Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,625 --> 00:00:09,625
[birds chirping]
2
00:00:10,833 --> 00:00:12,917
- [liquid dripping]
- [buzzing]
3
00:00:14,792 --> 00:00:16,917
[car door opens and closes]
4
00:00:23,167 --> 00:00:25,208
[♪ r&b music playing,
Shirley Ellis "The Nitty Gritty"]
5
00:00:25,292 --> 00:00:26,792
♪ Some folks know about it, some don't ♪
6
00:00:26,875 --> 00:00:28,833
[inhales deeply]
7
00:00:30,750 --> 00:00:32,417
♪ But sooner or later baby,here's a ditty ♪
8
00:00:32,500 --> 00:00:33,542
Ah!
9
00:00:34,417 --> 00:00:36,208
- [Rochelle] Morning, Coach!
- Morning to you.
10
00:00:36,292 --> 00:00:37,292
[yawns]
11
00:00:37,667 --> 00:00:41,208
♪ Let's get right on downto the real nitty gritty ♪
12
00:00:41,292 --> 00:00:42,958
♪ Now, one, two ♪
13
00:00:43,708 --> 00:00:46,792
♪ Nitty grittyNow, yeah, boom ♪
14
00:00:47,417 --> 00:00:50,917
♪ Nitty grittyOoooowee ♪
15
00:00:51,000 --> 00:00:52,500
♪ The nitty gritty ♪
16
00:00:52,583 --> 00:00:55,542
♪ Right down to the real nitty gritty ♪
17
00:00:57,458 --> 00:00:58,833
[birds chirping]
18
00:00:59,833 --> 00:01:00,833
Hmm.
19
00:01:05,250 --> 00:01:07,958
♪ Ooh-ooh ♪
20
00:01:08,667 --> 00:01:11,625
♪ Ooh-ooh ♪
21
00:01:12,083 --> 00:01:15,042
♪ Ooh-ooh ♪
22
00:01:15,667 --> 00:01:17,208
- ♪ Double beatin' ♪- ♪ Double beatin' ♪
23
00:01:17,292 --> 00:01:19,125
- ♪ Double beatin' ♪- ♪ Double beatin' ♪
24
00:01:19,208 --> 00:01:22,667
♪ Right down to the, nitty gritty, yeah ♪
25
00:01:22,750 --> 00:01:24,333
- ♪ Double beatin' ♪- ♪ Double beatin' ♪
26
00:01:24,417 --> 00:01:27,750
♪ Right down to the, nitty gritty, yeah ♪
27
00:01:29,000 --> 00:01:30,042
[Kai yawns]
28
00:01:31,042 --> 00:01:32,500
- Morning, Coach.
- [Hannah] Good morning.
29
00:01:32,583 --> 00:01:33,750
- Morning.
- [girl] Morning, Coach.
30
00:01:33,833 --> 00:01:35,583
Wassup, bro? Dap me up.
31
00:01:35,667 --> 00:01:37,417
- Hey, Dad.
- Hey, LareBear.
32
00:01:37,500 --> 00:01:39,375
[Luciana] Looks like
Coach is playing favorites.
33
00:01:39,458 --> 00:01:41,500
- [Junn] Okay.
- Nepotism! [coughs]
34
00:01:41,583 --> 00:01:44,708
[clears throat] Game day, folks!
Come on, look alive!
35
00:01:44,792 --> 00:01:47,375
[crowd cheering]
36
00:01:47,458 --> 00:01:49,250
- [whimpers, cries]
- [cat meows]
37
00:01:49,333 --> 00:01:51,042
[indistinct chatter]
38
00:01:51,542 --> 00:01:53,667
Oop! Wrong way, there ya go!
39
00:01:53,750 --> 00:01:55,875
Ugh, I should've had that one.
40
00:01:55,958 --> 00:01:59,167
Hey, you did the best you could,
and that's all I ask.
41
00:02:00,167 --> 00:02:03,125
Let's go, Pickles!
Hurry up and lose, so I can come back in!
42
00:02:03,208 --> 00:02:04,625
- Yuwen.
- Just kidding!
43
00:02:04,708 --> 00:02:07,458
We got a ringer! Go back! Back some more!
44
00:02:11,042 --> 00:02:12,458
I got this, I got this, I got this!
45
00:02:12,542 --> 00:02:13,542
[inhales sharply]
46
00:02:14,750 --> 00:02:17,000
You can do it, honey. Like we practiced.
47
00:02:17,083 --> 00:02:18,792
I got it, I got it, I... [grunts] Ow.
48
00:02:18,875 --> 00:02:20,250
[Kai] I got it! [grunts]
49
00:02:20,333 --> 00:02:22,333
Oh. She went for it.
50
00:02:22,417 --> 00:02:24,792
- Out! That's game! Pickles, five-four.
- Yeah!
51
00:02:24,875 --> 00:02:27,708
- Oh, my gosh! We, we won!
- [crowd cheering]
52
00:02:27,792 --> 00:02:28,833
Oh, son of a...
53
00:02:28,917 --> 00:02:31,792
Big congrats, Pickles!
You killed it out there.
54
00:02:31,875 --> 00:02:34,333
- Hey! Wake up! Coach is talking.
- [snores, grunts] I'm awake!
55
00:02:34,417 --> 00:02:37,167
- How are you on the team? Ew!
- Don't touch. That eye's contagious.
56
00:02:37,250 --> 00:02:39,417
Look, I know you've got
a lot on your minds.
57
00:02:40,500 --> 00:02:44,083
But I just want to say
that I'm so proud of you all.
58
00:02:44,167 --> 00:02:47,750
This is the best team, the best team
I've ever had a chance to coach.
59
00:02:47,833 --> 00:02:50,417
And win or lose, we are a family.
60
00:02:51,625 --> 00:02:54,708
Sometimes, I, uh, I feel like
I need you guys more than...
61
00:02:57,125 --> 00:02:58,958
Well, more than you need me.
62
00:02:59,042 --> 00:03:01,667
Aw. Precious.
63
00:03:07,667 --> 00:03:09,917
[parents] Constructive criticism...
64
00:03:10,000 --> 00:03:11,167
[whispering indistinctly]
65
00:03:12,542 --> 00:03:13,542
[scoffs]
66
00:03:17,708 --> 00:03:19,625
- Hey, Coach.
- Oh, hey.
67
00:03:19,708 --> 00:03:21,917
I... I just want to say,
you're an amazing coach.
68
00:03:22,000 --> 00:03:23,000
[all agreeing]
69
00:03:23,708 --> 00:03:25,958
You've been great
getting the kids to this point.
70
00:03:26,042 --> 00:03:31,208
But we feel like, moving forward,
we'll need someone more strategic.
71
00:03:31,292 --> 00:03:33,500
Yes. Perfect word.
72
00:03:33,583 --> 00:03:35,667
Okay. [stammers] I can work on it.
73
00:03:35,750 --> 00:03:38,000
- More like Kai's dad.
- [all agreeing]
74
00:03:38,083 --> 00:03:39,792
[Terrence's Mom] I mean,
Kai's dad is amazing.
75
00:03:39,875 --> 00:03:42,125
Oh... [stutters] Uh, James?
76
00:03:42,208 --> 00:03:44,333
I'm sorry, is this correct, James?
77
00:03:44,417 --> 00:03:47,042
Hey, man, it's nothing personal, you know?
[chuckling]
78
00:03:47,125 --> 00:03:49,500
I played a little ball in college.
[coughs] Division 1.
79
00:03:49,583 --> 00:03:54,000
I just wanna make sure,
is this, like, unanimous?
80
00:03:54,083 --> 00:03:57,833
Dave? Lou? Huh? Barbara?
81
00:03:57,917 --> 00:04:00,917
- Barbara, what do you think? Are you...
- Oh. Um...
82
00:04:01,000 --> 00:04:02,958
Yeah, she's nodding aggressively.
83
00:04:03,042 --> 00:04:04,083
[all agreeing]
84
00:04:04,167 --> 00:04:07,667
Well, we will just leave you two
to sort out the details.
85
00:04:07,750 --> 00:04:09,500
- [woman] Such a good sport.
- [indistinct chatter]
86
00:04:09,583 --> 00:04:11,792
Okay. I, uh, well, I understand.
87
00:04:11,875 --> 00:04:14,417
Of course. Whatever's best for the team.
88
00:04:14,500 --> 00:04:17,292
[sighs] Hey, hey, look, I know
what these kids are up against, right?
89
00:04:17,375 --> 00:04:20,333
They need someone who will prepare them
for what comes next.
90
00:04:20,417 --> 00:04:22,042
But just look at how far you got 'em,
right?
91
00:04:22,125 --> 00:04:24,708
You, you got 'em to the championship, man.
92
00:04:24,792 --> 00:04:27,750
You... Wow! Who, who would have thought?
93
00:04:30,625 --> 00:04:32,625
[Coach Dan breathes heavily]
94
00:04:37,375 --> 00:04:40,167
- Mmm-hmm. Whoops! Okay. Brake, there...
- [horns honking]
95
00:04:40,250 --> 00:04:41,542
Brake, brake!
96
00:04:42,875 --> 00:04:44,000
[Paula crying]
97
00:04:46,208 --> 00:04:47,208
[sighs]
98
00:04:48,417 --> 00:04:52,708
- I'm sorry. I can't do anything right.
- It's okay, accidents happen!
99
00:04:52,792 --> 00:04:55,208
- I believe in you! [sighs]
- [door closes]
100
00:04:56,125 --> 00:04:57,708
- Bye, Dad.
- Oh.
101
00:04:59,083 --> 00:05:00,917
- Ugh, Dad!
- Can't a dad just hug his daughter?
102
00:05:01,000 --> 00:05:02,833
- I gotta go.
- Okay, okay.
103
00:05:02,917 --> 00:05:04,708
- See you Friday.
- Uh, bye, LareBear.
104
00:05:05,250 --> 00:05:07,583
I can't wait to see your new place.
105
00:05:07,667 --> 00:05:09,042
Yep. [chuckles]
106
00:05:09,833 --> 00:05:11,958
- [door closes]
- [sighs]
107
00:05:21,083 --> 00:05:22,625
[Pickles member 1 through phone]
Great game!
108
00:05:22,708 --> 00:05:24,667
[indistinct chatter]
109
00:05:30,542 --> 00:05:31,542
[all] Pickles!
110
00:05:31,625 --> 00:05:33,458
[Pickles member 2] Nice, nice! Nice one!
111
00:05:34,875 --> 00:05:37,042
[♪ melancholy music playing]
112
00:05:46,000 --> 00:05:47,250
[breathes heavily]
113
00:05:58,708 --> 00:05:59,708
[yawns]
114
00:06:02,708 --> 00:06:04,375
[Kai] Just a little under it.
115
00:06:04,458 --> 00:06:06,208
- Don't drop your shoulder.
- [Laurie grunts]
116
00:06:06,292 --> 00:06:08,375
- You're doing it, Laurie!
- -[Laurie laughs] I'm doing it!
117
00:06:08,833 --> 00:06:09,875
[Kai grunts in pain]
118
00:06:09,958 --> 00:06:12,542
- Kai!
- Oh, no. OMG. Kai, I'm so sorry.
119
00:06:12,625 --> 00:06:14,167
Kai! Kai, are you okay?
120
00:06:15,458 --> 00:06:18,250
- So, you sure you're okay?
- [chuckles]
121
00:06:18,333 --> 00:06:20,833
It's fine, Coach. I'm good.
122
00:06:20,917 --> 00:06:22,375
Oh, hey, James.
123
00:06:22,458 --> 00:06:27,000
Oh, hey. Whoa, whoa, whoa.
Young lady, we're gonna talk later. Okay?
124
00:06:27,083 --> 00:06:28,292
Dan, while I got you.
125
00:06:28,375 --> 00:06:32,708
Uh, I was going through tomorrow's lineup
and I have a few ideas. Just one second.
126
00:06:32,792 --> 00:06:34,042
[grunts]
127
00:06:34,125 --> 00:06:36,792
I don't wanna see your,
your flippin' lineup idea.
128
00:06:36,875 --> 00:06:38,833
- What was that, Dan?
- What? Oh, nothing.
129
00:06:38,917 --> 00:06:41,875
Just, uh, you know, admiring your,
uh, your, uh...
130
00:06:41,958 --> 00:06:43,458
Found it! [chuckles]
131
00:06:43,542 --> 00:06:46,708
You know, so I couldn't quite figure out
where to put Laurie.
132
00:06:46,792 --> 00:06:50,042
Well, anyway, just trying to...
Trying to help.
133
00:06:50,125 --> 00:06:52,292
Oh, no, no. Laurie. Laurie. Laurie.
134
00:06:52,375 --> 00:06:53,375
[tires screech]
135
00:06:54,000 --> 00:06:55,500
Laurie! [pants]
136
00:06:58,833 --> 00:06:59,833
[sighs]
137
00:07:01,917 --> 00:07:04,250
[♪ alternative country music playing,
Brandi Carlile "The Story"]
138
00:07:05,542 --> 00:07:07,375
Hey, Dad. Are you comin' back?
139
00:07:07,458 --> 00:07:09,708
No worries if not,
I think I might stay late,
140
00:07:09,792 --> 00:07:11,625
gettin' in those reps.
141
00:07:11,708 --> 00:07:13,250
Uh, think I'm gonna walk home...
142
00:07:13,333 --> 00:07:16,542
Unless you're coming within
the next five to 30-ish minutes,
143
00:07:16,625 --> 00:07:18,208
- 'cause I can stay.
- [inhales]
144
00:07:19,625 --> 00:07:20,625
[doorbell jingles]
145
00:07:26,833 --> 00:07:31,500
[singing] ♪ Stories don't mean anything ♪
146
00:07:31,583 --> 00:07:35,792
♪ When you've got no oneto tell them to... ♪
147
00:07:37,083 --> 00:07:38,333
[bottle fizz]
148
00:07:38,417 --> 00:07:39,417
[gulping]
149
00:07:44,958 --> 00:07:46,833
Better not blow it. [burps]
150
00:07:47,500 --> 00:07:49,333
[♪ upbeat music plays,
CAMPFIRE "Off To The Races"]
151
00:08:07,250 --> 00:08:09,167
- You're rude. It was a joke.
- [crying]
152
00:08:09,250 --> 00:08:10,750
- [Ira] Taylor...
- What is it?
153
00:08:11,833 --> 00:08:13,125
Heyooo, dude.
154
00:08:13,208 --> 00:08:15,000
"Heyooo, dude." No, Tom!
155
00:08:16,500 --> 00:08:18,833
- Hey, Dan. You never got my lineup idea.
- Hmm?
156
00:08:18,917 --> 00:08:21,500
It's all good.
I got it right here, and I made copies.
157
00:08:21,583 --> 00:08:23,333
Yeah! Go Pickles!
158
00:08:23,417 --> 00:08:25,917
[Luciana] Oh, my gosh, you're so loud,
that was right in my ear...
159
00:08:35,375 --> 00:08:36,875
[Coach Dan] All right, gang,
it's game day.
160
00:08:36,958 --> 00:08:39,625
All that matters
is that you try your best, right?
161
00:08:39,708 --> 00:08:42,208
- [parents laughing]
- I mean, let's be honest. Today is a wash.
162
00:08:42,292 --> 00:08:46,500
But next year, [chuckles] we'll be leaving
here with some hardware, baby. Mm.
163
00:08:46,583 --> 00:08:48,250
Can you say it again? I wanna film it.
164
00:08:48,333 --> 00:08:49,917
[woman] Kai's dad.
165
00:08:50,000 --> 00:08:52,500
- [Tom] Uh, Coach?
- All right, listen up, listen up.
166
00:08:52,583 --> 00:08:56,042
I look out here, and I see a whole lot
of people who underestimated us.
167
00:08:56,125 --> 00:08:58,625
They don't respect us at all.
168
00:08:58,708 --> 00:09:00,500
- Yeah, they think we're losers.
- [Hannah gasps]
169
00:09:00,583 --> 00:09:02,208
Yeah, that's right, Hannah.
170
00:09:02,292 --> 00:09:05,583
And you know what? That's okay.
171
00:09:05,667 --> 00:09:08,625
Yeah. Sometimes,
you have to earn your respect.
172
00:09:08,708 --> 00:09:11,167
Tonight is our moment for redemption.
173
00:09:11,250 --> 00:09:12,792
[Frank] Coaches. Home plate meeting.
174
00:09:12,875 --> 00:09:14,250
[sniffles]
175
00:09:14,333 --> 00:09:15,792
Coach, you guys are down a player.
176
00:09:15,875 --> 00:09:18,167
Uh, Rochelle hasn't shown up yet.
177
00:09:18,250 --> 00:09:20,208
[sniffles] She's my favorite student.
178
00:09:20,292 --> 00:09:21,625
All right, well...
179
00:09:21,708 --> 00:09:25,875
Well, if you need the count
or anything else, you come to me.
180
00:09:25,958 --> 00:09:28,417
My field tonight. My field.
181
00:09:32,375 --> 00:09:34,375
[crowd cheering]
182
00:09:38,375 --> 00:09:39,375
[grunts]
183
00:09:39,458 --> 00:09:41,167
Hey, Yuwen, stop!
184
00:09:43,500 --> 00:09:44,500
[gags]
185
00:09:44,583 --> 00:09:49,083
Hey, Coach Dan. Coach Dan. Dan the Coach,
it's me, James. Look at me. Hey.
186
00:09:49,167 --> 00:09:50,958
[Brian] Psst. Hey, little man. Over here.
187
00:09:52,458 --> 00:09:55,792
I wanted to say that I'm sorry
I yelled at you.
188
00:09:55,875 --> 00:09:56,875
Friends again?
189
00:09:58,083 --> 00:09:59,292
Mm. Yeah. Sure...
190
00:09:59,375 --> 00:10:00,583
[loud rattling]
191
00:10:02,875 --> 00:10:05,667
[grunting] Oh, Ira? Hey!
192
00:10:11,958 --> 00:10:14,750
It's for charity, I... Ira.
193
00:10:15,792 --> 00:10:18,125
- Hey, stop! No, no, no, no, no...
- Stay there! Wait.
194
00:10:18,417 --> 00:10:19,458
[grunts]
195
00:10:19,542 --> 00:10:22,583
Coach, we need to change pitchers. Coach!
196
00:10:22,667 --> 00:10:24,333
[♪ dramatic music playing]
197
00:10:24,417 --> 00:10:25,708
- [grunts]
- [gasps]
198
00:10:26,208 --> 00:10:27,208
[crowd groan]
199
00:10:28,458 --> 00:10:29,458
[indistinct shouting]
200
00:10:31,375 --> 00:10:32,375
[stutters] I didn't mean...
201
00:10:35,292 --> 00:10:36,333
[panting]
202
00:10:36,417 --> 00:10:37,417
[Chicken-Kev] Quack!
203
00:10:37,958 --> 00:10:39,667
[grunts] Stop, stop.
204
00:10:39,750 --> 00:10:41,125
I'm coming for you, son.
205
00:10:41,208 --> 00:10:43,042
Taylor! [screams]
206
00:10:43,125 --> 00:10:44,125
- [Brian] Gotcha!
- [gasps]
207
00:10:44,208 --> 00:10:45,500
[grunting]
208
00:10:45,583 --> 00:10:47,417
Don't be a-- Don't--
Don't be a tattle tale.
209
00:10:47,500 --> 00:10:49,958
- Don't be a tattle-tale. Ira?
- [pants, yells]
210
00:10:50,042 --> 00:10:53,375
- [Ira screams]
- I'm done. We're done. Ira?
211
00:10:53,458 --> 00:10:54,750
[Ira continues screaming]
212
00:10:55,500 --> 00:10:57,542
Taylor, where are you going?
213
00:10:57,625 --> 00:10:59,000
We're in the middle of a game!
214
00:10:59,875 --> 00:11:00,875
[whimpers]
215
00:11:01,750 --> 00:11:02,958
[Coach Dan] Somebody cover home!
216
00:11:03,375 --> 00:11:05,208
Tom, go home!
217
00:11:05,292 --> 00:11:07,500
- Stop. Stop kicking me! No!
- Hey, hey. Listen to me.
218
00:11:07,583 --> 00:11:09,083
- No! Come back!
- [Brian] Ira!
219
00:11:09,167 --> 00:11:11,042
- Yo, corner that chicken head!
- [Rinna] Don't move...
220
00:11:11,125 --> 00:11:12,958
- Ira, I have asthma, I can't do this.
- [Rinna] Ira.
221
00:11:13,042 --> 00:11:15,250
- Psych! Lungs of steel! I'm perfect!
- [groans]
222
00:11:15,333 --> 00:11:17,583
Ira. Ira, where are you?
223
00:11:17,667 --> 00:11:18,708
Ira!
224
00:11:19,792 --> 00:11:21,250
- [grunts]
- [grunts]
225
00:11:21,333 --> 00:11:23,583
Ah. You're out.
226
00:11:23,667 --> 00:11:25,917
- [crowd cheering]
- [Tom] I did it! I mean, we did it!
227
00:11:26,500 --> 00:11:28,000
- Whew.
- [Borna] That was close.
228
00:11:28,083 --> 00:11:29,375
Where did Taylor go?
229
00:11:29,458 --> 00:11:30,542
[cheering]
230
00:11:30,625 --> 00:11:34,667
Oh, my gosh! Oh! Way to work together!
Great teamwork.
231
00:11:37,042 --> 00:11:38,042
We got this.
232
00:11:43,833 --> 00:11:47,042
[sighs] Two outs. Okay, okay, who's up?
233
00:11:47,708 --> 00:11:49,083
Oh.
234
00:11:51,958 --> 00:11:54,333
[inhales sharply] You can do it, honey!
235
00:11:54,833 --> 00:11:56,750
- [Frank] Strike one!
- [inhales sharply]
236
00:11:57,667 --> 00:11:58,667
Strike two!
237
00:11:59,958 --> 00:12:01,000
[sniffles]
238
00:12:02,583 --> 00:12:03,833
Time, Blue.
239
00:12:09,417 --> 00:12:11,917
Hey, kiddo. You having any fun?
240
00:12:12,000 --> 00:12:13,750
Yeah, loads.
241
00:12:13,833 --> 00:12:15,917
- Is your head...
- [Random Dave] Coach! Wrap it up...
242
00:12:16,000 --> 00:12:18,958
I'll take all day if I need to.
I'm talkin' to my daughter here.
243
00:12:20,042 --> 00:12:22,125
Oh, my gosh, Dad. Let's just play.
244
00:12:22,208 --> 00:12:25,917
Hey, we aren't playing the game
until you look me in the eye
245
00:12:26,000 --> 00:12:27,417
and tell me what's goin' on.
246
00:12:28,583 --> 00:12:29,750
Am I good enough?
247
00:12:31,000 --> 00:12:34,542
It's never been about bein' the best.
It's about trying your best.
248
00:12:36,833 --> 00:12:39,250
Just relax and let the game come to you.
249
00:12:39,333 --> 00:12:40,542
You got it, Dad.
250
00:12:42,542 --> 00:12:43,542
[inhales sharply]
251
00:12:44,083 --> 00:12:45,917
[Pickles player] Come on, Laurie!
You got this.
252
00:12:46,000 --> 00:12:47,250
[grunts]
253
00:12:50,042 --> 00:12:51,583
[crowd] Oh!
254
00:12:51,667 --> 00:12:52,833
[all gasp]
255
00:12:52,917 --> 00:12:56,167
Laurie! Look. It's okay.
I'm here, sweetheart.
256
00:12:56,250 --> 00:12:57,458
- Dad's here.
- [groans]
257
00:12:57,542 --> 00:13:00,792
- Are you okay?
- Did I get on base?
258
00:13:01,542 --> 00:13:04,000
B... Yeah. Yeah, you did.
259
00:13:04,542 --> 00:13:06,250
Wow!
260
00:13:06,333 --> 00:13:07,917
[man] Yeah, walk it off.
261
00:13:08,000 --> 00:13:10,708
Walk it off...
Way to take one for the team.
262
00:13:10,792 --> 00:13:12,042
[cheers] I made it!
263
00:13:12,125 --> 00:13:13,583
[all] We got ice!
264
00:13:13,667 --> 00:13:16,250
[Luciana] Kai, Kai, Kai, Kai, you're up!
265
00:13:16,333 --> 00:13:17,708
We know that you've got it.
266
00:13:17,792 --> 00:13:19,333
- [cheering]
- I got you all.
267
00:13:24,042 --> 00:13:25,083
No pressure.
268
00:13:26,333 --> 00:13:28,042
- [Pickles] Kai!
- [grunts]
269
00:13:32,792 --> 00:13:33,958
[♪ suspenseful music playing]
270
00:13:34,042 --> 00:13:35,083
[gasps]
271
00:13:43,458 --> 00:13:45,125
Laurie! Go, go, go!
272
00:13:45,208 --> 00:13:46,208
[screams]
273
00:13:46,292 --> 00:13:48,458
- [all cheering]
- [grunts]
274
00:13:49,625 --> 00:13:50,667
[screams]
275
00:13:53,000 --> 00:13:55,500
[panting, grunts]
276
00:13:56,167 --> 00:13:58,167
Uh, Laurie, go, go, go, go, go!
277
00:13:58,250 --> 00:14:00,583
[breathing heavily]
278
00:14:01,125 --> 00:14:02,417
Go, Laurie!
279
00:14:05,500 --> 00:14:06,500
[gasps]
280
00:14:08,542 --> 00:14:10,792
- [fireworks whistling]
- [♪ triumphant music playing]
281
00:14:12,083 --> 00:14:13,375
[crowd cheering]
282
00:14:14,375 --> 00:14:15,417
For the win.
283
00:14:16,000 --> 00:14:17,083
[all] Run, Kai!
284
00:14:17,167 --> 00:14:18,583
All the way! All the way!
285
00:14:19,458 --> 00:14:21,000
Come on, keep going, keep going!
286
00:14:21,083 --> 00:14:22,083
[gasps]
287
00:14:23,000 --> 00:14:24,958
- [James] Bring us home!
- [yelps]
288
00:14:26,000 --> 00:14:28,333
Keep going! Push yourself.
289
00:14:28,417 --> 00:14:30,583
No, no, no, don't slow down. Keep going!
290
00:14:30,667 --> 00:14:32,750
- Back, back, back, back!
- [James] All the way, all the way!
291
00:14:32,833 --> 00:14:34,125
[Coach Dan] Go back!
292
00:14:34,208 --> 00:14:35,458
[grunts]
293
00:14:37,250 --> 00:14:38,250
[exclaims]
294
00:14:38,833 --> 00:14:40,250
- [all gasp]
- [gasps]
295
00:14:41,333 --> 00:14:42,750
[James] Slide home!
296
00:14:49,750 --> 00:14:50,750
You're out.
297
00:14:51,208 --> 00:14:53,542
- [all groan]
- [Pickles member] No, we're so close...
298
00:14:53,625 --> 00:14:54,792
[woman 1] Sad.
299
00:14:55,333 --> 00:14:56,833
- [indistinct shouting]
- [breathes heavily]
300
00:14:56,917 --> 00:14:59,333
[woman 1] She was safe! She was safe!
301
00:14:59,417 --> 00:15:00,417
No out!
302
00:15:00,500 --> 00:15:02,458
[indistinct chatter]
303
00:15:06,083 --> 00:15:08,083
Hey, hey, hey, hey!
The catcher doesn't have the ball.
304
00:15:08,167 --> 00:15:10,125
The catcher does not have the ball!
305
00:15:15,333 --> 00:15:17,958
Hey, hey! Back to your seat.
Get off the field.
306
00:15:18,042 --> 00:15:19,500
Are you serious, Blue?
307
00:15:19,583 --> 00:15:21,917
- James. Let me handle this.
- Then handle it.
308
00:15:22,000 --> 00:15:23,458
You don't argue with the ump.
309
00:15:23,542 --> 00:15:25,167
The catcher does not have the ball.
310
00:15:25,250 --> 00:15:28,125
- [Coach Dan] Hey, respect the call, James.
- And, Frank, are you happy now?
311
00:15:28,208 --> 00:15:29,625
You really let this one go.
312
00:15:29,708 --> 00:15:31,417
- [woman 2] Come on, Frank!
- [Frank] Okay.
313
00:15:32,000 --> 00:15:33,333
[indistinct shouting]
314
00:15:36,417 --> 00:15:38,750
[grunts, whimpers]
315
00:15:40,500 --> 00:15:41,708
[gasps]
316
00:15:41,792 --> 00:15:42,833
Frankie-poo.
317
00:15:45,625 --> 00:15:47,667
- [James] Whoa!
- [Coach Dan yells] Ah-ha!
318
00:15:47,750 --> 00:15:49,208
Frank, it's me. That's right.
319
00:15:49,292 --> 00:15:51,250
You brought me into your world
and now I'm here.
320
00:15:51,333 --> 00:15:52,500
You're a real slob!
321
00:15:52,583 --> 00:15:54,083
I'm not leaving until you... [grunts]
322
00:15:55,208 --> 00:15:56,583
Francis!
323
00:15:56,667 --> 00:15:59,875
Stop! I assessed the play. I made a call,
324
00:15:59,958 --> 00:16:02,667
and now, we gotta live with it.
325
00:16:02,750 --> 00:16:05,375
I gotta live with it.
We all gotta live with it.
326
00:16:05,458 --> 00:16:07,833
[Brian] Ira, stop! Stop it.
Where are you going with the head?
327
00:16:07,917 --> 00:16:10,042
- Where you going with my chicken...
- [Chicken-Kev quacking]
328
00:16:10,125 --> 00:16:12,583
This is my field!
329
00:16:12,667 --> 00:16:14,542
- This is your fault, Coach.
- [grunts]
330
00:16:14,625 --> 00:16:17,000
You're just standing there!
Defend your team, Coach!
331
00:16:17,500 --> 00:16:21,708
Okay, okay. Come on, now.
There's no need to use those words.
332
00:16:22,667 --> 00:16:24,125
[crackling]
333
00:16:24,208 --> 00:16:25,583
[yelps, yells]
334
00:16:25,667 --> 00:16:26,958
[Ira yelling]
335
00:16:27,792 --> 00:16:31,042
Hey, whoa, whoa! Hey, hey! Hey, hey!
You don't touch the umpire!
336
00:16:31,125 --> 00:16:32,250
- Hey, it...
- You don't touch--
337
00:16:32,333 --> 00:16:34,250
Sorry, Frank, it was just an accident!
338
00:16:34,333 --> 00:16:35,708
I've had enough of you, Coach.
339
00:16:35,792 --> 00:16:38,500
- You're out of here!
- What?
340
00:16:40,250 --> 00:16:42,792
- Frank, Frank, please, you're--
- Uh, uh, uh.
341
00:16:42,875 --> 00:16:46,167
You are outta here! You heard me.
Get outta here!
342
00:16:46,250 --> 00:16:50,958
Frank. [inhales sharply]
This is so unfair!
343
00:16:51,042 --> 00:16:52,542
[♪ ominous music playing]
344
00:16:53,583 --> 00:16:56,083
[screaming]
345
00:16:57,000 --> 00:16:58,000
[Ira shudders]
346
00:16:58,083 --> 00:16:59,750
[grunts, gasps]
347
00:16:59,833 --> 00:17:01,417
We'll be taking that. Thanks.
348
00:17:01,500 --> 00:17:02,542
[Taylor] Hey, ding-dong.
349
00:17:06,750 --> 00:17:08,292
Let my brother go now!
350
00:17:08,375 --> 00:17:09,458
[Brian] Wait, wait, wait!
351
00:17:09,542 --> 00:17:12,958
Ouch! Ouch!
352
00:17:13,583 --> 00:17:15,250
Whoo! Yeah!
353
00:17:15,833 --> 00:17:16,875
[tires screech]
354
00:17:17,375 --> 00:17:19,792
- [Rochelle] I don't wanna be a burden.
- Burden. [blows raspberry]
355
00:17:19,875 --> 00:17:23,250
I know you can take care of yourself,
and I'm so proud of you for that.
356
00:17:23,333 --> 00:17:25,208
- But I'm your mother.
- Whoa. Yeah. Uh-huh, yeah.
357
00:17:25,292 --> 00:17:28,667
I really don't like it
when you brush me off like that. Oh.
358
00:17:28,750 --> 00:17:31,292
Hey! Keep your hands off the game ball.
359
00:17:31,375 --> 00:17:33,875
Oh, I'll put my hands on anything I want.
360
00:17:33,958 --> 00:17:35,833
- No, don't touch that.
- What? This?
361
00:17:35,958 --> 00:17:38,250
Oops. I'm touchin' it!
362
00:17:38,333 --> 00:17:39,917
- Oh, yeah, that's right.
- Oh, my Lord.
363
00:17:40,042 --> 00:17:42,375
- And I'm taking this!
- Hey! Come on.
364
00:17:42,458 --> 00:17:45,958
- Ha! Mine, now. Mine! This is my field.
- Settle down, Coach!
365
00:17:46,042 --> 00:17:47,833
You don't deserve the pretty grass.
366
00:17:47,917 --> 00:17:48,917
Dad! Stop! Please.
367
00:17:49,000 --> 00:17:50,625
[Coach Dan] I'm the one
who puts in the work.
368
00:17:50,708 --> 00:17:53,875
I'm the one who cares. [crying]
369
00:17:58,708 --> 00:18:00,875
That's it. Knock some sense into him.
370
00:18:00,958 --> 00:18:04,292
I hope you know
you made the wrong call, sir.
371
00:18:04,375 --> 00:18:05,542
[♪ tense music playing]
372
00:18:05,625 --> 00:18:07,292
[all growling]
373
00:18:07,375 --> 00:18:09,333
You're not allowed on the pitch.
Not allowed.
374
00:18:09,417 --> 00:18:10,875
So mad!
375
00:18:10,958 --> 00:18:12,042
Whoa, whoa, whoa, whoa!
376
00:18:12,750 --> 00:18:13,792
Back in the stands!
377
00:18:13,875 --> 00:18:15,250
[Vanessa] Calm down, everyone.
378
00:18:18,208 --> 00:18:19,875
[Zane growling]
379
00:18:19,958 --> 00:18:21,667
- Control your child.
- [Kerin shrieks]
380
00:18:21,750 --> 00:18:25,375
I know I don't have a kid on the team.
I just love the sport.
381
00:18:25,458 --> 00:18:27,708
[crying]
382
00:18:27,792 --> 00:18:30,833
- [gasps, screams]
- I have a confession. You got it from me!
383
00:18:30,917 --> 00:18:33,125
I knew it, you traitor! [cries]
384
00:18:33,208 --> 00:18:34,250
[Luciana cries] I'm sorry!
385
00:18:40,125 --> 00:18:41,208
[Kai cries]
386
00:18:41,625 --> 00:18:43,000
Oh, there you are.
387
00:18:44,792 --> 00:18:47,875
Look, come on. There's a chance
we could still sort this mess out.
388
00:18:47,958 --> 00:18:50,458
- I can't.
- That's not how we do it.
389
00:18:50,542 --> 00:18:51,833
- Now we gotta--
- I can't, Dad.
390
00:18:52,875 --> 00:18:55,125
- [sniffles] I'm done.
- Oh, whoa.
391
00:18:55,208 --> 00:18:58,792
Hey, kid, what happened? You okay?
392
00:19:00,083 --> 00:19:01,375
[sniffles]
393
00:19:01,458 --> 00:19:04,250
No matter how much of myself I give,
394
00:19:04,333 --> 00:19:06,750
I feel like I'm always making up
for something.
395
00:19:08,250 --> 00:19:09,583
Like's it's never enough.
396
00:19:13,583 --> 00:19:17,625
Okay, look. I push you hard.
I really do, it--
397
00:19:17,708 --> 00:19:19,083
I just wasn't good enough.
398
00:19:21,500 --> 00:19:22,500
It was my fault.
399
00:19:27,417 --> 00:19:30,250
I'm sorry, Dad. I don't--
400
00:19:37,250 --> 00:19:38,250
[sighs]
401
00:19:40,667 --> 00:19:42,042
[stutters]
402
00:19:43,833 --> 00:19:44,833
[sniffles]
403
00:19:55,542 --> 00:19:56,667
[James] Look, um...
404
00:19:57,333 --> 00:20:00,125
I'm sorry it's taken me so long to say it,
405
00:20:01,375 --> 00:20:03,792
but you are more than enough.
406
00:20:06,167 --> 00:20:07,167
You hear me?
407
00:20:11,792 --> 00:20:13,167
I love you, Kai.
408
00:20:14,208 --> 00:20:19,000
I'm not leaving my team!
I tried being nice, but no!
409
00:20:19,083 --> 00:20:20,167
Stop, please!
410
00:20:20,250 --> 00:20:21,583
[screams]
411
00:20:21,667 --> 00:20:23,792
I do not like it
and I do not want it to happen.
412
00:20:23,875 --> 00:20:26,208
- Laurie! I got you.
- [both grunting]
413
00:20:26,292 --> 00:20:28,458
Ruining everything! Enough!
414
00:20:28,542 --> 00:20:30,208
I played by the rules.
415
00:20:30,292 --> 00:20:31,833
I tried so hard.
416
00:20:31,917 --> 00:20:33,333
[both grunting]
417
00:20:33,417 --> 00:20:35,792
[singing] ♪ We are the PicklesAnd couldn't be prouder ♪
418
00:20:35,875 --> 00:20:37,042
♪ If you can't hear us... ♪
419
00:20:37,125 --> 00:20:38,625
[crying]
420
00:20:38,708 --> 00:20:40,417
♪ We'll yell a little louder ♪
421
00:20:40,500 --> 00:20:42,792
- Oh, yeah!
- Let's do it!
422
00:20:42,875 --> 00:20:43,875
Come on!
423
00:20:43,958 --> 00:20:46,583
[Pickles singing] ♪ We are the PicklesAnd we couldn't be prouder ♪
424
00:20:46,667 --> 00:20:49,167
♪ If you can't hear usWe'll yell a little louder ♪
425
00:20:49,250 --> 00:20:50,542
[all cheering]
426
00:20:50,625 --> 00:20:54,292
♪ P-I-C-K-L-E-S, we're the PicklesWe're the best ♪
427
00:20:54,375 --> 00:20:56,250
♪ We've got spirit, we've got dill ♪
428
00:20:56,333 --> 00:20:58,042
♪ And we've got the cheers that kill ♪
429
00:20:58,125 --> 00:20:59,583
[screaming]
430
00:20:59,667 --> 00:21:02,417
♪ ...K-L-E-S, we're the PicklesWe're the best ♪
431
00:21:02,500 --> 00:21:04,167
♪ We got spirit, we've got dill ♪
432
00:21:04,250 --> 00:21:07,833
♪ And we've got cheers that killP-I-C-K-L-E-S ♪
433
00:21:07,917 --> 00:21:09,708
♪ We're the PicklesWe're the best ♪
434
00:21:09,792 --> 00:21:11,458
♪ We've got spirit, we've got dill ♪
435
00:21:11,542 --> 00:21:15,083
♪ And we've got the cheers that killP-I-C-K-L-E-S ♪
436
00:21:15,167 --> 00:21:16,917
♪ We're the PicklesWe're the best ♪
437
00:21:17,000 --> 00:21:18,667
♪ We've got spirit, we've got dill ♪
438
00:21:18,750 --> 00:21:20,583
- [Laurie] Whoa!
- [crying]
439
00:21:21,250 --> 00:21:23,833
Personal space. I want personal space.
440
00:21:23,917 --> 00:21:26,500
- Hold me back, Kate. Hold me back!
- Don't hold him back.
441
00:21:27,000 --> 00:21:28,458
[crowd clamoring]
442
00:21:28,542 --> 00:21:31,042
Sit down, and watch
your kids play baseball.
443
00:21:31,125 --> 00:21:32,625
[growling]
444
00:21:34,208 --> 00:21:35,208
[chokes]
445
00:21:35,458 --> 00:21:36,792
Huh? Baby!
446
00:21:36,875 --> 00:21:38,292
[yells]
447
00:21:40,750 --> 00:21:42,333
Sorry, excuse me, sorry.
448
00:21:42,417 --> 00:21:43,583
Escucha...
449
00:21:46,208 --> 00:21:47,625
- [thunderclap]
- [gasps]
450
00:21:47,708 --> 00:21:49,042
[groans]
451
00:21:49,375 --> 00:21:51,625
I can't lose my team.
452
00:21:51,708 --> 00:21:53,875
♪ We'll yell a little louderWe are the Pickles ♪
453
00:21:53,958 --> 00:21:56,125
♪ And we couldn't be prouderIf you can't hear us... ♪
454
00:21:56,208 --> 00:21:58,917
It's just a game, Dad!
455
00:22:04,000 --> 00:22:05,708
[yells]
456
00:22:06,500 --> 00:22:07,500
[grunts]
457
00:22:07,958 --> 00:22:09,458
[grunts]
458
00:22:15,750 --> 00:22:17,750
[breathes heavily]
459
00:22:28,083 --> 00:22:29,083
[soft thud]
460
00:22:36,000 --> 00:22:38,583
I'm... I'm so sorry.
461
00:22:39,833 --> 00:22:41,042
We're okay, Dad.
462
00:22:42,000 --> 00:22:43,875
[♪ somber instrumental music playing]
463
00:22:50,667 --> 00:22:52,292
[chuckling]
464
00:22:52,375 --> 00:22:55,625
Oh, Zane! Oh, thank you,
thank you, thank you. Ow!
465
00:22:55,750 --> 00:22:57,042
[chuckles] I'm hooked.
466
00:22:57,542 --> 00:23:00,250
Sorry, I... Thank you so much, Mr. um...
467
00:23:00,333 --> 00:23:02,375
Uh, Brown. Frank Brown.
468
00:23:03,000 --> 00:23:06,167
Um, just Frank. We've had multiple
conversations this week.
469
00:23:06,250 --> 00:23:09,000
Oh, Frank. It's you.
470
00:23:09,083 --> 00:23:11,792
Uh, it's just, you're wearing
all this armor, you know? [chuckles]
471
00:23:13,917 --> 00:23:15,417
I know.
472
00:23:16,250 --> 00:23:17,375
Ah.
473
00:23:21,042 --> 00:23:25,417
So, what's your next play, Ump? [chuckles]
474
00:23:25,500 --> 00:23:29,542
Ew. What are y'all doing?
Can we just please get back to the game?
475
00:23:29,625 --> 00:23:30,667
- [both] Huh?
- [clears throat]
476
00:23:30,750 --> 00:23:33,167
Yes, okay. Show's over.
477
00:23:33,250 --> 00:23:35,833
Got a game to play.
Back in the stands, please.
478
00:23:35,917 --> 00:23:36,917
Taylor.
479
00:23:39,167 --> 00:23:41,542
- What do you need now?
- I'm sorry.
480
00:23:45,125 --> 00:23:48,333
Yes, I saved a child's life.
Back in the stands, please.
481
00:23:48,417 --> 00:23:50,333
Back in the stands. Coach!
482
00:23:51,458 --> 00:23:55,042
I know. I know. Sorry I, I lost my temper.
483
00:23:55,125 --> 00:23:56,792
I'll sit this one out, Frank.
484
00:23:57,792 --> 00:23:59,708
All right, everyone. Let's play ball!
485
00:24:00,417 --> 00:24:02,125
[man] Okay, honey,
well, I guess that's settled.
486
00:24:03,000 --> 00:24:04,292
Should we go back up to the seats?
487
00:24:04,375 --> 00:24:05,625
[woman] Yeah, yeah.
488
00:24:12,500 --> 00:24:14,500
[Taylor] I'm not gonna date again
until I'm old.
489
00:24:14,583 --> 00:24:16,708
Yeah! I mean, I knew I was gettin' that.
490
00:24:16,792 --> 00:24:19,542
- [Laurie] Oh, man, great hit, Hannah!
- Thanks.
491
00:24:19,625 --> 00:24:22,500
And, Terrence, that pop-up to right field?
492
00:24:22,583 --> 00:24:24,417
- I missed it, though.
- Yes, true.
493
00:24:24,500 --> 00:24:27,167
You were such a great coach, Laurie.
No offense, Coach.
494
00:24:27,250 --> 00:24:28,875
- [all laughing]
- Borna, that is so rude.
495
00:24:28,958 --> 00:24:30,042
[Ira scatting]
496
00:24:30,125 --> 00:24:32,625
I've been told
I'm an amazing ex-boyfriend.
497
00:24:32,708 --> 00:24:34,708
- [snorts] Oh, my goodness.
- [laughs] Could you imagine?
498
00:24:34,792 --> 00:24:36,375
- Look! Cicada!
- [Taylor] Ira!
499
00:24:36,458 --> 00:24:38,333
- [Luciana] Ew!
- [Vanessa] He not really bit that kid.
500
00:24:38,417 --> 00:24:41,208
All I'm saying is,
if he really did bite that kid,
501
00:24:41,292 --> 00:24:44,792
maybe that little booger deserved it,
you know? Sometimes you gotta get bit.
502
00:24:44,875 --> 00:24:48,333
[laughing] Ah, you're serious. Yeah, um...
503
00:24:48,417 --> 00:24:51,625
- [Rochelle] Hey, Mom.
- You were amazing out there, sweetie.
504
00:24:51,708 --> 00:24:53,458
- [whispers] You are the best on that team.
- Mom.
505
00:24:53,542 --> 00:24:55,958
I know, I know. But you're the best one.
506
00:24:56,042 --> 00:24:57,500
Thanks, Mom.
507
00:24:57,583 --> 00:25:01,042
- You want me to take a quick pic?
- Of course. Everyone gather up.
508
00:25:01,125 --> 00:25:02,167
[Odo] I got it.
509
00:25:02,250 --> 00:25:04,333
- [cell phone beeps]
- Say "Pickles."
510
00:25:04,417 --> 00:25:05,833
- [all] Pickles!
- [camera shutter clicks]
511
00:25:07,167 --> 00:25:08,167
Whoo! Yeah!
512
00:25:08,250 --> 00:25:10,167
- All that time, you never bit a kid?
- What? No.
513
00:25:10,250 --> 00:25:12,833
- I like when you're authentic, Frank.
- Hey, Mom?
514
00:25:12,917 --> 00:25:15,292
- Bye, Laur!
- Bye!
515
00:25:17,708 --> 00:25:20,333
- So, can I stay at your place?
- I'm so down. Yeah.
516
00:25:20,417 --> 00:25:23,333
I'll call your mom and let her know.
We can do root beer floats,
517
00:25:23,417 --> 00:25:25,417
- and we can watch a movie.
- Mm-hmm. [chuckles]
518
00:25:27,500 --> 00:25:28,958
- Hey, Dad?
- Yeah, kiddo?
519
00:25:30,042 --> 00:25:32,167
I think I wanna quit softball.
520
00:25:32,250 --> 00:25:34,250
[♪ upbeat music playing,
CAMPFIRE "Key To Life"]
521
00:27:22,417 --> 00:27:23,417
[♪ music stops]
522
00:27:24,250 --> 00:27:26,250
[♪ upbeat instrumental music playing]
523
00:28:09,250 --> 00:28:10,292
{\an8}[♪ music stops]
38438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.