Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:21,800 --> 00:00:24,360
Ok, skatt. Nesten framme.
4
00:00:28,520 --> 00:00:30,880
Så lang tid det tar, Cindy.
5
00:00:31,880 --> 00:00:34,640
-Kom an, strake bein.
-Ja...
6
00:00:35,600 --> 00:00:37,600
Jeg prøver.
7
00:00:38,240 --> 00:00:40,760
Kom an, du er nesten framme.
8
00:00:42,000 --> 00:00:44,640
Au! Det går ikke.
9
00:00:45,760 --> 00:00:48,320
Bare sprett, baby. Sprett.
10
00:00:48,480 --> 00:00:50,800
Ja, litt mer sprett.
11
00:00:50,960 --> 00:00:53,320
Ok, jeg klarer det.
12
00:00:55,080 --> 00:00:57,440
Du har det visst ikke travelt?
13
00:01:02,600 --> 00:01:06,000
Jeg har deg om fem sekunder.
14
00:01:06,160 --> 00:01:08,800
-Ørnen har landet!
-Hun er nede.
15
00:01:10,240 --> 00:01:14,120
Hvis vi ikke finner noe her nede,
blir jeg forbannet.
16
00:01:14,800 --> 00:01:17,840
Se etter lysene.
17
00:01:18,000 --> 00:01:22,440
Det har vært forlatt i noen uker,
men alt burde være rigget,
18
00:01:22,600 --> 00:01:27,080
så la oss se etter det.
Mye enklere enn å bruke disse.
19
00:01:28,880 --> 00:01:32,200
Legg ned alt, så går vi...den veien.
20
00:01:38,640 --> 00:01:42,680
Vi må få på lysene.
Jeg kan knapt se noe.
21
00:01:42,840 --> 00:01:47,080
Herregud, det må være her et sted.
22
00:01:49,040 --> 00:01:51,240
Dette ser lovende ut.
23
00:01:51,800 --> 00:01:54,520
Det ser ut som et vanlig,
fargekodet system.
24
00:01:54,680 --> 00:01:58,240
Jeg er litt av en tryllekunstner.
25
00:01:58,400 --> 00:02:01,920
Det er et gammelt triks jeg har
tenkt å vise dere.
26
00:02:02,080 --> 00:02:05,240
Jeg skal bare. .. Tre, to, en...
27
00:02:05,960 --> 00:02:09,600
-Pokker. Bra jobbet.
-Det holder oss gående en stund, hva?
28
00:02:13,160 --> 00:02:15,600
Hva tror du gullet er verdt?
29
00:02:15,960 --> 00:02:19,040
-Det holder en stund framover.
-Og det fins der?
30
00:02:19,200 --> 00:02:20,840
Ja.
31
00:02:57,120 --> 00:03:01,040
Å, faen. Den er her, ikke sant?
32
00:03:01,760 --> 00:03:05,520
Skal det være her?
Som X-en på kartet?
33
00:04:14,680 --> 00:04:20,800
Vel, ja... Jeg syntes jeg hørte noe
som skremte vettet av meg.
34
00:04:20,960 --> 00:04:24,280
Hva gjør vi nå?
35
00:04:31,360 --> 00:04:33,400
Hva er det som skjer?
36
00:04:36,280 --> 00:04:39,080
Vi kom ikke akkurat hit
for skattene.
37
00:04:41,600 --> 00:04:44,000
Kan noen fortelle meg
hva som foregår?
38
00:04:52,040 --> 00:04:54,120
Vil du gifte deg med meg?
39
00:05:02,800 --> 00:05:06,880
-Svar meg!
-Ja, selvfølgelig!
40
00:05:09,600 --> 00:05:12,080
Jeg hadde bare ikke ventet det.
41
00:05:12,240 --> 00:05:14,520
Visste dere om det?
42
00:05:45,920 --> 00:05:47,760
Hva var det?
43
00:05:48,280 --> 00:05:50,520
Vent. Hvor ble det av Faith?
44
00:05:50,680 --> 00:05:53,120
Faith? Faith!
45
00:05:53,280 --> 00:05:55,600
Hun gikk bort dit.
46
00:05:57,240 --> 00:06:00,040
Skitt! Kanskje hun falt i vannet.
47
00:06:03,000 --> 00:06:06,240
-Faith! Faith!
-Faith?
48
00:06:06,400 --> 00:06:09,640
Jeg kan ikke se noe.
Hva om hun er i vannet?
49
00:06:09,880 --> 00:06:13,560
-Morgs, skynd deg!
-Faith!
50
00:06:14,200 --> 00:06:16,480
Faith! Se der nede.
51
00:06:18,520 --> 00:06:20,640
Faith?
52
00:06:29,880 --> 00:06:32,440
Fort, løp!
53
00:06:36,000 --> 00:06:38,960
Fort, skynd deg!
54
00:06:39,120 --> 00:06:41,320
Fort!
55
00:07:02,360 --> 00:07:05,040
Fortsett, fortsett!
56
00:07:11,280 --> 00:07:13,360
Å, faen!
57
00:07:13,760 --> 00:07:16,040
Cindy. Cindy!
58
00:07:16,680 --> 00:07:18,760
Cindy, Cindy, Cindy.
59
00:07:18,920 --> 00:07:21,080
Kom an, folkens! Kom an!
60
00:07:25,800 --> 00:07:28,440
Å, faen! Fortere, Cindy!
61
00:07:38,400 --> 00:07:40,720
Skynd deg, Cindy!
62
00:07:45,800 --> 00:07:48,760
Ikke hopp! Fortsett å dra!
63
00:07:48,920 --> 00:07:54,320
Kom an, fortsett!
Litt om gangen!
64
00:07:54,480 --> 00:07:56,440
Nei!
65
00:07:58,280 --> 00:08:00,240
Hjelp meg!
66
00:08:01,600 --> 00:08:03,320
Vær så snill!
67
00:08:26,720 --> 00:08:29,080
Hvor er hun?
68
00:08:29,840 --> 00:08:32,960
Med vennene sine, husker du?
69
00:08:33,560 --> 00:08:36,120
Hun kommer snart tilbake.
70
00:08:37,680 --> 00:08:40,680
Men... hvor er hun nå?
71
00:08:42,960 --> 00:08:47,400
Hun skulle vært her
for flere dager siden...
72
00:08:48,960 --> 00:08:51,040
...sa du.
73
00:08:51,520 --> 00:08:55,480
Ja, jeg vet det.
Gi det litt mer tid, ok?
74
00:08:55,840 --> 00:08:57,800
Hun kommer tilbake.
75
00:08:57,960 --> 00:09:00,120
Har du snakket med henne?
76
00:09:03,480 --> 00:09:05,600
Ja...
77
00:09:39,560 --> 00:09:42,600
-Hei.
-Hei, kjære.
78
00:09:42,760 --> 00:09:45,360
Vekket jeg deg?
79
00:09:45,920 --> 00:09:48,960
Nei, det går bra.
Ikke tenk på det.
80
00:09:50,080 --> 00:09:53,560
-Hva skjer?
-Jeg har prøvd å ringe henne.
81
00:09:53,720 --> 00:09:57,760
Hun svarer fortsatt ikke,
og mamma spør hvor hun er,
82
00:09:57,920 --> 00:10:01,440
men jeg vet ikke.
Jeg har prøvd å ringe flere ganger,
83
00:10:01,600 --> 00:10:05,240
men ned tanke på alt som har skjedd,
vet jeg ikke..
84
00:10:05,400 --> 00:10:09,120
Du sa at kjæresten skulle overraske henne.
85
00:10:09,280 --> 00:10:13,640
-Kanskje de dro et sted.
-Nei, ikke hun.
86
00:10:14,360 --> 00:10:18,880
Nei. Hun ville ikke glemt å ringe meg.
Hun bare...
87
00:10:19,040 --> 00:10:22,800
-Hun vet hvordan mamma har det.
-Unnskyld.
88
00:10:22,960 --> 00:10:25,960
Jeg gikk bare gjennom
noen scenarier.
89
00:10:26,120 --> 00:10:32,200
Ok, hør her. Hvis hun ikke hører fra
henne i morgen, ringer vi politiet.
90
00:10:35,360 --> 00:10:37,520
-Skatt?
-Ja?
91
00:10:38,480 --> 00:10:42,440
Ja, du har rett. Det burde vi.
92
00:10:43,200 --> 00:10:46,120
Prøv å få deg litt søvn.
Jeg kommer i morgen tidlig.
93
00:10:46,280 --> 00:10:48,400
Ja...
94
00:10:49,160 --> 00:10:52,120
-Jeg elsker deg.
-Og jeg elsker deg.
95
00:10:53,480 --> 00:10:55,720
Sov godt.
96
00:11:27,600 --> 00:11:32,240
Ja, jeg vet det!
Men det er noe som ikke stemmer!
97
00:11:32,400 --> 00:11:35,560
Jeg har ikke hørt fra henne
på flere dager. Så ringer hun og...
98
00:11:35,720 --> 00:11:38,880
Nei, hun ringte ikke tilbake, men...
99
00:11:39,040 --> 00:11:44,480
Ja, men samtidig... Hør her.
Jeg kjenner søsteren min, ok?
100
00:11:44,640 --> 00:11:47,840
Mamma er syk,
og hun ville aldri...
101
00:11:48,240 --> 00:11:51,800
Ja... Ok... Ha det.
102
00:11:53,200 --> 00:11:55,360
Faen!
103
00:11:57,080 --> 00:11:59,720
Han hørte ikke på
hva jeg sa i det hele tatt.
104
00:12:00,560 --> 00:12:03,120
Sender de ingen for å lete?
105
00:12:03,840 --> 00:12:08,320
Nei, ham ba meg ringe igjen hvis jeg
ikke hørte fra henne innen 24 timer.
106
00:12:09,480 --> 00:12:11,560
Faen...
107
00:12:11,720 --> 00:12:14,000
Det er latterlig.
108
00:12:15,640 --> 00:12:18,280
Hva skal jeg gjøre nå?
109
00:12:20,080 --> 00:12:24,320
Hun ville ikke gjort dette
når mamma er syk.
110
00:14:32,000 --> 00:14:36,000
Ikke...lag en lyd.
111
00:15:30,120 --> 00:15:32,280
Prøv å få litt søvn.
112
00:15:35,880 --> 00:15:38,480
Jeg skal til grottene i morgen.
113
00:15:39,680 --> 00:15:44,040
-Jeg kan ikke vente.
-Du kan ikke dra dit, Sam.
114
00:15:44,200 --> 00:15:46,840
Det er farlig og ulovlig.
115
00:15:47,000 --> 00:15:50,000
Men jeg kan ikke vente lenger.
116
00:15:58,760 --> 00:16:00,640
Hør på meg.
117
00:16:01,000 --> 00:16:06,200
Med all respekt, de burde ikke
tatt seg inn der i det hele tatt.
118
00:16:07,000 --> 00:16:12,240
De har vært stengt i flere måneder.
Sikkerheten er ikke sjekket siden.
119
00:16:12,480 --> 00:16:15,120
Det er derfor jeg må dra dit.
120
00:16:15,720 --> 00:16:19,520
Hvis hun er der nede,
trenger hun meg.
121
00:16:22,600 --> 00:16:26,240
Jeg bare...
Jeg kan ikke miste henne også.
122
00:16:44,560 --> 00:16:46,960
Vel, du skal ikke dit alene.
123
00:17:00,520 --> 00:17:06,480
De seilte dit
og kan ha blitt skadet,
124
00:17:06,640 --> 00:17:09,200
så vi bør ikke gjøre det.
125
00:17:10,800 --> 00:17:13,440
Men det fins en annen inngang.
126
00:17:14,240 --> 00:17:16,760
Vi kan svømme inn under grotten.
127
00:17:21,600 --> 00:17:27,160
Og jeg fant en fyr med båt
som kan sette oss av og hente oss.
128
00:17:27,800 --> 00:17:31,480
Henter du resten av sakene i bilen,
så møtes vi der nede?
129
00:17:31,640 --> 00:17:33,400
Ja, klart det.
130
00:17:50,640 --> 00:17:53,480
Vi skal hente henne hjem.
Ok, mamma?
131
00:17:53,960 --> 00:17:56,160
Jeg skal hente Cara hjem.
132
00:17:59,600 --> 00:18:03,560
Og Carol tar seg av deg mens jeg er borte,
ok?
133
00:18:05,200 --> 00:18:08,560
Vi kommer tilbake.
Jeg elsker deg, mamma.
134
00:18:10,320 --> 00:18:13,080
-Jeg blir ikke lenge borte.
-Ok.
135
00:18:13,240 --> 00:18:15,960
-Jeg sier ifra hvis jeg trenger noe.
-Takk.
136
00:18:16,720 --> 00:18:19,800
Hei, kjære. Du skal få pillen din, ok?
137
00:18:42,920 --> 00:18:46,640
Herregud, hva gjør du her?
138
00:18:46,800 --> 00:18:49,960
Du trodde vel ikke
at vi ville la deg dra alene?
139
00:18:50,120 --> 00:18:53,880
-Don. Godt å se deg igjen.
-Hvordan går det?
140
00:18:54,040 --> 00:18:55,680
Går det bra?
141
00:18:56,240 --> 00:19:00,320
Dere vet at dette er farlig?
142
00:19:00,960 --> 00:19:04,520
-Er dere sikre?
-Det er greit, vi tilbød oss.
143
00:19:04,680 --> 00:19:07,520
Jeg kjenner gruvene godt
fra jobben min.
144
00:19:07,680 --> 00:19:10,880
Det gjør Sam også.
Hvis Cara trenger hjelp, må vi være med.
145
00:19:11,040 --> 00:19:14,240
Drit i politiet
hvis de ikke kan gjøre jobben sin.
146
00:19:14,400 --> 00:19:18,120
Vi gjør det selv. Ikke noe problem.
147
00:19:19,160 --> 00:19:22,720
Jeg hadde ikke noe med dette å gjøre.
De bestemte det selv.
148
00:19:27,680 --> 00:19:30,480
-La oss hente søsteren din.
-Jeg vet ikke hva jeg skal si.
149
00:19:30,640 --> 00:19:33,200
Kom an, la oss dra.
150
00:19:35,600 --> 00:19:38,000
-Du må være Sam.
-Ja.
151
00:19:38,160 --> 00:19:41,440
-Jeg har prøvd å ringe deg.
-Unnskyld. Ja, jeg er Sam.
152
00:19:41,600 --> 00:19:43,800
Signalet var dårlig.
153
00:19:43,960 --> 00:19:47,120
Jeg begynte å tro at
dere ikke ville dukke opp.
154
00:19:47,280 --> 00:19:49,400
Absolutt ikke.
155
00:19:50,640 --> 00:19:55,240
Og jeg trodde dere
skulle være diskré.
156
00:19:55,680 --> 00:19:59,680
Nei, de er ok, jeg lover.
Jeg skal ikke si at du hjalp oss.
157
00:20:01,280 --> 00:20:07,480
Ok. Gruvene... Hva gjør dere der nede?
158
00:20:09,160 --> 00:20:13,640
Søsteren min forsvant for noen dager
siden, og vi har ikke hørt fra henne.
159
00:20:13,800 --> 00:20:17,960
Politiet nekter å sende ut et team.
Jeg må vite hva som har hendt.
160
00:20:19,880 --> 00:20:25,040
Du må være forsiktig i grottene.
Det er en grunn til at de er stengt.
161
00:20:25,200 --> 00:20:27,640
De er ikke trygge.
162
00:20:30,240 --> 00:20:32,080
Nei...
163
00:20:32,560 --> 00:20:39,360
Greit, vel... Jeg tar dere ut i
båten min til utkanten av grottene.
164
00:20:39,520 --> 00:20:44,840
Dere kan svømme derfra.
Og dere gjør det på egen risiko, ok?
165
00:20:45,240 --> 00:20:46,760
Ja.
166
00:20:46,920 --> 00:20:51,240
Jeg er tilbake om nøyaktig åtte timer,
og da må dere være der.
167
00:20:51,400 --> 00:20:57,160
-Jeg venter i maks en time, ok?
-Ja, vi skal være der.
168
00:20:59,880 --> 00:21:04,040
-Og jeg vil ha kontanter.
-Ja, 300, ikke sant?
169
00:21:06,360 --> 00:21:11,000
Jeg vil ikke ha noen problemer.
Jeg skal hjelpe dere, men vær diskré.
170
00:21:13,240 --> 00:21:15,760
Jeg gjør klar båten.
171
00:21:16,240 --> 00:21:18,440
Da drar vi.
172
00:22:00,880 --> 00:22:06,040
Det er ikke langt.
Svøm til det steinete området,
173
00:22:06,200 --> 00:22:09,520
og under finner dere inngangen.
174
00:22:10,040 --> 00:22:15,560
Det er en stor åpning, og derfra kan
dere gå ned i gruvene.
175
00:22:17,320 --> 00:22:21,640
Ok, alle sammen. Hør etter.
176
00:22:22,120 --> 00:22:26,480
Jeg har allerede sagt til vennen
din at jeg kommer tilbake klokka sju.
177
00:22:26,640 --> 00:22:33,240
Og jeg blir ikke mer enn en time.
Sørg for å finne veien tilbake,
178
00:22:33,400 --> 00:22:36,400
for grottene er som en labyrint.
179
00:22:36,560 --> 00:22:39,960
Ingen fare. Jeg pleide å jobbe i gruvene.
180
00:22:40,400 --> 00:22:42,880
-Det går bra.
-Lykke til, da.
181
00:23:59,280 --> 00:24:04,240
-Hva ble gruvene brukt til?
-De trodde det fantes mineraler.
182
00:24:04,400 --> 00:24:07,960
Så et team ble sendt hit
for å utvinne gullet.
183
00:24:08,120 --> 00:24:11,440
Men selskapet gikk konkurs
etter bare noen måneder.
184
00:24:11,600 --> 00:24:14,960
Hele stedet ble stengt
over natten og forlatt.
185
00:24:15,120 --> 00:24:17,560
Så det kan være gull her nede?
186
00:24:17,720 --> 00:24:21,040
Don, det burde være ganske trygt her nede,
ikke sant?
187
00:24:21,200 --> 00:24:24,080
-Jeg mener, hvis de jobbet her.
-Ja.
188
00:24:24,240 --> 00:24:28,760
Den største faren er mørket.
Ett feiltrinn, og du kan brekke nakken
189
00:24:28,920 --> 00:24:30,920
eller verre.
190
00:24:33,280 --> 00:24:35,160
Skitt.
191
00:24:51,640 --> 00:24:53,800
Vi må ut herfra.
192
00:24:58,720 --> 00:25:01,560
-Og Cindy?
-Cin...
193
00:25:02,000 --> 00:25:04,840
Cindy var ikke stille.
194
00:25:06,720 --> 00:25:09,280
Vi må være mer forsiktige.
195
00:25:13,240 --> 00:25:15,240
De er overalt.
196
00:25:18,200 --> 00:25:20,360
Vi klarer det, ok?
197
00:25:20,800 --> 00:25:23,640
Ingenting skal skje med oss.
198
00:25:25,080 --> 00:25:28,920
Jeg går ikke inn dit.
Ikke du heller.
199
00:25:29,360 --> 00:25:32,480
Ok,
men ser du den lille båten der borte?
200
00:25:34,120 --> 00:25:40,160
La oss gå bort til den veggen
og komme oss ut herfra stille og rolig.
201
00:25:40,320 --> 00:25:42,240
-Nei.
-Jo.
202
00:25:42,880 --> 00:25:48,720
Nei, det er så mange.
De tar oss, vi kan ikke komme oss dit.
203
00:25:49,120 --> 00:25:51,480
Det er den eneste måten.
204
00:25:55,440 --> 00:25:59,960
-Hvor skal vi begynne?
-Vi tar hovedstien
205
00:26:00,120 --> 00:26:02,440
og holder sammen hele tiden.
206
00:26:03,040 --> 00:26:06,760
Vi bør kunne rekke et par
runder hvis vi skynder oss.
207
00:26:23,040 --> 00:26:29,600
Dere? Jeg vil ikke være den personen,
men jeg synes det er litt ekkelt.
208
00:26:30,240 --> 00:26:37,120
Jeg er helt med på dette,
men kan jeg vente ved inngangen?
209
00:26:39,240 --> 00:26:42,720
Er du sikker, Mindy?
Vi blir her minst et par timer.
210
00:26:42,880 --> 00:26:46,440
Jeg var med på det,
så jeg klarer meg fint alene.
211
00:26:46,600 --> 00:26:49,200
Det føles bare så rart og...
212
00:26:49,360 --> 00:26:53,200
Det er nok best å ha noen
som venter der borte hvis noe skjer.
213
00:26:53,680 --> 00:26:57,240
Det går bra, Mindy.
Vil du at vi skal følge deg dit?
214
00:26:57,400 --> 00:27:02,520
Nei, det går bra. Det er ikke så langt.
Rett ned og til venstre, ikke sant?
215
00:27:02,680 --> 00:27:05,600
Ja. Det er maks ti minutter unna.
216
00:27:09,440 --> 00:27:12,560
-Unnskyld.
-Det går bra, jeg lover.
217
00:27:12,720 --> 00:27:18,200
Jeg skjønner, det er skummelt her inne.
Gå tilbake. Det er en god idé.
218
00:27:18,360 --> 00:27:22,000
I tilfelle du går deg vill.
Da kommer han og henter oss.
219
00:27:22,160 --> 00:27:23,960
Det går bra.
220
00:27:24,120 --> 00:27:27,200
Jeg håper virkelig
at du finner søsteren din, Sam.
221
00:27:28,280 --> 00:27:30,360
Takk, Mindy.
222
00:27:31,560 --> 00:27:34,240
-Vi ses snart, ok?
-Ha det.
223
00:27:34,400 --> 00:27:36,560
Ok, da fortsetter vi.
224
00:27:43,000 --> 00:27:46,840
-Ok, jeg hopper uti.
-Nei, vær så snill, ikke gjør det.
225
00:27:47,000 --> 00:27:49,320
Jeg er straks tilbake.
226
00:27:55,200 --> 00:27:57,440
Ok, vi ses om et øyeblikk.
227
00:28:51,440 --> 00:28:53,680
Vær forsiktig.
228
00:29:03,680 --> 00:29:05,760
Hva var det?
229
00:29:07,000 --> 00:29:10,920
Kanskje det er noen her.
Kanskje hjelp er på vei.
230
00:29:12,640 --> 00:29:16,800
Ok, hvis du ser noe, hva som helst...
231
00:29:17,400 --> 00:29:19,720
...så rop på meg.
232
00:29:22,560 --> 00:29:24,760
Ok.
233
00:29:42,920 --> 00:29:46,000
Morgan? Morgan?
234
00:30:01,440 --> 00:30:04,840
Ingen fare. Han bare ser på oss.
235
00:30:19,640 --> 00:30:21,760
Hvor ble det av den?
236
00:30:30,880 --> 00:30:33,000
Skitt!
237
00:30:52,960 --> 00:30:55,280
Vær så snill, skynd deg!
238
00:31:00,240 --> 00:31:02,440
Flykt!
239
00:31:06,160 --> 00:31:08,480
Fort! Skynd deg!
240
00:32:09,400 --> 00:32:13,960
-Hvor lenge jobbet du her nede?
-Rett før de stengte.
241
00:32:14,520 --> 00:32:17,960
Jeg var formann
da selskapet var på topp,
242
00:32:18,120 --> 00:32:20,440
men det varte ikke lenge.
243
00:32:20,600 --> 00:32:26,560
-Unnskyld, hva er en formann?
-Et annet ord for arbeidsleder.
244
00:32:26,720 --> 00:32:29,800
Beklager.
Bare ignorer mine byggetermer.
245
00:32:30,200 --> 00:32:32,920
Var hovedmålet å finne gull?
246
00:32:33,560 --> 00:32:37,920
Selskapet trodde det var her.
247
00:32:38,080 --> 00:32:40,240
Og hva tror du?
248
00:32:40,400 --> 00:32:43,440
Jeg tror det kan være verdt
å sjekke det ordentlig.
249
00:32:43,640 --> 00:32:47,520
Don?
Tror du søsteren min er uskadd?
250
00:32:50,640 --> 00:32:54,760
Jeg tror det er lett å gå seg vill
her nede, spesielt i mørket.
251
00:32:55,760 --> 00:32:59,960
Og det er skummelt å ikke kunne se
med så mange hull i bakken.
252
00:33:02,600 --> 00:33:05,720
Vi bør nok være forberedt
på det verste.
253
00:33:06,440 --> 00:33:10,520
Men det har bare gått noen dager,
vi får håpe at de bare gikk seg vill.
254
00:33:11,360 --> 00:33:13,400
Ok?
255
00:35:04,360 --> 00:35:07,600
Pokker. Beklager, men jeg tror...
256
00:35:07,760 --> 00:35:12,120
...vi har gått feil et sted.
Dette stemmer ikke.
257
00:35:12,280 --> 00:35:15,920
-La meg se.
-Jeg trodde de ville dit.
258
00:35:16,080 --> 00:35:19,440
Det er midtpunktet
hvis du ser på nettet.
259
00:35:19,840 --> 00:35:24,560
Tok kjæresten henne med for å fri,
er det det mest sannsynlige, men...
260
00:35:25,080 --> 00:35:29,280
-Det er logisk.
-Dere, det er ikke meningen å...
261
00:35:29,640 --> 00:35:34,480
-Jeg er bare redd vi kaster bort tiden.
-Slapp av.
262
00:35:34,640 --> 00:35:37,120
Det tar ikke lang tid
å komme tilbake.
263
00:35:42,360 --> 00:35:46,360
Hei. Alt kommer til å ordne seg,
Det vet du vel?
264
00:35:46,520 --> 00:35:50,440
Men vi må gå den rette veien
hvis vi skal finne henne, ok?
265
00:35:51,440 --> 00:35:56,160
Han ga meg noe å tenke på.
Jeg håper hun falt ned i et hull
266
00:35:56,320 --> 00:36:00,760
og venter på meg.
Vær så snill, vi må finne henne.
267
00:36:00,920 --> 00:36:03,920
Pust dypt inn, ok?
268
00:36:04,080 --> 00:36:09,080
Alt kommer til å gå bra.
Bare ta det rolig.
269
00:37:07,000 --> 00:37:09,240
Hvor er Don?
270
00:37:48,200 --> 00:37:50,560
-Hvor ble det av ham?
-Jeg vet ikke.
271
00:37:51,240 --> 00:37:54,440
-Jeg så ham ikke gå.
-Å, faen.
272
00:37:54,600 --> 00:37:56,760
-Don!
-Don?
273
00:37:57,240 --> 00:37:59,440
Don?
274
00:38:01,720 --> 00:38:03,840
Don!
275
00:38:11,200 --> 00:38:13,320
Don! Hva er dette for noe?
276
00:38:14,080 --> 00:38:17,800
Det er Caras telefon.
277
00:38:18,800 --> 00:38:21,000
Kom an, vi må fortsette.
278
00:38:21,480 --> 00:38:23,640
Don!
279
00:39:03,080 --> 00:39:05,200
Don?
280
00:39:07,200 --> 00:39:10,280
-Hva faen, Don!
-Unnskyld. Det var ikke meningen.
281
00:39:10,440 --> 00:39:12,880
-Du skremte nesten livet av meg.
-Unnskyld.
282
00:39:13,040 --> 00:39:16,240
-Vi har funnet veien de kom inn.
-Ja.
283
00:39:39,520 --> 00:39:41,800
De var her.
284
00:39:55,600 --> 00:39:57,920
Herregud...
285
00:40:12,200 --> 00:40:15,240
Cara, ditt jævla geni.
286
00:40:16,040 --> 00:40:18,320
Hva er den verd?
287
00:40:19,200 --> 00:40:24,360
Om det er det jeg tror det er...
er det mye gull her.
288
00:40:26,760 --> 00:40:31,840
Jeg føler på meg at det har
skjedd noe fælt med dem.
289
00:40:32,840 --> 00:40:35,600
Det føles som om de ikke kommer tilbake.
290
00:40:41,520 --> 00:40:43,720
Folkens, vær så snill!
291
00:40:44,800 --> 00:40:48,320
Vi kom hit for søsteren min,
men dere...
292
00:40:48,480 --> 00:40:50,880
Det er ikke sant!
293
00:41:00,800 --> 00:41:07,600
Søsteren min er her, og hun trenger meg.
Det er det viktigste akkurat nå.
294
00:41:11,240 --> 00:41:14,440
-Vi skal finne henne.
-Jeg føler meg ikke bra.
295
00:41:14,600 --> 00:41:17,080
Hun etterlot vesken sin her,
det er ingen fare.
296
00:41:17,240 --> 00:41:20,560
Kammen hennes er her.
Hun har vært her i dagevis!
297
00:41:20,720 --> 00:41:22,600
Ta det rolig.
298
00:41:39,240 --> 00:41:41,120
Helvete!
299
00:41:42,600 --> 00:41:44,800
Flaggermus.
300
00:41:45,240 --> 00:41:48,000
Det må kryr av dem her.
301
00:42:09,120 --> 00:42:12,200
-Faen!
-Nei...
302
00:42:13,440 --> 00:42:16,680
Faen... Faen... Hva i helvete...
303
00:42:26,560 --> 00:42:28,560
Kom tilbake!
304
00:42:44,400 --> 00:42:46,320
Fort! Skynd dere!
305
00:42:53,440 --> 00:42:56,960
Hva i helvete var det som skjedde?
306
00:42:57,760 --> 00:43:00,680
Herregud... Krokodiller.
307
00:43:02,160 --> 00:43:05,680
-Hvordan kom de inn hit?
-Det har vært stengt lenge,
308
00:43:05,840 --> 00:43:08,720
så de må ha kommet
inn samme vei som oss.
309
00:43:09,080 --> 00:43:12,040
Det var to av dem. Det må være flere.
310
00:43:12,200 --> 00:43:14,840
Ja, det kan være fullt av dem, men..
311
00:43:15,400 --> 00:43:18,000
...de har vært her lenge.
312
00:43:20,920 --> 00:43:23,720
Helvete...
313
00:43:24,680 --> 00:43:29,840
-Pokker.
-Vi må prøve å finne Mindy.
314
00:43:30,280 --> 00:43:34,200
Jeg er lei for det, Sam. Vi må ut.
Vi kontakter myndighetene.
315
00:43:34,360 --> 00:43:38,080
-Nei, hun er her inne.
-Nei, vi kontakter myndighetene.
316
00:43:39,160 --> 00:43:44,960
Vi tilkaller noen som kan håndtere det.
317
00:43:45,760 --> 00:43:47,960
Det lover jeg.
318
00:43:52,760 --> 00:43:58,040
Vi må dra nå. Vær så snill, skynd deg.
319
00:44:07,400 --> 00:44:11,160
-Det er så mørkt her inne.
-Strømmen nok også gått.
320
00:44:18,280 --> 00:44:21,520
Pokker.
Hva om den slår seg av og vi ikke ser noe?
321
00:44:21,880 --> 00:44:24,520
Mike? Nødbluss.
322
00:44:27,680 --> 00:44:29,760
Pokker.
323
00:44:34,840 --> 00:44:37,080
Det er mer gull her nede.
324
00:44:38,840 --> 00:44:45,360
Hvis vi hører noe, må vi si fra.
Krokodiller kan kommunisere.
325
00:44:46,360 --> 00:44:49,320
Hvis dere hører noe, ikke rør dere.
326
00:44:50,400 --> 00:44:52,960
Vi burde se om det er noe gull her nede.
327
00:44:53,960 --> 00:44:59,640
Nei, vi trenger lys. Krokodiller
jakter både om dagen og om natten.
328
00:45:00,520 --> 00:45:03,800
Vi er fortapt uten lys.
Kom an, vi må bevege oss.
329
00:45:03,960 --> 00:45:07,280
-Denne veien.
-Vi kan ikke bare la det ligge.
330
00:45:07,440 --> 00:45:09,880
Det er jo gull.
331
00:45:10,560 --> 00:45:12,880
Vi må fortsette.
332
00:45:13,040 --> 00:45:15,120
Hvor mye?
333
00:45:15,560 --> 00:45:17,720
La oss finne det ut.
334
00:45:21,320 --> 00:45:23,320
Mike, nei!
335
00:45:27,360 --> 00:45:31,320
Ta et bluss hvis du skal gå.
Du har 60 sekunder
336
00:45:31,480 --> 00:45:34,960
på å komme deg dit.
Samle så mye du kan.
337
00:45:40,000 --> 00:45:44,600
-Jeg tror det ikke.
-Folk kom ned hit for å hente gull.
338
00:45:59,320 --> 00:46:01,440
Tenn fakkelen.
339
00:46:12,280 --> 00:46:14,440
Ikke rør deg, Lily.
340
00:46:27,600 --> 00:46:30,160
Vi må vekk herfra! Kom!
341
00:46:47,520 --> 00:46:50,320
Cara! Cara!
342
00:46:52,000 --> 00:46:54,120
Sam!
343
00:46:55,960 --> 00:46:58,000
Sam!
344
00:47:00,400 --> 00:47:02,360
Sam!
345
00:47:04,200 --> 00:47:08,280
Nei! Mike! Mike!
346
00:47:09,520 --> 00:47:11,640
Mike, hvor er du?
347
00:47:12,960 --> 00:47:16,320
Mike, vær så snill...
348
00:47:16,480 --> 00:47:21,280
Mike, vær så snill, kom tilbake!
349
00:47:21,960 --> 00:47:24,040
Mike, vær så snill!
350
00:47:24,600 --> 00:47:28,200
Mike, vær så snill...
351
00:47:28,760 --> 00:47:30,960
Mike!
352
00:47:31,680 --> 00:47:34,000
Mike! Vær så snill...
353
00:47:43,880 --> 00:47:46,120
Sam!
354
00:47:59,320 --> 00:48:01,680
-Det går bra.
-Cara.
355
00:48:02,280 --> 00:48:06,400
Herregud, Cara! Cara!
356
00:48:07,320 --> 00:48:10,080
Jeg trodde aldri
jeg skulle få se deg igjen.
357
00:48:10,960 --> 00:48:13,480
Du kom for å lete etter meg.
358
00:48:16,720 --> 00:48:18,600
Fort, ned!
359
00:50:10,280 --> 00:50:12,840
Hjelp meg...
360
00:51:22,280 --> 00:51:25,320
Cara, kom an.
361
00:51:26,640 --> 00:51:29,120
Cara, hvordan går det?
362
00:51:30,640 --> 00:51:33,640
Går det bra med deg?
363
00:51:36,000 --> 00:51:40,760
-Hvem kom du sammen med?
-Alle sammen. Vennene mine, Mike.
364
00:51:42,360 --> 00:51:44,640
Hvor er de?
365
00:51:44,800 --> 00:51:46,960
Jeg mistet Mike.
366
00:51:47,440 --> 00:51:49,720
Etter det...
367
00:51:50,760 --> 00:51:53,040
...tok de Lily.
368
00:51:55,360 --> 00:51:59,480
Vi løp og...
Det var et helt rede av dem.
369
00:52:01,120 --> 00:52:04,160
Vi mistet hverandre,
og så fant jeg deg.
370
00:52:04,640 --> 00:52:07,280
-Jeg er lei for det.
-Nei.
371
00:52:07,760 --> 00:52:10,560
-Cara, nei.
-Det er min feil.
372
00:52:10,720 --> 00:52:12,960
Nei, hør på meg.
373
00:52:13,120 --> 00:52:20,200
Vi skal finne Mike og komme oss ut.
Ingenting av dette er din feil, ok?
374
00:52:23,000 --> 00:52:25,800
Hva er det som er galt?
Bare si det.
375
00:52:30,680 --> 00:52:33,840
De tok... De tok Morgan.
376
00:52:37,440 --> 00:52:45,400
Hør på meg. Fokuser alt sinne og frykt
på å komme deg ut herfra, ok?
377
00:52:46,920 --> 00:52:50,400
For ham og de andres skyld.
378
00:52:51,400 --> 00:52:54,000
Vi skal overleve, ok?
379
00:52:54,160 --> 00:52:57,680
-Hør her, vi skal overleve. Ok?
-Ja...
380
00:52:58,520 --> 00:53:01,800
Vi skal overleve dette.
Kom an, la oss dra.
381
00:53:02,240 --> 00:53:04,520
Vi går, kom an.
382
00:53:12,520 --> 00:53:15,760
Er... Går det bra med mamma?
383
00:53:18,360 --> 00:53:20,640
Hun har spurt etter deg.
384
00:53:24,360 --> 00:53:27,320
Jeg savner henne sånn.
385
00:53:33,400 --> 00:53:36,840
Du så dem aldri i øynene,
gjorde du vel?
386
00:53:37,400 --> 00:53:39,640
Du vet...
387
00:53:39,800 --> 00:53:45,240
...hvis du ser dem i øynene,
tror de at du utfordrer dem.
388
00:53:46,760 --> 00:53:49,040
Ok.
389
00:53:59,160 --> 00:54:01,360
Mike, det er Mike.
390
00:54:05,000 --> 00:54:07,200
-Hva gjør han? -Å, faen.
391
00:54:08,360 --> 00:54:12,240
Herregud! Han må vekk derfra.
392
00:54:12,400 --> 00:54:14,800
Det er en der nede med ham.
393
00:54:18,640 --> 00:54:22,280
Herregud! Herregud!
394
00:54:22,440 --> 00:54:26,560
Vi må være helt stille, ellers tar de ham.
395
00:54:27,480 --> 00:54:30,360
-Han må vekk derfra.
-Herregud.
396
00:54:31,000 --> 00:54:34,160
Dette er redet deres.
397
00:54:34,320 --> 00:54:37,440
-De har tatt ham med til redet sitt.
-Mike.
398
00:54:53,480 --> 00:54:55,200
Det går bra.
399
00:54:55,560 --> 00:54:58,080
Vi skal få ham ut herfra.
400
00:55:03,120 --> 00:55:06,640
Han må ut derfra,
og vi må gå rett til utgangen.
401
00:55:33,760 --> 00:55:35,720
Mike!
402
00:55:35,880 --> 00:55:38,040
Mike.
403
00:55:41,760 --> 00:55:45,040
Hør på meg. Fort, gjennom her.
404
00:55:46,160 --> 00:55:48,600
Nei, vent.
405
00:55:50,040 --> 00:55:52,280
Vi må finne ut hvor vi er.
406
00:55:52,800 --> 00:55:55,120
Hvor mange var i live da dere kom?
407
00:55:58,240 --> 00:56:01,760
-De er alle døde.
-Alle sammen...
408
00:56:03,360 --> 00:56:06,680
Så det er bare oss igjen.
Mindy er død.
409
00:56:07,400 --> 00:56:10,200
Vi må ta passasjen tilbake. Vi må...
410
00:56:10,360 --> 00:56:15,360
Hvis vi tar nordtunnelen,
så blir vi ikke forvirret, men...
411
00:56:16,320 --> 00:56:20,640
Hvis vi tar sørtunnelen,
fører den tilbake til en blindvei.
412
00:56:22,120 --> 00:56:25,440
-Hvor mye tid har vi?
-Jeg vet ikke.
413
00:56:27,320 --> 00:56:30,520
-Tjue minutter.
-Herregud, vi må dra nå. Kom an.
414
00:56:30,680 --> 00:56:32,600
Kom an.
415
00:56:36,440 --> 00:56:39,880
Fortsett! Løp!
416
00:56:45,120 --> 00:56:47,120
Kom an, denne veien.
417
00:57:33,880 --> 00:57:36,000
Hva er det?
418
00:58:07,800 --> 00:58:09,880
Ser du noe?
419
00:58:35,800 --> 00:58:38,240
Nei, jeg... Cara!
420
00:58:39,680 --> 00:58:42,880
Cara, hør på meg. Du må...
421
00:58:43,520 --> 00:58:46,160
Gå tilbake samme vei som du kom.
422
00:58:46,760 --> 00:58:49,680
Ta vesttunnelen,
den burde føre til...
423
00:58:49,840 --> 00:58:52,520
Den bør føre tilbake til inngangen, ok?
424
00:58:52,680 --> 00:58:54,960
-Ok...
-Ok?
425
00:58:55,120 --> 00:58:57,280
Stikk nå. Nå!
426
00:58:58,040 --> 00:58:59,880
Stikk!
427
00:59:01,120 --> 00:59:03,920
-Stikk!
-Løp, Cara! Skynd deg!
428
00:59:04,080 --> 00:59:07,200
-Hva om hun ikke finner oss?
-Vi har ikke noe valg nå.
429
00:59:07,360 --> 00:59:10,280
Vi må komme oss ut herfra.
Det er vår eneste sjanse.
430
00:59:10,440 --> 00:59:11,960
Sam.
431
00:59:12,120 --> 00:59:14,480
Sam! Vi må dra nå!
432
01:00:00,720 --> 01:00:03,880
Cara, vær så snill, Cara!
433
01:00:04,440 --> 01:00:07,760
-Cara, vær så snill!
-Sam!
434
01:00:29,280 --> 01:00:31,800
Cara, vær så snill!
435
01:00:33,200 --> 01:00:35,640
Cara, vær så snill, skynd deg!
436
01:00:36,360 --> 01:00:39,760
Du må være klar så fort hun kommer.
437
01:00:40,520 --> 01:00:42,520
Kom an.
438
01:01:46,600 --> 01:01:49,400
-Hvor lang tid har vi igjen?
-Fire minutter.
439
01:01:49,560 --> 01:01:51,680
Fire minutter.
440
01:01:59,200 --> 01:02:01,200
Cara!
441
01:02:04,640 --> 01:02:07,640
Cara! Cara, vær så snill!
442
01:02:09,520 --> 01:02:11,680
Cara!
443
01:02:44,840 --> 01:02:47,000
Hjelp!
444
01:02:47,160 --> 01:02:49,720
Hjelp, hjelp!
445
01:02:55,080 --> 01:02:57,200
Hjelp!
446
01:03:00,320 --> 01:03:02,800
Nei! Nei!
447
01:03:02,960 --> 01:03:04,760
Stopp, stopp!
448
01:03:08,680 --> 01:03:10,840
Hjelp meg!
449
01:03:13,200 --> 01:03:15,400
Hjelp!
450
01:03:18,520 --> 01:03:20,600
Jeg kommer!
451
01:03:26,800 --> 01:03:29,040
Hjelp! Hjelp!
452
01:03:54,440 --> 01:03:57,360
-Kom, vi må vekk herfra!
-Jeg kan ikke!
453
01:03:57,520 --> 01:04:02,080
Jeg kan ikke, beinet mitt! Jeg kan ikke!
454
01:04:02,240 --> 01:04:04,360
Beinet mitt!
455
01:04:05,640 --> 01:04:08,880
-Beinet mitt!
-Cara, kom an.
456
01:04:09,040 --> 01:04:11,200
Beinet mitt!
457
01:04:12,320 --> 01:04:16,920
Cara, kom an. Vi må vekk herfra.
Du klarer det.
458
01:04:17,080 --> 01:04:20,880
-Kom an, jeg ber deg!
-Nei!
459
01:04:21,040 --> 01:04:23,040
Kom an!
460
01:04:23,200 --> 01:04:25,880
Nei, jeg vil ikke!
461
01:04:26,040 --> 01:04:28,840
Helvete... Kom an!
462
01:04:30,440 --> 01:04:32,800
Sam!
463
01:04:40,240 --> 01:04:42,480
To minutter igjen.
464
01:05:11,080 --> 01:05:14,920
Kom an, kom an... Hvor er dere?
465
01:05:21,600 --> 01:05:24,480
Herregud...
466
01:05:28,000 --> 01:05:30,600
Båten! Der er båten!
467
01:05:30,760 --> 01:05:34,560
Pedro! Pedro!
468
01:05:34,720 --> 01:05:36,880
Vi må bevege oss.
469
01:05:40,560 --> 01:05:45,040
Pedro! Pedro!
Vær så snill, hjelp oss!
470
01:05:56,840 --> 01:05:59,400
Hvor i helvete er de?
471
01:06:10,840 --> 01:06:14,440
Mike! Mike!
472
01:06:18,400 --> 01:06:20,560
Mike,
nei!
473
01:06:51,680 --> 01:06:58,120
Pedro, vær så snill!
Vi er her! Han kommer hit!
474
01:06:58,880 --> 01:07:02,400
Han kommer! Pedro!
475
01:07:03,000 --> 01:07:05,080
Han kommer.
476
01:07:11,560 --> 01:07:13,680
-Pedro!
-Her!
477
01:07:13,840 --> 01:07:15,880
Pedro!
478
01:07:16,880 --> 01:07:19,200
Pedro!
479
01:07:20,000 --> 01:07:23,320
-Vi er så nær, vi er så nær...
-Her!
480
01:07:25,480 --> 01:07:27,760
Pedro!
481
01:07:27,920 --> 01:07:31,680
-Pedro, vær så snill!
-Kom an, Sam! Ta hånden min!
482
01:07:34,400 --> 01:07:37,040
-Hjelp henne!
-Ta hånden min!
483
01:07:39,600 --> 01:07:41,800
Hjelp henne!
484
01:07:41,960 --> 01:07:44,240
Cara, du klarer det!
485
01:07:55,160 --> 01:07:57,520
-Hjelp!
-Ta tak!
486
01:08:02,840 --> 01:08:04,960
Herregud!
487
01:08:09,000 --> 01:08:12,560
Hva skjedde?
Hvor er de andre?
488
01:08:12,960 --> 01:08:15,200
Ingen klarte seg.
489
01:08:17,240 --> 01:08:19,320
Hva mener du?
490
01:08:21,240 --> 01:08:24,360
Hold deg unna kanten,
den er fortsatt der ute!
491
01:08:30,280 --> 01:08:32,520
Hva er det du snakker om?
492
01:09:34,200 --> 01:09:36,280
Kom an!
493
01:09:49,040 --> 01:09:51,080
Kom an, din jævel!
494
01:11:29,840 --> 01:11:32,840
Norske tekster: Per Olav Wiborg-Maurstad
Ordiovision Group 2024
33068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.