Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,762 --> 00:00:05,199
- What if Mitchell's not the
bad guy they want him to be?
2
00:00:05,200 --> 00:00:07,244
- I'm looking
at federal charges.
3
00:00:07,245 --> 00:00:08,506
Who are you worried
about right now,
4
00:00:08,507 --> 00:00:10,160
the agent you've known
for three days
5
00:00:10,161 --> 00:00:12,249
or your own brother?
6
00:00:12,250 --> 00:00:13,903
- What's your take on Quinn?
7
00:00:13,904 --> 00:00:15,165
- So far, so good.
Why?
8
00:00:15,166 --> 00:00:16,688
- Maybe it's that she's new.
9
00:00:16,689 --> 00:00:19,300
I just feel like
something's weighing on her.
10
00:00:19,301 --> 00:00:20,388
- What did you find?
11
00:00:20,389 --> 00:00:21,693
- The French cops filed
12
00:00:21,694 --> 00:00:23,347
a formal complaint
against Mitchell.
13
00:00:23,348 --> 00:00:24,827
- He committed a crime.
14
00:00:24,828 --> 00:00:27,308
Send me what you found.
15
00:00:27,309 --> 00:00:28,483
- Is everything okay?
16
00:00:28,484 --> 00:00:30,093
- They're coming
after Mitchell.
17
00:00:30,094 --> 00:00:32,183
I don't know what to do.
18
00:00:34,490 --> 00:00:37,405
- [singing in Italian]
19
00:00:37,406 --> 00:00:40,582
[gentle folk music]
20
00:00:40,583 --> 00:00:47,590
♪
21
00:00:49,461 --> 00:00:51,332
- This city is incredible.
22
00:00:51,333 --> 00:00:52,985
- Pinuccia wants swatches
for the living room
23
00:00:52,986 --> 00:00:54,683
and the guest bath now.
24
00:00:54,684 --> 00:00:56,511
I already pulled
eggshell and ecru,
25
00:00:56,512 --> 00:00:57,903
but did you wanna pull
cotton ball?
26
00:00:57,904 --> 00:00:59,035
- Look at those lights.
27
00:00:59,036 --> 00:01:00,428
And that bridge.
28
00:01:00,429 --> 00:01:03,692
It's like a perfect picture
everywhere I look.
29
00:01:03,693 --> 00:01:05,694
I could live here.
30
00:01:05,695 --> 00:01:07,043
I could die here.
31
00:01:07,044 --> 00:01:08,914
- I guess I'll just
bring all three.
32
00:01:08,915 --> 00:01:10,699
Um, I'll see you at 9:00?
33
00:01:10,700 --> 00:01:13,745
- Oh, sure. Thanks, Caitlyn.
- Okay.
34
00:01:13,746 --> 00:01:20,579
♪
35
00:01:30,937 --> 00:01:34,289
- Ciao.
36
00:01:38,249 --> 00:01:40,859
You, me, this city.
37
00:01:40,860 --> 00:01:42,948
I just want this forever.
38
00:01:42,949 --> 00:01:45,212
- As do I.
39
00:01:45,213 --> 00:01:46,778
- We'll have to fight
to make it happen.
40
00:01:46,779 --> 00:01:49,738
- I would walk through fire
to be with you.
41
00:01:49,739 --> 00:01:51,610
- Sei magnifico.
42
00:01:55,266 --> 00:01:57,486
Let me pour you a drink, hmm?
43
00:02:04,188 --> 00:02:07,670
[cellphone ringing]
44
00:02:19,464 --> 00:02:22,118
[classical music playing]
45
00:02:22,119 --> 00:02:24,207
♪
46
00:02:24,208 --> 00:02:25,818
Bellissima.
47
00:02:29,213 --> 00:02:32,128
[phone buzzing]
48
00:02:32,129 --> 00:02:36,177
♪
49
00:02:38,091 --> 00:02:39,483
- Hi, Marlena.
50
00:02:39,484 --> 00:02:41,833
I swear I put your iPad
in your bag earlier,
51
00:02:41,834 --> 00:02:44,184
but I'm at your apartment,
and it's--it's not here.
52
00:02:44,185 --> 00:02:46,229
[doorbell rings]
53
00:02:46,230 --> 00:02:48,492
Coming.
54
00:02:48,493 --> 00:02:50,756
[doorbell rings]
I'm coming. One second.
55
00:02:53,063 --> 00:02:54,369
[doorbell rings]
56
00:02:55,631 --> 00:02:57,458
[screams]
57
00:02:57,459 --> 00:03:00,722
[tense music]
58
00:03:00,723 --> 00:03:03,203
♪
59
00:03:03,204 --> 00:03:06,858
[screams]
- [grunts]
60
00:03:06,859 --> 00:03:13,300
♪
61
00:03:13,301 --> 00:03:16,303
[classical music playing]
62
00:03:16,304 --> 00:03:19,437
- [panting, moaning]
63
00:03:22,484 --> 00:03:26,704
[tense music]
64
00:03:26,705 --> 00:03:28,315
- [grunting]
65
00:03:28,316 --> 00:03:29,838
- [yelling]
66
00:03:29,839 --> 00:03:36,802
♪
67
00:03:41,067 --> 00:03:42,939
[screams]
68
00:03:48,336 --> 00:03:50,902
- [moaning]
69
00:03:50,903 --> 00:03:57,432
♪
70
00:04:08,834 --> 00:04:13,273
- Caitlyn Priolo, 22, was found
dead in an apartment in Venice.
71
00:04:13,274 --> 00:04:14,622
Caitlyn was a dual citizen,
72
00:04:14,623 --> 00:04:16,406
American and Italian
by descent.
73
00:04:16,407 --> 00:04:18,626
She graduated
Arizona State last year,
74
00:04:18,627 --> 00:04:21,193
and her body was found in the
apartment of her employer,
75
00:04:21,194 --> 00:04:22,934
Marlena Kline, also American.
76
00:04:22,935 --> 00:04:25,023
- What business were
they doing in Venice?
77
00:04:25,024 --> 00:04:26,460
- Building restoration.
78
00:04:26,461 --> 00:04:29,376
Marlena renovates castles,
villas, old family homes.
79
00:04:29,377 --> 00:04:31,769
They just completed their
biggest project to date--
80
00:04:31,770 --> 00:04:34,250
renovating a villa
for Baron Dario Caspani.
81
00:04:34,251 --> 00:04:35,599
- Baron?
82
00:04:35,600 --> 00:04:37,209
Is that a nickname
like Duke Ellington
83
00:04:37,210 --> 00:04:38,385
or is this guy actual royalty?
84
00:04:38,386 --> 00:04:39,864
- Technically royalty.
85
00:04:39,865 --> 00:04:41,910
- I thought Italy got rid
of its king a long time ago.
86
00:04:41,911 --> 00:04:43,955
- They did,
but those with royal blood
87
00:04:43,956 --> 00:04:46,654
are still seen as cultural
symbols by the Italian people.
88
00:04:46,655 --> 00:04:48,960
- Police report estimates time
of death around 10:00 p.m.,
89
00:04:48,961 --> 00:04:50,919
so where was Marlena
when this went down?
90
00:04:50,920 --> 00:04:52,181
- Not home.
91
00:04:52,182 --> 00:04:53,356
She's being detained
by the Italian police
92
00:04:53,357 --> 00:04:54,836
as a potential person
of interest.
93
00:04:54,837 --> 00:04:57,142
- Okay, then that's
where we're starting.
94
00:04:57,143 --> 00:04:58,492
Let's roll.
95
00:04:58,493 --> 00:05:00,145
[phone rings]
96
00:05:00,146 --> 00:05:03,279
[ominous music]
97
00:05:03,280 --> 00:05:10,113
♪
98
00:05:12,637 --> 00:05:14,986
- When is Zaleski expecting
to hear back from you?
99
00:05:14,987 --> 00:05:16,118
- ASAP.
100
00:05:16,119 --> 00:05:17,162
He wants those emails
between Mitchell
101
00:05:17,163 --> 00:05:18,860
and the Paris detective.
102
00:05:18,861 --> 00:05:21,297
- Do you remember
sniper training?
103
00:05:21,298 --> 00:05:24,692
Preparation, patience,
and timing.
104
00:05:24,693 --> 00:05:26,476
When all those three
meet opportunity,
105
00:05:26,477 --> 00:05:29,697
then and only then do you fire.
106
00:05:29,698 --> 00:05:30,567
- Okay.
107
00:05:30,568 --> 00:05:32,177
- We're gonna wait this out,
108
00:05:32,178 --> 00:05:35,355
and we're only gonna make
a decision when we have to.
109
00:05:35,356 --> 00:05:36,704
You trust me?
110
00:05:36,705 --> 00:05:39,055
- Right now, you're the
only person I do trust.
111
00:05:43,015 --> 00:05:45,974
[tense music]
112
00:05:45,975 --> 00:05:52,851
♪
113
00:06:11,217 --> 00:06:13,218
- Welcome.
Prosecutor Isabella Solara.
114
00:06:13,219 --> 00:06:14,437
- Wes Mitchell.
115
00:06:14,438 --> 00:06:16,700
This is Cameron Vo,
Andre Raines,
116
00:06:16,701 --> 00:06:19,790
Riley Quinn, Megan Garretson
with Europol.
117
00:06:19,791 --> 00:06:22,793
- Our coroner ruled Caitlyn
Priolo's cause of death
118
00:06:22,794 --> 00:06:24,839
to be acute asphyxiation
by strangulation.
119
00:06:24,840 --> 00:06:26,928
- And Marlena Kline
is a suspect?
120
00:06:26,929 --> 00:06:28,364
- Not officially.
121
00:06:28,365 --> 00:06:29,626
She is currently
under supervision,
122
00:06:29,627 --> 00:06:31,628
but as it turns out,
she's well-connected,
123
00:06:31,629 --> 00:06:33,674
so we're holding her
at the Hotel Calolaio.
124
00:06:33,675 --> 00:06:35,110
- By "well-connected,"
you mean
125
00:06:35,111 --> 00:06:37,242
she was working
for Dario Caspani?
126
00:06:37,243 --> 00:06:38,418
- Yes.
127
00:06:38,419 --> 00:06:40,768
If you'll follow me.
128
00:06:40,769 --> 00:06:43,292
The baron has some investment
in this case
129
00:06:43,293 --> 00:06:45,033
since he knew the victim.
130
00:06:45,034 --> 00:06:47,078
And as you already
seem to know,
131
00:06:47,079 --> 00:06:50,865
he runs in some very
influential circles.
132
00:06:50,866 --> 00:06:52,519
The murder rate
here in Venice is
133
00:06:52,520 --> 00:06:56,044
one of the lowest in the world,
so we may not be as equipped
134
00:06:56,045 --> 00:06:57,524
as most police stations.
135
00:06:57,525 --> 00:07:00,831
We will assist where we can,
but know that my office
136
00:07:00,832 --> 00:07:03,660
moves at the pace we see fit.
137
00:07:03,661 --> 00:07:06,924
Whether or not this is
to your liking is up to you,
138
00:07:06,925 --> 00:07:09,361
but let's agree to keep
each other informed
139
00:07:09,362 --> 00:07:11,538
at every turn, yes?
- Sure.
140
00:07:11,539 --> 00:07:13,931
- Then, to that point,
I forwarded everything
141
00:07:13,932 --> 00:07:15,803
we've gathered
from Miss Priolo's devices
142
00:07:15,804 --> 00:07:17,631
to your office,
including phone records
143
00:07:17,632 --> 00:07:19,110
and geolocation history.
144
00:07:19,111 --> 00:07:20,677
Perhaps you'll have
better luck than we've had.
145
00:07:20,678 --> 00:07:21,897
Arrivederci.
146
00:07:25,857 --> 00:07:27,423
- I think she told me
to piss off,
147
00:07:27,424 --> 00:07:29,469
but between the smile and
the accent, I can't be sure.
148
00:07:29,470 --> 00:07:31,601
- Italian hospitality.
149
00:07:31,602 --> 00:07:33,951
Enjoy it. Mistrust it.
- Noted.
150
00:07:33,952 --> 00:07:36,345
Okay, Cam, you and Riley, why
don't you go talk to Marlena?
151
00:07:36,346 --> 00:07:39,087
- Actually, why don't you
and I go talk to Marlena?
152
00:07:39,088 --> 00:07:41,002
I think Riley can
get us set up here.
153
00:07:41,003 --> 00:07:42,394
- Okay.
154
00:07:42,395 --> 00:07:44,396
Smitty, you and Raines
check out the crime scene?
155
00:07:44,397 --> 00:07:46,442
- Cool.
Copy that.
156
00:07:46,443 --> 00:07:51,621
♪
157
00:07:51,622 --> 00:07:53,101
- I'm sorry, you're telling me
158
00:07:53,102 --> 00:07:54,624
even if Tiger Woods
comes to Venice,
159
00:07:54,625 --> 00:07:56,234
he's gotta hoof it
everywhere on foot?
160
00:07:56,235 --> 00:07:58,019
- Yeah, cars haven't been
allowed in Venice
161
00:07:58,020 --> 00:07:59,673
since 400 A.D.
162
00:07:59,674 --> 00:08:02,023
And before you ask--
no, not even golf carts.
163
00:08:02,024 --> 00:08:04,548
- What if somebody
needs an ambulance?
164
00:08:06,681 --> 00:08:09,334
- Wes, I gotta talk to you
about something.
165
00:08:09,335 --> 00:08:10,814
- Okay.
166
00:08:10,815 --> 00:08:13,817
- Does the name
Dave Zaleski ring a bell?
167
00:08:13,818 --> 00:08:16,864
- Yeah, he was my Quantico
instructor way back when.
168
00:08:16,865 --> 00:08:18,256
Why?
169
00:08:18,257 --> 00:08:20,171
- Well, he works in
the Inspection Division now,
170
00:08:20,172 --> 00:08:23,871
and he's been leaning on Riley
to dig up dirt on you.
171
00:08:23,872 --> 00:08:25,700
What's he got against you?
172
00:08:28,572 --> 00:08:31,008
- Zaleski and I
never got along.
173
00:08:31,009 --> 00:08:33,576
This kid in my class,
he was whip-smart.
174
00:08:33,577 --> 00:08:35,883
Zaleski wanted to fail him
no matter what.
175
00:08:35,884 --> 00:08:37,493
He beat the kid down
every chance he got,
176
00:08:37,494 --> 00:08:39,364
and one day,
I stood up for the guy
177
00:08:39,365 --> 00:08:41,062
and put Zaleski in his place.
178
00:08:41,063 --> 00:08:43,499
The whole class cheered me on,
and Zaleski took it personally.
179
00:08:43,500 --> 00:08:45,196
- That's it?
180
00:08:45,197 --> 00:08:46,720
He's settling a score
over a playground fight?
181
00:08:46,721 --> 00:08:48,156
- Well, yeah.
182
00:08:48,157 --> 00:08:50,071
He came after me and Tyler
for Montrose too.
183
00:08:50,072 --> 00:08:52,247
Agents like Zaleski, they are
the scum of the bureau.
184
00:08:52,248 --> 00:08:54,641
They wanna put people down so
they can stand a little taller.
185
00:08:54,642 --> 00:08:56,251
- Yeah, but this time
it's different, Wes,
186
00:08:56,252 --> 00:08:59,210
because you and Tyler did
break protocol in Paris,
187
00:08:59,211 --> 00:09:02,474
and Riley found out.
188
00:09:02,475 --> 00:09:04,476
I don't have many options here,
189
00:09:04,477 --> 00:09:07,958
and I have to go through
proper channels.
190
00:09:07,959 --> 00:09:09,656
- I know.
191
00:09:09,657 --> 00:09:11,701
Thanks for coming to me first.
192
00:09:11,702 --> 00:09:18,274
♪
193
00:09:26,456 --> 00:09:28,239
- What's this?
194
00:09:28,240 --> 00:09:32,200
- Caitlyn stopped here 52 times
in the last six months.
195
00:09:32,201 --> 00:09:35,247
Something about this guy
struck a nerve.
196
00:09:37,336 --> 00:09:38,729
"Manin".
197
00:09:39,904 --> 00:09:41,426
How badass is that?
198
00:09:41,427 --> 00:09:43,037
All you need is your last name
on the damn thing
199
00:09:43,038 --> 00:09:44,952
and a winged lion
for protection?
200
00:09:44,953 --> 00:09:47,737
- Wes, this is serious.
201
00:09:47,738 --> 00:09:49,957
- It's always serious
on this job.
202
00:09:49,958 --> 00:09:51,915
- I hate to even say
the words out loud,
203
00:09:51,916 --> 00:09:53,569
but if Zaleski
gets proof that you
204
00:09:53,570 --> 00:09:55,223
and Tyler went rogue in Paris--
205
00:09:55,224 --> 00:09:57,747
- If Zaleski wants to come
after me, then so be it.
206
00:09:57,748 --> 00:09:59,923
I stand by
what Tyler and I did.
207
00:09:59,924 --> 00:10:01,533
I got no problem
saying that to whoever
208
00:10:01,534 --> 00:10:03,187
I gotta say it to back at HQ.
209
00:10:03,188 --> 00:10:06,321
Until that day comes, I'm gonna
keep working this case.
210
00:10:06,322 --> 00:10:13,284
♪
211
00:10:13,285 --> 00:10:15,984
- The last thing
we talked about was swatches.
212
00:10:18,116 --> 00:10:21,466
As if ecru versus eggshell
213
00:10:21,467 --> 00:10:23,468
was the most important thing
in the world.
214
00:10:23,469 --> 00:10:24,905
And now she's--
215
00:10:24,906 --> 00:10:27,690
I can't even say it.
216
00:10:27,691 --> 00:10:29,866
How does any of this
make any sense?
217
00:10:29,867 --> 00:10:32,434
- Why was Caitlyn
in your apartment?
218
00:10:32,435 --> 00:10:34,654
- I needed her to get my iPad.
219
00:10:34,655 --> 00:10:36,481
- At 10:00 at night?
220
00:10:36,482 --> 00:10:38,527
Couldn't just go back
and get it yourself?
221
00:10:38,528 --> 00:10:40,790
- I was occupied.
Client meetings.
222
00:10:40,791 --> 00:10:43,880
- With Dario Caspani, correct?
223
00:10:43,881 --> 00:10:47,667
So, what exactly is
your relationship to Caspani?
224
00:10:47,668 --> 00:10:48,798
- He's a client.
225
00:10:48,799 --> 00:10:51,235
- Did he interact much
with Caitlyn?
226
00:10:51,236 --> 00:10:53,847
- No.
No, they barely spoke.
227
00:10:53,848 --> 00:10:57,154
- Marlena, Caitlyn was
killed in your apartment.
228
00:10:57,155 --> 00:10:59,809
And as far as we can tell,
you are the only person
229
00:10:59,810 --> 00:11:01,159
who knew she'd be there.
230
00:11:03,031 --> 00:11:04,902
So what is it
you're not telling us?
231
00:11:07,383 --> 00:11:09,384
- When I met Caitlyn,
232
00:11:09,385 --> 00:11:11,734
she was stocking shelves
in a Hobby Lobby.
233
00:11:11,735 --> 00:11:14,258
I found her.
I nurtured her.
234
00:11:14,259 --> 00:11:16,347
And now you think
I had something
235
00:11:16,348 --> 00:11:19,220
to do with her murder?
236
00:11:19,221 --> 00:11:22,876
- Look, you may have spent
the last six months in Venice
237
00:11:22,877 --> 00:11:24,355
hanging out
with the cool crowd,
238
00:11:24,356 --> 00:11:26,227
but allow me to bring you
back to reality,
239
00:11:26,228 --> 00:11:27,794
because if
this investigation goes
240
00:11:27,795 --> 00:11:30,013
where I think it's gonna go,
these people who
241
00:11:30,014 --> 00:11:31,536
you think are your friends,
who are putting you up
242
00:11:31,537 --> 00:11:33,887
in this nice hotel,
they're gonna ditch you
243
00:11:33,888 --> 00:11:36,107
faster than you can
say arrivederci.
244
00:11:38,327 --> 00:11:40,894
- I had nothing to do
with her murder.
245
00:11:40,895 --> 00:11:47,422
♪
246
00:11:47,423 --> 00:11:49,554
- No signs of forced entry.
247
00:11:49,555 --> 00:11:51,948
- Maybe she knew her assailant.
248
00:11:51,949 --> 00:11:53,645
- Any security cameras?
249
00:11:53,646 --> 00:11:55,865
- The footage was erased,
and we already swept the area
250
00:11:55,866 --> 00:11:58,694
for fingerprints, blood, hair.
251
00:11:58,695 --> 00:12:01,566
- Sounds like
a professional hit.
252
00:12:01,567 --> 00:12:03,612
- On a personal assistant?
253
00:12:03,613 --> 00:12:05,483
Seems like Marlena would be
a more likely target.
254
00:12:05,484 --> 00:12:06,789
It is her apartment.
255
00:12:06,790 --> 00:12:08,530
- Killer was face-to-face
with Caitlyn,
256
00:12:08,531 --> 00:12:09,966
strangling her for 60 seconds.
257
00:12:09,967 --> 00:12:11,707
He knew it wasn't Marlena.
258
00:12:11,708 --> 00:12:12,882
- Fair point.
259
00:12:12,883 --> 00:12:15,624
- This is where
her body was found.
260
00:12:15,625 --> 00:12:20,237
- She didn't go down easy,
that's for damn sure.
261
00:12:20,238 --> 00:12:21,630
Yeah, she fought.
262
00:12:21,631 --> 00:12:23,937
He threw her down.
263
00:12:23,938 --> 00:12:31,119
♪
264
00:12:35,253 --> 00:12:36,254
- Latex.
265
00:12:43,871 --> 00:12:46,482
We're gonna need a full DNA
and prints analysis on this.
266
00:12:50,486 --> 00:12:52,792
- So, I've been going
through Caitlyn's devices,
267
00:12:52,793 --> 00:12:54,097
and get this.
268
00:12:54,098 --> 00:12:55,403
In the days leading up
to her murder,
269
00:12:55,404 --> 00:12:57,448
she called Caspani
seven times.
270
00:12:57,449 --> 00:12:59,755
- Well, so much
for barely speaking.
271
00:12:59,756 --> 00:13:01,931
- Amanda, will you throw up
everything we have on Caspani?
272
00:13:01,932 --> 00:13:03,890
- Way ahead of you.
273
00:13:03,891 --> 00:13:05,717
Dario Caspani is a cousin
of the descendants
274
00:13:05,718 --> 00:13:07,371
of Italy's last royal line.
275
00:13:07,372 --> 00:13:09,112
He's leveraged this
association to stay connected
276
00:13:09,113 --> 00:13:10,592
to the rich and powerful--
277
00:13:10,593 --> 00:13:12,768
Saudi princes,
Russian oligarchs.
278
00:13:12,769 --> 00:13:15,031
His social calendar is
jam-packed full of galas
279
00:13:15,032 --> 00:13:18,121
and boating trips,
presumably on their dime.
280
00:13:18,122 --> 00:13:19,949
Over the decades,
Caspani family's gone
281
00:13:19,950 --> 00:13:21,777
deeper and deeper into debt.
282
00:13:21,778 --> 00:13:23,344
- Well, Smitty was right.
283
00:13:23,345 --> 00:13:25,737
These royals, they might be
multi-millionaires on paper,
284
00:13:25,738 --> 00:13:28,566
but all their net worth is
tied up in property values.
285
00:13:28,567 --> 00:13:30,351
- So that's why he wanted
to flip the villa,
286
00:13:30,352 --> 00:13:31,961
to liquidate.
287
00:13:31,962 --> 00:13:34,137
But if Caspani is surviving
off his deep-pocketed friends,
288
00:13:34,138 --> 00:13:35,922
then how'd he fund
the renovation?
289
00:13:35,923 --> 00:13:37,837
- Let's hear it straight
from the baron's mouth.
290
00:13:37,838 --> 00:13:40,013
Riley, you're with me.
291
00:13:40,014 --> 00:13:47,195
♪
292
00:13:49,893 --> 00:13:53,156
I know about Zaleski.
293
00:13:53,157 --> 00:13:55,855
I also know
he doesn't play fair.
294
00:13:55,856 --> 00:13:58,683
Whatever you did to find out
about Paris wasn't by choice,
295
00:13:58,684 --> 00:14:00,382
so what's he got on you?
296
00:14:02,732 --> 00:14:04,298
- My brother's ATF.
297
00:14:04,299 --> 00:14:05,690
They're looking
into his department,
298
00:14:05,691 --> 00:14:07,518
and they're saying that
he did a bunch of things
299
00:14:07,519 --> 00:14:09,607
he swears he didn't do.
300
00:14:09,608 --> 00:14:11,696
- You believe him?
301
00:14:11,697 --> 00:14:13,350
- I don't know.
302
00:14:13,351 --> 00:14:16,571
Regardless, Zaleski says
if I don't do what he asks,
303
00:14:16,572 --> 00:14:18,921
then my brother will
go down for all of it.
304
00:14:18,922 --> 00:14:20,488
He'll be sent to prison.
305
00:14:20,489 --> 00:14:24,448
You know that's a death
sentence for an ATF agent.
306
00:14:24,449 --> 00:14:27,190
- Scare tactics.
Dave Zaleski special.
307
00:14:27,191 --> 00:14:29,236
- Yeah, but if he's right,
308
00:14:29,237 --> 00:14:34,067
if my brother is guilty,
what I did--
309
00:14:34,068 --> 00:14:36,025
going into that laptop
and swiping those emails,
310
00:14:36,026 --> 00:14:39,550
it's--it's unforgivable.
311
00:14:39,551 --> 00:14:42,945
- Hey, you ever heard of
this guy, Daniele Manin?
312
00:14:42,946 --> 00:14:44,512
I looked him up.
313
00:14:44,513 --> 00:14:46,122
So back in the 1800s,
314
00:14:46,123 --> 00:14:48,124
Venice was under
Austria's thumb,
315
00:14:48,125 --> 00:14:49,778
and even though it was
one of the richest cities
316
00:14:49,779 --> 00:14:51,562
in the world, the Austrians
controlled every penny.
317
00:14:51,563 --> 00:14:55,001
Then one day, Manin,
a civilian, rouses the people.
318
00:14:55,002 --> 00:14:56,132
He starts a revolution.
319
00:14:56,133 --> 00:14:58,918
Austria offers him money,
influence,
320
00:14:58,919 --> 00:15:00,528
some top government post.
321
00:15:00,529 --> 00:15:04,098
Dude just says no.
Freedom or bust.
322
00:15:09,625 --> 00:15:12,583
I don't like seeing
honest people, young people
323
00:15:12,584 --> 00:15:14,194
who are just starting out
in their careers
324
00:15:14,195 --> 00:15:15,804
getting preyed on.
325
00:15:15,805 --> 00:15:17,153
So worry about yourself.
326
00:15:17,154 --> 00:15:18,720
Worry about your career.
327
00:15:18,721 --> 00:15:20,156
Let me worry about Zaleski.
328
00:15:20,157 --> 00:15:27,338
♪
329
00:15:28,731 --> 00:15:30,079
- Hey, Amanda?
330
00:15:30,080 --> 00:15:33,387
Better take a look at this.
331
00:15:33,388 --> 00:15:35,780
Caitlyn had a locked file
on her laptop.
332
00:15:35,781 --> 00:15:38,959
We tried to brute force it,
but still couldn't get in.
333
00:15:41,831 --> 00:15:43,310
- Interesting.
334
00:15:43,311 --> 00:15:45,442
She multi-part AES
encrypted this.
335
00:15:45,443 --> 00:15:48,097
We probably need to break
through two, three more layers
336
00:15:48,098 --> 00:15:50,012
before we can actually
read the file.
337
00:15:50,013 --> 00:15:51,274
- But why would
a personal assistant
338
00:15:51,275 --> 00:15:54,799
need that much security?
339
00:15:54,800 --> 00:15:57,019
- I think she knew something.
340
00:15:57,020 --> 00:15:58,586
Something that
couldn't get out.
341
00:15:58,587 --> 00:16:01,371
Maybe that's what
got her killed.
342
00:16:01,372 --> 00:16:03,243
What was her major
at Arizona State?
343
00:16:03,244 --> 00:16:05,941
- Interior design, with a minor
in computer science.
344
00:16:05,942 --> 00:16:09,727
♪
345
00:16:09,728 --> 00:16:13,818
- All right,
let's see what we got here.
346
00:16:13,819 --> 00:16:20,304
♪
347
00:16:23,786 --> 00:16:25,308
- There's Caspani.
348
00:16:25,309 --> 00:16:26,918
What do you call that color?
349
00:16:26,919 --> 00:16:28,530
Bubblegum?
350
00:16:33,100 --> 00:16:34,665
- Oh, there's
Caspani's wife, Ada.
351
00:16:34,666 --> 00:16:36,406
She was in some
of the gala photos.
352
00:16:36,407 --> 00:16:37,668
- Hmm.
353
00:16:37,669 --> 00:16:39,496
His and hers tables.
That's cute.
354
00:16:39,497 --> 00:16:41,759
I didn't know
that was a thing here.
355
00:16:41,760 --> 00:16:44,719
- [singing in Italian]
356
00:16:44,720 --> 00:16:47,678
[soft music]
357
00:16:47,679 --> 00:16:51,595
♪
358
00:16:51,596 --> 00:16:53,162
- Good evening.
359
00:16:53,163 --> 00:16:55,556
I'm Wes Mitchell with the FBI.
This is Agent Riley Quinn.
360
00:16:55,557 --> 00:16:58,907
Do you mind if we ask you some
questions about Caitlyn Priolo?
361
00:16:58,908 --> 00:17:02,693
- [speaking Italian]
362
00:17:02,694 --> 00:17:04,434
Please.
363
00:17:04,435 --> 00:17:05,784
- Enjoy.
364
00:17:13,314 --> 00:17:14,618
- It's terrible what happened.
365
00:17:14,619 --> 00:17:17,143
She seemed like
a very lovely girl.
366
00:17:17,144 --> 00:17:18,883
- Tell us about her.
367
00:17:18,884 --> 00:17:20,363
- I didn't know her very well.
368
00:17:20,364 --> 00:17:22,104
- Oh, well,
why'd she call you seven times
369
00:17:22,105 --> 00:17:23,714
before she was killed?
370
00:17:23,715 --> 00:17:25,716
- Probably to ask me
something about crown molding.
371
00:17:25,717 --> 00:17:28,328
Do you know how much time,
money, and phone calls
372
00:17:28,329 --> 00:17:29,894
go into a renovation?
373
00:17:29,895 --> 00:17:31,374
- It's funny, though,
'cause rumor has it
374
00:17:31,375 --> 00:17:33,202
you don't have 2 euros
to rub together.
375
00:17:33,203 --> 00:17:35,161
So how'd you pay for all of it?
376
00:17:35,162 --> 00:17:37,641
- It was partially
subsidized by a charity.
377
00:17:37,642 --> 00:17:39,121
And after I oversaw
the renovation,
378
00:17:39,122 --> 00:17:40,644
I donated the villa to them.
379
00:17:40,645 --> 00:17:42,516
- You donated
your most valuable asset?
380
00:17:42,517 --> 00:17:45,910
- Listen, that villa
was built by my family
381
00:17:45,911 --> 00:17:49,523
200 years before America
was even a scribble on a map.
382
00:17:49,524 --> 00:17:51,873
It belongs
to the Italian people.
383
00:17:51,874 --> 00:17:54,136
- What were things like
between Marlena and Caitlyn?
384
00:17:54,137 --> 00:17:57,183
- Are you asking if Marlena
might have wanted Caitlyn dead?
385
00:17:57,184 --> 00:17:58,662
- Yeah, let's say she is.
386
00:17:58,663 --> 00:18:00,142
- Marlena is
a very dangerous woman.
387
00:18:00,143 --> 00:18:01,839
Capable of anything.
388
00:18:01,840 --> 00:18:04,581
When I first met her,
I'll admit, I was charmed.
389
00:18:04,582 --> 00:18:07,018
I'll even admit there was
a dalliance, a brief one
390
00:18:07,019 --> 00:18:08,324
in the early months.
391
00:18:08,325 --> 00:18:10,761
But that was before
she went insane.
392
00:18:10,762 --> 00:18:13,242
- Do you mind
elaborating on "insane"?
393
00:18:13,243 --> 00:18:14,330
- She knew I was married.
394
00:18:14,331 --> 00:18:16,115
There were always
going to be limits
395
00:18:16,116 --> 00:18:17,855
to how far things
could go between us.
396
00:18:17,856 --> 00:18:19,509
But she kept asking for more.
397
00:18:19,510 --> 00:18:22,033
She wanted to know who I was
meeting, what I was eating,
398
00:18:22,034 --> 00:18:24,384
breakfast, lunch, dinner.
399
00:18:24,385 --> 00:18:28,823
And after I ended things,
her behavior only got worse.
400
00:18:28,824 --> 00:18:32,131
- So where were you the night
that she was murdered?
401
00:18:32,132 --> 00:18:35,003
- I agreed to meet Marlena
because I had to take a stand
402
00:18:35,004 --> 00:18:36,874
against her unhinged behavior.
403
00:18:36,875 --> 00:18:40,008
- Is that what you guys
call it here, taking a stand?
404
00:18:40,009 --> 00:18:43,098
- I didn't kill her.
405
00:18:43,099 --> 00:18:45,274
Now, there's a dress code here,
406
00:18:45,275 --> 00:18:47,102
so you should probably come
back another time
407
00:18:47,103 --> 00:18:48,408
when you're more...
408
00:18:48,409 --> 00:18:49,757
ben vestito.
409
00:18:49,758 --> 00:18:51,280
- Hmm.
410
00:18:51,281 --> 00:18:54,283
[tense music]
411
00:18:54,284 --> 00:18:55,806
♪
412
00:18:55,807 --> 00:18:57,460
- What's your take?
413
00:18:57,461 --> 00:19:00,202
- If Marlena was fudging the
receipts and Caitlyn found out,
414
00:19:00,203 --> 00:19:01,856
that sounds like motive.
- Maybe.
415
00:19:01,857 --> 00:19:04,293
Any luck getting in touch with
anyone in Caitlyn's family?
416
00:19:04,294 --> 00:19:06,295
- Only child.
Parents are deceased.
417
00:19:06,296 --> 00:19:07,427
- What about
boyfriend, girlfriend?
418
00:19:07,428 --> 00:19:08,515
Anything like that?
419
00:19:08,516 --> 00:19:09,994
- None that
could be determined.
420
00:19:09,995 --> 00:19:12,258
[phone chirps]
421
00:19:12,259 --> 00:19:14,174
- Hey, Cam.
What's up?
422
00:19:15,610 --> 00:19:16,611
Got it.
423
00:19:19,004 --> 00:19:20,744
- All good?
424
00:19:20,745 --> 00:19:22,181
- CIA is here.
425
00:19:22,182 --> 00:19:28,926
♪
426
00:19:28,927 --> 00:19:30,667
- Martin Russo.
- Hey.
427
00:19:30,668 --> 00:19:32,495
So what's so special
about this case
428
00:19:32,496 --> 00:19:34,497
the CIA comes crawling out
of the woodwork?
429
00:19:34,498 --> 00:19:36,238
- We want charges on Caspani,
430
00:19:36,239 --> 00:19:38,327
enough to threaten extradition.
431
00:19:38,328 --> 00:19:40,721
Anything you got on him
goes directly to me.
432
00:19:40,722 --> 00:19:43,202
- If I'm gonna do
another agency's grunt work,
433
00:19:43,203 --> 00:19:44,681
I wanna know why.
434
00:19:44,682 --> 00:19:47,249
- Well, in the spirit of
interagency cooperation.
435
00:19:47,250 --> 00:19:50,034
- Of course.
- Caspani's villa donation?
436
00:19:50,035 --> 00:19:51,688
It was all a magic act.
437
00:19:51,689 --> 00:19:53,299
And a half-assed one at that.
438
00:19:53,300 --> 00:19:55,692
This so-called
"Italian Cultural Fund"
439
00:19:55,693 --> 00:19:58,304
who received the villa
isn't even Italian.
440
00:19:58,305 --> 00:20:03,178
It's a shell corporation whose
silent owner is Nadim Hijazi,
441
00:20:03,179 --> 00:20:04,875
Crown Prince of Saudi Arabia,
442
00:20:04,876 --> 00:20:08,705
also the largest supplier
of illegal arms to the U.S.
443
00:20:08,706 --> 00:20:10,490
- Okay, so you guys
have been looking
444
00:20:10,491 --> 00:20:11,926
at Caspani for a long time,
445
00:20:11,927 --> 00:20:14,058
but let's not forget
why the FBI is here.
446
00:20:14,059 --> 00:20:15,321
Someone was murdered.
447
00:20:15,322 --> 00:20:16,887
- Yeah, you met him.
448
00:20:16,888 --> 00:20:18,367
I mean, don't tell me you
really believe that his hands
449
00:20:18,368 --> 00:20:21,718
are clean in regard to this--
this girl.
450
00:20:21,719 --> 00:20:24,330
This Katie.
Is it Katie?
451
00:20:24,331 --> 00:20:25,679
Your DOA.
452
00:20:25,680 --> 00:20:27,376
- Our DOA.
She's an American victim.
453
00:20:27,377 --> 00:20:28,986
- Exactly.
454
00:20:28,987 --> 00:20:32,381
Meaning the CIA and the FBI
have a common goal here.
455
00:20:32,382 --> 00:20:33,948
- You Langley guys,
you're always
456
00:20:33,949 --> 00:20:35,341
so concerned
with the big picture.
457
00:20:35,342 --> 00:20:36,516
You're worried about
what's gonna happen
458
00:20:36,517 --> 00:20:37,908
10, 20 years down the road.
459
00:20:37,909 --> 00:20:39,910
Meanwhile, an American
gets her windpipe crushed.
460
00:20:39,911 --> 00:20:42,696
You can't even be bothered
to learn her name?
461
00:20:42,697 --> 00:20:44,306
Unless I hear otherwise
from my superiors,
462
00:20:44,307 --> 00:20:45,916
you're not calling the shots.
463
00:20:45,917 --> 00:20:48,311
Caitlyn Priolo.
That was her name.
464
00:20:49,965 --> 00:20:53,141
- Caspani is in bed with
drug dealers, arms traffickers,
465
00:20:53,142 --> 00:20:54,577
dirty politicians.
466
00:20:54,578 --> 00:20:56,753
We need this son of a bitch
467
00:20:56,754 --> 00:20:58,974
hung up by his
tasseled loafers.
468
00:21:00,976 --> 00:21:03,804
Even if you have to put your
thumb on the scale a little.
469
00:21:03,805 --> 00:21:06,372
- Not my style.
470
00:21:06,373 --> 00:21:13,554
♪
471
00:21:20,082 --> 00:21:21,430
- Celeste?
472
00:21:21,431 --> 00:21:25,260
That locked file on
Caitlyn's laptop, I got in.
473
00:21:25,261 --> 00:21:27,262
Looks like a Word document.
474
00:21:27,263 --> 00:21:28,872
[tense music]
475
00:21:28,873 --> 00:21:30,091
Huh.
476
00:21:30,092 --> 00:21:31,440
I guess the file
must have gotten corrupted
477
00:21:31,441 --> 00:21:32,789
during the transfer.
478
00:21:32,790 --> 00:21:34,878
- I can ask Andre to get
on her actual laptop.
479
00:21:34,879 --> 00:21:36,968
- All right, yeah, let me
port over what I've got.
480
00:21:39,362 --> 00:21:41,058
Weird.
481
00:21:41,059 --> 00:21:43,800
This thing is massive
for a text file.
482
00:21:43,801 --> 00:21:45,150
Let me try something.
483
00:21:49,894 --> 00:21:52,418
Why go through
all of that to hide this?
484
00:21:52,419 --> 00:21:54,376
- Yeah, doesn't make sense.
485
00:21:54,377 --> 00:22:01,296
♪
486
00:22:01,297 --> 00:22:02,515
- Hey.
- Hey.
487
00:22:02,516 --> 00:22:04,255
- How'd it go with Quinn?
488
00:22:04,256 --> 00:22:06,867
You know HQ called me, and they
wanted to talk to me about her?
489
00:22:06,868 --> 00:22:08,999
- I told her
to worry about herself.
490
00:22:09,000 --> 00:22:11,567
I meant it.
491
00:22:11,568 --> 00:22:13,482
- Hub's on the line.
492
00:22:13,483 --> 00:22:14,875
- What's up, Amanda?
493
00:22:14,876 --> 00:22:16,529
- After Caspani
donated the villa,
494
00:22:16,530 --> 00:22:19,140
30 million passed back
into the shell corporation.
495
00:22:19,141 --> 00:22:21,447
Supposedly, it was payment
for the renovation,
496
00:22:21,448 --> 00:22:25,015
but 90% of that money landed
straight into Caspani's pocket.
497
00:22:25,016 --> 00:22:28,105
That transfer was approved
by a recently added
498
00:22:28,106 --> 00:22:31,282
proxy board member, Caitlyn.
499
00:22:31,283 --> 00:22:32,893
At least on paper,
she's the one who signed off
500
00:22:32,894 --> 00:22:35,417
on 30 million euro
being laundered into Italy.
501
00:22:35,418 --> 00:22:36,897
- Why Caitlyn?
502
00:22:36,898 --> 00:22:38,551
Why not some yes man
on Caspani's payroll?
503
00:22:38,552 --> 00:22:40,944
- He needed someone who
couldn't be connected to him.
504
00:22:40,945 --> 00:22:42,598
Caitlyn's an Italian citizen
505
00:22:42,599 --> 00:22:44,731
with at least one degree
of separation.
506
00:22:44,732 --> 00:22:46,254
- Do you think Marlena
knew about all this?
507
00:22:46,255 --> 00:22:47,473
- I think Marlena is
convinced that
508
00:22:47,474 --> 00:22:49,997
she and Caspani
are still dating.
509
00:22:49,998 --> 00:22:52,434
- Let's go unconvince her.
510
00:22:52,435 --> 00:22:54,567
- Thanks, Tate.
511
00:22:54,568 --> 00:22:58,875
♪
512
00:22:58,876 --> 00:23:00,964
- Hey, Francesco Vizia,
"Venice Daily News."
513
00:23:00,965 --> 00:23:02,444
- Oh, I already
have a subscription.
514
00:23:02,445 --> 00:23:03,663
Thank you.
515
00:23:03,664 --> 00:23:04,968
- Rumor is that
you made an appearance
516
00:23:04,969 --> 00:23:06,405
at La Perduta last night.
517
00:23:06,406 --> 00:23:08,450
What does the FBI want
with the Caspanis?
518
00:23:08,451 --> 00:23:10,409
- Restaurant recommendations.
519
00:23:10,410 --> 00:23:11,714
Ciao.
520
00:23:11,715 --> 00:23:14,587
- Okay, yeah.
I'm just making conversation.
521
00:23:14,588 --> 00:23:16,024
[phone chirps]
522
00:23:18,113 --> 00:23:20,419
- Whoa, Wes.
- What?
523
00:23:20,420 --> 00:23:23,770
- HQ is pulling Riley from the
Fly Team effective immediately.
524
00:23:23,771 --> 00:23:25,859
They want her back
on a plane to D.C. tonight.
525
00:23:25,860 --> 00:23:27,295
- Tell them
we still need her here.
526
00:23:27,296 --> 00:23:29,210
She's co-case agent.
- Yeah, they're fully aware.
527
00:23:29,211 --> 00:23:32,387
It says here that
she is currently under review.
528
00:23:32,388 --> 00:23:34,694
- That's Zaleski.
529
00:23:34,695 --> 00:23:35,825
Have her send it.
530
00:23:35,826 --> 00:23:36,957
The Paris emails.
531
00:23:36,958 --> 00:23:39,089
Give Zaleski what he wants.
532
00:23:39,090 --> 00:23:40,961
- Wes, you can't just throw
your career just like that.
533
00:23:40,962 --> 00:23:42,353
- I'm not throwing anything.
534
00:23:42,354 --> 00:23:43,833
I'm not feeding Riley
to the dogs either.
535
00:23:43,834 --> 00:23:45,139
- No, you gotta escalate, okay?
536
00:23:45,140 --> 00:23:46,749
Bring it
to Deputy Director Adell.
537
00:23:46,750 --> 00:23:48,142
Tell him Zaleski
is overstepping.
538
00:23:48,143 --> 00:23:50,492
Tell him why you and Tyler
went to Paris.
539
00:23:50,493 --> 00:23:51,711
- I did what I did.
540
00:23:51,712 --> 00:23:52,755
I'm not the one that
needs protecting.
541
00:23:52,756 --> 00:23:53,713
Have her send the emails.
542
00:23:53,714 --> 00:23:58,500
♪
543
00:23:58,501 --> 00:24:00,502
- You're sure
that's what Wes wants?
544
00:24:00,503 --> 00:24:02,504
- Yes, and he's not
gonna change his mind.
545
00:24:02,505 --> 00:24:05,246
Trust me.
546
00:24:05,247 --> 00:24:06,639
- Okay.
547
00:24:06,640 --> 00:24:09,598
[pensive music]
548
00:24:09,599 --> 00:24:16,432
♪
549
00:24:23,178 --> 00:24:25,222
- Dario mentioned a nonprofit,
550
00:24:25,223 --> 00:24:27,790
but I don't know anything
about a shell corporation.
551
00:24:27,791 --> 00:24:29,531
- Well, Caitlyn's
signature ended up
552
00:24:29,532 --> 00:24:31,359
on all of the paperwork.
553
00:24:31,360 --> 00:24:34,362
So either she was going behind
your back or you set her up.
554
00:24:34,363 --> 00:24:36,582
- Well, this is the first time
I'm hearing any of this.
555
00:24:36,583 --> 00:24:38,322
- You sent Caitlyn
to your apartment
556
00:24:38,323 --> 00:24:40,760
moments before she was killed,
and the iPad you had her go get
557
00:24:40,761 --> 00:24:42,283
was never recovered
at the scene.
558
00:24:42,284 --> 00:24:43,197
Can you see how a cynic
might suggest
559
00:24:43,198 --> 00:24:44,720
you sent her there as a setup?
560
00:24:44,721 --> 00:24:48,028
- Dario and I,
we were having an affair.
561
00:24:48,029 --> 00:24:50,204
- If you had started
with that on day one,
562
00:24:50,205 --> 00:24:51,553
then maybe
we would have a shot,
563
00:24:51,554 --> 00:24:53,468
but Caspani and his wife,
they were very candid
564
00:24:53,469 --> 00:24:54,426
about that already.
565
00:24:56,820 --> 00:24:58,429
- Ada's involved?
- Oh, yeah.
566
00:24:58,430 --> 00:25:01,607
And I think Caspani's word in
describing you was "unhinged".
567
00:25:01,608 --> 00:25:04,610
[soft dramatic music]
568
00:25:04,611 --> 00:25:08,570
- [exhales sharply]
569
00:25:08,571 --> 00:25:10,224
[sighs]
570
00:25:10,225 --> 00:25:13,314
- Did Caspani have Caitlyn sign
those incorporation documents?
571
00:25:13,315 --> 00:25:17,231
- I told myself I was willing
to do anything to be with him.
572
00:25:17,232 --> 00:25:20,234
- Answer the question.
- No, I did.
573
00:25:20,235 --> 00:25:23,193
I gave her the papers to sign.
574
00:25:23,194 --> 00:25:25,544
Dario said that
if she'd sign them,
575
00:25:25,545 --> 00:25:26,588
that we could be
together sooner,
576
00:25:26,589 --> 00:25:27,894
but that is all I did.
577
00:25:27,895 --> 00:25:30,636
- So you committed fraud, knowingly?
578
00:25:30,637 --> 00:25:32,638
- No, if I had known
that any of this
579
00:25:32,639 --> 00:25:36,164
would put Caitlyn in danger,
I never would have--
580
00:25:38,427 --> 00:25:39,993
- What's going on?
- I've heard enough.
581
00:25:39,994 --> 00:25:42,343
- We're not done.
- I am.
582
00:25:42,344 --> 00:25:45,433
She admitted the victim signed
those documents at her behest.
583
00:25:45,434 --> 00:25:48,175
Marlena Kline, you are
under arrest for conspiracy
584
00:25:48,176 --> 00:25:51,918
to commit wire fraud,
financial fraud, and murder.
585
00:25:51,919 --> 00:25:54,442
- Oh, please.
Please, you have to believe me.
586
00:25:54,443 --> 00:25:55,617
I'm being set up!
587
00:25:55,618 --> 00:25:58,315
[sobbing]
588
00:25:58,316 --> 00:26:01,318
[tense music]
589
00:26:01,319 --> 00:26:03,104
♪
590
00:26:07,456 --> 00:26:08,935
- So you believe Marlena?
591
00:26:08,936 --> 00:26:10,371
- I do.
592
00:26:10,372 --> 00:26:12,460
I think Caspani used Caitlyn
as his scapegoat,
593
00:26:12,461 --> 00:26:13,940
but she was smarter
than he thought.
594
00:26:13,941 --> 00:26:15,594
She figured out he was
using the renovation
595
00:26:15,595 --> 00:26:18,161
to launder money,
so he got rid of her.
596
00:26:18,162 --> 00:26:20,468
And Solara is too starstruck
597
00:26:20,469 --> 00:26:22,252
to see Caspani
for what he really is.
598
00:26:22,253 --> 00:26:24,646
So she is zeroed in
on his mistress.
599
00:26:24,647 --> 00:26:26,213
- Yeah, but we have
no killer and no proof
600
00:26:26,214 --> 00:26:27,518
Caspani ordered the hit.
601
00:26:27,519 --> 00:26:29,303
All we have is
Marlena's testimony.
602
00:26:29,304 --> 00:26:31,087
And Solara obviously
doesn't care about that.
603
00:26:31,088 --> 00:26:32,523
[computer ringing]
604
00:26:32,524 --> 00:26:34,438
- Tate.
Talk to me.
605
00:26:34,439 --> 00:26:35,614
- Hey.
Got something.
606
00:26:35,615 --> 00:26:37,528
That letter opener
Smitty and Andre
607
00:26:37,529 --> 00:26:38,921
picked up
from the crime scene,
608
00:26:38,922 --> 00:26:40,836
Solara's team
pulled a partial print.
609
00:26:40,837 --> 00:26:42,098
- OK, when was this?
610
00:26:42,099 --> 00:26:43,534
- About an hour ago.
611
00:26:43,535 --> 00:26:45,841
I don't know why
they didn't tell you.
612
00:26:45,842 --> 00:26:47,016
- I do.
613
00:26:47,017 --> 00:26:49,976
[tense music]
614
00:26:49,977 --> 00:26:51,412
♪
615
00:26:51,413 --> 00:26:53,893
- [speaking Italian]
616
00:26:53,894 --> 00:26:55,938
- Your team pulled a print
from the crime scene an hour
617
00:26:55,939 --> 00:26:58,071
before you arrested
Marlena Kline.
618
00:26:58,072 --> 00:26:59,899
You didn't think I should know?
619
00:26:59,900 --> 00:27:01,988
- Ti richiamo.
620
00:27:01,989 --> 00:27:03,554
Apologies for the delay.
621
00:27:03,555 --> 00:27:04,904
I was just on my way
to tell you.
622
00:27:04,905 --> 00:27:06,775
- Oh, well,
I saved you the trip.
623
00:27:06,776 --> 00:27:10,474
So why are you
withholding evidence?
624
00:27:10,475 --> 00:27:13,086
- We did get a print,
but I felt
625
00:27:13,087 --> 00:27:15,784
it would be more helpful
if I could first identify
626
00:27:15,785 --> 00:27:17,264
the person
to which it belonged.
627
00:27:17,265 --> 00:27:19,919
- You know my team can do that
in, like, two seconds.
628
00:27:19,920 --> 00:27:23,052
- Then let us work together
on this moving forward.
629
00:27:23,053 --> 00:27:25,098
- I thought that's
what we were doing.
630
00:27:25,099 --> 00:27:27,535
- Solara's office just
sent us the print match.
631
00:27:27,536 --> 00:27:29,145
Silvio Greco.
632
00:27:29,146 --> 00:27:31,757
Did three years for arson
charges a few years ago.
633
00:27:31,758 --> 00:27:33,541
Since then, he's been
on Caspani's payroll
634
00:27:33,542 --> 00:27:35,499
on and off for security work.
635
00:27:35,500 --> 00:27:37,545
- Here's the thing--
I pulled phone records,
636
00:27:37,546 --> 00:27:39,373
CCTV from Caspani's home.
637
00:27:39,374 --> 00:27:41,941
Couldn't find a single morsel
of proof Greco and Caspani
638
00:27:41,942 --> 00:27:43,682
even spoke
in the last couple weeks,
639
00:27:43,683 --> 00:27:45,554
let alone planned a murder.
640
00:27:47,512 --> 00:27:48,730
- Did the results from that
geofence warrant
641
00:27:48,731 --> 00:27:50,166
Europol issued
ever come through?
642
00:27:50,167 --> 00:27:52,647
- Yep, we have all of
the active phone numbers
643
00:27:52,648 --> 00:27:54,693
within a mile of the apartment
644
00:27:54,694 --> 00:27:56,129
from the night
Caitlyn was killed.
645
00:27:56,130 --> 00:27:57,696
We're still combing
through this list,
646
00:27:57,697 --> 00:27:59,741
but there are
about 100 numbers.
647
00:27:59,742 --> 00:28:00,873
Without the right intel,
648
00:28:00,874 --> 00:28:02,091
it's impossible
to know what's what.
649
00:28:02,092 --> 00:28:04,920
- Let me try something.
650
00:28:04,921 --> 00:28:06,574
- Oh, how'd you do that?
651
00:28:06,575 --> 00:28:08,010
- Did a search for
the phones that didn't log
652
00:28:08,011 --> 00:28:09,316
any active GPS data.
653
00:28:09,317 --> 00:28:10,709
- Makes sense.
654
00:28:10,710 --> 00:28:12,101
The killer turned off
his location services.
655
00:28:12,102 --> 00:28:13,712
- Two of these lines
are registered numbers,
656
00:28:13,713 --> 00:28:15,148
but this one's a burner.
657
00:28:15,149 --> 00:28:17,193
It's gotta be Greco.
658
00:28:17,194 --> 00:28:18,891
Looks like it's still active.
659
00:28:18,892 --> 00:28:20,675
That number just pinged two
cell towers close to San Marco.
660
00:28:20,676 --> 00:28:22,677
Okay, triangulate
these coordinates
661
00:28:22,678 --> 00:28:23,939
and send them over to Andre.
662
00:28:23,940 --> 00:28:26,900
♪
663
00:28:28,510 --> 00:28:30,425
- Got a second?
664
00:28:35,430 --> 00:28:38,040
Riley never sent
the email to Zaleski.
665
00:28:38,041 --> 00:28:40,130
She's supposed to be getting
on a plane at 5:00.
666
00:28:47,529 --> 00:28:50,313
- Riley?
667
00:28:50,314 --> 00:28:52,402
Listen.
668
00:28:52,403 --> 00:28:54,796
Just send the email.
669
00:28:54,797 --> 00:28:57,581
- My dad died
when I was nine years old.
670
00:28:57,582 --> 00:29:00,802
Killed in the line of duty,
stray bullet,
671
00:29:00,803 --> 00:29:04,763
and now my brother's
under internal investigation.
672
00:29:04,764 --> 00:29:07,200
I was gonna be the one
to turn it all around,
673
00:29:07,201 --> 00:29:09,202
that made sure that someone
in my family
674
00:29:09,203 --> 00:29:11,770
made it all the way
to the retirement party,
675
00:29:11,771 --> 00:29:14,250
but I'm not gonna do that
as a rat,
676
00:29:14,251 --> 00:29:16,339
and if Zaleski wants
to throw me in the basement
677
00:29:16,340 --> 00:29:19,821
proofreading 302s, so be it.
678
00:29:19,822 --> 00:29:21,301
- What about your brother?
679
00:29:21,302 --> 00:29:23,651
- This is how he got jammed up
in the first place.
680
00:29:23,652 --> 00:29:26,088
His CEO pressured him
into doing one little thing,
681
00:29:26,089 --> 00:29:28,395
and that thing was the thread
that kept pulling him in
682
00:29:28,396 --> 00:29:30,353
deeper and deeper.
683
00:29:30,354 --> 00:29:31,920
- You don't owe me anything.
684
00:29:31,921 --> 00:29:33,269
- I'm just doing what you said.
685
00:29:33,270 --> 00:29:34,793
[pensive music]
686
00:29:34,794 --> 00:29:37,143
I am worrying about myself.
687
00:29:37,144 --> 00:29:39,841
And I am not a rat.
688
00:29:39,842 --> 00:29:41,582
- Hub just got a hit
on Greco's location.
689
00:29:41,583 --> 00:29:43,192
- Okay, you and me.
690
00:29:43,193 --> 00:29:45,629
[suspenseful music]
691
00:29:45,630 --> 00:29:47,718
[phone beeping]
692
00:29:47,719 --> 00:29:50,939
[beeping intensifies]
693
00:29:50,940 --> 00:29:57,904
♪
694
00:30:24,365 --> 00:30:31,111
♪
695
00:30:36,725 --> 00:30:39,728
[indistinct chatter]
696
00:30:53,002 --> 00:30:55,135
- Got him.
Southwest corner.
697
00:30:57,746 --> 00:31:00,053
- [yelps]
- Hey!
698
00:31:07,495 --> 00:31:08,757
- [grunts]
699
00:31:14,545 --> 00:31:19,506
♪
700
00:31:19,507 --> 00:31:21,377
- Whoa!
- Oh!
701
00:31:21,378 --> 00:31:24,380
[dogs barking]
702
00:31:24,381 --> 00:31:29,777
♪
703
00:31:29,778 --> 00:31:32,346
- Move, move.
704
00:31:36,132 --> 00:31:37,177
- [yells]
705
00:32:06,989 --> 00:32:09,948
[suspenseful music]
706
00:32:09,949 --> 00:32:12,689
♪
707
00:32:12,690 --> 00:32:14,997
- [coughing]
708
00:32:21,395 --> 00:32:24,572
[coughing]
709
00:32:26,878 --> 00:32:28,444
- Hey.
710
00:32:28,445 --> 00:32:30,533
You know, these generally
work better
711
00:32:30,534 --> 00:32:31,579
if you keep it in your hand.
712
00:32:33,755 --> 00:32:36,932
- [panting]
713
00:32:46,768 --> 00:32:48,334
- He put up a fight.
714
00:32:48,335 --> 00:32:50,118
- Va bene.
Let's get him processed.
715
00:32:50,119 --> 00:32:52,468
Follow me, Agent Raines.
716
00:32:52,469 --> 00:32:53,774
- Hey, wait, wait, wait.
717
00:32:53,775 --> 00:32:55,210
Was that the man who
killed the American girl?
718
00:32:55,211 --> 00:32:56,777
- Oh, you again?
I'm canceling my subscription.
719
00:32:56,778 --> 00:32:58,692
- Come on, man, I'm trying
to make a living here.
720
00:32:58,693 --> 00:33:00,781
After all...
[speaking Italian]
721
00:33:00,782 --> 00:33:02,348
- Whoa.
Hold on.
722
00:33:02,349 --> 00:33:04,567
My Italian stops and starts
between ravioli and gelato.
723
00:33:04,568 --> 00:33:06,178
What'd you say?
724
00:33:06,179 --> 00:33:10,530
- He who does not buy or sell
will never move up or down.
725
00:33:10,531 --> 00:33:11,879
I pay for tips.
726
00:33:11,880 --> 00:33:13,925
Call me.
727
00:33:15,362 --> 00:33:18,929
- So we're talking about
15 years with a chance
728
00:33:18,930 --> 00:33:20,931
of an early parole?
- Yeah.
729
00:33:20,932 --> 00:33:24,065
And that's the best
you're gonna get.
730
00:33:24,066 --> 00:33:25,675
- And you are authorized
by the Italian police
731
00:33:25,676 --> 00:33:27,155
to make this offer?
732
00:33:27,156 --> 00:33:29,462
- They're putting together
the paperwork as we speak.
733
00:33:29,463 --> 00:33:32,421
[tense music]
734
00:33:32,422 --> 00:33:35,076
♪
735
00:33:35,077 --> 00:33:36,556
- Dario Caspani.
736
00:33:36,557 --> 00:33:38,036
He hired me.
737
00:33:38,037 --> 00:33:45,087
♪
738
00:33:47,959 --> 00:33:50,309
[both speaking Italian]
739
00:33:50,310 --> 00:33:52,659
- Agent Mitchell.
Agent Vo.
740
00:33:52,660 --> 00:33:55,315
You've met Baron Caspani.
741
00:34:00,146 --> 00:34:02,016
- So we have Greco
on record admitting
742
00:34:02,017 --> 00:34:05,237
that Caspani contracted him
to kill Caitlyn.
743
00:34:05,238 --> 00:34:08,414
So between this
and Marlena's testimony--
744
00:34:08,415 --> 00:34:11,199
- Baron Caspani confirmed
that Greco was working
745
00:34:11,200 --> 00:34:13,549
for him six months ago,
which is how Greco
746
00:34:13,550 --> 00:34:14,985
met your American victim.
747
00:34:14,986 --> 00:34:16,465
He took a liking to her,
748
00:34:16,466 --> 00:34:19,077
developed a fixation,
if you will.
749
00:34:19,078 --> 00:34:21,775
So much so that
the baron had to fire him.
750
00:34:21,776 --> 00:34:25,735
Unfortunately, Greco couldn't
shake his obsession
751
00:34:25,736 --> 00:34:27,389
and must have gone rogue.
752
00:34:27,390 --> 00:34:29,217
- And you're gonna go
with his version?
753
00:34:29,218 --> 00:34:31,828
- Well, it carries more weight
than the opinion
754
00:34:31,829 --> 00:34:36,790
of a vindictive mistress and
a disgruntled employee, yes.
755
00:34:36,791 --> 00:34:39,227
- Wipe that smile
off your face.
756
00:34:39,228 --> 00:34:40,489
Let me explain
something to you--
757
00:34:40,490 --> 00:34:41,708
- You're done.
758
00:34:41,709 --> 00:34:44,450
Capisce?
759
00:34:44,451 --> 00:34:45,886
- Unbelievable.
760
00:34:45,887 --> 00:34:53,068
♪
761
00:35:12,131 --> 00:35:13,696
- I cracked it.
762
00:35:13,697 --> 00:35:16,177
This picture Caitlyn buried
and multi-layer encrypted,
763
00:35:16,178 --> 00:35:17,918
it was embedded
with a hidden link.
764
00:35:17,919 --> 00:35:20,268
Weeks before she was killed,
she started collecting
765
00:35:20,269 --> 00:35:23,489
a treasure trove of evidence
against Caspani.
766
00:35:23,490 --> 00:35:26,144
- My name is Caitlyn Priolo.
767
00:35:26,145 --> 00:35:27,710
If you're watching this,
768
00:35:27,711 --> 00:35:30,452
something bad has happened
to me.
769
00:35:30,453 --> 00:35:33,586
I'm recording this to tell you
everything I know.
770
00:35:33,587 --> 00:35:36,632
- Caitlyn uploaded itemized
receipts, account numbers,
771
00:35:36,633 --> 00:35:38,634
wire transfers,
signal messages that detail
772
00:35:38,635 --> 00:35:40,288
how Caspani
was cooking the books
773
00:35:40,289 --> 00:35:41,507
on the villa renovation.
774
00:35:41,508 --> 00:35:42,812
One of Caspani's
hidden accounts
775
00:35:42,813 --> 00:35:45,467
even matched a crypto payment
he sent to Greco
776
00:35:45,468 --> 00:35:47,165
right after Caitlyn was killed.
777
00:35:47,166 --> 00:35:48,470
- All right,
so we got the hit man payment,
778
00:35:48,471 --> 00:35:50,385
the paperwork,
and Caitlyn's video testimony.
779
00:35:50,386 --> 00:35:52,432
Come on,
let's charge Caspani's ass.
780
00:35:54,564 --> 00:35:56,870
- Hey, Riley, can you download
all that for us?
781
00:35:56,871 --> 00:35:58,438
- Already did.
782
00:36:00,744 --> 00:36:02,615
- Thank you.
- What are you doing?
783
00:36:02,616 --> 00:36:04,399
- I'm calling Russo.
784
00:36:04,400 --> 00:36:07,707
He who does not buy or sell
will never move up or down.
785
00:36:07,708 --> 00:36:09,230
- I'm coming with.
786
00:36:09,231 --> 00:36:16,369
♪
787
00:36:20,242 --> 00:36:21,851
- What do you have for me?
788
00:36:21,852 --> 00:36:24,985
- Hard evidence detailing
how Caspani was involved
789
00:36:24,986 --> 00:36:27,466
in Caitlyn Priolo's murder,
and the scheme behind
790
00:36:27,467 --> 00:36:28,684
how terrorist funds
were being laundered
791
00:36:28,685 --> 00:36:30,425
from the Middle East
into Europe.
792
00:36:30,426 --> 00:36:33,167
This is enough to put Caspani
away for a couple lifetimes.
793
00:36:33,168 --> 00:36:36,214
- My compliments to your team.
- Mm-hmm.
794
00:36:36,215 --> 00:36:37,737
What I should be doing
is turning this over
795
00:36:37,738 --> 00:36:39,347
to the Italian authorities
right now,
796
00:36:39,348 --> 00:36:40,870
because it's the best shot
we have at locking up Caspani.
797
00:36:40,871 --> 00:36:43,525
- And how does that protect
American interests?
798
00:36:43,526 --> 00:36:46,093
- All the FBI cares about
is that Caspani is behind bars
799
00:36:46,094 --> 00:36:47,660
for what he did to Caitlyn.
800
00:36:47,661 --> 00:36:49,357
I'm gonna assume
that we're on the same page?
801
00:36:49,358 --> 00:36:51,098
If you've got some agenda
you wanna add to that,
802
00:36:51,099 --> 00:36:53,448
I'll turn this intel
over right now.
803
00:36:53,449 --> 00:36:56,235
But there's something
you gotta do for me first.
804
00:36:57,845 --> 00:37:00,760
- Agent Vo, we've helped
each other out in the past.
805
00:37:00,761 --> 00:37:02,152
Do me a favor.
806
00:37:02,153 --> 00:37:03,719
Save your friend here
the breath and me the time
807
00:37:03,720 --> 00:37:05,895
and explain to him
this isn't how things work.
808
00:37:05,896 --> 00:37:08,202
- Actually, I'd like
to see where this is going.
809
00:37:08,203 --> 00:37:10,291
- Yeah, you know, Marty,
I'm surprised.
810
00:37:10,292 --> 00:37:11,640
The last time we spoke,
it seemed like you were
811
00:37:11,641 --> 00:37:13,163
down to negotiate.
812
00:37:13,164 --> 00:37:15,818
Or should I say,
thumb the scales a little bit?
813
00:37:15,819 --> 00:37:19,213
- All right, let's hear it.
814
00:37:19,214 --> 00:37:21,215
- Agent Zaleski in Inspections,
815
00:37:21,216 --> 00:37:23,783
he's breathing down one of
our agents' necks, Riley Quinn.
816
00:37:23,784 --> 00:37:25,393
Get him off her back,
817
00:37:25,394 --> 00:37:26,916
I'll give you
everything we got.
818
00:37:26,917 --> 00:37:28,136
- Hold up.
819
00:37:29,442 --> 00:37:31,269
Zaleski's also had it out
for Agent Mitchell
820
00:37:31,270 --> 00:37:32,748
since he was at Quantico.
- Cam.
821
00:37:32,749 --> 00:37:34,315
- Shut up.
822
00:37:34,316 --> 00:37:36,143
Zaleski plans on going after
Wes for a minor infraction,
823
00:37:36,144 --> 00:37:40,279
but Wes's actions saved
the life of a fellow FBI agent.
824
00:37:41,497 --> 00:37:44,848
If you clear all that up,
then you get your intel.
825
00:37:46,154 --> 00:37:48,242
- [exhales]
826
00:37:48,243 --> 00:37:50,592
I don't believe for a second
that the FBI
827
00:37:50,593 --> 00:37:52,638
would withhold evidence
from the CIA.
828
00:37:52,639 --> 00:37:54,248
- Okay.
829
00:37:54,249 --> 00:37:56,250
This was fun.
830
00:37:56,251 --> 00:38:03,389
♪
831
00:38:09,482 --> 00:38:12,658
- You know he died in poverty,
exiled from his own country?
832
00:38:12,659 --> 00:38:14,921
- Who did?
- Manin.
833
00:38:14,922 --> 00:38:18,011
After he freed Venice,
the Austrians came back,
834
00:38:18,012 --> 00:38:20,622
but he had to flee.
He kept writing.
835
00:38:20,623 --> 00:38:22,320
Never stopped
defending their freedom.
836
00:38:22,321 --> 00:38:24,017
He kept fighting.
837
00:38:24,018 --> 00:38:25,628
- Hey!
838
00:38:27,108 --> 00:38:28,674
Come on.
839
00:38:28,675 --> 00:38:30,851
I thought we were negotiating.
840
00:38:33,288 --> 00:38:34,854
[soft dramatic music]
841
00:38:34,855 --> 00:38:37,335
I know Zaleski.
He's a putz.
842
00:38:37,336 --> 00:38:39,685
Let me make a call.
843
00:38:39,686 --> 00:38:41,687
- Both Agent Quinn
and Agent Mitchell.
844
00:38:41,688 --> 00:38:43,950
- Yeah, you've made that
perfectly clear.
845
00:38:43,951 --> 00:38:47,606
♪
846
00:38:47,607 --> 00:38:51,914
Next time, don't get caught.
847
00:38:51,915 --> 00:38:58,879
♪
848
00:39:12,022 --> 00:39:13,719
- Thank you.
849
00:39:13,720 --> 00:39:16,199
I just feel like
I should have caught on.
850
00:39:16,200 --> 00:39:17,767
- Just take care of yourself.
851
00:39:24,600 --> 00:39:26,471
- Just got off
the phone with HQ.
852
00:39:26,472 --> 00:39:28,560
For national security reasons,
853
00:39:28,561 --> 00:39:29,778
the DOJ isn't filing
854
00:39:29,779 --> 00:39:32,041
an extradition request
for Caspani.
855
00:39:32,042 --> 00:39:33,695
- Wait, what?
856
00:39:33,696 --> 00:39:35,305
So nailing Caspani's ass
to the wall,
857
00:39:35,306 --> 00:39:36,568
what was that all about, huh?
858
00:39:36,569 --> 00:39:38,091
- There are two
Italian terrorists
859
00:39:38,092 --> 00:39:40,746
the CIA has been after who,
up until this morning,
860
00:39:40,747 --> 00:39:43,096
were under the protection
of the Italian government.
861
00:39:43,097 --> 00:39:45,272
They just got released
into U.S. custody.
862
00:39:45,273 --> 00:39:46,752
- So Russo made a trade.
863
00:39:46,753 --> 00:39:48,449
Caspani for the two terrorists.
864
00:39:48,450 --> 00:39:49,973
- CIA, baby.
865
00:39:51,714 --> 00:39:53,628
- All right,
I'll see you guys tomorrow.
866
00:39:53,629 --> 00:39:55,064
- We'll be there.
867
00:39:55,065 --> 00:39:58,285
[tense music]
868
00:39:58,286 --> 00:40:05,161
♪
869
00:40:05,162 --> 00:40:07,991
- Agent Vo said
I'd find you here.
870
00:40:09,471 --> 00:40:11,385
Apologies for
the misunderstanding
871
00:40:11,386 --> 00:40:13,039
regarding Marlena Kline.
872
00:40:13,040 --> 00:40:16,521
I hope you were pleased
to see that we released her.
873
00:40:16,522 --> 00:40:17,913
- I take it since
you led with that,
874
00:40:17,914 --> 00:40:20,699
you're not gonna
charge Caspani.
875
00:40:20,700 --> 00:40:23,223
- Well, let's focus
on the positive, yes?
876
00:40:23,224 --> 00:40:24,746
The killer is behind bars.
877
00:40:24,747 --> 00:40:26,139
- Yeah, and Caspani walks.
878
00:40:26,140 --> 00:40:27,619
He gets to keep going
to his yacht parties,
879
00:40:27,620 --> 00:40:29,186
fake charity galas.
880
00:40:31,928 --> 00:40:33,059
- He should have been buried
881
00:40:33,060 --> 00:40:35,670
in the Basilica di San Marco,
you know.
882
00:40:35,671 --> 00:40:37,498
That's what
the Venetians wanted.
883
00:40:37,499 --> 00:40:39,674
But the royal family said no.
884
00:40:39,675 --> 00:40:42,895
Can't have everything,
I suppose.
885
00:40:42,896 --> 00:40:45,201
Enjoy your stay in Venice.
886
00:40:45,202 --> 00:40:52,209
♪
887
00:41:05,309 --> 00:41:06,962
- I thought it was called
the bridge of "sights."
888
00:41:06,963 --> 00:41:08,529
- What?
- But it's the Bridge of Sigh.
889
00:41:08,530 --> 00:41:09,661
I know now.
I know.
890
00:41:09,662 --> 00:41:11,053
- Yo, check this out.
891
00:41:11,054 --> 00:41:13,100
Boom.
Fresh off the press.
892
00:41:14,884 --> 00:41:17,973
- What does
"in flagrante delicto" mean?
893
00:41:17,974 --> 00:41:19,279
- I believe that means
getting caught
894
00:41:19,280 --> 00:41:21,324
with your trousers
around your ankles.
895
00:41:21,325 --> 00:41:22,543
- Oh.
896
00:41:22,544 --> 00:41:24,980
- So, Wes,
how did this get out?
897
00:41:24,981 --> 00:41:26,808
- Damn leaks in
the police department.
898
00:41:26,809 --> 00:41:28,549
Makes me sick.
- [laughs]
899
00:41:28,550 --> 00:41:29,985
Oh.
900
00:41:29,986 --> 00:41:32,205
- Sorry I'm late.
- Hey.
901
00:41:32,206 --> 00:41:35,556
- I just got a very warm call
from Agent Zaleski.
902
00:41:35,557 --> 00:41:36,992
He told my ASAC
back in Baltimore
903
00:41:36,993 --> 00:41:38,341
about the work
I've been doing here,
904
00:41:38,342 --> 00:41:40,692
and they offered me
a permanent position
905
00:41:40,693 --> 00:41:42,258
on the Violent Crimes
Task Force.
906
00:41:42,259 --> 00:41:43,564
- Oh, my gosh.
- Wow.
907
00:41:43,565 --> 00:41:45,218
- Oh, my gosh.
908
00:41:45,219 --> 00:41:47,002
- I fly out tomorrow.
- That is amazing.
909
00:41:47,003 --> 00:41:49,527
- Good for you.
- Riley?
910
00:41:49,528 --> 00:41:51,180
Well-deserved.
911
00:41:51,181 --> 00:41:52,442
- Thanks.
- Yeah.
912
00:41:52,443 --> 00:41:53,618
- This is for you.
913
00:41:53,619 --> 00:41:54,836
- What?
914
00:41:54,837 --> 00:41:57,100
What'd you do?
- It's a thank you gift.
915
00:41:59,755 --> 00:42:01,713
- Manin?
- [laughs]
916
00:42:01,714 --> 00:42:03,716
Manin.
- Aw.
917
00:42:06,109 --> 00:42:08,720
- All right.
918
00:42:08,721 --> 00:42:10,113
To Caitlyn Priolo.
919
00:42:13,290 --> 00:42:14,944
She died a fighter.
920
00:42:16,772 --> 00:42:19,339
all:
To Caitlyn.
921
00:42:19,340 --> 00:42:22,255
[soft dramatic music]
922
00:42:22,256 --> 00:42:29,263
♪
923
00:42:41,014 --> 00:42:43,929
[tense music]
924
00:42:43,930 --> 00:42:51,111
♪
925
00:43:00,511 --> 00:43:02,165
[wolf howls]
926
00:43:02,165 --> 00:43:07,165
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
927
00:43:02,165 --> 00:43:12,165
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
62545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.