All language subtitles for 02 about us

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,260 --> 00:00:03,760 Yeah, here we are again and since we 2 00:00:03,760 --> 00:00:05,880 might not know each other in person we 3 00:00:05,880 --> 00:00:08,080 like to introduce ourselves first. 4 00:00:08,620 --> 00:00:11,320 Yeah, we are Chris and Ruth and we 5 00:00:11,320 --> 00:00:14,040 got to know each other almost nine years 6 00:00:14,040 --> 00:00:14,520 ago. 7 00:00:14,900 --> 00:00:17,780 Yeah, I think it's almost exactly nine years 8 00:00:17,780 --> 00:00:18,160 now. 9 00:00:18,520 --> 00:00:18,780 Yeah. 10 00:00:18,940 --> 00:00:22,040 And we met at the youth camp and 11 00:00:22,040 --> 00:00:24,780 Ruth was 15 years old and I was 12 00:00:24,780 --> 00:00:26,840 20, 21 at that time. 13 00:00:27,960 --> 00:00:30,240 Yeah, back then I wanted to become a 14 00:00:30,240 --> 00:00:30,540 dancer. 15 00:00:32,360 --> 00:00:35,480 And I was in the Cretan middle school 16 00:00:35,480 --> 00:00:38,660 at that time and had to decide what 17 00:00:38,660 --> 00:00:39,880 to do after school. 18 00:00:40,760 --> 00:00:43,380 And after the youth camp where we actually 19 00:00:43,380 --> 00:00:45,980 haven't spoke a single word with each other, 20 00:00:45,980 --> 00:00:48,620 we started to write on MySpace. 21 00:00:49,360 --> 00:00:51,380 And after a few days we knew that 22 00:00:51,380 --> 00:00:52,740 we have to meet again. 23 00:00:53,960 --> 00:00:56,640 And yeah, and back then I was totally 24 00:00:56,640 --> 00:01:00,120 into that hip-hop culture and so I 25 00:01:00,120 --> 00:01:02,600 asked Ruth if she would like to spray 26 00:01:02,600 --> 00:01:03,739 a graffiti with me. 27 00:01:05,060 --> 00:01:07,480 So we met in a real foggy night 28 00:01:07,480 --> 00:01:09,200 to get that graffiti done. 29 00:01:09,840 --> 00:01:12,680 And yeah, that was actually our first date. 30 00:01:13,620 --> 00:01:16,160 Yeah, and from that day on we met 31 00:01:16,160 --> 00:01:20,020 each other a lot, mostly hanging out snowboarding 32 00:01:20,020 --> 00:01:21,360 or skiing together. 33 00:01:21,720 --> 00:01:24,600 That was definitely the winter of our lives. 34 00:01:25,180 --> 00:01:26,580 Yes, I think so. 35 00:01:26,840 --> 00:01:29,280 Yeah, and in summer Ruth moved to another 36 00:01:29,280 --> 00:01:31,780 city to do her high school graduation. 37 00:01:32,660 --> 00:01:35,200 Yes, it was a specific school for arts 38 00:01:35,200 --> 00:01:38,560 and there I also bought my first DSLR 39 00:01:38,560 --> 00:01:42,360 camera and since then I started with photography. 40 00:01:43,960 --> 00:01:47,200 Yeah, only one year later I also moved 41 00:01:47,200 --> 00:01:49,600 to the city to study dance as I 42 00:01:49,600 --> 00:01:51,980 wanted to become a professional stage dancer. 43 00:01:52,940 --> 00:01:55,800 And yeah, and when Ruth became 18 we 44 00:01:55,800 --> 00:01:57,260 got married directly. 45 00:01:58,300 --> 00:02:01,980 And I became self-employed as a photographer 46 00:02:01,980 --> 00:02:04,720 directly after school at the age of 18. 47 00:02:05,220 --> 00:02:07,780 And I was mainly working in the fashion 48 00:02:07,780 --> 00:02:09,320 and commercial industry. 49 00:02:09,720 --> 00:02:14,120 However, this was a very competitive business and 50 00:02:14,120 --> 00:02:16,240 jobs came in very spontaneously. 51 00:02:17,420 --> 00:02:20,980 Yeah, for me I wasn't really a successful 52 00:02:20,980 --> 00:02:21,540 dancer. 53 00:02:22,360 --> 00:02:24,300 I guess it's even more hard to earn 54 00:02:24,300 --> 00:02:26,920 money as a dancer than as a photographer. 55 00:02:28,660 --> 00:02:33,180 Yeah, so the decision to try wedding photography 56 00:02:33,180 --> 00:02:37,520 was more a decision out of desperation. 57 00:02:38,580 --> 00:02:41,320 Yeah, our only goal was to earn enough 58 00:02:41,320 --> 00:02:43,820 money so that we both can live from 59 00:02:43,820 --> 00:02:44,520 photography. 60 00:02:45,360 --> 00:02:48,600 Yeah, for the first two years as wedding 61 00:02:48,600 --> 00:02:53,840 photographers I spent the winter doing various jobs. 62 00:02:53,860 --> 00:02:55,220 Yeah, like postman. 63 00:02:56,780 --> 00:03:00,460 And we actually never thought that we would 64 00:03:00,460 --> 00:03:03,360 have the chance to travel all around the 65 00:03:03,360 --> 00:03:05,180 world with photography. 66 00:03:05,700 --> 00:03:08,840 Yeah, the only journey that we've made together 67 00:03:08,840 --> 00:03:11,480 till then was a road trip to Paris. 68 00:03:12,620 --> 00:03:16,900 Yeah, and yeah, we're still totally flashed and 69 00:03:16,900 --> 00:03:20,400 infinitely grateful for all the experiences that we 70 00:03:20,400 --> 00:03:22,840 have made during the last two years. 71 00:03:23,020 --> 00:03:25,300 Yes, we know that it is a huge 72 00:03:25,300 --> 00:03:27,700 gift that we have the chance to travel 73 00:03:27,700 --> 00:03:30,780 all these amazing places in the world and 74 00:03:30,780 --> 00:03:33,140 meet such lovely people and hear about their 75 00:03:33,140 --> 00:03:33,820 love story. 76 00:03:34,320 --> 00:03:36,620 For us this is more than just a 77 00:03:36,620 --> 00:03:37,780 job but a mission. 78 00:03:38,300 --> 00:03:41,860 That's how that's how the sentence was born 79 00:03:41,860 --> 00:03:44,440 that you can actually read on the on 80 00:03:44,440 --> 00:03:45,140 our website. 81 00:03:47,060 --> 00:03:49,320 Our mission is to spread the love. 82 00:03:49,860 --> 00:03:52,940 Yeah, our photography style is very influenced by 83 00:03:52,940 --> 00:03:54,980 real moments and movements. 84 00:03:55,480 --> 00:03:58,580 Nothing feels more strange than staying in one 85 00:03:58,580 --> 00:03:59,680 pose for minutes. 86 00:04:00,200 --> 00:04:02,740 Yeah, we want our couples to feel comfortable 87 00:04:02,740 --> 00:04:04,100 during the shoot. 88 00:04:04,580 --> 00:04:07,740 And have a cool time and experience with 89 00:04:07,740 --> 00:04:08,180 us. 90 00:04:08,560 --> 00:04:10,860 It is the most important thing that we 91 00:04:10,860 --> 00:04:13,500 are on the same wavelength with the couple 92 00:04:13,500 --> 00:04:16,240 so we can have lots of fun together. 93 00:04:16,480 --> 00:04:18,079 Yeah, that's so important. 94 00:04:18,940 --> 00:04:21,720 That's why it is really important to choose 95 00:04:21,720 --> 00:04:23,040 the right clients. 96 00:04:24,040 --> 00:04:26,000 Yeah, see you soon. 6500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.