> 00:24:47,399 If you leave your clothes out, 305 00:24:47,400 --> 00:24:50,583 I'll wash them. I'm sorry your bag was stolen. 306 00:24:57,680 --> 00:24:59,111 Good night. 307 00:26:01,240 --> 00:26:03,679 The number you dialed is not in service. 308 00:26:03,680 --> 00:26:06,351 Please check the number and dial again. 309 00:26:14,920 --> 00:26:17,319 Hey, it's Naima. Leave me a message. 310 00:26:18,400 --> 00:26:23,188 Mom, it's me. I'm in New York with them. 311 00:26:24,080 --> 00:26:28,185 I tried the house and the phone was cut off. What's going on? 312 00:26:29,520 --> 00:26:31,879 When are you coming to get me? 313 00:26:31,880 --> 00:26:33,869 Please don't leave me with these people. 314 00:26:34,080 --> 00:26:35,864 We're in this together. 315 00:26:37,760 --> 00:26:40,864 I'll find a way to help you out with everything. 316 00:26:41,000 --> 00:26:42,465 I love you. 317 00:26:43,120 --> 00:26:44,551 Call me. 318 00:27:35,000 --> 00:27:36,943 What are you doing in here? 319 00:27:39,640 --> 00:27:41,265 Trying to call my mom. 320 00:27:43,000 --> 00:27:44,943 But our phone was cut off. 321 00:27:48,080 --> 00:27:50,421 Want to know what's going on? 322 00:27:51,680 --> 00:27:53,862 We're about to lose our home. 323 00:27:54,000 --> 00:27:56,341 They're going to put us out on the street. 324 00:27:58,000 --> 00:28:01,468 You got this tight crib, and all this stuff... 325 00:28:02,200 --> 00:28:03,950 and she's struggling. 326 00:28:06,760 --> 00:28:08,464 Why can't you help her? 327 00:28:10,200 --> 00:28:11,950 What kind of parents are you? 328 00:28:13,520 --> 00:28:15,782 We're the broken-hearted kind. 329 00:28:18,360 --> 00:28:20,701 Silent night 330 00:28:24,360 --> 00:28:27,145 Holy night 331 00:28:28,560 --> 00:28:32,984 All is calm 332 00:28:35,120 --> 00:28:38,588 Pregnant. Practically homeless. 333 00:28:40,400 --> 00:28:43,151 What some would call a ghetto statistic. 334 00:28:47,240 --> 00:28:49,342 I didn't want that for your mother. 335 00:28:55,920 --> 00:28:57,670 Give this to them. 336 00:29:01,080 --> 00:29:03,501 Sleep in... 337 00:29:03,920 --> 00:29:07,263 heavenly peace 338 00:29:12,920 --> 00:29:15,022 Sleep in... 339 00:29:15,240 --> 00:29:19,868 heavenly peace 340 00:29:33,520 --> 00:29:34,951 Thank you. 341 00:30:02,640 --> 00:30:05,220 Silent night 342 00:30:06,480 --> 00:30:09,060 Holy night 343 00:30:10,320 --> 00:30:13,071 Sleeping in... 344 00:30:13,480 --> 00:30:17,585 the streets 345 00:30:17,800 --> 00:30:21,109 Sleeping in... 346 00:30:21,320 --> 00:30:23,263 the streets 347 00:30:23,400 --> 00:30:26,185 I ain't try'na be philosophical But it's not logical 348 00:30:26,320 --> 00:30:28,422 While some folks freezin' Others chillin' like it's tropical 349 00:30:28,560 --> 00:30:33,427 The indifference is mad crazy Like poverty's contagious 350 00:30:33,680 --> 00:30:36,260 My hands are dirty, but I'm still worthy 351 00:30:36,520 --> 00:30:41,626 Step in my shoes and walk in some mercy 352 00:30:42,840 --> 00:30:47,264 They say this is your punishment For such poor judgment 353 00:30:47,680 --> 00:30:49,623 You must have lost your mind 354 00:30:49,760 --> 00:30:52,545 How you gonna feed it When you're barely eating 355 00:30:52,680 --> 00:30:56,466 Get ready for the welfare line 356 00:30:56,680 --> 00:31:01,468 I ain't try'na hear it You made the bed, lay in it 357 00:31:01,680 --> 00:31:04,704 But I'm way too strong for you to break my spirit 358 00:31:04,880 --> 00:31:08,382 Is it me? Am I the cause of all my mother's misery? 359 00:31:08,520 --> 00:31:11,464 This cloud of secrecy on my paternity 360 00:31:11,720 --> 00:31:14,471 Did my very birth destroy my whole family? 361 00:31:14,800 --> 00:31:19,827 I'm just a sinner I know who I am 362 00:31:20,040 --> 00:31:21,983 Just a beginner 363 00:31:22,120 --> 00:31:24,666 I'm not yet a man 364 00:31:25,200 --> 00:31:29,510 Send me a signal I'll follow your light 365 00:31:29,720 --> 00:31:31,663 Just help me through... 366 00:31:31,880 --> 00:31:34,665 this silent night 367 00:31:35,720 --> 00:31:39,666 Hush, Child, it'll be all right 368 00:31:39,880 --> 00:31:42,028 I'll get you through... 369 00:31:42,240 --> 00:31:45,344 this silent night 370 00:31:46,080 --> 00:31:49,866 Hush, Child, it'll be all right 371 00:31:50,080 --> 00:31:52,660 I'll get you through... 372 00:31:52,920 --> 00:31:54,943 this silent night 373 00:31:55,160 --> 00:31:57,183 This ain't living 374 00:31:57,600 --> 00:32:02,342 I got a mouth to feed But I can't make these ends meet 375 00:32:02,600 --> 00:32:07,183 Got an eviction notice But my Lord don't hear my prayers 376 00:32:07,520 --> 00:32:10,191 I never been this way 377 00:32:10,600 --> 00:32:13,021 The silence is too loud for me 378 00:32:13,280 --> 00:32:15,542 Life just ain't fair 379 00:32:15,760 --> 00:32:18,227 - Is anyone out there? - Does anyone care? 380 00:32:18,360 --> 00:32:20,701 - Is anyone listening? - Is anyone there? 381 00:32:20,840 --> 00:32:23,386 Just let me know I'm part of your plan 382 00:32:23,520 --> 00:32:26,544 That you're watching over and know who I am 383 00:32:26,960 --> 00:32:30,542 From where we are now 384 00:32:30,800 --> 00:32:32,231 Where we are 385 00:32:32,440 --> 00:32:35,749 How do we find our way? 386 00:32:37,280 --> 00:32:40,748 Alone in the darkness... 387 00:32:41,960 --> 00:32:45,507 with no place to stay 388 00:32:47,280 --> 00:32:51,226 Hush, Child, it'll be all right 389 00:32:51,480 --> 00:32:55,426 I'll get you through this silent night 390 00:32:55,640 --> 00:32:57,424 Silent night 391 00:32:57,640 --> 00:33:01,426 Hush, Child, it'll be all right 392 00:33:01,640 --> 00:33:05,745 I'll get you through this silent night 393 00:33:06,000 --> 00:33:09,183 You'll get through the night 394 00:33:09,840 --> 00:33:11,590 Oh, yeah 395 00:33:17,320 --> 00:33:20,264 Sleep... 396 00:33:20,480 --> 00:33:24,107 in heavenly peace 397 00:33:25,000 --> 00:33:29,469 Sleep in heavenly... 398 00:34:05,560 --> 00:34:09,301 Langston, is that you? Merry Christmas Eve. 399 00:34:10,640 --> 00:34:12,981 You slept late. You going somewhere? 400 00:34:13,120 --> 00:34:15,143 Just for a walk, if that's all right. 401 00:34:16,240 --> 00:34:19,867 Well, this is New York, so walk like you have a purpose. 402 00:34:20,560 --> 00:34:23,504 You can pick up some things from the store for me. 403 00:34:23,640 --> 00:34:25,105 Wait right there. 404 00:34:41,480 --> 00:34:43,947 - You okay, sweetie? - Yeah, thank you. 405 00:34:44,080 --> 00:34:45,944 Your day could've been a whole lot worse. 406 00:34:48,160 --> 00:34:51,423 - You're not from around here, clearly. - I'm from Baltimore. 407 00:34:51,600 --> 00:34:54,599 Well, watch where you're going if you want to make it to Christmas. 408 00:34:54,600 --> 00:34:56,543 These cabbies don't play. 409 00:34:56,680 --> 00:34:58,305 Yeah, I can see that. 410 00:34:58,520 --> 00:35:01,021 - Merry Christmas. - Thank you. You, too. 411 00:35:01,920 --> 00:35:05,706 Gold, silver! Whatever you need, baby, we got it right here. 412 00:35:05,920 --> 00:35:08,387 Yes, sir. All right. 413 00:35:08,600 --> 00:35:10,384 You got what I need, brother. 414 00:35:10,520 --> 00:35:12,304 He took care of you, right? 415 00:35:12,440 --> 00:35:14,907 Step into my office. Come see me. 416 00:35:20,120 --> 00:35:24,225 You need a two piece? What do you need, a two or three piece? 417 00:35:40,640 --> 00:35:42,981 Can I help you find something, young man? 418 00:35:44,320 --> 00:35:46,399 Christmas present for your mother? 419 00:35:46,400 --> 00:35:48,741 Got some lovely items, very affordable. 420 00:35:51,240 --> 00:35:52,501 That's pretty. 421 00:35:54,160 --> 00:35:55,500 Out of your price range. 422 00:35:57,840 --> 00:35:59,271 You buy stuff, too, right? 423 00:35:59,400 --> 00:36:01,582 Just don't bring me no funky Adidas. 424 00:36:12,160 --> 00:36:14,422 That's a lovely watch. 425 00:36:14,840 --> 00:36:17,944 Very rare. Very valuable. 426 00:36:18,840 --> 00:36:23,309 How much can I get for it? It's got to be worth, what? 427 00:36:24,200 --> 00:36:25,631 Five grand? 428 00:36:25,760 --> 00:36:27,703 Oh, it's worth a great deal. 429 00:36:28,360 --> 00:36:30,462 More to its owner than anyone. 430 00:36:32,960 --> 00:36:37,543 This watch belongs to Reverend Cornell Cobbs. It's his prized possession. 431 00:36:38,200 --> 00:36:39,790 See right here? 432 00:36:40,600 --> 00:36:42,384 "To C.C. from M.L.K."? 433 00:36:43,520 --> 00:36:45,145 You know who that is? 434 00:36:47,720 --> 00:36:50,141 Yes, sir. Martin Luther King. 435 00:36:50,640 --> 00:36:53,519 So why don't you tell me how Reverend Cobbs's prized possession 436 00:36:53,520 --> 00:36:55,748 got in your jeans pocket? 437 00:36:58,640 --> 00:37:00,230 He's my grandfather. 438 00:37:02,400 --> 00:37:04,343 He gave it to me. 439 00:37:04,640 --> 00:37:06,822 Reverend Cobbs is your grandfather. 440 00:37:09,560 --> 00:37:11,185 You're Naima's boy. 441 00:37:15,560 --> 00:37:17,503 Well, you listen to me, son. 442 00:37:18,320 --> 00:37:19,581 I know your father. 443 00:37:20,240 --> 00:37:23,319 And your grandfather. And my guess is 444 00:37:23,320 --> 00:37:24,620 Reverend Cobbs would rather... 445 00:37:24,760 --> 00:37:26,828 be buried with this watch clenched in 446 00:37:26,840 --> 00:37:28,942 his cold, dead fist than give it to you. 447 00:37:29,400 --> 00:37:33,710 But if by some miracle he ever did pass it on... 448 00:37:34,080 --> 00:37:36,865 you guard it with your life, you understand? 449 00:37:37,240 --> 00:37:39,866 You pass it on to your children. 450 00:37:40,600 --> 00:37:42,941 You don't hock it like some crackhead. 451 00:37:44,680 --> 00:37:47,021 Get out of here before I tell him you was here. 452 00:37:47,600 --> 00:37:48,861 Get... 453 00:37:49,440 --> 00:37:50,541 out. 454 00:37:58,440 --> 00:38:00,999 Whatever you need, come see your boy! 455 00:38:01,000 --> 00:38:03,546 Your boyfriend left you? Pawn the stuff he bought you. 456 00:38:05,280 --> 00:38:06,711 Lunch money. 457 00:38:08,120 --> 00:38:09,479 If lifting wallets is for chumps, 458 00:38:09,480 --> 00:38:12,060 what do you call this? The big time? 459 00:38:12,720 --> 00:38:15,585 This gig is an opportunity, you play it right. 460 00:38:15,800 --> 00:38:18,585 What was you doing in there, buying or selling? 461 00:38:19,000 --> 00:38:20,101 Just looking. 462 00:38:20,280 --> 00:38:23,429 You need something? I got more than you could ever get in a store. 463 00:38:23,640 --> 00:38:25,902 No, I'm good. Thank you. 464 00:38:26,120 --> 00:38:28,507 Anything you can think of, I got it. 465 00:38:28,720 --> 00:38:30,265 I said, I'm straight. 466 00:38:31,320 --> 00:38:33,741 If you change your mind, I'll be right here. 467 00:38:33,960 --> 00:38:35,425 Yeah, whatever. 468 00:38:41,400 --> 00:38:45,346 It's about time. Your grandmother's been waiting for you. 469 00:38:54,240 --> 00:38:55,705 Is it ready? 470 00:39:01,600 --> 00:39:03,031 Tastes good to me. 471 00:39:03,080 --> 00:39:07,185 Okay. You put that there and pour it into the crust. 472 00:39:16,600 --> 00:39:18,384 Mrs. Cobbs? 473 00:39:20,360 --> 00:39:22,542 I don't really know what to call you. 474 00:39:25,280 --> 00:39:27,064 Oh, well... 475 00:39:28,600 --> 00:39:30,702 you could try Grandma. 476 00:39:34,360 --> 00:39:36,383 "Grandma" feels weird. 477 00:39:37,960 --> 00:39:40,999 Yes, yes. To me, too. 478 00:39:43,480 --> 00:39:47,221 Maybe we can take our time with it. Let it grow on us? 479 00:39:48,960 --> 00:39:50,221 Okay. 480 00:39:54,480 --> 00:39:57,639 My mom ran away because she got pregnant, right? 481 00:39:57,640 --> 00:39:59,265 That's why she and the Rev don't speak? 482 00:40:01,240 --> 00:40:02,341 Because of me? 483 00:40:03,640 --> 00:40:05,742 No, baby, not because of you. 484 00:40:15,320 --> 00:40:17,319 Your dad was kind of a rascal, 485 00:40:17,320 --> 00:40:20,344 pretending to be a gangster, pants hanging below his butt. 486 00:40:23,240 --> 00:40:25,024 He had it rough. 487 00:40:25,680 --> 00:40:28,624 When he was with us, he'd show us his sweet side. 488 00:40:28,840 --> 00:40:31,181 The Reverend thought the devil had his name. 489 00:40:35,520 --> 00:40:39,625 Your grandfather is very proud, in case you hadn't noticed. 490 00:40:40,040 --> 00:40:43,279 Being a prominent minister, he was more than just embarrassed 491 00:40:43,280 --> 00:40:45,144 that his daughter was with child. 492 00:40:45,880 --> 00:40:47,789 She was only fifteen. 493 00:40:49,360 --> 00:40:50,985 He wanted to kill the boy. 494 00:40:52,720 --> 00:40:56,461 Threatened to tear him apart with his bare hands. 495 00:40:58,800 --> 00:41:02,302 He kind of put Naima under house arrest. 496 00:41:02,560 --> 00:41:04,742 He wouldn't let him anywhere near her. 497 00:41:06,040 --> 00:41:07,505 But she must have loved him... 498 00:41:07,560 --> 00:41:11,301 because one day, we woke up and she was gone. 499 00:41:14,560 --> 00:41:17,199 But my dad left before I was two. 500 00:41:17,200 --> 00:41:19,189 My mom never mentions him or you. 501 00:41:21,160 --> 00:41:23,262 Mistakes were made on everyone's part. 502 00:41:23,400 --> 00:41:24,990 What mistakes? Tell me. 503 00:41:25,160 --> 00:41:26,639 All you need to know is that 504 00:41:26,640 --> 00:41:28,583 your grandfather loved your mother... 505 00:41:28,720 --> 00:41:29,999 still does, with all his heart. 506 00:41:30,000 --> 00:41:31,943 Anything he did, he did for love. 507 00:41:46,440 --> 00:41:47,871 She was our baby. 508 00:41:51,080 --> 00:41:55,469 The Lord's greatest gift must be to live a life without regrets. 509 00:41:58,760 --> 00:42:00,862 But we're so human. 510 00:42:30,480 --> 00:42:33,231 I'm not perfect 511 00:42:34,400 --> 00:42:38,061 But He loves me anyway 512 00:42:38,720 --> 00:42:41,903 Wasn't an angel 513 00:42:43,960 --> 00:42:46,825 In my younger days 514 00:42:47,080 --> 00:42:50,901 We all have done things 515 00:42:51,320 --> 00:42:55,106 That's between us and God 516 00:42:55,320 --> 00:42:59,266 There's no better comfort 517 00:42:59,680 --> 00:43:04,104 Than being in His arms 518 00:43:04,480 --> 00:43:08,426 He loves me... 519 00:43:09,000 --> 00:43:10,784 Still 520 00:43:12,440 --> 00:43:15,783 I'm not perfect 521 00:43:16,680 --> 00:43:20,307 But he loves me anyway 522 00:43:20,520 --> 00:43:24,625 This loneliness fills 523 00:43:25,000 --> 00:43:28,547 Every inch of open space 524 00:43:28,760 --> 00:43:32,467 But his grace and mercy 525 00:43:33,360 --> 00:43:36,782 Give me strength when I am weak 526 00:43:37,120 --> 00:43:40,622 And carries me when 527 00:43:41,880 --> 00:43:46,463 I can't stand on my own feet 528 00:43:46,720 --> 00:43:50,666 He loves me... 529 00:43:51,480 --> 00:43:52,627 Still 530 00:43:53,720 --> 00:43:58,826 So glad he loves me... 531 00:44:00,040 --> 00:44:01,505 Still 532 00:44:02,400 --> 00:44:05,982 And when I'm down 533 00:44:06,560 --> 00:44:10,346 He lifts me up 534 00:44:10,880 --> 00:44:14,507 He sees beyond 535 00:44:15,080 --> 00:44:17,831 What I've become 536 00:44:19,240 --> 00:44:22,503 Lord, lift me up 537 00:44:23,240 --> 00:44:26,708 I feel so down 538 00:44:27,920 --> 00:44:30,705 Yet he loves... 539 00:44:30,920 --> 00:44:34,706 me still 540 00:44:35,760 --> 00:44:40,866 So glad He loves me... 541 00:44:41,760 --> 00:44:43,464 Still 542 00:45:01,520 --> 00:45:03,463 How do you keep having faith... 543 00:45:04,720 --> 00:45:06,982 when so much bad has happened? 544 00:45:07,960 --> 00:45:11,906 Proof of God's grace is all around you, Langston. 545 00:45:12,200 --> 00:45:13,870 You just have to open your eyes. 546 00:45:25,480 --> 00:45:26,911 Cobbs residence. 547 00:45:27,040 --> 00:45:29,063 I want to speak to my son. 548 00:45:36,640 --> 00:45:37,741 Naima? 549 00:45:39,480 --> 00:45:41,947 Put my son on the phone, please. 550 00:45:44,840 --> 00:45:46,101 Or I'll hang up. 551 00:45:46,680 --> 00:45:47,941 Hold on. 552 00:45:57,600 --> 00:45:58,940 It's for you. 553 00:46:04,000 --> 00:46:05,261 Mama? 554 00:46:06,360 --> 00:46:08,110 I tried calling you. 555 00:46:08,360 --> 00:46:09,950 Are you okay? 556 00:46:10,200 --> 00:46:12,701 I'm fine. I miss you. 557 00:46:12,840 --> 00:46:15,944 I miss you, too. When are you coming? 558 00:46:18,120 --> 00:46:19,551 How are your grandparents? 559 00:46:20,040 --> 00:46:21,471 Mom, when are you coming? 560 00:46:21,680 --> 00:46:25,227 - I'll send for you as soon as I can. - Send for me? 561 00:46:25,360 --> 00:46:26,541 We have no place to stay. 562 00:46:27,720 --> 00:46:29,629 Don't leave me here. 563 00:46:30,880 --> 00:46:32,550 I can get us the money. 564 00:46:32,720 --> 00:46:35,141 - Not from them. I won't take it. - Mom, listen. 565 00:46:35,280 --> 00:46:38,065 - I have a plan. - What kind of plan? 566 00:46:39,560 --> 00:46:42,664 What kind of plan, Langston? Don't do anything stupid. 567 00:46:42,800 --> 00:46:44,823 We'll stay here till I work it out. 568 00:46:45,400 --> 00:46:47,582 I can't do that. You don't understand. 569 00:46:48,880 --> 00:46:50,664 Oh, I understand. 570 00:46:51,320 --> 00:46:53,821 You'd rather leave me here than forgive them. 571 00:46:55,320 --> 00:46:56,910 Langston... 572 00:47:09,080 --> 00:47:11,023 I'm on my way to church. 573 00:47:12,400 --> 00:47:15,504 I'll see you both there later. 574 00:47:16,920 --> 00:47:19,022 What? Church? 575 00:47:19,240 --> 00:47:20,546 Tonight? 576 00:47:21,080 --> 00:47:22,625 You trippin'. 577 00:47:26,080 --> 00:47:27,784 What did you say? 578 00:47:27,920 --> 00:47:32,548 The Reverend's putting on his Christmas show... "Black Nativity". 579 00:47:32,760 --> 00:47:35,704 Well, count me out. I don't do church. 580 00:47:38,760 --> 00:47:42,865 "Choose for yourselves... this day..." 581 00:47:44,120 --> 00:47:46,905 "...which God you will serve." 582 00:47:48,600 --> 00:47:52,227 "But as for me... and my house..." 583 00:47:54,960 --> 00:47:59,065 "But as for me... and my house..." 584 00:47:59,640 --> 00:48:02,584 "...we will serve the Lord." 585 00:48:06,320 --> 00:48:07,660 Whatever. 586 00:48:13,640 --> 00:48:14,741 I'm waiting. 587 00:48:17,640 --> 00:48:19,504 Do you have something of mine? 588 00:48:22,720 --> 00:48:25,505 Do you have something that belongs to me? 589 00:48:30,080 --> 00:48:31,591 Were you going to give it back? 590 00:48:41,840 --> 00:48:43,942 Borrowing it. I see. 591 00:48:51,520 --> 00:48:53,304 I'll see you in church. 592 00:48:54,520 --> 00:48:55,781 Aretha. 593 00:48:56,120 --> 00:48:59,781 Will you make sure he has something decent to wear? 594 00:48:59,920 --> 00:49:02,546 Of course, of course. Go, go, go. 595 00:49:03,040 --> 00:49:04,551 I'll see you there! 596 00:49:09,040 --> 00:49:14,146 You'll just have to open one of your Christmas presents early. 597 00:49:19,200 --> 00:49:20,665 Merry Christmas. 598 00:49:38,560 --> 00:49:41,664 Langston, I know you have a lot on your mind. 599 00:49:41,800 --> 00:49:45,427 And maybe the last thing you want to do is hear somebody preaching. 600 00:49:47,560 --> 00:49:50,823 But this is a very important night for your grandfather. 601 00:49:51,480 --> 00:49:55,187 I know it would mean a lot to him for you to be there. 602 00:50:08,240 --> 00:50:09,785 I got this, Ma. 603 00:50:13,640 --> 00:50:18,428 - $100 Knicks win the championship. - I ain't rollin'. 604 00:50:18,520 --> 00:50:20,110 - Merry Christmas. - See you tomorrow. 605 00:50:24,440 --> 00:50:25,701 Yo! 606 00:50:28,040 --> 00:50:29,630 Lunch Money. 607 00:50:30,280 --> 00:50:32,986 Last-minute Christmas shopping? You're late. 608 00:50:33,520 --> 00:50:36,624 What you said, about buying more than what's in the store? 609 00:50:36,800 --> 00:50:38,311 All it takes is money. 610 00:50:39,800 --> 00:50:41,231 What if I needed a gun? 611 00:50:45,440 --> 00:50:47,588 Meet me here tonight at ten. 612 00:50:48,640 --> 00:50:49,901 A'ight. 613 00:50:58,960 --> 00:51:01,427 There you are. Where were you? 614 00:51:01,640 --> 00:51:03,199 I was looking all over for you. 615 00:51:03,200 --> 00:51:04,426 We don't want to be late. 616 00:51:04,960 --> 00:51:06,903 I was just taking a walk. 617 00:51:07,160 --> 00:51:08,500 A walk? 618 00:51:09,240 --> 00:51:11,799 Well, since you feel like stretching your legs, 619 00:51:11,800 --> 00:51:14,346 let's walk to church. It's not that far. 620 00:51:17,320 --> 00:51:22,267 Grandma, what happened to my father? Is he dead or alive? 621 00:51:24,000 --> 00:51:26,944 Somewhere in between, I expect 622 00:51:27,000 --> 00:51:28,864 The guy at the pawnshop said he knew him. 623 00:51:29,000 --> 00:51:33,105 Pawnshop? What on earth were you doing in there? 624 00:51:33,240 --> 00:51:36,025 I was getting a present for my mom. 625 00:51:36,160 --> 00:51:39,469 I told the guy I was your grandson and he said he knew my father. 626 00:51:39,600 --> 00:51:42,783 A lot of shady people hang around pawnshops... 627 00:51:42,920 --> 00:51:46,024 that one in particular. You stay away from there. 628 00:51:46,120 --> 00:51:47,551 You can't tell me what to do. 629 00:51:48,360 --> 00:51:52,465 Listen to me. You're my grandson and I love you. 630 00:51:52,680 --> 00:51:55,067 The Reverend and I would do anything for you. 631 00:51:55,200 --> 00:51:58,065 And your mother. All she has to do is ask. 632 00:51:58,200 --> 00:52:01,304 She won't ask. You know she won't. 633 00:52:04,040 --> 00:52:06,461 It's fine. We'll manage. 634 00:52:17,640 --> 00:52:18,980 This is it. 635 00:52:19,120 --> 00:52:21,222 This is your granddad's church. 636 00:52:24,160 --> 00:52:27,070 Let's get inside. We're late. 637 00:52:28,960 --> 00:52:31,267 Merry Christmas, everyone. 638 00:52:40,400 --> 00:52:42,025 Here, sweetheart, take this. 639 00:52:46,000 --> 00:52:48,421 Just can't stop praisin' His name 640 00:52:48,680 --> 00:52:51,784 And I just can't stop praisin' His name 641 00:52:52,000 --> 00:52:54,421 His name His name 642 00:52:54,760 --> 00:52:56,464 His name 643 00:52:56,680 --> 00:52:58,111 Name 644 00:52:58,360 --> 00:53:00,110 Jesus 645 00:53:00,360 --> 00:53:02,462 El Shaddai Immanuel 646 00:53:03,360 --> 00:53:05,622 Prince of peace Yeshua 647 00:53:06,200 --> 00:53:08,462 Adonai Lion of Judah 648 00:53:08,680 --> 00:53:10,519 You sit here so you can see the show 649 00:53:10,520 --> 00:53:12,224 and I'll come get you after. 650 00:53:13,360 --> 00:53:16,987 And I just can't stop praisin' His name 651 00:53:17,200 --> 00:53:19,462 His name His name 652 00:53:19,680 --> 00:53:21,145 His name 653 00:53:21,520 --> 00:53:22,621 Name 654 00:53:22,800 --> 00:53:24,061 Redeemer! 655 00:53:24,200 --> 00:53:25,461 Deliverer! 656 00:53:25,600 --> 00:53:26,906 Savior! 657 00:53:27,040 --> 00:53:29,142 Only begotten son! 658 00:53:29,360 --> 00:53:30,825 Jehovah! 659 00:53:31,040 --> 00:53:33,984 The Great I Am! The King of Kings! 660 00:53:34,200 --> 00:53:35,665 The Son of Man! 661 00:53:35,800 --> 00:53:39,586 I can't stop praisin' His name I just can't stop... 662 00:53:39,800 --> 00:53:41,311 praisin' His name 663 00:53:42,200 --> 00:53:43,665 His name 664 00:53:44,120 --> 00:53:45,585 Jesus. 665 00:53:45,720 --> 00:53:47,345 Jesus. 666 00:53:48,720 --> 00:53:51,187 Welcome! Welcome, all! 667 00:53:51,560 --> 00:53:53,662 Excuse me, can we sit here? 668 00:53:54,560 --> 00:53:56,822 Welcome, Catholic. Welcome, Protestant. 669 00:53:57,000 --> 00:53:58,909 Sorry, this seat's taken. 670 00:53:59,080 --> 00:54:00,830 - Let's go. - Don't be like that. 671 00:54:01,000 --> 00:54:05,025 Welcome Church of God, Church of God in Christ, Pentecostal! 672 00:54:05,320 --> 00:54:09,869 Whoever you are, welcome to the Holy Resurrection Baptist Church! 673 00:54:10,080 --> 00:54:11,261 Hey, guys. 674 00:54:12,240 --> 00:54:13,705 Take your seats. 675 00:54:14,000 --> 00:54:17,866 We have very important business to attend to. 676 00:54:19,760 --> 00:54:23,831 I said, we have very important business to attend to. 677 00:54:24,440 --> 00:54:27,544 We are here tonight... 678 00:54:27,760 --> 00:54:30,545 on very important business. 679 00:54:31,120 --> 00:54:33,621 Because we are here... 680 00:54:33,840 --> 00:54:35,942 to praise the Lord. 681 00:54:37,600 --> 00:54:39,384 How do we praise the Lord? 682 00:54:39,520 --> 00:54:41,304 Hallelujah! 683 00:54:41,760 --> 00:54:43,439 I wish you could see yourselves from here, 684 00:54:43,440 --> 00:54:46,384 'cause you look so beautiful praisin' the Lord. 685 00:54:47,600 --> 00:54:50,385 We are here to praise the Lord because... 686 00:54:50,640 --> 00:54:54,540 today He sent His only son. 687 00:54:55,960 --> 00:54:58,745 Today the Lord is come! 688 00:54:59,960 --> 00:55:01,391 Good people... 689 00:55:02,280 --> 00:55:05,224 let me tell the story. 690 00:55:06,480 --> 00:55:09,424 Let me spread the gospel. 691 00:55:30,000 --> 00:55:32,262 Yes, Reverend Cobbs, yes! 692 00:55:35,080 --> 00:55:38,263 Jesus, You're worthy of the highest praise 693 00:55:43,440 --> 00:55:46,020 According to the word of God... 694 00:55:46,680 --> 00:55:48,782 according to my brother Luke... 695 00:55:50,840 --> 00:55:54,023 it is said that just before the beginning of the common age... 696 00:55:54,680 --> 00:55:58,466 that all were called by Caesar Augustus... 697 00:55:58,920 --> 00:56:01,227 that is, the leader... 698 00:56:02,200 --> 00:56:05,463 and this leader said we, the state... 699 00:56:06,360 --> 00:56:08,781 we have no money. 700 00:56:10,360 --> 00:56:11,825 Therefore... 701 00:56:13,720 --> 00:56:16,300 you must be taxed. 702 00:56:17,320 --> 00:56:18,421 Not me. 703 00:56:23,640 --> 00:56:25,230 We can't run from the tax man! 704 00:56:30,320 --> 00:56:31,581 I'm running. 705 00:56:31,880 --> 00:56:34,904 But I'm still standing still. He's on my back. 706 00:56:36,960 --> 00:56:40,985 I get my help from my beautiful wife. 707 00:56:42,560 --> 00:56:44,479 My lovely wife, who has protected me, 708 00:56:44,480 --> 00:56:47,584 helped me and guided me through troubles and problems. 709 00:56:47,720 --> 00:56:51,188 She takes care of me in so many ways. 710 00:56:51,400 --> 00:56:52,581 I am blessed. 711 00:56:53,920 --> 00:56:57,866 And all went to be taxed, each to his own city. 712 00:56:58,080 --> 00:57:01,502 And Joseph went up from Galilee... 713 00:57:01,760 --> 00:57:05,865 out of the city of Nazareth, into Judea... 714 00:57:06,080 --> 00:57:09,184 unto the city of David... 715 00:57:09,920 --> 00:57:12,182 which is called... 716 00:57:12,440 --> 00:57:14,190 Bethlehem! 717 00:57:14,760 --> 00:57:16,225 What's it called? 718 00:57:16,360 --> 00:57:18,110 Bethlehem! 719 00:57:18,760 --> 00:57:21,386 So Joseph came forth... 720 00:57:21,600 --> 00:57:23,145 out of Bethlehem. 721 00:57:27,600 --> 00:57:31,227 And he brought his wife, Mary. 722 00:57:33,440 --> 00:57:35,542 Mary was just a teenage girl... 723 00:57:36,200 --> 00:57:39,144 but she was big with child. 724 00:57:40,120 --> 00:57:42,143 She was a teenager! 725 00:57:42,280 --> 00:57:43,905 And she was great... 726 00:57:44,480 --> 00:57:47,231 great with child. 727 00:57:48,800 --> 00:57:51,585 And her time was coming near. 728 00:57:55,880 --> 00:57:57,679 Help me praise the Lord this evening 729 00:57:57,680 --> 00:58:00,511 all the way into Christmas morning. 730 00:58:01,960 --> 00:58:05,109 Stay with me now as we go on this journey... 731 00:58:05,400 --> 00:58:10,506 because we are going to a place where Christ was born. 732 00:58:14,000 --> 00:58:15,750 Where are we going? 733 00:58:16,000 --> 00:58:20,583 Bethlehem 734 00:58:25,680 --> 00:58:27,020 Bethlehem. 735 00:58:29,320 --> 00:58:32,469 The place where Christ was born. 736 00:58:32,840 --> 00:58:34,465 Bethlehem. 737 00:58:34,840 --> 00:58:39,104 The special city where Joseph brought Mary... 738 00:58:39,360 --> 00:58:42,623 to bring the Savior of the world. 739 00:58:45,360 --> 00:58:48,464 Oh, Bethlehem 740 00:58:51,880 --> 00:58:55,302 Oh, Bethlehem 741 00:59:04,040 --> 00:59:05,380 Help! 742 00:59:05,720 --> 00:59:08,983 Hey, hey! My girl, she's in labor! A little help, please. 743 00:59:09,200 --> 00:59:11,223 - Right now? - Yes, right now. 744 00:59:12,880 --> 00:59:14,311 Are you all right? 745 00:59:14,560 --> 00:59:15,991 We got it. 746 00:59:16,120 --> 00:59:18,063 We have to find somewhere to go. 747 00:59:21,640 --> 00:59:26,189 It was difficult times then. They couldn't find anyplace... 748 00:59:26,400 --> 00:59:27,661 to take them in. 749 00:59:27,880 --> 00:59:30,665 They couldn't even find a place to stay! 750 00:59:31,560 --> 00:59:33,344 There was no Holiday Inn! 751 00:59:33,560 --> 00:59:37,870 No Hampton Inn, no Ramada, no Motel Six! 752 00:59:39,560 --> 00:59:43,267 No room in all the great city of Bethlehem. 753 00:59:43,840 --> 00:59:46,705 No room for Mary anywhere. 754 00:59:46,920 --> 00:59:49,705 The night is late, the air is cold. 755 00:59:49,920 --> 00:59:51,784 And the doors are locked. 756 00:59:52,680 --> 00:59:55,181 - Is anyone out there? - Does anyone care? 757 00:59:55,360 --> 00:59:58,384 - Is anyone listening? - Is anyone there? 758 01:00:05,440 --> 01:00:07,399 This girl's about to give birth! 759 01:00:07,400 --> 01:00:09,309 We got no place to go! I need help. 760 01:00:09,440 --> 01:00:10,951 Lunch Money. 761 01:00:11,600 --> 01:00:12,701 Is that you? 762 01:00:12,960 --> 01:00:14,391 Langston! 763 01:00:18,280 --> 01:00:20,064 He's going to help us. 764 01:00:20,200 --> 01:00:22,223 Sleep in... 765 01:00:22,440 --> 01:00:26,226 heavenly peace. 766 01:00:27,120 --> 01:00:28,904 Just come in here. 767 01:00:30,280 --> 01:00:33,224 Just relax. Just relax. 768 01:00:38,640 --> 01:00:40,959 Lay down here. 769 01:00:40,960 --> 01:00:42,425 Please. 770 01:00:50,560 --> 01:00:51,991 Joseph! 771 01:01:04,240 --> 01:01:05,671 Fear not. 772 01:01:06,000 --> 01:01:09,946 For behold, I bring you good tidings of great joy... 773 01:01:10,160 --> 01:01:12,627 which shall be to all people. 774 01:01:12,840 --> 01:01:15,944 For unto you, a Savior is born. 775 01:01:27,840 --> 01:01:29,942 Sweet... 776 01:01:30,200 --> 01:01:33,144 little Jesus boy 777 01:01:35,200 --> 01:01:40,306 They made Him born in a manger 778 01:01:43,360 --> 01:01:46,748 Sweet little... 779 01:01:46,800 --> 01:01:49,471 holy child 780 01:01:50,560 --> 01:01:52,981 They didn't know... 781 01:01:53,200 --> 01:01:55,462 who you were 782 01:01:58,880 --> 01:02:02,143 They didn't know You'd come... 783 01:02:02,560 --> 01:02:06,665 to save us, Lord 784 01:02:07,560 --> 01:02:10,186 Take away... 785 01:02:10,400 --> 01:02:11,044 our sins 786 01:02:18,080 --> 01:02:21,821 Our eyes... 787 01:02:22,080 --> 01:02:25,024 were blind 788 01:02:26,240 --> 01:02:31,346 We could not see 789 01:02:35,760 --> 01:02:39,023 And we didn't know... 790 01:02:39,440 --> 01:02:42,020 who... 791 01:02:42,240 --> 01:02:46,026 You were 792 01:02:46,280 --> 01:02:47,870 For unto us... 793 01:02:48,000 --> 01:02:50,102 a child is born... 794 01:02:50,440 --> 01:02:53,862 and His name shall be called... 795 01:02:54,920 --> 01:02:56,704 Wonderful. 796 01:02:57,840 --> 01:02:59,544 The Prince of peace. 797 01:03:00,440 --> 01:03:02,065 Jesus. 798 01:03:02,680 --> 01:03:06,466 And the people came to see Him, guided by a star. 799 01:03:07,120 --> 01:03:09,541 There's a star in the East... 800 01:03:09,800 --> 01:03:12,744 on Christmas morn 801 01:03:12,960 --> 01:03:17,384 Rise up, shepherd, and follow 802 01:03:17,640 --> 01:03:22,746 It will lead you to the place Where the Savior's born 803 01:03:23,120 --> 01:03:28,067 Rise up, shepherd, and follow 804 01:03:28,480 --> 01:03:30,582 Follow 805 01:03:30,800 --> 01:03:33,426 Follow 806 01:03:33,640 --> 01:03:38,587 Rise up, shepherd, and follow 807 01:03:38,720 --> 01:03:40,743 Follow the star... 808 01:03:41,160 --> 01:03:43,581 of Bethlehem 809 01:03:44,160 --> 01:03:46,740 Rise up, shepherd... 810 01:03:47,640 --> 01:03:51,108 and follow 811 01:03:53,840 --> 01:03:56,420 If you take a good heed... 812 01:03:56,600 --> 01:03:59,431 to the angel's words 813 01:03:59,680 --> 01:04:03,944 Rise up, shepherd, and follow 814 01:04:04,680 --> 01:04:09,786 You'll forget your flocks You'll forget your herds 815 01:04:10,200 --> 01:04:13,782 Rise up, shepherd, and follow 816 01:04:15,520 --> 01:04:20,308 Follow the Star of Bethlehem 817 01:04:20,680 --> 01:04:24,990 Rise up, shepherd, rise... 818 01:04:27,600 --> 01:04:32,149 and follow 819 01:04:34,200 --> 01:04:35,461 Rise up. 820 01:04:35,720 --> 01:04:37,902 - Rise up - Rise up 821 01:04:38,800 --> 01:04:41,380 Yeah, I'm the noble one Obi-Wan Kenobi one 822 01:04:41,560 --> 01:04:44,231 Drunk mind speak the sober tongue About the Holy One 823 01:04:44,320 --> 01:04:46,661 Spread the word, y'all Christ is born 824 01:04:46,800 --> 01:04:49,187 The devil's rule over Earth now is soon gone 825 01:04:49,320 --> 01:04:51,741 So let the myrrh frankincense burn Y'all been warned 826 01:04:51,960 --> 01:04:54,745 Two thousand years ago Now angels sound a horn 827 01:04:54,880 --> 01:04:56,823 No crown of thorns Bow down, praise him 828 01:04:56,960 --> 01:04:59,347 New God flow now but my style's amazin' 829 01:04:59,560 --> 01:05:02,982 The re-fo so la-ti-do My army suit's my tuxedo 830 01:05:03,160 --> 01:05:04,910 I'm a ghetto prophet to my people 831 01:05:05,080 --> 01:05:08,343 A ghetto priest Adonis Criminal mind but at least I'm honest 832 01:05:08,480 --> 01:05:10,479 So I seek what the Savior promised 833 01:05:10,480 --> 01:05:12,423 Then I climb where I stand the highest 834 01:05:12,560 --> 01:05:15,664 So I can tell it to every man, woman and child What the time is 835 01:05:15,920 --> 01:05:21,026 We sendin' this to all nations The birth of Christ calls for a celebration 836 01:05:21,240 --> 01:05:22,865 Rise up 837 01:05:23,840 --> 01:05:25,271 Rise up 838 01:05:31,600 --> 01:05:36,388 Rise up and follow, the Lord is come 839 01:05:36,600 --> 01:05:41,228 Rise up, shepherd Rise 840 01:05:41,520 --> 01:05:45,386 Rise up, shepherd Rise up, shepherd 841 01:05:45,600 --> 01:05:50,706 Rise up, shepherd, rise 842 01:05:57,440 --> 01:05:59,907 Jesus was born... 843 01:06:00,120 --> 01:06:02,382 to heal us... 844 01:06:02,640 --> 01:06:05,903 wash us from our sins, from our pains... 845 01:06:06,480 --> 01:06:08,742 in your time of crisis. 846 01:06:09,200 --> 01:06:13,908 In your deepest despair. When the hour is late and the rent is due. 847 01:06:14,120 --> 01:06:16,746 When you think there's nothing more you can do... 848 01:06:16,960 --> 01:06:18,903 let your faith lead you through. 849 01:06:18,960 --> 01:06:20,903 Lord, I need... 850 01:06:31,160 --> 01:06:32,671 Fix me... 851 01:06:33,160 --> 01:06:35,103 fix me... 852 01:06:35,840 --> 01:06:37,430 fix me 853 01:06:37,840 --> 01:06:40,420 Lord, I need... 854 01:06:40,680 --> 01:06:43,784 You to fix me 855 01:06:45,680 --> 01:06:47,111 Oh, Jesus 856 01:06:47,320 --> 01:06:51,948 Fix me for my long white robe... 857 01:06:52,840 --> 01:06:54,271 Lord 858 01:06:57,840 --> 01:07:02,468 And fix me for my dying bed... 859 01:07:02,680 --> 01:07:04,305 my dying bed 860 01:07:07,280 --> 01:07:09,462 Lord, fix me for... 861 01:07:09,680 --> 01:07:11,782 my lyin'... 862 01:07:12,200 --> 01:07:15,986 my lyin' ways 863 01:07:16,200 --> 01:07:21,147 Lord, come on and fix me 864 01:07:23,880 --> 01:07:25,744 In the midnight hour 865 01:07:28,720 --> 01:07:30,504 Fix me 866 01:07:31,720 --> 01:07:34,505 Come on, come on 867 01:07:38,240 --> 01:07:39,830 Lord 868 01:07:40,720 --> 01:07:42,151 Mama. 869 01:07:42,280 --> 01:07:43,820 That's why Christ was born. 870 01:07:45,560 --> 01:07:48,504 Christ was born to turn water into wine. 871 01:07:48,720 --> 01:07:52,188 To heal the sick. Raise the dead. 872 01:07:52,400 --> 01:07:57,506 To make the lion lay down with the lamb. The mighty to be meek. 873 01:07:57,920 --> 01:08:01,024 And the meek... to rise up. 874 01:08:05,600 --> 01:08:10,706 If Christ can do all that, why can't He fix your relationship with my mom? 875 01:08:12,240 --> 01:08:14,183 That's why He came. 876 01:08:14,440 --> 01:08:18,784 When you're feeling down. That's when you need God the most. 877 01:08:18,920 --> 01:08:22,706 And know that that's why Christ was born. 878 01:08:22,840 --> 01:08:24,544 To save you. 879 01:08:28,760 --> 01:08:32,069 Jesus was born to redeem mankind. 880 01:08:33,760 --> 01:08:35,544 He gave Himself... 881 01:08:36,120 --> 01:08:37,710 a ransom... 882 01:08:38,440 --> 01:08:39,905 for all. 883 01:08:41,040 --> 01:08:42,630 To forgive us our sins... 884 01:08:44,440 --> 01:08:46,224 and wash us clean. 885 01:08:47,720 --> 01:08:49,390 But you have to want to be redeemed! 886 01:08:52,800 --> 01:08:56,746 I need... 887 01:08:59,960 --> 01:09:04,588 I need your power, Lord 888 01:09:04,640 --> 01:09:09,746 So come on and fix me 889 01:09:14,160 --> 01:09:16,262 Lord, I need... 890 01:09:16,480 --> 01:09:18,582 Shortly arriving in Times Square. 891 01:09:18,840 --> 01:09:20,942 Fix me 892 01:09:26,320 --> 01:09:28,422 Lunch Money, what up, man? 893 01:09:29,480 --> 01:09:32,629 I thought you got caught up in church and wouldn't make it. 894 01:09:34,000 --> 01:09:35,784 They can pray all they want. 895 01:09:36,160 --> 01:09:37,705 It ain't for me. 896 01:09:39,160 --> 01:09:43,106 Ain't no miracle, it's just money. Who got it and who ain't. 897 01:09:44,680 --> 01:09:46,191 You get what I asked for? 898 01:09:46,360 --> 01:09:49,304 Why don't you tell me what you need it for? 899 01:09:49,840 --> 01:09:53,308 That's my business. All you got to know is I need it. 900 01:09:53,840 --> 01:09:55,942 Now you got it or not, man? 901 01:09:57,360 --> 01:09:58,791 I got it. 902 01:09:59,360 --> 01:10:02,623 There's a lot of different guns for different occasions. 903 01:10:03,200 --> 01:10:05,621 And I'm sure cost is a factor. 904 01:10:06,520 --> 01:10:10,306 You can drop between a buck fifty up to 5 G's. 905 01:10:10,880 --> 01:10:14,143 Let's stay on the low end. What do you recommend? 906 01:10:14,280 --> 01:10:18,510 A Davis 380. It's practical, inexpensive. 907 01:10:18,880 --> 01:10:21,506 Does the trick in most situations. 908 01:10:22,480 --> 01:10:23,661 It's what I carry. 909 01:10:25,400 --> 01:10:26,831 Relax, Lunch Money. 910 01:10:27,720 --> 01:10:30,061 I ain't shot nobody in a minute. 911 01:10:34,400 --> 01:10:35,581 Can I see it? 912 01:10:58,440 --> 01:10:59,871 Taxi! 913 01:11:04,440 --> 01:11:06,861 I'm going to Harlem. Convent Avenue. 914 01:11:10,760 --> 01:11:12,703 You ever held a gun before? 915 01:11:14,760 --> 01:11:17,306 You know what'll happen if you're caught carrying? 916 01:11:17,400 --> 01:11:18,831 I won't get caught. 917 01:11:19,120 --> 01:11:21,222 How many fools have I heard say that? 918 01:11:24,800 --> 01:11:27,141 You remind me of somebody, Lunch Money. 919 01:11:29,280 --> 01:11:32,224 Another young punk thought he was hard. 920 01:11:36,440 --> 01:11:37,985 Who's the punk now? 921 01:11:40,120 --> 01:11:41,745 Open the case. 922 01:11:41,880 --> 01:11:43,311 Open the case! 923 01:11:43,960 --> 01:11:45,744 I got to get the key. 924 01:11:47,960 --> 01:11:49,903 I'm just getting the key. 925 01:11:53,320 --> 01:11:54,660 That one, there. 926 01:11:55,160 --> 01:11:56,750 Pull it out. 927 01:12:00,160 --> 01:12:01,591 What do you think it's worth? 928 01:12:01,720 --> 01:12:04,585 About the time you'll get behind bars. 929 01:12:05,320 --> 01:12:08,264 Put it on the counter. I want what's in the register, too. 930 01:12:10,480 --> 01:12:11,581 No. 931 01:12:11,800 --> 01:12:13,231 You trying to die tonight? 932 01:12:18,680 --> 01:12:20,111 Open the damn register! 933 01:12:21,840 --> 01:12:24,466 "What happens to a dream deferred?" 934 01:12:27,520 --> 01:12:30,271 "Does it dry up like a raisin in the sun?" 935 01:12:31,840 --> 01:12:34,705 "Or fester like a sore... And then run?" 936 01:12:36,200 --> 01:12:38,621 "Does it stink like rotten meat?" 937 01:12:40,360 --> 01:12:45,466 "Or crust and sugar over... like a syrupy sweet?" 938 01:12:51,880 --> 01:12:54,984 "Maybe it just sags Like a heavy load." 939 01:12:57,040 --> 01:12:58,471 "Or does it explode?" 940 01:12:58,640 --> 01:12:59,741 I told you to shut up. 941 01:13:00,040 --> 01:13:02,142 It's a famous poem... 942 01:13:02,880 --> 01:13:05,301 by the great Langston Hughes. 943 01:13:07,480 --> 01:13:10,060 - Your mother loved him. - Don't talk about my ma... 944 01:13:11,400 --> 01:13:12,661 What? 945 01:13:13,320 --> 01:13:14,706 What did you say? 946 01:13:14,880 --> 01:13:17,187 She loved him so much... 947 01:13:18,880 --> 01:13:20,664 we named our son after him. 948 01:13:29,080 --> 01:13:30,341 No. 949 01:13:34,400 --> 01:13:35,865 Not you. 950 01:13:38,400 --> 01:13:40,104 You're not my father. 951 01:13:40,240 --> 01:13:42,422 That's why I asked you to meet me here. 952 01:13:43,400 --> 01:13:45,025 When I first saw you... 953 01:13:45,160 --> 01:13:48,343 there was something about you I recognized. 954 01:13:50,240 --> 01:13:53,708 You remind me of myself, when I was young. 955 01:13:53,920 --> 01:13:56,705 Lost. Vulnerable. 956 01:13:57,200 --> 01:14:00,622 At every fork, taking the wrong turn. 957 01:14:01,760 --> 01:14:03,783 When we was in that cell... 958 01:14:04,760 --> 01:14:06,862 officer said your name. 959 01:14:08,960 --> 01:14:12,382 No, I'm nothing like you. I'm nothing like you! 960 01:14:12,600 --> 01:14:15,624 You criminal! You blood-sucking scumbag! 961 01:14:15,800 --> 01:14:18,221 Preying on poor people with a little cash. 962 01:14:18,360 --> 01:14:20,383 And you say that here? 963 01:14:20,960 --> 01:14:23,381 Waving a gun in my face? 964 01:14:23,640 --> 01:14:26,391 About to wreck your whole life like I did? 965 01:14:36,320 --> 01:14:38,582 You abandoned us. 966 01:14:39,320 --> 01:14:41,070 I did worse than that. 967 01:14:42,160 --> 01:14:44,103 I sold my soul. 968 01:14:46,320 --> 01:14:49,185 And your grandfather gave me an excuse to do it. 969 01:14:50,640 --> 01:14:52,105 What'd he do? 970 01:14:52,640 --> 01:14:54,583 Tell me what he did. 971 01:14:55,080 --> 01:14:59,265 You know where he's at. Why don't you ask him? 972 01:15:04,320 --> 01:15:05,785 Let's go. 973 01:15:06,600 --> 01:15:09,101 Freeze! Police! Drop the gun! 974 01:15:09,680 --> 01:15:12,704 - On your knees! - Don't shoot! That's my son! 975 01:15:12,840 --> 01:15:16,706 We were just having a heated conversation! The gun's empty! Check it! 976 01:15:18,520 --> 01:15:20,861 He's just trying to get me to go to the church. 977 01:15:21,840 --> 01:15:24,119 He's asking me why I left him and his mother 978 01:15:24,120 --> 01:15:26,461 when he was a kid! Don't hurt him! 979 01:15:27,040 --> 01:15:28,551 That's my son. 980 01:15:33,880 --> 01:15:37,462 What were you thinking? You should be ashamed of yourself! 981 01:15:37,720 --> 01:15:41,039 If anybody else on my force was here, 982 01:15:41,040 --> 01:15:42,824 this would have ended very differently. 983 01:15:44,200 --> 01:15:45,665 Officer. 984 01:15:46,360 --> 01:15:48,827 Let him do what he came here to do. 985 01:15:55,720 --> 01:15:57,345 Stop right here. 986 01:16:28,080 --> 01:16:29,341 Mama? 987 01:16:30,600 --> 01:16:32,031 Oh, my God. 988 01:16:32,440 --> 01:16:33,780 Oh, God. 989 01:16:37,080 --> 01:16:39,262 Are you in trouble? Where are you taking him? 990 01:16:39,440 --> 01:16:40,919 He had an altercation with his father. 991 01:16:40,920 --> 01:16:42,306 I'm taking him to the church. 992 01:16:43,080 --> 01:16:44,545 His father? 993 01:16:52,600 --> 01:16:53,861 Tyson? 994 01:16:59,680 --> 01:17:01,623 What have you done to my son? 995 01:17:01,800 --> 01:17:03,311 What did you get him mixed up in? 996 01:17:03,720 --> 01:17:05,231 He asked me questions. 997 01:17:07,640 --> 01:17:09,742 I'm trying to get them answered. 998 01:17:12,120 --> 01:17:15,827 That's it. We're going inside the church. Come on. 999 01:17:26,960 --> 01:17:28,585 Langston, I can't go in there. 1000 01:17:30,320 --> 01:17:31,910 Yes, you can. 1001 01:17:32,400 --> 01:17:36,346 I want you to go home and practice love. 1002 01:17:37,160 --> 01:17:38,944 Practice love on your family. 1003 01:17:40,840 --> 01:17:43,181 Practice love on your children. 1004 01:17:45,000 --> 01:17:47,421 Love your parents. 1005 01:17:48,400 --> 01:17:50,423 Love your neighbors. 1006 01:17:51,520 --> 01:17:55,625 And pretty soon, the hardness in your heart will melt and... 1007 01:17:55,760 --> 01:17:59,103 you will be able to love even your enemies. 1008 01:18:03,000 --> 01:18:07,469 Because love is the most creative power in the universe. 1009 01:18:22,200 --> 01:18:23,631 Naima! 1010 01:18:23,880 --> 01:18:25,630 My baby girl. 1011 01:18:27,120 --> 01:18:29,541 Reverend, I got something to ask you. 1012 01:18:30,520 --> 01:18:33,305 I got my mother and father in front of you. 1013 01:18:33,880 --> 01:18:35,744 And I want to know what happened. 1014 01:18:43,560 --> 01:18:45,344 I couldn't bear it. 1015 01:18:47,720 --> 01:18:52,189 I couldn't bear to lose you, Naima. 1016 01:18:53,240 --> 01:18:54,501 I couldn't bear it. 1017 01:18:54,560 --> 01:18:55,741 What'd you do? 1018 01:18:57,240 --> 01:18:59,661 I bribed him... 1019 01:19:00,920 --> 01:19:03,500 to leave her. 1020 01:19:06,640 --> 01:19:08,504 I paid him five thousand dollars. 1021 01:19:14,240 --> 01:19:16,183 That's all I was worth to you? 1022 01:19:18,080 --> 01:19:19,599 All my life, I've tried to figure out 1023 01:19:19,600 --> 01:19:22,021 what I did not to deserve a father. 1024 01:19:22,920 --> 01:19:24,943 And you left me for five G's? 1025 01:19:26,920 --> 01:19:30,024 I was trying to take care of you and your mother. 1026 01:19:32,120 --> 01:19:33,870 But I was a boy. 1027 01:19:34,600 --> 01:19:37,863 Not a man. Or a father. 1028 01:19:39,440 --> 01:19:42,862 I got caught up with some bad people in the streets. 1029 01:19:43,120 --> 01:19:44,904 Had some debts. 1030 01:19:46,120 --> 01:19:48,143 Your grandfather gave me money... 1031 01:19:48,800 --> 01:19:50,550 and in return... 1032 01:19:51,520 --> 01:19:54,669 he made me swear to stay out of your lives. 1033 01:19:55,960 --> 01:19:57,903 And I agreed. 1034 01:19:59,640 --> 01:20:01,902 You took my father away from me. 1035 01:20:02,040 --> 01:20:03,983 I thought she'd come home. 1036 01:20:04,960 --> 01:20:06,744 That was the plan. 1037 01:20:07,120 --> 01:20:09,427 The plan was that I would... 1038 01:20:10,480 --> 01:20:12,582 show her Tyson's true colors. 1039 01:20:13,480 --> 01:20:15,742 And then she would come back. 1040 01:20:17,480 --> 01:20:19,264 But she found out. 1041 01:20:20,480 --> 01:20:24,426 And the true colors that she saw... 1042 01:20:25,640 --> 01:20:27,105 were mine. 1043 01:20:30,640 --> 01:20:31,980 I hope you never know 1044 01:20:32,040 --> 01:20:35,999 what it feels like to spend your whole life regretting... 1045 01:20:36,000 --> 01:20:38,262 one shameful act. 1046 01:20:40,680 --> 01:20:41,781 Naima? 1047 01:20:42,520 --> 01:20:44,622 Naima. Please. 1048 01:20:45,160 --> 01:20:47,786 I want to say, in front of God... 1049 01:20:48,000 --> 01:20:50,944 Naima, in front of this whole congregation... 1050 01:20:52,520 --> 01:20:54,384 that I'm so sorry. 1051 01:20:55,200 --> 01:20:58,782 I'm so sorry for meddling in your life. 1052 01:21:00,040 --> 01:21:01,790 Maybe you were right. 1053 01:21:03,360 --> 01:21:06,145 Maybe she was better off without me. 1054 01:21:08,040 --> 01:21:10,620 But I wasn't better off without you. 1055 01:21:13,360 --> 01:21:15,827 I had one shot at happiness. 1056 01:21:17,360 --> 01:21:19,144 And I messed it up. 1057 01:21:19,280 --> 01:21:20,905 Yeah, you messed it up. 1058 01:21:24,400 --> 01:21:26,662 I had your child. 1059 01:21:27,960 --> 01:21:29,425 I trusted you. 1060 01:21:33,040 --> 01:21:34,824 I trusted all of you. 1061 01:21:38,480 --> 01:21:40,742 - Langston, we're going. - Where? 1062 01:21:41,560 --> 01:21:43,662 - We have no place to go. - I don't know. 1063 01:21:43,800 --> 01:21:46,346 But wherever I'm going, I'm taking you with me. 1064 01:21:46,480 --> 01:21:48,503 This isn't just about you! 1065 01:21:49,720 --> 01:21:53,029 This could be what I've been waiting for my whole life. 1066 01:21:54,240 --> 01:21:55,865 Don't you see? 1067 01:21:56,840 --> 01:21:58,430 We're all here. 1068 01:21:58,600 --> 01:22:00,031 Right now. 1069 01:22:00,240 --> 01:22:01,705 In this house! 1070 01:22:03,160 --> 01:22:04,341 You and Dad. 1071 01:22:04,760 --> 01:22:08,023 Grandma and Granddad, family I didn't even know I had. 1072 01:22:08,240 --> 01:22:10,547 I didn't even know I had this! 1073 01:22:12,920 --> 01:22:14,863 No. No! 1074 01:22:16,920 --> 01:22:20,103 I'm not letting you take this opportunity away from me! 1075 01:22:25,680 --> 01:22:27,066 No. 1076 01:22:30,280 --> 01:22:32,701 This is my Christmas miracle. 1077 01:22:39,520 --> 01:22:41,224 It's time to forgive, Ma. 1078 01:22:43,360 --> 01:22:45,224 It's time to be redeemed. 1079 01:22:45,800 --> 01:22:47,902 And it's time to come home. 1080 01:23:13,840 --> 01:23:15,749 Praise Jesus. 1081 01:23:22,680 --> 01:23:25,260 Ten thousand times I prayed for this miracle. 1082 01:23:27,080 --> 01:23:29,786 - I love you so much. - I love you, too. 1083 01:23:32,160 --> 01:23:33,625 I'm sorry. 1084 01:23:40,080 --> 01:23:42,467 God has... 1085 01:23:42,680 --> 01:23:47,627 not promised me... 1086 01:23:48,040 --> 01:23:50,791 sunshine 1087 01:23:51,040 --> 01:23:54,303 That's not the way... 1088 01:23:54,520 --> 01:23:58,466 it's going to be 1089 01:23:59,360 --> 01:24:01,622 But a... 1090 01:24:02,200 --> 01:24:04,826 little rain... 1091 01:24:06,880 --> 01:24:09,984 mixed with... 1092 01:24:10,120 --> 01:24:12,826 God's sunshine 1093 01:24:13,040 --> 01:24:17,509 A little pain 1094 01:24:17,880 --> 01:24:20,824 Makes me appreciate... 1095 01:24:21,400 --> 01:24:25,186 the good times 1096 01:24:25,400 --> 01:24:27,662 Be... 1097 01:24:31,920 --> 01:24:34,182 grateful 1098 01:24:35,720 --> 01:24:40,860 God desires... 1099 01:24:41,080 --> 01:24:43,342 to feel... 1100 01:24:43,560 --> 01:24:46,027 your longings 1101 01:24:46,920 --> 01:24:49,022 Every... 1102 01:24:49,600 --> 01:24:51,350 pain that... 1103 01:24:52,240 --> 01:24:54,342 you feel 1104 01:24:54,920 --> 01:24:57,864 He feels them... 1105 01:24:58,440 --> 01:25:00,861 just like you 1106 01:25:02,840 --> 01:25:04,544 But He can't... 1107 01:25:04,760 --> 01:25:08,546 afford to let you feel... 1108 01:25:09,440 --> 01:25:11,702 only good 1109 01:25:14,120 --> 01:25:17,064 Then you can't appreciate... 1110 01:25:17,280 --> 01:25:20,702 the good times 1111 01:25:22,960 --> 01:25:26,064 Be... 1112 01:25:26,280 --> 01:25:27,745 grateful 1113 01:25:28,960 --> 01:25:31,062 Be grateful 1114 01:25:31,280 --> 01:25:33,906 Be grateful 1115 01:25:36,480 --> 01:25:39,231 'Cause there's someone else... 1116 01:25:39,400 --> 01:25:42,151 who would love to be in your shoes 1117 01:25:42,320 --> 01:25:45,424 Be grateful 1118 01:25:47,960 --> 01:25:49,903 God said in His word 1119 01:25:50,160 --> 01:25:53,264 That He would never forsake you 1120 01:25:53,480 --> 01:25:56,504 Be grateful 1121 01:25:59,160 --> 01:26:01,262 God said in His word 1122 01:26:01,480 --> 01:26:04,584 That He would never leave you 1123 01:26:04,840 --> 01:26:07,671 Be grateful 1124 01:26:08,240 --> 01:26:10,183 Grateful for what you got 1125 01:26:10,320 --> 01:26:14,106 Be grateful 1126 01:26:14,600 --> 01:26:16,623 Be grateful for what you've got 1127 01:26:18,000 --> 01:26:20,262 And everything you're not 1128 01:26:20,680 --> 01:26:22,942 Be grateful 1129 01:26:23,600 --> 01:26:25,304 Grateful... 1130 01:26:25,840 --> 01:26:28,466 for everything that you've got 1131 01:26:28,680 --> 01:26:31,101 And everything that you're not 1132 01:26:31,920 --> 01:26:34,148 So grateful 1133 01:26:37,200 --> 01:26:40,986 Got to be grateful 1134 01:26:41,200 --> 01:26:45,828 For everything you've got 1135 01:26:46,040 --> 01:26:47,824 Grateful 1136 01:26:48,360 --> 01:26:50,462 You got to be grateful... 1137 01:26:51,720 --> 01:26:53,822 for what you've got 1138 01:26:54,360 --> 01:26:56,667 Be grateful 1139 01:26:59,720 --> 01:27:03,825 For it Will... 1140 01:27:04,040 --> 01:27:07,587 be all right 1141 01:27:17,000 --> 01:27:18,750 Merry Christmas, Lunch Money. 1142 01:27:18,920 --> 01:27:20,431 Merry Christmas. 1143 01:27:39,760 --> 01:27:42,784 Ma, can we stay? Please? 1144 01:27:42,920 --> 01:27:45,626 - As long as your grandparents will have us. - Stay as long as you like. 1145 01:27:45,760 --> 01:27:47,191 You can stay forever. 1146 01:27:47,440 --> 01:27:49,781 It's your home. Always. 1147 01:27:50,920 --> 01:27:52,704 Always 1148 01:27:55,600 --> 01:27:57,384 Always 1149 01:28:04,880 --> 01:28:08,826 We all know sometimes life's hates and troubles 1150 01:28:09,120 --> 01:28:13,544 Can make you wish you were born In another time and space 1151 01:28:13,800 --> 01:28:17,541 But you can bet your life Times that and twice its double 1152 01:28:18,280 --> 01:28:21,827 That God knew exactly Where He wanted you to be placed 1153 01:28:22,960 --> 01:28:27,429 So make sure when you say you're in it but not of it 1154 01:28:27,800 --> 01:28:32,064 You're not helping to make this earth a place sometimes called Hell 1155 01:28:32,720 --> 01:28:36,745 Change your words into truth And then change that truth into love 1156 01:28:36,880 --> 01:28:38,559 And maybe our children's grandchildren 1157 01:28:38,560 --> 01:28:40,901 And their great-grandchildren will tell 1158 01:28:42,640 --> 01:28:46,950 Until the rainbow burns the stars out in the sky 1159 01:28:47,320 --> 01:28:51,266 Until the ocean covers every mountain high 1160 01:28:51,680 --> 01:28:55,421 Until the dolphin flies and parrots live at sea 1161 01:28:56,320 --> 01:29:00,789 Until we dream of life and life becomes a dream 1162 01:29:01,000 --> 01:29:04,946 Until the day is night and night becomes the day 1163 01:29:05,520 --> 01:29:09,625 Until the trees and seas just up and fly away 1164 01:29:10,360 --> 01:29:14,624 Until the day that 8 times 8 times 8 is four 1165 01:29:14,840 --> 01:29:19,229 Until the day that is the day that are no more 1166 01:29:19,280 --> 01:29:21,462 Always 1167 01:29:23,520 --> 01:29:27,784 Always 1168 01:29:28,040 --> 01:29:29,983 Always 1169 01:29:30,120 --> 01:29:32,302 Always 1170 01:29:32,520 --> 01:29:34,384 Always 1171 01:29:37,040 --> 01:29:40,667 Always 1172 01:29:46,560 --> 01:29:50,984 Always 1173 01:29:51,200 --> 01:29:52,984 Always 1174 01:29:55,720 --> 01:29:58,187 Always83161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.