Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,417 --> 00:00:13,218
♪ You woke up this morning
Got yourself a gun ♪
2
00:00:14,717 --> 00:00:19,118
♪ Your mama always said
You'd be the chosen one ♪
3
00:00:19,184 --> 00:00:21,717
♪ She said
"You're one in a million ♪
4
00:00:21,784 --> 00:00:24,784
♪ And you've got to burn
To shine" ♪
5
00:00:24,851 --> 00:00:27,118
♪ But you were born
Under a bad sign ♪
6
00:00:27,184 --> 00:00:29,817
♪ With a blue moon
In your eyes ♪
7
00:00:29,884 --> 00:00:36,118
♪ And you woke up this morning
And all that love had gone ♪
8
00:00:36,184 --> 00:00:40,383
♪ Your papa never told you
About right and wrong ♪
9
00:00:40,450 --> 00:00:43,584
♪ But you're looking good Baby ♪
10
00:00:43,650 --> 00:00:45,717
♪ I believe that
You're a-feelin' fine ♪
11
00:00:45,784 --> 00:00:47,017
♪ No shame about it ♪
12
00:00:47,084 --> 00:00:48,684
♪ Born under a bad sign ♪
13
00:00:48,750 --> 00:00:50,851
♪ With a blue moon
In your eyes ♪
14
00:00:50,917 --> 00:00:52,650
♪ Sing it now ♪
15
00:00:52,717 --> 00:00:53,884
♪ Woke up this morning ♪
16
00:00:53,951 --> 00:00:55,517
♪ You got a blue moon ♪
17
00:00:55,584 --> 00:00:57,984
♪ Got a blue moon In your eyes ♪
18
00:00:58,051 --> 00:00:59,884
♪ Woke up this morning ♪
19
00:01:02,218 --> 00:01:05,317
♪ You say you woke up
This morning ♪
20
00:01:05,383 --> 00:01:07,550
♪ The world turned Upside down ♪
21
00:01:07,617 --> 00:01:09,750
♪ Lordy, brother
Things ain't been the same ♪
22
00:01:09,817 --> 00:01:13,650
♪ Since the blues
Walked in our town ♪
23
00:01:13,717 --> 00:01:15,917
♪ But you're one in a million ♪
24
00:01:15,984 --> 00:01:17,917
♪ 'Cause you got
That shotgun shine ♪
25
00:01:17,984 --> 00:01:21,051
♪ No shame about it
Born under a bad sign ♪
26
00:01:21,118 --> 00:01:23,984
♪ With a blue moon
In your eyes, yeah ♪
27
00:01:24,051 --> 00:01:26,450
- ♪ Yeah ♪
♪ Woke up this morning ♪
28
00:01:27,917 --> 00:01:29,884
♪ Got yourself a gun ♪
29
00:01:29,951 --> 00:01:33,084
- ♪ Woke up this morning ♪
♪ Got yourself a gun ♪
30
00:01:33,151 --> 00:01:35,450
♪ Got yourself a gun ♪
31
00:01:44,984 --> 00:01:46,350
♪ She comes around here ♪
32
00:01:48,218 --> 00:01:49,650
♪ Just about midnight ♪
33
00:01:51,550 --> 00:01:53,884
♪ She make me feel so good
Lord ♪
34
00:01:55,417 --> 00:01:57,484
♪ I wanna say
She make me feel all right ♪
35
00:01:59,184 --> 00:02:00,851
♪ Comes a-walkin'
Down my street ♪
36
00:02:02,951 --> 00:02:04,717
♪ When she comes to my house ♪
37
00:02:06,617 --> 00:02:08,984
♪ She knocks upon my door ♪
38
00:02:10,550 --> 00:02:12,250
♪ And then she comes
In my room ♪
39
00:02:13,717 --> 00:02:15,817
♪ Yeah, and she make me feel
All right ♪
40
00:02:19,184 --> 00:02:21,084
♪ Gloria ♪
41
00:02:22,350 --> 00:02:24,051
Hello?
42
00:02:28,684 --> 00:02:30,184
♪ I'm gonna shout it
Every day ♪
43
00:02:30,250 --> 00:02:31,550
♪ Gloria ♪
44
00:02:31,617 --> 00:02:32,851
♪ Yeah, yeah, yeah... ♪
45
00:02:40,851 --> 00:02:42,283
Hello?
46
00:02:42,350 --> 00:02:44,417
Is Tony there?
47
00:02:44,484 --> 00:02:46,383
No, I'm sorry, he's not.
48
00:02:46,450 --> 00:02:48,650
Who's calling?
49
00:02:48,717 --> 00:02:50,217
This is Mrs. Washington
50
00:02:50,218 --> 00:02:52,051
from the high school
for little Anthony.
51
00:02:52,118 --> 00:02:54,051
Mrs. Washington?
52
00:02:54,118 --> 00:02:55,750
From your son's school.
53
00:03:01,650 --> 00:03:03,184
Hello?
54
00:03:03,250 --> 00:03:04,450
Tony, it's me.
55
00:03:04,517 --> 00:03:06,283
I'm sorry to call you.
56
00:03:06,350 --> 00:03:10,817
I know we are broken up,
but my religious medal,
57
00:03:10,884 --> 00:03:12,584
I look everywhere,
and I think I lost it.
58
00:03:12,650 --> 00:03:14,650
I think it's on the Stugots.
59
00:03:14,717 --> 00:03:16,051
Oh, okay.
60
00:03:16,118 --> 00:03:18,517
Who is on the boat with you?
61
00:03:18,584 --> 00:03:20,383
I'll be sure and tell him.
62
00:03:20,450 --> 00:03:21,784
All right.
63
00:03:22,884 --> 00:03:24,484
Is your son okay?
64
00:03:24,550 --> 00:03:26,051
Attendance shit.
65
00:03:26,118 --> 00:03:27,951
Two weeks, not even
a kiss hello?
66
00:03:28,017 --> 00:03:30,851
Oh, shit. I'm sorry, yeah.
67
00:03:35,350 --> 00:03:37,151
How was Morocco?
68
00:03:37,218 --> 00:03:38,817
Great.
69
00:03:47,184 --> 00:03:50,884
Listen, that phone call...
70
00:03:50,951 --> 00:03:52,417
it was an old girlfriend.
71
00:03:52,484 --> 00:03:54,383
Oh, you mean
she wasn't from the school?
72
00:03:54,450 --> 00:03:56,417
My God, she sounded
so convincing!
73
00:03:56,484 --> 00:03:58,817
I'm just trying
to be honest here.
74
00:03:58,884 --> 00:04:00,750
If you're trying to be honest,
why'd you lie?
75
00:04:00,817 --> 00:04:02,017
I didn't want to piss you off.
76
00:04:02,051 --> 00:04:03,750
So it's really
more about you, then.
77
00:04:03,817 --> 00:04:04,951
What are you talking about?
78
00:04:05,017 --> 00:04:06,684
I didn't want
to hurt your feelings.
79
00:04:06,750 --> 00:04:10,084
No, what you said was that you
didn't want to piss me off,
80
00:04:10,151 --> 00:04:12,383
which implies that you'd
have to deal with me,
81
00:04:12,450 --> 00:04:15,884
which is more about sparing you
than my fucking feelings!
82
00:04:27,684 --> 00:04:29,151
Merry Christmas.
83
00:04:36,417 --> 00:04:37,951
Let's go with the satin finish.
84
00:04:38,017 --> 00:04:40,250
Uh-huh.
85
00:04:40,317 --> 00:04:41,584
Excuse me.
86
00:04:46,151 --> 00:04:47,283
Hello?
87
00:04:47,350 --> 00:04:48,750
Yeah, it's me.
88
00:04:48,817 --> 00:04:52,184
You know that Russki,
Valery, works for Slava?
89
00:04:52,250 --> 00:04:54,650
Well, he owes Sil five grand.
90
00:04:54,717 --> 00:04:56,383
For that other thing, you know.
91
00:04:56,450 --> 00:04:57,883
I need you to go
pick it up tomorrow.
92
00:04:57,884 --> 00:04:59,350
Why don't Sil go?
93
00:04:59,417 --> 00:05:01,917
I'm sending him home.
He's dying from the flu.
94
00:05:01,984 --> 00:05:03,617
I didn't hear you, Ton'.
95
00:05:03,684 --> 00:05:05,484
He's sick! He's got the flu!
96
00:05:05,550 --> 00:05:08,617
I'm supposed to take my mother
to Social Security tomorrow.
97
00:05:08,684 --> 00:05:10,317
So you do it after.
98
00:05:10,383 --> 00:05:11,517
The guy's in Fairlawn.
99
00:05:11,584 --> 00:05:14,584
327 Dexter Avenue,
Number 6.
100
00:05:14,650 --> 00:05:16,817
I don't even know why
we deal with these people.
101
00:05:16,884 --> 00:05:17,984
Wanna guess?
102
00:05:18,051 --> 00:05:19,218
They make us money.
103
00:05:19,283 --> 00:05:20,450
Thank you.
104
00:05:21,584 --> 00:05:23,917
And the family's well?
105
00:05:23,984 --> 00:05:26,717
Honestly, I'm a little concerned
about our daughter.
106
00:05:26,784 --> 00:05:28,484
What's the problem?
107
00:05:28,550 --> 00:05:30,517
She's dating a boy.
108
00:05:30,584 --> 00:05:34,550
The son of some friends
of the family, actually.
109
00:05:34,617 --> 00:05:36,650
I think I mentioned him to you.
110
00:05:36,717 --> 00:05:40,951
I don't know, I guess I'm not
as optimistic as I once was.
111
00:05:41,017 --> 00:05:44,517
She was dating a different boy,
a young African-American man?
112
00:05:44,584 --> 00:05:45,984
Yeah, they broke up.
113
00:05:46,051 --> 00:05:47,371
Actually he broke it off
with her.
114
00:05:47,383 --> 00:05:48,951
Yeah. Believe that?
115
00:05:49,017 --> 00:05:51,118
Well, you didn't exactly
give him much choice, Tony.
116
00:05:51,184 --> 00:05:53,584
Oh, so now I'm responsible
for her being with Jackie.
117
00:05:53,650 --> 00:05:56,051
I'm just saying that if you
hadn't been so mean to him,
118
00:05:56,118 --> 00:05:58,484
who knows, may be she might
not be with this one.
119
00:06:06,617 --> 00:06:08,017
I find it very interesting
120
00:06:08,084 --> 00:06:11,684
that you're able to talk
about this without rancor.
121
00:06:14,884 --> 00:06:17,417
Actually we haven't been
arguing as much lately.
122
00:06:18,484 --> 00:06:19,684
It's the therapy.
123
00:06:19,750 --> 00:06:22,550
We're learning how
to communicate.
124
00:06:24,084 --> 00:06:25,984
Eighteen. Double word score.
125
00:06:26,051 --> 00:06:27,517
That's 36.
126
00:06:28,817 --> 00:06:30,151
No Spanish.
127
00:06:31,218 --> 00:06:32,350
Spanish?
128
00:06:32,417 --> 00:06:33,851
"Oh-bleek-ay"?
129
00:06:33,917 --> 00:06:35,550
"Oblique."
130
00:06:35,617 --> 00:06:37,784
Indirect, not straightforward.
131
00:06:37,851 --> 00:06:40,417
Come on, you're in college.
132
00:06:40,484 --> 00:06:42,084
Not an English major.
133
00:06:58,317 --> 00:07:00,617
As in, how about giving me some?
134
00:07:00,684 --> 00:07:02,484
Jackie, I'm sick.
135
00:07:02,550 --> 00:07:04,017
I know.
136
00:07:04,084 --> 00:07:05,584
I'm only kidding.
137
00:07:09,250 --> 00:07:10,550
Unless you want to.
138
00:07:11,617 --> 00:07:12,617
Jackie.
139
00:07:12,650 --> 00:07:14,484
I'm kidding, kidding.
140
00:07:24,584 --> 00:07:25,784
Wanna do some X?
141
00:07:25,851 --> 00:07:27,917
I'm already taking NyQuil.
142
00:07:32,717 --> 00:07:33,917
Tired?
143
00:07:33,984 --> 00:07:35,817
Actually, I am kinda wiped.
144
00:07:35,884 --> 00:07:37,218
Mind if we finish this tomorrow?
145
00:07:38,350 --> 00:07:39,617
Okay.
146
00:07:42,784 --> 00:07:44,283
Wow, you're burning up.
147
00:07:44,350 --> 00:07:46,590
I'll come by tomorrow night
and bring you some echinacea.
148
00:07:47,717 --> 00:07:48,984
You're leaving?
149
00:07:50,784 --> 00:07:52,617
I gotta let you get some sleep.
150
00:07:59,917 --> 00:08:02,517
The Russians?
They're not all bad.
151
00:08:02,584 --> 00:08:04,851
How about
the Cuban Missile Crisis?
152
00:08:04,917 --> 00:08:07,184
Cocksuckers moved
nuclear warheads into Cuba,
153
00:08:07,250 --> 00:08:08,750
pointed 'em right at us.
154
00:08:08,817 --> 00:08:10,218
That was real?
155
00:08:10,283 --> 00:08:12,550
I saw that movie,
I thought it was bullshit.
156
00:08:15,951 --> 00:08:17,118
Who is?
157
00:08:17,184 --> 00:08:19,517
KGB. Open up.
158
00:08:30,084 --> 00:08:31,550
We didn't wake you, did we?
159
00:08:32,817 --> 00:08:34,484
Or the other 30 people
who live here?
160
00:08:35,784 --> 00:08:37,717
You want?
161
00:08:37,784 --> 00:08:38,884
Little early, no?
162
00:08:45,517 --> 00:08:47,484
Look at this shit.
163
00:08:47,550 --> 00:08:50,051
TV stereo, DVD.
164
00:08:56,550 --> 00:08:57,917
The fuck's this?
165
00:08:57,984 --> 00:08:59,450
Universal remote.
166
00:08:59,517 --> 00:09:01,151
Universal remote.
167
00:09:01,218 --> 00:09:03,884
Probably wiped your ass
barehanded
168
00:09:03,951 --> 00:09:06,250
till you came to this country.
169
00:09:06,317 --> 00:09:08,051
So, Valery,
you got Silvio's money?
170
00:09:08,118 --> 00:09:10,250
Fucking Silvio.
171
00:09:10,317 --> 00:09:11,851
Watch it, comrade.
172
00:09:11,917 --> 00:09:15,017
Money is on
entertainment center.
173
00:09:20,517 --> 00:09:22,051
Better not be
any rubles in there.
174
00:09:23,317 --> 00:09:24,917
Put remote on docking station.
175
00:09:24,984 --> 00:09:26,051
What?
176
00:09:26,118 --> 00:09:28,017
Universal remote...
177
00:09:29,350 --> 00:09:32,184
put down on docking station.
178
00:09:32,250 --> 00:09:34,317
Listen to this prick
giving orders.
179
00:09:35,617 --> 00:09:37,484
You got some balls, my friend.
180
00:09:38,817 --> 00:09:40,250
Oops.
181
00:09:41,417 --> 00:09:43,218
- Paulie.
- What? It was an accident.
182
00:09:44,383 --> 00:09:48,317
Ah, you want to fuck here,
cocksucker?
183
00:09:48,383 --> 00:09:50,784
- You come to my house--
- What'd you call me?
184
00:10:01,250 --> 00:10:02,383
Paulie!
185
00:10:02,450 --> 00:10:03,984
Paulie, where the fuck are you?
186
00:10:05,118 --> 00:10:06,584
Ow!
187
00:10:37,051 --> 00:10:38,218
What the fuck?
188
00:10:38,283 --> 00:10:39,617
What'd you do?
189
00:10:39,684 --> 00:10:40,917
What'd, I have a choice?
190
00:10:44,517 --> 00:10:45,584
I think he's dying.
191
00:10:45,650 --> 00:10:47,218
Must have cracked his windpipe.
192
00:10:47,283 --> 00:10:48,817
That's it for him.
193
00:10:48,884 --> 00:10:50,217
What are you,
a fucking doctor now?
194
00:10:50,218 --> 00:10:51,717
What are we gonna do?
195
00:10:51,784 --> 00:10:53,684
Pull the car around.
196
00:11:17,450 --> 00:11:19,750
"I'm feeling very sheepish."
197
00:11:25,017 --> 00:11:26,784
About the other day.
198
00:11:26,851 --> 00:11:29,417
I had no right
to even answer your phone.
199
00:11:31,750 --> 00:11:33,184
It's all right.
200
00:11:33,250 --> 00:11:34,951
I'm sorry I lied.
201
00:11:36,383 --> 00:11:37,984
Gonna open it?
202
00:11:38,051 --> 00:11:39,118
Yeah.
203
00:11:56,484 --> 00:11:57,684
It's beautiful.
204
00:11:57,750 --> 00:11:59,417
It's from Morocco.
205
00:11:59,484 --> 00:12:00,650
- Yeah?
- Mm-hm.
206
00:12:03,151 --> 00:12:05,151
Now I feel like a jerk.
I got nothing for you.
207
00:12:06,250 --> 00:12:07,684
'Course you do.
208
00:12:25,517 --> 00:12:27,118
No, I gotta see who this is.
209
00:12:27,184 --> 00:12:28,550
Oh!
210
00:12:36,283 --> 00:12:37,951
I gotta take this.
211
00:12:39,450 --> 00:12:40,617
Yeah.
212
00:12:40,684 --> 00:12:42,250
Ton', it's me.
213
00:12:42,317 --> 00:12:45,450
We saw that guy,
but we had a problem.
214
00:12:45,517 --> 00:12:46,984
Got a little physical.
215
00:12:48,151 --> 00:12:51,450
You were just supposed
to pick up the money.
216
00:12:51,517 --> 00:12:53,984
We did, but he started
giving us some shit.
217
00:12:54,051 --> 00:12:55,750
Prick sucker-punched me.
218
00:12:56,817 --> 00:12:57,951
All right, hang on.
219
00:12:58,017 --> 00:13:00,151
- What?
- Hang on.
220
00:13:05,851 --> 00:13:07,817
Where are you now?
221
00:13:07,884 --> 00:13:10,051
Rest stop, Garden State.
222
00:13:13,417 --> 00:13:14,784
Where's the guy?
223
00:13:14,851 --> 00:13:16,017
With the luggage.
224
00:13:16,084 --> 00:13:17,417
Are you fucking kidding me?
225
00:13:18,384 --> 00:13:20,317
You're breaking up.
I can't hear you.
226
00:13:20,383 --> 00:13:23,017
I said, are you
fucking kidding me?
227
00:13:23,084 --> 00:13:25,151
It got bad, T.
We had no choice.
228
00:13:25,218 --> 00:13:26,784
I'm supposed
to meet Slava later.
229
00:13:26,851 --> 00:13:28,491
What the fuck am I supposed
to say to him?
230
00:13:28,517 --> 00:13:30,017
It's okay.
231
00:13:30,084 --> 00:13:31,817
Nobody was around.
232
00:13:31,884 --> 00:13:33,617
What do you wanna do?
233
00:13:37,517 --> 00:13:38,817
You use your own judgment.
234
00:13:38,884 --> 00:13:40,484
But whatever you decide,
you do it
235
00:13:40,550 --> 00:13:42,550
way the fuck away from me,
you understand?
236
00:13:42,617 --> 00:13:43,951
Well, I...
237
00:13:44,017 --> 00:13:45,617
Motherfucker!
238
00:13:47,317 --> 00:13:49,017
That was a big waste of water.
239
00:13:49,084 --> 00:13:51,550
Look, it was just
some work shit, okay?
240
00:13:55,450 --> 00:13:57,218
You got time for lunch?
241
00:13:58,584 --> 00:14:00,017
You are my lunch.
242
00:14:01,317 --> 00:14:02,450
I gotta get back.
243
00:14:03,684 --> 00:14:05,250
How about dinner?
244
00:14:05,317 --> 00:14:07,350
What do you got in mind?
245
00:14:09,017 --> 00:14:10,650
9:00. My house.
246
00:14:10,717 --> 00:14:12,283
You like London broil?
247
00:14:14,051 --> 00:14:15,250
Yeah.
248
00:14:20,617 --> 00:14:22,283
We could dump him
down the shore.
249
00:14:22,350 --> 00:14:24,383
It's too light out.
We should wait.
250
00:14:27,084 --> 00:14:29,484
Got a Roy Rogers over there.
You hungry?
251
00:14:29,550 --> 00:14:32,017
First thing's first, Chrissy.
252
00:14:32,084 --> 00:14:34,817
I know, I'm just saying,
I didn't eat breakfast.
253
00:14:34,884 --> 00:14:36,383
Most important meal.
254
00:14:39,884 --> 00:14:41,851
How you doing?
255
00:14:44,450 --> 00:14:46,283
Let's take him down
to Pine Barrens.
256
00:14:46,350 --> 00:14:47,617
That's South Jersey.
257
00:14:47,684 --> 00:14:48,851
It's perfect.
258
00:14:48,917 --> 00:14:51,584
It's fucking deserted
down there.
259
00:14:51,650 --> 00:14:55,051
We take him in the woods,
dig a hole, end of story.
260
00:14:55,118 --> 00:14:56,598
With fucking snow
all over the ground?
261
00:14:56,650 --> 00:14:57,851
That's some hard shit.
262
00:14:59,250 --> 00:15:01,484
I got a shovel I use
for digging the car out.
263
00:15:02,917 --> 00:15:05,717
Best part is, we'd be
like 20 minutes from A.C.
264
00:15:05,784 --> 00:15:08,951
We can get a room, freshen up,
little blackjack.
265
00:15:09,017 --> 00:15:10,884
Fuck that,
I gotta eat something.
266
00:15:10,951 --> 00:15:12,684
We'll go to Morton's,
have a steak.
267
00:15:12,750 --> 00:15:15,350
This way the day
won't be a total loss.
268
00:15:19,884 --> 00:15:23,151
Things with you and Carmela
seem to be going well.
269
00:15:23,218 --> 00:15:25,218
It's the therapy.
270
00:15:36,283 --> 00:15:37,851
Look, I'm gonna
be honest with you.
271
00:15:40,917 --> 00:15:42,717
I'm seeing somebody.
272
00:15:44,984 --> 00:15:46,917
Patient of yours.
273
00:15:49,118 --> 00:15:50,283
Gloria Trillo.
274
00:15:52,118 --> 00:15:53,617
Why Gloria?
275
00:15:53,684 --> 00:15:54,984
Why not?
276
00:15:55,051 --> 00:15:57,884
She's smart, she's sexy,
she's Italian.
277
00:15:57,951 --> 00:15:59,151
Italian?
278
00:15:59,218 --> 00:16:00,584
Stick to your own kind,
you know.
279
00:16:02,151 --> 00:16:05,218
What is this,
West Side Story now?
280
00:16:07,017 --> 00:16:10,517
Do you think having met her in
therapy holds any significance?
281
00:16:10,584 --> 00:16:12,750
Well, maybe she
reminds me of you.
282
00:16:12,817 --> 00:16:14,283
Okay.
283
00:16:14,350 --> 00:16:16,051
How?
284
00:16:16,118 --> 00:16:19,550
Smart, sexy, she's Italian.
285
00:16:21,650 --> 00:16:23,851
She's actually nothing like you.
286
00:16:25,350 --> 00:16:26,717
Well...
287
00:16:28,051 --> 00:16:29,650
maybe a little.
288
00:16:29,717 --> 00:16:31,118
Who else, then?
289
00:16:31,184 --> 00:16:32,450
You both got great legs.
290
00:16:32,517 --> 00:16:34,051
Keep joking, it's your dime.
291
00:16:34,118 --> 00:16:35,417
Don't get jealous.
292
00:16:35,484 --> 00:16:37,184
It's your fault we met
in the first place.
293
00:16:38,250 --> 00:16:40,017
The scheduling mix-up?
294
00:16:40,084 --> 00:16:43,484
Point is, she makes me happy.
295
00:16:46,484 --> 00:16:48,717
Does she seem happy to you?
296
00:16:48,784 --> 00:16:50,617
When she's with me.
297
00:16:50,684 --> 00:16:52,717
And you know what?
298
00:16:52,784 --> 00:16:54,017
So am I.
299
00:16:58,750 --> 00:17:01,218
Do you think lying
to Carmela in therapy
300
00:17:01,283 --> 00:17:03,650
is the best thing
for your panic attacks?
301
00:17:03,717 --> 00:17:05,383
Things are going good
between me and Carm.
302
00:17:05,450 --> 00:17:06,817
You said so yourself.
303
00:17:06,884 --> 00:17:08,851
It's all predicated on a lie.
304
00:17:08,917 --> 00:17:11,517
Predicated on my ass,
what's the difference?
305
00:17:11,584 --> 00:17:13,884
I'm content, I'm relaxed.
306
00:17:13,951 --> 00:17:16,684
The bottom line is I'm a better
husband and a better father.
307
00:17:18,283 --> 00:17:20,417
If you wanna know the truth,
308
00:17:20,484 --> 00:17:22,084
as much as I love my wife,
309
00:17:22,151 --> 00:17:24,350
being with Gloria
makes me happier
310
00:17:24,417 --> 00:17:28,250
than all of your Prozac and
your therapy bullshit combined.
311
00:18:10,817 --> 00:18:12,218
What do you think?
312
00:18:12,283 --> 00:18:13,951
I think we should've ate.
313
00:18:15,517 --> 00:18:16,650
Ah!
314
00:18:19,383 --> 00:18:21,951
Cocksucker's still alive!
315
00:18:23,517 --> 00:18:24,684
Look at this.
316
00:18:24,750 --> 00:18:26,584
He chewed through the tape.
317
00:18:26,650 --> 00:18:28,550
Fucking piece shit!
318
00:18:28,617 --> 00:18:30,951
Keep hollering.
I'll put one in your head.
319
00:18:31,017 --> 00:18:32,750
Fuck your fucking mother!
320
00:18:35,750 --> 00:18:37,250
Get the shovel, Chrissy.
321
00:19:00,250 --> 00:19:02,084
Fucking freezing out here.
322
00:19:02,151 --> 00:19:03,951
Hey, asshole,
don't you know better
323
00:19:04,017 --> 00:19:05,784
than to wear pajamas
in the middle of winter?
324
00:19:10,484 --> 00:19:11,916
Think this is far enough?
325
00:19:11,917 --> 00:19:13,017
It'll do.
326
00:19:15,484 --> 00:19:16,917
Fuck you doing?
327
00:19:16,984 --> 00:19:19,784
You think we're digging
the hole?
328
00:19:19,851 --> 00:19:22,084
That's right, shithead.
Get to work.
329
00:19:23,350 --> 00:19:25,118
I know the ground's kinda hard,
330
00:19:25,184 --> 00:19:27,283
but give it some of that
Siberian action.
331
00:19:29,917 --> 00:19:31,218
Shut up.
332
00:19:35,118 --> 00:19:36,250
No.
333
00:19:45,917 --> 00:19:48,051
- Fuck's he saying?
- Who gives a shit?
334
00:19:48,118 --> 00:19:49,283
Keep digging.
335
00:19:50,550 --> 00:19:52,350
Not that it matters now,
336
00:19:52,417 --> 00:19:54,584
but we didn't come
to your house to kill you.
337
00:19:56,450 --> 00:19:58,484
That mouth of yours,
338
00:19:58,550 --> 00:20:00,283
you gotta learn
to shut the fuck up.
339
00:20:02,118 --> 00:20:04,218
So how far is it
to Atlantic City?
340
00:20:04,283 --> 00:20:05,851
Ah!
341
00:20:08,717 --> 00:20:09,951
Fucking head!
342
00:20:14,717 --> 00:20:16,084
Motherfucker!
343
00:20:22,118 --> 00:20:24,051
Ah! Fuck!
344
00:20:46,151 --> 00:20:48,151
What the fuck?
345
00:20:48,218 --> 00:20:49,617
I got him, didn't I?
346
00:20:49,684 --> 00:20:51,350
Yeah. Fuck!
347
00:20:51,417 --> 00:20:52,784
Maybe he's stunned.
348
00:21:08,684 --> 00:21:10,317
How bad is it?
349
00:21:10,383 --> 00:21:11,817
Couple of stitches.
350
00:21:11,884 --> 00:21:14,350
Hang on, we'll finish him up,
we'll cover him with snow.
351
00:21:14,417 --> 00:21:16,218
You see which way he went?
352
00:21:16,283 --> 00:21:17,650
He's gotta be close.
353
00:21:17,717 --> 00:21:19,550
Half his head's
probably hanging off.
354
00:21:20,784 --> 00:21:22,118
There's some blood over there.
355
00:21:29,617 --> 00:21:31,184
Where is this prick?
356
00:21:31,250 --> 00:21:32,851
You sure I hit him in the head?
357
00:21:32,917 --> 00:21:35,450
Yeah, fucking positive.
358
00:21:35,517 --> 00:21:37,084
I don't see any more blood.
359
00:21:37,151 --> 00:21:39,584
It's like the trail just ended.
360
00:21:57,917 --> 00:21:59,584
Are you gonna be home
for dinner?
361
00:21:59,650 --> 00:22:00,784
Yeah.
362
00:22:01,984 --> 00:22:03,350
All right, I'm going
to the market.
363
00:22:07,283 --> 00:22:09,249
Maybe it's like when you cut
the head off a chicken,
364
00:22:09,250 --> 00:22:11,151
how they keep running.
365
00:22:15,017 --> 00:22:16,317
Fucking believe this?
366
00:22:17,917 --> 00:22:19,084
Hello?
367
00:22:19,151 --> 00:22:20,184
Where the fuck you been?
368
00:22:20,250 --> 00:22:21,851
We're down the Pine Barrens.
369
00:22:21,917 --> 00:22:23,317
Did you wrap the package?
370
00:22:23,383 --> 00:22:24,550
Not yet.
371
00:22:24,617 --> 00:22:27,750
We were about to.
We had a little problem.
372
00:22:27,817 --> 00:22:29,717
What problem?
373
00:22:29,784 --> 00:22:32,617
The package hit Chrissy
with an implement and ran off.
374
00:22:32,684 --> 00:22:34,218
Ran off?
375
00:22:34,283 --> 00:22:36,851
I thought you said it was, uh...
you know...
376
00:22:36,917 --> 00:22:38,750
We thought it was, T.
It's complicated.
377
00:22:38,817 --> 00:22:40,650
We're looking for it now.
378
00:22:40,717 --> 00:22:42,583
Wait, wait, I can't hear you.
you're breaking up.
379
00:22:42,584 --> 00:22:44,151
I said, we're looking for it.
380
00:22:44,218 --> 00:22:46,183
It's like she gets sciatica,
381
00:22:46,184 --> 00:22:48,084
the whole world grinds--
...could survive?
382
00:22:48,151 --> 00:22:50,650
The package?
383
00:22:50,717 --> 00:22:52,349
Is there any way
the package could survive?
384
00:22:52,350 --> 00:22:54,617
- Ton'!
- Goddamn it!
385
00:22:54,684 --> 00:22:56,584
Is there any way
the package could survive?
386
00:22:56,650 --> 00:22:58,650
No, T. No fucking way.
387
00:22:58,717 --> 00:23:00,783
It's my life,
and I'll live it any way I please.
388
00:23:00,784 --> 00:23:03,517
- I'm serious, Carla...
- Cocksucker!
389
00:23:03,584 --> 00:23:05,617
- What?
- I got a meeting with Slava!
390
00:23:05,684 --> 00:23:07,784
I could be walking
into a fucking buzzsaw!
391
00:23:09,550 --> 00:23:11,484
T?
T, hello?
392
00:23:12,784 --> 00:23:14,084
Fuck.
393
00:23:14,151 --> 00:23:15,984
- What'd he say?'
- I don't know.
394
00:23:16,051 --> 00:23:18,884
He's all fucking worried
about this Slava asshole.
395
00:23:18,951 --> 00:23:20,450
I know we're doing work
with this guy,
396
00:23:20,517 --> 00:23:23,417
but you gotta wonder
what Tony's got going.
397
00:23:23,484 --> 00:23:25,617
None of our fucking business, is it?
398
00:23:25,684 --> 00:23:27,184
I'm a fucking captain.
399
00:23:28,584 --> 00:23:31,218
You got a match?
My lighter's in the car.
400
00:23:31,283 --> 00:23:32,750
Mine too.
401
00:23:35,717 --> 00:23:37,617
I'm not dressed for this shit.
402
00:23:38,951 --> 00:23:40,151
Fuck.
403
00:23:40,218 --> 00:23:41,951
He's gotta be dead
by now, right?
404
00:23:42,017 --> 00:23:43,250
How could he not be?
405
00:23:44,584 --> 00:23:47,184
Fuck it. Let's just go.
406
00:23:47,250 --> 00:23:49,350
Squirrels will eat him anyway.
407
00:23:49,417 --> 00:23:50,817
Where'd we park?
408
00:23:50,884 --> 00:23:53,450
Back there, half a mile or so.
409
00:23:53,517 --> 00:23:54,784
You sure?
410
00:23:54,851 --> 00:23:56,584
'Cause I thought we kinda
looped around.
411
00:23:56,650 --> 00:23:58,550
Four years in the Army, kid.
412
00:23:58,617 --> 00:24:01,383
We just follow our own
footprints, come on.
413
00:24:19,118 --> 00:24:20,650
Wait a minute.
414
00:24:20,717 --> 00:24:23,283
We walked in a circle!
415
00:24:23,350 --> 00:24:25,350
How's that fucking possible?
416
00:24:25,417 --> 00:24:28,084
All right,
let's reason this out.
417
00:24:28,151 --> 00:24:31,917
We were driving south
and the sun's setting there.
418
00:24:31,984 --> 00:24:33,317
What good's that do us?
419
00:24:33,383 --> 00:24:35,117
At least we know
what direction we're headed.
420
00:24:35,118 --> 00:24:36,684
Yeah, but we're still
fucking lost!
421
00:24:36,750 --> 00:24:39,350
We're not lost.
Stop getting cunty.
422
00:24:46,951 --> 00:24:48,250
Slava.
423
00:24:48,817 --> 00:24:50,050
Tony.
424
00:24:51,017 --> 00:24:52,151
Tony, come in.
425
00:24:52,218 --> 00:24:53,350
Come in.
426
00:24:54,417 --> 00:24:55,984
My daughter Ilana.
427
00:24:56,051 --> 00:24:57,484
Say hello to Mr. Soprano.
428
00:24:57,550 --> 00:24:59,383
- Hello.
- How you doing?
429
00:24:59,450 --> 00:25:01,151
Go to drugstore, buy some candy.
430
00:25:07,184 --> 00:25:09,084
Beautiful girl.
431
00:25:09,151 --> 00:25:10,517
Brilliant student.
432
00:25:10,584 --> 00:25:14,250
One day she goes to Harvard
in Massachusetts, maybe.
433
00:25:21,717 --> 00:25:23,383
Family.
434
00:25:23,450 --> 00:25:25,550
Nothing is more important.
435
00:25:25,617 --> 00:25:27,617
Yeah, that's why
you gotta plan ahead.
436
00:25:27,684 --> 00:25:28,817
There's 200 in here.
437
00:25:28,884 --> 00:25:30,051
Okay.
438
00:25:32,317 --> 00:25:37,084
Same drill, to Isle of Man,
four days, clean as whistle.
439
00:25:39,218 --> 00:25:40,218
We drink.
440
00:25:50,250 --> 00:25:53,650
So where's your friend,
you know?
441
00:25:53,717 --> 00:25:55,118
Valery?
442
00:25:56,184 --> 00:25:58,118
Who knows?
443
00:25:58,184 --> 00:25:59,851
He give Silvio the money, yes?
444
00:25:59,917 --> 00:26:01,118
Because I told him.
445
00:26:01,184 --> 00:26:02,884
I don't know. I wasn't there.
446
00:26:02,951 --> 00:26:04,017
Salute.
447
00:26:11,417 --> 00:26:14,017
Oh, that's you and him,
ain't it?
448
00:26:20,817 --> 00:26:22,017
He was like brother to me.
449
00:26:24,151 --> 00:26:25,450
Closer than brother.
450
00:26:28,151 --> 00:26:30,218
But now he's tragic figure.
451
00:26:30,283 --> 00:26:31,750
What do you mean?
452
00:26:31,817 --> 00:26:34,784
The alcohol, the drugs.
453
00:26:34,851 --> 00:26:36,283
Disgraces to his family.
454
00:26:38,017 --> 00:26:39,450
He breaks my heart.
455
00:26:43,684 --> 00:26:45,550
Well, maybe you could
send him to A.A.
456
00:26:48,617 --> 00:26:50,951
In Chechnya, he saves my life.
457
00:26:59,717 --> 00:27:00,851
You're, uh...
458
00:27:02,417 --> 00:27:04,017
very emotional.
459
00:27:08,218 --> 00:27:10,017
I would do anything for him.
460
00:27:16,484 --> 00:27:18,784
Take it easy. We'll find it.
461
00:27:18,851 --> 00:27:21,784
I'm dizzy, my fucking head
is killing me.
462
00:27:25,218 --> 00:27:26,917
- Hello?
- It's a bad connection,
463
00:27:26,984 --> 00:27:28,484
so I'm gonna talk fast.
464
00:27:28,550 --> 00:27:30,449
The guy you're looking for
is some kind of ex-commando
465
00:27:30,450 --> 00:27:31,784
or some shit.
466
00:27:31,851 --> 00:27:34,283
He killed 16 Chechen rebels
single-handed.
467
00:27:34,350 --> 00:27:35,650
T.?
468
00:27:35,717 --> 00:27:37,851
T., that you?
469
00:27:37,917 --> 00:27:39,984
Goddamn it.
470
00:27:40,051 --> 00:27:41,884
I didn't hear
what you said, Ton'.
471
00:27:41,951 --> 00:27:43,683
It's a bad connection,
so I'm gonna talk fast.
472
00:27:43,684 --> 00:27:45,416
The guy you're looking for
is an ex-commando.
473
00:27:45,417 --> 00:27:48,051
He killed 16 Chechen rebels
single-handed.
474
00:27:48,118 --> 00:27:49,684
Get the fuck outta here.
475
00:27:49,750 --> 00:27:51,484
Yeah, nice, huh?
476
00:27:51,550 --> 00:27:53,051
He was with
the Interior Ministry.
477
00:27:53,118 --> 00:27:55,383
Guy's some kind
of Russian Green Beret.
478
00:27:56,684 --> 00:28:00,584
This guy cannot come back
to tell this story,
479
00:28:00,650 --> 00:28:01,817
you understand?
480
00:28:01,884 --> 00:28:03,118
I hear you.
481
00:28:03,184 --> 00:28:05,084
I'm serious, Paulie.
482
00:28:05,151 --> 00:28:07,084
Ton'?
483
00:28:07,151 --> 00:28:08,317
Ton', you there?
484
00:28:08,383 --> 00:28:10,484
Goddamn-- Fuck!
485
00:28:10,550 --> 00:28:11,984
Call me back!
486
00:28:15,917 --> 00:28:17,617
You're not gonna believe this.
487
00:28:17,684 --> 00:28:20,450
He killed 16 Czechoslovakians.
488
00:28:20,517 --> 00:28:22,550
Guy was an interior decorator.
489
00:28:24,617 --> 00:28:26,151
His house looked like shit.
490
00:28:40,650 --> 00:28:42,650
Didn't you hear it?
491
00:28:42,717 --> 00:28:43,884
Twig snapping.
492
00:28:43,951 --> 00:28:46,484
You said yourself
I hit him in the head.
493
00:28:46,550 --> 00:28:48,484
Fucking Rasputin, this guy.
494
00:28:53,184 --> 00:28:55,017
See?
495
00:28:57,017 --> 00:28:59,017
Come on, he's running.
496
00:29:10,617 --> 00:29:12,984
Aah! Aah!
497
00:29:13,051 --> 00:29:14,151
Fuck!
498
00:29:14,218 --> 00:29:16,118
Fucking cunt!
499
00:29:22,684 --> 00:29:25,383
Paulie, come on,
I think I got him!
500
00:29:36,584 --> 00:29:38,684
If we were trying,
we wouldn't have come close.
501
00:29:40,984 --> 00:29:42,584
I lost my shoe.
502
00:29:53,951 --> 00:29:55,584
- Hello?
- It's me.
503
00:29:55,650 --> 00:29:56,917
How you feeling?
504
00:29:56,984 --> 00:29:58,051
Like shit.
505
00:29:58,118 --> 00:29:59,283
When are you coming over?
506
00:29:59,350 --> 00:30:01,550
I gotta get my mother's car
inspected.
507
00:30:01,617 --> 00:30:03,184
At night?
508
00:30:03,250 --> 00:30:05,617
My friend's a mechanic.
It's the only time he can do it.
509
00:30:06,851 --> 00:30:09,184
I'm so bummed.
I really miss you.
510
00:30:09,250 --> 00:30:10,650
Can you do it tomorrow?
511
00:30:10,717 --> 00:30:11,851
I can't.
512
00:30:11,917 --> 00:30:13,283
My mother needs the car, and
513
00:30:13,350 --> 00:30:15,517
I gotta move all
of Dov's shit out of here.
514
00:30:15,584 --> 00:30:17,317
I'll call you later, okay?
515
00:30:18,584 --> 00:30:19,917
Yeah, okay, bye.
516
00:30:52,750 --> 00:30:55,417
This is no fucking joke here.
517
00:30:55,484 --> 00:30:56,951
I could lose a foot.
518
00:30:57,017 --> 00:30:58,684
It's numb, huh?
519
00:30:58,750 --> 00:31:00,017
What the fuck you think?
520
00:31:03,151 --> 00:31:05,517
How could we be lost like this?
521
00:31:05,584 --> 00:31:07,317
We're in fucking New Jersey.
522
00:31:07,383 --> 00:31:08,917
South Jersey.
523
00:31:11,283 --> 00:31:12,883
Maybe we should eat
some of these berries.
524
00:31:12,884 --> 00:31:14,317
Are you nuts?
525
00:31:14,383 --> 00:31:17,017
Shit like that could be
poisonous, you don't know.
526
00:31:17,084 --> 00:31:18,283
Come on.
527
00:31:22,017 --> 00:31:24,283
- What?
- The fuck's that?
528
00:31:26,350 --> 00:31:27,484
Looks like a truck!
529
00:31:31,984 --> 00:31:33,218
Ah!
530
00:31:33,283 --> 00:31:35,250
There's fucking gravel
under this snow!
531
00:31:37,717 --> 00:31:39,417
Back wheels are gone.
532
00:31:49,684 --> 00:31:51,417
Thank you, God.
533
00:31:51,484 --> 00:31:53,404
My fucking ears feel like
they're gonna fall off.
534
00:31:53,450 --> 00:31:55,317
Fuck your ears.
535
00:31:55,383 --> 00:31:57,218
Get me something for my foot!
536
00:32:03,317 --> 00:32:04,517
Oh.
537
00:32:06,317 --> 00:32:08,151
Jesus, that prick
really brained me.
538
00:32:10,617 --> 00:32:13,517
I gotta sit with my foot
under my thigh.
539
00:32:14,984 --> 00:32:17,717
Use my own body heat.
That's the trick.
540
00:32:25,350 --> 00:32:27,784
What if this guy's
not dead, Paulie?
541
00:32:27,851 --> 00:32:29,051
He's fucking dead!
542
00:32:29,118 --> 00:32:31,051
I know, but 16 Czechoslovakians.
543
00:32:31,118 --> 00:32:33,617
He's trained for this shit.
544
00:32:33,684 --> 00:32:35,584
It's like Die Hard shit.
545
00:32:38,717 --> 00:32:40,684
I heard on the news
it's supposed to snow again
546
00:32:40,750 --> 00:32:41,917
later this week.
547
00:32:41,984 --> 00:32:43,624
And you know the weather report
in Mexico?
548
00:32:43,684 --> 00:32:45,684
Chili today, hot tamale?
549
00:32:45,750 --> 00:32:47,951
- You heard it before?
- Hmm.
550
00:32:48,017 --> 00:32:49,450
It's an old joke, A.J.
551
00:32:49,517 --> 00:32:51,218
Egon Kosma said he made it up.
552
00:32:59,051 --> 00:33:00,517
What's the matter,
you're not hungry?
553
00:33:01,717 --> 00:33:03,784
Late lunch.
554
00:33:19,517 --> 00:33:21,584
Could be him out there,
stalking us.
555
00:33:22,884 --> 00:33:24,817
With what, his cock?
556
00:33:24,884 --> 00:33:26,317
Think about it, Chrissy.
557
00:33:26,383 --> 00:33:28,151
Even if he's alive,
558
00:33:28,218 --> 00:33:30,550
he's unarmed and bleeding
like a sieve.
559
00:33:30,617 --> 00:33:33,484
He's in the woods,
he's in his pajamas.
560
00:33:33,550 --> 00:33:35,017
It's the fucking Yukon
out there.
561
00:33:35,084 --> 00:33:37,017
Probably thinks we left anyway.
562
00:33:37,084 --> 00:33:39,750
If he's alive, which he ain't.
563
00:33:47,884 --> 00:33:49,650
- What's that?
- Nathan's bag.
564
00:33:49,717 --> 00:33:53,017
Fuck, there's some
ketchups and shit!
565
00:33:53,084 --> 00:33:54,517
- They clean?
- I don't know.
566
00:33:54,584 --> 00:33:55,984
They were in the bag.
567
00:33:56,051 --> 00:33:57,750
They're a little halfway frozen.
568
00:33:59,151 --> 00:34:00,584
Fuck it, give me some.
569
00:34:00,650 --> 00:34:01,784
Here.
570
00:34:13,684 --> 00:34:15,017
Not bad.
571
00:34:15,084 --> 00:34:16,717
Mix it with the relish.
572
00:34:19,084 --> 00:34:20,917
It's Nana and Grandpa.
573
00:34:22,517 --> 00:34:24,717
Ma, what are you guys
doing here?
574
00:34:24,784 --> 00:34:26,851
Three hours at the eye doctor.
575
00:34:26,917 --> 00:34:28,684
Glaucoma.
576
00:34:28,750 --> 00:34:30,750
I may need an operation.
577
00:34:30,817 --> 00:34:32,184
Oh, my God.
578
00:34:33,383 --> 00:34:35,417
Come on, sit down.
579
00:34:35,484 --> 00:34:37,151
Are you hungry? You want to eat?
580
00:34:37,218 --> 00:34:39,350
Who could eat
after news like that?
581
00:34:39,417 --> 00:34:41,550
Well, I'll make some coffee.
582
00:34:45,218 --> 00:34:46,317
Hello?
583
00:34:46,383 --> 00:34:47,750
It's me.
584
00:34:49,118 --> 00:34:50,584
Where are you?
585
00:34:52,017 --> 00:34:53,484
We're still here.
586
00:34:54,584 --> 00:34:55,984
And?
587
00:34:56,051 --> 00:34:57,484
No good.
588
00:34:57,550 --> 00:34:59,084
That's really fucking great.
589
00:34:59,151 --> 00:35:01,750
That language,
is that necessary?
590
00:35:01,817 --> 00:35:04,584
Listen, Ton', we're really lost.
591
00:35:04,650 --> 00:35:07,317
We been walking around
for hours.
592
00:35:07,383 --> 00:35:09,017
I lost my shoe.
593
00:35:09,084 --> 00:35:11,118
We found some old truck.
594
00:35:11,184 --> 00:35:12,650
A truck?
595
00:35:12,717 --> 00:35:14,382
I don't know what the fuck
you're talking about.
596
00:35:14,383 --> 00:35:15,450
How about some advice?
597
00:35:15,517 --> 00:35:16,650
What?
598
00:35:16,717 --> 00:35:18,051
How about some advice?
599
00:35:18,118 --> 00:35:19,467
Oh, you want my advice?
You stay there
600
00:35:19,468 --> 00:35:21,416
till the morning and
you find this guy!
601
00:35:21,417 --> 00:35:22,784
We're trying!
602
00:35:22,850 --> 00:35:24,984
- Goddamn fucking phone!
- Thanks, Ton'.
603
00:35:25,051 --> 00:35:26,250
Thanks a lot.
604
00:35:26,317 --> 00:35:28,584
Oh, I should be happy
about this?
605
00:35:28,650 --> 00:35:31,184
No, it's just, uh...
606
00:35:31,250 --> 00:35:32,750
your nephew.
607
00:35:32,817 --> 00:35:34,750
Sometimes he don't think
before he acts.
608
00:35:34,817 --> 00:35:36,584
That's all I'm gonna say.
609
00:35:36,650 --> 00:35:38,617
Oh, I thought the guy
sucker-punched you.
610
00:35:38,684 --> 00:35:39,817
He did.
611
00:35:39,884 --> 00:35:42,250
It's just, uh...
612
00:35:42,317 --> 00:35:43,917
We'll talk later.
613
00:35:54,017 --> 00:35:55,951
You're having coffee, right?
614
00:35:58,450 --> 00:36:00,218
My father has glaucoma.
615
00:36:08,417 --> 00:36:10,777
It's Jackie, leave a message.
616
00:36:12,317 --> 00:36:14,484
It's me again.
617
00:36:14,550 --> 00:36:16,084
You said you were gonna call.
618
00:36:17,283 --> 00:36:19,017
Where the hell are you?
619
00:36:26,218 --> 00:36:27,484
Hi, Ambujam.
620
00:36:27,550 --> 00:36:30,584
I'm really sorry.
I need to borrow your car.
621
00:36:51,984 --> 00:36:54,250
If I wanted to be treated
like shit, I'd get married.
622
00:36:55,584 --> 00:36:56,717
Sorry.
623
00:36:58,383 --> 00:36:59,684
Something came up.
624
00:36:59,750 --> 00:37:01,184
Dinner is fucking ruined.
625
00:37:05,684 --> 00:37:07,283
We'll go out.
626
00:37:10,917 --> 00:37:12,283
Anywhere you want.
627
00:37:14,851 --> 00:37:16,118
Come on, don't be like that.
628
00:37:17,250 --> 00:37:18,517
Inconsiderate prick.
629
00:37:19,617 --> 00:37:21,051
I said I was sorry.
630
00:37:24,817 --> 00:37:25,984
Family shit.
631
00:37:27,550 --> 00:37:29,218
Couldn't be avoided.
632
00:37:31,650 --> 00:37:33,218
Let me make it up to you.
633
00:37:35,151 --> 00:37:37,917
You were supposed to be here
three hours ago.
634
00:37:38,984 --> 00:37:41,283
I know.
635
00:37:41,350 --> 00:37:42,951
I'm here now, aren't I?
636
00:37:45,884 --> 00:37:47,017
Hm?
637
00:38:15,717 --> 00:38:17,884
This is fucking bullshit!
638
00:38:19,118 --> 00:38:20,383
It was Silvio's money.
639
00:38:20,450 --> 00:38:22,350
He shoulda got it himself!
640
00:38:23,484 --> 00:38:26,051
Cocksucker got the sniffles,
641
00:38:26,118 --> 00:38:27,984
and we're stuck out here!
642
00:38:28,051 --> 00:38:29,350
You shouldn't have hit the guy.
643
00:38:29,417 --> 00:38:30,851
I shouldn't have
even been there!
644
00:38:33,617 --> 00:38:36,317
Fucking insult he even gives me
this shit, your uncle.
645
00:38:36,383 --> 00:38:38,650
Yeah, blame Tony now.
646
00:38:38,717 --> 00:38:40,784
You had to hear him
on the phone before.
647
00:38:40,851 --> 00:38:42,784
Talking to me like a child.
648
00:38:42,851 --> 00:38:46,017
You have any idea the money
I made for him over the years?
649
00:38:46,084 --> 00:38:47,851
Or his old man before him?
650
00:38:47,917 --> 00:38:50,750
Ha! He's living
like a fucking king.
651
00:38:50,817 --> 00:38:54,517
And now all I hear about
is cocksucker Ralphie.
652
00:38:56,151 --> 00:38:58,884
I'm going to sleep.
Let me get some of that carpet.
653
00:39:07,717 --> 00:39:09,584
I've been working on a plan.
654
00:39:11,084 --> 00:39:12,218
A plan?
655
00:39:12,283 --> 00:39:13,684
We're in a truck, right?
656
00:39:13,750 --> 00:39:15,817
It had to get here somehow.
657
00:39:15,884 --> 00:39:17,250
There's gotta be a road out.
658
00:39:17,317 --> 00:39:19,550
Grown over.
It stops at those trees.
659
00:39:19,617 --> 00:39:22,317
Give me your shoes.
I can go get help.
660
00:39:22,383 --> 00:39:24,851
Fuck you, you're not
leaving me here.
661
00:39:24,917 --> 00:39:27,450
- You don't trust me?
- It's stupid, pitch-dark out there.
662
00:39:27,517 --> 00:39:30,051
And what's your fucking plan?
Eat ketchup packs?
663
00:39:30,118 --> 00:39:31,484
We should've stopped
at Roy Rogers!
664
00:39:31,550 --> 00:39:33,550
And I shoulda fucked
Dale Evans, but I didn't!
665
00:39:40,383 --> 00:39:41,550
What are you doing?
666
00:39:41,617 --> 00:39:42,884
Calling Tony again.
667
00:39:42,951 --> 00:39:44,217
You're gonna piss him off,
Paulie.
668
00:39:44,218 --> 00:39:46,951
Fuck him.
We're gonna die out here.
669
00:39:56,350 --> 00:39:57,784
Oh, fuck.
670
00:40:00,617 --> 00:40:02,184
Yeah?
671
00:40:02,283 --> 00:40:03,817
It's me.
672
00:40:03,884 --> 00:40:05,817
- What now?
- What now?
673
00:40:05,884 --> 00:40:07,950
Chrissy's head is bleeding,
and I'm freezing to death,
674
00:40:07,951 --> 00:40:09,184
that's what's fucking now.
675
00:40:09,250 --> 00:40:10,383
Hey, take it easy!
676
00:40:10,450 --> 00:40:11,884
I'm through taking it easy.
677
00:40:11,951 --> 00:40:13,617
We're fucking starving out here.
678
00:40:13,684 --> 00:40:15,450
What do you want me
to do about it?
679
00:40:15,517 --> 00:40:16,817
Come fucking get us!
680
00:40:16,884 --> 00:40:19,051
You don't even know
where the fuck you are!
681
00:40:19,118 --> 00:40:20,617
Exit 12.
682
00:40:20,684 --> 00:40:21,817
What?
683
00:40:21,884 --> 00:40:22,984
Exit fucking 12!
684
00:40:23,051 --> 00:40:24,250
Pike's Hollow or some shit.
685
00:40:24,317 --> 00:40:25,984
Pike's Hollow.
686
00:40:26,051 --> 00:40:28,151
There's a dirt road
at the turnoff.
687
00:40:28,218 --> 00:40:29,581
We're parked about a mile in, near some
688
00:40:29,582 --> 00:40:30,750
picnic tables.
689
00:40:30,817 --> 00:40:32,550
And when I find the car,
then what?
690
00:40:32,617 --> 00:40:34,350
I don't know. Start yelling!
691
00:40:34,417 --> 00:40:36,184
We're in a truck.
692
00:40:36,250 --> 00:40:38,817
That dirt road might be
the same one we're on.
693
00:40:40,317 --> 00:40:41,851
Put my nephew on the phone.
694
00:40:43,350 --> 00:40:44,383
Here.
695
00:40:45,817 --> 00:40:47,118
Yeah, T.
696
00:40:47,184 --> 00:40:48,417
Are you all right?
697
00:40:48,484 --> 00:40:49,851
I don't know.
My head's killing me.
698
00:40:49,917 --> 00:40:51,350
I can't hear you.
699
00:40:51,417 --> 00:40:53,584
My head hurts.
I think I got a concussion.
700
00:40:53,650 --> 00:40:56,851
All right, just stay calm.
701
00:40:56,917 --> 00:40:58,317
Bring some food, all right?
702
00:40:58,383 --> 00:41:00,450
Some fucking shoes too!
703
00:41:00,517 --> 00:41:03,151
All right, hang in there.
704
00:41:06,550 --> 00:41:08,017
I gotta go.
705
00:41:10,517 --> 00:41:11,684
What, are you kidding me?
706
00:41:11,750 --> 00:41:12,884
It's an emergency.
707
00:41:14,917 --> 00:41:16,151
What do you want from me, huh?
708
00:41:16,218 --> 00:41:18,517
Well, what do you think,
I'm some fucking whore?
709
00:41:18,584 --> 00:41:19,951
Just calm down.
710
00:41:20,017 --> 00:41:22,417
You think you're just gonna
come over here and fuck me?
711
00:41:22,484 --> 00:41:24,417
You know what?
I don't got time for this shit.
712
00:41:24,484 --> 00:41:26,884
Oh, now you're gonna leave,
you lowlife piece of shit!
713
00:41:26,951 --> 00:41:29,817
You know what? Here!
Take your fucking dinner!
714
00:41:45,017 --> 00:41:46,784
I fucking hate you!
715
00:42:00,750 --> 00:42:02,984
I know he's cheating on me.
716
00:42:03,051 --> 00:42:05,383
I could hear it in his voice.
717
00:42:05,450 --> 00:42:07,184
Car inspection?
718
00:42:07,250 --> 00:42:08,684
It's bullshit.
719
00:42:14,417 --> 00:42:16,417
What if it's not, though?
720
00:42:16,484 --> 00:42:19,017
Doing this would make me
as bad as he is.
721
00:42:20,417 --> 00:42:22,184
Maybe we should go.
722
00:42:28,817 --> 00:42:30,084
Hey.
723
00:42:30,151 --> 00:42:31,417
Sorry I had to wake you.
724
00:42:32,617 --> 00:42:33,884
Fucking chemo.
725
00:42:33,951 --> 00:42:35,671
I'm awake throwing up
half the night anyway.
726
00:42:38,383 --> 00:42:39,517
Did you call Bobby?
727
00:42:39,584 --> 00:42:40,951
He's on his way.
728
00:42:43,383 --> 00:42:45,017
What've you been eating, steak?
729
00:42:45,084 --> 00:42:46,218
No--
730
00:42:47,283 --> 00:42:48,417
I don't know.
731
00:42:49,517 --> 00:42:51,650
I need to borrow a shirt.
732
00:42:51,717 --> 00:42:53,317
- Want some tea?
- No.
733
00:43:12,151 --> 00:43:13,484
Fuck this!
734
00:43:14,550 --> 00:43:15,550
Where you going?
735
00:43:17,151 --> 00:43:19,517
It's not bad enough you wake me
in the middle of the night.
736
00:43:19,584 --> 00:43:21,951
I gotta get my balls broken too?
737
00:43:22,017 --> 00:43:24,550
Go with my nephew.
Do what he says.
738
00:43:28,684 --> 00:43:30,350
I gotta change my shirt.
739
00:43:33,617 --> 00:43:36,550
I got my limits too, Junior.
740
00:43:41,750 --> 00:43:43,084
Be strong.
741
00:43:50,317 --> 00:43:52,017
You have a good time?
742
00:43:52,084 --> 00:43:53,517
Me too.
743
00:43:53,584 --> 00:43:55,984
What are you doing tomorrow?
744
00:43:56,051 --> 00:43:59,151
- Nothing.
- Yeah, of course I did.
745
00:44:00,450 --> 00:44:02,151
I can't believe
you did this to me.
746
00:44:02,218 --> 00:44:03,283
What are you doing here?
747
00:44:03,350 --> 00:44:04,750
I loved you.
748
00:44:04,817 --> 00:44:06,017
Who the hell are you?
749
00:44:06,084 --> 00:44:08,084
- Fuck you, bitch.
- What'd you say?
750
00:44:08,151 --> 00:44:10,084
Don't ever call me again!
751
00:44:10,151 --> 00:44:11,151
Meadow, wait.
752
00:44:14,617 --> 00:44:16,484
Yeah, you better leave, bitch!
753
00:44:20,250 --> 00:44:21,683
The fuck is the matter with you?
754
00:44:21,684 --> 00:44:23,550
That's Tony Soprano's daughter!
755
00:44:23,617 --> 00:44:25,717
Oh, what do I care, asshole?
756
00:44:25,784 --> 00:44:27,417
Fucking bitch.
757
00:44:28,650 --> 00:44:30,084
Goddamn it!
758
00:44:33,517 --> 00:44:35,283
You really know about this shit?
759
00:44:35,350 --> 00:44:38,151
You know, the woods and hunting?
760
00:44:39,417 --> 00:44:41,684
My dad and me used
to go every year.
761
00:44:43,584 --> 00:44:45,350
Sorry I laughed at you before.
762
00:44:46,917 --> 00:44:48,084
It's all right.
763
00:44:50,517 --> 00:44:51,951
One time we went hunting...
764
00:44:53,784 --> 00:44:57,317
we saw a sign, said,
"bear left," so we went home.
765
00:45:04,951 --> 00:45:08,484
I want you to know I appreciate
you taking care of my uncle.
766
00:45:08,550 --> 00:45:09,784
Yeah, I know.
767
00:45:12,550 --> 00:45:14,084
He really loves you,
you know that?
768
00:45:14,151 --> 00:45:16,118
Come on, that old prick?
769
00:45:16,184 --> 00:45:17,350
I'm serious.
770
00:45:17,417 --> 00:45:19,484
He talks about you all the time.
771
00:45:19,550 --> 00:45:21,218
I know you had your problems, but
772
00:45:21,583 --> 00:45:22,984
I don't know.
773
00:45:25,151 --> 00:45:27,151
I wish he was
my uncle sometimes.
774
00:45:41,650 --> 00:45:43,283
What time is it?
775
00:45:47,350 --> 00:45:49,317
4:30.
776
00:45:52,851 --> 00:45:54,450
Where the fuck is he?
777
00:45:57,550 --> 00:45:58,550
What are those, Tic Tacs?
778
00:45:59,584 --> 00:46:00,817
I just found 'em.
779
00:46:00,884 --> 00:46:02,218
I didn't know I had 'em on me.
780
00:46:02,283 --> 00:46:04,218
You had Tic Tacs all along?
Give me some!
781
00:46:04,283 --> 00:46:06,417
There ain't no more. I ate 'em.
782
00:46:06,484 --> 00:46:08,283
Selfish prick, I'm dying here!
783
00:46:08,350 --> 00:46:09,884
Then fucking die already.
784
00:46:09,951 --> 00:46:11,283
Where you going?
785
00:46:11,350 --> 00:46:12,517
Don't go out there!
786
00:46:12,584 --> 00:46:13,717
I'm eating those berries.
787
00:46:13,784 --> 00:46:15,118
I'm telling you, they're poison!
788
00:46:15,184 --> 00:46:17,450
I don't give a shit.
At least I won't die hungry.
789
00:46:40,984 --> 00:46:42,584
You sure this is
the right place?
790
00:46:42,650 --> 00:46:43,817
Yeah. Pike's Hollow.
791
00:46:43,884 --> 00:46:45,817
One mile in,
by the picnic table.
792
00:46:45,884 --> 00:46:47,584
Where's their car, though?
793
00:46:47,650 --> 00:46:48,917
Maybe they left.
794
00:46:48,984 --> 00:46:51,184
No, they wouldn't leave
without calling.
795
00:46:51,250 --> 00:46:53,750
Let me try him again.
796
00:47:02,750 --> 00:47:04,383
Tony?
797
00:47:04,450 --> 00:47:06,417
Paulie, we're--by the p--
798
00:47:06,484 --> 00:47:08,317
Bacala--we're gonna be--
799
00:47:08,383 --> 00:47:09,884
Ton', I can't hear you!
800
00:47:09,951 --> 00:47:11,283
We're gonna--
801
00:47:13,051 --> 00:47:15,317
Motherfucking cocksucker!
802
00:47:16,584 --> 00:47:18,084
That Tony? What'd he say?
803
00:47:19,817 --> 00:47:20,951
I don't know!
804
00:47:30,250 --> 00:47:31,517
Oh!
805
00:47:31,584 --> 00:47:33,283
Do that by your own window!
806
00:47:33,350 --> 00:47:34,851
I don't wanna smell your piss.
807
00:47:34,917 --> 00:47:36,417
Fuck you.
808
00:47:36,484 --> 00:47:38,017
- What did you say?
- You heard me.
809
00:47:38,084 --> 00:47:40,250
Don't make me
pull rank on you, kid.
810
00:47:40,317 --> 00:47:42,151
Fuck you, Paulie.
811
00:47:42,218 --> 00:47:43,650
Captain or no captain,
812
00:47:43,717 --> 00:47:46,317
right now we're just two
assholes lost in the woods.
813
00:47:46,383 --> 00:47:49,383
Do yourself a favor, Chrissy,
and go back to fucking sleep!
814
00:47:49,450 --> 00:47:50,817
Why, so you can choke me?
815
00:47:50,884 --> 00:47:53,383
- What?
- Think I'm stupid?
816
00:47:53,450 --> 00:47:57,584
I heard you on the phone,
trying to blame this on me.
817
00:47:57,650 --> 00:47:58,917
Fuck you talking about?
818
00:47:58,984 --> 00:48:00,684
You fucked up
with the Russian prick,
819
00:48:00,750 --> 00:48:02,317
now you're worried about Tony.
820
00:48:02,383 --> 00:48:04,223
You wait till I'm asleep,
then you'll choke me,
821
00:48:04,283 --> 00:48:06,084
so he'll just have your version.
822
00:48:06,151 --> 00:48:07,584
Choke you right now, you fuck!
823
00:48:08,784 --> 00:48:11,450
I'll leave you here,
you one-shoe cocksucker!
824
00:48:11,517 --> 00:48:12,851
Put it down, Chrissy.
825
00:48:12,917 --> 00:48:14,118
You know how fast I can run.
826
00:48:14,184 --> 00:48:16,550
I'll leave you
in the fucking dust!
827
00:48:16,617 --> 00:48:18,417
All the shit we been through.
828
00:48:18,484 --> 00:48:20,218
You think I'd really kill you?
829
00:48:20,283 --> 00:48:21,650
Yeah, I do.
830
00:48:41,218 --> 00:48:43,218
Promise me you won't
leave me here.
831
00:48:45,417 --> 00:48:46,717
I'm not gonna leave you.
832
00:48:56,817 --> 00:48:58,417
Paulie!
833
00:48:58,484 --> 00:49:00,383
Christopher!
834
00:49:03,484 --> 00:49:05,417
What do you think?
What should we do?
835
00:49:05,484 --> 00:49:07,750
There's nothing we can do.
836
00:49:07,817 --> 00:49:10,784
We'll wait till it's light,
then we'll head in.
837
00:49:22,283 --> 00:49:23,851
101.
838
00:49:23,917 --> 00:49:26,650
Well, let's get some fluids in
you, we'll send you home later.
839
00:49:29,184 --> 00:49:31,784
Oh, my God, are you okay?
840
00:49:31,851 --> 00:49:34,350
She was out all night.
I couldn't stop her.
841
00:49:35,450 --> 00:49:37,151
It's over.
842
00:49:37,218 --> 00:49:39,550
He was cheating on me.
843
00:49:39,617 --> 00:49:41,317
Holy shit.
844
00:49:41,383 --> 00:49:45,151
We drove out to Jersey.
I caught them together.
845
00:49:45,218 --> 00:49:47,118
She was a real whore too.
846
00:49:47,184 --> 00:49:48,951
Oh, my God.
847
00:49:49,017 --> 00:49:50,250
That's horrible.
848
00:49:51,617 --> 00:49:52,917
It's all my fault.
849
00:49:52,984 --> 00:49:55,051
I shouldn't have
pressured him like that.
850
00:49:55,118 --> 00:49:57,417
You're better off
without him, Meadow.
851
00:49:57,484 --> 00:50:00,484
I mean, he was cute,
but he was really boring.
852
00:50:00,550 --> 00:50:02,017
You didn't know him like I did.
853
00:50:02,084 --> 00:50:04,817
You don't know what it's like
to grow up where we did.
854
00:50:04,884 --> 00:50:06,984
Whatever, Mead.
He was such a drip.
855
00:50:07,051 --> 00:50:09,151
No, he wasn't! He was great!
856
00:50:28,917 --> 00:50:31,317
Bruno Magli over here.
857
00:50:54,084 --> 00:50:56,383
Which way? What do you think?
858
00:50:56,450 --> 00:50:58,118
Don't matter to me.
859
00:50:58,184 --> 00:51:00,250
I ain't stopping
till we hit cement.
860
00:51:14,350 --> 00:51:16,851
There's a lot of strange people
used to live in these woods.
861
00:51:18,517 --> 00:51:22,317
Jackson Whites,
these weird-looking albinos.
862
00:51:24,584 --> 00:51:25,784
Paulie!
863
00:51:26,884 --> 00:51:28,283
Christopher!
864
00:51:31,951 --> 00:51:34,417
First place I'm hitting
is Denny's.
865
00:51:34,484 --> 00:51:35,917
I know.
866
00:51:35,984 --> 00:51:38,017
Get, like, five of those
Grand Slam breakfasts.
867
00:51:38,084 --> 00:51:39,218
Ha!
868
00:51:43,350 --> 00:51:44,717
Shit!
869
00:51:46,484 --> 00:51:47,650
What's the matter?
870
00:51:48,884 --> 00:51:50,283
Fucking thing's loose already.
871
00:52:03,951 --> 00:52:05,951
Motherfucker!
872
00:52:10,984 --> 00:52:12,584
What are you doing?
873
00:52:12,650 --> 00:52:14,517
What if we need the bullets?
874
00:52:14,584 --> 00:52:16,250
That's no deer hunter.
875
00:52:18,051 --> 00:52:20,484
Paulie! Christopher!
876
00:52:26,884 --> 00:52:29,350
Paulie!
Christopher!
877
00:52:29,417 --> 00:52:30,851
Tony!
878
00:52:30,917 --> 00:52:32,017
Over here!
879
00:52:32,084 --> 00:52:33,717
Over here!
880
00:52:34,851 --> 00:52:38,084
Paulie! Christopher!
Where are you?
881
00:52:41,283 --> 00:52:42,951
Over here, Tony!
882
00:52:56,517 --> 00:52:58,084
Thank fucking God!
883
00:52:58,151 --> 00:52:59,650
You guys all right?
884
00:53:01,450 --> 00:53:03,383
What the fuck you shooting at?
885
00:53:03,450 --> 00:53:05,617
Nothing. Never mind.
886
00:53:05,684 --> 00:53:08,417
Jesus Christ, look at you two!
887
00:53:08,484 --> 00:53:10,784
All night in this
fucking hellhole.
888
00:53:12,650 --> 00:53:13,784
All right, come on.
889
00:53:16,717 --> 00:53:18,717
Come on, easy.
890
00:53:32,584 --> 00:53:34,051
Is this the spot?
891
00:53:34,118 --> 00:53:37,750
Yeah, but...
my fucking car's gone.
892
00:53:37,817 --> 00:53:39,951
Are you sure this
is where you left it?
893
00:53:40,017 --> 00:53:41,517
I'm positive.
894
00:53:41,584 --> 00:53:43,084
Is the heat on?
895
00:53:52,550 --> 00:53:53,817
Jesus Christ!
896
00:53:53,884 --> 00:53:55,717
I can't feel my toes.
897
00:53:55,784 --> 00:53:57,017
You got any blankets?
898
00:53:57,084 --> 00:53:58,517
No, sorry.
899
00:53:58,584 --> 00:53:59,884
Turn up the heat, huh?
900
00:54:04,184 --> 00:54:05,750
I can't believe it.
901
00:54:05,817 --> 00:54:07,884
I fucking loved that car.
902
00:54:07,951 --> 00:54:09,317
Probably kids or something.
903
00:54:09,383 --> 00:54:10,684
What if it was the guy?
904
00:54:13,650 --> 00:54:14,884
You got the money?
905
00:54:16,617 --> 00:54:18,151
It was in the car.
906
00:54:19,584 --> 00:54:21,024
That's all I asked you to do,
Paulie.
907
00:54:21,051 --> 00:54:23,517
I'm sorry, T.
It couldn't be helped.
908
00:54:23,584 --> 00:54:26,017
The guy fucking lunged at us.
909
00:54:30,684 --> 00:54:33,984
Listen, Ton',
I know I fucked up, but--
910
00:54:34,051 --> 00:54:35,383
It's okay, really.
911
00:54:35,450 --> 00:54:36,650
Just forget it.
912
00:54:40,317 --> 00:54:41,550
What do you think?
913
00:54:41,617 --> 00:54:43,450
You wanna look
for this guy or what?
914
00:54:43,517 --> 00:54:45,283
You tell me.
915
00:54:45,350 --> 00:54:46,550
Is it worth it?
916
00:54:46,617 --> 00:54:48,084
I hit him in the head, Ton'.
917
00:54:48,151 --> 00:54:49,684
I saw it with my own eyes.
918
00:54:51,283 --> 00:54:53,484
Is it possible this fuck
made it out of here alive?
919
00:54:53,550 --> 00:54:55,118
It's hard to say.
920
00:54:55,184 --> 00:54:56,450
Flesh wound, maybe.
921
00:54:56,517 --> 00:54:58,051
Head shot, I don't know.
922
00:54:58,118 --> 00:55:00,283
On the other hand,
anything's possible.
923
00:55:06,984 --> 00:55:10,151
You're a captain.
What do you wanna do?
924
00:55:21,851 --> 00:55:23,951
Fuck it, let's go home.
925
00:55:25,151 --> 00:55:26,283
All right.
926
00:55:27,784 --> 00:55:29,484
But let's be clear
on this right now.
927
00:55:30,750 --> 00:55:32,483
This cocksucker crawls out
from under a rock,
928
00:55:32,484 --> 00:55:34,350
he's your problem, not mine.
929
00:55:34,417 --> 00:55:36,184
You deal with Slava,
you take the heat,
930
00:55:36,283 --> 00:55:37,984
you pay the price.
931
00:55:39,283 --> 00:55:41,051
Capisce?
932
00:55:42,917 --> 00:55:44,517
Fine.
933
00:56:12,250 --> 00:56:13,884
Got mayonnaise on your chin.
934
00:56:14,984 --> 00:56:16,118
What?
935
00:56:16,184 --> 00:56:18,851
Mayonnaise! Mayonnaise!
936
00:56:50,383 --> 00:56:52,317
I'm telling you,
something's fucked up here.
937
00:56:52,383 --> 00:56:53,583
Because one minute, she's fine,
938
00:56:53,584 --> 00:56:56,118
next minute,
she's a fucking lunatic!
939
00:56:56,184 --> 00:57:00,851
I asked you whether or not
she seemed like a happy person.
940
00:57:00,917 --> 00:57:02,317
Oh, and by that
I'm supposed to know
941
00:57:02,383 --> 00:57:04,951
she's gonna throw a fucking
roast beef at my head?
942
00:57:06,084 --> 00:57:08,951
Read into things
however you choose.
943
00:57:15,650 --> 00:57:17,584
Why does everything
gotta be so hard?
944
00:57:20,017 --> 00:57:21,984
I'm not saying I'm perfect,
945
00:57:22,051 --> 00:57:24,051
but I do the right thing
by my family.
946
00:57:26,851 --> 00:57:28,817
Doesn't that count for anything?
947
00:57:32,917 --> 00:57:34,650
I think we should discuss
948
00:57:34,717 --> 00:57:37,917
what attracted you to Gloria
in the first place.
949
00:57:37,984 --> 00:57:40,250
No, we've been
through that already.
950
00:57:40,317 --> 00:57:42,650
And Irina before her.
951
00:57:43,917 --> 00:57:45,417
Depressive personality,
952
00:57:45,484 --> 00:57:46,917
unstable,
953
00:57:46,984 --> 00:57:49,450
impossible to please.
954
00:57:53,184 --> 00:57:55,984
Does that remind you
of any other woman?
64357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.