Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:02,423 --> 00:04:04,657
(ENGINE DIES)
2
00:04:05,125 --> 00:04:09,081
What the hell?
Goddamn son of a bitch...
3
00:04:10,548 --> 00:04:12,149
Goddamn son of a...
4
00:04:24,260 --> 00:04:26,095
What the hell?
5
00:05:19,699 --> 00:05:21,817
Hey, my turn!
6
00:05:24,221 --> 00:05:25,788
Me.
7
00:05:28,392 --> 00:05:29,860
Come on.
8
00:05:30,128 --> 00:05:32,998
Hey, what's wrong with this picture?
9
00:05:41,789 --> 00:05:44,107
Nice night for a walk, eh?
10
00:05:48,746 --> 00:05:50,880
Nice night for a walk.
11
00:05:50,948 --> 00:05:55,435
Washday tomorrow.
Nothing clean, right?
12
00:05:55,503 --> 00:05:57,304
Nothing clean. Right.
13
00:05:57,372 --> 00:06:00,423
I think this guy's a couple
cans short of a six-pack.
14
00:06:00,591 --> 00:06:01,901
Your clothes.
15
00:06:02,827 --> 00:06:04,720
Give them to me. Now.
16
00:06:05,462 --> 00:06:07,181
Fuck you, asshole!
17
00:06:30,104 --> 00:06:32,622
(SIREN)
18
00:06:37,728 --> 00:06:40,163
MAN: Hey, sugar, how about it?
19
00:06:40,731 --> 00:06:45,369
MAN 2: (SLURRED) I don't have to
put up with that bullshit, man.
20
00:06:45,437 --> 00:06:47,838
She's always after me.
21
00:06:48,406 --> 00:06:50,040
I don't... I don't...
22
00:07:50,400 --> 00:07:54,705
Hey, buddy.
Did you just see a real bright light?
23
00:07:57,057 --> 00:07:58,424
POLICEMAN: See that guy?
24
00:07:58,492 --> 00:08:00,710
- Hold it right there!
- He's rabbiting.
25
00:08:00,778 --> 00:08:03,747
- Hey! I said hold it!
- Go!
26
00:08:04,615 --> 00:08:07,784
That son of a bitch took my pants!
27
00:08:12,340 --> 00:08:14,641
(SIREN)
28
00:08:51,361 --> 00:08:55,598
- What day is it? The date!
- 12th... May. Thursday.
29
00:08:55,666 --> 00:08:58,001
- What year?!
- What?
30
00:09:02,723 --> 00:09:04,607
(SIREN)
31
00:09:10,431 --> 00:09:12,849
He's got my gun! Let's go!
32
00:10:06,253 --> 00:10:09,105
(SIREN)
33
00:10:26,473 --> 00:10:28,357
(POLICE RADIO TRANSMITTING)
34
00:10:37,935 --> 00:10:41,387
POLICE RADIO: 3831,
they lost the suspect.
35
00:10:58,922 --> 00:11:01,023
(SIREN)
36
00:11:26,850 --> 00:11:28,950
(TURNING PAGES)
37
00:11:31,688 --> 00:11:33,922
(SIREN)
38
00:12:07,390 --> 00:12:09,643
Guard it for me, big buns.
39
00:12:12,279 --> 00:12:15,215
- Hi.
- Hi. I'm late.
40
00:12:16,183 --> 00:12:17,501
So am I.
41
00:12:25,960 --> 00:12:27,661
(PUNCH)
42
00:12:55,822 --> 00:12:58,040
(ENGINE STARTS)
43
00:13:01,277 --> 00:13:03,362
- I'm in it.
- So am I.
44
00:13:09,001 --> 00:13:10,787
Honey, could I have
that coffee now, please?
45
00:13:10,794 --> 00:13:11,928
Yes, sir.
46
00:13:12,955 --> 00:13:15,657
- OK, who gets the burly beef?
- Uh, I ordered barbecued beef.
47
00:13:15,660 --> 00:13:17,960
- I think that's mine, but I didn't order fries.
- WOMAN: He gets the barbecued beef.
48
00:13:18,028 --> 00:13:20,746
- Mine's the chili beef deluxe.
- OK, who gets the burly beef?
49
00:13:20,814 --> 00:13:23,399
- WOMAN: Miss, we're ready to order now.
- Yes, ma'am.
50
00:13:23,567 --> 00:13:24,500
- (DRINK SPILLS)
- Aah!
51
00:13:25,368 --> 00:13:28,806
Oh, I'm so sorry. Oh, lord.
52
00:13:30,874 --> 00:13:32,926
This isn't real leather, is it?
53
00:13:33,994 --> 00:13:35,277
MAN 1: This special sucks.
54
00:13:35,344 --> 00:13:38,816
MAN 2: Nice going, kid.
Ought to give you the tip.
55
00:13:41,418 --> 00:13:44,755
Look at it this way...
in a hundred years, who's going to care?
56
00:13:52,729 --> 00:13:54,697
The twelve-gauge auto-loader.
57
00:13:57,100 --> 00:14:00,871
That's Italian.
You can go pump or auto.
58
00:14:01,738 --> 00:14:04,591
The .45 long slide,
with laser sighting.
59
00:14:04,659 --> 00:14:08,144
These are brand-new. We just got them in.
That's a good gun.
60
00:14:08,712 --> 00:14:11,381
Just touch the trigger, the beam
comes on, and you put the red dot
61
00:14:11,382 --> 00:14:14,200
where you want the bullet to go.
You can't miss.
62
00:14:16,203 --> 00:14:17,553
Anything else?
63
00:14:17,621 --> 00:14:20,056
A phased plasma rifle
in the 40-watt range.
64
00:14:20,224 --> 00:14:22,158
Just what you see, pal.
65
00:14:23,310 --> 00:14:25,177
The Uzi 9mm.
66
00:14:26,246 --> 00:14:30,816
You know your weapons, buddy. Any one
of these is ideal for home defense.
67
00:14:31,584 --> 00:14:34,870
So, uh... which will it be?
68
00:14:35,038 --> 00:14:36,088
All.
69
00:14:36,456 --> 00:14:38,657
I may close early today.
70
00:14:38,826 --> 00:14:43,262
There's a 15-day wait on the handguns,
but the rifles you can take right now.
71
00:14:43,830 --> 00:14:45,348
You can't do that.
72
00:14:45,815 --> 00:14:47,033
Wrong.
73
00:14:54,140 --> 00:14:55,591
(COCKS RIFLE)
74
00:15:13,243 --> 00:15:16,211
MAN: Hi, baby.
Yeah, yeah, it's me.
75
00:15:16,279 --> 00:15:19,950
Listen, I need you to come pick
me up. My bike just broke down.
76
00:15:20,517 --> 00:15:23,419
I don't care what you're doing.
Come and get me. What the...
77
00:15:24,387 --> 00:15:28,641
Hey, man,
you got a serious attitude problem.
78
00:16:00,824 --> 00:16:02,524
(DOG BARKING)
79
00:16:21,578 --> 00:16:24,447
- Sarah Connor?
- Yes?
80
00:16:36,793 --> 00:16:39,261
I'm on my break, Chuck.
Carla's got my station.
81
00:16:39,262 --> 00:16:42,631
Sarah, come here!
It's about you. I mean, sort of.
82
00:16:45,452 --> 00:16:47,512
It's so incredible.
You're not gonna believe this.
83
00:16:47,538 --> 00:16:49,596
Sit down.
You are going to love this.
84
00:16:49,639 --> 00:16:51,440
- Shh!
- What?
85
00:16:51,441 --> 00:16:54,007
Has been compiled
from several witnesses.
86
00:16:54,011 --> 00:16:57,213
Once again, Sarah Connor,
thirty-five, mother of two,
87
00:16:57,280 --> 00:16:59,631
brutally shot to death
in her home this afternoon.
88
00:16:59,699 --> 00:17:01,841
- You're dead, honey.
- In other late-breaking news,
89
00:17:01,867 --> 00:17:03,960
teamster representatives
have issued a statement...
90
00:17:21,103 --> 00:17:23,254
(CAR ENGINE STARTS)
91
00:17:23,322 --> 00:17:25,423
(RADIO PLAYS)
92
00:18:02,111 --> 00:18:04,228
(GUNFIRE)
93
00:20:14,977 --> 00:20:16,978
RADIO: Yes, friends, if you're
into stereo and you're into sound,
94
00:20:17,046 --> 00:20:21,982
for the greatest sound around you, come to
Bob's Stereo at 25000 Sepulveda Boulevard.
95
00:20:22,050 --> 00:20:26,021
Yes, we've got woofers, tweeters, the newest
in digital audio and compact laser discs.
96
00:20:26,088 --> 00:20:30,158
We've got graphic equalizers and sound
balancers that adjust the sound to fit...
97
00:20:46,325 --> 00:20:48,260
♪ In love again ♪
98
00:20:49,228 --> 00:20:52,631
♪ Drivin' on the inside shoulder ♪
99
00:20:52,798 --> 00:20:54,098
Sorry.
100
00:20:54,166 --> 00:20:55,817
♪ ...for you to smooth things over ♪
101
00:20:55,884 --> 00:20:57,419
♪ Hang on ♪
102
00:20:57,744 --> 00:20:59,591
♪ Don't stand up... ♪
103
00:21:00,689 --> 00:21:02,556
(TELEPHONE RINGS)
104
00:21:04,693 --> 00:21:06,261
(RING)
105
00:21:06,429 --> 00:21:08,063
Hello.
106
00:21:08,131 --> 00:21:12,367
MAN: First, I'm gonna rip the buttons
off your blouse, one by one,
107
00:21:12,434 --> 00:21:16,905
and then run my tongue down your
neck to your bare, gleaming breasts,
108
00:21:16,973 --> 00:21:22,411
and then slowly, slowly pull
your jeans off... inch by inch.
109
00:21:24,146 --> 00:21:25,896
Ginger, it's Matt!
110
00:21:25,965 --> 00:21:30,218
And lick your belly in circles
further and further down,
111
00:21:30,285 --> 00:21:33,455
and then pull your panties
off with my teeth.
112
00:21:33,662 --> 00:21:35,511
Who is this?
113
00:21:36,458 --> 00:21:38,860
I... I, uh... Sarah?
114
00:21:39,728 --> 00:21:43,365
Oh, Jesus. I'm sorry.
I thought you were...
115
00:21:43,432 --> 00:21:46,668
- Can I talk to Ginger, please?
- Sure, Bunky.
116
00:21:46,936 --> 00:21:48,903
♪ Ow, o-oo-ooh ♪
117
00:21:49,571 --> 00:21:51,105
It's the creep.
118
00:21:53,174 --> 00:21:54,041
Hello.
119
00:21:54,109 --> 00:21:57,379
First, I'm gonna rip the buttons
off your blouse, one by one...
120
00:21:59,699 --> 00:22:03,284
You fuckin' pigs!
Wait till I get my hands on you!
121
00:22:03,352 --> 00:22:05,687
- Get off of me!
- POLICEMAN: Sit down, fella.
122
00:22:06,455 --> 00:22:07,688
Ed.
123
00:22:09,925 --> 00:22:12,027
- What do you got?
- Dead girl.
124
00:22:12,094 --> 00:22:15,797
- I can see that.
- Sarah Ann Connor, secretary, 35,
125
00:22:15,865 --> 00:22:19,801
shot six times at less than ten
feet. Large caliber weapon.
126
00:22:19,869 --> 00:22:21,435
You know, these work.
127
00:22:23,005 --> 00:22:24,538
What's this?
128
00:22:24,606 --> 00:22:28,142
Dead girl 2, sent over from
Valley Division this afternoon.
129
00:22:30,279 --> 00:22:34,733
- I'm sure there's a point to all of this.
- Look at the name, Ed.
130
00:22:35,501 --> 00:22:39,654
Sarah Louise... Connor.
Is this right?
131
00:22:40,990 --> 00:22:42,390
You're kidding me.
132
00:22:42,458 --> 00:22:45,160
The press is going to be
short-stroking it all over the place.
133
00:22:45,228 --> 00:22:47,050
A one-day pattern killer.
134
00:22:48,276 --> 00:22:49,439
I hate the weird ones.
135
00:22:54,136 --> 00:22:55,603
So...
136
00:22:57,439 --> 00:22:59,407
Better than mortal man deserves.
137
00:23:06,982 --> 00:23:11,152
- Ginger, have you seen Pugsley?
- No, not lately. Did you check messages?
138
00:23:11,319 --> 00:23:12,987
Uh-uh. I thought you did.
139
00:23:13,054 --> 00:23:15,155
(ANSWERING MACHINE REWINDS)
140
00:23:17,393 --> 00:23:19,361
(BEEP)
Hi, Sarah, this is your mom...
141
00:23:19,428 --> 00:23:21,851
There you are, young man.
142
00:23:21,877 --> 00:23:26,409
- You mind your mother.
- So call me back, will you, dear? Uh, bye.
143
00:23:27,352 --> 00:23:28,119
(BEEP)
144
00:23:28,187 --> 00:23:31,456
Hi, Sarah. Dan Moorski.
Uh, something's come up,
145
00:23:31,457 --> 00:23:33,958
and it looks like I won't
be able to make it tonight.
146
00:23:34,025 --> 00:23:37,495
Just can't get out of it. Look,
I'm really sorry. I'll make it up to you.
147
00:23:37,563 --> 00:23:40,498
Call you in a day or so, OK?
Sorry. Bye.
148
00:23:41,966 --> 00:23:45,369
That bum.
So what if he has a Porsche?
149
00:23:45,437 --> 00:23:48,841
He can't treat you like this.
It's Friday night, for Christ's sake!
150
00:23:50,309 --> 00:23:51,976
I'll live.
151
00:23:52,344 --> 00:23:54,545
I'll break his kneecaps.
152
00:23:55,314 --> 00:23:59,283
Well... Pugsley still loves
me, don't you, baby?
153
00:24:00,419 --> 00:24:03,087
God. It's disgusting.
154
00:24:04,854 --> 00:24:06,707
- I'm gonna go to a movie, kiddo.
- OK.
155
00:24:06,775 --> 00:24:09,910
- You and Matt have a good time.
- We will. You, too.
156
00:24:09,978 --> 00:24:10,996
OK.
157
00:24:13,015 --> 00:24:14,215
(GASPS)
158
00:24:15,084 --> 00:24:16,884
Damn it, Matt!
159
00:24:55,239 --> 00:24:57,340
(ENGINE STARTS)
160
00:25:13,524 --> 00:25:15,058
Oh, shit.
161
00:25:15,126 --> 00:25:17,926
Lieutenant,
are you aware that these two killings
162
00:25:17,928 --> 00:25:20,230
occurred in the same order as
their listings in the phone book?
163
00:25:20,298 --> 00:25:22,532
Now, what can I tell you guys?
No comment.
164
00:25:22,600 --> 00:25:24,401
But, lieutenant,
we've got two murders...
165
00:25:35,546 --> 00:25:38,915
- That coffee's two hours cold.
- Mm-hmm.
166
00:25:38,982 --> 00:25:40,851
I put a cigarette out in it.
167
00:25:42,119 --> 00:25:45,455
- Did you reach the next girl yet?
- No. I keep getting an answering machine.
168
00:25:45,523 --> 00:25:46,897
- Send a unit.
- I sent a unit.
169
00:25:46,923 --> 00:25:49,426
There's no answer at the door, and
the apartment manager's not home.
170
00:25:49,493 --> 00:25:50,302
Call her.
171
00:25:50,328 --> 00:25:52,511
- I just called her.
- Call her again.
172
00:25:53,137 --> 00:25:54,623
Give me a cigarette.
173
00:25:57,635 --> 00:25:59,637
(DIALING)
174
00:26:00,105 --> 00:26:01,554
(RING)
175
00:26:03,991 --> 00:26:05,458
(RING)
176
00:26:05,526 --> 00:26:06,893
GINGER: Hi there.
177
00:26:07,561 --> 00:26:12,365
Ha ha ha. Fooled you. You're talking to
a machine, but don't be shy, it's OK.
178
00:26:12,633 --> 00:26:15,384
(MUSIC PLAYING)
179
00:26:15,452 --> 00:26:17,553
(TURNS UP VOLUME)
180
00:26:19,656 --> 00:26:20,389
(ANSWERING MACHINE BEEPS)
181
00:26:20,457 --> 00:26:21,691
Same shit.
182
00:26:23,360 --> 00:26:27,363
I can hear it now. He's gonna be called
the goddamn "Phone Book killer."
183
00:26:27,431 --> 00:26:32,601
I hate these press cases,
especially the weird press cases.
184
00:26:34,038 --> 00:26:36,723
- Where you going?
- To make a statement.
185
00:26:36,890 --> 00:26:39,258
Maybe make these jackals
work for us for a change.
186
00:26:39,327 --> 00:26:43,513
If I can get on the tube by eleven
o'clock, maybe she'll call us.
187
00:26:43,881 --> 00:26:45,115
Well...
188
00:26:45,583 --> 00:26:48,301
- How do I look?
- Like shit, boss.
189
00:26:48,569 --> 00:26:49,769
Your mama.
190
00:26:50,072 --> 00:26:51,139
MAN: Lieutenant!
191
00:26:51,172 --> 00:26:54,324
This just in. Police have
announced the name of the victim
192
00:26:54,391 --> 00:26:58,311
in the second of two execution-style
murders which took place today.
193
00:26:58,378 --> 00:27:02,782
Incredibly, the names of the two
victims are virtually identical.
194
00:27:02,783 --> 00:27:06,929
Two hours ago, 35-year-old Sarah Ann
Connor was pronounced dead at the scene
195
00:27:06,955 --> 00:27:09,022
- in her Santa Monica apartment...
- Can we change this?
196
00:27:09,048 --> 00:27:10,582
- Sure.
- Sarah Louise Connor was slain by an...
197
00:27:10,608 --> 00:27:14,060
- SARAH: Don't touch it!
- Unknown gunman earlier today in her home.
198
00:27:14,128 --> 00:27:16,879
Now, police are refusing to speculate
on the apparent similarity
199
00:27:16,880 --> 00:27:20,616
between these shooting deaths, and no
other connection between the two victims
200
00:27:20,617 --> 00:27:22,818
has been established as of yet.
201
00:27:22,820 --> 00:27:26,523
Of course, we'll have more on this
late-breaking story as it comes in.
202
00:27:26,891 --> 00:27:31,528
A spectacular fire fueled by solvents,
oils, and other flammable liquids
203
00:27:31,595 --> 00:27:34,263
swept through an oil company
on North Spring Street
204
00:27:34,332 --> 00:27:37,167
just northeast of Chinatown
Wednesday night...
205
00:28:38,461 --> 00:28:40,597
(LOUD ROCK MUSIC PLAYS)
206
00:28:42,800 --> 00:28:46,001
♪ On the run, I'm a moving target ♪
207
00:28:46,069 --> 00:28:49,204
♪ On the town, it's hit-and-run... ♪
208
00:28:55,196 --> 00:28:57,246
♪ Caught in a photoplay ♪
209
00:28:57,247 --> 00:29:02,151
- Hey, you got a phone?
- It's in the back! Hey! 4.50.
210
00:29:03,954 --> 00:29:08,425
♪ Photoplay ♪
211
00:29:15,148 --> 00:29:17,016
(SINGING CONTINUES INDISTINCTLY)
212
00:29:41,525 --> 00:29:44,744
WOMAN: You have reached the Los Angeles
Police Department emergency number.
213
00:29:44,812 --> 00:29:48,250
All our lines are busy.
If you need a police car sent out to you,
214
00:29:48,352 --> 00:29:49,767
please stay on the line.
215
00:29:49,833 --> 00:29:54,122
POLICE RADIO: 2-11 in progress at Bob's
Liquor, corner of third and Cameron.
216
00:30:14,041 --> 00:30:15,607
(TURNS MUSIC ON)
217
00:30:23,951 --> 00:30:25,885
♪ Intimacy ♪
218
00:30:25,953 --> 00:30:27,987
♪ Intimacy ♪
219
00:30:28,455 --> 00:30:29,888
♪ Ya ya ya ya ♪
220
00:30:29,956 --> 00:30:32,391
♪ Intimacy ♪
221
00:30:32,459 --> 00:30:34,260
♪ Intimacy ♪
222
00:30:34,628 --> 00:30:35,894
♪ Ya ya ya ya... ♪
223
00:30:35,962 --> 00:30:37,430
♪ I've got to... ♪
224
00:30:53,864 --> 00:30:58,217
Pugsley, shoo! Go on.
I'm going to make a belt out of you.
225
00:31:09,196 --> 00:31:10,630
Whoa!
226
00:31:12,899 --> 00:31:14,867
Don't make me bust you up, man!
227
00:31:17,871 --> 00:31:19,555
♪ Intimacy ♪
228
00:31:21,575 --> 00:31:22,859
♪ Ah yah ♪
229
00:31:27,147 --> 00:31:29,065
♪ ...is some intimacy ♪
230
00:31:29,733 --> 00:31:31,117
♪ Ya ya ya ya ♪
231
00:31:55,960 --> 00:31:58,077
(CRYING)
232
00:32:14,378 --> 00:32:15,344
(RING)
233
00:32:15,412 --> 00:32:17,580
GINGER: Hi there.
Ha ha ha. Fooled you.
234
00:32:17,647 --> 00:32:20,849
You're talking to a machine,
but don't be shy, it's OK.
235
00:32:20,917 --> 00:32:23,452
Machines need love too, so talk to it,
236
00:32:23,520 --> 00:32:26,472
and Ginger, that's me,
or Sarah will get back to you.
237
00:32:26,540 --> 00:32:28,123
Wait for the beep.
238
00:32:28,391 --> 00:32:29,324
(BEEP)
239
00:32:29,392 --> 00:32:31,743
Ginger, this is Sarah!
Pick up if you're there!
240
00:32:31,811 --> 00:32:36,979
I'm at this place on Pico Boulevard
called Technoir. I'm really scared.
241
00:32:37,005 --> 00:32:39,630
I think that there's
somebody's after me.
242
00:32:40,156 --> 00:32:42,612
Uh, I hope that you play this back soon.
243
00:32:42,655 --> 00:32:45,975
I need you and Matt to come and
pick me up as soon as possible.
244
00:32:46,042 --> 00:32:49,861
The police keep transferring me around.
I'm gonna give them another try.
245
00:32:49,929 --> 00:32:54,069
The number here is 555-9175.
246
00:32:54,095 --> 00:32:55,993
Call me, kiddo.
I need your help.
247
00:33:13,636 --> 00:33:15,003
DETECTIVE: It's her.
248
00:33:16,005 --> 00:33:20,124
- Sarah Connor? It's Lieutenant Traxler.
- Look, Lieutenant, don't put me on hold
249
00:33:20,125 --> 00:33:23,228
- and don't transfer me to another department!
- Don't worry. I won't. Now, just relax.
250
00:33:23,254 --> 00:33:26,301
- Can you tell me where you are?
- I'm in this bar called Technoir.
251
00:33:26,327 --> 00:33:29,055
Yeah, I know. It's on Pico.
Are you all right?
252
00:33:29,081 --> 00:33:32,459
Yeah, but I don't want to leave.
I think there's a guy following me.
253
00:33:32,485 --> 00:33:34,969
All right, now,
listen, Miss Connor, now, listen carefully,
254
00:33:34,995 --> 00:33:37,551
you're in a public place,
so you'll be safe till we get there,
255
00:33:37,552 --> 00:33:40,392
but stay visible.
Don't go outside or even to the rest room.
256
00:33:40,397 --> 00:33:42,798
- I'll have a car there in a hot minute.
- OK.
257
00:33:43,465 --> 00:33:45,534
♪ Ohh ♪
258
00:33:46,301 --> 00:33:51,323
♪ I'm taken,
and you'll never let me go ♪
259
00:33:51,790 --> 00:33:55,127
♪ I'm your prisoner ♪
260
00:33:55,229 --> 00:33:58,547
♪ I feel the heat of your desire ♪
261
00:33:58,560 --> 00:34:01,763
♪ Touch that pistol fire ♪
262
00:34:01,885 --> 00:34:05,152
♪ You've got me burnin' ♪
263
00:34:05,153 --> 00:34:07,188
♪ You've got me burnin' ♪
264
00:34:07,223 --> 00:34:10,357
- Hey, that guy didn't pay.
- ♪ You've got me burnin' ♪
265
00:34:10,442 --> 00:34:13,010
- (CRACK)
- ♪ In the third degree ♪
266
00:34:14,033 --> 00:34:16,998
♪ You've got me burnin' ♪
267
00:34:17,000 --> 00:34:20,369
♪ You've got me burnin' ♪
268
00:34:20,372 --> 00:34:22,220
♪ You've got me burnin' ♪
269
00:34:22,221 --> 00:34:26,442
♪ In the third degree ♪
270
00:34:31,430 --> 00:34:32,481
(CLATTERING ON FLOOR)
271
00:34:32,548 --> 00:34:34,917
♪ Can't stop my body's achin' ♪
272
00:34:35,785 --> 00:34:37,736
(SINGING CONTINUES INDISTINCTLY)
273
00:34:46,345 --> 00:34:49,314
♪ You've got me burnin' ♪
274
00:34:49,315 --> 00:34:52,400
♪ You've got me burnin' ♪
275
00:34:52,401 --> 00:34:54,286
♪ You've got me burnin' ♪
276
00:34:54,387 --> 00:34:57,606
♪ In the third degree ♪
277
00:34:58,274 --> 00:35:01,176
♪ You've got me burnin' ♪
278
00:35:01,178 --> 00:35:03,695
♪ You've got me burnin'... ♪
279
00:35:47,656 --> 00:35:50,559
(CROWD SCREAMING)
280
00:36:44,346 --> 00:36:46,614
(CROWD SCREAMING)
281
00:36:48,951 --> 00:36:50,836
Come with me if you want to live.
282
00:37:00,245 --> 00:37:01,996
Come on!
283
00:38:14,186 --> 00:38:16,871
This is 1-L19.
I got a hit-and-run felony.
284
00:38:16,939 --> 00:38:21,359
Suspect vehicle... late model gray Ford,
headed westbound on 7th.
285
00:38:21,427 --> 00:38:23,795
He's really moving,
punching lights all the way.
286
00:38:23,863 --> 00:38:28,183
I'm going to need an ambulance
at 7th and Broadway right now.
287
00:38:29,152 --> 00:38:30,352
Hold it!
288
00:38:34,224 --> 00:38:36,958
DISPATCHER: All units watch
for a late-model gray Ford,
289
00:38:36,959 --> 00:38:39,511
last seen westbound
on 7th and Broadway.
290
00:38:47,203 --> 00:38:48,435
Hold on.
291
00:39:00,196 --> 00:39:03,483
Are you injured? Are you shot?
292
00:39:05,937 --> 00:39:07,286
No!
293
00:39:09,323 --> 00:39:12,291
Do exactly what I say. Exactly.
294
00:39:12,759 --> 00:39:16,630
Don't move unless I say.
Don't make a sound unless I say.
295
00:39:16,697 --> 00:39:18,332
Do you understand?
296
00:39:18,899 --> 00:39:22,552
- Do you understand?!
- Yes! Yes! Please, don't hurt me.
297
00:39:26,941 --> 00:39:28,508
(HONKS HORN)
298
00:39:40,753 --> 00:39:44,524
I'm here to help you.
I'm Reese, Sergeant Techcom,
299
00:39:44,526 --> 00:39:49,412
DN38416, assigned to protect you.
You've been targeted for termination.
300
00:39:54,736 --> 00:39:58,138
POLICE DISPATCHER: Attempt
to intercept, 1-L19.
301
00:39:59,206 --> 00:40:03,876
(IMITATING POLICEMAN) This is 1-L19.
Westbound on Olympic approaching Overland.
302
00:40:08,382 --> 00:40:11,662
This is a mistake.
I didn't do anything.
303
00:40:11,688 --> 00:40:15,341
No, but you will.
It's very important that you live.
304
00:40:15,667 --> 00:40:19,411
This isn't true. How could that
man just get up after you...
305
00:40:19,412 --> 00:40:21,882
He's not a man. A machine.
306
00:40:22,133 --> 00:40:26,333
A Terminator.
A Cyberdine systems model 101.
307
00:40:34,258 --> 00:40:35,629
A machine?
308
00:40:36,755 --> 00:40:41,180
- Like a robot?
- Not a robot. A cyborg.
309
00:40:41,448 --> 00:40:43,027
A cybernetic organism.
310
00:40:43,053 --> 00:40:45,986
- No. He was bleeding.
- Just a second.
311
00:40:49,156 --> 00:40:50,506
Get your head down!
312
00:41:35,218 --> 00:41:38,687
All right, listen.
The Terminator's an infiltration unit...
313
00:41:38,755 --> 00:41:43,358
part man, part machine. Underneath,
it's a hyperalloy combat chassis...
314
00:41:43,426 --> 00:41:47,179
microprocessor controlled,
fully armored, very tough.
315
00:41:47,180 --> 00:41:49,614
But outside,
it's living human tissue.
316
00:41:49,950 --> 00:41:54,103
Flesh, skin, hair, blood...
grown for the cyborgs.
317
00:41:54,171 --> 00:41:55,671
Look, Reese, I don't know
what you want from...
318
00:41:55,739 --> 00:41:58,908
Pay attention!
I got to ditch this car.
319
00:42:04,182 --> 00:42:08,134
The 600 series had rubber skin.
We spotted them easy.
320
00:42:08,202 --> 00:42:10,770
But these are new.
They look human...
321
00:42:10,838 --> 00:42:14,857
Sweat, bad breath, everything.
Very hard to spot.
322
00:42:15,025 --> 00:42:17,827
I had to wait till he moved on
you before I could zero him.
323
00:42:18,395 --> 00:42:24,492
Look... I am not stupid, you know.
They cannot make things like that yet.
324
00:42:24,518 --> 00:42:28,579
Not yet.
Not for about forty years.
325
00:42:30,857 --> 00:42:35,427
- Are you saying it's from the future?
- One possible future.
326
00:42:35,895 --> 00:42:39,015
From your point of view...
I don't know tech stuff.
327
00:42:40,350 --> 00:42:43,152
Then you're from the future,
too, is that right?
328
00:42:43,220 --> 00:42:45,405
- Right.
- Right.
329
00:42:53,280 --> 00:42:56,832
Cyborgs don't feel pain. I do.
330
00:42:57,100 --> 00:42:58,584
Don't do that again.
331
00:42:58,651 --> 00:43:01,087
- Just let me go.
- Listen!
332
00:43:01,255 --> 00:43:05,742
And understand.
That Terminator is out there.
333
00:43:06,644 --> 00:43:11,014
It can't be bargained with.
It can't be reasoned with.
334
00:43:11,081 --> 00:43:15,318
It doesn't feel pity
or remorse or fear.
335
00:43:15,386 --> 00:43:19,055
And it absolutely will not stop.
Ever!
336
00:43:19,422 --> 00:43:21,907
Until you are dead.
337
00:43:31,335 --> 00:43:33,236
Can you stop it?
338
00:43:37,324 --> 00:43:38,924
I don't know.
339
00:43:40,627 --> 00:43:43,512
With these weapons,
I don't know.
340
00:43:59,646 --> 00:44:02,566
POLICE RADIO: All units. All units.
Gray Ford suspect vehicle's been found
341
00:44:02,567 --> 00:44:05,234
in a parking structure
at 4th and Beaudry.
342
00:44:47,326 --> 00:44:48,560
Reese.
343
00:44:49,646 --> 00:44:51,614
Why me?
344
00:44:53,650 --> 00:44:55,668
Why does it want me?
345
00:45:02,142 --> 00:45:04,243
There was a nuclear war...
346
00:45:06,046 --> 00:45:08,247
A few years from now.
347
00:45:10,784 --> 00:45:12,318
All this...
348
00:45:12,686 --> 00:45:15,889
This whole place. Everything.
349
00:45:16,557 --> 00:45:18,123
It's gone.
350
00:45:19,793 --> 00:45:21,461
Just gone.
351
00:45:21,828 --> 00:45:23,730
There were survivors.
352
00:45:23,898 --> 00:45:26,349
Here. There.
353
00:45:28,752 --> 00:45:30,954
Nobody even knew who started it.
354
00:45:33,757 --> 00:45:36,024
It was the machines, Sarah.
355
00:45:37,293 --> 00:45:41,430
- I don't understand.
- Defense network computers.
356
00:45:42,265 --> 00:45:45,835
New... powerful...
357
00:45:46,402 --> 00:45:50,840
Hooked into everything.
Trusted to run it all.
358
00:45:51,208 --> 00:45:56,461
They say it got smart...
a new order of intelligence.
359
00:45:57,229 --> 00:46:01,685
Then it saw all people as a threat,
not just the ones on the other side.
360
00:46:02,752 --> 00:46:05,655
Decided our fate in
a microsecond...
361
00:46:07,223 --> 00:46:08,991
extermination.
362
00:46:23,271 --> 00:46:25,506
Did you see this war?
363
00:46:25,574 --> 00:46:26,824
(TIRES SCREECH)
364
00:46:37,252 --> 00:46:40,671
No. I grew up after it...
365
00:46:40,739 --> 00:46:43,975
In the ruins. Starving...
366
00:46:44,042 --> 00:46:46,394
- Hiding from HKs.
- HKs?
367
00:46:46,462 --> 00:46:51,515
Hunter-killers. Patrol machines
built in automated factories.
368
00:46:52,183 --> 00:46:57,006
Most of us were rounded up, put
in camps for orderly disposal.
369
00:46:58,674 --> 00:47:01,525
This was burned in
by laser scanner.
370
00:47:05,314 --> 00:47:09,735
Some of us were kept alive...
to work...
371
00:47:10,602 --> 00:47:16,056
Loading bodies.
The disposal units ran night and day.
372
00:47:16,124 --> 00:47:19,494
We were that close
to going out forever.
373
00:47:21,962 --> 00:47:25,833
But there was one man
who taught us to fight,
374
00:47:25,901 --> 00:47:31,706
to storm the wire of the camps, to smash
those metal motherfuckers into junk.
375
00:47:32,674 --> 00:47:35,877
He turned it around.
He brought us back from the brink.
376
00:47:35,885 --> 00:47:40,088
His name was Connor.
John Connor.
377
00:47:40,615 --> 00:47:42,216
Your son, Sarah.
378
00:47:43,252 --> 00:47:45,286
Your unborn son.
379
00:47:57,816 --> 00:47:59,817
(ENGINE WON'T TURN OVER)
380
00:48:06,792 --> 00:48:09,410
(ENGINE STARTS)
381
00:49:05,851 --> 00:49:07,184
(GUNSHOT)
382
00:49:34,930 --> 00:49:36,347
Drive!
383
00:49:43,172 --> 00:49:46,239
Reese!
384
00:50:04,026 --> 00:50:07,527
No, Reese! No! No!
No! They'll kill you.
385
00:50:07,595 --> 00:50:10,948
POLICEMAN 1: You in the Cadillac!
Let me see your hands now!
386
00:50:13,485 --> 00:50:15,052
Get out of the car!
387
00:50:18,723 --> 00:50:20,592
Drop to your knees!
388
00:50:20,959 --> 00:50:23,727
- POLICEMAN 2: Out of the car.
- POLICEMAN 1: Drop to the ground.
389
00:50:27,578 --> 00:50:29,734
(INDISTINCT POLICE RADIO)
390
00:50:52,357 --> 00:50:54,057
Sarah...
391
00:50:54,325 --> 00:50:56,728
Sarah, try to drink some of this.
392
00:50:59,396 --> 00:51:04,418
Listen, are you sure it's them? Maybe...
maybe I should look at the bodies.
393
00:51:04,586 --> 00:51:07,321
No. They've been identified,
and there's no doubt.
394
00:51:07,389 --> 00:51:09,556
Oh, God.
395
00:51:09,558 --> 00:51:11,225
God!
396
00:51:11,292 --> 00:51:13,394
Ginger!
397
00:51:16,631 --> 00:51:18,065
Sarah.
398
00:51:18,900 --> 00:51:21,736
- Sarah, this is Dr. Silberman.
- Hi, Sarah.
399
00:51:21,804 --> 00:51:24,789
I want you to tell him
everything that Reese told you.
400
00:51:24,857 --> 00:51:28,426
- Do you feel up to that?
- (SOBBING) Yeah. I guess so.
401
00:51:30,061 --> 00:51:31,729
You're a doctor?
402
00:51:32,197 --> 00:51:35,850
- Criminal psychologist.
- Is Reese crazy?
403
00:51:35,917 --> 00:51:38,347
Well, that's what
we're gonna find out.
404
00:51:52,416 --> 00:51:54,518
(DISTANT SIREN)
405
00:52:53,560 --> 00:52:55,945
(WHIRRING)
406
00:53:03,538 --> 00:53:07,240
DR. SILBERMAN: So, you're a soldier,
fighting for whom?
407
00:53:08,676 --> 00:53:14,114
With the 132nd, under Perry.
From '21 to '27.
408
00:53:14,281 --> 00:53:19,035
- That's the year 2027?
- That's right. And I was assigned...
409
00:53:19,103 --> 00:53:20,704
This is fucking great.
410
00:53:20,771 --> 00:53:23,092
REESE: The last two years
under John Connor.
411
00:53:23,118 --> 00:53:26,426
- Who was the enemy again?
- A computer defense system built for...
412
00:53:26,427 --> 00:53:28,945
- (BEEP BEEP BEEP)
- Oh, damn. Sorry.
413
00:53:28,980 --> 00:53:32,315
Built for SAC-NORAD
by Cyberdine systems.
414
00:53:32,383 --> 00:53:33,817
I see.
415
00:53:34,385 --> 00:53:40,357
And this, uh, computer thinks it can win
by killing the mother of its enemy,
416
00:53:40,525 --> 00:53:44,077
killing him, in effect,
before he's even conceived,
417
00:53:44,144 --> 00:53:46,446
a sort of retroactive abortion?
418
00:53:47,813 --> 00:53:49,248
That guy Silberman cracks me up.
419
00:53:49,316 --> 00:53:52,075
Last week, he had this guy in here that
burned his Afghan. He screwed it first,
420
00:53:52,101 --> 00:53:54,054
- then he set it on fire.
- Hey, shut up.
421
00:53:54,122 --> 00:53:56,239
Why didn't the computer
just kill Connor then?
422
00:53:56,307 --> 00:53:59,209
Why this elaborate scheme
with the Terminator?
423
00:53:59,276 --> 00:54:03,530
It had no choice.
Their defense grid was smashed.
424
00:54:03,597 --> 00:54:07,751
We'd won. Taking out Connor
then would make no difference.
425
00:54:08,019 --> 00:54:11,104
Skynet had to wipe out
his entire existence.
426
00:54:11,172 --> 00:54:15,058
Is that when you captured the lab complex
and found that... uh, what is it called?
427
00:54:15,126 --> 00:54:18,228
Uh... the time displacement equipment?
428
00:54:18,496 --> 00:54:22,599
That's right. The Terminator
had already gone through.
429
00:54:22,766 --> 00:54:26,069
Connor sent me to intercept,
and they blew the whole place.
430
00:54:26,236 --> 00:54:28,254
How are you supposed get back?
431
00:54:28,380 --> 00:54:29,948
I can't.
432
00:54:31,626 --> 00:54:33,627
Nobody goes home.
433
00:54:35,129 --> 00:54:41,168
Nobody else comes through.
It's just him and me.
434
00:56:12,142 --> 00:56:13,642
(COCKS RIFLE)
435
00:56:25,956 --> 00:56:28,774
It's just him and me.
436
00:56:31,361 --> 00:56:36,298
Why didn't you bring any weapons,
something more advanced?
437
00:56:36,366 --> 00:56:39,302
Don't you have ray guns?
438
00:56:40,070 --> 00:56:41,136
Ray guns.
439
00:56:41,204 --> 00:56:43,739
DR. SILBERMAN ON TAPE: Show me
a piece of future technology.
440
00:56:43,807 --> 00:56:48,049
You go naked. Something about the
field generated by a living organism.
441
00:56:48,111 --> 00:56:50,279
- Nothing dead will go.
- Why?
442
00:56:50,347 --> 00:56:54,617
- I didn't build the fucking thing!
- OK, OK. But this...
443
00:56:54,685 --> 00:56:58,221
- (SIGHS) Cyborg, if it's metal...
- Surrounded by living tissue!
444
00:56:58,289 --> 00:56:59,472
Oh. Right, right...
445
00:57:00,340 --> 00:57:03,275
This is great stuff.
I could make a career out of this guy.
446
00:57:03,342 --> 00:57:06,210
You see how clever this part is?
How it doesn't require a shred of proof?
447
00:57:06,211 --> 00:57:10,282
And most paranoid delusions are
intricate, but this is brilliant.
448
00:57:11,584 --> 00:57:13,968
DR. SILBERMAN: Why were the
other two women killed?
449
00:57:13,994 --> 00:57:16,163
Most of the records
were lost in the war.
450
00:57:16,206 --> 00:57:21,071
Skynet knew almost nothing about Connor's
mother. Her full name, where she lived.
451
00:57:21,097 --> 00:57:24,738
They just knew the city.
The Terminator was just being systematic.
452
00:57:24,782 --> 00:57:28,577
- Uh-huh. Well, let's go back to...
- Look, you have heard enough!
453
00:57:28,703 --> 00:57:32,137
I have answered your questions!
Now I have to see Sarah Connor!
454
00:57:32,139 --> 00:57:35,591
- I'm afraid that's not up to me.
- Then why am I talking to you?
455
00:57:35,659 --> 00:57:37,660
- Because I can help you.
- Who is in authority here?
456
00:57:37,686 --> 00:57:39,495
- Reese...
- Shut up!
457
00:57:40,063 --> 00:57:42,631
You still don't get it, do you?
458
00:57:42,799 --> 00:57:46,234
He'll find her.
That's what he does!
459
00:57:46,302 --> 00:57:50,039
That's all he does!
You can't stop him!
460
00:57:50,042 --> 00:57:54,278
He'll wade through you, reach down her
throat, and pull her fucking heart out!
461
00:57:54,310 --> 00:57:57,062
- Doc.
- REESE: Let... let go of me!
462
00:58:00,716 --> 00:58:02,084
Sorry.
463
00:58:06,989 --> 00:58:10,642
- So, Reese is crazy?
- In technical terminology...
464
00:58:10,810 --> 00:58:12,377
He's a loon.
465
00:58:12,745 --> 00:58:16,149
Sarah, this is what
they call body armor.
466
00:58:16,516 --> 00:58:20,619
Our TAC guys wear these.
It'll stop a twelve-gauge round.
467
00:58:20,687 --> 00:58:25,365
This other individual must have been wearing
one under his coat. Feel that. Go ahead.
468
00:58:27,026 --> 00:58:29,060
What about when he punched
through the windshield?
469
00:58:29,128 --> 00:58:31,747
He was probably on PCP.
Broke every bone in his hand
470
00:58:31,815 --> 00:58:34,645
and wouldn't feel it for hours.
There was this guy once...
471
00:58:34,671 --> 00:58:36,185
- You see this scar?
- Here.
472
00:58:36,253 --> 00:58:37,720
Thank you.
473
00:58:38,088 --> 00:58:42,208
There's a couch in this other room. Why don't
you stretch out and try to get some sleep?
474
00:58:42,275 --> 00:58:44,756
It'll be at least an hour before your
mother gets here from Big Bear.
475
00:58:44,812 --> 00:58:47,747
- I can't sleep.
- Try.
476
00:58:47,915 --> 00:58:52,067
Well, it may not look it,
but that couch is very comfortable.
477
00:58:53,436 --> 00:58:58,241
You'll be perfectly safe.
We got thirty cops in this building.
478
00:58:59,109 --> 00:59:00,475
Thank you.
479
00:59:06,082 --> 00:59:08,483
- Good night.
- Good night.
480
00:59:08,551 --> 00:59:09,919
(BUZZ)
481
00:59:14,791 --> 00:59:17,026
(BEEP BEEP BEEP)
482
00:59:22,798 --> 00:59:24,807
I'm a friend of Sarah Connor.
483
00:59:24,833 --> 00:59:26,992
I was told that she's here.
Could I see her, please?
484
00:59:27,018 --> 00:59:29,672
No. You can't see her.
She's making a statement.
485
00:59:29,698 --> 00:59:32,456
- Where is she?
- Look, it may take a while...
486
00:59:32,482 --> 00:59:34,786
if you want to wait,
there's a bench over there.
487
00:59:45,688 --> 00:59:47,640
I'll be back.
488
01:00:14,467 --> 01:00:16,469
MAN: What the hell was that?
489
01:00:25,795 --> 01:00:27,079
MAN: Gunshot!
490
01:00:35,856 --> 01:00:38,759
- MAN: What is it, terrorists?
- WOMAN: Let's go! Let's go! Let's go!
491
01:00:43,012 --> 01:00:44,914
Stay here.
492
01:00:58,578 --> 01:00:59,634
Let's get out of here!
493
01:00:59,660 --> 01:01:02,641
- Come on! Come on!
- He's got an automatic weapon!
494
01:01:05,184 --> 01:01:07,269
MAN: Move it, move it, move it, move it!
495
01:01:17,898 --> 01:01:19,948
MAN: What the hell
happened to the lights?
496
01:01:24,554 --> 01:01:26,021
Watch him.
497
01:01:34,413 --> 01:01:35,881
(MACHINE GUN FIRE)
498
01:01:39,302 --> 01:01:41,236
(BREATHING HEAVILY)
499
01:01:46,493 --> 01:01:49,378
MAN: Automatic weapons!
Lock and load! Let's go!
500
01:02:17,439 --> 01:02:18,939
MAN: Fire! Fire!
501
01:02:33,288 --> 01:02:34,956
Ed.
502
01:02:35,758 --> 01:02:37,192
Hey!
503
01:03:03,769 --> 01:03:05,103
Sarah!
504
01:03:06,689 --> 01:03:08,056
Reese!
505
01:03:12,028 --> 01:03:13,412
This way.
506
01:03:29,711 --> 01:03:31,162
(CAR ENGINE STARTS)
507
01:03:53,985 --> 01:03:56,395
MAN ON CAR RADIO: KFLB news time 4:36.
508
01:03:56,421 --> 01:03:59,679
In the top story of the hour,
the largest single law enforcement
509
01:03:59,705 --> 01:04:03,194
mobilization in California
history is currently underway.
510
01:04:03,195 --> 01:04:04,840
- (ENGINE SPUTTERS)
- Police in five Southern counties...
511
01:04:04,841 --> 01:04:07,531
are engaged in a massive
manhunt for an unident...
512
01:04:10,569 --> 01:04:12,136
Take this.
513
01:04:14,973 --> 01:04:17,275
All right, let's get
this off the road.
514
01:04:48,724 --> 01:04:51,876
- You cold?
- Freezing.
515
01:05:05,657 --> 01:05:07,175
Reese...
516
01:05:08,310 --> 01:05:10,378
You got a first name?
517
01:05:10,746 --> 01:05:11,862
Kyle.
518
01:05:12,130 --> 01:05:16,601
Kyle... what's it like
when you go through time?
519
01:05:19,604 --> 01:05:21,272
White light.
520
01:05:23,909 --> 01:05:25,477
Pain.
521
01:05:28,513 --> 01:05:32,433
- It's like being born maybe.
- Oh, my God.
522
01:05:33,501 --> 01:05:35,537
I caught one back there.
523
01:05:37,105 --> 01:05:40,241
- You mean you got shot?
- It's not bad.
524
01:05:40,809 --> 01:05:44,212
- We got to get you to a doctor.
- It's OK. Forget it.
525
01:05:44,380 --> 01:05:47,215
What do you mean, forget it?
Are you crazy?
526
01:05:47,983 --> 01:05:49,701
Take this off.
527
01:06:01,447 --> 01:06:02,929
Jesus.
528
01:06:03,397 --> 01:06:05,532
See, it passed right
through the meat.
529
01:06:06,000 --> 01:06:10,788
Oh, this is going to make me puke.
Would you just talk about something?
530
01:06:10,856 --> 01:06:11,943
What?
531
01:06:11,969 --> 01:06:15,993
I don't know. Anything.
Just talk. Tell me about my son.
532
01:06:17,195 --> 01:06:18,846
He's about my height.
533
01:06:22,500 --> 01:06:24,602
He has your eyes.
534
01:06:27,840 --> 01:06:29,841
What's he like?
535
01:06:30,108 --> 01:06:34,246
You trust him.
He's got a strength.
536
01:06:35,414 --> 01:06:37,932
I'd die for John Connor.
537
01:06:40,335 --> 01:06:44,338
Well... at least now I know
what to name him.
538
01:06:44,706 --> 01:06:47,097
I don't suppose you
know who the father is,
539
01:06:47,123 --> 01:06:50,019
so I won't tell him to get
lost when I meet him.
540
01:06:50,062 --> 01:06:52,496
John never said much about him.
541
01:06:52,964 --> 01:06:55,633
- I know he dies before the war...
- Wait!
542
01:06:57,469 --> 01:06:59,337
I don't want to know.
543
01:07:00,305 --> 01:07:03,507
So, was it John
that sent you here?
544
01:07:03,875 --> 01:07:05,543
I volunteered.
545
01:07:06,778 --> 01:07:07,911
Why?
546
01:07:08,179 --> 01:07:13,451
It was a chance to meet the legend...
Sarah Connor.
547
01:07:14,119 --> 01:07:18,506
Taught her son to fight, organize,
548
01:07:18,574 --> 01:07:20,892
prepare from when he was a kid.
549
01:07:20,960 --> 01:07:23,411
When you were in hiding
before the war...
550
01:07:27,015 --> 01:07:30,484
You're talking about things
I haven't done yet in the past tense.
551
01:07:30,552 --> 01:07:33,187
- It's driving me crazy.
- Aah!
552
01:07:36,425 --> 01:07:38,760
Are you sure you have
the right person?
553
01:07:39,128 --> 01:07:40,795
I'm sure.
554
01:07:41,463 --> 01:07:44,901
Come on. Do I look like
the mother of the future?
555
01:07:46,969 --> 01:07:51,873
I mean, am I tough? Organized?
I can't even balance my checkbook.
556
01:07:54,910 --> 01:08:00,265
Look, Reese, I didn't ask for this
honor, and I don't want it! Any of it!
557
01:08:03,870 --> 01:08:08,222
Your son gave me a message to
give to you. Made me memorize it.
558
01:08:09,190 --> 01:08:12,277
"Thank you, Sarah, for your
courage through the dark years.
559
01:08:12,345 --> 01:08:17,015
I can't help you with what you must soon face
except to say that the future is not set.
560
01:08:17,016 --> 01:08:19,668
You must be stronger than
you imagine you can be.
561
01:08:19,702 --> 01:08:24,607
You must survive, or I will never exist".
That's all.
562
01:08:27,809 --> 01:08:29,994
It's a good field dressing.
563
01:08:30,913 --> 01:08:34,950
You like it? It's my first.
564
01:08:36,017 --> 01:08:38,452
(CAR PASSES)
565
01:08:38,720 --> 01:08:41,755
Get some sleep.
It will be light soon.
566
01:08:45,460 --> 01:08:46,927
OK.
567
01:08:57,455 --> 01:08:59,556
Talk to me some more.
568
01:09:02,560 --> 01:09:04,196
About what?
569
01:09:05,363 --> 01:09:07,964
Tell me about where you're from.
570
01:09:10,168 --> 01:09:11,735
All right.
571
01:09:13,271 --> 01:09:17,941
You stay down by day,
but at night you can move around.
572
01:09:18,009 --> 01:09:22,181
You still have to be careful
because the HKs use infrared.
573
01:09:23,849 --> 01:09:29,736
But they're not too bright.
John taught us ways to dust them.
574
01:09:30,404 --> 01:09:33,139
That's when the infiltrators
started to appear.
575
01:09:33,207 --> 01:09:36,743
The Terminators were the newest...
The worst.
576
01:09:46,404 --> 01:09:48,438
MAN OVER RADIO: Traversing
your sector in search mode.
577
01:09:48,439 --> 01:09:51,674
750 meters north of your position.
578
01:09:51,809 --> 01:09:54,878
SECOND MAN: Understood.
750 meters north.
579
01:09:56,446 --> 01:09:58,014
Let's go.
580
01:09:58,181 --> 01:09:59,998
MAN OVER RADIO: Intercept. Over.
581
01:10:02,068 --> 01:10:04,603
There are scavenger teams
in that quadrant.
582
01:10:04,671 --> 01:10:09,009
Avoid contact. Repeat, avoid contact.
We'll get them later.
583
01:10:09,676 --> 01:10:11,361
MAN OVER RADIO: Roger, echo leader.
584
01:10:16,516 --> 01:10:21,087
- Sector niner, what's your status?
- Situation normal.
585
01:10:36,602 --> 01:10:40,406
Firebase, what's your status?
Over.
586
01:10:43,043 --> 01:10:46,829
- Reese. DN384...
- Right. Let him in.
587
01:10:50,434 --> 01:10:53,386
RADIO: Any infiltrators
at the shopping mall?
588
01:10:53,454 --> 01:10:59,292
RADIO: No problem. They were clean.
We're cutting short the patrol. Over.
589
01:10:59,660 --> 01:11:03,646
Roger, Yankee-1-7.
You are clear to return.
590
01:11:08,083 --> 01:11:10,319
(BOY IMITATING GUNFIRE)
591
01:11:14,541 --> 01:11:16,642
(WOMAN COUGHING)
592
01:11:32,575 --> 01:11:35,694
(WOMAN SOBBING)
593
01:11:52,261 --> 01:11:54,063
(SQUEAKING)
594
01:12:11,231 --> 01:12:13,983
(DOGS BARKING)
595
01:12:18,255 --> 01:12:20,206
MAN: Terminator! Terminator!
596
01:13:03,649 --> 01:13:05,250
(PEOPLE SCREAMING)
597
01:13:25,206 --> 01:13:27,389
(BIRDS CHIRPING)
598
01:13:30,015 --> 01:13:32,565
(DOG BARKING IN DISTANCE)
599
01:13:37,350 --> 01:13:39,785
I was dreaming about dogs.
600
01:13:40,921 --> 01:13:43,323
We use them to spot Terminators.
601
01:13:44,590 --> 01:13:47,259
Your world is pretty terrifying.
602
01:14:17,206 --> 01:14:19,058
(FLY BUZZING)
603
01:14:19,125 --> 01:14:21,260
(KNOCK ON DOOR)
604
01:14:25,715 --> 01:14:29,702
Hey, buddy,
you got a dead cat in there, or what?
605
01:14:30,170 --> 01:14:33,171
(KNOCKING)
606
01:14:37,311 --> 01:14:39,629
Fuck you, asshole.
607
01:14:58,248 --> 01:15:00,149
Goddamn!
608
01:15:00,917 --> 01:15:02,685
SARAH: Thank you.
609
01:15:02,686 --> 01:15:04,155
(HORN HONKS)
610
01:15:06,723 --> 01:15:09,258
Uh, is this enough?
611
01:15:09,926 --> 01:15:13,230
Yeah, it's enough.
I don't want to ask where you got it.
612
01:15:19,302 --> 01:15:21,137
- MAN: I'm coming.
- We need a room.
613
01:15:21,138 --> 01:15:23,073
- All right.
- With a kitchen.
614
01:15:23,606 --> 01:15:25,407
Do you have one with a kitchen?
615
01:15:37,470 --> 01:15:39,206
Mmm.
616
01:15:40,873 --> 01:15:43,409
I am dying for a shower.
617
01:15:45,212 --> 01:15:47,430
We should check your bandage, too.
618
01:15:48,097 --> 01:15:50,833
Later. I'm going out for supplies.
619
01:15:55,421 --> 01:15:57,106
Keep this.
620
01:16:02,579 --> 01:16:06,648
(DOOR OPENS AND CLOSES)
621
01:16:22,683 --> 01:16:26,219
SARAH: No, I can't tell you where
I am, mom. I was told not to say.
622
01:16:26,220 --> 01:16:28,419
Oh, but, honey,
I need to know where I can reach you.
623
01:16:28,445 --> 01:16:31,866
You tell me to hide out up here at
the cabin like some fugitive and...
624
01:16:31,867 --> 01:16:36,170
and you won't tell me what's going on?
I am worried sick, dear.
625
01:16:36,763 --> 01:16:38,598
OK.
626
01:16:39,766 --> 01:16:42,701
- OK, here's the number. Ready?
- Yes. Go ahead.
627
01:16:42,869 --> 01:16:46,412
It's 408-555...
628
01:16:46,438 --> 01:16:48,630
- 1439.
- Uh-huh.
629
01:16:48,673 --> 01:16:50,956
- Room 9. Got it?
- Uh-huh.
630
01:16:51,082 --> 01:16:52,910
- I've got it.
- I've got to go.
631
01:16:53,078 --> 01:16:57,649
I'm sorry I can't tell you more
right now. I love you, mom.
632
01:17:01,387 --> 01:17:03,988
I love you, too, sweetheart.
633
01:17:16,217 --> 01:17:19,420
- MAN: Tiki motel.
- Give me your address there.
634
01:17:22,207 --> 01:17:23,774
SARAH: What have we got?
635
01:17:27,212 --> 01:17:28,929
Mothballs.
636
01:17:29,955 --> 01:17:31,674
Corn syrup.
637
01:17:31,817 --> 01:17:35,053
Ammonia. What's for dinner?
638
01:17:35,821 --> 01:17:38,856
- Plastique.
- Mmm, that sounds good.
639
01:17:39,024 --> 01:17:40,458
What is it?
640
01:17:41,226 --> 01:17:44,895
Nitroglycerin, basically.
It's a bit more stable.
641
01:17:44,963 --> 01:17:47,132
I learned to make it
when I was a kid.
642
01:17:58,594 --> 01:18:01,113
Make sure there's none on the threads.
643
01:18:02,981 --> 01:18:04,649
Like this.
644
01:18:06,485 --> 01:18:08,520
Screw the end cap on.
645
01:18:10,188 --> 01:18:12,289
Very gently.
646
01:18:14,459 --> 01:18:17,495
You must've had a fun childhood.
647
01:18:20,465 --> 01:18:22,166
That's good.
648
01:18:22,433 --> 01:18:26,971
All right. Six more like that,
and I'll get started on the fuses.
649
01:18:37,515 --> 01:18:39,716
SARAH: He'll find us, won't he?
650
01:18:42,354 --> 01:18:44,021
Probably.
651
01:19:01,738 --> 01:19:04,091
It'll never be over, will it?
652
01:19:12,401 --> 01:19:14,837
Look at me. I'm shaking.
653
01:19:15,604 --> 01:19:21,026
Some legend, huh?
You must be pretty disappointed.
654
01:19:21,794 --> 01:19:25,596
No. I'm not.
655
01:19:34,606 --> 01:19:36,173
Kyle...
656
01:19:37,109 --> 01:19:41,745
The women in your time...
what are they like?
657
01:19:43,949 --> 01:19:45,884
Good fighters.
658
01:19:46,251 --> 01:19:48,352
That's not what I meant.
659
01:19:50,555 --> 01:19:52,656
Was there someone special?
660
01:19:54,158 --> 01:19:59,262
- Someone?
- A girl. You know.
661
01:20:00,365 --> 01:20:01,932
No.
662
01:20:04,586 --> 01:20:06,153
Never.
663
01:20:07,789 --> 01:20:09,356
Never?
664
01:20:14,295 --> 01:20:17,765
I'm sorry. I'm so sorry.
665
01:20:20,535 --> 01:20:22,853
So much pain.
666
01:20:23,955 --> 01:20:28,660
Pain can be controlled.
You just disconnect it.
667
01:20:28,727 --> 01:20:30,878
So you feel nothing?
668
01:20:35,968 --> 01:20:39,036
John Connor gave me
a picture of you once.
669
01:20:40,773 --> 01:20:45,809
I didn't know why at the
time. It was very old...
670
01:20:46,712 --> 01:20:50,247
Torn... faded.
671
01:20:53,584 --> 01:20:59,791
You were young like you are now.
You seemed just... a little sad.
672
01:21:01,193 --> 01:21:04,947
I used to always wonder what you
were thinking at that moment.
673
01:21:05,414 --> 01:21:07,908
I memorized every line,
674
01:21:09,234 --> 01:21:11,359
every curve.
675
01:21:14,605 --> 01:21:17,458
I came across time for you, Sarah.
676
01:21:18,493 --> 01:21:23,014
I love you. I always have.
677
01:21:40,732 --> 01:21:42,533
I shouldn't have said that.
678
01:23:13,475 --> 01:23:15,642
Think fast! (CHUCKLES)
679
01:23:17,211 --> 01:23:18,945
(DOG BARKING)
680
01:24:08,862 --> 01:24:10,046
(BARKS)
681
01:24:44,748 --> 01:24:46,449
Trade places!
682
01:24:57,177 --> 01:25:00,630
Faster! Drive faster!
683
01:25:08,371 --> 01:25:10,773
(HORN HONKS)
684
01:25:47,278 --> 01:25:48,662
(KYLE GRUNTS)
685
01:25:50,180 --> 01:25:51,714
Kyle!
686
01:25:52,381 --> 01:25:54,016
Oh, my God!
687
01:26:12,396 --> 01:26:14,382
(TIRES SCREECHING)
688
01:26:14,622 --> 01:26:17,289
(SARAH SCREAMING)
689
01:26:27,735 --> 01:26:29,369
Kyle.
690
01:26:43,667 --> 01:26:45,618
- Whoa!
- Son of a bitch!
691
01:27:01,051 --> 01:27:02,819
You stay here.
692
01:27:26,260 --> 01:27:28,194
Let's get out of here.
693
01:27:31,231 --> 01:27:32,965
Get out.
694
01:27:49,517 --> 01:27:52,769
Kyle. Come on, get up.
695
01:27:58,909 --> 01:28:00,822
He's coming.
696
01:28:00,848 --> 01:28:03,713
Kyle? Come on!
697
01:28:04,814 --> 01:28:08,270
Help me! Get out! Get out!
698
01:28:08,596 --> 01:28:10,168
Get out!
699
01:28:19,429 --> 01:28:21,013
SARAH: Come on!
700
01:28:27,070 --> 01:28:28,921
Faster!
701
01:28:30,799 --> 01:28:32,324
(KYLE PANTING)
702
01:28:32,325 --> 01:28:34,810
KYLE: Don't stop! Run!
703
01:30:46,476 --> 01:30:48,410
Sarah!
704
01:30:48,878 --> 01:30:50,529
Kyle!
705
01:30:55,485 --> 01:30:58,954
Oh, Kyle. Kyle.
706
01:31:00,190 --> 01:31:03,375
We did it, Kyle. We got it.
707
01:31:22,979 --> 01:31:24,530
No!
708
01:31:24,598 --> 01:31:26,532
No!
709
01:32:21,721 --> 01:32:23,522
KYLE: Wait!
710
01:32:27,894 --> 01:32:33,298
- SARAH: What are you doing?
- Cover, so he can't track us.
711
01:32:43,226 --> 01:32:48,063
Come on! Come on. No, Kyle!
712
01:32:49,199 --> 01:32:53,152
- Come on! Come on!
- Leave me here.
713
01:32:53,153 --> 01:32:54,754
SARAH: Get up!
714
01:33:03,963 --> 01:33:08,934
Move it, Reese!
On your feet, soldier!
715
01:33:09,001 --> 01:33:12,554
On your feet! Move it!
716
01:34:24,110 --> 01:34:26,211
Back. Go back.
717
01:35:00,297 --> 01:35:02,565
- Run, Sarah.
- No.
718
01:35:02,633 --> 01:35:04,166
Run!
719
01:35:07,637 --> 01:35:09,205
Run!
720
01:35:09,472 --> 01:35:11,557
Come on, motherfucker.
721
01:36:01,174 --> 01:36:02,741
(SCREAMS IN PAIN)
722
01:36:21,094 --> 01:36:24,294
(SCREAMING)
723
01:37:04,470 --> 01:37:06,754
No, no.
724
01:39:04,789 --> 01:39:07,057
You're terminated, fucker.
725
01:39:47,933 --> 01:39:51,035
(SIREN APPROACHING)
726
01:40:04,648 --> 01:40:06,217
Kyle.
727
01:40:08,321 --> 01:40:14,274
POLICE RADIO: 6450 Bellingham Avenue,
Super Trader. 6450 Bellingham Avenue.
728
01:40:14,442 --> 01:40:16,828
(RADIO CONTINUES INDISTINCTLY)
729
01:40:27,155 --> 01:40:30,991
SARAH: Tape 7, November 10.
Where was I?
730
01:40:31,959 --> 01:40:36,263
What's most difficult for me is trying to
decide what to tell you and what not to.
731
01:40:36,531 --> 01:40:40,885
But I guess I have a while yet before you're
old enough to even understand these tapes.
732
01:40:40,953 --> 01:40:45,090
They're more for me at this point,
just so that I can get it straight.
733
01:41:15,537 --> 01:41:18,973
- Gasolina, por favor.
- ¿Cuánto?
734
01:41:19,441 --> 01:41:23,544
- Llena el tanque.
- Fill her up, sí.
735
01:41:27,181 --> 01:41:32,353
Should I tell you about your father?
Boy, that's a tough one.
736
01:41:33,655 --> 01:41:38,493
Will it affect your decision to send him
here, knowing that he is your father?
737
01:41:40,261 --> 01:41:42,960
If you don't send Kyle,
you can never be.
738
01:41:42,964 --> 01:41:46,833
God, a person could go
crazy thinking about this.
739
01:41:50,105 --> 01:41:55,676
I suppose I will tell you.
I owe him that.
740
01:41:57,979 --> 01:42:00,515
Maybe it'll help if...
741
01:42:00,582 --> 01:42:05,520
You know that in the few
hours that we had together...
742
01:42:07,589 --> 01:42:10,158
We loved a lifetime's worth.
743
01:42:13,795 --> 01:42:17,115
Usted es muy hermosa, señora,
y tengo pena decirle
744
01:42:17,116 --> 01:42:22,486
que me de cinco dolares americanos,
pero si no, mi padre me va a pegar.
745
01:42:23,020 --> 01:42:26,956
- What did he just say?
- He says you're very beautiful, señora...
746
01:42:27,024 --> 01:42:30,394
and he's ashamed to ask you for five
American dollars for his picture,
747
01:42:30,395 --> 01:42:33,264
but if he doesn't,
his father will beat him.
748
01:42:33,432 --> 01:42:35,466
Pretty good hustle, kid.
749
01:42:36,434 --> 01:42:39,203
- Cuatro
- Sí, sí.
750
01:42:40,171 --> 01:42:41,572
Gracias.
751
01:42:43,074 --> 01:42:45,075
¡Miren, miren!
752
01:42:47,028 --> 01:42:50,214
¡Allá! ¡Viene una tormenta!
753
01:42:52,449 --> 01:42:54,418
What did he just say?
754
01:42:54,886 --> 01:42:57,538
He said there's a storm coming in.
755
01:43:01,476 --> 01:43:03,143
I know.
756
01:43:17,192 --> 01:43:19,093
(THUNDER)
57434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.