All language subtitles for The.Sopranos.S03E13.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,417 --> 00:00:13,218 ♪ You woke up this morning Got yourself a gun ♪ 2 00:00:14,717 --> 00:00:19,118 ♪ Your mama always said You'd be the chosen one ♪ 3 00:00:19,184 --> 00:00:21,717 ♪ She said "You're one in a million ♪ 4 00:00:21,784 --> 00:00:24,784 ♪ And you've got to burn To shine" ♪ 5 00:00:24,851 --> 00:00:27,118 ♪ But you were born Under a bad sign ♪ 6 00:00:27,184 --> 00:00:29,817 ♪ With a blue moon In your eyes ♪ 7 00:00:29,884 --> 00:00:36,118 ♪ And you woke up this morning And all that love had gone ♪ 8 00:00:36,184 --> 00:00:40,884 ♪ Your papa never told you About right and wrong ♪ 9 00:00:40,951 --> 00:00:43,584 ♪ But you're looking good Baby ♪ 10 00:00:43,650 --> 00:00:45,717 ♪ I believe that You're a-feelin' fine ♪ 11 00:00:45,784 --> 00:00:47,017 ♪ No shame about it ♪ 12 00:00:47,084 --> 00:00:48,684 ♪ Born under a bad sign ♪ 13 00:00:48,750 --> 00:00:50,851 ♪ With a blue moon In your eyes ♪ 14 00:00:50,917 --> 00:00:52,650 ♪ Sing it now ♪ 15 00:00:52,717 --> 00:00:53,884 ♪ Woke up this morning ♪ 16 00:00:53,951 --> 00:00:55,517 ♪ You got a blue moon ♪ 17 00:00:55,584 --> 00:00:57,984 ♪ Got a blue moon In your eyes ♪ 18 00:00:58,051 --> 00:00:59,884 ♪ Woke up this morning ♪ 19 00:01:02,218 --> 00:01:05,317 ♪ You say you woke up This morning ♪ 20 00:01:05,383 --> 00:01:07,550 ♪ The world turned Upside down ♪ 21 00:01:07,617 --> 00:01:09,750 ♪ Lordy, brother Things ain't been the same ♪ 22 00:01:09,817 --> 00:01:13,650 ♪ Since the blues Walked in our town ♪ 23 00:01:13,717 --> 00:01:15,417 ♪ But you're one in a million ♪ 24 00:01:15,484 --> 00:01:17,917 ♪ 'Cause you got That shotgun shine ♪ 25 00:01:17,984 --> 00:01:21,550 ♪ No shame about it Born under a bad sign ♪ 26 00:01:21,617 --> 00:01:23,984 ♪ With a blue moon In your eyes, yeah ♪ 27 00:01:24,051 --> 00:01:26,450 - ♪ Yeah ♪ ♪ Woke up this morning ♪ 28 00:01:27,917 --> 00:01:29,884 ♪ Got yourself a gun ♪ 29 00:01:29,951 --> 00:01:33,084 - ♪ Woke up this morning ♪ ♪ Got yourself a gun ♪ 30 00:01:33,151 --> 00:01:35,450 ♪ Got yourself a gun ♪ 31 00:01:45,650 --> 00:01:47,450 I gotta pee. 32 00:01:47,517 --> 00:01:49,484 The janitor leaves at 8:00. 33 00:01:49,550 --> 00:01:51,017 You can wait ten minutes. 34 00:02:03,250 --> 00:02:04,584 Now I gotta pee. 35 00:02:21,684 --> 00:02:22,884 Got it. 36 00:02:35,350 --> 00:02:37,430 Listen to Super Bowl 35 on the radio... 37 00:02:37,450 --> 00:02:39,283 This is that kid I was telling you about, man. 38 00:02:39,350 --> 00:02:41,051 He needs to crash here. 39 00:02:41,118 --> 00:02:42,750 He can get you a Glock 9. 40 00:02:42,817 --> 00:02:44,851 Welcome to the Boonton Holiday Inn. 41 00:02:47,084 --> 00:02:48,218 My name is Leena. 42 00:02:48,283 --> 00:02:49,584 What's your name? 43 00:02:51,917 --> 00:02:53,218 I probably shouldn't say. 44 00:02:53,283 --> 00:02:54,484 Mr. X, then. 45 00:02:58,617 --> 00:03:00,184 You'll be safe here, bro. 46 00:03:00,250 --> 00:03:02,531 Your guido friends would never think to look for you here. 47 00:03:13,884 --> 00:03:16,250 How do I open this door? 48 00:03:22,350 --> 00:03:25,283 Did you like the room, Nucci? Did you think it was nice? 49 00:03:26,383 --> 00:03:27,650 That's Sammy Cahn. 50 00:03:27,717 --> 00:03:29,550 That's one of my favorites. 51 00:03:29,617 --> 00:03:32,317 ♪ ...for you ♪ 52 00:03:32,383 --> 00:03:34,584 I'll have the deposit, the 40,000 to you, 53 00:03:34,650 --> 00:03:35,784 end of the week. 54 00:03:35,851 --> 00:03:37,184 If you could transfer-- 55 00:03:41,184 --> 00:03:43,250 ♪ Call me ♪ 56 00:03:43,317 --> 00:03:44,784 ♪ Unpredictable ♪ 57 00:03:44,851 --> 00:03:46,517 We have an even bigger sing on Parisian Night, 58 00:03:46,584 --> 00:03:48,516 - which is Fridays. - Oh, Madonna mi'. 59 00:03:48,517 --> 00:03:52,117 - They don't eat snails, do they? - No. 60 00:03:52,184 --> 00:03:54,483 Coq au vin, blanket of veal. 61 00:03:56,084 --> 00:03:58,283 Ma, what's the matter? 62 00:03:58,350 --> 00:04:01,017 My son lets me live in a place like this. 63 00:04:02,584 --> 00:04:04,517 He's such a good boy. 64 00:04:04,584 --> 00:04:06,817 Yeah, well, who's the queen, huh? 65 00:04:08,084 --> 00:04:10,317 Come on, now, dry those peeps. 66 00:04:17,383 --> 00:04:18,817 Listen to this. 67 00:04:18,884 --> 00:04:20,917 Nineteen-year-old college kid in Michigan, 68 00:04:20,984 --> 00:04:22,984 he's coming out for the NBA draft as a sophomore. 69 00:04:23,051 --> 00:04:24,617 He figures he'll go in the first round. 70 00:04:24,684 --> 00:04:26,784 He's dead from crack. 71 00:04:33,350 --> 00:04:35,084 I was thinking about Ro'. 72 00:04:36,717 --> 00:04:38,084 And here, Jackie had her convinced 73 00:04:38,151 --> 00:04:40,517 he was just smoking a little marijuana, 74 00:04:40,584 --> 00:04:42,951 making "C's" in school. 75 00:04:43,017 --> 00:04:45,017 And he was dealing hard drugs. 76 00:04:48,383 --> 00:04:50,051 You never know with your kids. 77 00:04:50,118 --> 00:04:52,184 It's like I've been saying, 78 00:04:52,250 --> 00:04:54,417 the shit that can happen over drug money. 79 00:04:54,484 --> 00:04:56,684 Well, you tried, Tony, with that boy. 80 00:05:00,650 --> 00:05:01,884 Nice haul, 81 00:05:01,951 --> 00:05:04,650 cracking that strongbox. 82 00:05:04,717 --> 00:05:06,250 Almost 100K. 83 00:05:06,317 --> 00:05:07,951 Where's my half? 84 00:05:08,017 --> 00:05:09,317 Fucking week now. 85 00:05:10,417 --> 00:05:11,550 Well, let's see, 86 00:05:11,617 --> 00:05:14,484 after you kick upstairs, you'll net-- 87 00:05:14,550 --> 00:05:15,951 What are you, my accountant? 88 00:05:16,017 --> 00:05:18,884 I'm better with numbers than nine-tenths of your accountants. 89 00:05:18,951 --> 00:05:21,817 Kind of in arrears in the respect department, aren't you? 90 00:05:21,884 --> 00:05:23,218 Fuck you talking about? 91 00:05:23,283 --> 00:05:24,617 Your future stepson. 92 00:05:24,684 --> 00:05:27,584 Card game? Come on. He pissed on your leg. 93 00:05:27,650 --> 00:05:30,283 Killed your dealer, shot at two made guys. 94 00:05:30,350 --> 00:05:34,184 "A," you're talking shit that's none of your business. 95 00:05:34,250 --> 00:05:37,250 And "B," I'm gonna give that little fuck ammaz" 96 00:05:37,317 --> 00:05:38,817 he'll never forget. 97 00:05:40,250 --> 00:05:41,684 Soon as we can locate him. 98 00:05:41,750 --> 00:05:44,750 He's in that housing project in fucking Boonton. 99 00:05:46,784 --> 00:05:50,317 So, this 50 G's, you think you deserve it? 100 00:05:50,383 --> 00:05:53,484 "Deserve", ugatz. It's my territory. 101 00:05:58,017 --> 00:05:59,151 What? 102 00:05:59,218 --> 00:06:02,417 It's me. Uh, Tony. 103 00:06:03,550 --> 00:06:04,951 Tony. 104 00:06:07,917 --> 00:06:10,250 - Tony, what is it? - It's really Vito. 105 00:06:10,317 --> 00:06:11,817 You said to call in five minutes. 106 00:06:11,884 --> 00:06:13,383 No, no, no, no. 107 00:06:13,450 --> 00:06:15,118 I'm not doing nothing important right now. 108 00:06:16,617 --> 00:06:21,250 I'm watching the guy clean his windshield. 109 00:06:21,317 --> 00:06:23,118 He's got a green hat on. 110 00:06:23,184 --> 00:06:24,184 It's that big, huh? 111 00:06:25,650 --> 00:06:27,584 Some birds up ahead, flying. 112 00:06:30,550 --> 00:06:32,884 Some weeds across the street there. 113 00:06:32,951 --> 00:06:34,151 Well... 114 00:06:35,750 --> 00:06:37,784 I could be there in a half-hour? 115 00:06:37,851 --> 00:06:39,484 I think I see a rabbit or a squirrel. 116 00:06:39,550 --> 00:06:40,917 I don't know what it is. 117 00:06:42,550 --> 00:06:43,917 Maybe it's a possum. 118 00:06:43,984 --> 00:06:45,517 No, I'll see you then. 119 00:06:51,951 --> 00:06:53,650 Well, what can I do? 120 00:06:53,717 --> 00:06:55,450 To be continued, looks like. 121 00:06:55,517 --> 00:06:56,784 Tony needs me. 122 00:06:56,851 --> 00:06:58,283 We'll work this out another time. 123 00:07:07,017 --> 00:07:08,151 Hello? 124 00:07:08,218 --> 00:07:10,017 Tony? It's me. 125 00:07:13,750 --> 00:07:15,218 You shouldn't be calling me here. 126 00:07:15,283 --> 00:07:16,417 I have to. 127 00:07:16,484 --> 00:07:17,617 What else am I gonna do? 128 00:07:17,684 --> 00:07:18,817 Don't say nothing. 129 00:07:18,884 --> 00:07:20,851 You gotta help me. 130 00:07:20,917 --> 00:07:22,817 Talk to your stepfather. Let him help. 131 00:07:22,884 --> 00:07:24,784 I can't talk to him. 132 00:07:24,851 --> 00:07:26,118 Look, I'm up in-- 133 00:07:26,184 --> 00:07:27,851 I don't want to know. 134 00:07:27,917 --> 00:07:30,784 You call him, you tell him to come get you, help you. 135 00:07:30,851 --> 00:07:32,517 - Whatever. - Tony, please. 136 00:07:32,584 --> 00:07:34,151 I'm sorry. 137 00:07:34,218 --> 00:07:36,118 Please don't hang up. 138 00:07:36,184 --> 00:07:37,417 For my dad, if not for me. 139 00:07:37,484 --> 00:07:38,750 Well, he's been dead two years. 140 00:07:38,817 --> 00:07:39,951 As a matter of fact, 141 00:07:40,017 --> 00:07:41,297 the expiration date was last week 142 00:07:41,317 --> 00:07:43,084 on all your bullshit with that. 143 00:07:43,151 --> 00:07:45,517 When you and him did the same thing, you got forgiven. 144 00:07:45,584 --> 00:07:46,984 Go think about it. 145 00:07:47,051 --> 00:07:48,817 See if you can figure out the difference. 146 00:07:48,884 --> 00:07:50,317 Don't call me no more. 147 00:07:55,984 --> 00:07:58,317 Mr. X, can you play chess? 148 00:07:59,884 --> 00:08:01,051 No. 149 00:08:01,118 --> 00:08:03,350 I can. My daddy taught me. 150 00:08:24,817 --> 00:08:26,851 Economic downturn. That's all you hear about. 151 00:08:26,917 --> 00:08:28,250 But not you, boy. 152 00:08:28,317 --> 00:08:32,017 You got 300 G's of the Esplanade green grass 153 00:08:32,084 --> 00:08:33,350 being chauffeured home. 154 00:08:33,417 --> 00:08:34,717 Yeah. 155 00:08:34,784 --> 00:08:36,084 Good job. 156 00:08:39,851 --> 00:08:41,884 Jackie Jr. call you? 157 00:08:41,951 --> 00:08:43,484 No, why? 158 00:08:43,550 --> 00:08:45,984 - He called me. - Oh... 159 00:08:47,084 --> 00:08:48,317 I'm sorry. 160 00:08:48,383 --> 00:08:50,851 Nah, don't apologize. 161 00:08:50,917 --> 00:08:53,417 Anyway, I told him to take it up with you. 162 00:08:53,484 --> 00:08:54,917 Ton', what do you want me to do? 163 00:08:54,984 --> 00:08:57,218 I mean, you're the boss of the family-- 164 00:08:57,283 --> 00:08:58,917 Whoa, whoa, whoa, we talked about this. 165 00:08:58,984 --> 00:09:00,951 You were gonna give him a pass. 166 00:09:01,017 --> 00:09:03,550 But he should know. 167 00:09:03,617 --> 00:09:05,984 You don't want to create confusion, insubordination. 168 00:09:08,484 --> 00:09:10,316 But more important than the particular decision 169 00:09:10,317 --> 00:09:12,684 is that it happen in a timely fashion. 170 00:09:16,417 --> 00:09:18,917 But, fuck, why am I telling you? 171 00:09:18,984 --> 00:09:21,984 You know all this. You're a captain. 172 00:09:23,750 --> 00:09:25,717 Chain of command is very important in our thing. 173 00:09:27,317 --> 00:09:29,051 I'm sorry he called your house. 174 00:09:29,118 --> 00:09:30,250 Don't apologize. 175 00:09:45,884 --> 00:09:48,084 Imagine, neither of you had ever gotten so much 176 00:09:48,151 --> 00:09:50,283 as a passing grade on any geometry test, 177 00:09:50,350 --> 00:09:52,017 and then the midterm. 178 00:09:53,484 --> 00:09:55,684 Sister Agnes shared these with me. 179 00:09:57,917 --> 00:10:00,484 Both of you got 96% correct. 180 00:10:00,550 --> 00:10:02,250 Remarkable. 181 00:10:03,917 --> 00:10:05,151 I'd like to call your parents 182 00:10:05,218 --> 00:10:06,538 and share the good news with them. 183 00:10:07,584 --> 00:10:10,184 Oh, you really don't have to. 184 00:10:17,184 --> 00:10:18,450 What do you want to tell me? 185 00:10:21,817 --> 00:10:25,250 If you cooperate now, it'll be easier later. 186 00:10:26,951 --> 00:10:29,218 All we did was study hard. 187 00:10:32,051 --> 00:10:34,051 I don't have to waste my time with you. 188 00:10:34,118 --> 00:10:35,884 It was both your urines 189 00:10:35,951 --> 00:10:38,517 that Mr. Lubimov spent two hours scrubbing. 190 00:10:38,584 --> 00:10:40,750 Your DNA was an exact match. 191 00:10:40,817 --> 00:10:41,851 Oh, jeez! 192 00:10:41,917 --> 00:10:43,484 He's the one who peed first! 193 00:10:43,550 --> 00:10:46,084 I didn't even have to pee till he did it. 194 00:10:47,450 --> 00:10:49,383 I could take another test. You could watch me. 195 00:10:52,017 --> 00:10:54,151 He's back. 196 00:10:54,218 --> 00:10:55,851 Junior Soprano beat cancer? 197 00:10:55,917 --> 00:10:57,051 As far as anyone can tell. 198 00:10:57,118 --> 00:10:58,984 And this prick is laughing at us. 199 00:11:00,484 --> 00:11:02,151 We get another crack at him? 200 00:11:02,218 --> 00:11:03,717 For a change, the judge ruled with us. 201 00:11:03,784 --> 00:11:05,884 - He'll set a new trial date in 30 days. - Good. 202 00:11:07,118 --> 00:11:08,383 Tony? 203 00:11:08,450 --> 00:11:10,717 Well, we had the lamp problem. 204 00:11:10,784 --> 00:11:13,084 Can't we get to him through the nephew? He's been made. 205 00:11:13,151 --> 00:11:14,917 What about what we did with Archie Banners? 206 00:11:14,983 --> 00:11:17,784 - His wife Niki? - Moltisanti is engaged 207 00:11:17,851 --> 00:11:20,884 to a lovely thing called Adriana La Cerva. 208 00:11:20,951 --> 00:11:21,951 Good. 209 00:11:23,218 --> 00:11:25,018 Would you ask Deborah to come in here, please? 210 00:11:26,617 --> 00:11:30,184 May I just point out, all she's ever done is background checks. 211 00:11:30,250 --> 00:11:32,417 Where'd you start? 212 00:11:37,450 --> 00:11:38,684 Deborah. 213 00:11:38,750 --> 00:11:40,817 How would you like a new best friend 214 00:11:40,884 --> 00:11:42,884 for the next nine, ten months? 215 00:11:44,450 --> 00:11:46,484 Uh... 216 00:11:47,951 --> 00:11:49,218 Let me put it this way. 217 00:11:49,283 --> 00:11:50,584 How big can you make your hair? 218 00:11:52,450 --> 00:11:54,917 Tampa, site of Super Bowl 35, 219 00:11:54,984 --> 00:11:57,417 coming up on Sunday, and today is media day. 220 00:11:57,484 --> 00:11:59,051 No. 221 00:11:59,118 --> 00:12:02,517 You pawn can only move two spaces on the first move. 222 00:12:02,584 --> 00:12:04,450 Sorry. 223 00:12:04,517 --> 00:12:06,151 There. 224 00:12:08,817 --> 00:12:11,884 - Yo, I think you're done for. - We just started. 225 00:12:11,951 --> 00:12:13,917 Yeah, but the way she's developing her knights. 226 00:12:19,350 --> 00:12:21,051 I win again. 227 00:12:22,450 --> 00:12:24,617 Now, see, you should've played that out. 228 00:12:24,684 --> 00:12:26,317 That's the only way you gon' learn. 229 00:12:27,550 --> 00:12:29,851 I'm going down the park, see Bruce. 230 00:12:29,917 --> 00:12:31,484 You guys need anything? 231 00:12:31,550 --> 00:12:32,917 Nah, I'm cool. 232 00:12:34,884 --> 00:12:36,218 What are you laughing at? 233 00:13:11,617 --> 00:13:13,450 How could it be $3,200? 234 00:13:13,517 --> 00:13:17,617 He said the transmission was completely compromised. 235 00:13:17,684 --> 00:13:19,151 I never even heard of that! 236 00:13:19,218 --> 00:13:21,051 I want my guy to take a look at it. 237 00:13:21,118 --> 00:13:22,951 I already told this guy to go ahead. 238 00:13:23,017 --> 00:13:24,350 Well, then call him back, 239 00:13:24,417 --> 00:13:25,617 tell him not to. 240 00:13:25,684 --> 00:13:27,118 Tell him we're picking up the car. 241 00:13:33,917 --> 00:13:35,084 Forget it, I don't care. 242 00:13:35,151 --> 00:13:37,218 - Let him do it. - Are you sure, honey? 243 00:13:37,283 --> 00:13:38,984 What the fuck did I just say? 244 00:13:39,051 --> 00:13:41,684 Look, Ro', 245 00:13:41,750 --> 00:13:43,417 I'm coming home late. 246 00:13:43,484 --> 00:13:44,951 I got some shit I gotta do. 247 00:13:56,051 --> 00:13:57,584 The Super Bowl returns to Tampa, 248 00:13:57,650 --> 00:13:59,783 - and so does quarterback... - How much? 249 00:13:59,784 --> 00:14:01,817 A dime? You got it. 250 00:14:01,884 --> 00:14:04,450 ...who was run out of this town just a year ago. 251 00:14:04,517 --> 00:14:06,550 I know what the Ravens' offense is gonna do... 252 00:14:08,084 --> 00:14:10,350 ...what the Giants' defense is gonna do. 253 00:14:10,417 --> 00:14:12,349 What I don't know is what the Giants' offense is gonna do. 254 00:14:12,350 --> 00:14:14,450 We're writing a lot of slips on this game. 255 00:14:14,517 --> 00:14:15,917 Hey. 256 00:14:15,984 --> 00:14:18,151 I'm going to the betting parlor. 257 00:14:25,283 --> 00:14:27,649 Hey, neither defense thinks that the other offense 258 00:14:27,650 --> 00:14:28,984 can score on them. 259 00:14:29,051 --> 00:14:30,684 I think because the defense of the Giants 260 00:14:30,750 --> 00:14:33,450 feels so confident they can shut out the Ravens... 261 00:14:36,784 --> 00:14:38,282 I been dreaming of that fucking lo mein 262 00:14:38,283 --> 00:14:40,350 all the way the fuck over here. 263 00:14:40,417 --> 00:14:42,450 Now, who came in here and ate my shit? 264 00:14:51,851 --> 00:14:53,417 Not for nothing, T., 265 00:14:53,484 --> 00:14:57,084 but I think you've been wound a little tight lately. 266 00:14:59,051 --> 00:15:00,650 It's that sack of shit Ralphie. 267 00:15:00,717 --> 00:15:03,184 That's what I gotta talk to you about. 268 00:15:03,250 --> 00:15:06,118 He didn't pay me the 50 G's he owes me that comes out 269 00:15:06,184 --> 00:15:08,283 that check-cashing store in Morristown. 270 00:15:08,350 --> 00:15:09,984 You lost me. 271 00:15:10,051 --> 00:15:12,118 I got an alarm guy on my payroll. 272 00:15:12,184 --> 00:15:14,118 I tipped Ralphie's guys about the safe. 273 00:15:14,184 --> 00:15:16,184 Gave them the codes. 274 00:15:16,250 --> 00:15:18,218 So Ralphie says the dough is his. 275 00:15:19,650 --> 00:15:21,017 I'll talk to him about it. 276 00:15:21,084 --> 00:15:22,750 Fuck that! 277 00:15:22,817 --> 00:15:24,816 I've been telling you for months now this guy's no good. 278 00:15:24,817 --> 00:15:27,383 And I need that money for my long-range planning! 279 00:15:27,450 --> 00:15:28,817 I want a sit-down. 280 00:15:28,884 --> 00:15:30,218 All right. 281 00:15:30,283 --> 00:15:31,717 Answer the fucking phone. 282 00:15:34,417 --> 00:15:35,584 Hello? 283 00:15:35,650 --> 00:15:36,784 Yeah. 284 00:15:38,750 --> 00:15:39,884 Carmela. 285 00:15:41,118 --> 00:15:42,517 Sounds like she's crying. 286 00:15:55,250 --> 00:15:56,383 Yeah? 287 00:15:57,917 --> 00:15:58,951 What? 288 00:15:59,017 --> 00:16:00,851 A permanent expulsion. 289 00:16:00,917 --> 00:16:03,383 I prayed I would never see this. 290 00:16:03,450 --> 00:16:06,817 Even I managed to get through school without getting expelled. 291 00:16:08,584 --> 00:16:10,051 You know, maybe it's a blessing. 292 00:16:10,118 --> 00:16:11,684 Well, I don't see how that could be. 293 00:16:11,750 --> 00:16:13,650 The place was too loose. It was too easy. 294 00:16:13,717 --> 00:16:15,317 How can you say that? I got expelled. 295 00:16:15,383 --> 00:16:17,184 You got nothing to say till I tell you! 296 00:16:17,250 --> 00:16:18,717 Unless I ask you a direct question! 297 00:16:18,784 --> 00:16:20,317 Tony. 298 00:16:21,851 --> 00:16:25,450 I work hard all day to pay for this 6,000-square-foot house, 299 00:16:25,517 --> 00:16:27,984 big-screen TVs, food on the table, 300 00:16:28,051 --> 00:16:31,283 video games, all kinds of scooters and bicycles, 301 00:16:31,350 --> 00:16:33,184 Columbia University, and for what? 302 00:16:33,250 --> 00:16:35,417 To come home to this? 303 00:16:35,484 --> 00:16:36,617 Sucks to be you. 304 00:16:40,417 --> 00:16:42,184 My God, Tony! 305 00:16:43,884 --> 00:16:45,183 There's more where that came from! 306 00:16:45,184 --> 00:16:46,683 We're starting a new regime around here! 307 00:16:46,684 --> 00:16:48,550 The school guidance counselor 308 00:16:48,617 --> 00:16:50,084 said this might be a cry for help. 309 00:16:50,151 --> 00:16:51,450 Oh, come on, will you? 310 00:16:51,517 --> 00:16:53,117 She recommended a school in New Brunswick. 311 00:16:53,118 --> 00:16:54,617 Birnwood Day. It's for troubled kids. 312 00:16:54,684 --> 00:16:56,184 There's a psychologist right on staff. 313 00:16:56,250 --> 00:16:58,118 No. No more fucking schools that coddle him. 314 00:16:58,184 --> 00:16:59,484 He's going to military school. 315 00:16:59,550 --> 00:17:00,817 - What? - That's right. 316 00:17:00,884 --> 00:17:02,118 I got some brochures. 317 00:17:02,184 --> 00:17:03,584 You got school brochures. 318 00:17:03,650 --> 00:17:05,750 Yeah, from Janice. She was gonna send Harper there, 319 00:17:05,817 --> 00:17:08,016 but she didn't have the money and it was too fucking late! 320 00:17:08,017 --> 00:17:09,184 I'm not sending him away. 321 00:17:09,250 --> 00:17:11,317 We're looking at those brochures! 322 00:17:13,151 --> 00:17:15,283 What is with you, Tony? 323 00:17:18,350 --> 00:17:19,750 Now, this I like. 324 00:17:19,817 --> 00:17:21,750 Highly structured environment. 325 00:17:21,817 --> 00:17:23,350 Which one is that? 326 00:17:25,015 --> 00:17:27,015 HMI. 327 00:17:27,017 --> 00:17:28,951 Hudson Military Institute. 328 00:17:29,017 --> 00:17:31,417 "Our second century of excellence." 329 00:17:31,484 --> 00:17:33,250 I never said I was going. 330 00:17:33,317 --> 00:17:34,817 We're just looking, honey. 331 00:17:34,884 --> 00:17:37,184 We're looking, and then you're going. 332 00:17:43,784 --> 00:17:45,118 Here. 333 00:17:45,184 --> 00:17:46,383 Hello? 334 00:17:46,450 --> 00:17:47,851 Yes. 335 00:17:47,917 --> 00:17:50,450 Oh, hi, Marie. 336 00:17:50,517 --> 00:17:51,684 No. 337 00:17:54,184 --> 00:17:55,383 Oh, my God. 338 00:17:59,717 --> 00:18:00,951 Where's Rosalie? 339 00:18:01,017 --> 00:18:02,784 She's right here. 340 00:18:02,851 --> 00:18:05,118 She can't come to the phone. 341 00:18:05,184 --> 00:18:07,250 Tell her I'll be there as soon as I can. 342 00:18:10,017 --> 00:18:11,650 Oh, my God. What is it? 343 00:18:11,717 --> 00:18:13,184 Jackie Jr. was shot to death. 344 00:18:13,250 --> 00:18:16,383 At the Boonton projects. By drug dealers. 345 00:18:18,317 --> 00:18:20,350 I'm going over Rosalie's. 346 00:18:31,084 --> 00:18:32,383 You see? 347 00:18:45,017 --> 00:18:46,350 - Taco Bell. - Hi. 348 00:18:46,417 --> 00:18:47,550 Hey. 349 00:18:47,617 --> 00:18:49,784 There's something I gotta tell you. 350 00:18:49,851 --> 00:18:51,051 I heard. 351 00:18:51,118 --> 00:18:52,517 How? 352 00:18:52,584 --> 00:18:55,317 Like Mom's not totally gonna tell me you got expelled. 353 00:18:55,383 --> 00:18:57,317 Not that. 354 00:18:57,383 --> 00:19:00,118 I heard you cracked and copped to everything. 355 00:19:00,184 --> 00:19:02,151 They had my DNA. 356 00:19:02,218 --> 00:19:05,350 Moron, it takes like six weeks to get DNA tests. 357 00:19:05,417 --> 00:19:06,717 Shit. 358 00:19:06,784 --> 00:19:08,184 I gotta go. 359 00:19:08,250 --> 00:19:10,784 - No, I didn't tell you yet. - What? 360 00:19:10,851 --> 00:19:14,283 Jackie, he was doing a drug deal with some black dudes, 361 00:19:14,350 --> 00:19:15,717 and they shot him. 362 00:19:15,784 --> 00:19:17,950 He's, like, dead. 363 00:19:28,550 --> 00:19:29,684 Twenty-two years old. 364 00:19:29,750 --> 00:19:31,684 Living in a housing project. 365 00:19:31,750 --> 00:19:33,984 Imagine the shame for the family? 366 00:19:40,184 --> 00:19:44,350 Fortunately, they were no longer boyfriend and girlfriend. 367 00:19:44,417 --> 00:19:46,084 How's your daughter taking it? 368 00:19:46,151 --> 00:19:47,550 Not very well. 369 00:19:47,617 --> 00:19:51,383 You certainly saw it coming with this boy, didn't you? 370 00:19:54,951 --> 00:19:56,684 In the end, I failed him. 371 00:19:58,817 --> 00:20:00,617 What the fuck you gonna do? 372 00:20:00,684 --> 00:20:01,884 World today. 373 00:20:04,550 --> 00:20:06,350 I'll tell you one thing, though. 374 00:20:06,417 --> 00:20:08,450 I'm not gonna make the same mistake with A.J. 375 00:20:08,517 --> 00:20:10,017 He got expelled. 376 00:20:10,084 --> 00:20:12,550 Him, we're sending to military school. 377 00:20:12,617 --> 00:20:14,584 You know, we never discussed 378 00:20:14,650 --> 00:20:16,851 exactly what you want for your children. 379 00:20:16,917 --> 00:20:18,484 I don't want them to end up in Boonton 380 00:20:18,550 --> 00:20:19,784 with their face blown off. 381 00:20:19,851 --> 00:20:22,517 You followed your father into his business. 382 00:20:22,584 --> 00:20:24,650 I didn't have a choice. 383 00:20:24,717 --> 00:20:27,550 I try to make sure my kids have every opportunity. 384 00:20:27,617 --> 00:20:29,917 Meadow's going to Columbia, for chrissakes. 385 00:20:31,617 --> 00:20:34,118 Wants to be some kind of a professional woman. 386 00:20:36,017 --> 00:20:37,151 Like you. 387 00:20:37,218 --> 00:20:38,684 A psychiatrist? 388 00:20:38,750 --> 00:20:40,984 And have to listen to guys like me whine all day? 389 00:20:44,350 --> 00:20:47,151 She mentioned being a pediatrician once. 390 00:20:47,218 --> 00:20:48,851 - You'd like that? - Yeah, I would. 391 00:20:48,917 --> 00:20:50,450 I would like something like that. 392 00:20:50,517 --> 00:20:53,584 But the important thing is she get far away from me. 393 00:20:57,650 --> 00:21:00,317 I mean, she could live close. 394 00:21:00,383 --> 00:21:02,717 I think I understand. 395 00:21:02,784 --> 00:21:03,984 And your son? 396 00:21:03,985 --> 00:21:05,985 A.J.? 397 00:21:07,851 --> 00:21:09,617 In my business? Forget it. 398 00:21:11,617 --> 00:21:13,218 He'd never make it. 399 00:21:18,184 --> 00:21:19,617 Your father and I have to drive A.J. 400 00:21:19,684 --> 00:21:22,350 up to Hudson Institute for his interview. 401 00:21:22,417 --> 00:21:25,151 I would feel much better if you were up and moving. 402 00:21:25,218 --> 00:21:26,817 Jackie's dead, 403 00:21:26,884 --> 00:21:29,584 and you perseverate on secondary schools. 404 00:21:32,118 --> 00:21:34,584 I was up half the night with Ro'. 405 00:21:34,650 --> 00:21:36,984 And this morning, 406 00:21:37,051 --> 00:21:41,450 her sister and I made all the funeral arrangements. 407 00:21:41,517 --> 00:21:43,317 Your brother doesn't a have school. 408 00:21:43,383 --> 00:21:46,184 He can't be allowed to sit around chatting all day 409 00:21:46,250 --> 00:21:48,884 on the Web with the other dropouts and the flakes. 410 00:21:53,250 --> 00:21:58,317 You know, he's the first person my own age that I knew 411 00:21:58,383 --> 00:21:59,650 that ever died. 412 00:22:03,650 --> 00:22:06,250 Well, he knew all the risks involved. 413 00:22:06,317 --> 00:22:08,084 What, the X? 414 00:22:09,617 --> 00:22:11,884 Half the kids I know take it. 415 00:22:11,951 --> 00:22:13,684 They have to get it from someone. 416 00:22:13,750 --> 00:22:15,884 It's not something you get killed over. 417 00:22:15,951 --> 00:22:17,550 Except that he did. 418 00:22:17,617 --> 00:22:18,750 Or not. 419 00:22:18,817 --> 00:22:19,817 Meaning? 420 00:22:21,017 --> 00:22:23,151 Look at who he grew up with. 421 00:22:23,218 --> 00:22:25,750 Look at who his father was. 422 00:22:25,817 --> 00:22:27,350 Look at everybody we know. 423 00:22:27,417 --> 00:22:28,784 Let's not get cute. 424 00:22:28,851 --> 00:22:31,584 When I'm being cute, I'll let you know. 425 00:22:38,750 --> 00:22:40,549 You liked Jackie, so you don't want to believe 426 00:22:40,550 --> 00:22:42,151 that he did this to himself. 427 00:22:42,218 --> 00:22:44,118 So, like a lot of other people, 428 00:22:44,184 --> 00:22:45,984 you go around looking for bogeymen to blame. 429 00:22:46,051 --> 00:22:47,650 Bogeymen with Italian names. 430 00:22:47,717 --> 00:22:48,884 So, whatever you're thinking, 431 00:22:48,951 --> 00:22:50,349 you just stop thinking it right now, 432 00:22:50,350 --> 00:22:51,984 because that is not what happened. 433 00:22:56,084 --> 00:23:00,118 Left, left, left, right, left. 434 00:23:00,184 --> 00:23:04,151 Left, left, left, right, left. 435 00:23:04,218 --> 00:23:06,717 Stealing an exam, that's quite a personal defeat, isn't it? 436 00:23:06,784 --> 00:23:08,283 It was wrong. 437 00:23:08,350 --> 00:23:09,951 That sounds pre-programmed. 438 00:23:10,017 --> 00:23:12,118 That how you saw your future self 439 00:23:12,184 --> 00:23:13,484 when you were a younger man? 440 00:23:13,550 --> 00:23:15,684 - A cheat? - No. 441 00:23:15,750 --> 00:23:17,084 How do you explain it? 442 00:23:19,218 --> 00:23:21,584 There's, like, all this academic pressure, 443 00:23:21,650 --> 00:23:23,184 about getting into college. 444 00:23:23,250 --> 00:23:25,417 My school, they're like obsessed. 445 00:23:25,484 --> 00:23:27,084 There's "like" academic pressure, 446 00:23:27,151 --> 00:23:28,617 or academic pressure? 447 00:23:29,951 --> 00:23:32,517 There's all this pressure. My parents too. 448 00:23:32,584 --> 00:23:35,217 My sister, she goes to Columbia, 449 00:23:35,284 --> 00:23:36,949 and I know my parents expect me to go. 450 00:23:37,050 --> 00:23:39,117 Around here, we all call that stinkin' thinkin'. 451 00:23:39,118 --> 00:23:40,758 It's precisely the same with an alcoholic. 452 00:23:40,817 --> 00:23:43,383 No one makes him put that drink to his lips but himself. 453 00:23:43,450 --> 00:23:44,717 I'm not an alcoholic. 454 00:23:44,784 --> 00:23:46,684 How do we do things differently here at HMI 455 00:23:46,750 --> 00:23:47,984 than at your former school? 456 00:23:48,051 --> 00:23:49,817 I don't know. 457 00:23:49,884 --> 00:23:51,584 Well, I realize you don't know. 458 00:23:51,650 --> 00:23:53,317 I'm about to tell you. 459 00:23:53,383 --> 00:23:55,617 At your school-- and it's not a bad school-- 460 00:23:55,684 --> 00:23:59,017 you're right, there's too much emphasis on what's good for you. 461 00:23:59,084 --> 00:24:02,017 What's good for Johnny, what's good for Janey. 462 00:24:02,084 --> 00:24:03,951 Here, the higher good is the good of the Corps. 463 00:24:04,017 --> 00:24:07,084 As General MacArthur said in his farewell address at the Point, 464 00:24:07,151 --> 00:24:09,317 "The Corps, the Corps, the Corps." 465 00:24:11,484 --> 00:24:14,417 Now, how do we achieve this revolutionary change in thinking on your part? 466 00:24:17,017 --> 00:24:20,283 Cadet Corps has first call and formation, 0530 each day. 467 00:24:20,350 --> 00:24:23,317 March in formation to first mess, 0620, 468 00:24:23,383 --> 00:24:25,218 followed by dorm inspection, 0700. 469 00:24:25,283 --> 00:24:27,550 Classes, 0800 to 1440. 470 00:24:27,617 --> 00:24:29,684 Athletic formation, 1500, except Thursdays, 471 00:24:29,750 --> 00:24:32,817 which is drill, or commander's time. 472 00:24:32,884 --> 00:24:35,684 1900 to 2100 is evening study time. 473 00:24:35,750 --> 00:24:38,917 Taps, lights out, 2200 hours, what's missing? 474 00:24:38,984 --> 00:24:41,317 Give up? Television. 475 00:24:44,884 --> 00:24:46,584 What's 0530 mean? 476 00:24:46,650 --> 00:24:47,917 5:30 a.m. 477 00:24:50,151 --> 00:24:51,517 I just outlined for you 478 00:24:51,584 --> 00:24:53,450 a blueprint for total self-discipline 479 00:24:53,517 --> 00:24:55,517 that would take you through your entire life, 480 00:24:55,584 --> 00:24:56,784 and that's your only question? 481 00:24:59,650 --> 00:25:03,218 Why do guys in the Army 482 00:25:03,283 --> 00:25:06,684 or, like, spies use that 0-thing when they tell time? 483 00:25:06,750 --> 00:25:09,350 That'll be made abundantly clear to you. 484 00:25:09,417 --> 00:25:13,484 For now, we have an expression around here. "Keep it simple." 485 00:25:16,750 --> 00:25:18,051 Captain Delaunay? 486 00:25:19,218 --> 00:25:21,383 Please give Mr. Soprano the standard T.O.I. 487 00:25:21,450 --> 00:25:23,051 while I meet with his parents. 488 00:25:23,118 --> 00:25:24,484 Sir, yes, sir. 489 00:25:43,017 --> 00:25:45,250 I, for one, think Anthony could greatly benefit 490 00:25:45,317 --> 00:25:48,184 from our program, which, as I candidly told him, 491 00:25:48,250 --> 00:25:49,550 is very rigorous. 492 00:25:51,051 --> 00:25:52,484 Do you mind? 493 00:25:54,717 --> 00:25:58,151 I will be very frank with you, Major Zwingli. 494 00:25:58,218 --> 00:26:00,817 I do not agree with this hard-nosed discipline. 495 00:26:00,884 --> 00:26:02,350 The mothers seldom do. 496 00:26:05,617 --> 00:26:07,450 Wait till he starts opening doors for you 497 00:26:07,517 --> 00:26:08,684 and pulling back your chair. 498 00:26:08,750 --> 00:26:10,250 Now that would be a miracle. 499 00:26:10,317 --> 00:26:12,349 That's not even something we thought we could hope for. 500 00:26:12,350 --> 00:26:14,118 What about creativity, Tony? 501 00:26:14,184 --> 00:26:15,450 Independent thought? 502 00:26:15,517 --> 00:26:17,617 I stressed rather heavily with Anthony 503 00:26:17,684 --> 00:26:19,417 notions of duty and groupthink. 504 00:26:19,484 --> 00:26:22,717 But I didn't for now mention to him the Army's motto of today. 505 00:26:22,784 --> 00:26:24,084 "Be an army of one." 506 00:26:24,151 --> 00:26:26,084 Why be an army at all? 507 00:26:26,151 --> 00:26:28,017 How about a veterinarian? 508 00:26:28,084 --> 00:26:29,717 Isn't there enough war? 509 00:26:29,784 --> 00:26:31,550 Amputees? 510 00:26:31,617 --> 00:26:33,151 Horrible displaced-- 511 00:26:33,218 --> 00:26:35,151 Jesus, he's just gonna march around a little bit. 512 00:26:35,218 --> 00:26:37,417 I wouldn't get too hung up on the marching aspect. 513 00:26:37,484 --> 00:26:38,817 It's part of it, 514 00:26:38,884 --> 00:26:40,483 but it's nothing compared to the mentoring 515 00:26:40,484 --> 00:26:42,884 that comes through small class size 516 00:26:42,951 --> 00:26:45,384 and faculty involvement in dorm life. 517 00:26:45,451 --> 00:26:47,617 Well, that sounds wonderful, certainly. 518 00:26:47,684 --> 00:26:49,484 We've created too many options for our kids. 519 00:26:49,550 --> 00:26:51,884 We can't blame them for being confused. 520 00:26:51,951 --> 00:26:53,583 Then when things go wrong, we fob them off 521 00:26:53,584 --> 00:26:54,717 onto the ever-burgeoning 522 00:26:54,784 --> 00:26:57,350 for-profit substance recovery industry. 523 00:27:00,151 --> 00:27:01,617 This "army of one" thing, 524 00:27:01,684 --> 00:27:05,350 what happens when each army of one decides, fuck it, 525 00:27:05,417 --> 00:27:06,977 I not going over the top of the foxhole? 526 00:27:07,017 --> 00:27:09,851 Or, why don't we just blow the lieutenant's head off? 527 00:27:09,917 --> 00:27:12,550 You know, 'cause they've been told, you know, 528 00:27:12,617 --> 00:27:14,184 "You're an army of one." 529 00:27:15,584 --> 00:27:17,684 I would submit Audie Murphy was an army of one. 530 00:27:17,750 --> 00:27:19,350 Is that what we're preparing him for? 531 00:27:19,417 --> 00:27:20,650 A career in the military? 532 00:27:20,717 --> 00:27:22,084 No! No. 533 00:27:23,218 --> 00:27:24,517 One day at a time. 534 00:27:24,584 --> 00:27:27,218 You want to train him to be a professional killer? 535 00:27:27,283 --> 00:27:28,417 Oh, will you stop? 536 00:27:28,484 --> 00:27:29,784 They're soldiers! 537 00:27:29,851 --> 00:27:32,050 And the United States Army hardly ever goes to war anymore! 538 00:27:32,051 --> 00:27:34,218 They were marching with rifles, Tony! 539 00:27:34,283 --> 00:27:36,218 They're symbolic! The barrels are plugged! 540 00:27:36,283 --> 00:27:38,017 Symbolic of what? 541 00:27:38,084 --> 00:27:40,184 Respect! 542 00:27:40,250 --> 00:27:42,350 He will be subjected to the discipline 543 00:27:42,417 --> 00:27:43,951 of kids hardly older than himself. 544 00:27:44,017 --> 00:27:45,283 Does that seem smart? 545 00:27:45,350 --> 00:27:48,817 Boys his age still kill frogs and small animals. 546 00:27:48,884 --> 00:27:50,884 The Cusamanos' Binky? 547 00:27:50,951 --> 00:27:52,316 The cherry bomb with the nails in it, 548 00:27:52,317 --> 00:27:53,517 you think it was A.J.? 549 00:27:53,584 --> 00:27:56,017 No, that is what I'm trying to tell you! 550 00:27:56,084 --> 00:27:58,951 He is still a child. He's a normal child. 551 00:27:59,017 --> 00:28:00,951 He's made some mistakes, and God knows, 552 00:28:01,017 --> 00:28:03,017 he's got a shitload to learn about life. 553 00:28:03,084 --> 00:28:05,016 That does not mean that I'm gonna let you send him 554 00:28:05,017 --> 00:28:07,317 to the type of school whose whole reason for being 555 00:28:07,383 --> 00:28:10,417 is to make him follow orders by instilling fear! 556 00:28:10,484 --> 00:28:12,851 He thinks the world owes him a fucking living! 557 00:28:12,917 --> 00:28:15,851 What could have given him that bizarre idea? 558 00:28:18,051 --> 00:28:20,184 We tried it your way for 15 years now. 559 00:28:20,250 --> 00:28:22,531 With the Berry Brazleton, and the validating his feelings. 560 00:28:22,550 --> 00:28:24,917 And that fucking school did the same thing, 561 00:28:24,984 --> 00:28:26,118 and what a surprise! 562 00:28:26,184 --> 00:28:27,851 He thinks the world runs on his feelings! 563 00:28:27,917 --> 00:28:29,550 Well, he's gonna go learn to be a man! 564 00:28:29,617 --> 00:28:32,051 I will not send him to that place! 565 00:28:34,151 --> 00:28:36,584 Oh, no, fuck that! Allow me! 566 00:28:48,283 --> 00:28:49,517 Fuck! 567 00:28:50,851 --> 00:28:51,984 God! 568 00:28:56,851 --> 00:28:58,584 T. 569 00:29:01,684 --> 00:29:03,851 About the sit-down. I haven't heard, and-- 570 00:29:03,917 --> 00:29:06,517 Jesus Christ, can I bury my best friend's kid? 571 00:29:09,984 --> 00:29:11,218 I am not ready for this. 572 00:29:13,717 --> 00:29:14,851 Okay, let's go. 573 00:29:14,917 --> 00:29:16,118 We gotta do this. 574 00:29:16,184 --> 00:29:17,317 Come here, you. 575 00:29:24,250 --> 00:29:26,151 Rosalie? 576 00:29:26,218 --> 00:29:27,684 Ro', honey? 577 00:29:27,750 --> 00:29:29,084 Hi, sweetheart. 578 00:29:34,417 --> 00:29:37,884 Ro', I'm so sorry. 579 00:29:37,951 --> 00:29:39,450 Mm-hm, lay some off. 580 00:29:41,283 --> 00:29:42,550 How much? 581 00:29:44,118 --> 00:29:45,283 Hey. 582 00:29:46,584 --> 00:29:48,383 I'm so sorry about your brother. 583 00:29:51,550 --> 00:29:54,717 You remember my cousin, Mackenzie Coluccio. 584 00:29:58,584 --> 00:29:59,750 Oh, my God! 585 00:29:59,817 --> 00:30:01,250 Oh. 586 00:30:01,317 --> 00:30:03,437 - Here, come on, sit down. - Come on, sweetheart. Sit. 587 00:30:08,417 --> 00:30:09,884 It's all right. 588 00:30:09,951 --> 00:30:11,317 Sit down. 589 00:30:11,383 --> 00:30:12,584 It's okay. 590 00:30:21,118 --> 00:30:23,051 A point and a quarter. 591 00:30:23,118 --> 00:30:24,617 Would you listen to me, Moose? 592 00:30:24,684 --> 00:30:25,984 It's very simple. 593 00:30:31,484 --> 00:30:32,884 Look at this place. 594 00:30:32,951 --> 00:30:34,084 You're still good. 595 00:30:34,151 --> 00:30:36,184 Two days before the Super Bowl, 596 00:30:36,250 --> 00:30:38,283 and nobody shows up. 597 00:30:38,350 --> 00:30:39,951 That's not true, Mom. 598 00:30:40,017 --> 00:30:44,118 You think I'd remember, all my years married to Jack. 599 00:30:44,184 --> 00:30:45,951 What happened, Ton'? 600 00:30:46,017 --> 00:30:47,717 Vegas moving the line? 601 00:30:47,784 --> 00:30:50,851 Cover us. Just make sure. 602 00:30:50,917 --> 00:30:52,383 Point and a half. 603 00:31:09,517 --> 00:31:11,383 Talk to you a minute? 604 00:31:12,517 --> 00:31:14,417 Russ? Mr. Cozzarelli? 605 00:31:15,584 --> 00:31:16,884 My partner and I cut this. 606 00:31:16,951 --> 00:31:18,218 Devotional music. 607 00:31:18,283 --> 00:31:19,750 It's a little ragged. It's a demo. 608 00:31:19,817 --> 00:31:21,517 Christian contemporary. 609 00:31:21,584 --> 00:31:24,283 I wish I had it for my mother's funeral. 610 00:31:24,350 --> 00:31:26,417 Tommy Mottola at Sony, 611 00:31:26,484 --> 00:31:28,151 looks like he's gonna offer us a deal. 612 00:31:38,118 --> 00:31:40,350 Listen, about Jackie. 613 00:31:40,417 --> 00:31:42,350 And you know Ralph... 614 00:31:42,417 --> 00:31:44,184 How you handled that 615 00:31:44,250 --> 00:31:46,917 so it wouldn't stick to any of us... 616 00:31:49,250 --> 00:31:51,617 I'm only here out of respect to you. 617 00:31:53,484 --> 00:31:55,350 But I'm sorry that I was musciad there. 618 00:31:55,417 --> 00:31:57,484 And... 619 00:31:57,550 --> 00:32:00,051 I appreciate that you were looking out for me. 620 00:32:00,118 --> 00:32:01,717 Oh, yeah? 621 00:32:01,784 --> 00:32:03,550 You were close to the kid, I know. 622 00:32:03,617 --> 00:32:05,184 No, you don't know. 623 00:32:09,151 --> 00:32:11,884 Anyway, what I said about not loving you... 624 00:32:13,051 --> 00:32:14,417 that's not how it is. 625 00:32:48,917 --> 00:32:50,517 Let's try it your way. 626 00:32:56,684 --> 00:32:58,084 I got here first? 627 00:32:58,151 --> 00:32:59,684 Cocksucker! 628 00:32:59,750 --> 00:33:01,450 Sit down, relax, have a coffee. 629 00:33:01,517 --> 00:33:02,650 He'll be here. 630 00:33:09,017 --> 00:33:11,750 Well, I think I got Ma situated. 631 00:33:11,817 --> 00:33:14,151 The Brother Job home. 632 00:33:14,218 --> 00:33:16,417 Nah, fuck that. We went there. 633 00:33:16,484 --> 00:33:17,984 Che puzz'. 634 00:33:18,051 --> 00:33:19,550 I almost gagged. 635 00:33:19,617 --> 00:33:22,417 Nah, we're gonna go with Green Grove. 636 00:33:22,484 --> 00:33:24,283 Based on your recommendation, Ton'. 637 00:33:24,350 --> 00:33:25,617 I never recommended it. 638 00:33:25,684 --> 00:33:28,484 Yeah, you did, when you had your ma there. 639 00:33:28,550 --> 00:33:31,884 By the way, did she have the silver bird package? 640 00:33:31,951 --> 00:33:33,851 - I don't know. - You know, Sil, 641 00:33:33,917 --> 00:33:36,717 it's the most expensive nursing home in the state. 642 00:33:36,784 --> 00:33:38,750 It's a retirement community. 643 00:33:38,817 --> 00:33:40,417 The level of care. 644 00:33:40,484 --> 00:33:41,784 Ma was crying. 645 00:33:41,851 --> 00:33:44,084 - Eight grand a month? - Who gives a fuck? 646 00:33:44,151 --> 00:33:45,684 You see a Seeing Eye dog over here? 647 00:33:45,750 --> 00:33:47,118 Cup full of pencils? 648 00:33:47,184 --> 00:33:50,017 I'm not trying to insult you. I'm just saying. 649 00:33:50,084 --> 00:33:52,650 Be tough, but I'll figure it out. 650 00:33:52,717 --> 00:33:54,383 Worth every fucking penny. 651 00:33:55,884 --> 00:33:57,417 I'm the hero now, boy. 652 00:33:57,484 --> 00:33:58,851 Thanks. 653 00:34:01,984 --> 00:34:04,417 - Hey. - You're late. 654 00:34:04,484 --> 00:34:08,317 Well, tomorrow I can be on time, but you'll be stupid forever. 655 00:34:08,383 --> 00:34:09,917 Hey, hey, sit down! 656 00:34:11,051 --> 00:34:12,851 Sit the fuck down and shut up! 657 00:34:16,917 --> 00:34:18,051 You want one of those? 658 00:34:18,118 --> 00:34:19,250 No. 659 00:34:20,484 --> 00:34:22,118 I was at my goomar all night. 660 00:34:22,184 --> 00:34:24,684 Ro' with the grief, poor kid. 661 00:34:24,750 --> 00:34:27,550 I can't get any sleep there. It's incessant. 662 00:34:27,617 --> 00:34:30,151 So, who wants to talk first? 663 00:34:30,218 --> 00:34:33,283 What's to fucking talk about? I'm owed that 50 G's. 664 00:34:33,350 --> 00:34:35,750 A fucking alarm code, 50 G's? 665 00:34:35,817 --> 00:34:38,283 Five tops, maybe, as a finder's fee! 666 00:34:38,350 --> 00:34:40,218 Frigging heist fell in your lap. 667 00:34:40,283 --> 00:34:42,250 You spend your days fucking those fat pigs 668 00:34:42,317 --> 00:34:44,250 in the outer office at the carpenters' union. 669 00:34:44,317 --> 00:34:47,383 Three mil a year from construction, 670 00:34:47,450 --> 00:34:49,450 this family sees. 671 00:34:49,517 --> 00:34:52,417 All right, five's just the negotiating platform. 672 00:34:52,484 --> 00:34:53,817 Take it easy. 673 00:34:53,884 --> 00:34:56,417 All right, it's not five. We all know that. 674 00:34:57,517 --> 00:34:58,884 His guys did the heavy lifting. 675 00:34:58,951 --> 00:35:00,884 Little Paulie was good to go. 676 00:35:00,951 --> 00:35:02,917 Fucking car never came. 677 00:35:02,984 --> 00:35:05,383 They left him waiting outside his house like an asshole, 678 00:35:05,450 --> 00:35:07,184 fucking 11-degree weather. 679 00:35:14,383 --> 00:35:16,118 Ralphie, give him 12K. 680 00:35:18,917 --> 00:35:20,951 - I can't believe this. - Why not? 681 00:35:21,017 --> 00:35:22,684 Last year, you believed that flying saucer 682 00:35:22,750 --> 00:35:23,884 was over East Rutherford. 683 00:35:23,951 --> 00:35:26,118 I'm not gonna tell you again! 684 00:35:26,184 --> 00:35:28,717 T., I'm asking you to reconsider this. 685 00:35:28,784 --> 00:35:31,350 Paulie, you requested a sit-down, 686 00:35:31,417 --> 00:35:32,517 he heard you out. 687 00:35:32,584 --> 00:35:33,884 But, Jesus-fucking-Christ, 688 00:35:33,951 --> 00:35:36,118 I'm leaving $38,000 on the table. 689 00:35:36,184 --> 00:35:39,184 Tony! I had to park the car all the way over there! 690 00:35:43,017 --> 00:35:45,051 Son of a bitch! 691 00:35:47,383 --> 00:35:49,184 Ah! 692 00:35:49,250 --> 00:35:50,650 Come on, get up. 693 00:35:56,750 --> 00:35:58,084 Miss? Mm-hm? 694 00:35:58,151 --> 00:36:00,349 Can you tell me where I could find something more dressy? 695 00:36:00,350 --> 00:36:02,617 Not evening, but muted? 696 00:36:02,684 --> 00:36:03,851 I'll go look. 697 00:36:05,817 --> 00:36:08,717 They have this great little black cocktail I saw over there. 698 00:36:08,884 --> 00:36:11,250 Mm, those I have. 699 00:36:11,317 --> 00:36:13,884 Thing is, it's for a funeral. 700 00:36:13,951 --> 00:36:15,717 Oh, I'm so sorry. 701 00:36:15,784 --> 00:36:17,151 Yeah. 702 00:36:17,218 --> 00:36:18,784 Guy was like 22. 703 00:36:18,851 --> 00:36:19,851 Car accident? 704 00:36:20,884 --> 00:36:22,350 Actually, murder. 705 00:36:22,417 --> 00:36:23,851 He was a cousin of mine. 706 00:36:23,917 --> 00:36:25,517 Anyway, last time we went to a funeral, 707 00:36:25,584 --> 00:36:27,817 my boyfriend bitched me out over what I wore. 708 00:36:27,884 --> 00:36:29,817 It was his boss' mother's wake. 709 00:36:29,884 --> 00:36:31,684 I said, "Come on, you think Tony even noticed 710 00:36:31,750 --> 00:36:33,684 for, like, one minute what I had on?" 711 00:36:33,750 --> 00:36:36,584 But he keeps on about everything. 712 00:36:36,650 --> 00:36:39,283 Oh, Marone, Jesus. 713 00:36:39,350 --> 00:36:40,717 Me too. 714 00:36:40,784 --> 00:36:43,317 I love Blahniks, but they were killing me last night. 715 00:36:43,383 --> 00:36:44,884 Ugh! 716 00:36:46,250 --> 00:36:48,317 I was gonna go sit with a Starbucks. 717 00:36:48,383 --> 00:36:50,417 - So was I. - You wanna go together? 718 00:36:50,484 --> 00:36:52,517 - Yeah. - Great. 719 00:36:52,584 --> 00:36:54,151 Blahniks, they are slimline. 720 00:36:54,218 --> 00:36:56,283 I was dancing, my God. 721 00:36:56,350 --> 00:36:57,984 But I'll tell you, Jimmy Choos? 722 00:36:58,051 --> 00:36:59,584 Worse! 723 00:36:59,650 --> 00:37:00,917 My name's Danielle, by the way. 724 00:37:00,984 --> 00:37:03,218 Adriana. You live in Nutley? 725 00:37:03,283 --> 00:37:05,650 If you're one of the thousands of men 726 00:37:05,717 --> 00:37:07,784 who suffer from erectile dysfunction, 727 00:37:07,851 --> 00:37:10,350 you already know that it's no laughing matter. 728 00:37:10,417 --> 00:37:12,118 Hey, I know this guy! 729 00:37:12,184 --> 00:37:13,717 What you probably don't know, however, 730 00:37:13,784 --> 00:37:16,250 is that treatment is covered by most medical plans. 731 00:37:16,317 --> 00:37:20,283 I'm Dr. Ira Freid, of the Freid Medical Group. 732 00:37:20,350 --> 00:37:22,917 Be it Viagra, penile enhancement surgery... 733 00:37:22,984 --> 00:37:25,684 Imagine, needing an operation like that. 734 00:37:27,017 --> 00:37:29,917 I can help you increase the length, girth, 735 00:37:29,984 --> 00:37:32,484 and vitality of what occurred naturally. 736 00:37:32,550 --> 00:37:36,218 My associates and I have offices conveniently located 737 00:37:36,283 --> 00:37:37,717 throughout the Tristate area. 738 00:37:37,784 --> 00:37:40,383 Our discretion is assured. 739 00:37:40,450 --> 00:37:42,817 Oh! Sergeant Bilko. 740 00:37:42,884 --> 00:37:44,084 Tony. 741 00:37:44,151 --> 00:37:45,951 You're right, I'm sorry. 742 00:37:46,017 --> 00:37:48,151 Just thought we shouldn't get too gloomy about this. 743 00:37:48,250 --> 00:37:49,517 My God, Anthony. 744 00:37:49,584 --> 00:37:51,517 Your dress grays. You know what? 745 00:37:51,584 --> 00:37:52,951 You look very handsome. 746 00:37:53,017 --> 00:37:54,218 She's right, you do. 747 00:37:54,283 --> 00:37:55,450 Yeah, right. 748 00:37:55,517 --> 00:37:57,283 No, I'm serious. 749 00:37:57,350 --> 00:38:00,383 Tight suit like that, it shows off your lats. 750 00:38:00,450 --> 00:38:01,684 Here, put on the hat. 751 00:38:01,750 --> 00:38:02,951 No way. 752 00:38:03,017 --> 00:38:04,184 Oh, please? 753 00:38:04,250 --> 00:38:05,851 He looked so cute at the uniform company. 754 00:38:05,917 --> 00:38:08,051 You're not gonna sew the hat. 755 00:38:08,118 --> 00:38:10,350 - Just put the hat on for your mother. - No! 756 00:38:10,417 --> 00:38:12,051 What did you say? 757 00:38:16,017 --> 00:38:18,283 Now look at that. 758 00:38:18,350 --> 00:38:21,283 I'm serious, you look very impressive. 759 00:38:21,350 --> 00:38:24,884 Oh, my God, if I wasn't already married. 760 00:38:29,817 --> 00:38:32,517 I look like a total jerkoff. 761 00:38:32,584 --> 00:38:33,884 You do not. 762 00:38:36,984 --> 00:38:38,450 What are you, crying? 763 00:38:40,218 --> 00:38:41,350 I don't want to go there. 764 00:38:41,417 --> 00:38:43,617 - You need toughening up! - Tony! 765 00:38:48,218 --> 00:38:49,617 Stand up straight, okay? 766 00:38:49,684 --> 00:38:51,383 I'm standing fucking straight! 767 00:38:51,450 --> 00:38:53,317 Hey, you keep it up, goddamn it! 768 00:39:01,984 --> 00:39:03,650 I think... 769 00:39:05,717 --> 00:39:07,817 I think the hat goes in the crook of your arm here. 770 00:39:07,884 --> 00:39:09,017 Like that. 771 00:39:10,283 --> 00:39:11,417 You look good. 772 00:39:21,617 --> 00:39:24,417 - Oh, my God. Anthony? - A.J.! 773 00:39:24,418 --> 00:39:25,049 A.J. 774 00:39:25,051 --> 00:39:26,283 Anthony. Here... 775 00:39:26,350 --> 00:39:27,584 Get some water or something. 776 00:39:27,650 --> 00:39:29,184 My son... 777 00:39:31,750 --> 00:39:33,617 has panic attacks. 778 00:39:35,750 --> 00:39:37,118 Now obviously, we can't send him 779 00:39:37,184 --> 00:39:39,317 to military school. 780 00:39:39,383 --> 00:39:40,984 Pediatrician said. 781 00:39:44,750 --> 00:39:47,617 He's got that putrid, rotten, fucking Soprano gene. 782 00:39:47,684 --> 00:39:51,784 It's a slight tic in his fight/flight response. 783 00:39:54,484 --> 00:39:56,951 It doesn't brand him as anything. 784 00:40:00,484 --> 00:40:03,218 You know, it comes down through the ages. 785 00:40:03,283 --> 00:40:06,417 I remember hearing about my great-great-great-grandfather. 786 00:40:06,484 --> 00:40:08,884 He drove a mule cart off a mountain road. 787 00:40:08,951 --> 00:40:12,084 He was transporting these valuable jugs of olive oil. 788 00:40:12,151 --> 00:40:13,750 Probably was a panic attack. 789 00:40:16,317 --> 00:40:19,484 When you blame your genes, you're really blaming yourself. 790 00:40:20,784 --> 00:40:22,684 And that's what we should be talking about. 791 00:40:24,383 --> 00:40:25,951 Fucking Verbum Dei school. 792 00:40:27,851 --> 00:40:31,417 Turns out it happened before, but they didn't tell us. 793 00:40:31,484 --> 00:40:34,118 Idiot nurse, she diagnosed it as dehydration 794 00:40:34,184 --> 00:40:36,218 from football practice. 795 00:40:36,283 --> 00:40:40,450 Can you believe they didn't inform the parents? 796 00:40:40,517 --> 00:40:42,784 I'm not a "ligitigous" person, or whatever the fuck. 797 00:40:42,851 --> 00:40:44,851 I prefer to resolve things directly. 798 00:40:44,917 --> 00:40:46,250 But this time, I'm gonna sue! 799 00:40:49,218 --> 00:40:51,184 Well, that's your right. 800 00:41:05,784 --> 00:41:06,917 Anthony? 801 00:41:15,717 --> 00:41:17,017 You don't understand. 802 00:41:17,084 --> 00:41:18,984 Make me understand. 803 00:41:21,184 --> 00:41:22,750 We can't send him to that place. 804 00:41:22,817 --> 00:41:23,884 Yes? 805 00:41:23,951 --> 00:41:26,851 How are we gonna save this kid? 806 00:41:53,517 --> 00:41:55,051 Your mother! 807 00:41:55,118 --> 00:41:56,517 Come on, let's go. 808 00:41:56,584 --> 00:41:58,784 Silvio Manfred Dante? 809 00:41:58,851 --> 00:42:00,684 - At a funeral? - Detective Filemon Francis, 810 00:42:00,750 --> 00:42:02,250 Essex County Sheriff's Department. 811 00:42:02,317 --> 00:42:03,717 You're under arrest for violation 812 00:42:03,784 --> 00:42:06,184 Title 2C, Chapter 37, Section 2 813 00:42:06,250 --> 00:42:08,550 Of the New Jersey penal code: promoting gambling. 814 00:42:08,617 --> 00:42:09,884 Every fucking Super Bowl, 815 00:42:09,951 --> 00:42:12,250 the D.A. grabs a few popcorn headlines. 816 00:42:12,317 --> 00:42:14,084 Here, go ahead. 817 00:42:14,151 --> 00:42:15,517 Last year, I made bail so fast, 818 00:42:15,584 --> 00:42:17,184 my soup was still warm when I got home. 819 00:42:17,250 --> 00:42:19,017 All right, come on, keep moving. 820 00:42:47,118 --> 00:42:48,884 Jesus Christ, you told me 11:00! 821 00:42:48,951 --> 00:42:50,584 I'm sorry! 822 00:42:50,650 --> 00:42:52,684 "Sorry." That's all I hear. 823 00:42:52,750 --> 00:42:53,917 Junior, look. 824 00:42:58,283 --> 00:42:59,484 Junior! 825 00:42:59,550 --> 00:43:02,317 Junior, don't leave me! 826 00:43:07,484 --> 00:43:09,051 In sure and certain hope 827 00:43:09,118 --> 00:43:11,151 of the Resurrection to eternal life 828 00:43:11,218 --> 00:43:13,118 through our Lord, Jesus Christ, 829 00:43:13,184 --> 00:43:16,650 we commend to Almighty God our brother, 830 00:43:16,717 --> 00:43:20,383 Giacomo Michael Aprile Jr. 831 00:43:20,450 --> 00:43:22,851 And we commit his body to the ground. 832 00:43:26,584 --> 00:43:27,717 No! 833 00:43:29,084 --> 00:43:31,617 Why? Why my Jackie? 834 00:43:31,684 --> 00:43:34,517 Why my baby? Why? 835 00:43:34,584 --> 00:43:38,617 Ashes to ashes, dust to dust. 836 00:43:38,684 --> 00:43:40,784 The Lord bless him and keep him. 837 00:43:40,851 --> 00:43:43,051 The Lord make his face to shine upon him 838 00:43:43,118 --> 00:43:45,250 and be gracious to him. 839 00:43:45,317 --> 00:43:47,584 The Lord lift up His countenance upon him 840 00:43:47,650 --> 00:43:49,517 and give him peace. 841 00:43:55,884 --> 00:43:58,650 Someone from the family should go down to Artie's. 842 00:43:58,717 --> 00:44:00,350 Stop thinking, Ro'. 843 00:44:00,417 --> 00:44:01,750 Let's get you to bed. 844 00:44:01,817 --> 00:44:03,817 He opened up the restaurant for us. 845 00:44:03,884 --> 00:44:06,184 All those people down there. 846 00:44:30,850 --> 00:44:33,184 So, Mead, was he dealing while you guys were dating? 847 00:44:33,250 --> 00:44:35,884 Hey, Mackenzie, why don't you shut your fucking mouth? 848 00:44:35,951 --> 00:44:37,084 I was just asking. 849 00:44:37,151 --> 00:44:39,118 Please, okay? 850 00:44:39,184 --> 00:44:41,383 My brother's whole stupid pathetic dream 851 00:44:41,450 --> 00:44:43,884 was to follow in our father's footsteps. 852 00:44:44,951 --> 00:44:46,450 I gotta paint a picture? 853 00:44:46,517 --> 00:44:49,817 He was killed by some fat fuck in see-through socks. 854 00:44:49,884 --> 00:44:51,650 Take your pick. They all look alike. 855 00:44:54,184 --> 00:44:58,051 Actually, Kelli, you really have no basis to say that. 856 00:45:00,450 --> 00:45:02,650 We used to joke around about our families. 857 00:45:02,717 --> 00:45:03,884 What happened to you? 858 00:45:06,051 --> 00:45:08,484 Look, I know this is a really painful time for you, 859 00:45:08,550 --> 00:45:13,218 but your brother's best friend was an Israeli X dealer. 860 00:45:13,283 --> 00:45:14,417 I met him. 861 00:45:14,484 --> 00:45:17,383 Wow, so it was international. 862 00:45:17,450 --> 00:45:19,317 Let's just drop it, okay? 863 00:45:21,984 --> 00:45:23,250 Yeah, right. 864 00:45:23,317 --> 00:45:25,817 I mean, if my dad still controlled all the crime 865 00:45:25,884 --> 00:45:27,917 in North Jersey like your dad does now, 866 00:45:27,984 --> 00:45:29,917 I'd probably want to drop it too. 867 00:45:29,984 --> 00:45:32,784 But then, it might not have happened. 868 00:45:32,851 --> 00:45:35,951 Wait, this is way beyond. 869 00:45:36,017 --> 00:45:38,383 Our dads are in the garbage business. 870 00:45:38,450 --> 00:45:40,051 And it's always good for a laugh. 871 00:45:40,118 --> 00:45:42,650 And, yeah, they brush up against organized crime. 872 00:45:42,717 --> 00:45:45,184 But you think they control every slimeball and illegal gun 873 00:45:45,250 --> 00:45:47,151 in like a hundred communities? 874 00:45:49,317 --> 00:45:51,649 The fact that you would even say this in front of an outsider 875 00:45:51,650 --> 00:45:53,118 is amazing to me. 876 00:45:54,584 --> 00:45:56,584 Jesus Christ, some loyalty? 877 00:45:58,851 --> 00:46:01,084 Their names, etched forever in history. 878 00:46:01,151 --> 00:46:05,283 Their hands, around football's most revered trophy. 879 00:46:05,350 --> 00:46:06,617 Immortalized... 880 00:46:09,118 --> 00:46:10,450 How are you? 881 00:46:12,118 --> 00:46:13,484 Want a drink? 882 00:46:13,550 --> 00:46:16,017 I gotta go. Ma's alone. 883 00:46:31,517 --> 00:46:33,550 He's having a full dinner, huh? 884 00:46:33,617 --> 00:46:35,750 I'm done already. It's good gravy today. 885 00:46:39,051 --> 00:46:40,684 Sad day. 886 00:46:40,750 --> 00:46:42,383 Mm-hm. 887 00:46:42,450 --> 00:46:45,584 Kid was always a dumb fuck, though, wasn't he? 888 00:46:45,650 --> 00:46:47,884 Didn't he almost drown in three inches of water? 889 00:46:49,317 --> 00:46:50,650 The penguin exhibit. 890 00:46:52,917 --> 00:46:54,717 Jack tried to lay off all Jackie's problems 891 00:46:54,784 --> 00:46:56,717 on a learning disorder, but... 892 00:46:58,917 --> 00:47:00,616 Well, stupidity would be a learning disorder, 893 00:47:00,617 --> 00:47:01,884 wouldn't it? 894 00:47:01,951 --> 00:47:03,350 Look at this crappy turnout. 895 00:47:04,684 --> 00:47:06,617 You know, if Jackie Sr. was still acting boss, 896 00:47:06,684 --> 00:47:08,118 with a child passed away? 897 00:47:08,184 --> 00:47:10,283 This place would be filled to the rafters. 898 00:47:10,350 --> 00:47:12,984 Flower cars up and down the block. 899 00:47:13,051 --> 00:47:15,218 No matter what the boy had done. 900 00:47:15,283 --> 00:47:16,450 Now? 901 00:47:25,884 --> 00:47:28,218 Well, Bobby says me you're out from under the house arrest. 902 00:47:28,283 --> 00:47:29,650 Congratulations. 903 00:47:31,051 --> 00:47:32,883 My fucking lawyer was finally able to demonstrate 904 00:47:32,884 --> 00:47:34,584 I don't pose a flight risk. 905 00:47:34,650 --> 00:47:35,917 Flight risk. 906 00:47:35,984 --> 00:47:37,649 I've been farting into the same sofa cushion 907 00:47:37,650 --> 00:47:38,784 for the last 18 months. 908 00:47:40,317 --> 00:47:41,817 The RICO trial's coming up, though. 909 00:47:41,884 --> 00:47:43,084 At least you're out. 910 00:47:43,151 --> 00:47:44,617 And you're eating regular food again. 911 00:47:44,684 --> 00:47:47,184 The fucking illness changed my whole viewpoint. 912 00:47:48,650 --> 00:47:51,051 I'm gonna stop and smell the roses. 913 00:47:51,118 --> 00:47:52,383 We all should. 914 00:47:53,817 --> 00:47:55,051 I mean, what the fuck? 915 00:48:03,650 --> 00:48:05,250 In the museum of noses, 916 00:48:05,317 --> 00:48:06,951 there goes the frigging Mona Lisa. 917 00:48:07,017 --> 00:48:09,450 What the fuck you doing out here? 918 00:48:09,517 --> 00:48:10,750 Ginny thinks I quit. 919 00:48:10,817 --> 00:48:12,250 Jesus Christ. 920 00:48:12,317 --> 00:48:15,118 Fucking underboss of a Five Families family. 921 00:48:15,184 --> 00:48:16,750 Ginny can get heavy. 922 00:48:22,550 --> 00:48:23,784 What's the matter? 923 00:48:24,984 --> 00:48:26,118 Ah, nothing. 924 00:48:26,184 --> 00:48:27,684 You could tell Uncle John. 925 00:48:27,750 --> 00:48:29,218 Fucking Tony. 926 00:48:30,350 --> 00:48:31,851 He knows my mother's ill, 927 00:48:31,917 --> 00:48:34,884 then he rules against me in this Morristown bullshit. 928 00:48:34,951 --> 00:48:36,784 Maybe you heard about it. 929 00:48:36,851 --> 00:48:38,417 I don't stick my beak in. 930 00:48:38,484 --> 00:48:40,917 Since Ralphie's bringing him all this Esplanade scarol', 931 00:48:40,984 --> 00:48:42,683 you'd think I was carrying a load in my pants, 932 00:48:42,684 --> 00:48:44,851 the way Tony sticks his nose up when I'm around. 933 00:48:44,917 --> 00:48:47,051 Ah. I'm not insensitive. 934 00:48:47,118 --> 00:48:49,350 I hurt too. 935 00:48:49,417 --> 00:48:51,617 You think Tony plays favorites like that? 936 00:48:51,684 --> 00:48:53,184 What do I say to Ma? 937 00:48:53,250 --> 00:48:56,584 She thinks she's going to this paradise of nursing homes. 938 00:48:56,650 --> 00:49:00,118 Same one his mother put her fucking feet up at for a year, by the way. 939 00:49:00,184 --> 00:49:02,283 Don't confuse money with caring. 940 00:49:02,350 --> 00:49:04,118 Look how he treated her. 941 00:49:04,184 --> 00:49:06,684 I mean, he's my dear friend, but come on. 942 00:49:06,750 --> 00:49:08,584 I was just saying that to Junior. 943 00:49:08,650 --> 00:49:11,817 That maybe Tony fundamentally don't respect the elderly. 944 00:49:11,884 --> 00:49:13,250 You said that to Junior? 945 00:49:14,650 --> 00:49:15,884 What are you making, minest'? 946 00:49:19,017 --> 00:49:20,517 You know, Carmine, too. 947 00:49:20,584 --> 00:49:23,317 Sometimes he gets very frustrated with Tony and Ralphie. 948 00:49:23,383 --> 00:49:24,951 That generation. 949 00:49:25,017 --> 00:49:27,151 He thinks the whole Esplanade thing, rich as it is, 950 00:49:27,218 --> 00:49:29,383 wasn't handled right risk-wise. 951 00:49:29,450 --> 00:49:31,118 How is Carmine? 952 00:49:33,717 --> 00:49:35,218 He asks about you. 953 00:49:35,283 --> 00:49:37,283 Give him my love. I will. 954 00:49:37,350 --> 00:49:38,550 He'll like hearing that. 955 00:49:40,017 --> 00:49:42,684 He's not as well as he could be either, you know. 956 00:49:42,750 --> 00:49:46,417 If there's ever anything I can do, anything, 957 00:49:46,484 --> 00:49:48,417 he shouldn't hesitate. 958 00:49:50,450 --> 00:49:52,118 I'll tell him. 959 00:49:55,017 --> 00:49:56,550 You okay? 960 00:49:58,250 --> 00:49:59,617 Yeah. 961 00:50:03,250 --> 00:50:04,951 You had a few drinks over there. 962 00:50:08,383 --> 00:50:09,684 We all could use it. 963 00:50:13,884 --> 00:50:15,851 I was thinking before. 964 00:50:16,917 --> 00:50:18,550 About what you once said, 965 00:50:18,617 --> 00:50:22,250 how you have to max out the good times with the people you love. 966 00:50:24,684 --> 00:50:27,684 God, am I learning that that, like, is so true. 967 00:50:27,750 --> 00:50:29,218 Actually, your father said that. 968 00:50:33,383 --> 00:50:37,184 Anyway, I mean, look how people deal with each other. 969 00:50:37,250 --> 00:50:38,917 Even families, 970 00:50:38,984 --> 00:50:40,550 like Jackie's family. 971 00:50:40,617 --> 00:50:41,750 What about them? 972 00:50:41,817 --> 00:50:43,450 They were never there for him. 973 00:50:44,917 --> 00:50:47,817 I mean, Aunt Ro's sweet, but she's, like, hello. 974 00:50:47,884 --> 00:50:50,151 Uncle Jackie? 975 00:50:50,218 --> 00:50:51,717 So narcissistic. 976 00:50:51,784 --> 00:50:54,051 They let him do whatever he wanted. 977 00:50:55,084 --> 00:50:56,617 When you'd ask him, like, 978 00:50:56,684 --> 00:50:58,649 "Aren't you afraid what your parents are gonna say?" 979 00:50:58,650 --> 00:51:01,017 About, I don't know, whatever. 980 00:51:01,084 --> 00:51:03,484 And he would just go, "They don't give a shit." 981 00:51:06,317 --> 00:51:08,417 But I think it hurt his feelings inside. 982 00:51:10,750 --> 00:51:12,218 Well, I'm glad you see. 983 00:51:13,984 --> 00:51:15,317 Yeah, right. 984 00:51:15,383 --> 00:51:17,051 You're glad I see. 985 00:51:17,118 --> 00:51:18,516 What you take from this is an excuse 986 00:51:18,517 --> 00:51:20,151 to get intrusive and controlling. 987 00:51:20,218 --> 00:51:22,917 That is not what I'm talking about, Jesus! 988 00:51:22,984 --> 00:51:24,951 What did I say? 989 00:51:27,383 --> 00:51:28,943 Meadow, you are out from under our roof. 990 00:51:28,984 --> 00:51:30,118 A.J., then. 991 00:51:30,184 --> 00:51:31,550 You'll use it against him. 992 00:51:31,617 --> 00:51:32,884 "Against him"? 993 00:51:34,317 --> 00:51:35,684 I'm sorry I said anything. 994 00:51:40,851 --> 00:51:42,517 Young bearded stranger turns. 995 00:51:42,584 --> 00:51:44,704 Rabbi goes, "Don't touch me, I'm on total disability." 996 00:51:56,151 --> 00:51:57,350 They're back! 997 00:51:57,417 --> 00:51:59,750 I fucked them. 998 00:51:59,817 --> 00:52:01,017 Great fucking timing. 999 00:52:04,717 --> 00:52:07,817 Come here, baby. Come here, come here. 1000 00:52:32,617 --> 00:52:33,750 When'd you get here? 1001 00:52:33,817 --> 00:52:34,917 Just now. 1002 00:52:48,450 --> 00:52:50,184 Come on, Junior, sing it! 1003 00:52:52,151 --> 00:52:54,317 - Junior! - Come on! 1004 00:52:54,383 --> 00:52:56,017 Come on! 1005 00:52:56,084 --> 00:52:57,317 Junior, come on. 1006 00:52:59,417 --> 00:53:01,317 Come on, let's go! 1007 00:53:05,151 --> 00:53:06,417 What the hell. 1008 00:53:11,951 --> 00:53:13,550 I beat cancer. 1009 00:53:13,617 --> 00:53:15,717 Now I'm gonna beat the can. 1010 00:53:21,584 --> 00:53:23,650 Nah, that's too high. No, no, bring it down. 1011 00:53:24,951 --> 00:53:26,350 What is this? 1012 00:53:26,417 --> 00:53:27,851 What's that? 1013 00:53:27,917 --> 00:53:29,517 Cosmo. 1014 00:53:29,584 --> 00:53:31,617 He's not bad when he's had a few 'bucas. 1015 00:53:32,917 --> 00:53:35,383 - He's shit-faced. - Don't laugh. 1016 00:55:16,350 --> 00:55:18,350 ♪ Oops, I did it again ♪ 1017 00:55:20,717 --> 00:55:21,851 Hold this. 1018 00:55:23,084 --> 00:55:25,417 Yeah, yeah, I'm going, I'm going. 1019 00:55:31,118 --> 00:55:32,283 Come here! 1020 00:55:33,517 --> 00:55:35,684 Did you hear me? 1021 00:55:35,750 --> 00:55:37,317 I said come here! 1022 00:55:38,684 --> 00:55:40,650 This is such bullshit! 1023 00:55:43,951 --> 00:55:46,184 Meadow! 1024 00:55:53,118 --> 00:55:55,584 Hey, guys, let's go. 1025 00:55:55,650 --> 00:55:57,017 Come on. 1026 00:56:05,051 --> 00:56:06,851 Back to school, I guess. 1027 00:56:06,917 --> 00:56:08,984 Did you give her money for the bus? 1028 00:56:09,051 --> 00:56:11,484 I don't know. She got her purse. 1029 00:56:11,550 --> 00:56:13,250 She'll be all right. 1030 00:56:14,317 --> 00:56:15,984 No way. 1031 00:56:25,283 --> 00:56:27,717 Stand still and be quiet. 1032 00:56:50,218 --> 00:56:53,218 ♪ Cuore ♪ 1033 00:56:53,283 --> 00:56:56,383 ♪ Cuore ingrata ♪ 1034 00:57:00,951 --> 00:57:03,951 What's that mean, cuore ingrata? 1035 00:57:04,017 --> 00:57:06,218 "Ungrateful heart." 73079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.