All language subtitles for Wolves.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].dan

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:33,440 --> 00:01:34,760 Daisy! 4 00:01:41,600 --> 00:01:43,560 Daisy! 5 00:01:49,240 --> 00:01:51,080 Daisy! 6 00:01:54,960 --> 00:01:56,160 Daisy! 7 00:06:13,360 --> 00:06:15,240 Bare et par stykker mere af det? 8 00:06:15,320 --> 00:06:17,440 Sikkert en eller to ture mere og så sofaen. 9 00:06:17,520 --> 00:06:19,840 Okay. Kom så, Mikey. 10 00:07:17,200 --> 00:07:18,880 Jeg hader at give slip på den. 11 00:07:18,960 --> 00:07:21,040 Jeg tror, min bedstefar gav den til hende. 12 00:07:24,480 --> 00:07:26,400 Hun tog sig af mig, efter mine forældre døde. 13 00:07:28,880 --> 00:07:31,280 Hun havde ikke meget, men hun efterlod mig den. 14 00:07:34,480 --> 00:07:37,800 Men nu sætter min udlejer huslejen op 15 00:07:37,880 --> 00:07:41,760 så jeg har brug for pengene. 16 00:07:51,080 --> 00:07:52,360 Hvad? 17 00:07:56,840 --> 00:07:58,320 Du laver sjov, ikke? 18 00:08:00,520 --> 00:08:03,240 Jeg arbejder i weekenderne i butikken ovre på Kenmore. 19 00:08:05,040 --> 00:08:08,600 Du var der for en måned siden og fortalte mig den samme historie 20 00:08:08,680 --> 00:08:11,320 om din bedstemors vielsesring. 21 00:08:16,560 --> 00:08:18,240 Jeg kan give dig 150 dollars. 22 00:08:23,160 --> 00:08:26,360 -Jeg har set lignende smykker på nettet. -Jeg matcher ikke prisen. 23 00:08:27,680 --> 00:08:28,960 For 200 dollars. 24 00:08:30,520 --> 00:08:33,440 Okay, nu er det 120 dollars. 25 00:08:33,520 --> 00:08:37,960 Og du skal være heldig, hvis jeg ikke spørger dig, hvor du har den fra. 26 00:08:39,600 --> 00:08:40,880 Har vi en aftale? 27 00:10:06,200 --> 00:10:07,800 Hej, Petey. 28 00:10:17,200 --> 00:10:19,080 Jeg har noget til dig, makker. 29 00:10:26,920 --> 00:10:28,200 Vågner du op? 30 00:10:31,440 --> 00:10:32,440 Jeg har den. 31 00:10:34,560 --> 00:10:35,880 Hej, makker. 32 00:10:46,080 --> 00:10:47,880 Værsgo. 33 00:10:51,680 --> 00:10:53,640 Så, god dag? 34 00:11:35,440 --> 00:11:38,240 FOR AT FORTSÆTTE, SKAL DU OPRETTE EN KONTO 35 00:11:56,120 --> 00:11:57,840 Godnat, kammerat. 36 00:12:00,000 --> 00:12:03,240 Det vi har set her, 37 00:12:03,320 --> 00:12:07,640 den mistænkte er gået videre til større husdyr. 38 00:12:08,440 --> 00:12:13,040 I sager som denne er det meget vanskeligt for politiet at gøre fremskridt. 39 00:12:13,120 --> 00:12:18,400 I lovens øjne betragtes dyr desværre som ejendom 40 00:12:18,480 --> 00:12:21,680 så der kommer kun meget få tips, hvis overhovedet nogen 41 00:12:21,760 --> 00:12:25,680 Og jeg vil gerne gentage, hvad politiet har sagt, og bede 42 00:12:25,760 --> 00:12:30,280 offentligheden om at komme frem med eventuelle tip, de måtte have 43 00:12:32,680 --> 00:12:36,280 Og endelig, i aften ser det ud til, at vinteren er kommet for at blive. 44 00:12:36,360 --> 00:12:41,320 Vores egen Colin Lander er med os med utraditionelle måder at forlade vinter... 45 00:13:36,720 --> 00:13:37,720 Hvad er klokken? 46 00:13:39,520 --> 00:13:40,520 11.30. 47 00:13:47,120 --> 00:13:49,680 Hej, kan du sætte mig af ved Denview på vej tilbage? 48 00:13:51,080 --> 00:13:53,800 -Parken? -Ja. 49 00:13:53,880 --> 00:13:55,080 Ja, okay. 50 00:13:55,160 --> 00:13:56,560 Jeg skal mødes med nogen. 51 00:15:03,400 --> 00:15:06,280 JOGGER OPDAGER GRUSOM SCENE 52 00:15:08,080 --> 00:15:13,920 I Denview Park opdagede en jogger tidligere i morges en grusom scene. 53 00:15:14,000 --> 00:15:21,080 I en tunnel stødte Erica Conners på de lemlæstede rester af en stor hund. 54 00:15:21,160 --> 00:15:26,000 Vi talte med Michael Raymond, professor i kriminologi ved Baldwin University 55 00:15:26,080 --> 00:15:28,720 om hans syn på denne besynderlige sag 56 00:15:28,800 --> 00:15:33,840 Tilfælde som disse er steget i både hyppighed og alvorlighed. 57 00:15:33,920 --> 00:15:39,600 Dette er et af næsten et dusin tilfælde i byen i løbet af de sidste 18 måneder. 58 00:15:39,680 --> 00:15:42,840 Tidlige rapporter om disse hændelser henviste til mindre dyr, 59 00:15:42,920 --> 00:15:46,760 lokale vilde dyr, egern, slanger, vaskebjørne 60 00:15:46,840 --> 00:15:53,000 Det ser ud til, at den mistænkte kan være gået videre til større husdyr. 61 00:15:54,320 --> 00:15:59,000 I sager som denne er det vanskeligt for politiet at komme videre. 62 00:15:59,080 --> 00:16:03,960 I lovens øjne betragtes dyr desværre som ejendom 63 00:16:04,040 --> 00:16:07,400 så der kommer kun meget få tips, hvis overhovedet nogen 64 00:16:07,480 --> 00:16:11,000 Og jeg vil gerne gentage, hvad politiet har sagt, og bede 65 00:16:11,080 --> 00:16:15,480 offentligheden om at komme frem med eventuelle tip, de måtte have. 66 00:16:33,960 --> 00:16:36,920 -Hvem er det? -Det er Jerry. 67 00:16:37,000 --> 00:16:38,000 Åbn den skide dør. 68 00:16:46,720 --> 00:16:48,160 Hvor er den? 69 00:16:48,240 --> 00:16:49,560 Hvilken? 70 00:16:49,640 --> 00:16:50,800 Hvor fanden er den? 71 00:16:54,160 --> 00:16:55,560 Jeg er ikke med. 72 00:16:55,640 --> 00:16:59,280 Du ved præcis, hvad jeg taler om. Drop det lort. 73 00:16:59,360 --> 00:17:01,560 Kan du huske den lastbil, du arbejder i? 74 00:17:01,640 --> 00:17:03,120 Der står et navn på siden. 75 00:17:04,520 --> 00:17:06,120 Du kan læse ikke? Hvad står der? 76 00:17:08,320 --> 00:17:10,040 Der står "Jerry Cohen Flytning". 77 00:17:11,560 --> 00:17:12,760 Mit navn, ikke dit. 78 00:17:13,600 --> 00:17:16,120 Ved du, hvad der sker, når noget forsvinder? 79 00:17:16,200 --> 00:17:17,880 Når noget bliver stjålet? 80 00:17:19,440 --> 00:17:21,040 De ringer ikke til dig, de ringer til mig. 81 00:17:22,720 --> 00:17:24,720 Miss Whiskey, hvor er den? 82 00:17:25,760 --> 00:17:27,560 Jeg... 83 00:17:27,640 --> 00:17:29,720 En halskæde, hvor er den? 84 00:17:31,400 --> 00:17:33,000 Miss Whiskey... 85 00:17:33,080 --> 00:17:35,480 Mener du plejehjemmet? 86 00:17:37,640 --> 00:17:42,240 Arbejdede Stav og Mike ikke også den dag? 87 00:17:44,880 --> 00:17:46,440 Tager du pis på mig? 88 00:17:46,520 --> 00:17:49,760 Jeg har kendt Mikey, siden han var baby. Han er en god dreng. 89 00:17:49,840 --> 00:17:52,320 Og Stav er retarderet. 90 00:17:52,400 --> 00:17:55,040 Men han er ikke retarderet nok til at stjæle fra mig. 91 00:17:55,120 --> 00:17:56,480 Er du... 92 00:17:57,560 --> 00:17:59,480 Er du retarderet? 93 00:18:02,240 --> 00:18:03,120 Kom her, Stav. 94 00:18:03,200 --> 00:18:06,920 Hør, det er penge, der skal op af min lomme nu. 95 00:18:08,160 --> 00:18:10,920 Jeg giver dig til næste fredag til at give mig dem tilbage. 96 00:18:13,840 --> 00:18:14,960 Skide idiot. 97 00:18:53,840 --> 00:18:59,880 Dyremishandling er ofte den første manifestation af følelsesmæssig uro 98 00:18:59,960 --> 00:19:02,040 der kan eskalere over tid. 99 00:19:10,880 --> 00:19:17,040 Lige nu har vi en person i vores samfund, som udviser alle disse tegn. 100 00:19:17,120 --> 00:19:20,000 Det er noget, der skal tages meget alvorligt. 101 00:19:21,040 --> 00:19:26,200 Vi beder alle i lokalsamfundet, der har oplysninger, om at komme frem. 102 00:19:26,280 --> 00:19:28,120 Hey mand, har du mine smøger? 103 00:19:31,840 --> 00:19:32,840 Tak skal du have. 104 00:19:33,720 --> 00:19:34,840 Værsgo. 105 00:19:50,440 --> 00:19:52,520 Hej, jeg er ked af det med Jerry. 106 00:19:55,880 --> 00:19:56,880 Ja. 107 00:19:58,760 --> 00:20:00,560 Din onkel er et fucking røvhul. 108 00:20:27,400 --> 00:20:29,520 Ja, det er han. 109 00:20:32,720 --> 00:20:36,200 Men jeg fatter ikke, at du blev fanget. 110 00:20:39,360 --> 00:20:41,240 Skal du ikke i skole i morgen? -Jov. 111 00:20:42,840 --> 00:20:45,040 Jov, det rigtigt. Det må du undskylde. 112 00:21:05,440 --> 00:21:08,640 Har jeg fortalt dig om den nye pige, jeg har set? 113 00:21:10,520 --> 00:21:11,520 Nej. 114 00:21:12,760 --> 00:21:13,760 Åh, mand. 115 00:21:15,640 --> 00:21:16,960 Olivia, det er hendes navn. 116 00:21:20,000 --> 00:21:21,440 Det er hende til højre. 117 00:21:27,560 --> 00:21:29,880 Ja, vi mødtes til en fest. 118 00:21:29,960 --> 00:21:33,720 Jeg talte faktisk med en veninde, men hun gik. 119 00:21:33,800 --> 00:21:37,280 Og på en eller anden måde endte jeg med at kysse med Olivia hele aftenen. 120 00:21:59,720 --> 00:22:00,880 Hvad så med dig? 121 00:22:02,040 --> 00:22:03,040 Hvad med dig? 122 00:22:04,280 --> 00:22:05,520 Ser du nogen? 123 00:22:06,720 --> 00:22:08,320 Åh. 124 00:22:08,400 --> 00:22:09,400 Nej. 125 00:22:11,840 --> 00:22:14,120 Ikke noget seriøst. 126 00:22:20,280 --> 00:22:22,120 Har du fundet et nyt job? 127 00:22:23,240 --> 00:22:24,240 Nej. 128 00:22:25,280 --> 00:22:26,560 Leder ikke rigtig. 129 00:22:30,280 --> 00:22:32,440 Jeg regnede med, at du ville være i gang med det samme. 130 00:22:36,240 --> 00:22:37,240 Nej. 131 00:22:39,320 --> 00:22:41,360 Jeg venter på noget jeg gider lave. 132 00:22:46,240 --> 00:22:47,560 Hvad det kunne være? 133 00:23:25,080 --> 00:23:28,360 Hey, jeg er virkelig glad på dine vegne. Hun virker rigtig sød. 134 00:23:29,280 --> 00:23:30,280 Og sød. 135 00:23:32,000 --> 00:23:33,160 Tak skal du have. 136 00:23:35,080 --> 00:23:36,280 Hey, jeg... 137 00:23:38,480 --> 00:23:40,600 Jeg rejser på ferie i morgen. 138 00:23:41,800 --> 00:23:45,000 Vi burde lave noget, når jeg kommer tilbage. Du kan møde hende. 139 00:23:46,840 --> 00:23:49,920 Ja. Okay, det lyder godt. 140 00:23:51,080 --> 00:23:52,200 Okay. Jeg er nødt til at smutte. 141 00:23:55,000 --> 00:23:56,560 Jeg er ked af det med Jerry. 142 00:23:57,360 --> 00:23:58,560 Fyren er en total kusse. 143 00:24:01,480 --> 00:24:05,080 Hvis du sender mig en besked... Så gør det online. 144 00:24:05,160 --> 00:24:08,200 Min telefon er lidt fucked up. Jeg får ikke dine beskeder. 145 00:25:49,840 --> 00:25:51,280 Hvordan går det med dit arbejde? 146 00:25:52,960 --> 00:25:54,840 Er du stadig hos det flytteselskab? 147 00:25:55,920 --> 00:25:58,680 -Ja. -Fedt. 148 00:25:59,800 --> 00:26:01,840 Du må imponere dem. 149 00:26:02,800 --> 00:26:04,880 Lader de dig køre de store lastbiler? 150 00:26:06,000 --> 00:26:08,240 Ja, nogle gange. 151 00:26:08,320 --> 00:26:09,640 Åh, det er spændende. 152 00:26:11,080 --> 00:26:12,640 Hvordan var middagen? 153 00:26:12,720 --> 00:26:16,280 Beklager, der ikke var meget. Vi var ikke sikre på, at du kom. 154 00:26:16,360 --> 00:26:20,000 Åh, nej, det var dejligt. Mere end nok. 155 00:26:22,880 --> 00:26:23,840 Er du færdig? 156 00:26:24,840 --> 00:26:26,520 Ja. 157 00:26:26,600 --> 00:26:29,960 -Lad mig hjælpe. -Åh, nej. Bliv bare siddende. 158 00:26:35,840 --> 00:26:37,600 Jeg har noget til dig. 159 00:26:39,200 --> 00:26:40,920 Det er ikke meget. 160 00:26:43,320 --> 00:26:44,560 Tak. 161 00:26:58,640 --> 00:27:00,040 Kan du lide den? 162 00:27:02,400 --> 00:27:07,400 -Ja. Den er meget pænt. -Alle har brug for noget pænt tøj. 163 00:27:07,480 --> 00:27:09,560 Til arbejde. En date. 164 00:27:10,840 --> 00:27:14,600 Hvis du har en kæreste, er jeg sikker på, hun vil elske at se dig klæde dig pænt på. 165 00:27:17,440 --> 00:27:19,520 Har du en kæreste? 166 00:27:24,320 --> 00:27:27,480 Jeg begyndte at se en for et stykke tid siden. 167 00:27:27,560 --> 00:27:29,000 Jeg ved ikke, om hun er min kæreste. 168 00:27:30,400 --> 00:27:31,400 Fortæl mig om hende. 169 00:27:33,120 --> 00:27:36,280 Vi mødtes til en fest. Hun hedder Olivia. 170 00:27:37,480 --> 00:27:38,960 Hun er virkelig sød. 171 00:27:55,280 --> 00:27:56,960 Må jeg se hans værelse? 172 00:29:13,160 --> 00:29:16,320 LOCALMATCH4U 173 00:29:23,560 --> 00:29:26,320 JustTryingThisOut– 174 00:30:00,200 --> 00:30:01,520 Ok... 175 00:30:18,920 --> 00:30:19,760 LEMLÆSTELSE AF DYR 176 00:31:08,160 --> 00:31:09,920 LEMLÆSTEDE KANINER FUNDET I PARKEN I CENTRUM 177 00:32:15,040 --> 00:32:16,720 Jeg så dig ikke, makker. 178 00:32:17,800 --> 00:32:19,200 Hvad fanden laver du? 179 00:32:21,000 --> 00:32:22,280 Jeg har tabt mine nøgler. 180 00:32:23,640 --> 00:32:26,600 Du må undskylde hende her. Hun bliver lidt bitchy, når hun er liderlig. 181 00:32:26,680 --> 00:32:28,680 Skrid med dig! 182 00:32:30,280 --> 00:32:32,520 Har du brug for hjælp til at lede efter dine nøgler? 183 00:32:32,600 --> 00:32:33,880 Niks.Jeg har dem. 184 00:32:35,400 --> 00:32:36,800 Okay. 185 00:32:38,160 --> 00:32:39,520 Hvad er der galt her? 186 00:34:24,440 --> 00:34:27,400 FÅR DU INGEN HITS? KLIK HER 187 00:34:58,960 --> 00:35:01,080 LOKALE SKOLER 188 00:35:02,520 --> 00:35:04,480 BALDWIN UNIVERSITET 189 00:35:17,000 --> 00:35:19,360 GRUSOM OPDAGELSE 190 00:35:19,440 --> 00:35:20,480 REAKTIONER PÅ LEMLÆSTELSE AF DYR 191 00:36:29,240 --> 00:36:32,000 Professor Michael Raymonds kontor. 192 00:36:33,280 --> 00:36:34,280 Hallo? 193 00:36:36,840 --> 00:36:37,840 Hallo? Jeg lægger på nu. 194 00:36:37,920 --> 00:36:40,680 Hr. Raymond. Hej. 195 00:36:40,760 --> 00:36:42,200 Hvem er det, jeg taler med? 196 00:36:44,400 --> 00:36:48,520 Jeg så dig i nyhederne, og jeg vil gerne tale med dig. 197 00:36:48,600 --> 00:36:49,600 Hvem er det? 198 00:36:54,560 --> 00:36:59,080 Jeg så dit arbejde om morderen, der går efter dyr i området 199 00:36:59,160 --> 00:37:01,400 og jeg ville stille dig et par spørgsmål. 200 00:37:03,680 --> 00:37:04,800 Hvad hedder du? 201 00:37:08,240 --> 00:37:10,200 Petey... Peter. 202 00:37:13,000 --> 00:37:14,840 Okay, Peter. 203 00:37:15,960 --> 00:37:17,040 Hvor ringer du fra? 204 00:37:21,360 --> 00:37:24,960 Jeg har fulgt efterforskningen ret tæt. 205 00:37:25,040 --> 00:37:28,280 Jeg har været på de fleste gerningssteder og talt med nogle af vidnerne, og... 206 00:37:28,360 --> 00:37:29,440 Hvem er du egentlig? 207 00:37:37,480 --> 00:37:38,640 Jeg vil finde ham. 208 00:37:40,640 --> 00:37:42,400 Hvad er det, der interesserer dig ved det her? 209 00:37:44,760 --> 00:37:46,160 Det er... 210 00:37:50,160 --> 00:37:51,040 Jeg... 211 00:37:55,360 --> 00:37:57,640 Jeg vil finde ham, fordi... 212 00:37:58,800 --> 00:38:00,120 Jeg føler, at jeg kender ham. 213 00:38:03,280 --> 00:38:07,080 Statistisk set ung, hvid mand, sikkert studerende, sikkert en enspænder. 214 00:38:14,000 --> 00:38:17,800 Jeg vil finde ham, fordi jeg føler, at jeg kan være ham. 215 00:38:18,960 --> 00:38:21,120 Men det er jeg ikke. Jeg er ikke ham. 216 00:38:21,200 --> 00:38:22,200 Men... 217 00:38:26,160 --> 00:38:30,160 Det er en som mig. 218 00:38:31,880 --> 00:38:34,040 En i min egen baghave. 219 00:38:37,720 --> 00:38:41,480 Da jeg hørte det, måtte jeg forstå det. 220 00:38:41,560 --> 00:38:42,360 Jeg var nødt til at forstå ham. 221 00:38:45,560 --> 00:38:46,680 Han er... 222 00:38:48,440 --> 00:38:49,760 Han er så tæt på. 223 00:38:51,600 --> 00:38:53,320 Jeg er så tæt på. 224 00:39:04,520 --> 00:39:06,960 For to år siden smed nogen en seddel under min dør, hvor 225 00:39:07,040 --> 00:39:11,680 at nogen adopterede dyr med henblik på at slagte dem. 226 00:39:30,280 --> 00:39:31,840 Der er fandeme nogen, der kender ham. 227 00:40:02,760 --> 00:40:04,120 OBSERVATIONER AF PRÆRIEULV 228 00:40:11,920 --> 00:40:13,200 WESTVIEW-BEBOERE BEKYMRET 229 00:40:40,760 --> 00:40:42,680 WESTVIEW COUNTRY SUPPLY JAGTFORSYNINGER 230 00:41:06,360 --> 00:41:08,960 Westview Country Supply, hvordan kan jeg hjælpe dig? 231 00:41:09,040 --> 00:41:14,800 Hej, jeg har haft nogle problemer på min gård på det seneste. 232 00:41:14,880 --> 00:41:18,040 -En prærieulv plager husdyr. -Over i West End? 233 00:41:18,120 --> 00:41:21,480 Det har jeg hørt en del om i år. Koldt vejr, tror jeg. 234 00:41:22,520 --> 00:41:26,840 -Jeg tænkte på, om du har noget. -Vi har nogle avancerede luftgeværer. 235 00:41:26,920 --> 00:41:31,040 Mere end nok kraft til prærieulve. Det er typisk det, folk her omkring bruger. 236 00:41:31,120 --> 00:41:32,920 Mere stille og billigere end en .22. 237 00:41:33,000 --> 00:41:35,600 Men hvis du har brug for mere kraft, har vi, hvad du har brug for. 238 00:41:35,680 --> 00:41:38,520 Okay, ja, selvfølgelig. Ja. Tak. 239 00:41:38,600 --> 00:41:40,840 Glad for at kunne hjælpe. Vi har åbent til kl. 18. 240 00:52:47,880 --> 00:52:50,000 Jøsses, knægt. 241 00:52:51,400 --> 00:52:53,040 Hvem har du stjålet fra denne gang? 242 00:52:59,520 --> 00:53:02,880 Så jeg går bare ud fra, at du ikke har mine penge. 243 00:53:06,600 --> 00:53:08,040 Kan du ikke tale, din idiot? 244 00:53:10,600 --> 00:53:12,360 Stav er et dumt svin. 245 00:53:13,600 --> 00:53:15,880 Men du får ham til at ligne en hjernekirurg. 246 00:53:18,960 --> 00:53:19,960 Hvad? 247 00:53:21,000 --> 00:53:22,320 Du er virkelig en tøsedreng. 248 00:53:23,240 --> 00:53:26,320 Hav i det mindste nosserne til at se mig i øjnene... 249 00:53:28,760 --> 00:53:30,000 Hvad fanden? 250 00:53:36,480 --> 00:53:38,200 Hvad fanden er der med dig, knægt? 251 00:53:43,560 --> 00:53:44,560 Hvad fanden er alt det her? 252 00:53:46,680 --> 00:53:47,680 Hvad fanden laver du? 253 00:53:50,040 --> 00:53:50,840 Hvad? 254 00:53:52,560 --> 00:53:53,200 Hvad fanden er der med dig? 255 00:54:01,480 --> 00:54:03,160 Forbandede misfoster! 256 00:54:04,000 --> 00:54:04,960 Din skide freak! 257 00:54:27,280 --> 00:54:29,080 Du får ikke dine penge tilbage. 258 00:54:33,440 --> 00:54:34,640 Se på mig. 259 00:54:39,960 --> 00:54:43,520 Kom aldrig tilbage. 260 00:55:19,200 --> 00:55:22,280 Hvis du kommer sent hjem, så få James' mor til at sms'e mig, så henter jeg dig. 261 00:55:26,720 --> 00:55:28,640 Jeg vil ikke have du går hjem i mørket! 262 00:55:32,440 --> 00:55:36,000 Ville din mor lade os kælke ved skolen? 263 00:55:36,080 --> 00:55:38,000 Tror du, der er nok sne? 264 00:55:41,160 --> 00:55:44,240 Kan vi bruge din brors slæde? Den er meget hurtigere. 265 00:55:44,320 --> 00:55:45,320 Kom nu. 266 00:55:46,840 --> 00:55:48,200 Hvor skal du hen? 267 00:56:30,840 --> 00:56:31,840 Vent! 268 00:56:38,480 --> 00:56:40,320 Kom. Herovre. 269 00:56:52,600 --> 00:56:53,760 Du skal ikke være bange. 270 00:56:55,480 --> 00:56:58,240 Okay? Du skal ikke være bange. 271 00:56:59,040 --> 00:57:03,400 Jeg gjorde det ikke. Jeg gjorde det ikke. Jeg fandt den bare. 272 00:57:03,480 --> 00:57:04,920 Er du med? 273 00:57:06,400 --> 00:57:07,760 Okay. 274 00:58:33,040 --> 00:58:37,280 Vi vil gerne advare, da nogle seere kan finde dette foruroligende. 275 00:58:37,360 --> 00:58:42,160 Tak, Carol. Jeg er i University Heights Park, hvor to små børn gjorde 276 00:58:42,240 --> 00:58:48,560 en chokerende opdagelse, den seneste i en række lignende sager. 277 00:58:48,640 --> 00:58:52,680 Politiet har endnu ikke udtalt sig om disse hændelser, men 278 00:58:52,760 --> 00:58:56,040 en betjent på stedet beskriver det, han var vidne til, som foruroligende 279 00:58:56,120 --> 00:58:58,680 og endda ritualistisk i naturen. 280 00:58:58,760 --> 00:59:02,640 Politiet har ryddet stedet, og parken er fortsat åben for offentligheden. 281 00:59:25,760 --> 00:59:28,320 Hør efter, elever. Klokken er nu 9.55. 282 00:59:28,400 --> 00:59:32,840 Om fem minutter lukker de øverste etager. Vend venligst tilbage til stueetagen. 283 00:59:41,160 --> 00:59:44,680 OFFER AF DYR 284 00:59:44,760 --> 00:59:46,120 INGEN RESULTATER 285 00:59:51,720 --> 00:59:54,520 RITUEL OFFER 286 00:59:54,600 --> 00:59:55,680 INGEN RESULTATER 287 01:00:00,360 --> 01:00:03,120 Hej, det er Mikey. Har fået ny iPhone. Tilføj venligst mit nummer. 288 01:00:16,720 --> 01:00:19,240 "DET RITUELLE DYREDRAB" 289 01:00:51,840 --> 01:00:57,840 De øverste etager er nu lukket. Gå ud eller gå til indgangen i stueetagen. 290 01:02:51,160 --> 01:02:52,640 Vær nu sød. 291 01:02:53,960 --> 01:02:56,200 Det er jo dig. 292 01:03:08,120 --> 01:03:09,480 Han ligner dig på en prik. 293 01:03:13,280 --> 01:03:14,360 Jeg så ham engang. 294 01:03:16,440 --> 01:03:17,440 Hvornår? 295 01:03:19,280 --> 01:03:19,960 For mange år siden. 296 01:03:21,800 --> 01:03:22,800 For fire år siden, måske? 297 01:03:24,960 --> 01:03:25,960 Hvor ved du det fra? 298 01:03:28,520 --> 01:03:29,560 Arthur, 299 01:03:31,360 --> 01:03:33,000 hvordan ved du, at det var ham? 300 01:03:36,200 --> 01:03:37,560 Tror du på det? 301 01:03:38,960 --> 01:03:40,200 Hvad de siger om ham? 302 01:03:41,840 --> 01:03:43,240 Hvad siger de om ham? 303 01:03:44,360 --> 01:03:45,880 At 304 01:03:45,960 --> 01:03:48,320 tingene kun vil blive værre. 305 01:03:52,560 --> 01:03:54,120 Du gav Raymond et tip. 306 01:03:57,720 --> 01:04:02,440 Jeg ville ikke have, at nogen kom til skade, men vi må ikke lede. 307 01:04:04,160 --> 01:04:05,640 Hvad fandt du? 308 01:04:13,160 --> 01:04:17,560 Jeg gjorde rent efter arbejdstid. Det er der, jeg kommer ind. 309 01:04:19,440 --> 01:04:22,560 Jeg er på arbejde for en ikke-voldelig... 310 01:04:24,000 --> 01:04:25,560 Ingen kom til skade, men... 311 01:04:27,880 --> 01:04:29,320 Jeg arbejdede sent 312 01:04:31,400 --> 01:04:36,240 gjorde rent, og jeg troede ikke, der var nogen her. Jeg blev forskrækket. 313 01:04:38,240 --> 01:04:44,240 Han var ved at gå, og noget faldt ned, måske under et bord eller... 314 01:04:45,840 --> 01:04:48,200 Vi må ikke kigge på elevernes ting. 315 01:04:49,200 --> 01:04:51,880 Jeg ville blive fyret og sendt tilbage. 316 01:04:54,560 --> 01:04:57,800 Det var ikke min mening at kigge, men jeg så 317 01:04:57,880 --> 01:05:00,920 en side med 318 01:05:01,000 --> 01:05:02,840 idéer, noter, 319 01:05:06,040 --> 01:05:08,880 planer, om hvad han havde tænkt sig at gøre. 320 01:05:13,320 --> 01:05:16,360 Jeg sagde ikke noget til nogen. Jeg ville ikke have problemer. 321 01:05:18,000 --> 01:05:21,000 Men så, mange år senere, så jeg det på TV. 322 01:05:25,960 --> 01:05:27,760 Du sendte beskeden til Raymond. 323 01:05:33,520 --> 01:05:37,520 Arthur... Hvad er det, du ikke fortæller mig? 324 01:05:40,840 --> 01:05:42,280 Hvad er det, du ved? 325 01:05:47,280 --> 01:05:48,760 Jeg kender hans navn. 326 01:05:52,920 --> 01:05:55,560 Du skal give mig det lige nu. 327 01:05:55,640 --> 01:06:00,080 Jeg har allerede ledt. Jeg har tjekket online, telefonbøger. 328 01:06:01,400 --> 01:06:03,640 Jeg kigger hver gang jeg har vagt. 329 01:06:06,280 --> 01:06:07,600 Han kom aldrig tilbage. 330 01:06:12,200 --> 01:06:15,560 Arthur... giv mig hans navn. 331 01:07:20,680 --> 01:07:23,920 HEJ. DET ER MIKEY. FIK EN NY TELEFON HER ER MIT NUMMER 332 01:07:30,320 --> 01:07:34,080 WEST HILL HUMAN FORENING 333 01:07:59,160 --> 01:08:01,080 Human foreningen. Det er Darlene. 334 01:08:01,160 --> 01:08:03,720 Hej, Darlene. Mit navn er Nate Wells. 335 01:08:03,800 --> 01:08:07,720 Jeg adopterede en hund fra jer for et års tid siden, og han har det godt. 336 01:08:07,800 --> 01:08:11,240 I har en kat, som jeg måske bliver nødt til at adoptere. 337 01:08:11,320 --> 01:08:12,480 Hun er bare den sødeste. 338 01:08:12,560 --> 01:08:15,440 Jeg håbede, jeg kunne komme forbi senere i dag. 339 01:08:16,280 --> 01:08:20,000 Du skal udfylde en ansøgning. Har du gjort det endnu? 340 01:08:20,080 --> 01:08:22,480 Fra før, for Petey, min hund. 341 01:08:24,320 --> 01:08:29,280 Du skal udfylde en ny ansøgning, men vi burde stadig have dig i registret. 342 01:08:30,400 --> 01:08:33,480 Det er godt, Darlene. Tusind tak. Vi ses senere i dag. 343 01:08:33,560 --> 01:08:36,360 -Fedt. Så ses vi. -Farvel. 344 01:08:36,440 --> 01:08:38,160 Faktisk, Darlene, hvis du stadig er der... 345 01:08:41,880 --> 01:08:44,440 -Ja? -Jeg ville bare tjekke. 346 01:08:44,520 --> 01:08:47,600 Jeg har flyttet et par gange de sidste par år, og jeg kan ikke huske det. 347 01:08:47,680 --> 01:08:51,920 Men kan du tjekke, om I har mine mest opdaterede kontaktoplysninger? 348 01:08:52,000 --> 01:08:54,000 -Tak. -Ja... 349 01:08:54,080 --> 01:08:55,120 Mange tak. 350 01:08:56,400 --> 01:08:58,760 Okay. Undskyld. Dit navn var? 351 01:08:58,840 --> 01:09:00,120 Nate Wells. 352 01:09:01,640 --> 01:09:02,880 Ja. 353 01:09:04,600 --> 01:09:09,840 Okay. En et fem tre Watercrest Ave, lejlighed C. 354 01:09:13,120 --> 01:09:16,920 Mange tak, Darlene. Vi ses senere i dag. 355 01:14:12,880 --> 01:14:15,200 Hvad laver du her? 356 01:14:18,680 --> 01:14:21,400 Jeg er venner med Nate. Han inviterede mig over. 357 01:14:24,800 --> 01:14:26,200 Er det hans navn? 358 01:14:27,880 --> 01:14:29,360 Han har ingen venner. 359 01:14:32,320 --> 01:14:34,920 Han og jeg har kendt hinanden længe. Jeg har ikke set ham i årevis. 360 01:14:39,360 --> 01:14:40,960 Hvad hedder du så? 361 01:14:42,360 --> 01:14:43,280 Peter. 362 01:14:44,760 --> 01:14:46,800 Åh, lort. Det hedder jeg også. 363 01:14:49,520 --> 01:14:51,680 Hm. Hvad er oddsene? 364 01:14:54,400 --> 01:14:56,280 -Hør, Peter, jeg er... -Du burde ikke... 365 01:14:58,240 --> 01:15:00,200 Du burde ikke gå derned. 366 01:15:07,840 --> 01:15:08,760 Kender du ham? 367 01:15:12,080 --> 01:15:13,800 Ved du noget om ham? 368 01:15:15,200 --> 01:15:17,960 -Jeg har ikke... -Peter? 369 01:15:20,360 --> 01:15:22,160 Du må hellere gå. 370 01:15:23,840 --> 01:15:25,120 Du må hellere gå. 371 01:22:19,760 --> 01:22:21,720 -Hvorfor kan jeg ikke mærke mine ben? -Du... 372 01:22:22,960 --> 01:22:25,960 pissede i bukserne, da jeg flyttede dig. 373 01:22:28,840 --> 01:22:31,080 Jeg tror, du er lammet. 374 01:22:42,200 --> 01:22:44,480 -Hvordan har du... -Vinduet. 375 01:22:58,640 --> 01:23:00,720 Jeg ville tale med dig. 376 01:23:03,440 --> 01:23:06,240 Det har naget mig. 377 01:23:10,840 --> 01:23:12,400 Hvorfor dræbte du mig ikke? 378 01:23:14,040 --> 01:23:15,760 Den dag i skoven. 379 01:23:18,320 --> 01:23:19,760 Du havde mig. 380 01:23:30,520 --> 01:23:32,880 Jeg vidste ikke, hvad jeg skulle gøre. 381 01:23:38,600 --> 01:23:40,120 Du har aldrig gjort et menneske fortræd. 382 01:23:49,400 --> 01:23:51,760 Jeg læste, at det ofte begynder med små dyr. 383 01:23:54,280 --> 01:23:56,160 Mindre, og så eskalerer det. 384 01:23:59,440 --> 01:24:00,760 Hvornår vidste du det? 385 01:24:03,360 --> 01:24:04,920 Hvornår begyndte... 386 01:24:07,280 --> 01:24:08,800 ...trangen? 387 01:24:15,040 --> 01:24:18,840 Jeg læste også, at det ofte manifesterer sig i... 388 01:24:20,520 --> 01:24:27,280 ...kønsmodenhed, puberteten, og at det ofte udløses af 389 01:24:28,320 --> 01:24:33,200 overgreb i barndommen eller en form for traume. 390 01:24:44,320 --> 01:24:46,840 -Hvornår vidste du det? -Det ved jeg sgu ikke. 391 01:24:47,960 --> 01:24:49,360 Jeg var barn dengang. 392 01:24:50,360 --> 01:24:51,960 Da agenten skræmte mig 393 01:24:59,400 --> 01:25:01,000 Nyder du det? 394 01:25:15,760 --> 01:25:18,200 Hvor lang tid brugte du på at lede efter mig? 395 01:25:22,560 --> 01:25:26,240 Hvor mange lortehuller måtte du kravle igennem for at finde mig? 396 01:25:30,160 --> 01:25:31,240 Se på dig selv. 397 01:25:35,880 --> 01:25:37,000 Se, hvad det krævede. 398 01:25:38,880 --> 01:25:40,640 Da jeg så dig dernede. 399 01:25:42,240 --> 01:25:43,520 Blødende. 400 01:25:45,520 --> 01:25:46,520 Pustende. 401 01:25:49,080 --> 01:25:49,960 Så patetisk. 402 01:25:55,000 --> 01:25:57,120 Jeg vidste, jeg ville lade dig gå. 403 01:26:04,640 --> 01:26:06,400 Det er forskellen på os. 404 01:26:34,040 --> 01:26:37,480 SOCIOLOGISK AFDELING 405 01:27:26,640 --> 01:27:28,120 I aften efterforsker politiet 406 01:27:28,200 --> 01:27:32,360 efter at et tip fra en nabo førte til en chokerende opdagelse. 407 01:27:46,800 --> 01:27:49,640 Betjente, der rykkede ud til stedet på Watercrest Avenue 408 01:27:49,720 --> 01:27:53,560 fandt liget af Nate Wells sammen med resterne af snesevis af dyr. 409 01:28:00,000 --> 01:28:04,440 Wells, tidligere studerende på Baldwin University's lægevidenskabelige program, 410 01:28:04,520 --> 01:28:05,840 blev erklæret død på stedet 411 01:28:05,920 --> 01:28:11,720 og er nu hovedmistænkt i sagen om dyremishandling. 412 01:28:59,840 --> 01:29:01,040 Åh gud... 413 01:29:01,120 --> 01:29:04,480 Det kan ikke passe. Nej. Åh gud. 414 01:29:04,560 --> 01:29:05,760 Han er så sød. 415 01:29:08,240 --> 01:29:09,880 "Han", ikke? 416 01:29:09,960 --> 01:29:13,360 Ja, han hedder Petey. 417 01:29:13,440 --> 01:29:15,080 Åh, jeg elsker det. 418 01:29:16,400 --> 01:29:19,320 -Han er bedårende. -Ja, han er en god fyr. 419 01:29:21,320 --> 01:29:24,080 Jeg har haft ham i hvad, 12 år nu? 420 01:29:24,160 --> 01:29:24,800 Ja, god værelseskammerat. 421 01:29:26,560 --> 01:29:28,800 Men jeg skal stadig have ham til at betale husleje. 422 01:29:28,880 --> 01:29:33,000 Han nok er tusind gange bedre end min værelseskammerat. 423 01:29:34,440 --> 01:29:41,080 Men seriøst, jeg har haft en svaghed for mærkelige kæledyr, siden jeg var lille. 424 01:29:41,160 --> 01:29:44,080 Da jeg var barn, ville jeg gerne have en kamæleon. 425 01:29:44,160 --> 01:29:46,160 -Kamæleoner er seje. -Ja. 426 01:29:46,240 --> 01:29:48,640 -Fik du aldrig en? -Nej. 427 01:29:48,720 --> 01:29:50,640 Min mor havde en kat. 428 01:29:50,720 --> 01:29:54,120 Hun troede altid, at jeg ville komme ind om natten og æde den. 429 01:29:54,200 --> 01:29:54,840 Men hun havde nok ret. Den tingest var et monster. 430 01:29:58,440 --> 01:30:01,920 Nu bor jeg på kollegiet, og de tillader ikke kæledyr. Så måske næste år. 431 01:30:02,000 --> 01:30:03,800 Se, hvor jeg bor. 432 01:30:03,880 --> 01:30:06,480 Jeg tror heller ikke, min bygning tillader kæledyr 433 01:30:06,560 --> 01:30:09,680 men Petey er så nem at have med at gøre, at jeg ikke tror, de ved, han er der. 434 01:30:10,920 --> 01:30:13,760 Jeg bliver nødt til at møde Petey en dag. 435 01:30:13,840 --> 01:30:15,560 Hvordan er hans skema? 436 01:30:15,640 --> 01:30:18,280 Det var bare pakket hen over ferien. 437 01:30:18,360 --> 01:30:21,880 Men februar åbner lidt op. 438 01:30:21,960 --> 01:30:24,480 Så ja, vi må se, hvad vi kan gøre. 439 01:30:24,560 --> 01:30:25,800 Okay. 440 01:30:34,680 --> 01:30:38,320 Okay, jeg burde nok ikke, men jeg må spørge. 441 01:30:38,400 --> 01:30:40,280 Hvad har du gjort? 442 01:30:46,560 --> 01:30:47,400 Din hals. 443 01:30:48,440 --> 01:30:49,520 Åh. 444 01:30:49,600 --> 01:30:51,360 Hvad fanden skete der? 445 01:30:53,160 --> 01:30:55,600 Ja... snowboard ulykke. 446 01:30:56,560 --> 01:30:57,760 Av. 447 01:30:59,360 --> 01:31:00,720 -Uha. -Ja. 448 01:31:02,280 --> 01:31:04,840 Så du står på snowboard? 449 01:31:05,840 --> 01:31:07,000 Ikke længere. 450 01:31:09,480 --> 01:31:12,600 Ja, det var min første gang, jeg tog afsted med nogle venner og... 451 01:31:15,080 --> 01:31:16,640 Aldrig mere. 452 01:38:23,920 --> 01:38:28,720 Undertekster af: Per I. Karlsen 31081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.