All language subtitles for [MkvDrama.Org]First.Love.2022.E04.x264.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,970 --> 00:01:35,050 [First Love] 3 00:01:35,259 --> 00:01:37,990 [Episode 4] 4 00:01:52,820 --> 00:01:53,780 So many books? 5 00:01:53,900 --> 00:01:55,289 [Boss and His Runaway Sweetheart] 6 00:01:54,060 --> 00:01:55,979 No wonder so many schools want you for their postgraduate studies. 7 00:01:55,289 --> 00:01:57,470 [Interpretation of Dream] 8 00:01:57,470 --> 00:01:59,870 [Mom Runs Away with Baby Mr. Quan Please Let Me Go] 9 00:02:12,000 --> 00:02:14,060 [Boss and His Runaway Sweetheart] 10 00:02:14,260 --> 00:02:16,460 "She was blindfolded and sent to his bed 11 00:02:16,660 --> 00:02:17,890 in a luxury suite." 12 00:02:18,180 --> 00:02:20,579 "She is a positive and optimistic assistant during the day. 13 00:02:20,579 --> 00:02:22,260 However, when the night comes, she has another identity." 14 00:02:22,260 --> 00:02:23,380 Girl, you've successfully 15 00:02:23,380 --> 00:02:24,500 attracted my attention. 16 00:02:27,380 --> 00:02:28,060 Ren Chu, 17 00:02:28,300 --> 00:02:29,540 If you're kidnapped, 18 00:02:29,540 --> 00:02:30,340 just blink. 19 00:02:30,690 --> 00:02:32,860 I'm just studying about love subject. 20 00:02:36,420 --> 00:02:37,010 Bro, 21 00:02:38,540 --> 00:02:40,300 you love Lu Wanwan, don't you? 22 00:02:40,300 --> 00:02:40,940 No. 23 00:02:42,340 --> 00:02:43,730 Then why are you reading so many novels? 24 00:02:44,060 --> 00:02:45,300 Are you ready for the interview for postgraduate recommendation? 25 00:02:45,700 --> 00:02:46,540 Yes. 26 00:02:49,660 --> 00:02:50,860 Based on my instinct, 27 00:02:51,700 --> 00:02:53,420 according to traditional idol dramas, 28 00:02:53,740 --> 00:02:55,740 the current plot should be that 29 00:02:55,740 --> 00:02:57,380 Lu Wanwan chose Wang Yuyang. 30 00:02:57,380 --> 00:02:59,180 You're so jealous that want to mess it up. 31 00:03:01,220 --> 00:03:02,060 You can leave now. 32 00:03:07,820 --> 00:03:08,540 I know. 33 00:03:10,180 --> 00:03:12,620 You don't know what love is. 34 00:03:12,620 --> 00:03:14,180 Love is a kind of nerve stimulant. 35 00:03:14,180 --> 00:03:15,940 The most basic love substance is Phenylethylamine. 36 00:03:15,940 --> 00:03:16,860 In short, PEA. 37 00:03:16,860 --> 00:03:19,340 Stop. Admit it. 38 00:03:19,820 --> 00:03:20,940 You are a theoretical person. 39 00:03:22,020 --> 00:03:23,060 Let me tell you. 40 00:03:23,620 --> 00:03:25,020 When you miss her 41 00:03:25,460 --> 00:03:26,370 and think about her every day, 42 00:03:26,820 --> 00:03:28,300 then you love her. 43 00:03:31,020 --> 00:03:32,250 Think about it. 44 00:03:32,579 --> 00:03:33,579 Think carefully. 45 00:03:33,610 --> 00:03:36,840 [Qingyao University Baking Room] 46 00:03:34,540 --> 00:03:35,660 There's a topic that has never been mentioned 47 00:03:35,660 --> 00:03:36,700 in the previous textbook. 48 00:03:36,840 --> 00:03:37,140 [How to Fall in Love Scientifically] 49 00:03:37,430 --> 00:03:40,410 [The quickest way to establish a romantic relationship is: love at first sight] 50 00:03:38,340 --> 00:03:40,180 The fastest way to establish a romantic relationship 51 00:03:40,180 --> 00:03:41,500 is love at first sight. 52 00:03:42,340 --> 00:03:43,260 According to a large-scale speed-dating practice carried out 53 00:03:43,260 --> 00:03:45,420 by the British experts, 54 00:03:45,420 --> 00:03:47,620 it only takes 30 seconds to fall in love at fist sight. 55 00:03:48,010 --> 00:03:49,660 What if I fail? 56 00:03:50,140 --> 00:03:51,370 According to Morphy's law, 57 00:03:51,370 --> 00:03:52,460 the more afraid you are 58 00:03:52,460 --> 00:03:53,579 the more likely it will fail. 59 00:03:53,579 --> 00:03:54,780 So you don't have to be afraid. 60 00:03:59,220 --> 00:03:59,860 Wait. 61 00:04:17,459 --> 00:04:18,980 No PEA. 62 00:04:21,899 --> 00:04:23,580 That's all for today. 63 00:04:25,980 --> 00:04:27,540 [No. 3 Teaching Building 107 English Corner 01] 64 00:04:33,900 --> 00:04:36,620 I'm going to a concert this weekend. 65 00:04:36,620 --> 00:04:38,300 Would you love to go with me? 66 00:04:39,180 --> 00:04:41,170 First, make a chance encounter. 67 00:04:40,220 --> 00:04:41,100 [One, take the Lead.] 68 00:04:41,170 --> 00:04:42,380 According to the data, 69 00:04:42,380 --> 00:04:43,620 there is an 80 percent chance that he will be 70 00:04:43,620 --> 00:04:45,740 at the English corner at six in the morning. 71 00:04:46,460 --> 00:04:48,060 Chance encounter, got it! 72 00:04:51,820 --> 00:04:53,860 I'm going to a concert today. 73 00:04:53,860 --> 00:04:55,940 Would you love to go with me? 74 00:05:05,940 --> 00:05:09,180 Two centimeters off the front midline. 75 00:05:09,620 --> 00:05:12,660 Cut the anterior side of the rectus sheath longitudinally 76 00:05:13,420 --> 00:05:14,570 and open both sides. 77 00:05:15,060 --> 00:05:17,700 Observe the stem of abdominal straight muscle. 78 00:05:18,500 --> 00:05:20,020 Thirty seconds is short. 79 00:05:20,020 --> 00:05:21,620 So you must seize the opportunity 80 00:05:21,980 --> 00:05:23,820 and make the first move to let him notice you. 81 00:05:27,300 --> 00:05:28,860 Make the first move. Got it! 82 00:05:34,700 --> 00:05:38,500 Have we met before? 83 00:05:40,659 --> 00:05:41,790 [Two, eye contacts.] 84 00:05:42,140 --> 00:05:43,570 Scientific research found that 85 00:05:43,570 --> 00:05:45,100 eye contacts can make the brain 86 00:05:45,100 --> 00:05:46,580 secrete a lot of dopamine quickly. 87 00:05:50,090 --> 00:05:52,020 Eye contacts. Got it! 88 00:05:57,820 --> 00:05:59,300 My eyes are dry. 89 00:05:59,860 --> 00:06:01,140 I forgot to ask Ren Chu 90 00:06:01,140 --> 00:06:02,860 how long I should keep watching him. 91 00:06:03,900 --> 00:06:05,700 Is that enough? 92 00:06:06,980 --> 00:06:07,700 Oh no! 93 00:06:07,700 --> 00:06:09,100 I'm going to cry! 94 00:06:25,340 --> 00:06:27,140 He doesn't know what to say. 95 00:06:27,140 --> 00:06:29,220 He must have fallen for me. 96 00:06:31,780 --> 00:06:35,500 Did I offend you at an internet cafe? 97 00:06:37,060 --> 00:06:38,140 What? 98 00:06:43,220 --> 00:06:44,180 Ren Chu, 99 00:06:45,860 --> 00:06:47,300 I think I messed it up. 100 00:06:50,060 --> 00:06:51,380 It doesn't matter. 101 00:06:51,380 --> 00:06:52,060 I invited one of my friends 102 00:06:52,060 --> 00:06:53,659 who has experience in love 103 00:06:53,659 --> 00:06:54,620 at first sight. 104 00:06:55,380 --> 00:06:58,340 You need to ask more and learn more. 105 00:07:01,500 --> 00:07:02,260 Ren Chu, 106 00:07:03,500 --> 00:07:05,780 you do have a wide social circle. 107 00:07:07,180 --> 00:07:09,020 I thought apart from Fan Yi, 108 00:07:09,020 --> 00:07:10,130 your swimming club members 109 00:07:10,130 --> 00:07:11,100 and Meng Xibai, 110 00:07:11,100 --> 00:07:12,540 you wouldn't have other friends. 111 00:07:22,100 --> 00:07:22,860 Senior Meng. 112 00:07:24,260 --> 00:07:24,940 Have a seat. 113 00:07:25,050 --> 00:07:25,820 Okay. 114 00:07:30,060 --> 00:07:32,020 Did you get the student ID back from Wang Xinyu? 115 00:07:32,540 --> 00:07:33,580 In return, 116 00:07:33,800 --> 00:07:35,159 please share your experience 117 00:07:35,170 --> 00:07:36,460 about your love at first sight. 118 00:07:42,180 --> 00:07:43,860 He fell in love at first sight? 119 00:07:44,940 --> 00:07:46,260 That's not right. 120 00:07:46,260 --> 00:07:49,900 Isn't it Wang Xinyu who's obsessed with Senior Meng? 121 00:07:51,090 --> 00:07:52,220 Speaking of which, 122 00:07:54,180 --> 00:07:55,460 I pursued her first. 123 00:08:00,740 --> 00:08:02,260 You called me here for this? 124 00:08:04,620 --> 00:08:06,060 We should give a show for the school anniversary. 125 00:08:07,540 --> 00:08:09,100 Other majors are planning to 126 00:08:09,100 --> 00:08:10,780 sing, dance, or recite poems. 127 00:08:12,380 --> 00:08:13,740 We are the stars of orthopedics! 128 00:08:14,180 --> 00:08:15,860 There's no need to break a boulder in our chest! 129 00:08:16,220 --> 00:08:17,220 As medical students, 130 00:08:18,860 --> 00:08:19,620 we shouldn't be afraid of danger. 131 00:08:20,500 --> 00:08:22,580 Just smash it. I know what to do. 132 00:08:23,620 --> 00:08:25,620 All right, girls, one more time. 133 00:08:29,020 --> 00:08:31,500 Five, six, seven, go. 134 00:08:32,059 --> 00:08:34,900 One, two, three, four. 135 00:08:34,900 --> 00:08:37,900 Five, six, seven, eight. 136 00:08:59,580 --> 00:09:02,060 My cousin is from the dance academy. 137 00:09:02,380 --> 00:09:03,780 There was a power cut in their rehearsal room, 138 00:09:03,780 --> 00:09:05,180 so they came to borrow ours. 139 00:09:06,980 --> 00:09:07,820 Single? 140 00:09:11,420 --> 00:09:14,180 No way. Do you like this style? 141 00:09:14,820 --> 00:09:17,820 Elegant, gentle, 142 00:09:18,660 --> 00:09:19,820 and so devoted to dancing. 143 00:09:21,140 --> 00:09:22,860 She's a goddess in my heart. 144 00:09:26,140 --> 00:09:27,220 I'll say hello. 145 00:09:28,420 --> 00:09:29,420 I advise you to be careful. 146 00:09:31,060 --> 00:09:32,180 Boys should make the first move. 147 00:09:32,500 --> 00:09:35,380 Seriously, you should observe more. 148 00:09:35,980 --> 00:09:37,220 What are you worrying about? 149 00:09:37,460 --> 00:09:38,980 Will she kill me? 150 00:09:44,460 --> 00:09:45,020 Hello. 151 00:09:46,780 --> 00:09:47,980 I'm Meng Xibai from the clinical department. 152 00:09:54,580 --> 00:09:55,890 You are in white clothes... 153 00:09:56,780 --> 00:09:57,940 You're so handsome! 154 00:09:58,980 --> 00:10:00,460 Girls, look! 155 00:10:00,460 --> 00:10:01,460 He hit on me! 156 00:10:01,460 --> 00:10:02,620 I'm getting a boyfriend! 157 00:10:04,340 --> 00:10:05,300 Hello, I'm Wang Xinyu. 158 00:10:05,300 --> 00:10:05,980 Gemini. 159 00:10:05,980 --> 00:10:07,500 Five feet seven high and weigh 45 kg. 160 00:10:07,500 --> 00:10:08,820 Do you think my dance is beautiful? 161 00:10:08,820 --> 00:10:10,020 That's because I've been learning dancing since I was five. 162 00:10:10,020 --> 00:10:10,900 What else do you want to know about me? 163 00:10:10,900 --> 00:10:11,860 I got long legs. 164 00:10:11,860 --> 00:10:12,940 Feel free to ask me anything. 165 00:10:14,460 --> 00:10:16,940 Medical students are not afraid of challenges. 166 00:10:22,940 --> 00:10:24,260 I'm full of this story. 167 00:10:25,530 --> 00:10:26,570 At that moment, 168 00:10:28,050 --> 00:10:30,140 I was attracted by her confidence, 169 00:10:30,140 --> 00:10:31,700 calm and hardworking spirit. 170 00:10:32,500 --> 00:10:33,460 But later I found 171 00:10:33,860 --> 00:10:34,970 she's totally different 172 00:10:34,970 --> 00:10:36,220 from the type I like. 173 00:10:36,980 --> 00:10:38,940 So falling in love at first sight 174 00:10:39,780 --> 00:10:40,900 is a false statement. 175 00:10:42,700 --> 00:10:44,300 Judging from this case, 176 00:10:45,220 --> 00:10:46,820 love at first sight still exists. 177 00:10:48,300 --> 00:10:49,660 When do you think you are 178 00:10:49,660 --> 00:10:51,370 the most focused and confident? 179 00:10:52,980 --> 00:10:53,890 When I make desserts. 180 00:10:55,460 --> 00:10:57,900 Then the place of falling in love at first sight will be the Baking Club. 181 00:11:00,540 --> 00:11:03,060 Senior, do you have any other experience to share? 182 00:11:03,060 --> 00:11:05,340 Talk less and smile more. 183 00:11:06,060 --> 00:11:07,060 Be beautiful when you look at him. 184 00:11:07,500 --> 00:11:08,340 Pretend to be casual. 185 00:11:08,340 --> 00:11:09,700 Think about it 186 00:11:09,700 --> 00:11:10,900 and do some practice. 187 00:11:10,900 --> 00:11:12,700 We'll practice falling in love at first sight tomorrow. 188 00:11:15,980 --> 00:11:16,660 Senior, 189 00:11:18,780 --> 00:11:20,140 although Wang Xinyu 190 00:11:20,140 --> 00:11:21,410 is not your type, 191 00:11:22,200 --> 00:11:24,420 I think you can have a try. 192 00:11:24,770 --> 00:11:27,090 Don't give yourself so many limitations. 193 00:11:36,390 --> 00:11:39,160 [Dissecting Room] 194 00:11:46,780 --> 00:11:47,580 Xibai! 195 00:11:48,820 --> 00:11:50,060 Surprise! 196 00:11:50,060 --> 00:11:51,180 Did you miss me? 197 00:11:51,380 --> 00:11:52,420 How did you get in? 198 00:11:52,420 --> 00:11:54,260 Didn't Ren Chu take the student ID back? 199 00:11:55,260 --> 00:11:56,580 I climbed over the wall. 200 00:11:57,420 --> 00:11:58,980 This wall is too low. 201 00:11:58,980 --> 00:12:00,620 It's not safe at all. 202 00:12:00,620 --> 00:12:01,820 I took a run randomly 203 00:12:01,820 --> 00:12:03,660 and flipped in easily. 204 00:12:04,860 --> 00:12:06,460 I won't let such a trivial matter 205 00:12:06,460 --> 00:12:08,050 affect our relationship. 206 00:12:08,050 --> 00:12:09,260 We are not in a relationship. 207 00:12:10,060 --> 00:12:11,260 What do you mean? 208 00:12:11,660 --> 00:12:13,660 We fell in love at first sight. 209 00:12:13,900 --> 00:12:15,340 Don't you remember? 210 00:12:16,860 --> 00:12:17,980 No. 211 00:12:18,130 --> 00:12:19,460 How could you forget? 212 00:12:19,900 --> 00:12:21,900 You were in white clothes, 213 00:12:21,900 --> 00:12:23,980 which was charming. 214 00:12:25,020 --> 00:12:26,500 That was a white coat. 215 00:12:27,020 --> 00:12:28,820 Didn't you say you forgot? 216 00:12:36,210 --> 00:12:37,220 Destiny must have 217 00:12:37,220 --> 00:12:38,500 brought us together. 218 00:12:38,500 --> 00:12:40,940 Xibai, you should believe in destiny. 219 00:12:44,580 --> 00:12:46,220 Here is a vase! 220 00:12:46,220 --> 00:12:47,860 That's my cup for experiments. 221 00:12:51,420 --> 00:12:54,100 Xibai, you are so fierce. 222 00:12:55,060 --> 00:12:55,940 Senior, 223 00:12:56,370 --> 00:12:58,940 although Wang Xinyu is not your type, 224 00:12:59,460 --> 00:13:01,380 I think you can have a try. 225 00:13:01,980 --> 00:13:04,570 Don't give yourself so many limitations. 226 00:13:08,580 --> 00:13:09,940 I have limitations. 227 00:13:11,860 --> 00:13:12,940 What? 228 00:13:14,860 --> 00:13:16,130 Are you going to book a restaurant for our date? 229 00:13:16,300 --> 00:13:17,140 Hello, security. 230 00:13:17,140 --> 00:13:18,340 Come to the lab on the second floor, please. 231 00:13:32,340 --> 00:13:34,980 You did a good job. 232 00:13:38,420 --> 00:13:39,780 Why are your eyes red? 233 00:13:42,740 --> 00:13:44,620 Maybe I put on too much eyeshadow. 234 00:13:46,820 --> 00:13:48,180 What do you think? Am I pretty? 235 00:13:51,210 --> 00:13:52,260 Yes. 236 00:13:56,020 --> 00:13:59,610 I've learned a few new pick-up lines. 237 00:13:59,610 --> 00:14:02,180 I can make a man fall in love with me in five moves. 238 00:14:03,540 --> 00:14:04,900 Let's simulate first. 239 00:14:21,140 --> 00:14:23,500 There seems to be something on my face. 240 00:14:27,620 --> 00:14:28,980 Can you wipe it for me? 241 00:15:06,900 --> 00:15:08,380 Your clothes. 242 00:15:10,900 --> 00:15:11,780 What's wrong? 243 00:15:11,780 --> 00:15:12,900 Let me do it. 244 00:15:53,380 --> 00:15:54,380 Okay. 245 00:15:54,900 --> 00:15:55,780 Thank you. 246 00:15:58,730 --> 00:16:01,220 Are you thirsty? I have some drinks. 247 00:16:11,420 --> 00:16:13,260 I got juice of peach and orange flavors. 248 00:16:13,260 --> 00:16:14,380 Which one do you want? 249 00:16:15,700 --> 00:16:16,700 Peach. 250 00:16:25,060 --> 00:16:26,540 I think I took the wrong one. 251 00:16:29,260 --> 00:16:30,340 Let's change it. 252 00:16:39,740 --> 00:16:40,600 Wait. 253 00:16:43,380 --> 00:16:47,220 I left a lip print on it. 254 00:16:48,580 --> 00:16:49,540 Be careful. 255 00:16:49,980 --> 00:16:51,050 Otherwise, 256 00:16:51,890 --> 00:16:53,020 it's equal to 257 00:16:53,900 --> 00:16:55,180 an indirect kiss. 258 00:17:32,450 --> 00:17:33,290 What do you think? 259 00:17:33,290 --> 00:17:34,660 Isn't it awesome? 260 00:17:34,660 --> 00:17:35,580 At this point, 261 00:17:35,580 --> 00:17:37,690 the boy can't help but kiss me. 262 00:17:38,740 --> 00:17:40,540 He'll know my feelings eventually. 263 00:17:40,540 --> 00:17:42,860 I'll marry Wang Yuyang right there! 264 00:17:43,220 --> 00:17:44,300 It's awful. 265 00:17:45,500 --> 00:17:46,620 Why? 266 00:17:47,620 --> 00:17:48,660 None of my moves 267 00:17:49,340 --> 00:17:50,820 worked? 268 00:17:53,300 --> 00:17:55,020 The views of these moves were quite high. 269 00:17:56,700 --> 00:17:58,660 I practiced it several times. 270 00:17:58,660 --> 00:18:00,340 He won't know your feelings. 271 00:18:00,340 --> 00:18:01,900 He may have urge to kill you. 272 00:18:04,700 --> 00:18:06,050 Then, what should I do? 273 00:18:06,050 --> 00:18:08,140 Stop surfing on the Internet and read more. 274 00:18:12,140 --> 00:18:13,820 Why is he suddenly so unhappy? 275 00:18:15,020 --> 00:18:16,020 Did I... 276 00:18:16,740 --> 00:18:18,860 take too much of his time? 277 00:18:28,740 --> 00:18:29,860 Based on my instinct, 278 00:18:30,650 --> 00:18:32,700 according to traditional idol dramas, 279 00:18:32,700 --> 00:18:34,700 the current plot should be that 280 00:18:34,700 --> 00:18:36,180 Lu Wanwan chose Wang Yuyang, 281 00:18:36,180 --> 00:18:38,460 You're so jealous that you want to mess it up. 282 00:18:42,020 --> 00:18:42,540 Why do you think 283 00:18:42,540 --> 00:18:44,020 I'll mess it up? 284 00:18:44,700 --> 00:18:45,860 What's wrong? 285 00:18:46,660 --> 00:18:47,650 Topple towers! 286 00:18:57,380 --> 00:18:59,310 [Kind of Like You] 287 00:18:59,420 --> 00:19:00,140 How could I 288 00:19:00,140 --> 00:19:01,500 waste my time to read such childish things 289 00:19:01,500 --> 00:19:03,020 because of that Rumor Elimination Plan? 290 00:19:03,020 --> 00:19:04,050 Well done! 291 00:19:04,220 --> 00:19:05,100 [Can't Help Falling in Love with You] 292 00:19:06,460 --> 00:19:07,740 Why do I like her? 293 00:19:07,740 --> 00:19:08,820 She's always late. 294 00:19:09,540 --> 00:19:10,770 She has poor mindset. 295 00:19:11,360 --> 00:19:12,120 [I Like You Somehow] 296 00:19:12,130 --> 00:19:12,940 Go behind his back, go! 297 00:19:12,940 --> 00:19:14,420 There must be something wrong with the data, 298 00:19:14,420 --> 00:19:16,260 which led to a wrong result. 299 00:19:16,650 --> 00:19:18,180 I don't have time to deduce again. 300 00:19:19,340 --> 00:19:21,020 I have to solve this problem first. 301 00:19:28,500 --> 00:19:30,510 [Internet Cafe Layout] 302 00:19:32,410 --> 00:19:33,460 Repeat it. 303 00:19:34,220 --> 00:19:35,700 Wang Yuyang likes to surf on the internet so much. 304 00:19:35,700 --> 00:19:38,340 And the probability of him showing up in the internet cafe is 90 percent. 305 00:19:38,340 --> 00:19:39,580 If we change the place to fall in love at first sight 306 00:19:39,580 --> 00:19:40,860 to the place he appears frequently, 307 00:19:40,860 --> 00:19:43,180 he'll feel familiar and then the success rate will be increased. 308 00:19:44,460 --> 00:19:45,460 But... 309 00:19:46,820 --> 00:19:48,170 do I really have to wear this? 310 00:19:55,340 --> 00:19:57,520 [Boys hate girls wearing most: silk socks + sneakers + cool clothes + studded skirt] 311 00:19:59,660 --> 00:20:00,820 People who like to surf on the internet 312 00:20:00,820 --> 00:20:03,090 like quirky clothes very much. 313 00:20:08,580 --> 00:20:10,340 But I still think something is wrong... 314 00:20:11,220 --> 00:20:12,530 Do you have more theoretical knowledge than me? 315 00:20:13,260 --> 00:20:14,340 Do you have any practical experience? 316 00:20:14,900 --> 00:20:16,620 Is there a problem with my former tactical guidance? 317 00:20:17,370 --> 00:20:18,820 Then what do you suspect? 318 00:20:20,900 --> 00:20:22,460 I have an interview at Ping University tomorrow. 319 00:20:22,460 --> 00:20:24,300 Just do strictly as I say. 320 00:20:24,930 --> 00:20:25,900 Don't act recklessly. 321 00:20:26,060 --> 00:20:26,900 Got it. 322 00:20:31,650 --> 00:20:32,740 Ren Chu, 323 00:20:33,020 --> 00:20:34,100 this is the end of your 324 00:20:34,100 --> 00:20:35,780 postgraduate recommendation interview. 325 00:20:35,780 --> 00:20:37,420 We will send you an official offer 326 00:20:37,420 --> 00:20:39,100 by email 327 00:20:39,100 --> 00:20:41,220 and give you a call at the same time. 328 00:20:43,460 --> 00:20:44,500 Thank you. 329 00:20:49,060 --> 00:20:49,980 Very good. 330 00:20:50,740 --> 00:20:51,540 Ren Chu, 331 00:20:51,740 --> 00:20:54,100 besides preparing for the postgraduate recommendation, 332 00:20:54,620 --> 00:20:56,620 are you working on any other research recently? 333 00:20:56,620 --> 00:20:58,660 I'm studying the formation of love relationship. 334 00:20:58,660 --> 00:21:01,060 This topic is a bit strange. 335 00:21:02,100 --> 00:21:03,020 How's it going? 336 00:21:03,980 --> 00:21:05,380 Not really. 337 00:21:05,380 --> 00:21:07,500 I confused some data and procedures 338 00:21:07,500 --> 00:21:09,340 and I didn't control the variables well. 339 00:21:09,340 --> 00:21:10,420 I don't know why 340 00:21:10,780 --> 00:21:11,900 I can't even objectively 341 00:21:11,900 --> 00:21:13,420 elaborate this question. 342 00:21:14,620 --> 00:21:15,540 Take your time. 343 00:21:15,540 --> 00:21:17,420 You will have an answer. 344 00:21:18,620 --> 00:21:19,860 Thank you, Professor. 345 00:21:20,980 --> 00:21:22,140 Come over here. 346 00:21:23,260 --> 00:21:24,100 Someone is here. 347 00:21:25,860 --> 00:21:27,820 Sir, check the computer for me. My computer can't work. 348 00:21:28,860 --> 00:21:29,580 Okay. 349 00:21:34,980 --> 00:21:37,020 I can't believe boys do like 350 00:21:37,020 --> 00:21:38,820 such a nasty outfit. 351 00:21:40,300 --> 00:21:42,890 Ren Chu is indeed an expert. 352 00:21:53,300 --> 00:21:56,020 Hello, we've met before. 353 00:21:58,850 --> 00:22:00,420 Why is she dressed like this? 354 00:22:00,420 --> 00:22:01,580 I'm scared. 355 00:22:03,050 --> 00:22:05,540 Don't stand here and affect me. 356 00:22:10,700 --> 00:22:11,660 I was killed 357 00:22:11,660 --> 00:22:12,700 in such a short time! 358 00:22:13,580 --> 00:22:14,740 Even if I didn't come, 359 00:22:14,740 --> 00:22:16,180 you couldn't have avoided it. 360 00:22:16,180 --> 00:22:18,060 You don't even have a sniper gun. 361 00:22:18,060 --> 00:22:21,220 Nonsense. I'm very good at hiding! 362 00:22:21,220 --> 00:22:22,660 The enemy won't be able to see me. 363 00:22:22,660 --> 00:22:23,580 The enemy is not blind. 364 00:22:23,580 --> 00:22:25,620 You're easy to be found. 365 00:22:25,620 --> 00:22:28,260 You're just bragging. Do you dare to play? 366 00:22:29,140 --> 00:22:30,220 Fine. 367 00:22:41,460 --> 00:22:42,660 It didn't go well, right? 368 00:22:45,460 --> 00:22:46,220 I think so. 369 00:22:47,170 --> 00:22:48,420 But there are many other ways. 370 00:22:48,420 --> 00:22:50,100 It doesn't matter if he ignores you this time. 371 00:22:50,100 --> 00:22:51,980 I can teach you some other ways. 372 00:22:51,980 --> 00:22:54,180 I did everything according to the guide. 373 00:22:54,180 --> 00:22:56,300 But he ignored me and even mocked me! 374 00:22:58,620 --> 00:23:00,260 This may be good news. 375 00:23:02,500 --> 00:23:03,700 You're amazing! 376 00:23:04,100 --> 00:23:05,500 After that, I just be myself 377 00:23:05,500 --> 00:23:07,260 and played a game with him seriously. 378 00:23:07,540 --> 00:23:09,060 He smiled at me! 379 00:23:09,300 --> 00:23:12,540 It was just different from what we thought at the beginning. 380 00:23:14,490 --> 00:23:15,460 How could this happen? 381 00:23:16,020 --> 00:23:17,380 I did confuse the data. 382 00:23:21,100 --> 00:23:22,180 What happened? 383 00:23:26,940 --> 00:23:29,020 Forget it. Love is too hard. 384 00:23:29,020 --> 00:23:31,140 I'll leave after this round. 385 00:23:55,740 --> 00:23:57,260 You look like a normal person 386 00:23:57,260 --> 00:23:59,020 when playing games. 387 00:23:59,780 --> 00:24:01,500 I am a normal person. 388 00:24:03,220 --> 00:24:06,460 You didn't see yourself frowning. 389 00:24:06,940 --> 00:24:08,980 I was winking. 390 00:24:09,530 --> 00:24:11,620 By the way, my name is Wang Yuyang. 391 00:24:12,050 --> 00:24:13,900 This "Yu" is a rare character. 392 00:24:14,620 --> 00:24:15,340 I have checked. 393 00:24:15,620 --> 00:24:17,180 It's the same as Xun Yu, right? 394 00:24:17,820 --> 00:24:19,860 Yes, you know it! 395 00:24:20,300 --> 00:24:21,620 Few people know that. 396 00:24:22,300 --> 00:24:24,060 My name is Lu Wanwan. 397 00:24:24,060 --> 00:24:25,620 Good job, bro. 398 00:24:25,620 --> 00:24:27,460 Not only can you play games, 399 00:24:27,460 --> 00:24:29,220 you also know that rare character of my name. 400 00:24:29,220 --> 00:24:31,420 Come on, let's add friends on WeChat. 401 00:24:31,420 --> 00:24:32,580 Let's play together later. 402 00:24:32,580 --> 00:24:35,700 I only add people who are awesome. 403 00:24:38,900 --> 00:24:40,260 Bro... 404 00:24:42,380 --> 00:24:44,180 You don't like to call me bro? 405 00:24:46,540 --> 00:24:48,610 Can we call each other more closely? 406 00:24:51,770 --> 00:24:53,620 How about we call each other sis? 407 00:24:57,650 --> 00:24:58,940 Forget it. 408 00:25:00,860 --> 00:25:02,020 I mean, 409 00:25:05,180 --> 00:25:06,180 more special 410 00:25:08,180 --> 00:25:09,220 and closer. 411 00:25:11,340 --> 00:25:13,300 Girls are troublesome. 412 00:25:14,450 --> 00:25:15,540 I'll call you Bro Wan. 413 00:25:16,300 --> 00:25:19,020 You call me Sis Yang. Special enough, huh? 414 00:25:20,060 --> 00:25:22,220 What a strange guy... 415 00:25:22,220 --> 00:25:24,300 He asked to add you first? 416 00:25:24,900 --> 00:25:26,500 I was surprised too. 417 00:25:26,500 --> 00:25:28,060 I thought I screwed it up. 418 00:25:28,980 --> 00:25:29,940 I screwed it up. 419 00:25:31,540 --> 00:25:33,420 I knew you wouldn't like it. 420 00:25:33,420 --> 00:25:34,780 I should have taken him down once and for all. 421 00:25:35,020 --> 00:25:35,780 But it's okay. 422 00:25:35,780 --> 00:25:37,260 I'm going to send him desserts. 423 00:25:37,260 --> 00:25:39,250 I'll make desserts for him every day and visit him often. 424 00:25:39,780 --> 00:25:40,580 No. 425 00:25:43,740 --> 00:25:44,620 It will affect your study. 426 00:25:44,940 --> 00:25:45,860 It's okay. 427 00:25:45,860 --> 00:25:47,460 I'll make desserts in my spare time. 428 00:25:48,490 --> 00:25:50,620 It's a waste of time to deliver desserts. Let me help you. 429 00:25:51,260 --> 00:25:53,300 Then I won't have a chance to meet him. 430 00:25:54,060 --> 00:25:55,380 Haven't you heard the theory of 431 00:25:55,380 --> 00:25:56,580 "Play Cat and Mouse"? 432 00:25:56,860 --> 00:25:57,900 Look at Wang Xinyu, 433 00:25:57,900 --> 00:25:59,210 she is tangling with Meng Xibai all day. 434 00:25:59,460 --> 00:26:00,660 Have they made any progress? 435 00:26:03,820 --> 00:26:04,700 Sounds reasonable. 436 00:26:04,700 --> 00:26:05,900 Tell me when you're done. 437 00:26:07,540 --> 00:26:09,420 I'll go to the library to study first 438 00:26:09,420 --> 00:26:10,460 and make them in the evening. 439 00:26:35,340 --> 00:26:36,340 What happened? 440 00:26:37,450 --> 00:26:38,620 I was fine just now. 441 00:26:39,740 --> 00:26:41,460 Why does it hurt when I read? 442 00:26:43,220 --> 00:26:45,900 Am I not fit to study? 443 00:27:32,460 --> 00:27:33,580 I'll send you back to your dorm. 444 00:27:36,540 --> 00:27:38,020 Why are you here? 445 00:27:38,020 --> 00:27:39,900 Studying in the library, of course. 446 00:27:40,500 --> 00:27:41,380 Let's go. 447 00:27:49,400 --> 00:27:55,930 ♫Unconsciously I stop with your wandering sight♫ 448 00:27:57,190 --> 00:28:03,640 ♫Unconsciously we collect each other's understanding smile♫ 449 00:28:04,990 --> 00:28:11,470 ♫Unconsciously holding our fingertips that touch each other♫ 450 00:28:12,790 --> 00:28:19,210 ♫Unconsciously close to you our hearts can't be far apart♫ 451 00:28:20,800 --> 00:28:27,950 ♫Love makes the heartbeat resonate strongly in this moment♫ 452 00:28:28,470 --> 00:28:35,190 ♫Fancies and attachments overlap and fade♫ 453 00:28:28,540 --> 00:28:30,050 What is the stomach medicine that you often take? 454 00:28:30,050 --> 00:28:31,340 I'll buy it for you now. 455 00:28:32,900 --> 00:28:33,980 I don't usually take medicine. 456 00:28:34,300 --> 00:28:36,570 The doctor told me it's shallow gastritis. 457 00:28:36,120 --> 00:28:37,780 ♫I found the truth finally♫ 458 00:28:36,570 --> 00:28:37,540 I don't need to take medicine. 459 00:28:37,540 --> 00:28:39,140 I just need something to nourish my stomach. 460 00:28:37,780 --> 00:28:45,920 ♫You came into my world and stealed all the joy♫ 461 00:28:39,660 --> 00:28:40,940 For example, soy milk. 462 00:28:44,380 --> 00:28:46,340 There was a moment when I felt 463 00:28:46,030 --> 00:28:53,410 ♫It's like a May lightning bolt, too special to describe♫ 464 00:28:46,540 --> 00:28:48,180 Wang Yuyang was just like An Jiaxian. 465 00:28:49,300 --> 00:28:51,300 Now I don’t think so. 466 00:28:53,410 --> 00:29:01,500 ♫You came into my world and left all about you♫ 467 00:28:54,980 --> 00:28:56,660 Why am I telling you this? 468 00:29:01,500 --> 00:29:10,370 ♫From when I suddenly miss you so accurate♫ 469 00:29:06,140 --> 00:29:07,500 The canteen is right ahead. 470 00:29:07,820 --> 00:29:08,740 There are many people. 471 00:29:09,130 --> 00:29:10,700 It's not safe. 472 00:29:11,620 --> 00:29:13,580 You go first. I'll take a rest. 473 00:29:22,100 --> 00:29:23,540 Are you still going to pursue Wang Yuyang? 474 00:29:36,450 --> 00:29:38,020 I'll carry your bag to the girls' dorm. 475 00:29:38,020 --> 00:29:40,180 Don't make desserts tonight. 476 00:29:40,180 --> 00:29:41,380 No hurry. 477 00:29:56,060 --> 00:29:56,660 Wanwan. 478 00:29:57,500 --> 00:29:58,290 Wanwan. 479 00:29:58,290 --> 00:29:58,980 The RA 480 00:29:58,980 --> 00:30:00,300 just brought your bag here. 481 00:30:00,580 --> 00:30:02,780 Ren Chu told her that 482 00:30:02,780 --> 00:30:04,580 you had a stomachache and asked her to bring it to you. 483 00:30:04,940 --> 00:30:06,060 Are you okay? 484 00:30:06,060 --> 00:30:08,900 Did you have a stomachache because of Ren Chu? 485 00:30:09,850 --> 00:30:11,380 No, he helped me. 486 00:30:12,100 --> 00:30:13,620 He's a nice guy. 487 00:30:16,860 --> 00:30:17,780 Qiao, 488 00:30:17,780 --> 00:30:20,700 do you think I should continue to pursue Wang Yuyang? 489 00:30:21,060 --> 00:30:22,940 I don't think I like him that much. 490 00:30:23,420 --> 00:30:25,180 Don't think too much. 491 00:30:25,500 --> 00:30:27,820 Have you forgotten what happened when you held back your feelings? 492 00:30:27,820 --> 00:30:29,060 Take the initiative this time 493 00:30:29,060 --> 00:30:30,140 and get him as soon as possible. 494 00:30:30,140 --> 00:30:32,020 Love can be developed gradually. 495 00:30:32,860 --> 00:30:34,140 Love can be developed? 496 00:30:34,140 --> 00:30:35,220 Of course. 497 00:30:35,220 --> 00:30:36,940 You just don't know him well. 498 00:30:36,940 --> 00:30:38,580 He meets your standards for a boyfriend. 499 00:30:38,580 --> 00:30:40,020 Both of you are single. 500 00:30:40,020 --> 00:30:41,570 Why can't you have a try? 501 00:30:46,540 --> 00:30:47,500 Mango cake. 502 00:30:48,090 --> 00:30:50,220 Please give this to Wang Yuyang for me. 503 00:31:06,980 --> 00:31:07,900 What's wrong? 504 00:31:09,140 --> 00:31:09,980 Nothing. 505 00:31:09,980 --> 00:31:12,300 I thought it was the interview notice from Ping University. 506 00:31:12,300 --> 00:31:13,540 Aren't you going to apply for our university? 507 00:31:13,980 --> 00:31:15,260 I want to try Ping university. 508 00:31:16,450 --> 00:31:19,100 It's far from Qingyao. 509 00:31:21,740 --> 00:31:22,660 Good luck. 510 00:31:23,740 --> 00:31:25,620 I'm capable. I don't need good luck. 511 00:31:29,020 --> 00:31:30,020 Then... 512 00:31:30,860 --> 00:31:31,900 Can I 513 00:31:31,900 --> 00:31:33,300 have a look of your 514 00:31:33,300 --> 00:31:34,730 Rumor Elimination Plan? 515 00:31:34,730 --> 00:31:35,980 Both of us have a copy. 516 00:31:35,980 --> 00:31:36,980 Where is yours? 517 00:31:37,860 --> 00:31:39,380 Love can be developed gradually. 518 00:31:40,380 --> 00:31:41,500 Love can be developed? 519 00:31:41,700 --> 00:31:42,580 Of course. 520 00:31:42,930 --> 00:31:44,220 From tomorrow onwards, 521 00:31:44,220 --> 00:31:45,180 I will make desserts for him. 522 00:31:45,700 --> 00:31:48,100 I always felt sorry before. 523 00:31:48,100 --> 00:31:50,340 Now I can make desserts as compensation. 524 00:31:50,660 --> 00:31:52,020 Just do it. 525 00:31:52,500 --> 00:31:53,780 -Excuse me. -My milk tea. 526 00:31:54,940 --> 00:31:55,780 My plan! 527 00:32:05,110 --> 00:32:09,810 [Rumor Elimination Plan] 528 00:32:10,540 --> 00:32:11,660 Wanwan, 529 00:32:12,220 --> 00:32:15,060 my milk tea is guilty but I'm innocent. 530 00:32:16,100 --> 00:32:18,980 How about you ask Ren Chu for another copy? 531 00:32:19,380 --> 00:32:20,330 I'll make it up to you. 532 00:32:20,330 --> 00:32:22,060 I'll buy you milk tea for a month. 533 00:32:23,890 --> 00:32:28,380 Forget it. It was my fault. 534 00:32:32,220 --> 00:32:33,700 Did you lose it? 535 00:32:37,300 --> 00:32:39,740 Lose... What if I lost it? 536 00:32:40,060 --> 00:32:42,540 According to the contract law, it is invalid if it's lost. 537 00:32:42,980 --> 00:32:44,020 No! 538 00:32:44,820 --> 00:32:46,170 How could I lose it? 539 00:32:46,170 --> 00:32:46,980 I just want to see 540 00:32:46,980 --> 00:32:48,820 if there are any typos in yours. 541 00:32:49,180 --> 00:32:50,300 I have something to do. I have to go. 542 00:32:50,300 --> 00:32:51,210 Lu Wanwan. 543 00:32:51,210 --> 00:32:52,940 I didn't lose it! 544 00:33:11,370 --> 00:33:12,980 Soy...milk? 545 00:33:13,980 --> 00:33:15,460 I ordered soy milk for the swimming club members. 546 00:33:15,740 --> 00:33:16,580 There is one more cup left, 547 00:33:16,580 --> 00:33:18,060 so I brought it to you passingly. 548 00:33:18,060 --> 00:33:20,210 Try it. If you think it tastes good, 549 00:33:20,210 --> 00:33:21,700 I'll order from this restaurant from now on. 550 00:33:27,700 --> 00:33:30,060 Senior, when it comes to eating, 551 00:33:30,660 --> 00:33:32,220 you don't seem to be very good at it. 552 00:33:33,650 --> 00:33:35,180 It's like the water used to wash pots. 553 00:33:35,460 --> 00:33:37,010 They didn't add enough soy beans. 554 00:33:37,540 --> 00:33:39,020 It doesn't taste like soy milk at all. 555 00:33:39,300 --> 00:33:40,370 Listen to my advice. 556 00:33:40,700 --> 00:33:42,340 It's better to change your choice. 557 00:33:45,020 --> 00:33:46,100 I'm leaving. 558 00:34:03,260 --> 00:34:04,740 Sorry, I got into the wrong room. 559 00:34:05,100 --> 00:34:06,100 Fan Yi. 560 00:34:11,460 --> 00:34:12,580 Oh my god. 561 00:34:17,219 --> 00:34:18,739 Are you doing an experiment? 562 00:34:19,100 --> 00:34:20,100 Try it first. 563 00:34:27,940 --> 00:34:29,260 It's similar to the one selling in the canteen. 564 00:34:29,659 --> 00:34:30,820 The proportion is still wrong. 565 00:34:31,100 --> 00:34:33,060 I didn't expect that math still has a long way to go 566 00:34:33,060 --> 00:34:34,460 in the practical application of making soy milk. 567 00:34:37,730 --> 00:34:39,699 What the hell are you doing? 568 00:34:40,020 --> 00:34:41,060 Soy milk for dessert. 569 00:34:41,060 --> 00:34:41,929 That's energy conservation. 570 00:34:42,340 --> 00:34:43,699 Is that what it means? 571 00:34:44,020 --> 00:34:44,739 Listen, 572 00:34:44,739 --> 00:34:46,300 the high-power electrical appliances are not allowed in our dormitory. 573 00:34:50,219 --> 00:34:51,810 How did my mango cake go? 574 00:34:52,820 --> 00:34:54,330 Did Wang Yuyang say anything? 575 00:35:03,820 --> 00:35:04,980 Delicious. 576 00:35:08,020 --> 00:35:09,500 What a sweet smile! So weird! 577 00:35:10,220 --> 00:35:11,740 I'm telling you about the high-power appliances! 578 00:35:11,740 --> 00:35:12,500 Don't ignore it. 579 00:35:12,500 --> 00:35:14,460 550 watts. It doesn't exceed the standard. 580 00:35:41,900 --> 00:35:42,980 The soy milk is cold. 581 00:35:43,180 --> 00:35:44,300 Cube sugar in it? 582 00:35:45,940 --> 00:35:47,740 Too much sugar in it. 583 00:35:49,100 --> 00:35:49,820 It's too sweet! 584 00:35:50,660 --> 00:35:51,980 For a cup of soy milk in such size, 585 00:35:51,980 --> 00:35:53,700 one spoon and a half sugar would be enough. 586 00:35:54,410 --> 00:35:56,060 I think this is from the morning sale. 587 00:35:56,660 --> 00:35:58,100 55 degrees is just right. 588 00:36:00,090 --> 00:36:02,900 Where did you find these shops, Senior? 589 00:36:03,340 --> 00:36:05,460 They should have put white sugar in soy milk. 590 00:36:06,660 --> 00:36:07,980 It's not coffee anyway. 591 00:36:07,980 --> 00:36:09,100 That's strange. 592 00:36:09,420 --> 00:36:10,420 You need to report them. 593 00:36:10,420 --> 00:36:11,820 They went too far. 594 00:36:11,820 --> 00:36:13,020 They're obviously tricking you. 595 00:36:12,480 --> 00:36:14,670 [Soy Milk Formula] 596 00:36:13,380 --> 00:36:14,980 Where are the shops? I'll help you argue with them! 597 00:36:15,380 --> 00:36:16,460 No need. 598 00:37:04,340 --> 00:37:06,500 Where did you get the soy milk this time? 599 00:37:06,500 --> 00:37:07,980 It tastes so good. 600 00:37:07,980 --> 00:37:09,210 And it smells so good too. 601 00:37:09,210 --> 00:37:10,460 My favorite type. 602 00:37:25,100 --> 00:37:26,260 Are you free today? 603 00:37:26,260 --> 00:37:28,180 Let’s play games together. 604 00:37:34,680 --> 00:37:35,520 [Qingyao University Swimming Club] 605 00:37:35,520 --> 00:37:39,800 [Education: Master College: IE Science, Pingzhou University Research Direction: AI] 606 00:37:46,220 --> 00:37:47,180 Hello, Mr. Deng. 607 00:37:47,260 --> 00:37:49,380 Ren Chu, congratulations! You've passed! 608 00:37:49,660 --> 00:37:50,700 Did you receive the offer email? 609 00:37:50,900 --> 00:37:52,790 Thank you. I received it. 610 00:37:53,100 --> 00:37:53,620 Alright. 611 00:37:54,020 --> 00:37:55,650 Professor Zou likes you so much. 612 00:37:56,100 --> 00:37:57,900 When will you have time to come here? 613 00:37:57,900 --> 00:37:59,300 I'll show you our lab. 614 00:37:59,300 --> 00:38:00,540 You don't need to wait until you graduate. 615 00:38:00,540 --> 00:38:02,140 The thesis is too easy for you. 616 00:38:02,140 --> 00:38:03,620 Just come here directly and work for our project. 617 00:38:04,100 --> 00:38:06,220 So when can I go exactly? 618 00:38:06,220 --> 00:38:07,060 In a week or two, 619 00:38:07,060 --> 00:38:08,700 you can come to our lab directly. 620 00:38:13,660 --> 00:38:14,820 Sorry, teacher. 621 00:38:14,820 --> 00:38:17,100 I still have something to do at my school. 622 00:38:17,100 --> 00:38:18,300 I may not be able to 623 00:38:18,660 --> 00:38:19,810 participate in your project immediately. 624 00:38:20,010 --> 00:38:22,140 Okay, it's okay. I'll wait for your call. 625 00:38:36,980 --> 00:38:37,660 Lu Wanwan, why are you here? 626 00:38:37,660 --> 00:38:38,660 You didn't tell me. 627 00:38:38,660 --> 00:38:39,580 Where's Ren Chu? 628 00:38:46,340 --> 00:38:47,580 Did you see the murderous aura? 629 00:38:48,140 --> 00:38:50,940 I did. Ren Chu seems to have love problems. 630 00:38:59,820 --> 00:39:00,860 Why are you here? 631 00:39:01,410 --> 00:39:02,420 You said we shouldn't meet in public. 632 00:39:02,540 --> 00:39:03,660 You liar! 633 00:39:04,060 --> 00:39:06,020 I was wondering why you were so willing 634 00:39:06,700 --> 00:39:07,740 to help me pursue Wang Yuyang 635 00:39:08,060 --> 00:39:09,300 and send the cake for me. 636 00:39:09,740 --> 00:39:11,300 If Wang Yuyang didn't tell me that he is allergic to mango 637 00:39:11,300 --> 00:39:13,260 when we were playing games together, 638 00:39:13,260 --> 00:39:14,460 I would still be kept in the dark! 639 00:39:14,460 --> 00:39:15,180 Where is my cake? 640 00:39:15,180 --> 00:39:15,940 I ate it. 641 00:39:15,940 --> 00:39:16,730 You ate it? 642 00:39:17,180 --> 00:39:18,620 How could you eat that cake? 643 00:39:18,900 --> 00:39:21,620 That cake was my secret weapon to pursue Wang Yuyang. 644 00:39:21,980 --> 00:39:22,980 You could tell me if you wanted to eat it. 645 00:39:22,980 --> 00:39:23,940 I could make you another one. 646 00:39:23,940 --> 00:39:25,060 Why did you lie to me? 647 00:39:25,260 --> 00:39:26,300 You can make one for me? 648 00:39:26,980 --> 00:39:28,260 That's not the point. 649 00:39:30,340 --> 00:39:32,900 Fine, I admit my academic fraud. 650 00:39:34,380 --> 00:39:35,340 I didn't send the cake for you. 651 00:39:35,540 --> 00:39:37,140 The secret of love is also fake, right? 652 00:39:37,900 --> 00:39:38,860 No wonder 653 00:39:38,860 --> 00:39:40,460 you asked me to dress like Sun Wukong. 654 00:39:41,330 --> 00:39:42,860 Are you making fun of me? 655 00:39:44,460 --> 00:39:45,860 Hurry up and go to other universities for your postgraduate study. 656 00:39:46,140 --> 00:39:47,740 Then we won't have to see each other again. 657 00:39:48,540 --> 00:39:50,220 You want me to leave school early? 658 00:39:50,620 --> 00:39:51,380 Yes. 659 00:39:51,380 --> 00:39:53,380 If you leave, I won't have any rumor problems. 660 00:39:53,780 --> 00:39:55,060 Then I can be together with Wang Yuyang. 661 00:39:55,730 --> 00:39:57,490 Also, you violated the contract. 662 00:39:58,220 --> 00:40:00,300 According to the Rumor Elimination Plan, 663 00:40:00,740 --> 00:40:02,180 give me the anatomy model! 664 00:40:02,780 --> 00:40:03,620 Which term did I violate? 665 00:40:03,620 --> 00:40:05,060 Show me the contract. 666 00:40:10,700 --> 00:40:12,140 I forgot to take it. 667 00:40:12,140 --> 00:40:13,250 Don't you have one? 668 00:40:13,250 --> 00:40:13,860 Take out yours. 669 00:40:13,860 --> 00:40:14,700 I don't have it anymore. 670 00:40:14,700 --> 00:40:16,140 I dropped it in the swimming pool. 671 00:40:16,740 --> 00:40:18,420 Why did you bring the contract when you were swimming? 672 00:40:18,620 --> 00:40:19,660 Did you put it in your swimming trunk? 673 00:40:19,660 --> 00:40:21,020 I've lost mine, 674 00:40:21,740 --> 00:40:23,220 so there's no need to discuss the details. 675 00:40:23,220 --> 00:40:24,810 If you've lost yours too, 676 00:40:25,820 --> 00:40:27,180 we'll terminate the contract. 677 00:40:27,820 --> 00:40:29,500 You think you are justified in breaking the contract? 678 00:40:29,900 --> 00:40:30,690 Aren't you afraid 679 00:40:30,690 --> 00:40:32,700 I get the video of you vomiting in the lounge? 680 00:40:32,700 --> 00:40:33,780 There's no CCTV in the lounge. 681 00:40:33,780 --> 00:40:34,940 Meng Xibai is an idiot in electronic equipment. 682 00:40:34,940 --> 00:40:36,370 He got it wrong. 683 00:40:40,140 --> 00:40:41,500 There's no CCTV. 684 00:40:43,660 --> 00:40:45,380 Then why did you agree to sign it? 685 00:40:49,020 --> 00:40:50,180 You can leave now. 686 00:41:07,250 --> 00:41:08,350 Did you finish your training? 687 00:41:09,060 --> 00:41:10,780 One more hour of butterfly for each of you. 688 00:41:18,220 --> 00:41:18,960 Thank you. 689 00:41:25,060 --> 00:41:26,060 Hello. 690 00:41:26,300 --> 00:41:28,540 Is there any learning method in it? 691 00:41:29,260 --> 00:41:31,210 This is just an ordinary love novel. 692 00:41:31,210 --> 00:41:32,540 It just includes some love tricks 693 00:41:32,540 --> 00:41:34,420 related with love at first sight, 694 00:41:34,420 --> 00:41:36,740 like eye contact, physical contact, 695 00:41:36,740 --> 00:41:38,500 or accelerated heartbeat, etc. 696 00:41:40,420 --> 00:41:42,260 When you miss her 697 00:41:42,260 --> 00:41:43,340 and think about her every day, 698 00:41:43,580 --> 00:41:45,220 then you love her. 699 00:41:45,740 --> 00:41:47,170 Could Fan Yi be right? 700 00:41:47,940 --> 00:41:50,700 I like her but I don't know it. 701 00:41:51,980 --> 00:41:53,500 The tricks are basically the same. 702 00:41:53,500 --> 00:41:55,700 The boy loves the girl first, 703 00:41:55,700 --> 00:41:57,820 and then the boy will get emotional. 704 00:41:57,820 --> 00:41:59,940 He will be affected by the girl's emotions. 705 00:42:00,300 --> 00:42:01,940 Most importantly, 706 00:42:02,220 --> 00:42:03,860 he can't focus on any other things. 707 00:42:09,690 --> 00:42:11,530 [Political Review Manual for Postgraduate Entrance Exam] 708 00:42:11,820 --> 00:42:13,980 you love Lu Wanwan, don't you? 709 00:42:16,900 --> 00:42:18,740 I really fell in love with Lu Wanwan. 47875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.