All language subtitles for Au.Revoir.Taipei.2010.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:25,965 --> 00:01:27,174 Hello Faye! 4 00:01:27,717 --> 00:01:28,926 Are you good? 5 00:01:29,302 --> 00:01:30,970 Paris are good? 6 00:01:31,470 --> 00:01:34,223 I learn French for you! 7 00:01:34,974 --> 00:01:37,810 I want to live with Paris in you. 8 00:01:38,102 --> 00:01:40,813 But money I do not have. 9 00:01:42,315 --> 00:01:44,233 Paris is world of love. 10 00:01:45,151 --> 00:01:49,238 Without you Taipei is very sad. 11 00:01:49,655 --> 00:01:51,949 Very very sad. 12 00:01:53,284 --> 00:01:56,912 Work with my father and my mother. 13 00:01:57,622 --> 00:02:01,751 Day after day, my life is same. 14 00:02:02,335 --> 00:02:04,337 I always think of you. 15 00:02:05,129 --> 00:02:09,008 Imagine us on the streets of Paris. 16 00:02:09,967 --> 00:02:11,802 You are my happiness. 17 00:02:12,470 --> 00:02:13,929 You are... 18 00:02:16,599 --> 00:02:18,809 Anyway, I'm still practicing everyday. 19 00:02:19,060 --> 00:02:21,187 Hope I have a chance to speak to you soon. 20 00:02:22,855 --> 00:02:26,025 So...call me back when you can. 21 00:02:26,150 --> 00:02:27,401 Okay, that's all for now. 22 00:02:27,485 --> 00:02:29,028 Bye-bye. 23 00:02:45,878 --> 00:02:49,340 The moonlight shines... 24 00:02:50,007 --> 00:02:53,177 On an open road... 25 00:02:54,220 --> 00:02:58,182 A breeze is blowing... 26 00:02:58,307 --> 00:03:06,649 I wait for him..., but he's not there. 27 00:03:06,774 --> 00:03:09,068 But my heart doesn't know... 28 00:03:09,193 --> 00:03:10,528 If he is coming 29 00:03:10,653 --> 00:03:12,738 It sounds ridiculous 30 00:03:13,114 --> 00:03:13,864 But really... 31 00:03:13,989 --> 00:03:16,242 I haven't felt like this in a long time. 32 00:03:17,243 --> 00:03:21,372 This woman has brought love back into my life. 33 00:03:21,497 --> 00:03:22,289 Think about it. 34 00:03:22,415 --> 00:03:25,418 All this other stuff: Protection... 35 00:03:25,543 --> 00:03:26,669 Prostitution... 36 00:03:26,794 --> 00:03:27,920 Gambling... 37 00:03:28,045 --> 00:03:31,090 Running numbers, loan-sharking... 38 00:03:31,215 --> 00:03:33,008 It's all meaningless to me now. 39 00:03:34,135 --> 00:03:35,136 Brother Bao. 40 00:03:35,386 --> 00:03:36,595 I think you might be having... 41 00:03:36,721 --> 00:03:39,223 Some kind of mid-life crisis. 42 00:03:40,141 --> 00:03:41,392 You ever been to Hainan Island? 43 00:03:41,517 --> 00:03:42,226 Never. 44 00:03:42,351 --> 00:03:44,228 What are you going to do there? 45 00:03:44,270 --> 00:03:46,731 Enjoy life with her. 46 00:03:47,314 --> 00:03:50,401 And grow old together. 47 00:03:50,568 --> 00:03:54,196 Oh, my South China Sea Girl. 48 00:03:54,321 --> 00:03:57,366 Don't be so brokenhearted! 49 00:03:57,450 --> 00:03:58,909 Fuck off. 50 00:03:59,160 --> 00:04:00,453 But Brother Bao... 51 00:04:00,578 --> 00:04:03,748 Your real estate company is making good money. 52 00:04:03,873 --> 00:04:05,291 Yeah, it's doing well. 53 00:04:05,416 --> 00:04:06,292 Everyone knows that. 54 00:04:07,084 --> 00:04:09,837 And it's clean. 55 00:04:10,254 --> 00:04:11,881 But this other score... 56 00:04:12,006 --> 00:04:13,466 If we take care of that? 57 00:04:13,591 --> 00:04:16,385 Then I'm set! 58 00:04:16,844 --> 00:04:21,307 Brother Bao, are you sure about this? 59 00:04:21,432 --> 00:04:23,726 When you get to my age... 60 00:04:24,643 --> 00:04:26,353 You just want to be happy. 61 00:04:27,271 --> 00:04:28,689 Fuck off. 62 00:04:31,776 --> 00:04:33,611 I don't understand. 63 00:04:34,236 --> 00:04:35,780 I don't understand. 64 00:04:41,327 --> 00:04:42,953 Excuse me, sorry. 65 00:04:48,334 --> 00:04:49,919 This isn't a library you know. 66 00:04:51,378 --> 00:04:53,047 I'm just flipping through this. 67 00:04:54,340 --> 00:04:56,300 But you're here every night. 68 00:04:56,675 --> 00:04:58,219 Why don't you just buy it? 69 00:04:59,178 --> 00:05:01,555 I don't know. I guess I'm just bored. 70 00:05:03,390 --> 00:05:05,267 You must be really bored. 71 00:05:05,309 --> 00:05:06,310 Yeah. 72 00:05:07,436 --> 00:05:09,063 I'm not making fun of you. 73 00:05:09,480 --> 00:05:12,316 It's just that I see you in here a lot. 74 00:05:13,484 --> 00:05:14,318 Oh. 75 00:05:14,985 --> 00:05:17,655 Anyway, see you tomorrow. 76 00:05:18,155 --> 00:05:20,241 Oh, okay. 77 00:05:23,994 --> 00:05:25,329 Hello Faye. 78 00:05:26,038 --> 00:05:27,414 How are you? 79 00:05:28,415 --> 00:05:30,501 I haven't spoken to you in a while. 80 00:05:31,460 --> 00:05:31,794 If you get a chance 81 00:05:31,919 --> 00:05:33,921 Can you give me a call back? 82 00:05:34,797 --> 00:05:37,049 You're always in my heart. 83 00:05:37,633 --> 00:05:40,845 Good night, my little butterfly. 84 00:05:59,488 --> 00:06:01,365 About those four units... 85 00:06:01,490 --> 00:06:04,451 Right, four units, each 300 square meters. 86 00:06:04,577 --> 00:06:06,412 I had them appraised already. 87 00:06:06,495 --> 00:06:08,414 I start showing them next week. 88 00:06:08,539 --> 00:06:09,415 It's all taken care of. 89 00:06:09,915 --> 00:06:11,166 Very good. 90 00:06:11,709 --> 00:06:14,670 Uncle, I got a handle on the real estate stuff. 91 00:06:14,795 --> 00:06:17,506 But there are other things I'm capable of. 92 00:06:21,719 --> 00:06:24,471 Kai, take this to Brother Bao. 93 00:06:24,597 --> 00:06:25,180 Oh. 94 00:06:25,306 --> 00:06:26,515 Are you asleep? 95 00:06:26,682 --> 00:06:27,766 I'm fine. 96 00:06:27,892 --> 00:06:29,393 If there's anything I can help with... 97 00:06:29,518 --> 00:06:30,644 Brother Bao. 98 00:06:32,146 --> 00:06:34,815 Kai, you're around a lot these days. 99 00:06:34,940 --> 00:06:36,442 Oh yeah, just helping out. 100 00:06:36,483 --> 00:06:37,359 It's temporary. 101 00:06:37,484 --> 00:06:38,360 I see. 102 00:06:38,485 --> 00:06:40,696 Actually, we could use a smart college boy. 103 00:06:40,988 --> 00:06:42,740 It's okay, I've got plans already. 104 00:06:42,865 --> 00:06:45,367 Well, if you need anything... 105 00:06:45,492 --> 00:06:46,660 Just let me know. 106 00:06:46,785 --> 00:06:48,078 Don't be shy. 107 00:06:48,203 --> 00:06:49,455 Sure. Thanks, Brother Bao.. 108 00:06:59,465 --> 00:07:00,549 Enjoying that? 109 00:07:01,216 --> 00:07:02,051 Uh-huh. 110 00:07:04,720 --> 00:07:06,305 -Good luck. -Thanks. 111 00:07:06,430 --> 00:07:07,681 -Come again. -Sure. 112 00:07:15,439 --> 00:07:17,608 Ma'am, I'd like to buy a scratcher. 113 00:07:19,276 --> 00:07:20,069 Sure, what kind? 114 00:07:20,194 --> 00:07:21,946 One "Dream Come True". One "Treasure Chest". 115 00:07:22,071 --> 00:07:22,696 Okay. 116 00:07:23,864 --> 00:07:25,074 The fortune god wishes you luck. 117 00:07:25,407 --> 00:07:27,785 He hasn't been much help lately. 118 00:07:28,410 --> 00:07:29,495 No way. 119 00:07:29,620 --> 00:07:31,121 Come play more often. 120 00:07:31,246 --> 00:07:34,583 And he'll take good care of you. 121 00:07:40,839 --> 00:07:42,466 Hey! Come back here! 122 00:07:42,591 --> 00:07:43,968 Thugs! 123 00:07:44,551 --> 00:07:45,594 Come back! 124 00:07:55,020 --> 00:07:56,355 I'm going to get you! 125 00:07:56,480 --> 00:07:57,523 Watch the hair! 126 00:07:57,648 --> 00:07:58,023 You little thugs! 127 00:07:58,148 --> 00:07:58,649 Running away! 128 00:07:58,774 --> 00:08:01,151 Come back here! 129 00:08:01,819 --> 00:08:02,903 Come back! 130 00:08:03,028 --> 00:08:05,114 I don't understand. 131 00:08:10,452 --> 00:08:12,287 What are you reading? 132 00:08:14,456 --> 00:08:15,749 Just this. 133 00:08:15,874 --> 00:08:16,667 Oh. 134 00:08:17,501 --> 00:08:21,505 It's got a pronunciation guide. 135 00:08:26,927 --> 00:08:29,847 So... you're teaching yourself French? 136 00:08:30,514 --> 00:08:31,724 Yeah. 137 00:08:33,308 --> 00:08:34,351 Is it working? 138 00:08:35,811 --> 00:08:36,979 I'm not sure. 139 00:08:39,356 --> 00:08:41,650 Maybe you should try something else. 140 00:08:44,695 --> 00:08:45,904 Hello Faye. 141 00:08:46,321 --> 00:08:47,573 Is something wrong? 142 00:08:48,615 --> 00:08:50,242 Why haven't you called me? 143 00:08:50,576 --> 00:08:52,661 I just want to know that you're okay. 144 00:08:53,829 --> 00:08:55,706 I miss you so much. 145 00:08:56,331 --> 00:08:58,333 I love you so much. 146 00:09:00,586 --> 00:09:01,503 Goodbye. 147 00:09:09,511 --> 00:09:10,596 Fuck off! 148 00:09:14,058 --> 00:09:18,062 -Don't run! -Freeze! 149 00:09:18,187 --> 00:09:20,397 Hey, don't run! 150 00:09:54,056 --> 00:09:55,516 Fuck, what are you doing? 151 00:09:55,641 --> 00:09:57,101 Hey, be careful! 152 00:09:57,226 --> 00:09:58,644 Let's get the little prick! 153 00:10:02,481 --> 00:10:03,607 Someone's coming. 154 00:10:04,608 --> 00:10:05,400 How may I help you? 155 00:10:05,526 --> 00:10:06,527 Fuck you. 156 00:10:13,408 --> 00:10:14,326 Did it go smoothly? 157 00:10:14,618 --> 00:10:15,828 I ran into some problems. 158 00:10:15,911 --> 00:10:17,121 What? Cops? 159 00:10:17,246 --> 00:10:19,540 I hid it. It's safe. 160 00:10:19,665 --> 00:10:22,709 Hey, this is my retirement fund. 161 00:10:24,128 --> 00:10:25,879 What is it, Hong? 162 00:10:26,964 --> 00:10:29,216 Nothing. I just... 163 00:10:30,384 --> 00:10:31,802 If there's nothing else I'm going home. 164 00:10:32,427 --> 00:10:34,221 Wait for me outside. 165 00:10:35,389 --> 00:10:36,223 Okay. 166 00:10:46,066 --> 00:10:47,651 Uncle, who was that? 167 00:10:49,069 --> 00:10:50,988 Listen, Hong. 168 00:10:51,113 --> 00:10:53,365 I'm getting ready to retire 169 00:10:53,490 --> 00:10:56,118 And I've decided to leave all this to you. 170 00:10:56,243 --> 00:10:57,286 No problem, Uncle. 171 00:10:57,411 --> 00:10:59,163 But this lottery store shit? 172 00:10:59,288 --> 00:11:02,124 It's beneath you. Cut it out. Understand? 173 00:11:02,249 --> 00:11:03,667 But Uncle, you know... 174 00:11:03,792 --> 00:11:05,711 It was a real sweet score! 175 00:11:05,836 --> 00:11:07,671 Everything here could be yours. 176 00:11:07,796 --> 00:11:09,673 That's not enough? 177 00:11:10,591 --> 00:11:14,011 It's just that... I want to see a little action. 178 00:11:14,136 --> 00:11:15,304 Action? 179 00:11:19,099 --> 00:11:20,434 Okay, I understand. 180 00:11:20,559 --> 00:11:21,643 Say no more. 181 00:11:22,728 --> 00:11:23,812 So we're clear? 182 00:11:24,855 --> 00:11:25,772 We're clear. 183 00:11:26,690 --> 00:11:28,108 Good. 184 00:11:37,534 --> 00:11:38,744 What are you looking at? 185 00:11:39,536 --> 00:11:40,787 Nothing. 186 00:12:05,979 --> 00:12:06,647 Hey, Kai. 187 00:12:06,772 --> 00:12:07,773 Hey, Gao. 188 00:12:08,565 --> 00:12:09,524 Thanks. 189 00:12:12,486 --> 00:12:13,695 So was Peach there tonight? 190 00:12:14,029 --> 00:12:14,821 Yeah. 191 00:12:16,448 --> 00:12:17,366 And? 192 00:12:18,867 --> 00:12:21,370 Oh, we... 193 00:12:22,788 --> 00:12:24,122 I'm working on it. 194 00:12:25,749 --> 00:12:26,875 Oh. 195 00:12:32,214 --> 00:12:33,423 What's wrong? 196 00:12:34,716 --> 00:12:36,051 Nothing. 197 00:12:38,887 --> 00:12:39,763 You still hungry? 198 00:12:40,264 --> 00:12:41,098 Yeah. 199 00:12:42,516 --> 00:12:43,392 Okay. 200 00:12:57,114 --> 00:12:58,448 To your happiness! 201 00:13:00,200 --> 00:13:02,327 Come with me now. 202 00:13:02,452 --> 00:13:04,830 I'll take care of this bastard first. 203 00:13:04,955 --> 00:13:05,789 No! 204 00:13:06,873 --> 00:13:09,626 Mandy... 205 00:13:13,171 --> 00:13:15,590 How could you do this to me? 206 00:13:24,641 --> 00:13:25,934 Dinner's almost ready. 207 00:13:42,784 --> 00:13:43,660 Ji-Yong. 208 00:13:51,960 --> 00:13:53,003 What did you say? 209 00:13:53,795 --> 00:13:55,922 I said dinner's ready. 210 00:13:56,965 --> 00:13:57,799 But I'm heading out. 211 00:13:58,842 --> 00:13:59,843 Okay. 212 00:14:05,766 --> 00:14:08,643 Hello? I'll be right down. 213 00:14:10,145 --> 00:14:11,229 Wushing's downstairs. 214 00:14:12,856 --> 00:14:13,690 Oh. 215 00:14:13,857 --> 00:14:15,067 Okay, I'm going then. 216 00:14:28,455 --> 00:14:30,374 They were all wearing suits. 217 00:14:30,499 --> 00:14:33,043 The color? Orange. 218 00:14:33,168 --> 00:14:36,588 The were all quite handsome and polite. 219 00:14:36,713 --> 00:14:38,673 One of them said they wanted to buy one. 220 00:14:38,799 --> 00:14:41,259 And started scratching. I was distracted. 221 00:14:41,385 --> 00:14:41,843 And there was a... 222 00:14:41,968 --> 00:14:44,846 Don't worry, Ma'am. We'll take care of it. 223 00:14:44,971 --> 00:14:45,389 Thank you. 224 00:14:45,514 --> 00:14:48,975 Wait, I'm not done yet. 225 00:14:49,101 --> 00:14:51,853 Next time we get a case like this, just shoot me. 226 00:14:53,021 --> 00:14:54,106 Are you hungry? 227 00:14:54,815 --> 00:14:55,524 Let's grab something to eat. 228 00:14:55,649 --> 00:14:56,483 Okay, sir. 229 00:14:59,319 --> 00:15:00,529 Jack-knife one. Over. 230 00:15:08,912 --> 00:15:12,791 Sir, do you think they'll really come back? 231 00:15:12,916 --> 00:15:13,917 You can count on it. 232 00:15:14,042 --> 00:15:15,377 It's the big time for us. 233 00:15:16,128 --> 00:15:17,045 All right. 234 00:15:19,089 --> 00:15:20,340 Here. 235 00:15:25,220 --> 00:15:26,096 Hello? 236 00:15:27,389 --> 00:15:29,641 I'm working. Call you back later. 237 00:15:36,148 --> 00:15:38,733 Sir, was that your girlfriend? 238 00:15:38,859 --> 00:15:39,568 Huh? 239 00:15:41,278 --> 00:15:43,113 -Your girlfriend? -Huh? 240 00:15:45,782 --> 00:15:46,867 Your chick? 241 00:15:47,742 --> 00:15:48,869 None of your business. 242 00:15:49,619 --> 00:15:50,454 Oh. 243 00:15:51,371 --> 00:15:52,914 It was just one of them! 244 00:15:55,417 --> 00:15:57,794 And I'm telling you, guys like us... 245 00:15:57,919 --> 00:16:00,088 We get all the chicks. 246 00:16:01,214 --> 00:16:02,299 Really? 247 00:16:03,133 --> 00:16:04,050 Watch and learn. 248 00:16:05,010 --> 00:16:05,969 Okay. 249 00:16:07,137 --> 00:16:08,221 Stay focused. 250 00:16:08,346 --> 00:16:09,181 Okay. 251 00:16:12,058 --> 00:16:14,060 Whoever comes back, we'll grab them. 252 00:16:24,988 --> 00:16:26,364 Hey. 253 00:16:26,490 --> 00:16:27,657 Hi. 254 00:16:27,991 --> 00:16:31,036 Hey, have you thought taking some classes? 255 00:16:32,037 --> 00:16:32,954 Um... 256 00:16:34,080 --> 00:16:36,208 I think it might be faster. 257 00:16:38,126 --> 00:16:40,337 I'm taking dance classes right now. 258 00:16:40,462 --> 00:16:41,963 Have you ever heard of the Lindy Hop? 259 00:16:42,839 --> 00:16:43,757 The what? 260 00:16:44,090 --> 00:16:46,009 It's a type of swing dance. 261 00:16:48,136 --> 00:16:50,430 Um...maybe I can just show you. 262 00:16:53,141 --> 00:16:54,809 It goes something like this... 263 00:17:07,572 --> 00:17:08,615 Something like that. 264 00:17:10,450 --> 00:17:11,409 Oh. 265 00:17:13,745 --> 00:17:16,498 Hey, that have some language classes there. 266 00:17:16,623 --> 00:17:19,417 English, Japanese... 267 00:17:19,543 --> 00:17:21,044 They should have French too. 268 00:17:21,169 --> 00:17:22,712 I can get you a schedule. 269 00:17:22,837 --> 00:17:23,964 That's okay. 270 00:17:24,631 --> 00:17:25,840 Really... 271 00:17:33,014 --> 00:17:35,684 Hey, so are you going to France or something? 272 00:17:39,229 --> 00:17:40,188 Yeah. 273 00:17:40,313 --> 00:17:41,231 Really? 274 00:17:42,190 --> 00:17:44,025 My girlfriend's over there. 275 00:17:44,859 --> 00:17:45,735 Oh. 276 00:17:48,196 --> 00:17:51,074 So you're studying French for your girlfriend? 277 00:17:51,199 --> 00:17:52,075 Oh. 278 00:17:54,035 --> 00:17:55,912 That sounds romantic. 279 00:17:56,830 --> 00:17:57,831 Really? 280 00:17:58,832 --> 00:18:00,500 Doesn't she think so? 281 00:18:02,085 --> 00:18:02,961 Yeah. 282 00:18:20,478 --> 00:18:21,354 Hello? 283 00:18:22,480 --> 00:18:25,025 Faye? Hi. 284 00:18:25,150 --> 00:18:26,610 How have you been? 285 00:18:28,153 --> 00:18:29,237 Oh. 286 00:18:35,201 --> 00:18:36,202 Oh. 287 00:18:37,454 --> 00:18:39,414 So, is everything okay? 288 00:18:44,044 --> 00:18:45,128 Oh 289 00:18:47,547 --> 00:18:50,550 Me? I'm doing okay. 290 00:18:50,675 --> 00:18:52,594 Nothing much. 291 00:18:56,598 --> 00:18:57,599 What is it? 292 00:19:01,269 --> 00:19:02,145 Oh. 293 00:19:10,612 --> 00:19:11,821 Why? 294 00:19:31,341 --> 00:19:33,093 What's wrong with you? 295 00:19:34,678 --> 00:19:36,262 We don't have the money for that. 296 00:19:37,013 --> 00:19:38,181 I'll pay you guys back. 297 00:19:40,266 --> 00:19:41,768 What are you thinking, kid? 298 00:19:42,936 --> 00:19:44,896 I don't know... I just need to get over there. 299 00:19:45,355 --> 00:19:47,273 Forget about it! Just forget about it. 300 00:19:47,399 --> 00:19:49,526 Maybe this is all for the best. 301 00:19:49,818 --> 00:19:51,152 Think about it. 302 00:19:51,778 --> 00:19:54,155 Or why don't you go get a job? 303 00:19:54,280 --> 00:19:57,283 We're not forcing you to work here. 304 00:19:57,826 --> 00:19:58,785 Right? 305 00:20:02,330 --> 00:20:04,124 I'll close up. You guys can to upstairs. 306 00:20:04,249 --> 00:20:05,792 Don't dwell on it too much. 307 00:20:07,293 --> 00:20:08,420 How much do you need? 308 00:20:08,545 --> 00:20:10,296 Just enough to get to Paris. 309 00:20:10,422 --> 00:20:12,173 And maybe to stay out there for a while. 310 00:20:12,298 --> 00:20:13,466 Not a problem. 311 00:20:15,176 --> 00:20:16,469 It's just that... 312 00:20:16,594 --> 00:20:18,138 We had already made these plans. 313 00:20:18,763 --> 00:20:19,973 No need to explain. 314 00:20:20,098 --> 00:20:21,891 That's the way love goes. 315 00:20:22,016 --> 00:20:23,268 You'll figure it out. 316 00:20:23,560 --> 00:20:24,436 Thanks, Brother Bao 317 00:20:25,186 --> 00:20:27,147 How long have I been eating at your restaurant? 318 00:20:27,272 --> 00:20:28,356 I know you're good for it. 319 00:20:34,320 --> 00:20:38,241 Ah...the one that got away... 320 00:20:39,284 --> 00:20:41,828 It's nice to be in love, isn't it? 321 00:20:49,377 --> 00:20:51,588 Sir... 322 00:20:52,046 --> 00:20:55,008 Do you think we'll get to use our guns this time? 323 00:21:02,932 --> 00:21:05,560 I can handle it, sir. 324 00:21:16,279 --> 00:21:17,405 What is it? 325 00:21:20,366 --> 00:21:21,367 What? 326 00:21:22,619 --> 00:21:24,788 Okay, I understand. 327 00:21:25,413 --> 00:21:28,541 Don't worry, I'll take care of it. 328 00:21:35,507 --> 00:21:37,342 I said get out of here! 329 00:21:57,445 --> 00:21:59,489 Kai, where are you going? 330 00:21:59,614 --> 00:22:02,200 Oh, I have some stuff to do. I can't work tonight. 331 00:22:02,617 --> 00:22:03,743 I'll be back later. 332 00:22:26,432 --> 00:22:27,809 Hey, what are you here? 333 00:22:28,643 --> 00:22:29,853 I'm here to see Brother Bao. 334 00:22:30,937 --> 00:22:32,188 Brother Bao? 335 00:22:32,480 --> 00:22:33,523 He told me to come by. 336 00:22:33,648 --> 00:22:34,732 Oh. 337 00:22:58,339 --> 00:22:59,591 Sure you don't need help with anything? 338 00:22:59,716 --> 00:23:01,050 I'm okay. Thanks. 339 00:23:10,351 --> 00:23:11,311 Uncle, he's here to see you. 340 00:23:12,979 --> 00:23:14,063 Don't you have something to do? 341 00:23:15,356 --> 00:23:17,442 Oh, I have an apartment to show. 342 00:23:17,692 --> 00:23:18,693 I better get going. 343 00:23:22,113 --> 00:23:23,865 Come, have a seat. 344 00:23:28,745 --> 00:23:29,996 So are you all set? 345 00:23:30,121 --> 00:23:31,039 Yeah, just about. 346 00:23:31,247 --> 00:23:32,081 Good. 347 00:23:32,248 --> 00:23:34,542 I have a little favor I need to ask of you. 348 00:23:36,002 --> 00:23:37,003 Oh, okay.. 349 00:23:37,128 --> 00:23:39,380 Sorry to trouble you. 350 00:23:39,505 --> 00:23:41,716 I need you to take something with you. 351 00:23:42,050 --> 00:23:43,509 Okay, okay. 352 00:23:46,596 --> 00:23:48,556 Uh...Brother Bao, where is it? 353 00:23:48,681 --> 00:23:51,434 Oh, I need you to pick it up for me. 354 00:23:51,559 --> 00:23:53,561 Oh, okay. Sure. 355 00:23:54,437 --> 00:23:55,980 Don't worry, it's all taken care of. 356 00:23:56,105 --> 00:23:57,523 Someone will give it to you. 357 00:23:58,358 --> 00:23:59,317 This package is very important to me. 358 00:23:59,442 --> 00:24:01,319 So you better be careful. 359 00:24:01,444 --> 00:24:02,445 Got it? 360 00:24:03,738 --> 00:24:04,948 Yeah. 361 00:24:06,157 --> 00:24:08,451 You must be very excited. 362 00:24:08,701 --> 00:24:10,495 Oh, yeah. 363 00:24:13,206 --> 00:24:14,207 But Brother Bao... 364 00:24:14,332 --> 00:24:15,458 What is it? 365 00:24:15,833 --> 00:24:17,377 It's just...I don't know... 366 00:24:17,460 --> 00:24:19,837 Hey, is your flight all set, Kai? 367 00:24:19,963 --> 00:24:22,340 Yeah, I leave tomorrow morning. 368 00:24:22,382 --> 00:24:24,258 Do you need some extra cash? 369 00:24:24,592 --> 00:24:25,843 No, I have enough. 370 00:24:26,803 --> 00:24:27,845 Good. 371 00:24:59,585 --> 00:25:00,420 Hello and welcome. 372 00:25:00,545 --> 00:25:01,838 Hello and welcome. 373 00:25:15,768 --> 00:25:16,894 Hey, Peach. 374 00:25:18,021 --> 00:25:18,688 Huh? 375 00:25:21,566 --> 00:25:23,985 Do you... 376 00:25:24,694 --> 00:25:26,070 What? 377 00:25:27,697 --> 00:25:30,366 Do you know if we have more of these in stock? 378 00:25:32,869 --> 00:25:35,663 I don't know. Go check in back 379 00:25:37,373 --> 00:25:39,542 Oh, okay. 380 00:25:40,626 --> 00:25:41,669 Thanks. 381 00:25:42,003 --> 00:25:43,171 No problem. 382 00:25:47,592 --> 00:25:48,760 Hello and welcome. 383 00:25:54,182 --> 00:25:54,515 Hey, Gao. 384 00:25:54,640 --> 00:25:55,349 Hey. 385 00:25:55,475 --> 00:25:56,225 So I'm just about set. 386 00:25:56,350 --> 00:25:57,560 I just came over to say bye 387 00:25:57,685 --> 00:25:58,978 Okay, let's go. 388 00:25:59,479 --> 00:26:00,521 Go where? 389 00:26:00,646 --> 00:26:01,898 To eat. 390 00:26:02,023 --> 00:26:03,066 That's okay, really. 391 00:26:03,191 --> 00:26:04,358 I have some stuff to take care of. 392 00:26:04,484 --> 00:26:05,485 But you're leaving. 393 00:26:05,777 --> 00:26:07,320 Hey, Peach. 394 00:26:08,029 --> 00:26:10,615 We'll be back in an hour or so. Is that okay? 395 00:26:11,240 --> 00:26:12,158 Oh. 396 00:26:12,408 --> 00:26:14,160 I only have two hours. 397 00:26:14,285 --> 00:26:15,620 See? No problem. 398 00:26:15,745 --> 00:26:17,497 Okay. But I have to go pick something up first. 399 00:26:17,622 --> 00:26:18,539 Okay. 400 00:26:41,896 --> 00:26:43,147 Look guys? 401 00:26:43,731 --> 00:26:44,857 He has this score... 402 00:26:44,982 --> 00:26:46,692 And he's cutting us out of it. 403 00:26:47,068 --> 00:26:48,569 Aren't we brothers? 404 00:26:49,570 --> 00:26:51,948 Instead he has us showing shitty apartments all day. 405 00:26:53,950 --> 00:26:55,243 Brother Bao is almost finished anyway. 406 00:26:55,368 --> 00:26:56,494 There's nothing to worry about. 407 00:26:56,619 --> 00:26:58,162 If anything happens, 408 00:26:58,246 --> 00:27:00,039 the kid takes the blame. 409 00:27:00,998 --> 00:27:03,584 We make a sweet score, someone else takes the fall. 410 00:27:06,546 --> 00:27:08,965 Don't you guys want to make a big score? 411 00:27:09,090 --> 00:27:10,383 Here's your chance! 412 00:27:10,508 --> 00:27:11,050 Mr. and Ms. Cheng... 413 00:27:11,175 --> 00:27:12,593 Excuse us. 414 00:27:12,718 --> 00:27:14,262 What do you think? 415 00:27:14,387 --> 00:27:16,556 Actually, our last tenants really loved this place. 416 00:27:16,681 --> 00:27:18,850 But the husband got caught cheating. 417 00:27:18,933 --> 00:27:20,560 Things got messy and... 418 00:27:21,686 --> 00:27:22,728 We can install... 419 00:27:22,770 --> 00:27:24,689 your new washer and dryer in a few days. 420 00:27:25,398 --> 00:27:26,774 We'd like to think about it some more. 421 00:27:26,899 --> 00:27:28,109 Very wise, very wise. 422 00:27:29,026 --> 00:27:30,528 But I can assure you for a place like this. 423 00:27:30,653 --> 00:27:31,904 The price is quite reasonable. 424 00:27:32,029 --> 00:27:33,114 Here's my card. 425 00:27:34,448 --> 00:27:36,951 If you need anything, don't hesitate to call. 426 00:27:37,076 --> 00:27:37,952 Okay. 427 00:27:38,077 --> 00:27:39,203 Thanks. 428 00:27:48,421 --> 00:27:49,672 Morons. 429 00:27:50,882 --> 00:27:53,009 Anyway, I'll be with Brother Bao. 430 00:27:53,134 --> 00:27:54,510 That way he won't suspect anything. 431 00:27:54,886 --> 00:27:56,262 Once you make the grab 432 00:27:56,387 --> 00:27:57,597 Bring it your aunt's place. 433 00:27:57,722 --> 00:27:59,056 I'll meet up with you guys there. 434 00:27:59,640 --> 00:28:00,725 One more thing... 435 00:28:11,027 --> 00:28:11,944 Sweet, eh? 436 00:28:12,195 --> 00:28:13,821 Sweet! 437 00:29:22,515 --> 00:29:24,350 Sir, do you want a piece? 438 00:29:24,475 --> 00:29:25,268 I'm not hungry. 439 00:29:26,686 --> 00:29:28,813 But sir, it's really good. 440 00:29:28,938 --> 00:29:30,356 I said I'm not hungry. 441 00:29:32,316 --> 00:29:34,819 Sir, are you sure? 442 00:29:41,075 --> 00:29:42,201 Oh. 443 00:29:48,791 --> 00:29:50,876 Sir, look! 444 00:29:56,924 --> 00:29:58,718 Wushing, move it! 445 00:30:06,600 --> 00:30:07,727 Hey, Kai. 446 00:30:10,813 --> 00:30:11,897 Password. 447 00:30:13,649 --> 00:30:15,276 Password. 448 00:30:15,401 --> 00:30:15,735 Huh? 449 00:30:15,860 --> 00:30:17,320 Password! 450 00:30:17,903 --> 00:30:20,448 Brother Bao told me to come pick up something... 451 00:30:20,573 --> 00:30:21,741 If you don't give me what I need... 452 00:30:21,866 --> 00:30:24,160 How can I give you what you need? 453 00:30:24,660 --> 00:30:25,161 Password. 454 00:30:25,286 --> 00:30:27,496 But I... 455 00:30:27,788 --> 00:30:29,707 I'm just messing with you. 456 00:30:29,832 --> 00:30:31,000 Don't be such a dipshit. 457 00:30:31,125 --> 00:30:32,293 Be careful with this. 458 00:30:34,754 --> 00:30:35,880 This is it? 459 00:30:38,924 --> 00:30:40,426 What should we do, sir? 460 00:30:40,551 --> 00:30:41,844 Follow them! 461 00:30:51,520 --> 00:30:52,480 Hey, Gao. 462 00:30:52,938 --> 00:30:54,607 Let's go. 463 00:31:03,407 --> 00:31:04,116 Did you get it? 464 00:31:04,241 --> 00:31:05,701 Yeah, no problem. 465 00:31:24,512 --> 00:31:25,846 Let me see it. 466 00:31:25,930 --> 00:31:27,431 You can't handle it. 467 00:31:27,556 --> 00:31:28,474 Come on! 468 00:31:28,599 --> 00:31:30,267 No way, it's my gun, 469 00:31:30,351 --> 00:31:32,061 not your gun...got it? 470 00:31:32,186 --> 00:31:34,146 -Please? -No. 471 00:31:43,781 --> 00:31:44,990 Okay, let's eat 472 00:31:45,574 --> 00:31:46,117 Okay. 473 00:31:48,911 --> 00:31:51,705 Where do you want to start? 474 00:31:51,831 --> 00:31:52,665 You decide 475 00:31:53,916 --> 00:31:54,667 Okay. 476 00:31:57,837 --> 00:32:00,131 So...what are you going to do when you get to Paris? 477 00:32:01,298 --> 00:32:02,800 Get Faye back. 478 00:32:33,414 --> 00:32:34,748 Those dumplings are pretty good. 479 00:32:34,832 --> 00:32:35,916 Okay. 480 00:32:43,966 --> 00:32:45,009 What is it? 481 00:32:45,134 --> 00:32:46,552 Nothing. 482 00:32:47,553 --> 00:32:48,304 Do you know her? 483 00:32:48,429 --> 00:32:49,221 Sort of. 484 00:32:49,346 --> 00:32:49,847 Okay. 485 00:32:49,972 --> 00:32:51,348 Hey, wait... 486 00:32:52,933 --> 00:32:53,976 Hi. 487 00:32:55,686 --> 00:32:56,562 Hi. 488 00:32:56,937 --> 00:32:57,813 Hi. 489 00:32:57,855 --> 00:32:59,231 I haven't seen you around recently. 490 00:32:59,315 --> 00:33:00,941 Yeah, I've been a little busy. 491 00:33:01,066 --> 00:33:02,109 Oh. 492 00:33:03,486 --> 00:33:05,154 Oh yeah... 493 00:33:06,447 --> 00:33:08,616 I was at dance class the other day. 494 00:33:08,741 --> 00:33:10,659 And I checked it out for you. 495 00:33:10,993 --> 00:33:13,370 I think they do have French classes... 496 00:33:13,496 --> 00:33:15,915 It's okay. I'm going to Paris. 497 00:33:16,874 --> 00:33:19,543 Really? When? 498 00:33:19,668 --> 00:33:21,629 Um, tomorrow morning. 499 00:33:21,754 --> 00:33:22,880 Oh. 500 00:33:26,133 --> 00:33:27,051 I probably won't get this food for a while. 501 00:33:27,176 --> 00:33:29,595 So I better eat it while I can. 502 00:33:31,013 --> 00:33:32,932 Do you want to get something to eat? 503 00:33:37,394 --> 00:33:38,896 Oh, this is Gao. 504 00:33:39,396 --> 00:33:40,689 This is... 505 00:33:41,065 --> 00:33:42,024 I'm Susie. 506 00:33:43,275 --> 00:33:45,986 She, um, works at the bookstore. 507 00:33:55,037 --> 00:33:56,205 Can you guys get me some dumplings? 508 00:33:56,330 --> 00:33:57,915 I'm going to go get a sausage roll. 509 00:33:58,040 --> 00:33:59,124 Oh. 510 00:34:22,481 --> 00:34:23,649 So are you here alone? 511 00:34:23,774 --> 00:34:25,985 Yeah, I'm just on my way to class. 512 00:34:28,487 --> 00:34:30,698 Seems like you take a lot of classes. 513 00:34:31,782 --> 00:34:33,492 I like to keep myself busy. 514 00:34:33,617 --> 00:34:34,910 Oh. 515 00:34:41,292 --> 00:34:42,376 Please don't cut in line. 516 00:34:42,501 --> 00:34:44,336 Excuse me. You're coming with us. 517 00:34:45,629 --> 00:34:47,131 We'll be right back. 518 00:34:49,425 --> 00:34:50,092 What do you want? 519 00:34:50,217 --> 00:34:53,053 -Do you have it? -Hand it over. 520 00:34:53,178 --> 00:34:54,555 I don't know what you're talking about. 521 00:34:55,139 --> 00:34:56,098 Show him what we're packing 522 00:34:56,473 --> 00:34:58,183 Don't run, Police! 523 00:35:03,022 --> 00:35:04,023 Don't run! 524 00:35:12,948 --> 00:35:13,407 Hey, where did you go? 525 00:35:13,532 --> 00:35:14,783 Hurry, hurry! 526 00:35:18,537 --> 00:35:19,330 Come on. 527 00:35:20,122 --> 00:35:21,290 Stand still! 528 00:35:25,919 --> 00:35:27,087 What's wrong with you? 529 00:35:29,381 --> 00:35:31,592 Nothing, I was just thinking... 530 00:35:31,717 --> 00:35:33,927 It was a little too crowded over there. 531 00:35:34,053 --> 00:35:35,554 Are you running from someone? 532 00:35:35,679 --> 00:35:36,680 No. 533 00:35:42,353 --> 00:35:43,604 Fuck. 534 00:35:44,313 --> 00:35:45,439 What now? 535 00:35:47,816 --> 00:35:51,028 Hey, isn't that his friend? 536 00:35:53,238 --> 00:35:55,199 Are you hiding from those two guys? 537 00:35:55,532 --> 00:35:57,076 No, I don't even know who they are. 538 00:35:59,370 --> 00:36:00,663 Right. I'll see you later. 539 00:36:01,205 --> 00:36:02,081 Wait a second. 540 00:36:02,206 --> 00:36:02,998 What? 541 00:36:03,123 --> 00:36:05,084 Let's just hang out here for now. 542 00:36:06,251 --> 00:36:07,544 What about Gao? 543 00:36:09,004 --> 00:36:11,882 Just be cool, Stretch! 544 00:36:12,341 --> 00:36:13,884 -Let's go. -Oh. 545 00:36:18,347 --> 00:36:21,141 Gao! 546 00:36:31,402 --> 00:36:32,820 What? 547 00:36:40,828 --> 00:36:42,496 Excuse us. Coming through. 548 00:36:42,621 --> 00:36:44,081 Excuse us. 549 00:36:44,915 --> 00:36:46,417 What's going on? 550 00:36:50,045 --> 00:36:51,088 Gao. 551 00:36:52,798 --> 00:36:54,007 Excuse us, sorry. 552 00:36:56,760 --> 00:36:57,636 Where are we going? 553 00:36:57,761 --> 00:36:59,847 Shut the fuck up and get in. 554 00:37:14,278 --> 00:37:15,529 Who were those guys? 555 00:37:18,198 --> 00:37:19,825 They're...uh... 556 00:37:21,160 --> 00:37:22,661 Was your friend just kidnapped? 557 00:37:22,786 --> 00:37:23,829 No. 558 00:37:32,838 --> 00:37:33,797 What are you doing? 559 00:37:34,131 --> 00:37:35,090 Calling the police. 560 00:37:35,215 --> 00:37:36,049 Oh. 561 00:37:37,342 --> 00:37:38,886 Wait, you can't do that! 562 00:37:39,344 --> 00:37:40,679 Why not? 563 00:37:40,804 --> 00:37:43,140 I'm sure it's just a misunderstanding. 564 00:37:49,396 --> 00:37:50,981 Seriously, don't do that. 565 00:37:52,149 --> 00:37:53,567 What's this all about? 566 00:37:54,151 --> 00:37:55,152 I don't know. 567 00:37:59,907 --> 00:38:01,116 Fine. Go ahead and call. 568 00:38:07,456 --> 00:38:09,750 Hello, please connect me to the police. 569 00:38:10,292 --> 00:38:13,086 Hey, please don't do that. 570 00:38:13,796 --> 00:38:15,756 Hold on, listen to me. 571 00:38:17,674 --> 00:38:19,259 Maybe it have something to do with this. 572 00:38:22,471 --> 00:38:24,389 Let me explain. 573 00:38:25,390 --> 00:38:27,017 Okay. Explain. 574 00:38:28,477 --> 00:38:30,229 -Back to the Palace? -Yeah. 575 00:38:32,564 --> 00:38:33,857 What about him? 576 00:38:38,445 --> 00:38:40,697 Oh, you can just drop me off here. 577 00:38:42,074 --> 00:38:43,242 I'm hungry. 578 00:38:43,367 --> 00:38:44,952 Aren't you guys hungry? 579 00:38:45,160 --> 00:38:48,247 Yeah, but is there anything good around here? 580 00:38:48,372 --> 00:38:49,998 How would I know? 581 00:38:53,377 --> 00:38:56,880 I know a pretty good dumpling place nearby. 582 00:38:57,422 --> 00:38:58,841 I don't know, okay? 583 00:38:59,174 --> 00:39:00,342 I'm just trying to... 584 00:39:00,425 --> 00:39:02,135 get to Paris to see my girlfriend. 585 00:39:02,302 --> 00:39:04,054 Well, where did the package come from? 586 00:39:04,179 --> 00:39:05,806 I was picking it up for someone. 587 00:39:06,890 --> 00:39:07,432 Who? 588 00:39:07,558 --> 00:39:08,851 Brother Bao. 589 00:39:09,309 --> 00:39:11,520 I'm borrowed some money from him to get to Paris. 590 00:39:13,021 --> 00:39:14,147 Brother Bao? 591 00:39:14,273 --> 00:39:16,859 Yeah. I was desperate. 592 00:39:16,984 --> 00:39:19,361 I don't know how he's involved in all this. 593 00:39:21,154 --> 00:39:22,656 Well what does he do? 594 00:39:25,409 --> 00:39:26,618 Real estate. 595 00:39:29,955 --> 00:39:31,748 Okay, I'll try calling him. 596 00:39:44,386 --> 00:39:46,805 I don't buy it! 597 00:39:50,309 --> 00:39:51,435 I'll get it. 598 00:39:52,394 --> 00:39:53,353 Hello? 599 00:39:53,645 --> 00:39:55,772 Hello, may I speak to Brother Bao? 600 00:39:56,857 --> 00:39:58,191 May I ask who's speaking? 601 00:39:58,317 --> 00:40:01,111 This is Kai. It's kind of urgent. 602 00:40:02,404 --> 00:40:05,198 Of course, how can I help you? 603 00:40:05,324 --> 00:40:07,117 Oh, no. I just really need to talk to him. 604 00:40:07,242 --> 00:40:08,702 Do you know when he'll be back? 605 00:40:09,369 --> 00:40:11,246 I don't have that information on me right now. 606 00:40:11,371 --> 00:40:13,540 But...I really need to speak to him. 607 00:40:13,665 --> 00:40:15,876 I'll tell you what... go ahead and send me a brochure. 608 00:40:16,460 --> 00:40:18,295 Okay, let's keep in touch. 609 00:40:18,420 --> 00:40:19,296 Hello? 610 00:40:23,091 --> 00:40:24,426 Credit-card scam. 611 00:40:31,475 --> 00:40:33,143 I think Brother Bao is busy. 612 00:40:33,810 --> 00:40:35,228 So? 613 00:40:36,104 --> 00:40:37,314 I don't know. 614 00:40:39,900 --> 00:40:40,901 Let's just open it. 615 00:40:41,026 --> 00:40:42,903 -No -Let me see it. 616 00:40:47,199 --> 00:40:48,325 What's in here? 617 00:40:48,951 --> 00:40:50,077 I don't know. 618 00:40:50,994 --> 00:40:52,829 Don't you think it's a little strange? 619 00:40:54,289 --> 00:40:56,750 You have no idea what you're delivering. 620 00:40:57,376 --> 00:40:59,002 What were you thinking? 621 00:41:03,715 --> 00:41:04,424 What is it? 622 00:41:04,549 --> 00:41:05,968 That guy. 623 00:41:06,802 --> 00:41:08,095 -You recognize him? -No. 624 00:41:08,220 --> 00:41:08,929 Police! 625 00:41:09,054 --> 00:41:10,180 What is he yelling about? 626 00:41:10,305 --> 00:41:11,264 I don't know 627 00:41:12,224 --> 00:41:13,475 You two! 628 00:41:14,434 --> 00:41:16,311 -What should we do? -Run! 629 00:41:16,436 --> 00:41:17,396 Hey! 630 00:41:19,272 --> 00:41:20,607 Hey, wait for me! 631 00:41:23,652 --> 00:41:24,695 Hurry! 632 00:41:24,820 --> 00:41:26,405 You two, stop! 633 00:41:27,364 --> 00:41:27,864 Stop! 634 00:41:27,990 --> 00:41:28,824 Hurry! 635 00:41:28,949 --> 00:41:29,992 Okay! 636 00:41:30,325 --> 00:41:31,702 I'm a police officer! 637 00:41:34,162 --> 00:41:35,414 Excuse me. 638 00:41:51,388 --> 00:41:53,432 Kids, no running in the subway! 639 00:42:00,564 --> 00:42:02,190 Sir, no running in the subway! 640 00:42:13,076 --> 00:42:14,745 Hey, I think we ditched him. 641 00:42:17,497 --> 00:42:18,331 Yeah, great. 642 00:42:18,457 --> 00:42:20,083 Hey, where are you going? 643 00:42:20,917 --> 00:42:24,337 (The Palace) 644 00:42:32,929 --> 00:42:34,598 Get out! 645 00:42:40,312 --> 00:42:44,900 I, Howard, promise I will also love Mandy! 646 00:42:45,025 --> 00:42:46,651 That will never change! 647 00:42:49,321 --> 00:42:50,655 I, Mandy... 648 00:42:50,781 --> 00:42:53,241 Will be with Howard forever! 649 00:42:59,998 --> 00:43:01,625 Auntie, we're going upstairs. 650 00:43:01,708 --> 00:43:02,667 Oh. 651 00:43:23,522 --> 00:43:26,525 Fuck! These are pretty good. 652 00:43:35,408 --> 00:43:36,618 How much longer do we have to wait? 653 00:43:36,743 --> 00:43:38,870 A little while, just sit tight. 654 00:43:41,456 --> 00:43:42,541 I'm sorry 655 00:43:42,582 --> 00:43:44,543 I don't know what's going on either. 656 00:43:45,544 --> 00:43:48,463 How did you get yourself involved in this? 657 00:43:48,547 --> 00:43:50,590 I don't know, I was just trying to get to Paris. 658 00:43:50,924 --> 00:43:52,300 That's all. 659 00:43:52,509 --> 00:43:54,636 You couldn't think of an easier way? 660 00:43:54,761 --> 00:43:56,888 It seemed reasonable at the time. 661 00:43:57,305 --> 00:43:58,473 I'm sure it did. 662 00:43:59,641 --> 00:44:00,475 What now? 663 00:44:00,600 --> 00:44:01,685 What about Gao? 664 00:44:04,646 --> 00:44:05,647 Kai... 665 00:44:19,411 --> 00:44:20,412 This way! 666 00:44:23,540 --> 00:44:24,499 Hurry!! 667 00:44:32,549 --> 00:44:33,633 Police! Stop running! 668 00:44:38,138 --> 00:44:39,055 Hurry! 669 00:44:46,521 --> 00:44:47,772 This way! 670 00:44:55,947 --> 00:44:56,990 Oh shit. 671 00:45:01,745 --> 00:45:02,746 What are you doing? 672 00:45:06,166 --> 00:45:07,500 Dance or we're going to get caught! 673 00:45:12,505 --> 00:45:14,633 Come on! Dance! 674 00:45:16,593 --> 00:45:18,053 Okay. 675 00:45:30,065 --> 00:45:31,691 You're doing it wrong. 676 00:45:31,816 --> 00:45:33,735 -Does it matter? -Yes 677 00:45:34,110 --> 00:45:35,111 Forward. 678 00:45:36,696 --> 00:45:37,614 Worry about yourself. 679 00:45:39,616 --> 00:45:40,700 Like this. 680 00:45:40,825 --> 00:45:41,952 Here. 681 00:46:49,686 --> 00:46:51,146 Hey, where is he going? 682 00:46:56,985 --> 00:46:58,361 I think we can go now. 683 00:46:58,486 --> 00:46:59,612 Oh, okay. 684 00:47:19,049 --> 00:47:22,344 Sir, I think you have the wrong person. 685 00:47:31,770 --> 00:47:33,980 Uncle, I have an apartment to show. 686 00:47:34,981 --> 00:47:38,568 Now? This late? 687 00:47:38,651 --> 00:47:40,195 It was difficult to schedule. 688 00:47:40,320 --> 00:47:41,863 This is the only time they were available. 689 00:47:42,864 --> 00:47:44,032 I better get going! 690 00:47:44,532 --> 00:47:45,575 I don't want to be late. 691 00:47:57,629 --> 00:47:59,172 Nice moves back there. 692 00:48:00,757 --> 00:48:01,966 Pretty bad right? 693 00:48:04,135 --> 00:48:06,137 There's room for improvement. 694 00:48:11,309 --> 00:48:12,811 So what now? 695 00:48:14,396 --> 00:48:15,688 I don't know. 696 00:48:19,609 --> 00:48:22,362 Why you need to get over there so badly? 697 00:48:23,238 --> 00:48:24,989 Didn't you say that she's waiting for you? 698 00:48:25,115 --> 00:48:28,785 Yeah. I guess so. 699 00:48:30,578 --> 00:48:34,749 Actually, she doesn't even know I'm coming. 700 00:48:36,751 --> 00:48:38,670 You're kidding, right? 701 00:48:39,504 --> 00:48:41,923 We talked about going to Paris together. 702 00:48:43,842 --> 00:48:45,260 And then? 703 00:48:45,969 --> 00:48:49,139 I guess she decided I should just stay in Taipei. 704 00:48:53,643 --> 00:48:57,564 I thought that if I could get over there somehow. 705 00:48:57,689 --> 00:48:59,399 At least I would have that. 706 00:49:01,693 --> 00:49:04,070 I don't have a whole lot going for me here. 707 00:49:55,163 --> 00:49:55,622 Draw! 708 00:49:55,747 --> 00:49:58,333 Flush! Red dragon, three seasons, mixed suits! 709 00:49:58,458 --> 00:49:59,083 Wiped you out! 710 00:49:59,209 --> 00:50:02,587 Fuck! We're not playing for money! 711 00:50:02,712 --> 00:50:05,423 I told you guys...I have mahjong skills. 712 00:50:06,007 --> 00:50:07,217 What are you wearing? 713 00:50:07,926 --> 00:50:08,927 Oh, I forgot to take it off. 714 00:50:09,052 --> 00:50:11,012 What a crappy job. 715 00:50:11,095 --> 00:50:13,890 Hello and welcome, please come again. 716 00:50:14,015 --> 00:50:15,350 Good impression. 717 00:50:15,475 --> 00:50:15,975 Shit yeah. 718 00:50:16,100 --> 00:50:17,810 I just got drafted though. 719 00:50:17,936 --> 00:50:20,146 Fuck. 720 00:50:20,480 --> 00:50:21,648 You got a girlfriend? 721 00:50:21,773 --> 00:50:24,359 Better hit that while you still can! 722 00:50:24,776 --> 00:50:25,985 For real. 723 00:50:27,028 --> 00:50:29,906 No. I don't have a girlfriend. 724 00:50:31,032 --> 00:50:33,576 But I'm working on it. 725 00:50:33,701 --> 00:50:34,661 Working on what? 726 00:50:34,786 --> 00:50:36,079 Yeah what? 727 00:50:37,956 --> 00:50:39,040 Nothing. 728 00:50:39,499 --> 00:50:41,000 Who's the girl? 729 00:50:42,168 --> 00:50:43,336 Co-worker. 730 00:50:43,461 --> 00:50:44,963 What's her name? 731 00:50:45,922 --> 00:50:46,965 Peach. 732 00:50:47,715 --> 00:50:49,842 Oh...Peach. 733 00:50:49,968 --> 00:50:50,927 Peach. 734 00:50:51,052 --> 00:50:52,887 So cute. 735 00:50:53,012 --> 00:50:53,888 Yeah. 736 00:50:54,013 --> 00:50:54,931 How much longer do you have? 737 00:50:55,056 --> 00:50:56,224 Not much longer. 738 00:50:56,307 --> 00:50:58,226 Does she know you're leaving? 739 00:50:58,351 --> 00:50:59,102 No. 740 00:50:59,227 --> 00:51:01,354 Fuck! When she hears that... 741 00:51:01,479 --> 00:51:03,147 Her bra will fly right off! 742 00:51:03,523 --> 00:51:04,399 Really? 743 00:51:04,524 --> 00:51:05,900 Just tell her... 744 00:51:06,025 --> 00:51:07,110 "Girl, I'm going off to the army..." 745 00:51:07,235 --> 00:51:08,361 "I want you to know..." 746 00:51:08,486 --> 00:51:10,321 "I won't stop thinking about you". 747 00:51:10,780 --> 00:51:11,406 That's how it's done. 748 00:51:11,531 --> 00:51:14,200 Definitely. You're in. No problem. 749 00:51:14,325 --> 00:51:14,909 Really? 750 00:51:15,034 --> 00:51:17,620 How do you think he ever gets laid? 751 00:51:19,956 --> 00:51:21,416 Actually, I've never even been in the army. 752 00:51:24,043 --> 00:51:25,128 Damn. 753 00:51:25,503 --> 00:51:26,296 Playing mahjong? 754 00:51:26,421 --> 00:51:27,922 Hey, Hong 755 00:51:28,047 --> 00:51:30,049 I want to play, who's winning? 756 00:51:34,887 --> 00:51:35,930 Who's this moron? 757 00:51:36,055 --> 00:51:38,016 We grabbed him. 758 00:51:38,975 --> 00:51:39,892 Where's the package? 759 00:51:41,894 --> 00:51:42,812 Oh. 760 00:51:44,272 --> 00:51:46,024 We had kind of a setback. 761 00:51:46,691 --> 00:51:48,234 But his friend has it. 762 00:51:48,359 --> 00:51:49,861 Right, so we were thinking... 763 00:51:49,986 --> 00:51:51,904 Who told you guys to think? 764 00:51:52,280 --> 00:51:53,865 If we grabbed him... 765 00:51:53,990 --> 00:51:55,658 What is this? A picnic? 766 00:51:59,120 --> 00:52:00,330 I said get the package. 767 00:52:00,371 --> 00:52:01,873 But you bring back this moron! 768 00:52:07,128 --> 00:52:09,213 I can't believe you guys are my crew. 769 00:52:11,633 --> 00:52:12,550 Our bad, Hong. 770 00:52:12,675 --> 00:52:14,010 Yeah, sorry Hong. 771 00:52:14,135 --> 00:52:15,303 Sorry, Hong. 772 00:52:15,428 --> 00:52:17,096 It's okay, it's okay. 773 00:52:17,388 --> 00:52:19,265 We'll just have to adapt to the circumstances. 774 00:52:20,558 --> 00:52:22,894 We can still make this a successful score. 775 00:53:09,148 --> 00:53:10,608 Hey, Gao? 776 00:53:10,733 --> 00:53:11,984 Hey Kai, it's me, Gao. 777 00:53:12,610 --> 00:53:13,945 I know it's you! Are you okay? 778 00:53:14,320 --> 00:53:15,196 It's Gao. 779 00:53:16,781 --> 00:53:18,866 Hey, Gao. 780 00:53:18,991 --> 00:53:20,076 Not bad. 781 00:53:20,618 --> 00:53:22,495 Where are you? 782 00:53:23,079 --> 00:53:24,956 Hey. 783 00:53:25,081 --> 00:53:27,667 You have thirty minutes to get me the package. 784 00:53:27,792 --> 00:53:28,835 Huh? 785 00:53:29,085 --> 00:53:33,172 Or there's going to be a dead body at bottom of the rive 786 00:53:33,214 --> 00:53:34,549 Dead body? 787 00:53:34,882 --> 00:53:37,051 What do you want me to do? 788 00:53:39,178 --> 00:53:41,013 You know the Yongfu Bridge? 789 00:53:41,139 --> 00:53:41,305 Uh-huh. 790 00:53:41,431 --> 00:53:43,141 On the other side of the river. 791 00:53:43,266 --> 00:53:46,728 So...walk forward a little bit. 792 00:53:46,853 --> 00:53:47,937 And then... 793 00:53:48,062 --> 00:53:49,439 Walk forward a little bit more. 794 00:53:49,605 --> 00:53:51,023 And then...on your right... 795 00:53:51,065 --> 00:53:52,024 There's an empty lot on the right. 796 00:53:52,066 --> 00:53:53,568 Just wait for us there. 797 00:53:54,068 --> 00:53:55,528 Okay, I'll be right there. 798 00:53:56,154 --> 00:53:58,906 I'm warning you! Come alone. No cops. 799 00:53:59,741 --> 00:54:01,409 Or there will be a dead body in the river! 800 00:54:01,534 --> 00:54:03,035 Okay, I understand. 801 00:54:03,161 --> 00:54:04,412 Just hold on, I'll be there. 802 00:54:11,502 --> 00:54:13,212 Tie him up now please. 803 00:54:13,337 --> 00:54:15,339 Oh, okay. 804 00:54:16,382 --> 00:54:17,383 What? 805 00:54:17,550 --> 00:54:19,051 They want to exchange the package for Gao. 806 00:54:20,136 --> 00:54:21,471 What are you going to do? 807 00:54:22,513 --> 00:54:24,056 I guess I should get going. 808 00:54:25,224 --> 00:54:26,309 Really? 809 00:54:27,727 --> 00:54:30,563 I guess I should take care of this myself. 810 00:54:35,109 --> 00:54:36,861 You're really going alone? 811 00:54:37,361 --> 00:54:38,446 Probably. 812 00:54:44,619 --> 00:54:45,828 Hey. 813 00:54:47,663 --> 00:54:49,916 I'm think it might be better... 814 00:54:50,041 --> 00:54:51,501 if there's two of us. 815 00:54:51,667 --> 00:54:53,252 You sure you want to come? 816 00:54:53,920 --> 00:54:55,129 Okay. 817 00:55:16,234 --> 00:55:17,527 You sure you're okay? 818 00:55:18,152 --> 00:55:21,072 Thanks so much for listening. 819 00:55:22,448 --> 00:55:24,450 I'm just glad I can be here for you. 820 00:55:26,285 --> 00:55:29,872 So...I guess this is goodnight? 821 00:55:31,123 --> 00:55:32,166 Goodnight. 822 00:55:40,216 --> 00:55:41,384 What is this? 823 00:55:42,260 --> 00:55:44,220 Ji-Yong, what are you doing here? 824 00:55:44,720 --> 00:55:45,721 Ji-Yong? 825 00:55:46,013 --> 00:55:47,181 Who is he? 826 00:55:47,473 --> 00:55:49,267 Didn't you see the note I left? 827 00:55:49,392 --> 00:55:52,019 I saw it. But who's he? 828 00:55:52,186 --> 00:55:53,354 A friend. 829 00:55:53,896 --> 00:55:55,231 Hi, I'm Raymond. 830 00:55:55,773 --> 00:55:57,108 -A friend? -Hey. 831 00:55:57,233 --> 00:55:58,276 That's right. 832 00:55:58,776 --> 00:55:59,443 Oh yeah? 833 00:55:59,569 --> 00:56:01,070 Hey, why don't you calm down? 834 00:56:01,195 --> 00:56:02,613 I am calm! 835 00:56:02,655 --> 00:56:04,115 Don't do that! 836 00:56:04,240 --> 00:56:05,408 Raymond, are you okay? 837 00:56:05,533 --> 00:56:07,910 I'm okay, no need to worry. 838 00:56:08,911 --> 00:56:10,121 What did you push him for? 839 00:56:10,705 --> 00:56:11,956 He started it. 840 00:56:12,290 --> 00:56:13,207 I barely touched you. 841 00:56:13,332 --> 00:56:15,585 We were just talking, that's it. 842 00:56:15,710 --> 00:56:17,169 -Although... -Raymond! 843 00:56:18,296 --> 00:56:20,339 Yuan finally realizes you're not worth it 844 00:56:22,466 --> 00:56:23,050 Is that true? 845 00:56:23,175 --> 00:56:24,051 I... 846 00:56:24,176 --> 00:56:26,262 Yuan, tell him. 847 00:56:27,305 --> 00:56:28,890 Stay out of it. 848 00:56:32,143 --> 00:56:33,227 I'm sorry! 849 00:56:33,352 --> 00:56:35,271 Yuan, wait... 850 00:56:37,189 --> 00:56:37,857 I already told you. 851 00:56:37,982 --> 00:56:39,567 I need time to think things over. 852 00:56:41,527 --> 00:56:42,862 Yuan... 853 00:57:05,217 --> 00:57:07,345 Hey, your phone's ringing. 854 00:57:08,095 --> 00:57:09,096 I know. 855 00:57:32,370 --> 00:57:34,330 At least I'm getting Gao back. 856 00:57:40,252 --> 00:57:42,338 I've gotten so used to waiting. 857 00:57:43,798 --> 00:57:45,549 I'll just be stuck here a little longer. 858 00:57:50,179 --> 00:57:52,348 Being stuck here isn't so bad. 859 00:58:01,941 --> 00:58:03,442 Where's the package? 860 00:58:05,444 --> 00:58:06,153 Where's my friend? 861 00:58:06,278 --> 00:58:07,446 Where's the package? 862 00:58:07,822 --> 00:58:08,864 Where's Gao? 863 00:58:08,990 --> 00:58:10,533 Who? 864 00:58:10,658 --> 00:58:11,742 My friend. 865 00:58:13,327 --> 00:58:14,286 Hand it over. 866 00:58:14,412 --> 00:58:14,870 What are you doing? 867 00:58:14,996 --> 00:58:16,372 What are you doing? Let her go! 868 00:58:17,331 --> 00:58:18,457 Hey! 869 00:58:19,750 --> 00:58:20,668 Why did you hit me? 870 00:58:20,793 --> 00:58:23,129 Leave him alone! Hand it over! 871 00:58:29,468 --> 00:58:31,012 Just give us the package, okay? 872 00:58:32,263 --> 00:58:33,472 Did you hear me? 873 00:58:38,436 --> 00:58:40,312 Okay, just take it easy. 874 00:58:42,523 --> 00:58:43,190 Idiot. 875 00:58:43,232 --> 00:58:44,191 Why did you have to hit me? 876 00:58:44,275 --> 00:58:45,234 Let's go! 877 00:58:47,486 --> 00:58:48,904 Are you okay? 878 00:58:49,447 --> 00:58:50,156 My nose is broken! 879 00:58:50,281 --> 00:58:51,407 Let me see. 880 00:58:51,532 --> 00:58:53,075 It's not broken. 881 00:58:54,243 --> 00:58:55,870 But it will probably be swollen. 882 00:58:56,370 --> 00:58:58,164 Gao's gone, the package is gone. 883 00:58:58,289 --> 00:58:59,373 I'm finished. 884 00:59:03,502 --> 00:59:04,503 Hey, where are you going? 885 00:59:05,504 --> 00:59:06,672 Wait for me! 886 00:59:12,470 --> 00:59:14,013 Susie, wait for me! 887 00:59:27,568 --> 00:59:28,360 What are you doing? 888 00:59:28,486 --> 00:59:29,570 There has to be one! 889 00:59:29,695 --> 00:59:30,863 What? 890 00:59:32,198 --> 00:59:33,157 Look! 891 00:59:33,949 --> 00:59:35,493 That's not a good idea. 892 00:59:38,746 --> 00:59:40,372 Aren't you going a little fast? 893 00:59:45,920 --> 00:59:48,172 Well done, we're all set. 894 00:59:48,297 --> 00:59:49,423 Very good. 895 00:59:59,642 --> 01:00:02,394 Sir, where have you been? 896 01:00:06,607 --> 01:00:07,566 Where is he? 897 01:00:08,275 --> 01:00:09,318 Inside. 898 01:00:11,445 --> 01:00:12,321 Get down. 899 01:00:20,162 --> 01:00:21,372 Back to the Palace? 900 01:00:21,497 --> 01:00:22,414 Yeah. 901 01:00:27,002 --> 01:00:28,546 Fuck, that was lame. 902 01:00:28,671 --> 01:00:30,131 Seriously. 903 01:00:37,179 --> 01:00:38,013 Hello? 904 01:00:38,472 --> 01:00:41,433 Hey, uh...Kai. 905 01:00:41,559 --> 01:00:42,977 How's everything going? 906 01:00:43,102 --> 01:00:44,854 Brother Bao, I've been trying to reach you! 907 01:00:44,979 --> 01:00:47,022 What's wrong? Did you have the package? 908 01:00:47,398 --> 01:00:49,608 Yeah, I did...but someone's after me! 909 01:00:49,733 --> 01:00:51,360 They grabbed my friend too! 910 01:00:51,485 --> 01:00:52,486 Who? 911 01:00:52,611 --> 01:00:55,739 I don't know! They were all wearing orange suits. 912 01:00:56,490 --> 01:00:58,367 But you still have the package? 913 01:01:00,452 --> 01:01:01,745 Yeah...I still have it. 914 01:01:01,871 --> 01:01:04,123 -But they... -Okay, listen to me. 915 01:01:04,248 --> 01:01:05,624 Just get yourself to the airport. 916 01:01:05,749 --> 01:01:07,334 I'll take care of everything else. 917 01:01:07,459 --> 01:01:07,960 But Brother Bao, you don't understand. 918 01:01:08,085 --> 01:01:09,503 Things are a little messed up right now. 919 01:01:09,628 --> 01:01:12,131 Don't worry, just do what I said. 920 01:01:12,256 --> 01:01:14,758 -But Brother Bao... -Safe travels. 921 01:01:14,884 --> 01:01:16,927 Brother Bao, wait... 922 01:01:18,304 --> 01:01:18,470 What? 923 01:01:18,596 --> 01:01:20,514 Hey, watch the road! 924 01:01:29,732 --> 01:01:33,235 Hello! You've reached Hong's cell phone. 925 01:01:33,360 --> 01:01:35,321 I'm sorry that I'm unable to take your call... 926 01:01:48,584 --> 01:01:50,711 Hey, this is Brother Bao. 927 01:01:51,212 --> 01:01:53,297 Have you seen my boys there tonight? 928 01:01:54,423 --> 01:01:55,549 Okay. 929 01:01:57,259 --> 01:01:58,010 What? 930 01:01:58,719 --> 01:01:59,762 Let's go! 931 01:02:03,599 --> 01:02:04,850 Let's go, let's go. 932 01:02:08,479 --> 01:02:09,521 Excuse me, ma'am. 933 01:02:09,605 --> 01:02:11,607 Did you just see someone run in here? 934 01:02:13,192 --> 01:02:14,693 Quicky? Three hundred. 935 01:02:17,947 --> 01:02:19,156 Oh, we're not, uh... 936 01:02:21,492 --> 01:02:23,327 Eight hundred for the night. 937 01:02:23,535 --> 01:02:24,870 Okay, thanks. 938 01:02:30,751 --> 01:02:32,544 Does she know that you like her? 939 01:02:32,670 --> 01:02:33,629 No. 940 01:02:34,672 --> 01:02:35,714 Why not? 941 01:02:37,383 --> 01:02:41,220 Because I get so nervous around her. 942 01:02:42,179 --> 01:02:43,722 So you must really like her. 943 01:02:43,889 --> 01:02:44,974 Yeah. 944 01:02:46,725 --> 01:02:48,769 So why don't you tell her that you like her? 945 01:02:49,561 --> 01:02:50,771 Oh. 946 01:02:53,983 --> 01:02:55,484 I've thought about it. 947 01:02:58,487 --> 01:03:01,323 I think being in love is a beautiful thing. 948 01:03:01,782 --> 01:03:02,908 But you have to be brave. 949 01:03:03,033 --> 01:03:05,661 And be prepared for rejection. 950 01:03:07,371 --> 01:03:08,872 Like a man. 951 01:03:09,957 --> 01:03:11,000 Oh. 952 01:03:15,004 --> 01:03:16,588 Hey, Hong. 953 01:03:17,715 --> 01:03:18,632 Did you get it? 954 01:03:18,757 --> 01:03:20,259 We got it. 955 01:03:23,846 --> 01:03:25,389 We're leaving now, Hong. 956 01:03:25,723 --> 01:03:26,890 Hold on, hold on. 957 01:03:28,058 --> 01:03:29,852 Despite a few minor setbacks 958 01:03:29,977 --> 01:03:31,770 And a little miscommunication on my part. 959 01:03:31,937 --> 01:03:33,981 We still managed to make a sweet score. 960 01:03:34,315 --> 01:03:35,524 Excellent. 961 01:03:51,582 --> 01:03:52,708 Oh... 962 01:03:54,293 --> 01:03:57,087 It was a good try, Hong. 963 01:03:57,212 --> 01:03:58,589 Right. 964 01:03:58,714 --> 01:03:59,590 You're still our Hong. 965 01:03:59,715 --> 01:04:00,549 Yeah. 966 01:04:00,674 --> 01:04:02,593 Where are you three morons going? 967 01:04:02,718 --> 01:04:04,178 There's no point anymore. 968 01:04:04,887 --> 01:04:07,723 Oh yeah, you can have this back. 969 01:04:09,016 --> 01:04:10,351 Sorry, Hong. 970 01:04:10,642 --> 01:04:11,935 Sorry, Hong. 971 01:04:16,732 --> 01:04:18,275 What are you looking at? 972 01:04:41,632 --> 01:04:42,716 Close call. 973 01:05:06,824 --> 01:05:07,908 Hear anything? 974 01:05:09,785 --> 01:05:11,328 It's probably not this one. 975 01:05:15,916 --> 01:05:17,334 Hey, be careful. 976 01:05:30,431 --> 01:05:32,015 Wait for me here. 977 01:05:45,446 --> 01:05:46,572 Hey, noodle boy. 978 01:05:46,697 --> 01:05:47,990 What is this? 979 01:05:50,534 --> 01:05:52,035 Why did Brother Bao give this to you? 980 01:05:53,620 --> 01:05:54,580 I don't know. 981 01:05:54,705 --> 01:05:55,831 He doesn't know. 982 01:05:56,331 --> 01:05:58,584 Someone told him to bring it to Paris. 983 01:05:59,001 --> 01:06:00,127 Paris? 984 01:06:02,087 --> 01:06:03,088 Did that hurt? 985 01:06:03,630 --> 01:06:04,506 No. 986 01:06:06,508 --> 01:06:07,759 I don't believe it. 987 01:06:11,930 --> 01:06:13,015 There has to be something. 988 01:06:13,599 --> 01:06:15,309 What are you doing? 989 01:06:15,434 --> 01:06:16,518 Shut up. 990 01:06:17,311 --> 01:06:18,896 Hey, what are you doing? 991 01:06:19,855 --> 01:06:21,315 Come on. 992 01:06:22,399 --> 01:06:23,775 Where is it? 993 01:06:25,486 --> 01:06:28,113 French lessons? What the hell? 994 01:06:32,201 --> 01:06:33,702 It makes no sense. 995 01:06:36,497 --> 01:06:38,248 Brother Bao gave you his photo. 996 01:06:38,707 --> 01:06:40,083 To take to Paris... 997 01:06:42,252 --> 01:06:43,045 That's Brother Bao? 998 01:06:43,170 --> 01:06:44,379 Please be quiet. 999 01:06:47,341 --> 01:06:49,718 So tell me again what's really going on? 1000 01:06:49,843 --> 01:06:51,803 I don't know. Really. 1001 01:06:52,763 --> 01:06:53,889 Hong. 1002 01:06:53,972 --> 01:06:55,140 Uncle. 1003 01:06:55,307 --> 01:06:57,351 What's wrong with you kids? 1004 01:06:58,936 --> 01:07:00,938 You don't listen to anything I say. 1005 01:07:02,105 --> 01:07:03,148 Kai 1006 01:07:03,273 --> 01:07:05,567 Shouldn't you be on your way to the airport? 1007 01:07:05,692 --> 01:07:06,902 You can go to Paris now. 1008 01:07:07,778 --> 01:07:08,987 It's cause... 1009 01:07:10,030 --> 01:07:11,448 Oh... 1010 01:07:11,573 --> 01:07:13,450 Nicely done! 1011 01:07:15,494 --> 01:07:17,204 Uncle, I was just... 1012 01:07:17,329 --> 01:07:18,830 You wanted a big score, huh? 1013 01:07:19,289 --> 01:07:20,791 You think I'd hand over anything important 1014 01:07:20,916 --> 01:07:22,584 To this dipshit? 1015 01:07:22,709 --> 01:07:25,087 I already took care of the real package. 1016 01:07:29,550 --> 01:07:30,842 Police! Freeze! 1017 01:07:34,763 --> 01:07:35,973 Put the gun down! 1018 01:07:36,890 --> 01:07:37,808 It's fake. 1019 01:07:37,933 --> 01:07:39,142 -Put it down! -Put it down! 1020 01:07:39,685 --> 01:07:40,602 It's fake. 1021 01:07:40,727 --> 01:07:41,853 Put it down. 1022 01:07:51,989 --> 01:07:52,823 Huh. 1023 01:08:03,000 --> 01:08:03,834 Go! 1024 01:08:05,711 --> 01:08:06,795 Sir, are you okay? 1025 01:08:06,920 --> 01:08:08,297 Go after them! 1026 01:08:10,632 --> 01:08:11,466 Hey! 1027 01:08:11,592 --> 01:08:12,843 What about us? 1028 01:08:19,182 --> 01:08:20,559 Can you get your hands free? 1029 01:08:20,851 --> 01:08:22,019 It's not tied too tightly. 1030 01:08:27,774 --> 01:08:29,276 Can you try? 1031 01:08:29,818 --> 01:08:30,986 Okay. 1032 01:08:37,075 --> 01:08:38,368 Gao, come help! 1033 01:08:40,037 --> 01:08:40,829 Oh. 1034 01:08:44,958 --> 01:08:45,542 Did you get it? 1035 01:08:52,841 --> 01:08:53,592 Are you okay? 1036 01:08:53,717 --> 01:08:54,801 I'm okay. 1037 01:09:09,900 --> 01:09:10,942 You guys? 1038 01:09:27,417 --> 01:09:28,877 You take care of everything? 1039 01:09:30,462 --> 01:09:31,880 I'm supposed to be retiring. 1040 01:09:33,632 --> 01:09:34,925 No more of this shit. 1041 01:09:47,688 --> 01:09:49,731 I'm telling you, I didn't do anything. 1042 01:09:50,399 --> 01:09:51,692 Where are you taking me now? 1043 01:09:51,942 --> 01:09:52,984 Back to the station? 1044 01:09:54,861 --> 01:09:56,196 You know, I would make a good cop. 1045 01:09:56,655 --> 01:09:58,073 What do you think? 1046 01:09:58,949 --> 01:10:00,450 Are we going in the cop car? 1047 01:10:01,118 --> 01:10:01,993 I want to ride shotgun. 1048 01:10:04,162 --> 01:10:05,247 Hey, take it easy. 1049 01:10:10,502 --> 01:10:11,878 Aren't you coming? 1050 01:10:12,796 --> 01:10:14,798 Sir, everyone's gone. 1051 01:10:15,132 --> 01:10:16,174 No sign of the kids either. 1052 01:10:16,758 --> 01:10:18,009 All I found was this. 1053 01:10:30,564 --> 01:10:32,566 Come on, get in. Let's go. 1054 01:10:33,108 --> 01:10:34,151 What should we do now? 1055 01:10:34,526 --> 01:10:36,194 Go back to the real estate office? 1056 01:10:37,571 --> 01:10:39,990 Hello! 1057 01:10:40,866 --> 01:10:42,826 Sir, are you okay? 1058 01:10:50,125 --> 01:10:51,501 I'm fine. 1059 01:11:03,972 --> 01:11:06,099 Get in the car. Let's go. 1060 01:11:25,368 --> 01:11:26,995 You have time to get to the airport? 1061 01:11:28,121 --> 01:11:30,040 Oh, I think so. 1062 01:11:33,668 --> 01:11:35,045 Hey, are you guys hungry? 1063 01:11:35,879 --> 01:11:37,005 A little. 1064 01:11:37,798 --> 01:11:39,424 You want to get something to eat, Gao? 1065 01:11:39,549 --> 01:11:41,009 Oh, no I'm stuffed. 1066 01:11:43,470 --> 01:11:44,471 Huh? 1067 01:11:44,846 --> 01:11:47,265 I should head back, Peach is waiting for me. 1068 01:11:48,099 --> 01:11:49,142 Oh. 1069 01:11:54,105 --> 01:11:57,108 Hey, tell me where you get sent. 1070 01:11:57,234 --> 01:11:58,193 Take care. 1071 01:11:58,318 --> 01:12:00,070 Okay, I'm going now. 1072 01:12:00,195 --> 01:12:01,196 Bye bye. 1073 01:12:14,125 --> 01:12:15,794 I didn't know it was so late already. 1074 01:12:17,170 --> 01:12:18,213 It's okay. 1075 01:12:20,006 --> 01:12:21,550 I should go home anyway 1076 01:12:25,095 --> 01:12:27,138 But I thought you were hungry. 1077 01:12:28,056 --> 01:12:29,349 Yeah... 1078 01:12:29,933 --> 01:12:31,768 But it's getting kind of late. 1079 01:12:32,435 --> 01:12:36,356 And...you should get going too. 1080 01:12:43,029 --> 01:12:45,699 Hey, I know where we can go. 1081 01:13:14,519 --> 01:13:15,478 Hello and welcome. 1082 01:13:15,604 --> 01:13:16,605 Peach. 1083 01:13:17,480 --> 01:13:20,025 I thought you said only a few hours? 1084 01:13:20,150 --> 01:13:21,067 I'm sorry. 1085 01:13:23,904 --> 01:13:25,155 What took you so long? 1086 01:13:27,616 --> 01:13:30,035 I ran into a few problems. 1087 01:13:32,746 --> 01:13:34,706 Well, you're covering my next two shifts. 1088 01:13:34,831 --> 01:13:36,166 Okay. 1089 01:13:36,333 --> 01:13:38,001 There's more stuff that needs to be stocked. 1090 01:13:39,252 --> 01:13:40,170 Okay. 1091 01:13:54,893 --> 01:13:56,144 Peach. 1092 01:13:56,269 --> 01:13:57,145 Hmm? 1093 01:14:03,151 --> 01:14:04,486 What? 1094 01:14:04,861 --> 01:14:06,196 See you tomorrow. 1095 01:14:09,324 --> 01:14:11,242 Bye bye, Gao. 1096 01:14:14,287 --> 01:14:15,330 Bye bye. 1097 01:14:27,342 --> 01:14:28,385 What is this place? 1098 01:14:34,474 --> 01:14:35,725 Give me a minute. 1099 01:15:04,295 --> 01:15:06,131 Sorry, we're out of dumplings. 1100 01:15:07,882 --> 01:15:08,925 It's okay. 1101 01:15:14,973 --> 01:15:16,433 You sure you have time? 1102 01:15:16,558 --> 01:15:17,559 I think so. 1103 01:15:17,684 --> 01:15:19,352 I just have to grab my stuff upstairs. 1104 01:15:26,276 --> 01:15:27,318 How is it? 1105 01:15:28,319 --> 01:15:29,195 Not bad. 1106 01:15:36,953 --> 01:15:38,121 What are you smiling about? 1107 01:15:40,498 --> 01:15:41,499 Nothing. 1108 01:15:41,916 --> 01:15:43,793 I was thinking about you bugging me... 1109 01:15:43,835 --> 01:15:45,253 at the bookstore. 1110 01:15:46,713 --> 01:15:48,048 Yeah right. 1111 01:15:52,927 --> 01:15:54,387 You were just someone to talk to. 1112 01:15:57,515 --> 01:15:58,600 Oh. 1113 01:16:05,857 --> 01:16:07,150 Wait a second. 1114 01:16:08,735 --> 01:16:10,528 So I... 1115 01:16:15,408 --> 01:16:16,910 I should... 63366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.