All language subtitles for nddddor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,800 --> 00:00:24,360 Ok, skatt. Nesten framme. 4 00:00:28,520 --> 00:00:30,880 Så lang tid det tar, Cindy. 5 00:00:31,880 --> 00:00:34,640 -Kom an, strake bein. -Ja... 6 00:00:35,600 --> 00:00:37,600 Jeg prøver. 7 00:00:38,240 --> 00:00:40,760 Kom an, du er nesten framme. 8 00:00:42,000 --> 00:00:44,640 Au! Det går ikke. 9 00:00:45,760 --> 00:00:48,320 Bare sprett, baby. Sprett. 10 00:00:48,480 --> 00:00:50,800 Ja, litt mer sprett. 11 00:00:50,960 --> 00:00:53,320 Ok, jeg klarer det. 12 00:00:55,080 --> 00:00:57,440 Du har det visst ikke travelt? 13 00:01:02,600 --> 00:01:06,000 Jeg har deg om fem sekunder. 14 00:01:06,160 --> 00:01:08,800 -Ørnen har landet! -Hun er nede. 15 00:01:10,240 --> 00:01:14,120 Hvis vi ikke finner noe her nede, blir jeg forbannet. 16 00:01:14,800 --> 00:01:17,840 Se etter lysene. 17 00:01:18,000 --> 00:01:22,440 Det har vært forlatt i noen uker, men alt burde være rigget, 18 00:01:22,600 --> 00:01:27,080 så la oss se etter det. Mye enklere enn å bruke disse. 19 00:01:28,880 --> 00:01:32,200 Legg ned alt, så går vi...den veien. 20 00:01:38,640 --> 00:01:42,680 Vi må få på lysene. Jeg kan knapt se noe. 21 00:01:42,840 --> 00:01:47,080 Herregud, det må være her et sted. 22 00:01:49,040 --> 00:01:51,240 Dette ser lovende ut. 23 00:01:51,800 --> 00:01:54,520 Det ser ut som et vanlig, fargekodet system. 24 00:01:54,680 --> 00:01:58,240 Jeg er litt av en tryllekunstner. 25 00:01:58,400 --> 00:02:01,920 Det er et gammelt triks jeg har tenkt å vise dere. 26 00:02:02,080 --> 00:02:05,240 Jeg skal bare. .. Tre, to, en... 27 00:02:05,960 --> 00:02:09,600 -Pokker. Bra jobbet. -Det holder oss gående en stund, hva? 28 00:02:13,160 --> 00:02:15,600 Hva tror du gullet er verdt? 29 00:02:15,960 --> 00:02:19,040 -Det holder en stund framover. -Og det fins der? 30 00:02:19,200 --> 00:02:20,840 Ja. 31 00:02:57,120 --> 00:03:01,040 Å, faen. Den er her, ikke sant? 32 00:03:01,760 --> 00:03:05,520 Skal det være her? Som X-en på kartet? 33 00:04:14,680 --> 00:04:20,800 Vel, ja... Jeg syntes jeg hørte noe som skremte vettet av meg. 34 00:04:20,960 --> 00:04:24,280 Hva gjør vi nå? 35 00:04:31,360 --> 00:04:33,400 Hva er det som skjer? 36 00:04:36,280 --> 00:04:39,080 Vi kom ikke akkurat hit for skattene. 37 00:04:41,600 --> 00:04:44,000 Kan noen fortelle meg hva som foregår? 38 00:04:52,040 --> 00:04:54,120 Vil du gifte deg med meg? 39 00:05:02,800 --> 00:05:06,880 -Svar meg! -Ja, selvfølgelig! 40 00:05:09,600 --> 00:05:12,080 Jeg hadde bare ikke ventet det. 41 00:05:12,240 --> 00:05:14,520 Visste dere om det? 42 00:05:45,920 --> 00:05:47,760 Hva var det? 43 00:05:48,280 --> 00:05:50,520 Vent. Hvor ble det av Faith? 44 00:05:50,680 --> 00:05:53,120 Faith? Faith! 45 00:05:53,280 --> 00:05:55,600 Hun gikk bort dit. 46 00:05:57,240 --> 00:06:00,040 Skitt! Kanskje hun falt i vannet. 47 00:06:03,000 --> 00:06:06,240 -Faith! Faith! -Faith? 48 00:06:06,400 --> 00:06:09,640 Jeg kan ikke se noe. Hva om hun er i vannet? 49 00:06:09,880 --> 00:06:13,560 -Morgs, skynd deg! -Faith! 50 00:06:14,200 --> 00:06:16,480 Faith! Se der nede. 51 00:06:18,520 --> 00:06:20,640 Faith? 52 00:06:29,880 --> 00:06:32,440 Fort, løp! 53 00:06:36,000 --> 00:06:38,960 Fort, skynd deg! 54 00:06:39,120 --> 00:06:41,320 Fort! 55 00:07:02,360 --> 00:07:05,040 Fortsett, fortsett! 56 00:07:11,280 --> 00:07:13,360 Å, faen! 57 00:07:13,760 --> 00:07:16,040 Cindy. Cindy! 58 00:07:16,680 --> 00:07:18,760 Cindy, Cindy, Cindy. 59 00:07:18,920 --> 00:07:21,080 Kom an, folkens! Kom an! 60 00:07:25,800 --> 00:07:28,440 Å, faen! Fortere, Cindy! 61 00:07:38,400 --> 00:07:40,720 Skynd deg, Cindy! 62 00:07:45,800 --> 00:07:48,760 Ikke hopp! Fortsett å dra! 63 00:07:48,920 --> 00:07:54,320 Kom an, fortsett! Litt om gangen! 64 00:07:54,480 --> 00:07:56,440 Nei! 65 00:07:58,280 --> 00:08:00,240 Hjelp meg! 66 00:08:01,600 --> 00:08:03,320 Vær så snill! 67 00:08:26,720 --> 00:08:29,080 Hvor er hun? 68 00:08:29,840 --> 00:08:32,960 Med vennene sine, husker du? 69 00:08:33,560 --> 00:08:36,120 Hun kommer snart tilbake. 70 00:08:37,680 --> 00:08:40,680 Men... hvor er hun nå? 71 00:08:42,960 --> 00:08:47,400 Hun skulle vært her for flere dager siden... 72 00:08:48,960 --> 00:08:51,040 ...sa du. 73 00:08:51,520 --> 00:08:55,480 Ja, jeg vet det. Gi det litt mer tid, ok? 74 00:08:55,840 --> 00:08:57,800 Hun kommer tilbake. 75 00:08:57,960 --> 00:09:00,120 Har du snakket med henne? 76 00:09:03,480 --> 00:09:05,600 Ja... 77 00:09:39,560 --> 00:09:42,600 -Hei. -Hei, kjære. 78 00:09:42,760 --> 00:09:45,360 Vekket jeg deg? 79 00:09:45,920 --> 00:09:48,960 Nei, det går bra. Ikke tenk på det. 80 00:09:50,080 --> 00:09:53,560 -Hva skjer? -Jeg har prøvd å ringe henne. 81 00:09:53,720 --> 00:09:57,760 Hun svarer fortsatt ikke, og mamma spør hvor hun er, 82 00:09:57,920 --> 00:10:01,440 men jeg vet ikke. Jeg har prøvd å ringe flere ganger, 83 00:10:01,600 --> 00:10:05,240 men ned tanke på alt som har skjedd, vet jeg ikke.. 84 00:10:05,400 --> 00:10:09,120 Du sa at kjæresten skulle overraske henne. 85 00:10:09,280 --> 00:10:13,640 -Kanskje de dro et sted. -Nei, ikke hun. 86 00:10:14,360 --> 00:10:18,880 Nei. Hun ville ikke glemt å ringe meg. Hun bare... 87 00:10:19,040 --> 00:10:22,800 -Hun vet hvordan mamma har det. -Unnskyld. 88 00:10:22,960 --> 00:10:25,960 Jeg gikk bare gjennom noen scenarier. 89 00:10:26,120 --> 00:10:32,200 Ok, hør her. Hvis hun ikke hører fra henne i morgen, ringer vi politiet. 90 00:10:35,360 --> 00:10:37,520 -Skatt? -Ja? 91 00:10:38,480 --> 00:10:42,440 Ja, du har rett. Det burde vi. 92 00:10:43,200 --> 00:10:46,120 Prøv å få deg litt søvn. Jeg kommer i morgen tidlig. 93 00:10:46,280 --> 00:10:48,400 Ja... 94 00:10:49,160 --> 00:10:52,120 -Jeg elsker deg. -Og jeg elsker deg. 95 00:10:53,480 --> 00:10:55,720 Sov godt. 96 00:11:27,600 --> 00:11:32,240 Ja, jeg vet det! Men det er noe som ikke stemmer! 97 00:11:32,400 --> 00:11:35,560 Jeg har ikke hørt fra henne på flere dager. Så ringer hun og... 98 00:11:35,720 --> 00:11:38,880 Nei, hun ringte ikke tilbake, men... 99 00:11:39,040 --> 00:11:44,480 Ja, men samtidig... Hør her. Jeg kjenner søsteren min, ok? 100 00:11:44,640 --> 00:11:47,840 Mamma er syk, og hun ville aldri... 101 00:11:48,240 --> 00:11:51,800 Ja... Ok... Ha det. 102 00:11:53,200 --> 00:11:55,360 Faen! 103 00:11:57,080 --> 00:11:59,720 Han hørte ikke på hva jeg sa i det hele tatt. 104 00:12:00,560 --> 00:12:03,120 Sender de ingen for å lete? 105 00:12:03,840 --> 00:12:08,320 Nei, ham ba meg ringe igjen hvis jeg ikke hørte fra henne innen 24 timer. 106 00:12:09,480 --> 00:12:11,560 Faen... 107 00:12:11,720 --> 00:12:14,000 Det er latterlig. 108 00:12:15,640 --> 00:12:18,280 Hva skal jeg gjøre nå? 109 00:12:20,080 --> 00:12:24,320 Hun ville ikke gjort dette når mamma er syk. 110 00:14:32,000 --> 00:14:36,000 Ikke...lag en lyd. 111 00:15:30,120 --> 00:15:32,280 Prøv å få litt søvn. 112 00:15:35,880 --> 00:15:38,480 Jeg skal til grottene i morgen. 113 00:15:39,680 --> 00:15:44,040 -Jeg kan ikke vente. -Du kan ikke dra dit, Sam. 114 00:15:44,200 --> 00:15:46,840 Det er farlig og ulovlig. 115 00:15:47,000 --> 00:15:50,000 Men jeg kan ikke vente lenger. 116 00:15:58,760 --> 00:16:00,640 Hør på meg. 117 00:16:01,000 --> 00:16:06,200 Med all respekt, de burde ikke tatt seg inn der i det hele tatt. 118 00:16:07,000 --> 00:16:12,240 De har vært stengt i flere måneder. Sikkerheten er ikke sjekket siden. 119 00:16:12,480 --> 00:16:15,120 Det er derfor jeg må dra dit. 120 00:16:15,720 --> 00:16:19,520 Hvis hun er der nede, trenger hun meg. 121 00:16:22,600 --> 00:16:26,240 Jeg bare... Jeg kan ikke miste henne også. 122 00:16:44,560 --> 00:16:46,960 Vel, du skal ikke dit alene. 123 00:17:00,520 --> 00:17:06,480 De seilte dit og kan ha blitt skadet, 124 00:17:06,640 --> 00:17:09,200 så vi bør ikke gjøre det. 125 00:17:10,800 --> 00:17:13,440 Men det fins en annen inngang. 126 00:17:14,240 --> 00:17:16,760 Vi kan svømme inn under grotten. 127 00:17:21,600 --> 00:17:27,160 Og jeg fant en fyr med båt som kan sette oss av og hente oss. 128 00:17:27,800 --> 00:17:31,480 Henter du resten av sakene i bilen, så møtes vi der nede? 129 00:17:31,640 --> 00:17:33,400 Ja, klart det. 130 00:17:50,640 --> 00:17:53,480 Vi skal hente henne hjem. Ok, mamma? 131 00:17:53,960 --> 00:17:56,160 Jeg skal hente Cara hjem. 132 00:17:59,600 --> 00:18:03,560 Og Carol tar seg av deg mens jeg er borte, ok? 133 00:18:05,200 --> 00:18:08,560 Vi kommer tilbake. Jeg elsker deg, mamma. 134 00:18:10,320 --> 00:18:13,080 -Jeg blir ikke lenge borte. -Ok. 135 00:18:13,240 --> 00:18:15,960 -Jeg sier ifra hvis jeg trenger noe. -Takk. 136 00:18:16,720 --> 00:18:19,800 Hei, kjære. Du skal få pillen din, ok? 137 00:18:42,920 --> 00:18:46,640 Herregud, hva gjør du her? 138 00:18:46,800 --> 00:18:49,960 Du trodde vel ikke at vi ville la deg dra alene? 139 00:18:50,120 --> 00:18:53,880 -Don. Godt å se deg igjen. -Hvordan går det? 140 00:18:54,040 --> 00:18:55,680 Går det bra? 141 00:18:56,240 --> 00:19:00,320 Dere vet at dette er farlig? 142 00:19:00,960 --> 00:19:04,520 -Er dere sikre? -Det er greit, vi tilbød oss. 143 00:19:04,680 --> 00:19:07,520 Jeg kjenner gruvene godt fra jobben min. 144 00:19:07,680 --> 00:19:10,880 Det gjør Sam også. Hvis Cara trenger hjelp, må vi være med. 145 00:19:11,040 --> 00:19:14,240 Drit i politiet hvis de ikke kan gjøre jobben sin. 146 00:19:14,400 --> 00:19:18,120 Vi gjør det selv. Ikke noe problem. 147 00:19:19,160 --> 00:19:22,720 Jeg hadde ikke noe med dette å gjøre. De bestemte det selv. 148 00:19:27,680 --> 00:19:30,480 -La oss hente søsteren din. -Jeg vet ikke hva jeg skal si. 149 00:19:30,640 --> 00:19:33,200 Kom an, la oss dra. 150 00:19:35,600 --> 00:19:38,000 -Du må være Sam. -Ja. 151 00:19:38,160 --> 00:19:41,440 -Jeg har prøvd å ringe deg. -Unnskyld. Ja, jeg er Sam. 152 00:19:41,600 --> 00:19:43,800 Signalet var dårlig. 153 00:19:43,960 --> 00:19:47,120 Jeg begynte å tro at dere ikke ville dukke opp. 154 00:19:47,280 --> 00:19:49,400 Absolutt ikke. 155 00:19:50,640 --> 00:19:55,240 Og jeg trodde dere skulle være diskré. 156 00:19:55,680 --> 00:19:59,680 Nei, de er ok, jeg lover. Jeg skal ikke si at du hjalp oss. 157 00:20:01,280 --> 00:20:07,480 Ok. Gruvene... Hva gjør dere der nede? 158 00:20:09,160 --> 00:20:13,640 Søsteren min forsvant for noen dager siden, og vi har ikke hørt fra henne. 159 00:20:13,800 --> 00:20:17,960 Politiet nekter å sende ut et team. Jeg må vite hva som har hendt. 160 00:20:19,880 --> 00:20:25,040 Du må være forsiktig i grottene. Det er en grunn til at de er stengt. 161 00:20:25,200 --> 00:20:27,640 De er ikke trygge. 162 00:20:30,240 --> 00:20:32,080 Nei... 163 00:20:32,560 --> 00:20:39,360 Greit, vel... Jeg tar dere ut i båten min til utkanten av grottene. 164 00:20:39,520 --> 00:20:44,840 Dere kan svømme derfra. Og dere gjør det på egen risiko, ok? 165 00:20:45,240 --> 00:20:46,760 Ja. 166 00:20:46,920 --> 00:20:51,240 Jeg er tilbake om nøyaktig åtte timer, og da må dere være der. 167 00:20:51,400 --> 00:20:57,160 -Jeg venter i maks en time, ok? -Ja, vi skal være der. 168 00:20:59,880 --> 00:21:04,040 -Og jeg vil ha kontanter. -Ja, 300, ikke sant? 169 00:21:06,360 --> 00:21:11,000 Jeg vil ikke ha noen problemer. Jeg skal hjelpe dere, men vær diskré. 170 00:21:13,240 --> 00:21:15,760 Jeg gjør klar båten. 171 00:21:16,240 --> 00:21:18,440 Da drar vi. 172 00:22:00,880 --> 00:22:06,040 Det er ikke langt. Svøm til det steinete området, 173 00:22:06,200 --> 00:22:09,520 og under finner dere inngangen. 174 00:22:10,040 --> 00:22:15,560 Det er en stor åpning, og derfra kan dere gå ned i gruvene. 175 00:22:17,320 --> 00:22:21,640 Ok, alle sammen. Hør etter. 176 00:22:22,120 --> 00:22:26,480 Jeg har allerede sagt til vennen din at jeg kommer tilbake klokka sju. 177 00:22:26,640 --> 00:22:33,240 Og jeg blir ikke mer enn en time. Sørg for å finne veien tilbake, 178 00:22:33,400 --> 00:22:36,400 for grottene er som en labyrint. 179 00:22:36,560 --> 00:22:39,960 Ingen fare. Jeg pleide å jobbe i gruvene. 180 00:22:40,400 --> 00:22:42,880 -Det går bra. -Lykke til, da. 181 00:23:59,280 --> 00:24:04,240 -Hva ble gruvene brukt til? -De trodde det fantes mineraler. 182 00:24:04,400 --> 00:24:07,960 Så et team ble sendt hit for å utvinne gullet. 183 00:24:08,120 --> 00:24:11,440 Men selskapet gikk konkurs etter bare noen måneder. 184 00:24:11,600 --> 00:24:14,960 Hele stedet ble stengt over natten og forlatt. 185 00:24:15,120 --> 00:24:17,560 Så det kan være gull her nede? 186 00:24:17,720 --> 00:24:21,040 Don, det burde være ganske trygt her nede, ikke sant? 187 00:24:21,200 --> 00:24:24,080 -Jeg mener, hvis de jobbet her. -Ja. 188 00:24:24,240 --> 00:24:28,760 Den største faren er mørket. Ett feiltrinn, og du kan brekke nakken 189 00:24:28,920 --> 00:24:30,920 eller verre. 190 00:24:33,280 --> 00:24:35,160 Skitt. 191 00:24:51,640 --> 00:24:53,800 Vi må ut herfra. 192 00:24:58,720 --> 00:25:01,560 -Og Cindy? -Cin... 193 00:25:02,000 --> 00:25:04,840 Cindy var ikke stille. 194 00:25:06,720 --> 00:25:09,280 Vi må være mer forsiktige. 195 00:25:13,240 --> 00:25:15,240 De er overalt. 196 00:25:18,200 --> 00:25:20,360 Vi klarer det, ok? 197 00:25:20,800 --> 00:25:23,640 Ingenting skal skje med oss. 198 00:25:25,080 --> 00:25:28,920 Jeg går ikke inn dit. Ikke du heller. 199 00:25:29,360 --> 00:25:32,480 Ok, men ser du den lille båten der borte? 200 00:25:34,120 --> 00:25:40,160 La oss gå bort til den veggen og komme oss ut herfra stille og rolig. 201 00:25:40,320 --> 00:25:42,240 -Nei. -Jo. 202 00:25:42,880 --> 00:25:48,720 Nei, det er så mange. De tar oss, vi kan ikke komme oss dit. 203 00:25:49,120 --> 00:25:51,480 Det er den eneste måten. 204 00:25:55,440 --> 00:25:59,960 -Hvor skal vi begynne? -Vi tar hovedstien 205 00:26:00,120 --> 00:26:02,440 og holder sammen hele tiden. 206 00:26:03,040 --> 00:26:06,760 Vi bør kunne rekke et par runder hvis vi skynder oss. 207 00:26:23,040 --> 00:26:29,600 Dere? Jeg vil ikke være den personen, men jeg synes det er litt ekkelt. 208 00:26:30,240 --> 00:26:37,120 Jeg er helt med på dette, men kan jeg vente ved inngangen? 209 00:26:39,240 --> 00:26:42,720 Er du sikker, Mindy? Vi blir her minst et par timer. 210 00:26:42,880 --> 00:26:46,440 Jeg var med på det, så jeg klarer meg fint alene. 211 00:26:46,600 --> 00:26:49,200 Det føles bare så rart og... 212 00:26:49,360 --> 00:26:53,200 Det er nok best å ha noen som venter der borte hvis noe skjer. 213 00:26:53,680 --> 00:26:57,240 Det går bra, Mindy. Vil du at vi skal følge deg dit? 214 00:26:57,400 --> 00:27:02,520 Nei, det går bra. Det er ikke så langt. Rett ned og til venstre, ikke sant? 215 00:27:02,680 --> 00:27:05,600 Ja. Det er maks ti minutter unna. 216 00:27:09,440 --> 00:27:12,560 -Unnskyld. -Det går bra, jeg lover. 217 00:27:12,720 --> 00:27:18,200 Jeg skjønner, det er skummelt her inne. Gå tilbake. Det er en god idé. 218 00:27:18,360 --> 00:27:22,000 I tilfelle du går deg vill. Da kommer han og henter oss. 219 00:27:22,160 --> 00:27:23,960 Det går bra. 220 00:27:24,120 --> 00:27:27,200 Jeg håper virkelig at du finner søsteren din, Sam. 221 00:27:28,280 --> 00:27:30,360 Takk, Mindy. 222 00:27:31,560 --> 00:27:34,240 -Vi ses snart, ok? -Ha det. 223 00:27:34,400 --> 00:27:36,560 Ok, da fortsetter vi. 224 00:27:43,000 --> 00:27:46,840 -Ok, jeg hopper uti. -Nei, vær så snill, ikke gjør det. 225 00:27:47,000 --> 00:27:49,320 Jeg er straks tilbake. 226 00:27:55,200 --> 00:27:57,440 Ok, vi ses om et øyeblikk. 227 00:28:51,440 --> 00:28:53,680 Vær forsiktig. 228 00:29:03,680 --> 00:29:05,760 Hva var det? 229 00:29:07,000 --> 00:29:10,920 Kanskje det er noen her. Kanskje hjelp er på vei. 230 00:29:12,640 --> 00:29:16,800 Ok, hvis du ser noe, hva som helst... 231 00:29:17,400 --> 00:29:19,720 ...så rop på meg. 232 00:29:22,560 --> 00:29:24,760 Ok. 233 00:29:42,920 --> 00:29:46,000 Morgan? Morgan? 234 00:30:01,440 --> 00:30:04,840 Ingen fare. Han bare ser på oss. 235 00:30:19,640 --> 00:30:21,760 Hvor ble det av den? 236 00:30:30,880 --> 00:30:33,000 Skitt! 237 00:30:52,960 --> 00:30:55,280 Vær så snill, skynd deg! 238 00:31:00,240 --> 00:31:02,440 Flykt! 239 00:31:06,160 --> 00:31:08,480 Fort! Skynd deg! 240 00:32:09,400 --> 00:32:13,960 -Hvor lenge jobbet du her nede? -Rett før de stengte. 241 00:32:14,520 --> 00:32:17,960 Jeg var formann da selskapet var på topp, 242 00:32:18,120 --> 00:32:20,440 men det varte ikke lenge. 243 00:32:20,600 --> 00:32:26,560 -Unnskyld, hva er en formann? -Et annet ord for arbeidsleder. 244 00:32:26,720 --> 00:32:29,800 Beklager. Bare ignorer mine byggetermer. 245 00:32:30,200 --> 00:32:32,920 Var hovedmålet å finne gull? 246 00:32:33,560 --> 00:32:37,920 Selskapet trodde det var her. 247 00:32:38,080 --> 00:32:40,240 Og hva tror du? 248 00:32:40,400 --> 00:32:43,440 Jeg tror det kan være verdt å sjekke det ordentlig. 249 00:32:43,640 --> 00:32:47,520 Don? Tror du søsteren min er uskadd? 250 00:32:50,640 --> 00:32:54,760 Jeg tror det er lett å gå seg vill her nede, spesielt i mørket. 251 00:32:55,760 --> 00:32:59,960 Og det er skummelt å ikke kunne se med så mange hull i bakken. 252 00:33:02,600 --> 00:33:05,720 Vi bør nok være forberedt på det verste. 253 00:33:06,440 --> 00:33:10,520 Men det har bare gått noen dager, vi får håpe at de bare gikk seg vill. 254 00:33:11,360 --> 00:33:13,400 Ok? 255 00:35:04,360 --> 00:35:07,600 Pokker. Beklager, men jeg tror... 256 00:35:07,760 --> 00:35:12,120 ...vi har gått feil et sted. Dette stemmer ikke. 257 00:35:12,280 --> 00:35:15,920 -La meg se. -Jeg trodde de ville dit. 258 00:35:16,080 --> 00:35:19,440 Det er midtpunktet hvis du ser på nettet. 259 00:35:19,840 --> 00:35:24,560 Tok kjæresten henne med for å fri, er det det mest sannsynlige, men... 260 00:35:25,080 --> 00:35:29,280 -Det er logisk. -Dere, det er ikke meningen å... 261 00:35:29,640 --> 00:35:34,480 -Jeg er bare redd vi kaster bort tiden. -Slapp av. 262 00:35:34,640 --> 00:35:37,120 Det tar ikke lang tid å komme tilbake. 263 00:35:42,360 --> 00:35:46,360 Hei. Alt kommer til å ordne seg, Det vet du vel? 264 00:35:46,520 --> 00:35:50,440 Men vi må gå den rette veien hvis vi skal finne henne, ok? 265 00:35:51,440 --> 00:35:56,160 Han ga meg noe å tenke på. Jeg håper hun falt ned i et hull 266 00:35:56,320 --> 00:36:00,760 og venter på meg. Vær så snill, vi må finne henne. 267 00:36:00,920 --> 00:36:03,920 Pust dypt inn, ok? 268 00:36:04,080 --> 00:36:09,080 Alt kommer til å gå bra. Bare ta det rolig. 269 00:37:07,000 --> 00:37:09,240 Hvor er Don? 270 00:37:48,200 --> 00:37:50,560 -Hvor ble det av ham? -Jeg vet ikke. 271 00:37:51,240 --> 00:37:54,440 -Jeg så ham ikke gå. -Å, faen. 272 00:37:54,600 --> 00:37:56,760 -Don! -Don? 273 00:37:57,240 --> 00:37:59,440 Don? 274 00:38:01,720 --> 00:38:03,840 Don! 275 00:38:11,200 --> 00:38:13,320 Don! Hva er dette for noe? 276 00:38:14,080 --> 00:38:17,800 Det er Caras telefon. 277 00:38:18,800 --> 00:38:21,000 Kom an, vi må fortsette. 278 00:38:21,480 --> 00:38:23,640 Don! 279 00:39:03,080 --> 00:39:05,200 Don? 280 00:39:07,200 --> 00:39:10,280 -Hva faen, Don! -Unnskyld. Det var ikke meningen. 281 00:39:10,440 --> 00:39:12,880 -Du skremte nesten livet av meg. -Unnskyld. 282 00:39:13,040 --> 00:39:16,240 -Vi har funnet veien de kom inn. -Ja. 283 00:39:39,520 --> 00:39:41,800 De var her. 284 00:39:55,600 --> 00:39:57,920 Herregud... 285 00:40:12,200 --> 00:40:15,240 Cara, ditt jævla geni. 286 00:40:16,040 --> 00:40:18,320 Hva er den verd? 287 00:40:19,200 --> 00:40:24,360 Om det er det jeg tror det er... er det mye gull her. 288 00:40:26,760 --> 00:40:31,840 Jeg føler på meg at det har skjedd noe fælt med dem. 289 00:40:32,840 --> 00:40:35,600 Det føles som om de ikke kommer tilbake. 290 00:40:41,520 --> 00:40:43,720 Folkens, vær så snill! 291 00:40:44,800 --> 00:40:48,320 Vi kom hit for søsteren min, men dere... 292 00:40:48,480 --> 00:40:50,880 Det er ikke sant! 293 00:41:00,800 --> 00:41:07,600 Søsteren min er her, og hun trenger meg. Det er det viktigste akkurat nå. 294 00:41:11,240 --> 00:41:14,440 -Vi skal finne henne. -Jeg føler meg ikke bra. 295 00:41:14,600 --> 00:41:17,080 Hun etterlot vesken sin her, det er ingen fare. 296 00:41:17,240 --> 00:41:20,560 Kammen hennes er her. Hun har vært her i dagevis! 297 00:41:20,720 --> 00:41:22,600 Ta det rolig. 298 00:41:39,240 --> 00:41:41,120 Helvete! 299 00:41:42,600 --> 00:41:44,800 Flaggermus. 300 00:41:45,240 --> 00:41:48,000 Det må kryr av dem her. 301 00:42:09,120 --> 00:42:12,200 -Faen! -Nei... 302 00:42:13,440 --> 00:42:16,680 Faen... Faen... Hva i helvete... 303 00:42:26,560 --> 00:42:28,560 Kom tilbake! 304 00:42:44,400 --> 00:42:46,320 Fort! Skynd dere! 305 00:42:53,440 --> 00:42:56,960 Hva i helvete var det som skjedde? 306 00:42:57,760 --> 00:43:00,680 Herregud... Krokodiller. 307 00:43:02,160 --> 00:43:05,680 -Hvordan kom de inn hit? -Det har vært stengt lenge, 308 00:43:05,840 --> 00:43:08,720 så de må ha kommet inn samme vei som oss. 309 00:43:09,080 --> 00:43:12,040 Det var to av dem. Det må være flere. 310 00:43:12,200 --> 00:43:14,840 Ja, det kan være fullt av dem, men.. 311 00:43:15,400 --> 00:43:18,000 ...de har vært her lenge. 312 00:43:20,920 --> 00:43:23,720 Helvete... 313 00:43:24,680 --> 00:43:29,840 -Pokker. -Vi må prøve å finne Mindy. 314 00:43:30,280 --> 00:43:34,200 Jeg er lei for det, Sam. Vi må ut. Vi kontakter myndighetene. 315 00:43:34,360 --> 00:43:38,080 -Nei, hun er her inne. -Nei, vi kontakter myndighetene. 316 00:43:39,160 --> 00:43:44,960 Vi tilkaller noen som kan håndtere det. 317 00:43:45,760 --> 00:43:47,960 Det lover jeg. 318 00:43:52,760 --> 00:43:58,040 Vi må dra nå. Vær så snill, skynd deg. 319 00:44:07,400 --> 00:44:11,160 -Det er så mørkt her inne. -Strømmen nok også gått. 320 00:44:18,280 --> 00:44:21,520 Pokker. Hva om den slår seg av og vi ikke ser noe? 321 00:44:21,880 --> 00:44:24,520 Mike? Nødbluss. 322 00:44:27,680 --> 00:44:29,760 Pokker. 323 00:44:34,840 --> 00:44:37,080 Det er mer gull her nede. 324 00:44:38,840 --> 00:44:45,360 Hvis vi hører noe, må vi si fra. Krokodiller kan kommunisere. 325 00:44:46,360 --> 00:44:49,320 Hvis dere hører noe, ikke rør dere. 326 00:44:50,400 --> 00:44:52,960 Vi burde se om det er noe gull her nede. 327 00:44:53,960 --> 00:44:59,640 Nei, vi trenger lys. Krokodiller jakter både om dagen og om natten. 328 00:45:00,520 --> 00:45:03,800 Vi er fortapt uten lys. Kom an, vi må bevege oss. 329 00:45:03,960 --> 00:45:07,280 -Denne veien. -Vi kan ikke bare la det ligge. 330 00:45:07,440 --> 00:45:09,880 Det er jo gull. 331 00:45:10,560 --> 00:45:12,880 Vi må fortsette. 332 00:45:13,040 --> 00:45:15,120 Hvor mye? 333 00:45:15,560 --> 00:45:17,720 La oss finne det ut. 334 00:45:21,320 --> 00:45:23,320 Mike, nei! 335 00:45:27,360 --> 00:45:31,320 Ta et bluss hvis du skal gå. Du har 60 sekunder 336 00:45:31,480 --> 00:45:34,960 på å komme deg dit. Samle så mye du kan. 337 00:45:40,000 --> 00:45:44,600 -Jeg tror det ikke. -Folk kom ned hit for å hente gull. 338 00:45:59,320 --> 00:46:01,440 Tenn fakkelen. 339 00:46:12,280 --> 00:46:14,440 Ikke rør deg, Lily. 340 00:46:27,600 --> 00:46:30,160 Vi må vekk herfra! Kom! 341 00:46:47,520 --> 00:46:50,320 Cara! Cara! 342 00:46:52,000 --> 00:46:54,120 Sam! 343 00:46:55,960 --> 00:46:58,000 Sam! 344 00:47:00,400 --> 00:47:02,360 Sam! 345 00:47:04,200 --> 00:47:08,280 Nei! Mike! Mike! 346 00:47:09,520 --> 00:47:11,640 Mike, hvor er du? 347 00:47:12,960 --> 00:47:16,320 Mike, vær så snill... 348 00:47:16,480 --> 00:47:21,280 Mike, vær så snill, kom tilbake! 349 00:47:21,960 --> 00:47:24,040 Mike, vær så snill! 350 00:47:24,600 --> 00:47:28,200 Mike, vær så snill... 351 00:47:28,760 --> 00:47:30,960 Mike! 352 00:47:31,680 --> 00:47:34,000 Mike! Vær så snill... 353 00:47:43,880 --> 00:47:46,120 Sam! 354 00:47:59,320 --> 00:48:01,680 -Det går bra. -Cara. 355 00:48:02,280 --> 00:48:06,400 Herregud, Cara! Cara! 356 00:48:07,320 --> 00:48:10,080 Jeg trodde aldri jeg skulle få se deg igjen. 357 00:48:10,960 --> 00:48:13,480 Du kom for å lete etter meg. 358 00:48:16,720 --> 00:48:18,600 Fort, ned! 359 00:50:10,280 --> 00:50:12,840 Hjelp meg... 360 00:51:22,280 --> 00:51:25,320 Cara, kom an. 361 00:51:26,640 --> 00:51:29,120 Cara, hvordan går det? 362 00:51:30,640 --> 00:51:33,640 Går det bra med deg? 363 00:51:36,000 --> 00:51:40,760 -Hvem kom du sammen med? -Alle sammen. Vennene mine, Mike. 364 00:51:42,360 --> 00:51:44,640 Hvor er de? 365 00:51:44,800 --> 00:51:46,960 Jeg mistet Mike. 366 00:51:47,440 --> 00:51:49,720 Etter det... 367 00:51:50,760 --> 00:51:53,040 ...tok de Lily. 368 00:51:55,360 --> 00:51:59,480 Vi løp og... Det var et helt rede av dem. 369 00:52:01,120 --> 00:52:04,160 Vi mistet hverandre, og så fant jeg deg. 370 00:52:04,640 --> 00:52:07,280 -Jeg er lei for det. -Nei. 371 00:52:07,760 --> 00:52:10,560 -Cara, nei. -Det er min feil. 372 00:52:10,720 --> 00:52:12,960 Nei, hør på meg. 373 00:52:13,120 --> 00:52:20,200 Vi skal finne Mike og komme oss ut. Ingenting av dette er din feil, ok? 374 00:52:23,000 --> 00:52:25,800 Hva er det som er galt? Bare si det. 375 00:52:30,680 --> 00:52:33,840 De tok... De tok Morgan. 376 00:52:37,440 --> 00:52:45,400 Hør på meg. Fokuser alt sinne og frykt på å komme deg ut herfra, ok? 377 00:52:46,920 --> 00:52:50,400 For ham og de andres skyld. 378 00:52:51,400 --> 00:52:54,000 Vi skal overleve, ok? 379 00:52:54,160 --> 00:52:57,680 -Hør her, vi skal overleve. Ok? -Ja... 380 00:52:58,520 --> 00:53:01,800 Vi skal overleve dette. Kom an, la oss dra. 381 00:53:02,240 --> 00:53:04,520 Vi går, kom an. 382 00:53:12,520 --> 00:53:15,760 Er... Går det bra med mamma? 383 00:53:18,360 --> 00:53:20,640 Hun har spurt etter deg. 384 00:53:24,360 --> 00:53:27,320 Jeg savner henne sånn. 385 00:53:33,400 --> 00:53:36,840 Du så dem aldri i øynene, gjorde du vel? 386 00:53:37,400 --> 00:53:39,640 Du vet... 387 00:53:39,800 --> 00:53:45,240 ...hvis du ser dem i øynene, tror de at du utfordrer dem. 388 00:53:46,760 --> 00:53:49,040 Ok. 389 00:53:59,160 --> 00:54:01,360 Mike, det er Mike. 390 00:54:05,000 --> 00:54:07,200 -Hva gjør han? -Å, faen. 391 00:54:08,360 --> 00:54:12,240 Herregud! Han må vekk derfra. 392 00:54:12,400 --> 00:54:14,800 Det er en der nede med ham. 393 00:54:18,640 --> 00:54:22,280 Herregud! Herregud! 394 00:54:22,440 --> 00:54:26,560 Vi må være helt stille, ellers tar de ham. 395 00:54:27,480 --> 00:54:30,360 -Han må vekk derfra. -Herregud. 396 00:54:31,000 --> 00:54:34,160 Dette er redet deres. 397 00:54:34,320 --> 00:54:37,440 -De har tatt ham med til redet sitt. -Mike. 398 00:54:53,480 --> 00:54:55,200 Det går bra. 399 00:54:55,560 --> 00:54:58,080 Vi skal få ham ut herfra. 400 00:55:03,120 --> 00:55:06,640 Han må ut derfra, og vi må gå rett til utgangen. 401 00:55:33,760 --> 00:55:35,720 Mike! 402 00:55:35,880 --> 00:55:38,040 Mike. 403 00:55:41,760 --> 00:55:45,040 Hør på meg. Fort, gjennom her. 404 00:55:46,160 --> 00:55:48,600 Nei, vent. 405 00:55:50,040 --> 00:55:52,280 Vi må finne ut hvor vi er. 406 00:55:52,800 --> 00:55:55,120 Hvor mange var i live da dere kom? 407 00:55:58,240 --> 00:56:01,760 -De er alle døde. -Alle sammen... 408 00:56:03,360 --> 00:56:06,680 Så det er bare oss igjen. Mindy er død. 409 00:56:07,400 --> 00:56:10,200 Vi må ta passasjen tilbake. Vi må... 410 00:56:10,360 --> 00:56:15,360 Hvis vi tar nordtunnelen, så blir vi ikke forvirret, men... 411 00:56:16,320 --> 00:56:20,640 Hvis vi tar sørtunnelen, fører den tilbake til en blindvei. 412 00:56:22,120 --> 00:56:25,440 -Hvor mye tid har vi? -Jeg vet ikke. 413 00:56:27,320 --> 00:56:30,520 -Tjue minutter. -Herregud, vi må dra nå. Kom an. 414 00:56:30,680 --> 00:56:32,600 Kom an. 415 00:56:36,440 --> 00:56:39,880 Fortsett! Løp! 416 00:56:45,120 --> 00:56:47,120 Kom an, denne veien. 417 00:57:33,880 --> 00:57:36,000 Hva er det? 418 00:58:07,800 --> 00:58:09,880 Ser du noe? 419 00:58:35,800 --> 00:58:38,240 Nei, jeg... Cara! 420 00:58:39,680 --> 00:58:42,880 Cara, hør på meg. Du må... 421 00:58:43,520 --> 00:58:46,160 Gå tilbake samme vei som du kom. 422 00:58:46,760 --> 00:58:49,680 Ta vesttunnelen, den burde føre til... 423 00:58:49,840 --> 00:58:52,520 Den bør føre tilbake til inngangen, ok? 424 00:58:52,680 --> 00:58:54,960 -Ok... -Ok? 425 00:58:55,120 --> 00:58:57,280 Stikk nå. Nå! 426 00:58:58,040 --> 00:58:59,880 Stikk! 427 00:59:01,120 --> 00:59:03,920 -Stikk! -Løp, Cara! Skynd deg! 428 00:59:04,080 --> 00:59:07,200 -Hva om hun ikke finner oss? -Vi har ikke noe valg nå. 429 00:59:07,360 --> 00:59:10,280 Vi må komme oss ut herfra. Det er vår eneste sjanse. 430 00:59:10,440 --> 00:59:11,960 Sam. 431 00:59:12,120 --> 00:59:14,480 Sam! Vi må dra nå! 432 01:00:00,720 --> 01:00:03,880 Cara, vær så snill, Cara! 433 01:00:04,440 --> 01:00:07,760 -Cara, vær så snill! -Sam! 434 01:00:29,280 --> 01:00:31,800 Cara, vær så snill! 435 01:00:33,200 --> 01:00:35,640 Cara, vær så snill, skynd deg! 436 01:00:36,360 --> 01:00:39,760 Du må være klar så fort hun kommer. 437 01:00:40,520 --> 01:00:42,520 Kom an. 438 01:01:46,600 --> 01:01:49,400 -Hvor lang tid har vi igjen? -Fire minutter. 439 01:01:49,560 --> 01:01:51,680 Fire minutter. 440 01:01:59,200 --> 01:02:01,200 Cara! 441 01:02:04,640 --> 01:02:07,640 Cara! Cara, vær så snill! 442 01:02:09,520 --> 01:02:11,680 Cara! 443 01:02:44,840 --> 01:02:47,000 Hjelp! 444 01:02:47,160 --> 01:02:49,720 Hjelp, hjelp! 445 01:02:55,080 --> 01:02:57,200 Hjelp! 446 01:03:00,320 --> 01:03:02,800 Nei! Nei! 447 01:03:02,960 --> 01:03:04,760 Stopp, stopp! 448 01:03:08,680 --> 01:03:10,840 Hjelp meg! 449 01:03:13,200 --> 01:03:15,400 Hjelp! 450 01:03:18,520 --> 01:03:20,600 Jeg kommer! 451 01:03:26,800 --> 01:03:29,040 Hjelp! Hjelp! 452 01:03:54,440 --> 01:03:57,360 -Kom, vi må vekk herfra! -Jeg kan ikke! 453 01:03:57,520 --> 01:04:02,080 Jeg kan ikke, beinet mitt! Jeg kan ikke! 454 01:04:02,240 --> 01:04:04,360 Beinet mitt! 455 01:04:05,640 --> 01:04:08,880 -Beinet mitt! -Cara, kom an. 456 01:04:09,040 --> 01:04:11,200 Beinet mitt! 457 01:04:12,320 --> 01:04:16,920 Cara, kom an. Vi må vekk herfra. Du klarer det. 458 01:04:17,080 --> 01:04:20,880 -Kom an, jeg ber deg! -Nei! 459 01:04:21,040 --> 01:04:23,040 Kom an! 460 01:04:23,200 --> 01:04:25,880 Nei, jeg vil ikke! 461 01:04:26,040 --> 01:04:28,840 Helvete... Kom an! 462 01:04:30,440 --> 01:04:32,800 Sam! 463 01:04:40,240 --> 01:04:42,480 To minutter igjen. 464 01:05:11,080 --> 01:05:14,920 Kom an, kom an... Hvor er dere? 465 01:05:21,600 --> 01:05:24,480 Herregud... 466 01:05:28,000 --> 01:05:30,600 Båten! Der er båten! 467 01:05:30,760 --> 01:05:34,560 Pedro! Pedro! 468 01:05:34,720 --> 01:05:36,880 Vi må bevege oss. 469 01:05:40,560 --> 01:05:45,040 Pedro! Pedro! Vær så snill, hjelp oss! 470 01:05:56,840 --> 01:05:59,400 Hvor i helvete er de? 471 01:06:10,840 --> 01:06:14,440 Mike! Mike! 472 01:06:18,400 --> 01:06:20,560 Mike, nei! 473 01:06:51,680 --> 01:06:58,120 Pedro, vær så snill! Vi er her! Han kommer hit! 474 01:06:58,880 --> 01:07:02,400 Han kommer! Pedro! 475 01:07:03,000 --> 01:07:05,080 Han kommer. 476 01:07:11,560 --> 01:07:13,680 -Pedro! -Her! 477 01:07:13,840 --> 01:07:15,880 Pedro! 478 01:07:16,880 --> 01:07:19,200 Pedro! 479 01:07:20,000 --> 01:07:23,320 -Vi er så nær, vi er så nær... -Her! 480 01:07:25,480 --> 01:07:27,760 Pedro! 481 01:07:27,920 --> 01:07:31,680 -Pedro, vær så snill! -Kom an, Sam! Ta hånden min! 482 01:07:34,400 --> 01:07:37,040 -Hjelp henne! -Ta hånden min! 483 01:07:39,600 --> 01:07:41,800 Hjelp henne! 484 01:07:41,960 --> 01:07:44,240 Cara, du klarer det! 485 01:07:55,160 --> 01:07:57,520 -Hjelp! -Ta tak! 486 01:08:02,840 --> 01:08:04,960 Herregud! 487 01:08:09,000 --> 01:08:12,560 Hva skjedde? Hvor er de andre? 488 01:08:12,960 --> 01:08:15,200 Ingen klarte seg. 489 01:08:17,240 --> 01:08:19,320 Hva mener du? 490 01:08:21,240 --> 01:08:24,360 Hold deg unna kanten, den er fortsatt der ute! 491 01:08:30,280 --> 01:08:32,520 Hva er det du snakker om? 492 01:09:34,200 --> 01:09:36,280 Kom an! 493 01:09:49,040 --> 01:09:51,080 Kom an, din jævel! 494 01:11:29,840 --> 01:11:32,840 Norske tekster: Per Olav Wiborg-Maurstad Ordiovision Group 2024 33068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.