Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:30,970 --> 00:01:35,050
[First Love]
3
00:01:35,259 --> 00:01:37,990
[Episode 4]
4
00:01:52,820 --> 00:01:53,780
So many books?
5
00:01:53,900 --> 00:01:55,289
[Boss and His Runaway Sweetheart]
6
00:01:54,060 --> 00:01:55,979
No wonder so many schools want you for their postgraduate studies.
7
00:01:55,289 --> 00:01:57,470
[Interpretation of Dream]
8
00:01:57,470 --> 00:01:59,870
[Mom Runs Away with Baby Mr. Quan Please Let Me Go]
9
00:02:12,000 --> 00:02:14,060
[Boss and His Runaway Sweetheart]
10
00:02:14,260 --> 00:02:16,460
"She was blindfolded and sent to his bed
11
00:02:16,660 --> 00:02:17,890
in a luxury suite."
12
00:02:18,180 --> 00:02:20,579
"She is a positive and optimistic assistant during the day.
13
00:02:20,579 --> 00:02:22,260
However, when the night comes, she has another identity."
14
00:02:22,260 --> 00:02:23,380
Girl, you've successfully
15
00:02:23,380 --> 00:02:24,500
attracted my attention.
16
00:02:27,380 --> 00:02:28,060
Ren Chu,
17
00:02:28,300 --> 00:02:29,540
If you're kidnapped,
18
00:02:29,540 --> 00:02:30,340
just blink.
19
00:02:30,690 --> 00:02:32,860
I'm just studying about love subject.
20
00:02:36,420 --> 00:02:37,010
Bro,
21
00:02:38,540 --> 00:02:40,300
you love Lu Wanwan, don't you?
22
00:02:40,300 --> 00:02:40,940
No.
23
00:02:42,340 --> 00:02:43,730
Then why are you reading so many novels?
24
00:02:44,060 --> 00:02:45,300
Are you ready for the interview for postgraduate recommendation?
25
00:02:45,700 --> 00:02:46,540
Yes.
26
00:02:49,660 --> 00:02:50,860
Based on my instinct,
27
00:02:51,700 --> 00:02:53,420
according to traditional idol dramas,
28
00:02:53,740 --> 00:02:55,740
the current plot should be that
29
00:02:55,740 --> 00:02:57,380
Lu Wanwan chose Wang Yuyang.
30
00:02:57,380 --> 00:02:59,180
You're so jealous that want to mess it up.
31
00:03:01,220 --> 00:03:02,060
You can leave now.
32
00:03:07,820 --> 00:03:08,540
I know.
33
00:03:10,180 --> 00:03:12,620
You don't know what love is.
34
00:03:12,620 --> 00:03:14,180
Love is a kind of nerve stimulant.
35
00:03:14,180 --> 00:03:15,940
The most basic love substance is Phenylethylamine.
36
00:03:15,940 --> 00:03:16,860
In short, PEA.
37
00:03:16,860 --> 00:03:19,340
Stop. Admit it.
38
00:03:19,820 --> 00:03:20,940
You are a theoretical person.
39
00:03:22,020 --> 00:03:23,060
Let me tell you.
40
00:03:23,620 --> 00:03:25,020
When you miss her
41
00:03:25,460 --> 00:03:26,370
and think about her every day,
42
00:03:26,820 --> 00:03:28,300
then you love her.
43
00:03:31,020 --> 00:03:32,250
Think about it.
44
00:03:32,579 --> 00:03:33,579
Think carefully.
45
00:03:33,610 --> 00:03:36,840
[Qingyao University Baking Room]
46
00:03:34,540 --> 00:03:35,660
There's a topic that has never been mentioned
47
00:03:35,660 --> 00:03:36,700
in the previous textbook.
48
00:03:36,840 --> 00:03:37,140
[How to Fall in Love Scientifically]
49
00:03:37,430 --> 00:03:40,410
[The quickest way to establish a romantic relationship is: love at first sight]
50
00:03:38,340 --> 00:03:40,180
The fastest way to establish a romantic relationship
51
00:03:40,180 --> 00:03:41,500
is love at first sight.
52
00:03:42,340 --> 00:03:43,260
According to a large-scale speed-dating practice carried out
53
00:03:43,260 --> 00:03:45,420
by the British experts,
54
00:03:45,420 --> 00:03:47,620
it only takes 30 seconds to fall in love at fist sight.
55
00:03:48,010 --> 00:03:49,660
What if I fail?
56
00:03:50,140 --> 00:03:51,370
According to Morphy's law,
57
00:03:51,370 --> 00:03:52,460
the more afraid you are
58
00:03:52,460 --> 00:03:53,579
the more likely it will fail.
59
00:03:53,579 --> 00:03:54,780
So you don't have to be afraid.
60
00:03:59,220 --> 00:03:59,860
Wait.
61
00:04:17,459 --> 00:04:18,980
No PEA.
62
00:04:21,899 --> 00:04:23,580
That's all for today.
63
00:04:25,980 --> 00:04:27,540
[No. 3 Teaching Building 107 English Corner 01]
64
00:04:33,900 --> 00:04:36,620
I'm going to a concert this weekend.
65
00:04:36,620 --> 00:04:38,300
Would you love to go with me?
66
00:04:39,180 --> 00:04:41,170
First, make a chance encounter.
67
00:04:40,220 --> 00:04:41,100
[One, take the Lead.]
68
00:04:41,170 --> 00:04:42,380
According to the data,
69
00:04:42,380 --> 00:04:43,620
there is an 80 percent chance that he will be
70
00:04:43,620 --> 00:04:45,740
at the English corner at six in the morning.
71
00:04:46,460 --> 00:04:48,060
Chance encounter, got it!
72
00:04:51,820 --> 00:04:53,860
I'm going to a concert today.
73
00:04:53,860 --> 00:04:55,940
Would you love to go with me?
74
00:05:05,940 --> 00:05:09,180
Two centimeters off the front midline.
75
00:05:09,620 --> 00:05:12,660
Cut the anterior side of the rectus sheath longitudinally
76
00:05:13,420 --> 00:05:14,570
and open both sides.
77
00:05:15,060 --> 00:05:17,700
Observe the stem of abdominal straight muscle.
78
00:05:18,500 --> 00:05:20,020
Thirty seconds is short.
79
00:05:20,020 --> 00:05:21,620
So you must seize the opportunity
80
00:05:21,980 --> 00:05:23,820
and make the first move to let him notice you.
81
00:05:27,300 --> 00:05:28,860
Make the first move. Got it!
82
00:05:34,700 --> 00:05:38,500
Have we met before?
83
00:05:40,659 --> 00:05:41,790
[Two, eye contacts.]
84
00:05:42,140 --> 00:05:43,570
Scientific research found that
85
00:05:43,570 --> 00:05:45,100
eye contacts can make the brain
86
00:05:45,100 --> 00:05:46,580
secrete a lot of dopamine quickly.
87
00:05:50,090 --> 00:05:52,020
Eye contacts. Got it!
88
00:05:57,820 --> 00:05:59,300
My eyes are dry.
89
00:05:59,860 --> 00:06:01,140
I forgot to ask Ren Chu
90
00:06:01,140 --> 00:06:02,860
how long I should keep watching him.
91
00:06:03,900 --> 00:06:05,700
Is that enough?
92
00:06:06,980 --> 00:06:07,700
Oh no!
93
00:06:07,700 --> 00:06:09,100
I'm going to cry!
94
00:06:25,340 --> 00:06:27,140
He doesn't know what to say.
95
00:06:27,140 --> 00:06:29,220
He must have fallen for me.
96
00:06:31,780 --> 00:06:35,500
Did I offend you at an internet cafe?
97
00:06:37,060 --> 00:06:38,140
What?
98
00:06:43,220 --> 00:06:44,180
Ren Chu,
99
00:06:45,860 --> 00:06:47,300
I think I messed it up.
100
00:06:50,060 --> 00:06:51,380
It doesn't matter.
101
00:06:51,380 --> 00:06:52,060
I invited one of my friends
102
00:06:52,060 --> 00:06:53,659
who has experience in love
103
00:06:53,659 --> 00:06:54,620
at first sight.
104
00:06:55,380 --> 00:06:58,340
You need to ask more and learn more.
105
00:07:01,500 --> 00:07:02,260
Ren Chu,
106
00:07:03,500 --> 00:07:05,780
you do have a wide social circle.
107
00:07:07,180 --> 00:07:09,020
I thought apart from Fan Yi,
108
00:07:09,020 --> 00:07:10,130
your swimming club members
109
00:07:10,130 --> 00:07:11,100
and Meng Xibai,
110
00:07:11,100 --> 00:07:12,540
you wouldn't have other friends.
111
00:07:22,100 --> 00:07:22,860
Senior Meng.
112
00:07:24,260 --> 00:07:24,940
Have a seat.
113
00:07:25,050 --> 00:07:25,820
Okay.
114
00:07:30,060 --> 00:07:32,020
Did you get the student ID back from Wang Xinyu?
115
00:07:32,540 --> 00:07:33,580
In return,
116
00:07:33,800 --> 00:07:35,159
please share your experience
117
00:07:35,170 --> 00:07:36,460
about your love at first sight.
118
00:07:42,180 --> 00:07:43,860
He fell in love at first sight?
119
00:07:44,940 --> 00:07:46,260
That's not right.
120
00:07:46,260 --> 00:07:49,900
Isn't it Wang Xinyu who's obsessed with Senior Meng?
121
00:07:51,090 --> 00:07:52,220
Speaking of which,
122
00:07:54,180 --> 00:07:55,460
I pursued her first.
123
00:08:00,740 --> 00:08:02,260
You called me here for this?
124
00:08:04,620 --> 00:08:06,060
We should give a show for the school anniversary.
125
00:08:07,540 --> 00:08:09,100
Other majors are planning to
126
00:08:09,100 --> 00:08:10,780
sing, dance, or recite poems.
127
00:08:12,380 --> 00:08:13,740
We are the stars of orthopedics!
128
00:08:14,180 --> 00:08:15,860
There's no need to break a boulder in our chest!
129
00:08:16,220 --> 00:08:17,220
As medical students,
130
00:08:18,860 --> 00:08:19,620
we shouldn't be afraid of danger.
131
00:08:20,500 --> 00:08:22,580
Just smash it. I know what to do.
132
00:08:23,620 --> 00:08:25,620
All right, girls, one more time.
133
00:08:29,020 --> 00:08:31,500
Five, six, seven, go.
134
00:08:32,059 --> 00:08:34,900
One, two, three, four.
135
00:08:34,900 --> 00:08:37,900
Five, six, seven, eight.
136
00:08:59,580 --> 00:09:02,060
My cousin is from the dance academy.
137
00:09:02,380 --> 00:09:03,780
There was a power cut in their rehearsal room,
138
00:09:03,780 --> 00:09:05,180
so they came to borrow ours.
139
00:09:06,980 --> 00:09:07,820
Single?
140
00:09:11,420 --> 00:09:14,180
No way. Do you like this style?
141
00:09:14,820 --> 00:09:17,820
Elegant, gentle,
142
00:09:18,660 --> 00:09:19,820
and so devoted to dancing.
143
00:09:21,140 --> 00:09:22,860
She's a goddess in my heart.
144
00:09:26,140 --> 00:09:27,220
I'll say hello.
145
00:09:28,420 --> 00:09:29,420
I advise you to be careful.
146
00:09:31,060 --> 00:09:32,180
Boys should make the first move.
147
00:09:32,500 --> 00:09:35,380
Seriously, you should observe more.
148
00:09:35,980 --> 00:09:37,220
What are you worrying about?
149
00:09:37,460 --> 00:09:38,980
Will she kill me?
150
00:09:44,460 --> 00:09:45,020
Hello.
151
00:09:46,780 --> 00:09:47,980
I'm Meng Xibai from the clinical department.
152
00:09:54,580 --> 00:09:55,890
You are in white clothes...
153
00:09:56,780 --> 00:09:57,940
You're so handsome!
154
00:09:58,980 --> 00:10:00,460
Girls, look!
155
00:10:00,460 --> 00:10:01,460
He hit on me!
156
00:10:01,460 --> 00:10:02,620
I'm getting a boyfriend!
157
00:10:04,340 --> 00:10:05,300
Hello, I'm Wang Xinyu.
158
00:10:05,300 --> 00:10:05,980
Gemini.
159
00:10:05,980 --> 00:10:07,500
Five feet seven high and weigh 45 kg.
160
00:10:07,500 --> 00:10:08,820
Do you think my dance is beautiful?
161
00:10:08,820 --> 00:10:10,020
That's because I've been learning dancing since I was five.
162
00:10:10,020 --> 00:10:10,900
What else do you want to know about me?
163
00:10:10,900 --> 00:10:11,860
I got long legs.
164
00:10:11,860 --> 00:10:12,940
Feel free to ask me anything.
165
00:10:14,460 --> 00:10:16,940
Medical students are not afraid of challenges.
166
00:10:22,940 --> 00:10:24,260
I'm full of this story.
167
00:10:25,530 --> 00:10:26,570
At that moment,
168
00:10:28,050 --> 00:10:30,140
I was attracted by her confidence,
169
00:10:30,140 --> 00:10:31,700
calm and hardworking spirit.
170
00:10:32,500 --> 00:10:33,460
But later I found
171
00:10:33,860 --> 00:10:34,970
she's totally different
172
00:10:34,970 --> 00:10:36,220
from the type I like.
173
00:10:36,980 --> 00:10:38,940
So falling in love at first sight
174
00:10:39,780 --> 00:10:40,900
is a false statement.
175
00:10:42,700 --> 00:10:44,300
Judging from this case,
176
00:10:45,220 --> 00:10:46,820
love at first sight still exists.
177
00:10:48,300 --> 00:10:49,660
When do you think you are
178
00:10:49,660 --> 00:10:51,370
the most focused and confident?
179
00:10:52,980 --> 00:10:53,890
When I make desserts.
180
00:10:55,460 --> 00:10:57,900
Then the place of falling in love at first sight will be the Baking Club.
181
00:11:00,540 --> 00:11:03,060
Senior, do you have any other experience to share?
182
00:11:03,060 --> 00:11:05,340
Talk less and smile more.
183
00:11:06,060 --> 00:11:07,060
Be beautiful when you look at him.
184
00:11:07,500 --> 00:11:08,340
Pretend to be casual.
185
00:11:08,340 --> 00:11:09,700
Think about it
186
00:11:09,700 --> 00:11:10,900
and do some practice.
187
00:11:10,900 --> 00:11:12,700
We'll practice falling in love at first sight tomorrow.
188
00:11:15,980 --> 00:11:16,660
Senior,
189
00:11:18,780 --> 00:11:20,140
although Wang Xinyu
190
00:11:20,140 --> 00:11:21,410
is not your type,
191
00:11:22,200 --> 00:11:24,420
I think you can have a try.
192
00:11:24,770 --> 00:11:27,090
Don't give yourself so many limitations.
193
00:11:36,390 --> 00:11:39,160
[Dissecting Room]
194
00:11:46,780 --> 00:11:47,580
Xibai!
195
00:11:48,820 --> 00:11:50,060
Surprise!
196
00:11:50,060 --> 00:11:51,180
Did you miss me?
197
00:11:51,380 --> 00:11:52,420
How did you get in?
198
00:11:52,420 --> 00:11:54,260
Didn't Ren Chu take the student ID back?
199
00:11:55,260 --> 00:11:56,580
I climbed over the wall.
200
00:11:57,420 --> 00:11:58,980
This wall is too low.
201
00:11:58,980 --> 00:12:00,620
It's not safe at all.
202
00:12:00,620 --> 00:12:01,820
I took a run randomly
203
00:12:01,820 --> 00:12:03,660
and flipped in easily.
204
00:12:04,860 --> 00:12:06,460
I won't let such a trivial matter
205
00:12:06,460 --> 00:12:08,050
affect our relationship.
206
00:12:08,050 --> 00:12:09,260
We are not in a relationship.
207
00:12:10,060 --> 00:12:11,260
What do you mean?
208
00:12:11,660 --> 00:12:13,660
We fell in love at first sight.
209
00:12:13,900 --> 00:12:15,340
Don't you remember?
210
00:12:16,860 --> 00:12:17,980
No.
211
00:12:18,130 --> 00:12:19,460
How could you forget?
212
00:12:19,900 --> 00:12:21,900
You were in white clothes,
213
00:12:21,900 --> 00:12:23,980
which was charming.
214
00:12:25,020 --> 00:12:26,500
That was a white coat.
215
00:12:27,020 --> 00:12:28,820
Didn't you say you forgot?
216
00:12:36,210 --> 00:12:37,220
Destiny must have
217
00:12:37,220 --> 00:12:38,500
brought us together.
218
00:12:38,500 --> 00:12:40,940
Xibai, you should believe in destiny.
219
00:12:44,580 --> 00:12:46,220
Here is a vase!
220
00:12:46,220 --> 00:12:47,860
That's my cup for experiments.
221
00:12:51,420 --> 00:12:54,100
Xibai, you are so fierce.
222
00:12:55,060 --> 00:12:55,940
Senior,
223
00:12:56,370 --> 00:12:58,940
although Wang Xinyu is not your type,
224
00:12:59,460 --> 00:13:01,380
I think you can have a try.
225
00:13:01,980 --> 00:13:04,570
Don't give yourself so many limitations.
226
00:13:08,580 --> 00:13:09,940
I have limitations.
227
00:13:11,860 --> 00:13:12,940
What?
228
00:13:14,860 --> 00:13:16,130
Are you going to book a restaurant for our date?
229
00:13:16,300 --> 00:13:17,140
Hello, security.
230
00:13:17,140 --> 00:13:18,340
Come to the lab on the second floor, please.
231
00:13:32,340 --> 00:13:34,980
You did a good job.
232
00:13:38,420 --> 00:13:39,780
Why are your eyes red?
233
00:13:42,740 --> 00:13:44,620
Maybe I put on too much eyeshadow.
234
00:13:46,820 --> 00:13:48,180
What do you think? Am I pretty?
235
00:13:51,210 --> 00:13:52,260
Yes.
236
00:13:56,020 --> 00:13:59,610
I've learned a few new pick-up lines.
237
00:13:59,610 --> 00:14:02,180
I can make a man fall in love with me in five moves.
238
00:14:03,540 --> 00:14:04,900
Let's simulate first.
239
00:14:21,140 --> 00:14:23,500
There seems to be something on my face.
240
00:14:27,620 --> 00:14:28,980
Can you wipe it for me?
241
00:15:06,900 --> 00:15:08,380
Your clothes.
242
00:15:10,900 --> 00:15:11,780
What's wrong?
243
00:15:11,780 --> 00:15:12,900
Let me do it.
244
00:15:53,380 --> 00:15:54,380
Okay.
245
00:15:54,900 --> 00:15:55,780
Thank you.
246
00:15:58,730 --> 00:16:01,220
Are you thirsty? I have some drinks.
247
00:16:11,420 --> 00:16:13,260
I got juice of peach and orange flavors.
248
00:16:13,260 --> 00:16:14,380
Which one do you want?
249
00:16:15,700 --> 00:16:16,700
Peach.
250
00:16:25,060 --> 00:16:26,540
I think I took the wrong one.
251
00:16:29,260 --> 00:16:30,340
Let's change it.
252
00:16:39,740 --> 00:16:40,600
Wait.
253
00:16:43,380 --> 00:16:47,220
I left a lip print on it.
254
00:16:48,580 --> 00:16:49,540
Be careful.
255
00:16:49,980 --> 00:16:51,050
Otherwise,
256
00:16:51,890 --> 00:16:53,020
it's equal to
257
00:16:53,900 --> 00:16:55,180
an indirect kiss.
258
00:17:32,450 --> 00:17:33,290
What do you think?
259
00:17:33,290 --> 00:17:34,660
Isn't it awesome?
260
00:17:34,660 --> 00:17:35,580
At this point,
261
00:17:35,580 --> 00:17:37,690
the boy can't help but kiss me.
262
00:17:38,740 --> 00:17:40,540
He'll know my feelings eventually.
263
00:17:40,540 --> 00:17:42,860
I'll marry Wang Yuyang right there!
264
00:17:43,220 --> 00:17:44,300
It's awful.
265
00:17:45,500 --> 00:17:46,620
Why?
266
00:17:47,620 --> 00:17:48,660
None of my moves
267
00:17:49,340 --> 00:17:50,820
worked?
268
00:17:53,300 --> 00:17:55,020
The views of these moves were quite high.
269
00:17:56,700 --> 00:17:58,660
I practiced it several times.
270
00:17:58,660 --> 00:18:00,340
He won't know your feelings.
271
00:18:00,340 --> 00:18:01,900
He may have urge to kill you.
272
00:18:04,700 --> 00:18:06,050
Then, what should I do?
273
00:18:06,050 --> 00:18:08,140
Stop surfing on the Internet and read more.
274
00:18:12,140 --> 00:18:13,820
Why is he suddenly so unhappy?
275
00:18:15,020 --> 00:18:16,020
Did I...
276
00:18:16,740 --> 00:18:18,860
take too much of his time?
277
00:18:28,740 --> 00:18:29,860
Based on my instinct,
278
00:18:30,650 --> 00:18:32,700
according to traditional idol dramas,
279
00:18:32,700 --> 00:18:34,700
the current plot should be that
280
00:18:34,700 --> 00:18:36,180
Lu Wanwan chose Wang Yuyang,
281
00:18:36,180 --> 00:18:38,460
You're so jealous that you want to mess it up.
282
00:18:42,020 --> 00:18:42,540
Why do you think
283
00:18:42,540 --> 00:18:44,020
I'll mess it up?
284
00:18:44,700 --> 00:18:45,860
What's wrong?
285
00:18:46,660 --> 00:18:47,650
Topple towers!
286
00:18:57,380 --> 00:18:59,310
[Kind of Like You]
287
00:18:59,420 --> 00:19:00,140
How could I
288
00:19:00,140 --> 00:19:01,500
waste my time to read such childish things
289
00:19:01,500 --> 00:19:03,020
because of that Rumor Elimination Plan?
290
00:19:03,020 --> 00:19:04,050
Well done!
291
00:19:04,220 --> 00:19:05,100
[Can't Help Falling in Love with You]
292
00:19:06,460 --> 00:19:07,740
Why do I like her?
293
00:19:07,740 --> 00:19:08,820
She's always late.
294
00:19:09,540 --> 00:19:10,770
She has poor mindset.
295
00:19:11,360 --> 00:19:12,120
[I Like You Somehow]
296
00:19:12,130 --> 00:19:12,940
Go behind his back, go!
297
00:19:12,940 --> 00:19:14,420
There must be something wrong with the data,
298
00:19:14,420 --> 00:19:16,260
which led to a wrong result.
299
00:19:16,650 --> 00:19:18,180
I don't have time to deduce again.
300
00:19:19,340 --> 00:19:21,020
I have to solve this problem first.
301
00:19:28,500 --> 00:19:30,510
[Internet Cafe Layout]
302
00:19:32,410 --> 00:19:33,460
Repeat it.
303
00:19:34,220 --> 00:19:35,700
Wang Yuyang likes to surf on the internet so much.
304
00:19:35,700 --> 00:19:38,340
And the probability of him showing up in the internet cafe is 90 percent.
305
00:19:38,340 --> 00:19:39,580
If we change the place to fall in love at first sight
306
00:19:39,580 --> 00:19:40,860
to the place he appears frequently,
307
00:19:40,860 --> 00:19:43,180
he'll feel familiar and then the success rate will be increased.
308
00:19:44,460 --> 00:19:45,460
But...
309
00:19:46,820 --> 00:19:48,170
do I really have to wear this?
310
00:19:55,340 --> 00:19:57,520
[Boys hate girls wearing most: silk socks + sneakers + cool clothes + studded skirt]
311
00:19:59,660 --> 00:20:00,820
People who like to surf on the internet
312
00:20:00,820 --> 00:20:03,090
like quirky clothes very much.
313
00:20:08,580 --> 00:20:10,340
But I still think something is wrong...
314
00:20:11,220 --> 00:20:12,530
Do you have more theoretical knowledge than me?
315
00:20:13,260 --> 00:20:14,340
Do you have any practical experience?
316
00:20:14,900 --> 00:20:16,620
Is there a problem with my former tactical guidance?
317
00:20:17,370 --> 00:20:18,820
Then what do you suspect?
318
00:20:20,900 --> 00:20:22,460
I have an interview at Ping University tomorrow.
319
00:20:22,460 --> 00:20:24,300
Just do strictly as I say.
320
00:20:24,930 --> 00:20:25,900
Don't act recklessly.
321
00:20:26,060 --> 00:20:26,900
Got it.
322
00:20:31,650 --> 00:20:32,740
Ren Chu,
323
00:20:33,020 --> 00:20:34,100
this is the end of your
324
00:20:34,100 --> 00:20:35,780
postgraduate recommendation interview.
325
00:20:35,780 --> 00:20:37,420
We will send you an official offer
326
00:20:37,420 --> 00:20:39,100
by email
327
00:20:39,100 --> 00:20:41,220
and give you a call at the same time.
328
00:20:43,460 --> 00:20:44,500
Thank you.
329
00:20:49,060 --> 00:20:49,980
Very good.
330
00:20:50,740 --> 00:20:51,540
Ren Chu,
331
00:20:51,740 --> 00:20:54,100
besides preparing for the postgraduate recommendation,
332
00:20:54,620 --> 00:20:56,620
are you working on any other research recently?
333
00:20:56,620 --> 00:20:58,660
I'm studying the formation of love relationship.
334
00:20:58,660 --> 00:21:01,060
This topic is a bit strange.
335
00:21:02,100 --> 00:21:03,020
How's it going?
336
00:21:03,980 --> 00:21:05,380
Not really.
337
00:21:05,380 --> 00:21:07,500
I confused some data and procedures
338
00:21:07,500 --> 00:21:09,340
and I didn't control the variables well.
339
00:21:09,340 --> 00:21:10,420
I don't know why
340
00:21:10,780 --> 00:21:11,900
I can't even objectively
341
00:21:11,900 --> 00:21:13,420
elaborate this question.
342
00:21:14,620 --> 00:21:15,540
Take your time.
343
00:21:15,540 --> 00:21:17,420
You will have an answer.
344
00:21:18,620 --> 00:21:19,860
Thank you, Professor.
345
00:21:20,980 --> 00:21:22,140
Come over here.
346
00:21:23,260 --> 00:21:24,100
Someone is here.
347
00:21:25,860 --> 00:21:27,820
Sir, check the computer for me. My computer can't work.
348
00:21:28,860 --> 00:21:29,580
Okay.
349
00:21:34,980 --> 00:21:37,020
I can't believe boys do like
350
00:21:37,020 --> 00:21:38,820
such a nasty outfit.
351
00:21:40,300 --> 00:21:42,890
Ren Chu is indeed an expert.
352
00:21:53,300 --> 00:21:56,020
Hello, we've met before.
353
00:21:58,850 --> 00:22:00,420
Why is she dressed like this?
354
00:22:00,420 --> 00:22:01,580
I'm scared.
355
00:22:03,050 --> 00:22:05,540
Don't stand here and affect me.
356
00:22:10,700 --> 00:22:11,660
I was killed
357
00:22:11,660 --> 00:22:12,700
in such a short time!
358
00:22:13,580 --> 00:22:14,740
Even if I didn't come,
359
00:22:14,740 --> 00:22:16,180
you couldn't have avoided it.
360
00:22:16,180 --> 00:22:18,060
You don't even have a sniper gun.
361
00:22:18,060 --> 00:22:21,220
Nonsense. I'm very good at hiding!
362
00:22:21,220 --> 00:22:22,660
The enemy won't be able to see me.
363
00:22:22,660 --> 00:22:23,580
The enemy is not blind.
364
00:22:23,580 --> 00:22:25,620
You're easy to be found.
365
00:22:25,620 --> 00:22:28,260
You're just bragging. Do you dare to play?
366
00:22:29,140 --> 00:22:30,220
Fine.
367
00:22:41,460 --> 00:22:42,660
It didn't go well, right?
368
00:22:45,460 --> 00:22:46,220
I think so.
369
00:22:47,170 --> 00:22:48,420
But there are many other ways.
370
00:22:48,420 --> 00:22:50,100
It doesn't matter if he ignores you this time.
371
00:22:50,100 --> 00:22:51,980
I can teach you some other ways.
372
00:22:51,980 --> 00:22:54,180
I did everything according to the guide.
373
00:22:54,180 --> 00:22:56,300
But he ignored me and even mocked me!
374
00:22:58,620 --> 00:23:00,260
This may be good news.
375
00:23:02,500 --> 00:23:03,700
You're amazing!
376
00:23:04,100 --> 00:23:05,500
After that, I just be myself
377
00:23:05,500 --> 00:23:07,260
and played a game with him seriously.
378
00:23:07,540 --> 00:23:09,060
He smiled at me!
379
00:23:09,300 --> 00:23:12,540
It was just different from what we thought at the beginning.
380
00:23:14,490 --> 00:23:15,460
How could this happen?
381
00:23:16,020 --> 00:23:17,380
I did confuse the data.
382
00:23:21,100 --> 00:23:22,180
What happened?
383
00:23:26,940 --> 00:23:29,020
Forget it. Love is too hard.
384
00:23:29,020 --> 00:23:31,140
I'll leave after this round.
385
00:23:55,740 --> 00:23:57,260
You look like a normal person
386
00:23:57,260 --> 00:23:59,020
when playing games.
387
00:23:59,780 --> 00:24:01,500
I am a normal person.
388
00:24:03,220 --> 00:24:06,460
You didn't see yourself frowning.
389
00:24:06,940 --> 00:24:08,980
I was winking.
390
00:24:09,530 --> 00:24:11,620
By the way, my name is Wang Yuyang.
391
00:24:12,050 --> 00:24:13,900
This "Yu" is a rare character.
392
00:24:14,620 --> 00:24:15,340
I have checked.
393
00:24:15,620 --> 00:24:17,180
It's the same as Xun Yu, right?
394
00:24:17,820 --> 00:24:19,860
Yes, you know it!
395
00:24:20,300 --> 00:24:21,620
Few people know that.
396
00:24:22,300 --> 00:24:24,060
My name is Lu Wanwan.
397
00:24:24,060 --> 00:24:25,620
Good job, bro.
398
00:24:25,620 --> 00:24:27,460
Not only can you play games,
399
00:24:27,460 --> 00:24:29,220
you also know that rare character of my name.
400
00:24:29,220 --> 00:24:31,420
Come on, let's add friends on WeChat.
401
00:24:31,420 --> 00:24:32,580
Let's play together later.
402
00:24:32,580 --> 00:24:35,700
I only add people who are awesome.
403
00:24:38,900 --> 00:24:40,260
Bro...
404
00:24:42,380 --> 00:24:44,180
You don't like to call me bro?
405
00:24:46,540 --> 00:24:48,610
Can we call each other more closely?
406
00:24:51,770 --> 00:24:53,620
How about we call each other sis?
407
00:24:57,650 --> 00:24:58,940
Forget it.
408
00:25:00,860 --> 00:25:02,020
I mean,
409
00:25:05,180 --> 00:25:06,180
more special
410
00:25:08,180 --> 00:25:09,220
and closer.
411
00:25:11,340 --> 00:25:13,300
Girls are troublesome.
412
00:25:14,450 --> 00:25:15,540
I'll call you Bro Wan.
413
00:25:16,300 --> 00:25:19,020
You call me Sis Yang. Special enough, huh?
414
00:25:20,060 --> 00:25:22,220
What a strange guy...
415
00:25:22,220 --> 00:25:24,300
He asked to add you first?
416
00:25:24,900 --> 00:25:26,500
I was surprised too.
417
00:25:26,500 --> 00:25:28,060
I thought I screwed it up.
418
00:25:28,980 --> 00:25:29,940
I screwed it up.
419
00:25:31,540 --> 00:25:33,420
I knew you wouldn't like it.
420
00:25:33,420 --> 00:25:34,780
I should have taken him down once and for all.
421
00:25:35,020 --> 00:25:35,780
But it's okay.
422
00:25:35,780 --> 00:25:37,260
I'm going to send him desserts.
423
00:25:37,260 --> 00:25:39,250
I'll make desserts for him every day and visit him often.
424
00:25:39,780 --> 00:25:40,580
No.
425
00:25:43,740 --> 00:25:44,620
It will affect your study.
426
00:25:44,940 --> 00:25:45,860
It's okay.
427
00:25:45,860 --> 00:25:47,460
I'll make desserts in my spare time.
428
00:25:48,490 --> 00:25:50,620
It's a waste of time to deliver desserts. Let me help you.
429
00:25:51,260 --> 00:25:53,300
Then I won't have a chance to meet him.
430
00:25:54,060 --> 00:25:55,380
Haven't you heard the theory of
431
00:25:55,380 --> 00:25:56,580
"Play Cat and Mouse"?
432
00:25:56,860 --> 00:25:57,900
Look at Wang Xinyu,
433
00:25:57,900 --> 00:25:59,210
she is tangling with Meng Xibai all day.
434
00:25:59,460 --> 00:26:00,660
Have they made any progress?
435
00:26:03,820 --> 00:26:04,700
Sounds reasonable.
436
00:26:04,700 --> 00:26:05,900
Tell me when you're done.
437
00:26:07,540 --> 00:26:09,420
I'll go to the library to study first
438
00:26:09,420 --> 00:26:10,460
and make them in the evening.
439
00:26:35,340 --> 00:26:36,340
What happened?
440
00:26:37,450 --> 00:26:38,620
I was fine just now.
441
00:26:39,740 --> 00:26:41,460
Why does it hurt when I read?
442
00:26:43,220 --> 00:26:45,900
Am I not fit to study?
443
00:27:32,460 --> 00:27:33,580
I'll send you back to your dorm.
444
00:27:36,540 --> 00:27:38,020
Why are you here?
445
00:27:38,020 --> 00:27:39,900
Studying in the library, of course.
446
00:27:40,500 --> 00:27:41,380
Let's go.
447
00:27:49,400 --> 00:27:55,930
♫Unconsciously I stop with your wandering sight♫
448
00:27:57,190 --> 00:28:03,640
♫Unconsciously we collect each other's understanding smile♫
449
00:28:04,990 --> 00:28:11,470
♫Unconsciously holding our fingertips that touch each other♫
450
00:28:12,790 --> 00:28:19,210
♫Unconsciously close to you our hearts can't be far apart♫
451
00:28:20,800 --> 00:28:27,950
♫Love makes the heartbeat resonate strongly in this moment♫
452
00:28:28,470 --> 00:28:35,190
♫Fancies and attachments overlap and fade♫
453
00:28:28,540 --> 00:28:30,050
What is the stomach medicine that you often take?
454
00:28:30,050 --> 00:28:31,340
I'll buy it for you now.
455
00:28:32,900 --> 00:28:33,980
I don't usually take medicine.
456
00:28:34,300 --> 00:28:36,570
The doctor told me it's shallow gastritis.
457
00:28:36,120 --> 00:28:37,780
♫I found the truth finally♫
458
00:28:36,570 --> 00:28:37,540
I don't need to take medicine.
459
00:28:37,540 --> 00:28:39,140
I just need something to nourish my stomach.
460
00:28:37,780 --> 00:28:45,920
♫You came into my world and stealed all the joy♫
461
00:28:39,660 --> 00:28:40,940
For example, soy milk.
462
00:28:44,380 --> 00:28:46,340
There was a moment when I felt
463
00:28:46,030 --> 00:28:53,410
♫It's like a May lightning bolt, too special to describe♫
464
00:28:46,540 --> 00:28:48,180
Wang Yuyang was just like An Jiaxian.
465
00:28:49,300 --> 00:28:51,300
Now I don’t think so.
466
00:28:53,410 --> 00:29:01,500
♫You came into my world and left all about you♫
467
00:28:54,980 --> 00:28:56,660
Why am I telling you this?
468
00:29:01,500 --> 00:29:10,370
♫From when I suddenly miss you so accurate♫
469
00:29:06,140 --> 00:29:07,500
The canteen is right ahead.
470
00:29:07,820 --> 00:29:08,740
There are many people.
471
00:29:09,130 --> 00:29:10,700
It's not safe.
472
00:29:11,620 --> 00:29:13,580
You go first. I'll take a rest.
473
00:29:22,100 --> 00:29:23,540
Are you still going to pursue Wang Yuyang?
474
00:29:36,450 --> 00:29:38,020
I'll carry your bag to the girls' dorm.
475
00:29:38,020 --> 00:29:40,180
Don't make desserts tonight.
476
00:29:40,180 --> 00:29:41,380
No hurry.
477
00:29:56,060 --> 00:29:56,660
Wanwan.
478
00:29:57,500 --> 00:29:58,290
Wanwan.
479
00:29:58,290 --> 00:29:58,980
The RA
480
00:29:58,980 --> 00:30:00,300
just brought your bag here.
481
00:30:00,580 --> 00:30:02,780
Ren Chu told her that
482
00:30:02,780 --> 00:30:04,580
you had a stomachache and asked her to bring it to you.
483
00:30:04,940 --> 00:30:06,060
Are you okay?
484
00:30:06,060 --> 00:30:08,900
Did you have a stomachache because of Ren Chu?
485
00:30:09,850 --> 00:30:11,380
No, he helped me.
486
00:30:12,100 --> 00:30:13,620
He's a nice guy.
487
00:30:16,860 --> 00:30:17,780
Qiao,
488
00:30:17,780 --> 00:30:20,700
do you think I should continue to pursue Wang Yuyang?
489
00:30:21,060 --> 00:30:22,940
I don't think I like him that much.
490
00:30:23,420 --> 00:30:25,180
Don't think too much.
491
00:30:25,500 --> 00:30:27,820
Have you forgotten what happened when you held back your feelings?
492
00:30:27,820 --> 00:30:29,060
Take the initiative this time
493
00:30:29,060 --> 00:30:30,140
and get him as soon as possible.
494
00:30:30,140 --> 00:30:32,020
Love can be developed gradually.
495
00:30:32,860 --> 00:30:34,140
Love can be developed?
496
00:30:34,140 --> 00:30:35,220
Of course.
497
00:30:35,220 --> 00:30:36,940
You just don't know him well.
498
00:30:36,940 --> 00:30:38,580
He meets your standards for a boyfriend.
499
00:30:38,580 --> 00:30:40,020
Both of you are single.
500
00:30:40,020 --> 00:30:41,570
Why can't you have a try?
501
00:30:46,540 --> 00:30:47,500
Mango cake.
502
00:30:48,090 --> 00:30:50,220
Please give this to Wang Yuyang for me.
503
00:31:06,980 --> 00:31:07,900
What's wrong?
504
00:31:09,140 --> 00:31:09,980
Nothing.
505
00:31:09,980 --> 00:31:12,300
I thought it was the interview notice from Ping University.
506
00:31:12,300 --> 00:31:13,540
Aren't you going to apply for our university?
507
00:31:13,980 --> 00:31:15,260
I want to try Ping university.
508
00:31:16,450 --> 00:31:19,100
It's far from Qingyao.
509
00:31:21,740 --> 00:31:22,660
Good luck.
510
00:31:23,740 --> 00:31:25,620
I'm capable. I don't need good luck.
511
00:31:29,020 --> 00:31:30,020
Then...
512
00:31:30,860 --> 00:31:31,900
Can I
513
00:31:31,900 --> 00:31:33,300
have a look of your
514
00:31:33,300 --> 00:31:34,730
Rumor Elimination Plan?
515
00:31:34,730 --> 00:31:35,980
Both of us have a copy.
516
00:31:35,980 --> 00:31:36,980
Where is yours?
517
00:31:37,860 --> 00:31:39,380
Love can be developed gradually.
518
00:31:40,380 --> 00:31:41,500
Love can be developed?
519
00:31:41,700 --> 00:31:42,580
Of course.
520
00:31:42,930 --> 00:31:44,220
From tomorrow onwards,
521
00:31:44,220 --> 00:31:45,180
I will make desserts for him.
522
00:31:45,700 --> 00:31:48,100
I always felt sorry before.
523
00:31:48,100 --> 00:31:50,340
Now I can make desserts as compensation.
524
00:31:50,660 --> 00:31:52,020
Just do it.
525
00:31:52,500 --> 00:31:53,780
-Excuse me. -My milk tea.
526
00:31:54,940 --> 00:31:55,780
My plan!
527
00:32:05,110 --> 00:32:09,810
[Rumor Elimination Plan]
528
00:32:10,540 --> 00:32:11,660
Wanwan,
529
00:32:12,220 --> 00:32:15,060
my milk tea is guilty but I'm innocent.
530
00:32:16,100 --> 00:32:18,980
How about you ask Ren Chu for another copy?
531
00:32:19,380 --> 00:32:20,330
I'll make it up to you.
532
00:32:20,330 --> 00:32:22,060
I'll buy you milk tea for a month.
533
00:32:23,890 --> 00:32:28,380
Forget it. It was my fault.
534
00:32:32,220 --> 00:32:33,700
Did you lose it?
535
00:32:37,300 --> 00:32:39,740
Lose... What if I lost it?
536
00:32:40,060 --> 00:32:42,540
According to the contract law, it is invalid if it's lost.
537
00:32:42,980 --> 00:32:44,020
No!
538
00:32:44,820 --> 00:32:46,170
How could I lose it?
539
00:32:46,170 --> 00:32:46,980
I just want to see
540
00:32:46,980 --> 00:32:48,820
if there are any typos in yours.
541
00:32:49,180 --> 00:32:50,300
I have something to do. I have to go.
542
00:32:50,300 --> 00:32:51,210
Lu Wanwan.
543
00:32:51,210 --> 00:32:52,940
I didn't lose it!
544
00:33:11,370 --> 00:33:12,980
Soy...milk?
545
00:33:13,980 --> 00:33:15,460
I ordered soy milk for the swimming club members.
546
00:33:15,740 --> 00:33:16,580
There is one more cup left,
547
00:33:16,580 --> 00:33:18,060
so I brought it to you passingly.
548
00:33:18,060 --> 00:33:20,210
Try it. If you think it tastes good,
549
00:33:20,210 --> 00:33:21,700
I'll order from this restaurant from now on.
550
00:33:27,700 --> 00:33:30,060
Senior, when it comes to eating,
551
00:33:30,660 --> 00:33:32,220
you don't seem to be very good at it.
552
00:33:33,650 --> 00:33:35,180
It's like the water used to wash pots.
553
00:33:35,460 --> 00:33:37,010
They didn't add enough soy beans.
554
00:33:37,540 --> 00:33:39,020
It doesn't taste like soy milk at all.
555
00:33:39,300 --> 00:33:40,370
Listen to my advice.
556
00:33:40,700 --> 00:33:42,340
It's better to change your choice.
557
00:33:45,020 --> 00:33:46,100
I'm leaving.
558
00:34:03,260 --> 00:34:04,740
Sorry, I got into the wrong room.
559
00:34:05,100 --> 00:34:06,100
Fan Yi.
560
00:34:11,460 --> 00:34:12,580
Oh my god.
561
00:34:17,219 --> 00:34:18,739
Are you doing an experiment?
562
00:34:19,100 --> 00:34:20,100
Try it first.
563
00:34:27,940 --> 00:34:29,260
It's similar to the one selling in the canteen.
564
00:34:29,659 --> 00:34:30,820
The proportion is still wrong.
565
00:34:31,100 --> 00:34:33,060
I didn't expect that math still has a long way to go
566
00:34:33,060 --> 00:34:34,460
in the practical application of making soy milk.
567
00:34:37,730 --> 00:34:39,699
What the hell are you doing?
568
00:34:40,020 --> 00:34:41,060
Soy milk for dessert.
569
00:34:41,060 --> 00:34:41,929
That's energy conservation.
570
00:34:42,340 --> 00:34:43,699
Is that what it means?
571
00:34:44,020 --> 00:34:44,739
Listen,
572
00:34:44,739 --> 00:34:46,300
the high-power electrical appliances are not allowed in our dormitory.
573
00:34:50,219 --> 00:34:51,810
How did my mango cake go?
574
00:34:52,820 --> 00:34:54,330
Did Wang Yuyang say anything?
575
00:35:03,820 --> 00:35:04,980
Delicious.
576
00:35:08,020 --> 00:35:09,500
What a sweet smile! So weird!
577
00:35:10,220 --> 00:35:11,740
I'm telling you about the high-power appliances!
578
00:35:11,740 --> 00:35:12,500
Don't ignore it.
579
00:35:12,500 --> 00:35:14,460
550 watts. It doesn't exceed the standard.
580
00:35:41,900 --> 00:35:42,980
The soy milk is cold.
581
00:35:43,180 --> 00:35:44,300
Cube sugar in it?
582
00:35:45,940 --> 00:35:47,740
Too much sugar in it.
583
00:35:49,100 --> 00:35:49,820
It's too sweet!
584
00:35:50,660 --> 00:35:51,980
For a cup of soy milk in such size,
585
00:35:51,980 --> 00:35:53,700
one spoon and a half sugar would be enough.
586
00:35:54,410 --> 00:35:56,060
I think this is from the morning sale.
587
00:35:56,660 --> 00:35:58,100
55 degrees is just right.
588
00:36:00,090 --> 00:36:02,900
Where did you find these shops, Senior?
589
00:36:03,340 --> 00:36:05,460
They should have put white sugar in soy milk.
590
00:36:06,660 --> 00:36:07,980
It's not coffee anyway.
591
00:36:07,980 --> 00:36:09,100
That's strange.
592
00:36:09,420 --> 00:36:10,420
You need to report them.
593
00:36:10,420 --> 00:36:11,820
They went too far.
594
00:36:11,820 --> 00:36:13,020
They're obviously tricking you.
595
00:36:12,480 --> 00:36:14,670
[Soy Milk Formula]
596
00:36:13,380 --> 00:36:14,980
Where are the shops? I'll help you argue with them!
597
00:36:15,380 --> 00:36:16,460
No need.
598
00:37:04,340 --> 00:37:06,500
Where did you get the soy milk this time?
599
00:37:06,500 --> 00:37:07,980
It tastes so good.
600
00:37:07,980 --> 00:37:09,210
And it smells so good too.
601
00:37:09,210 --> 00:37:10,460
My favorite type.
602
00:37:25,100 --> 00:37:26,260
Are you free today?
603
00:37:26,260 --> 00:37:28,180
Let’s play games together.
604
00:37:34,680 --> 00:37:35,520
[Qingyao University Swimming Club]
605
00:37:35,520 --> 00:37:39,800
[Education: Master College: IE Science, Pingzhou University Research Direction: AI]
606
00:37:46,220 --> 00:37:47,180
Hello, Mr. Deng.
607
00:37:47,260 --> 00:37:49,380
Ren Chu, congratulations! You've passed!
608
00:37:49,660 --> 00:37:50,700
Did you receive the offer email?
609
00:37:50,900 --> 00:37:52,790
Thank you. I received it.
610
00:37:53,100 --> 00:37:53,620
Alright.
611
00:37:54,020 --> 00:37:55,650
Professor Zou likes you so much.
612
00:37:56,100 --> 00:37:57,900
When will you have time to come here?
613
00:37:57,900 --> 00:37:59,300
I'll show you our lab.
614
00:37:59,300 --> 00:38:00,540
You don't need to wait until you graduate.
615
00:38:00,540 --> 00:38:02,140
The thesis is too easy for you.
616
00:38:02,140 --> 00:38:03,620
Just come here directly and work for our project.
617
00:38:04,100 --> 00:38:06,220
So when can I go exactly?
618
00:38:06,220 --> 00:38:07,060
In a week or two,
619
00:38:07,060 --> 00:38:08,700
you can come to our lab directly.
620
00:38:13,660 --> 00:38:14,820
Sorry, teacher.
621
00:38:14,820 --> 00:38:17,100
I still have something to do at my school.
622
00:38:17,100 --> 00:38:18,300
I may not be able to
623
00:38:18,660 --> 00:38:19,810
participate in your project immediately.
624
00:38:20,010 --> 00:38:22,140
Okay, it's okay. I'll wait for your call.
625
00:38:36,980 --> 00:38:37,660
Lu Wanwan, why are you here?
626
00:38:37,660 --> 00:38:38,660
You didn't tell me.
627
00:38:38,660 --> 00:38:39,580
Where's Ren Chu?
628
00:38:46,340 --> 00:38:47,580
Did you see the murderous aura?
629
00:38:48,140 --> 00:38:50,940
I did. Ren Chu seems to have love problems.
630
00:38:59,820 --> 00:39:00,860
Why are you here?
631
00:39:01,410 --> 00:39:02,420
You said we shouldn't meet in public.
632
00:39:02,540 --> 00:39:03,660
You liar!
633
00:39:04,060 --> 00:39:06,020
I was wondering why you were so willing
634
00:39:06,700 --> 00:39:07,740
to help me pursue Wang Yuyang
635
00:39:08,060 --> 00:39:09,300
and send the cake for me.
636
00:39:09,740 --> 00:39:11,300
If Wang Yuyang didn't tell me that he is allergic to mango
637
00:39:11,300 --> 00:39:13,260
when we were playing games together,
638
00:39:13,260 --> 00:39:14,460
I would still be kept in the dark!
639
00:39:14,460 --> 00:39:15,180
Where is my cake?
640
00:39:15,180 --> 00:39:15,940
I ate it.
641
00:39:15,940 --> 00:39:16,730
You ate it?
642
00:39:17,180 --> 00:39:18,620
How could you eat that cake?
643
00:39:18,900 --> 00:39:21,620
That cake was my secret weapon to pursue Wang Yuyang.
644
00:39:21,980 --> 00:39:22,980
You could tell me if you wanted to eat it.
645
00:39:22,980 --> 00:39:23,940
I could make you another one.
646
00:39:23,940 --> 00:39:25,060
Why did you lie to me?
647
00:39:25,260 --> 00:39:26,300
You can make one for me?
648
00:39:26,980 --> 00:39:28,260
That's not the point.
649
00:39:30,340 --> 00:39:32,900
Fine, I admit my academic fraud.
650
00:39:34,380 --> 00:39:35,340
I didn't send the cake for you.
651
00:39:35,540 --> 00:39:37,140
The secret of love is also fake, right?
652
00:39:37,900 --> 00:39:38,860
No wonder
653
00:39:38,860 --> 00:39:40,460
you asked me to dress like Sun Wukong.
654
00:39:41,330 --> 00:39:42,860
Are you making fun of me?
655
00:39:44,460 --> 00:39:45,860
Hurry up and go to other universities for your postgraduate study.
656
00:39:46,140 --> 00:39:47,740
Then we won't have to see each other again.
657
00:39:48,540 --> 00:39:50,220
You want me to leave school early?
658
00:39:50,620 --> 00:39:51,380
Yes.
659
00:39:51,380 --> 00:39:53,380
If you leave, I won't have any rumor problems.
660
00:39:53,780 --> 00:39:55,060
Then I can be together with Wang Yuyang.
661
00:39:55,730 --> 00:39:57,490
Also, you violated the contract.
662
00:39:58,220 --> 00:40:00,300
According to the Rumor Elimination Plan,
663
00:40:00,740 --> 00:40:02,180
give me the anatomy model!
664
00:40:02,780 --> 00:40:03,620
Which term did I violate?
665
00:40:03,620 --> 00:40:05,060
Show me the contract.
666
00:40:10,700 --> 00:40:12,140
I forgot to take it.
667
00:40:12,140 --> 00:40:13,250
Don't you have one?
668
00:40:13,250 --> 00:40:13,860
Take out yours.
669
00:40:13,860 --> 00:40:14,700
I don't have it anymore.
670
00:40:14,700 --> 00:40:16,140
I dropped it in the swimming pool.
671
00:40:16,740 --> 00:40:18,420
Why did you bring the contract when you were swimming?
672
00:40:18,620 --> 00:40:19,660
Did you put it in your swimming trunk?
673
00:40:19,660 --> 00:40:21,020
I've lost mine,
674
00:40:21,740 --> 00:40:23,220
so there's no need to discuss the details.
675
00:40:23,220 --> 00:40:24,810
If you've lost yours too,
676
00:40:25,820 --> 00:40:27,180
we'll terminate the contract.
677
00:40:27,820 --> 00:40:29,500
You think you are justified in breaking the contract?
678
00:40:29,900 --> 00:40:30,690
Aren't you afraid
679
00:40:30,690 --> 00:40:32,700
I get the video of you vomiting in the lounge?
680
00:40:32,700 --> 00:40:33,780
There's no CCTV in the lounge.
681
00:40:33,780 --> 00:40:34,940
Meng Xibai is an idiot in electronic equipment.
682
00:40:34,940 --> 00:40:36,370
He got it wrong.
683
00:40:40,140 --> 00:40:41,500
There's no CCTV.
684
00:40:43,660 --> 00:40:45,380
Then why did you agree to sign it?
685
00:40:49,020 --> 00:40:50,180
You can leave now.
686
00:41:07,250 --> 00:41:08,350
Did you finish your training?
687
00:41:09,060 --> 00:41:10,780
One more hour of butterfly for each of you.
688
00:41:18,220 --> 00:41:18,960
Thank you.
689
00:41:25,060 --> 00:41:26,060
Hello.
690
00:41:26,300 --> 00:41:28,540
Is there any learning method in it?
691
00:41:29,260 --> 00:41:31,210
This is just an ordinary love novel.
692
00:41:31,210 --> 00:41:32,540
It just includes some love tricks
693
00:41:32,540 --> 00:41:34,420
related with love at first sight,
694
00:41:34,420 --> 00:41:36,740
like eye contact, physical contact,
695
00:41:36,740 --> 00:41:38,500
or accelerated heartbeat, etc.
696
00:41:40,420 --> 00:41:42,260
When you miss her
697
00:41:42,260 --> 00:41:43,340
and think about her every day,
698
00:41:43,580 --> 00:41:45,220
then you love her.
699
00:41:45,740 --> 00:41:47,170
Could Fan Yi be right?
700
00:41:47,940 --> 00:41:50,700
I like her but I don't know it.
701
00:41:51,980 --> 00:41:53,500
The tricks are basically the same.
702
00:41:53,500 --> 00:41:55,700
The boy loves the girl first,
703
00:41:55,700 --> 00:41:57,820
and then the boy will get emotional.
704
00:41:57,820 --> 00:41:59,940
He will be affected by the girl's emotions.
705
00:42:00,300 --> 00:42:01,940
Most importantly,
706
00:42:02,220 --> 00:42:03,860
he can't focus on any other things.
707
00:42:09,690 --> 00:42:11,530
[Political Review Manual for Postgraduate Entrance Exam]
708
00:42:11,820 --> 00:42:13,980
you love Lu Wanwan, don't you?
709
00:42:16,900 --> 00:42:18,740
I really fell in love with Lu Wanwan.
47875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.