All language subtitles for The.Sopranos.S03E11.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,417 --> 00:00:13,218 ♪ You woke up this morning Got yourself a gun ♪ 2 00:00:14,717 --> 00:00:19,118 ♪ Your mama always said You'd be the chosen one ♪ 3 00:00:19,184 --> 00:00:21,717 ♪ She said "You're one in a million ♪ 4 00:00:21,784 --> 00:00:24,784 ♪ And you've got to burn To shine" ♪ 5 00:00:24,851 --> 00:00:27,118 ♪ But you were born Under a bad sign ♪ 6 00:00:27,184 --> 00:00:29,817 ♪ With a blue moon In your eyes ♪ 7 00:00:29,884 --> 00:00:36,118 ♪ And you woke up this morning And all that love had gone ♪ 8 00:00:36,184 --> 00:00:40,383 ♪ Your papa never told you About right and wrong ♪ 9 00:00:40,450 --> 00:00:43,584 ♪ But you're looking good Baby ♪ 10 00:00:43,650 --> 00:00:45,717 ♪ I believe that You're a-feelin' fine ♪ 11 00:00:45,784 --> 00:00:47,017 ♪ No shame about it ♪ 12 00:00:47,084 --> 00:00:48,684 ♪ Born under a bad sign ♪ 13 00:00:48,750 --> 00:00:50,851 ♪ With a blue moon In your eyes ♪ 14 00:00:50,917 --> 00:00:52,650 ♪ Sing it now ♪ 15 00:00:52,717 --> 00:00:53,884 ♪ Woke up this morning ♪ 16 00:00:53,951 --> 00:00:55,517 ♪ You got a blue moon ♪ 17 00:00:55,584 --> 00:00:57,984 ♪ Got a blue moon In your eyes ♪ 18 00:00:58,051 --> 00:00:59,884 ♪ Woke up this morning ♪ 19 00:01:02,218 --> 00:01:05,317 ♪ You say you woke up This morning ♪ 20 00:01:05,383 --> 00:01:07,550 ♪ The world turned Upside down ♪ 21 00:01:07,617 --> 00:01:09,750 ♪ Lordy, brother Things ain't been the same ♪ 22 00:01:09,817 --> 00:01:13,650 ♪ Since the blues Walked in our town ♪ 23 00:01:13,717 --> 00:01:15,917 ♪ But you're one in a million ♪ 24 00:01:15,984 --> 00:01:17,917 ♪ 'Cause you got That shotgun shine ♪ 25 00:01:17,984 --> 00:01:21,051 ♪ No shame about it Born under a bad sign ♪ 26 00:01:21,118 --> 00:01:23,984 ♪ With a blue moon In your eyes, yeah ♪ 27 00:01:24,051 --> 00:01:26,450 - ♪ Yeah ♪ ♪ Woke up this morning ♪ 28 00:01:27,917 --> 00:01:29,884 ♪ Got yourself a gun ♪ 29 00:01:29,951 --> 00:01:33,084 - ♪ Woke up this morning ♪ ♪ Got yourself a gun ♪ 30 00:01:33,151 --> 00:01:35,450 ♪ Got yourself a gun ♪ 31 00:01:44,984 --> 00:01:46,350 ♪ She comes around here ♪ 32 00:01:48,218 --> 00:01:49,650 ♪ Just about midnight ♪ 33 00:01:51,550 --> 00:01:53,884 ♪ She make me feel so good Lord ♪ 34 00:01:55,417 --> 00:01:57,484 ♪ I wanna say She make me feel all right ♪ 35 00:01:59,184 --> 00:02:00,851 ♪ Comes a-walkin' Down my street ♪ 36 00:02:02,951 --> 00:02:04,717 ♪ When she comes to my house ♪ 37 00:02:06,617 --> 00:02:08,984 ♪ She knocks upon my door ♪ 38 00:02:10,550 --> 00:02:12,250 ♪ And then she comes In my room ♪ 39 00:02:13,717 --> 00:02:15,817 ♪ Yeah, and she make me feel All right ♪ 40 00:02:19,184 --> 00:02:21,084 ♪ Gloria ♪ 41 00:02:22,350 --> 00:02:24,051 Hello? 42 00:02:28,684 --> 00:02:30,184 ♪ I'm gonna shout it Every day ♪ 43 00:02:30,250 --> 00:02:31,550 ♪ Gloria ♪ 44 00:02:31,617 --> 00:02:32,851 ♪ Yeah, yeah, yeah... ♪ 45 00:02:40,851 --> 00:02:42,283 Hello? 46 00:02:42,350 --> 00:02:44,417 Is Tony there? 47 00:02:44,484 --> 00:02:46,383 No, I'm sorry, he's not. 48 00:02:46,450 --> 00:02:48,650 Who's calling? 49 00:02:48,717 --> 00:02:50,217 This is Mrs. Washington 50 00:02:50,218 --> 00:02:52,051 from the high school for little Anthony. 51 00:02:52,118 --> 00:02:54,051 Mrs. Washington? 52 00:02:54,118 --> 00:02:55,750 From your son's school. 53 00:03:01,650 --> 00:03:03,184 Hello? 54 00:03:03,250 --> 00:03:04,450 Tony, it's me. 55 00:03:04,517 --> 00:03:06,283 I'm sorry to call you. 56 00:03:06,350 --> 00:03:10,817 I know we are broken up, but my religious medal, 57 00:03:10,884 --> 00:03:12,584 I look everywhere, and I think I lost it. 58 00:03:12,650 --> 00:03:14,650 I think it's on the Stugots. 59 00:03:14,717 --> 00:03:16,051 Oh, okay. 60 00:03:16,118 --> 00:03:18,517 Who is on the boat with you? 61 00:03:18,584 --> 00:03:20,383 I'll be sure and tell him. 62 00:03:20,450 --> 00:03:21,784 All right. 63 00:03:22,884 --> 00:03:24,484 Is your son okay? 64 00:03:24,550 --> 00:03:26,051 Attendance shit. 65 00:03:26,118 --> 00:03:27,951 Two weeks, not even a kiss hello? 66 00:03:28,017 --> 00:03:30,851 Oh, shit. I'm sorry, yeah. 67 00:03:35,350 --> 00:03:37,151 How was Morocco? 68 00:03:37,218 --> 00:03:38,817 Great. 69 00:03:47,184 --> 00:03:50,884 Listen, that phone call... 70 00:03:50,951 --> 00:03:52,417 it was an old girlfriend. 71 00:03:52,484 --> 00:03:54,383 Oh, you mean she wasn't from the school? 72 00:03:54,450 --> 00:03:56,417 My God, she sounded so convincing! 73 00:03:56,484 --> 00:03:58,817 I'm just trying to be honest here. 74 00:03:58,884 --> 00:04:00,750 If you're trying to be honest, why'd you lie? 75 00:04:00,817 --> 00:04:02,017 I didn't want to piss you off. 76 00:04:02,051 --> 00:04:03,750 So it's really more about you, then. 77 00:04:03,817 --> 00:04:04,951 What are you talking about? 78 00:04:05,017 --> 00:04:06,684 I didn't want to hurt your feelings. 79 00:04:06,750 --> 00:04:10,084 No, what you said was that you didn't want to piss me off, 80 00:04:10,151 --> 00:04:12,383 which implies that you'd have to deal with me, 81 00:04:12,450 --> 00:04:15,884 which is more about sparing you than my fucking feelings! 82 00:04:27,684 --> 00:04:29,151 Merry Christmas. 83 00:04:36,417 --> 00:04:37,951 Let's go with the satin finish. 84 00:04:38,017 --> 00:04:40,250 Uh-huh. 85 00:04:40,317 --> 00:04:41,584 Excuse me. 86 00:04:46,151 --> 00:04:47,283 Hello? 87 00:04:47,350 --> 00:04:48,750 Yeah, it's me. 88 00:04:48,817 --> 00:04:52,184 You know that Russki, Valery, works for Slava? 89 00:04:52,250 --> 00:04:54,650 Well, he owes Sil five grand. 90 00:04:54,717 --> 00:04:56,383 For that other thing, you know. 91 00:04:56,450 --> 00:04:57,883 I need you to go pick it up tomorrow. 92 00:04:57,884 --> 00:04:59,350 Why don't Sil go? 93 00:04:59,417 --> 00:05:01,917 I'm sending him home. He's dying from the flu. 94 00:05:01,984 --> 00:05:03,617 I didn't hear you, Ton'. 95 00:05:03,684 --> 00:05:05,484 He's sick! He's got the flu! 96 00:05:05,550 --> 00:05:08,617 I'm supposed to take my mother to Social Security tomorrow. 97 00:05:08,684 --> 00:05:10,317 So you do it after. 98 00:05:10,383 --> 00:05:11,517 The guy's in Fairlawn. 99 00:05:11,584 --> 00:05:14,584 327 Dexter Avenue, Number 6. 100 00:05:14,650 --> 00:05:16,817 I don't even know why we deal with these people. 101 00:05:16,884 --> 00:05:17,984 Wanna guess? 102 00:05:18,051 --> 00:05:19,218 They make us money. 103 00:05:19,283 --> 00:05:20,450 Thank you. 104 00:05:21,584 --> 00:05:23,917 And the family's well? 105 00:05:23,984 --> 00:05:26,717 Honestly, I'm a little concerned about our daughter. 106 00:05:26,784 --> 00:05:28,484 What's the problem? 107 00:05:28,550 --> 00:05:30,517 She's dating a boy. 108 00:05:30,584 --> 00:05:34,550 The son of some friends of the family, actually. 109 00:05:34,617 --> 00:05:36,650 I think I mentioned him to you. 110 00:05:36,717 --> 00:05:40,951 I don't know, I guess I'm not as optimistic as I once was. 111 00:05:41,017 --> 00:05:44,517 She was dating a different boy, a young African-American man? 112 00:05:44,584 --> 00:05:45,984 Yeah, they broke up. 113 00:05:46,051 --> 00:05:47,371 Actually he broke it off with her. 114 00:05:47,383 --> 00:05:48,951 Yeah. Believe that? 115 00:05:49,017 --> 00:05:51,118 Well, you didn't exactly give him much choice, Tony. 116 00:05:51,184 --> 00:05:53,584 Oh, so now I'm responsible for her being with Jackie. 117 00:05:53,650 --> 00:05:56,051 I'm just saying that if you hadn't been so mean to him, 118 00:05:56,118 --> 00:05:58,484 who knows, may be she might not be with this one. 119 00:06:06,617 --> 00:06:08,017 I find it very interesting 120 00:06:08,084 --> 00:06:11,684 that you're able to talk about this without rancor. 121 00:06:14,884 --> 00:06:17,417 Actually we haven't been arguing as much lately. 122 00:06:18,484 --> 00:06:19,684 It's the therapy. 123 00:06:19,750 --> 00:06:22,550 We're learning how to communicate. 124 00:06:24,084 --> 00:06:25,984 Eighteen. Double word score. 125 00:06:26,051 --> 00:06:27,517 That's 36. 126 00:06:28,817 --> 00:06:30,151 No Spanish. 127 00:06:31,218 --> 00:06:32,350 Spanish? 128 00:06:32,417 --> 00:06:33,851 "Oh-bleek-ay"? 129 00:06:33,917 --> 00:06:35,550 "Oblique." 130 00:06:35,617 --> 00:06:37,784 Indirect, not straightforward. 131 00:06:37,851 --> 00:06:40,417 Come on, you're in college. 132 00:06:40,484 --> 00:06:42,084 Not an English major. 133 00:06:58,317 --> 00:07:00,617 As in, how about giving me some? 134 00:07:00,684 --> 00:07:02,484 Jackie, I'm sick. 135 00:07:02,550 --> 00:07:04,017 I know. 136 00:07:04,084 --> 00:07:05,584 I'm only kidding. 137 00:07:09,250 --> 00:07:10,550 Unless you want to. 138 00:07:11,617 --> 00:07:12,617 Jackie. 139 00:07:12,650 --> 00:07:14,484 I'm kidding, kidding. 140 00:07:24,584 --> 00:07:25,784 Wanna do some X? 141 00:07:25,851 --> 00:07:27,917 I'm already taking NyQuil. 142 00:07:32,717 --> 00:07:33,917 Tired? 143 00:07:33,984 --> 00:07:35,817 Actually, I am kinda wiped. 144 00:07:35,884 --> 00:07:37,218 Mind if we finish this tomorrow? 145 00:07:38,350 --> 00:07:39,617 Okay. 146 00:07:42,784 --> 00:07:44,283 Wow, you're burning up. 147 00:07:44,350 --> 00:07:46,590 I'll come by tomorrow night and bring you some echinacea. 148 00:07:47,717 --> 00:07:48,984 You're leaving? 149 00:07:50,784 --> 00:07:52,617 I gotta let you get some sleep. 150 00:07:59,917 --> 00:08:02,517 The Russians? They're not all bad. 151 00:08:02,584 --> 00:08:04,851 How about the Cuban Missile Crisis? 152 00:08:04,917 --> 00:08:07,184 Cocksuckers moved nuclear warheads into Cuba, 153 00:08:07,250 --> 00:08:08,750 pointed 'em right at us. 154 00:08:08,817 --> 00:08:10,218 That was real? 155 00:08:10,283 --> 00:08:12,550 I saw that movie, I thought it was bullshit. 156 00:08:15,951 --> 00:08:17,118 Who is? 157 00:08:17,184 --> 00:08:19,517 KGB. Open up. 158 00:08:30,084 --> 00:08:31,550 We didn't wake you, did we? 159 00:08:32,817 --> 00:08:34,484 Or the other 30 people who live here? 160 00:08:35,784 --> 00:08:37,717 You want? 161 00:08:37,784 --> 00:08:38,884 Little early, no? 162 00:08:45,517 --> 00:08:47,484 Look at this shit. 163 00:08:47,550 --> 00:08:50,051 TV stereo, DVD. 164 00:08:56,550 --> 00:08:57,917 The fuck's this? 165 00:08:57,984 --> 00:08:59,450 Universal remote. 166 00:08:59,517 --> 00:09:01,151 Universal remote. 167 00:09:01,218 --> 00:09:03,884 Probably wiped your ass barehanded 168 00:09:03,951 --> 00:09:06,250 till you came to this country. 169 00:09:06,317 --> 00:09:08,051 So, Valery, you got Silvio's money? 170 00:09:08,118 --> 00:09:10,250 Fucking Silvio. 171 00:09:10,317 --> 00:09:11,851 Watch it, comrade. 172 00:09:11,917 --> 00:09:15,017 Money is on entertainment center. 173 00:09:20,517 --> 00:09:22,051 Better not be any rubles in there. 174 00:09:23,317 --> 00:09:24,917 Put remote on docking station. 175 00:09:24,984 --> 00:09:26,051 What? 176 00:09:26,118 --> 00:09:28,017 Universal remote... 177 00:09:29,350 --> 00:09:32,184 put down on docking station. 178 00:09:32,250 --> 00:09:34,317 Listen to this prick giving orders. 179 00:09:35,617 --> 00:09:37,484 You got some balls, my friend. 180 00:09:38,817 --> 00:09:40,250 Oops. 181 00:09:41,417 --> 00:09:43,218 - Paulie. - What? It was an accident. 182 00:09:44,383 --> 00:09:48,317 Ah, you want to fuck here, cocksucker? 183 00:09:48,383 --> 00:09:50,784 - You come to my house-- - What'd you call me? 184 00:10:01,250 --> 00:10:02,383 Paulie! 185 00:10:02,450 --> 00:10:03,984 Paulie, where the fuck are you? 186 00:10:05,118 --> 00:10:06,584 Ow! 187 00:10:37,051 --> 00:10:38,218 What the fuck? 188 00:10:38,283 --> 00:10:39,617 What'd you do? 189 00:10:39,684 --> 00:10:40,917 What'd, I have a choice? 190 00:10:44,517 --> 00:10:45,584 I think he's dying. 191 00:10:45,650 --> 00:10:47,218 Must have cracked his windpipe. 192 00:10:47,283 --> 00:10:48,817 That's it for him. 193 00:10:48,884 --> 00:10:50,217 What are you, a fucking doctor now? 194 00:10:50,218 --> 00:10:51,717 What are we gonna do? 195 00:10:51,784 --> 00:10:53,684 Pull the car around. 196 00:11:17,450 --> 00:11:19,750 "I'm feeling very sheepish." 197 00:11:25,017 --> 00:11:26,784 About the other day. 198 00:11:26,851 --> 00:11:29,417 I had no right to even answer your phone. 199 00:11:31,750 --> 00:11:33,184 It's all right. 200 00:11:33,250 --> 00:11:34,951 I'm sorry I lied. 201 00:11:36,383 --> 00:11:37,984 Gonna open it? 202 00:11:38,051 --> 00:11:39,118 Yeah. 203 00:11:56,484 --> 00:11:57,684 It's beautiful. 204 00:11:57,750 --> 00:11:59,417 It's from Morocco. 205 00:11:59,484 --> 00:12:00,650 - Yeah? - Mm-hm. 206 00:12:03,151 --> 00:12:05,151 Now I feel like a jerk. I got nothing for you. 207 00:12:06,250 --> 00:12:07,684 'Course you do. 208 00:12:25,517 --> 00:12:27,118 No, I gotta see who this is. 209 00:12:27,184 --> 00:12:28,550 Oh! 210 00:12:36,283 --> 00:12:37,951 I gotta take this. 211 00:12:39,450 --> 00:12:40,617 Yeah. 212 00:12:40,684 --> 00:12:42,250 Ton', it's me. 213 00:12:42,317 --> 00:12:45,450 We saw that guy, but we had a problem. 214 00:12:45,517 --> 00:12:46,984 Got a little physical. 215 00:12:48,151 --> 00:12:51,450 You were just supposed to pick up the money. 216 00:12:51,517 --> 00:12:53,984 We did, but he started giving us some shit. 217 00:12:54,051 --> 00:12:55,750 Prick sucker-punched me. 218 00:12:56,817 --> 00:12:57,951 All right, hang on. 219 00:12:58,017 --> 00:13:00,151 - What? - Hang on. 220 00:13:05,851 --> 00:13:07,817 Where are you now? 221 00:13:07,884 --> 00:13:10,051 Rest stop, Garden State. 222 00:13:13,417 --> 00:13:14,784 Where's the guy? 223 00:13:14,851 --> 00:13:16,017 With the luggage. 224 00:13:16,084 --> 00:13:17,417 Are you fucking kidding me? 225 00:13:18,384 --> 00:13:20,317 You're breaking up. I can't hear you. 226 00:13:20,383 --> 00:13:23,017 I said, are you fucking kidding me? 227 00:13:23,084 --> 00:13:25,151 It got bad, T. We had no choice. 228 00:13:25,218 --> 00:13:26,784 I'm supposed to meet Slava later. 229 00:13:26,851 --> 00:13:28,491 What the fuck am I supposed to say to him? 230 00:13:28,517 --> 00:13:30,017 It's okay. 231 00:13:30,084 --> 00:13:31,817 Nobody was around. 232 00:13:31,884 --> 00:13:33,617 What do you wanna do? 233 00:13:37,517 --> 00:13:38,817 You use your own judgment. 234 00:13:38,884 --> 00:13:40,484 But whatever you decide, you do it 235 00:13:40,550 --> 00:13:42,550 way the fuck away from me, you understand? 236 00:13:42,617 --> 00:13:43,951 Well, I... 237 00:13:44,017 --> 00:13:45,617 Motherfucker! 238 00:13:47,317 --> 00:13:49,017 That was a big waste of water. 239 00:13:49,084 --> 00:13:51,550 Look, it was just some work shit, okay? 240 00:13:55,450 --> 00:13:57,218 You got time for lunch? 241 00:13:58,584 --> 00:14:00,017 You are my lunch. 242 00:14:01,317 --> 00:14:02,450 I gotta get back. 243 00:14:03,684 --> 00:14:05,250 How about dinner? 244 00:14:05,317 --> 00:14:07,350 What do you got in mind? 245 00:14:09,017 --> 00:14:10,650 9:00. My house. 246 00:14:10,717 --> 00:14:12,283 You like London broil? 247 00:14:14,051 --> 00:14:15,250 Yeah. 248 00:14:20,617 --> 00:14:22,283 We could dump him down the shore. 249 00:14:22,350 --> 00:14:24,383 It's too light out. We should wait. 250 00:14:27,084 --> 00:14:29,484 Got a Roy Rogers over there. You hungry? 251 00:14:29,550 --> 00:14:32,017 First thing's first, Chrissy. 252 00:14:32,084 --> 00:14:34,817 I know, I'm just saying, I didn't eat breakfast. 253 00:14:34,884 --> 00:14:36,383 Most important meal. 254 00:14:39,884 --> 00:14:41,851 How you doing? 255 00:14:44,450 --> 00:14:46,283 Let's take him down to Pine Barrens. 256 00:14:46,350 --> 00:14:47,617 That's South Jersey. 257 00:14:47,684 --> 00:14:48,851 It's perfect. 258 00:14:48,917 --> 00:14:51,584 It's fucking deserted down there. 259 00:14:51,650 --> 00:14:55,051 We take him in the woods, dig a hole, end of story. 260 00:14:55,118 --> 00:14:56,598 With fucking snow all over the ground? 261 00:14:56,650 --> 00:14:57,851 That's some hard shit. 262 00:14:59,250 --> 00:15:01,484 I got a shovel I use for digging the car out. 263 00:15:02,917 --> 00:15:05,717 Best part is, we'd be like 20 minutes from A.C. 264 00:15:05,784 --> 00:15:08,951 We can get a room, freshen up, little blackjack. 265 00:15:09,017 --> 00:15:10,884 Fuck that, I gotta eat something. 266 00:15:10,951 --> 00:15:12,684 We'll go to Morton's, have a steak. 267 00:15:12,750 --> 00:15:15,350 This way the day won't be a total loss. 268 00:15:19,884 --> 00:15:23,151 Things with you and Carmela seem to be going well. 269 00:15:23,218 --> 00:15:25,218 It's the therapy. 270 00:15:36,283 --> 00:15:37,851 Look, I'm gonna be honest with you. 271 00:15:40,917 --> 00:15:42,717 I'm seeing somebody. 272 00:15:44,984 --> 00:15:46,917 Patient of yours. 273 00:15:49,118 --> 00:15:50,283 Gloria Trillo. 274 00:15:52,118 --> 00:15:53,617 Why Gloria? 275 00:15:53,684 --> 00:15:54,984 Why not? 276 00:15:55,051 --> 00:15:57,884 She's smart, she's sexy, she's Italian. 277 00:15:57,951 --> 00:15:59,151 Italian? 278 00:15:59,218 --> 00:16:00,584 Stick to your own kind, you know. 279 00:16:02,151 --> 00:16:05,218 What is this, West Side Story now? 280 00:16:07,017 --> 00:16:10,517 Do you think having met her in therapy holds any significance? 281 00:16:10,584 --> 00:16:12,750 Well, maybe she reminds me of you. 282 00:16:12,817 --> 00:16:14,283 Okay. 283 00:16:14,350 --> 00:16:16,051 How? 284 00:16:16,118 --> 00:16:19,550 Smart, sexy, she's Italian. 285 00:16:21,650 --> 00:16:23,851 She's actually nothing like you. 286 00:16:25,350 --> 00:16:26,717 Well... 287 00:16:28,051 --> 00:16:29,650 maybe a little. 288 00:16:29,717 --> 00:16:31,118 Who else, then? 289 00:16:31,184 --> 00:16:32,450 You both got great legs. 290 00:16:32,517 --> 00:16:34,051 Keep joking, it's your dime. 291 00:16:34,118 --> 00:16:35,417 Don't get jealous. 292 00:16:35,484 --> 00:16:37,184 It's your fault we met in the first place. 293 00:16:38,250 --> 00:16:40,017 The scheduling mix-up? 294 00:16:40,084 --> 00:16:43,484 Point is, she makes me happy. 295 00:16:46,484 --> 00:16:48,717 Does she seem happy to you? 296 00:16:48,784 --> 00:16:50,617 When she's with me. 297 00:16:50,684 --> 00:16:52,717 And you know what? 298 00:16:52,784 --> 00:16:54,017 So am I. 299 00:16:58,750 --> 00:17:01,218 Do you think lying to Carmela in therapy 300 00:17:01,283 --> 00:17:03,650 is the best thing for your panic attacks? 301 00:17:03,717 --> 00:17:05,383 Things are going good between me and Carm. 302 00:17:05,450 --> 00:17:06,817 You said so yourself. 303 00:17:06,884 --> 00:17:08,851 It's all predicated on a lie. 304 00:17:08,917 --> 00:17:11,517 Predicated on my ass, what's the difference? 305 00:17:11,584 --> 00:17:13,884 I'm content, I'm relaxed. 306 00:17:13,951 --> 00:17:16,684 The bottom line is I'm a better husband and a better father. 307 00:17:18,283 --> 00:17:20,417 If you wanna know the truth, 308 00:17:20,484 --> 00:17:22,084 as much as I love my wife, 309 00:17:22,151 --> 00:17:24,350 being with Gloria makes me happier 310 00:17:24,417 --> 00:17:28,250 than all of your Prozac and your therapy bullshit combined. 311 00:18:10,817 --> 00:18:12,218 What do you think? 312 00:18:12,283 --> 00:18:13,951 I think we should've ate. 313 00:18:15,517 --> 00:18:16,650 Ah! 314 00:18:19,383 --> 00:18:21,951 Cocksucker's still alive! 315 00:18:23,517 --> 00:18:24,684 Look at this. 316 00:18:24,750 --> 00:18:26,584 He chewed through the tape. 317 00:18:26,650 --> 00:18:28,550 Fucking piece shit! 318 00:18:28,617 --> 00:18:30,951 Keep hollering. I'll put one in your head. 319 00:18:31,017 --> 00:18:32,750 Fuck your fucking mother! 320 00:18:35,750 --> 00:18:37,250 Get the shovel, Chrissy. 321 00:19:00,250 --> 00:19:02,084 Fucking freezing out here. 322 00:19:02,151 --> 00:19:03,951 Hey, asshole, don't you know better 323 00:19:04,017 --> 00:19:05,784 than to wear pajamas in the middle of winter? 324 00:19:10,484 --> 00:19:11,916 Think this is far enough? 325 00:19:11,917 --> 00:19:13,017 It'll do. 326 00:19:15,484 --> 00:19:16,917 Fuck you doing? 327 00:19:16,984 --> 00:19:19,784 You think we're digging the hole? 328 00:19:19,851 --> 00:19:22,084 That's right, shithead. Get to work. 329 00:19:23,350 --> 00:19:25,118 I know the ground's kinda hard, 330 00:19:25,184 --> 00:19:27,283 but give it some of that Siberian action. 331 00:19:29,917 --> 00:19:31,218 Shut up. 332 00:19:35,118 --> 00:19:36,250 No. 333 00:19:45,917 --> 00:19:48,051 - Fuck's he saying? - Who gives a shit? 334 00:19:48,118 --> 00:19:49,283 Keep digging. 335 00:19:50,550 --> 00:19:52,350 Not that it matters now, 336 00:19:52,417 --> 00:19:54,584 but we didn't come to your house to kill you. 337 00:19:56,450 --> 00:19:58,484 That mouth of yours, 338 00:19:58,550 --> 00:20:00,283 you gotta learn to shut the fuck up. 339 00:20:02,118 --> 00:20:04,218 So how far is it to Atlantic City? 340 00:20:04,283 --> 00:20:05,851 Ah! 341 00:20:08,717 --> 00:20:09,951 Fucking head! 342 00:20:14,717 --> 00:20:16,084 Motherfucker! 343 00:20:22,118 --> 00:20:24,051 Ah! Fuck! 344 00:20:46,151 --> 00:20:48,151 What the fuck? 345 00:20:48,218 --> 00:20:49,617 I got him, didn't I? 346 00:20:49,684 --> 00:20:51,350 Yeah. Fuck! 347 00:20:51,417 --> 00:20:52,784 Maybe he's stunned. 348 00:21:08,684 --> 00:21:10,317 How bad is it? 349 00:21:10,383 --> 00:21:11,817 Couple of stitches. 350 00:21:11,884 --> 00:21:14,350 Hang on, we'll finish him up, we'll cover him with snow. 351 00:21:14,417 --> 00:21:16,218 You see which way he went? 352 00:21:16,283 --> 00:21:17,650 He's gotta be close. 353 00:21:17,717 --> 00:21:19,550 Half his head's probably hanging off. 354 00:21:20,784 --> 00:21:22,118 There's some blood over there. 355 00:21:29,617 --> 00:21:31,184 Where is this prick? 356 00:21:31,250 --> 00:21:32,851 You sure I hit him in the head? 357 00:21:32,917 --> 00:21:35,450 Yeah, fucking positive. 358 00:21:35,517 --> 00:21:37,084 I don't see any more blood. 359 00:21:37,151 --> 00:21:39,584 It's like the trail just ended. 360 00:21:57,917 --> 00:21:59,584 Are you gonna be home for dinner? 361 00:21:59,650 --> 00:22:00,784 Yeah. 362 00:22:01,984 --> 00:22:03,350 All right, I'm going to the market. 363 00:22:07,283 --> 00:22:09,249 Maybe it's like when you cut the head off a chicken, 364 00:22:09,250 --> 00:22:11,151 how they keep running. 365 00:22:15,017 --> 00:22:16,317 Fucking believe this? 366 00:22:17,917 --> 00:22:19,084 Hello? 367 00:22:19,151 --> 00:22:20,184 Where the fuck you been? 368 00:22:20,250 --> 00:22:21,851 We're down the Pine Barrens. 369 00:22:21,917 --> 00:22:23,317 Did you wrap the package? 370 00:22:23,383 --> 00:22:24,550 Not yet. 371 00:22:24,617 --> 00:22:27,750 We were about to. We had a little problem. 372 00:22:27,817 --> 00:22:29,717 What problem? 373 00:22:29,784 --> 00:22:32,617 The package hit Chrissy with an implement and ran off. 374 00:22:32,684 --> 00:22:34,218 Ran off? 375 00:22:34,283 --> 00:22:36,851 I thought you said it was, uh... you know... 376 00:22:36,917 --> 00:22:38,750 We thought it was, T. It's complicated. 377 00:22:38,817 --> 00:22:40,650 We're looking for it now. 378 00:22:40,717 --> 00:22:42,583 Wait, wait, I can't hear you. you're breaking up. 379 00:22:42,584 --> 00:22:44,151 I said, we're looking for it. 380 00:22:44,218 --> 00:22:46,183 It's like she gets sciatica, 381 00:22:46,184 --> 00:22:48,084 the whole world grinds-- ...could survive? 382 00:22:48,151 --> 00:22:50,650 The package? 383 00:22:50,717 --> 00:22:52,349 Is there any way the package could survive? 384 00:22:52,350 --> 00:22:54,617 - Ton'! - Goddamn it! 385 00:22:54,684 --> 00:22:56,584 Is there any way the package could survive? 386 00:22:56,650 --> 00:22:58,650 No, T. No fucking way. 387 00:22:58,717 --> 00:23:00,783 It's my life, and I'll live it any way I please. 388 00:23:00,784 --> 00:23:03,517 - I'm serious, Carla... - Cocksucker! 389 00:23:03,584 --> 00:23:05,617 - What? - I got a meeting with Slava! 390 00:23:05,684 --> 00:23:07,784 I could be walking into a fucking buzzsaw! 391 00:23:09,550 --> 00:23:11,484 T? T, hello? 392 00:23:12,784 --> 00:23:14,084 Fuck. 393 00:23:14,151 --> 00:23:15,984 - What'd he say?' - I don't know. 394 00:23:16,051 --> 00:23:18,884 He's all fucking worried about this Slava asshole. 395 00:23:18,951 --> 00:23:20,450 I know we're doing work with this guy, 396 00:23:20,517 --> 00:23:23,417 but you gotta wonder what Tony's got going. 397 00:23:23,484 --> 00:23:25,617 None of our fucking business, is it? 398 00:23:25,684 --> 00:23:27,184 I'm a fucking captain. 399 00:23:28,584 --> 00:23:31,218 You got a match? My lighter's in the car. 400 00:23:31,283 --> 00:23:32,750 Mine too. 401 00:23:35,717 --> 00:23:37,617 I'm not dressed for this shit. 402 00:23:38,951 --> 00:23:40,151 Fuck. 403 00:23:40,218 --> 00:23:41,951 He's gotta be dead by now, right? 404 00:23:42,017 --> 00:23:43,250 How could he not be? 405 00:23:44,584 --> 00:23:47,184 Fuck it. Let's just go. 406 00:23:47,250 --> 00:23:49,350 Squirrels will eat him anyway. 407 00:23:49,417 --> 00:23:50,817 Where'd we park? 408 00:23:50,884 --> 00:23:53,450 Back there, half a mile or so. 409 00:23:53,517 --> 00:23:54,784 You sure? 410 00:23:54,851 --> 00:23:56,584 'Cause I thought we kinda looped around. 411 00:23:56,650 --> 00:23:58,550 Four years in the Army, kid. 412 00:23:58,617 --> 00:24:01,383 We just follow our own footprints, come on. 413 00:24:19,118 --> 00:24:20,650 Wait a minute. 414 00:24:20,717 --> 00:24:23,283 We walked in a circle! 415 00:24:23,350 --> 00:24:25,350 How's that fucking possible? 416 00:24:25,417 --> 00:24:28,084 All right, let's reason this out. 417 00:24:28,151 --> 00:24:31,917 We were driving south and the sun's setting there. 418 00:24:31,984 --> 00:24:33,317 What good's that do us? 419 00:24:33,383 --> 00:24:35,117 At least we know what direction we're headed. 420 00:24:35,118 --> 00:24:36,684 Yeah, but we're still fucking lost! 421 00:24:36,750 --> 00:24:39,350 We're not lost. Stop getting cunty. 422 00:24:46,951 --> 00:24:48,250 Slava. 423 00:24:48,817 --> 00:24:50,050 Tony. 424 00:24:51,017 --> 00:24:52,151 Tony, come in. 425 00:24:52,218 --> 00:24:53,350 Come in. 426 00:24:54,417 --> 00:24:55,984 My daughter Ilana. 427 00:24:56,051 --> 00:24:57,484 Say hello to Mr. Soprano. 428 00:24:57,550 --> 00:24:59,383 - Hello. - How you doing? 429 00:24:59,450 --> 00:25:01,151 Go to drugstore, buy some candy. 430 00:25:07,184 --> 00:25:09,084 Beautiful girl. 431 00:25:09,151 --> 00:25:10,517 Brilliant student. 432 00:25:10,584 --> 00:25:14,250 One day she goes to Harvard in Massachusetts, maybe. 433 00:25:21,717 --> 00:25:23,383 Family. 434 00:25:23,450 --> 00:25:25,550 Nothing is more important. 435 00:25:25,617 --> 00:25:27,617 Yeah, that's why you gotta plan ahead. 436 00:25:27,684 --> 00:25:28,817 There's 200 in here. 437 00:25:28,884 --> 00:25:30,051 Okay. 438 00:25:32,317 --> 00:25:37,084 Same drill, to Isle of Man, four days, clean as whistle. 439 00:25:39,218 --> 00:25:40,218 We drink. 440 00:25:50,250 --> 00:25:53,650 So where's your friend, you know? 441 00:25:53,717 --> 00:25:55,118 Valery? 442 00:25:56,184 --> 00:25:58,118 Who knows? 443 00:25:58,184 --> 00:25:59,851 He give Silvio the money, yes? 444 00:25:59,917 --> 00:26:01,118 Because I told him. 445 00:26:01,184 --> 00:26:02,884 I don't know. I wasn't there. 446 00:26:02,951 --> 00:26:04,017 Salute. 447 00:26:11,417 --> 00:26:14,017 Oh, that's you and him, ain't it? 448 00:26:20,817 --> 00:26:22,017 He was like brother to me. 449 00:26:24,151 --> 00:26:25,450 Closer than brother. 450 00:26:28,151 --> 00:26:30,218 But now he's tragic figure. 451 00:26:30,283 --> 00:26:31,750 What do you mean? 452 00:26:31,817 --> 00:26:34,784 The alcohol, the drugs. 453 00:26:34,851 --> 00:26:36,283 Disgraces to his family. 454 00:26:38,017 --> 00:26:39,450 He breaks my heart. 455 00:26:43,684 --> 00:26:45,550 Well, maybe you could send him to A.A. 456 00:26:48,617 --> 00:26:50,951 In Chechnya, he saves my life. 457 00:26:59,717 --> 00:27:00,851 You're, uh... 458 00:27:02,417 --> 00:27:04,017 very emotional. 459 00:27:08,218 --> 00:27:10,017 I would do anything for him. 460 00:27:16,484 --> 00:27:18,784 Take it easy. We'll find it. 461 00:27:18,851 --> 00:27:21,784 I'm dizzy, my fucking head is killing me. 462 00:27:25,218 --> 00:27:26,917 - Hello? - It's a bad connection, 463 00:27:26,984 --> 00:27:28,484 so I'm gonna talk fast. 464 00:27:28,550 --> 00:27:30,449 The guy you're looking for is some kind of ex-commando 465 00:27:30,450 --> 00:27:31,784 or some shit. 466 00:27:31,851 --> 00:27:34,283 He killed 16 Chechen rebels single-handed. 467 00:27:34,350 --> 00:27:35,650 T.? 468 00:27:35,717 --> 00:27:37,851 T., that you? 469 00:27:37,917 --> 00:27:39,984 Goddamn it. 470 00:27:40,051 --> 00:27:41,884 I didn't hear what you said, Ton'. 471 00:27:41,951 --> 00:27:43,683 It's a bad connection, so I'm gonna talk fast. 472 00:27:43,684 --> 00:27:45,416 The guy you're looking for is an ex-commando. 473 00:27:45,417 --> 00:27:48,051 He killed 16 Chechen rebels single-handed. 474 00:27:48,118 --> 00:27:49,684 Get the fuck outta here. 475 00:27:49,750 --> 00:27:51,484 Yeah, nice, huh? 476 00:27:51,550 --> 00:27:53,051 He was with the Interior Ministry. 477 00:27:53,118 --> 00:27:55,383 Guy's some kind of Russian Green Beret. 478 00:27:56,684 --> 00:28:00,584 This guy cannot come back to tell this story, 479 00:28:00,650 --> 00:28:01,817 you understand? 480 00:28:01,884 --> 00:28:03,118 I hear you. 481 00:28:03,184 --> 00:28:05,084 I'm serious, Paulie. 482 00:28:05,151 --> 00:28:07,084 Ton'? 483 00:28:07,151 --> 00:28:08,317 Ton', you there? 484 00:28:08,383 --> 00:28:10,484 Goddamn-- Fuck! 485 00:28:10,550 --> 00:28:11,984 Call me back! 486 00:28:15,917 --> 00:28:17,617 You're not gonna believe this. 487 00:28:17,684 --> 00:28:20,450 He killed 16 Czechoslovakians. 488 00:28:20,517 --> 00:28:22,550 Guy was an interior decorator. 489 00:28:24,617 --> 00:28:26,151 His house looked like shit. 490 00:28:40,650 --> 00:28:42,650 Didn't you hear it? 491 00:28:42,717 --> 00:28:43,884 Twig snapping. 492 00:28:43,951 --> 00:28:46,484 You said yourself I hit him in the head. 493 00:28:46,550 --> 00:28:48,484 Fucking Rasputin, this guy. 494 00:28:53,184 --> 00:28:55,017 See? 495 00:28:57,017 --> 00:28:59,017 Come on, he's running. 496 00:29:10,617 --> 00:29:12,984 Aah! Aah! 497 00:29:13,051 --> 00:29:14,151 Fuck! 498 00:29:14,218 --> 00:29:16,118 Fucking cunt! 499 00:29:22,684 --> 00:29:25,383 Paulie, come on, I think I got him! 500 00:29:36,584 --> 00:29:38,684 If we were trying, we wouldn't have come close. 501 00:29:40,984 --> 00:29:42,584 I lost my shoe. 502 00:29:53,951 --> 00:29:55,584 - Hello? - It's me. 503 00:29:55,650 --> 00:29:56,917 How you feeling? 504 00:29:56,984 --> 00:29:58,051 Like shit. 505 00:29:58,118 --> 00:29:59,283 When are you coming over? 506 00:29:59,350 --> 00:30:01,550 I gotta get my mother's car inspected. 507 00:30:01,617 --> 00:30:03,184 At night? 508 00:30:03,250 --> 00:30:05,617 My friend's a mechanic. It's the only time he can do it. 509 00:30:06,851 --> 00:30:09,184 I'm so bummed. I really miss you. 510 00:30:09,250 --> 00:30:10,650 Can you do it tomorrow? 511 00:30:10,717 --> 00:30:11,851 I can't. 512 00:30:11,917 --> 00:30:13,283 My mother needs the car, and 513 00:30:13,350 --> 00:30:15,517 I gotta move all of Dov's shit out of here. 514 00:30:15,584 --> 00:30:17,317 I'll call you later, okay? 515 00:30:18,584 --> 00:30:19,917 Yeah, okay, bye. 516 00:30:52,750 --> 00:30:55,417 This is no fucking joke here. 517 00:30:55,484 --> 00:30:56,951 I could lose a foot. 518 00:30:57,017 --> 00:30:58,684 It's numb, huh? 519 00:30:58,750 --> 00:31:00,017 What the fuck you think? 520 00:31:03,151 --> 00:31:05,517 How could we be lost like this? 521 00:31:05,584 --> 00:31:07,317 We're in fucking New Jersey. 522 00:31:07,383 --> 00:31:08,917 South Jersey. 523 00:31:11,283 --> 00:31:12,883 Maybe we should eat some of these berries. 524 00:31:12,884 --> 00:31:14,317 Are you nuts? 525 00:31:14,383 --> 00:31:17,017 Shit like that could be poisonous, you don't know. 526 00:31:17,084 --> 00:31:18,283 Come on. 527 00:31:22,017 --> 00:31:24,283 - What? - The fuck's that? 528 00:31:26,350 --> 00:31:27,484 Looks like a truck! 529 00:31:31,984 --> 00:31:33,218 Ah! 530 00:31:33,283 --> 00:31:35,250 There's fucking gravel under this snow! 531 00:31:37,717 --> 00:31:39,417 Back wheels are gone. 532 00:31:49,684 --> 00:31:51,417 Thank you, God. 533 00:31:51,484 --> 00:31:53,404 My fucking ears feel like they're gonna fall off. 534 00:31:53,450 --> 00:31:55,317 Fuck your ears. 535 00:31:55,383 --> 00:31:57,218 Get me something for my foot! 536 00:32:03,317 --> 00:32:04,517 Oh. 537 00:32:06,317 --> 00:32:08,151 Jesus, that prick really brained me. 538 00:32:10,617 --> 00:32:13,517 I gotta sit with my foot under my thigh. 539 00:32:14,984 --> 00:32:17,717 Use my own body heat. That's the trick. 540 00:32:25,350 --> 00:32:27,784 What if this guy's not dead, Paulie? 541 00:32:27,851 --> 00:32:29,051 He's fucking dead! 542 00:32:29,118 --> 00:32:31,051 I know, but 16 Czechoslovakians. 543 00:32:31,118 --> 00:32:33,617 He's trained for this shit. 544 00:32:33,684 --> 00:32:35,584 It's like Die Hard shit. 545 00:32:38,717 --> 00:32:40,684 I heard on the news it's supposed to snow again 546 00:32:40,750 --> 00:32:41,917 later this week. 547 00:32:41,984 --> 00:32:43,624 And you know the weather report in Mexico? 548 00:32:43,684 --> 00:32:45,684 Chili today, hot tamale? 549 00:32:45,750 --> 00:32:47,951 - You heard it before? - Hmm. 550 00:32:48,017 --> 00:32:49,450 It's an old joke, A.J. 551 00:32:49,517 --> 00:32:51,218 Egon Kosma said he made it up. 552 00:32:59,051 --> 00:33:00,517 What's the matter, you're not hungry? 553 00:33:01,717 --> 00:33:03,784 Late lunch. 554 00:33:19,517 --> 00:33:21,584 Could be him out there, stalking us. 555 00:33:22,884 --> 00:33:24,817 With what, his cock? 556 00:33:24,884 --> 00:33:26,317 Think about it, Chrissy. 557 00:33:26,383 --> 00:33:28,151 Even if he's alive, 558 00:33:28,218 --> 00:33:30,550 he's unarmed and bleeding like a sieve. 559 00:33:30,617 --> 00:33:33,484 He's in the woods, he's in his pajamas. 560 00:33:33,550 --> 00:33:35,017 It's the fucking Yukon out there. 561 00:33:35,084 --> 00:33:37,017 Probably thinks we left anyway. 562 00:33:37,084 --> 00:33:39,750 If he's alive, which he ain't. 563 00:33:47,884 --> 00:33:49,650 - What's that? - Nathan's bag. 564 00:33:49,717 --> 00:33:53,017 Fuck, there's some ketchups and shit! 565 00:33:53,084 --> 00:33:54,517 - They clean? - I don't know. 566 00:33:54,584 --> 00:33:55,984 They were in the bag. 567 00:33:56,051 --> 00:33:57,750 They're a little halfway frozen. 568 00:33:59,151 --> 00:34:00,584 Fuck it, give me some. 569 00:34:00,650 --> 00:34:01,784 Here. 570 00:34:13,684 --> 00:34:15,017 Not bad. 571 00:34:15,084 --> 00:34:16,717 Mix it with the relish. 572 00:34:19,084 --> 00:34:20,917 It's Nana and Grandpa. 573 00:34:22,517 --> 00:34:24,717 Ma, what are you guys doing here? 574 00:34:24,784 --> 00:34:26,851 Three hours at the eye doctor. 575 00:34:26,917 --> 00:34:28,684 Glaucoma. 576 00:34:28,750 --> 00:34:30,750 I may need an operation. 577 00:34:30,817 --> 00:34:32,184 Oh, my God. 578 00:34:33,383 --> 00:34:35,417 Come on, sit down. 579 00:34:35,484 --> 00:34:37,151 Are you hungry? You want to eat? 580 00:34:37,218 --> 00:34:39,350 Who could eat after news like that? 581 00:34:39,417 --> 00:34:41,550 Well, I'll make some coffee. 582 00:34:45,218 --> 00:34:46,317 Hello? 583 00:34:46,383 --> 00:34:47,750 It's me. 584 00:34:49,118 --> 00:34:50,584 Where are you? 585 00:34:52,017 --> 00:34:53,484 We're still here. 586 00:34:54,584 --> 00:34:55,984 And? 587 00:34:56,051 --> 00:34:57,484 No good. 588 00:34:57,550 --> 00:34:59,084 That's really fucking great. 589 00:34:59,151 --> 00:35:01,750 That language, is that necessary? 590 00:35:01,817 --> 00:35:04,584 Listen, Ton', we're really lost. 591 00:35:04,650 --> 00:35:07,317 We been walking around for hours. 592 00:35:07,383 --> 00:35:09,017 I lost my shoe. 593 00:35:09,084 --> 00:35:11,118 We found some old truck. 594 00:35:11,184 --> 00:35:12,650 A truck? 595 00:35:12,717 --> 00:35:14,382 I don't know what the fuck you're talking about. 596 00:35:14,383 --> 00:35:15,450 How about some advice? 597 00:35:15,517 --> 00:35:16,650 What? 598 00:35:16,717 --> 00:35:18,051 How about some advice? 599 00:35:18,118 --> 00:35:19,467 Oh, you want my advice? You stay there 600 00:35:19,468 --> 00:35:21,416 till the morning and you find this guy! 601 00:35:21,417 --> 00:35:22,784 We're trying! 602 00:35:22,850 --> 00:35:24,984 - Goddamn fucking phone! - Thanks, Ton'. 603 00:35:25,051 --> 00:35:26,250 Thanks a lot. 604 00:35:26,317 --> 00:35:28,584 Oh, I should be happy about this? 605 00:35:28,650 --> 00:35:31,184 No, it's just, uh... 606 00:35:31,250 --> 00:35:32,750 your nephew. 607 00:35:32,817 --> 00:35:34,750 Sometimes he don't think before he acts. 608 00:35:34,817 --> 00:35:36,584 That's all I'm gonna say. 609 00:35:36,650 --> 00:35:38,617 Oh, I thought the guy sucker-punched you. 610 00:35:38,684 --> 00:35:39,817 He did. 611 00:35:39,884 --> 00:35:42,250 It's just, uh... 612 00:35:42,317 --> 00:35:43,917 We'll talk later. 613 00:35:54,017 --> 00:35:55,951 You're having coffee, right? 614 00:35:58,450 --> 00:36:00,218 My father has glaucoma. 615 00:36:08,417 --> 00:36:10,777 It's Jackie, leave a message. 616 00:36:12,317 --> 00:36:14,484 It's me again. 617 00:36:14,550 --> 00:36:16,084 You said you were gonna call. 618 00:36:17,283 --> 00:36:19,017 Where the hell are you? 619 00:36:26,218 --> 00:36:27,484 Hi, Ambujam. 620 00:36:27,550 --> 00:36:30,584 I'm really sorry. I need to borrow your car. 621 00:36:51,984 --> 00:36:54,250 If I wanted to be treated like shit, I'd get married. 622 00:36:55,584 --> 00:36:56,717 Sorry. 623 00:36:58,383 --> 00:36:59,684 Something came up. 624 00:36:59,750 --> 00:37:01,184 Dinner is fucking ruined. 625 00:37:05,684 --> 00:37:07,283 We'll go out. 626 00:37:10,917 --> 00:37:12,283 Anywhere you want. 627 00:37:14,851 --> 00:37:16,118 Come on, don't be like that. 628 00:37:17,250 --> 00:37:18,517 Inconsiderate prick. 629 00:37:19,617 --> 00:37:21,051 I said I was sorry. 630 00:37:24,817 --> 00:37:25,984 Family shit. 631 00:37:27,550 --> 00:37:29,218 Couldn't be avoided. 632 00:37:31,650 --> 00:37:33,218 Let me make it up to you. 633 00:37:35,151 --> 00:37:37,917 You were supposed to be here three hours ago. 634 00:37:38,984 --> 00:37:41,283 I know. 635 00:37:41,350 --> 00:37:42,951 I'm here now, aren't I? 636 00:37:45,884 --> 00:37:47,017 Hm? 637 00:38:15,717 --> 00:38:17,884 This is fucking bullshit! 638 00:38:19,118 --> 00:38:20,383 It was Silvio's money. 639 00:38:20,450 --> 00:38:22,350 He shoulda got it himself! 640 00:38:23,484 --> 00:38:26,051 Cocksucker got the sniffles, 641 00:38:26,118 --> 00:38:27,984 and we're stuck out here! 642 00:38:28,051 --> 00:38:29,350 You shouldn't have hit the guy. 643 00:38:29,417 --> 00:38:30,851 I shouldn't have even been there! 644 00:38:33,617 --> 00:38:36,317 Fucking insult he even gives me this shit, your uncle. 645 00:38:36,383 --> 00:38:38,650 Yeah, blame Tony now. 646 00:38:38,717 --> 00:38:40,784 You had to hear him on the phone before. 647 00:38:40,851 --> 00:38:42,784 Talking to me like a child. 648 00:38:42,851 --> 00:38:46,017 You have any idea the money I made for him over the years? 649 00:38:46,084 --> 00:38:47,851 Or his old man before him? 650 00:38:47,917 --> 00:38:50,750 Ha! He's living like a fucking king. 651 00:38:50,817 --> 00:38:54,517 And now all I hear about is cocksucker Ralphie. 652 00:38:56,151 --> 00:38:58,884 I'm going to sleep. Let me get some of that carpet. 653 00:39:07,717 --> 00:39:09,584 I've been working on a plan. 654 00:39:11,084 --> 00:39:12,218 A plan? 655 00:39:12,283 --> 00:39:13,684 We're in a truck, right? 656 00:39:13,750 --> 00:39:15,817 It had to get here somehow. 657 00:39:15,884 --> 00:39:17,250 There's gotta be a road out. 658 00:39:17,317 --> 00:39:19,550 Grown over. It stops at those trees. 659 00:39:19,617 --> 00:39:22,317 Give me your shoes. I can go get help. 660 00:39:22,383 --> 00:39:24,851 Fuck you, you're not leaving me here. 661 00:39:24,917 --> 00:39:27,450 - You don't trust me? - It's stupid, pitch-dark out there. 662 00:39:27,517 --> 00:39:30,051 And what's your fucking plan? Eat ketchup packs? 663 00:39:30,118 --> 00:39:31,484 We should've stopped at Roy Rogers! 664 00:39:31,550 --> 00:39:33,550 And I shoulda fucked Dale Evans, but I didn't! 665 00:39:40,383 --> 00:39:41,550 What are you doing? 666 00:39:41,617 --> 00:39:42,884 Calling Tony again. 667 00:39:42,951 --> 00:39:44,217 You're gonna piss him off, Paulie. 668 00:39:44,218 --> 00:39:46,951 Fuck him. We're gonna die out here. 669 00:39:56,350 --> 00:39:57,784 Oh, fuck. 670 00:40:00,617 --> 00:40:02,184 Yeah? 671 00:40:02,283 --> 00:40:03,817 It's me. 672 00:40:03,884 --> 00:40:05,817 - What now? - What now? 673 00:40:05,884 --> 00:40:07,950 Chrissy's head is bleeding, and I'm freezing to death, 674 00:40:07,951 --> 00:40:09,184 that's what's fucking now. 675 00:40:09,250 --> 00:40:10,383 Hey, take it easy! 676 00:40:10,450 --> 00:40:11,884 I'm through taking it easy. 677 00:40:11,951 --> 00:40:13,617 We're fucking starving out here. 678 00:40:13,684 --> 00:40:15,450 What do you want me to do about it? 679 00:40:15,517 --> 00:40:16,817 Come fucking get us! 680 00:40:16,884 --> 00:40:19,051 You don't even know where the fuck you are! 681 00:40:19,118 --> 00:40:20,617 Exit 12. 682 00:40:20,684 --> 00:40:21,817 What? 683 00:40:21,884 --> 00:40:22,984 Exit fucking 12! 684 00:40:23,051 --> 00:40:24,250 Pike's Hollow or some shit. 685 00:40:24,317 --> 00:40:25,984 Pike's Hollow. 686 00:40:26,051 --> 00:40:28,151 There's a dirt road at the turnoff. 687 00:40:28,218 --> 00:40:29,581 We're parked about a mile in, near some 688 00:40:29,582 --> 00:40:30,750 picnic tables. 689 00:40:30,817 --> 00:40:32,550 And when I find the car, then what? 690 00:40:32,617 --> 00:40:34,350 I don't know. Start yelling! 691 00:40:34,417 --> 00:40:36,184 We're in a truck. 692 00:40:36,250 --> 00:40:38,817 That dirt road might be the same one we're on. 693 00:40:40,317 --> 00:40:41,851 Put my nephew on the phone. 694 00:40:43,350 --> 00:40:44,383 Here. 695 00:40:45,817 --> 00:40:47,118 Yeah, T. 696 00:40:47,184 --> 00:40:48,417 Are you all right? 697 00:40:48,484 --> 00:40:49,851 I don't know. My head's killing me. 698 00:40:49,917 --> 00:40:51,350 I can't hear you. 699 00:40:51,417 --> 00:40:53,584 My head hurts. I think I got a concussion. 700 00:40:53,650 --> 00:40:56,851 All right, just stay calm. 701 00:40:56,917 --> 00:40:58,317 Bring some food, all right? 702 00:40:58,383 --> 00:41:00,450 Some fucking shoes too! 703 00:41:00,517 --> 00:41:03,151 All right, hang in there. 704 00:41:06,550 --> 00:41:08,017 I gotta go. 705 00:41:10,517 --> 00:41:11,684 What, are you kidding me? 706 00:41:11,750 --> 00:41:12,884 It's an emergency. 707 00:41:14,917 --> 00:41:16,151 What do you want from me, huh? 708 00:41:16,218 --> 00:41:18,517 Well, what do you think, I'm some fucking whore? 709 00:41:18,584 --> 00:41:19,951 Just calm down. 710 00:41:20,017 --> 00:41:22,417 You think you're just gonna come over here and fuck me? 711 00:41:22,484 --> 00:41:24,417 You know what? I don't got time for this shit. 712 00:41:24,484 --> 00:41:26,884 Oh, now you're gonna leave, you lowlife piece of shit! 713 00:41:26,951 --> 00:41:29,817 You know what? Here! Take your fucking dinner! 714 00:41:45,017 --> 00:41:46,784 I fucking hate you! 715 00:42:00,750 --> 00:42:02,984 I know he's cheating on me. 716 00:42:03,051 --> 00:42:05,383 I could hear it in his voice. 717 00:42:05,450 --> 00:42:07,184 Car inspection? 718 00:42:07,250 --> 00:42:08,684 It's bullshit. 719 00:42:14,417 --> 00:42:16,417 What if it's not, though? 720 00:42:16,484 --> 00:42:19,017 Doing this would make me as bad as he is. 721 00:42:20,417 --> 00:42:22,184 Maybe we should go. 722 00:42:28,817 --> 00:42:30,084 Hey. 723 00:42:30,151 --> 00:42:31,417 Sorry I had to wake you. 724 00:42:32,617 --> 00:42:33,884 Fucking chemo. 725 00:42:33,951 --> 00:42:35,671 I'm awake throwing up half the night anyway. 726 00:42:38,383 --> 00:42:39,517 Did you call Bobby? 727 00:42:39,584 --> 00:42:40,951 He's on his way. 728 00:42:43,383 --> 00:42:45,017 What've you been eating, steak? 729 00:42:45,084 --> 00:42:46,218 No-- 730 00:42:47,283 --> 00:42:48,417 I don't know. 731 00:42:49,517 --> 00:42:51,650 I need to borrow a shirt. 732 00:42:51,717 --> 00:42:53,317 - Want some tea? - No. 733 00:43:12,151 --> 00:43:13,484 Fuck this! 734 00:43:14,550 --> 00:43:15,550 Where you going? 735 00:43:17,151 --> 00:43:19,517 It's not bad enough you wake me in the middle of the night. 736 00:43:19,584 --> 00:43:21,951 I gotta get my balls broken too? 737 00:43:22,017 --> 00:43:24,550 Go with my nephew. Do what he says. 738 00:43:28,684 --> 00:43:30,350 I gotta change my shirt. 739 00:43:33,617 --> 00:43:36,550 I got my limits too, Junior. 740 00:43:41,750 --> 00:43:43,084 Be strong. 741 00:43:50,317 --> 00:43:52,017 You have a good time? 742 00:43:52,084 --> 00:43:53,517 Me too. 743 00:43:53,584 --> 00:43:55,984 What are you doing tomorrow? 744 00:43:56,051 --> 00:43:59,151 - Nothing. - Yeah, of course I did. 745 00:44:00,450 --> 00:44:02,151 I can't believe you did this to me. 746 00:44:02,218 --> 00:44:03,283 What are you doing here? 747 00:44:03,350 --> 00:44:04,750 I loved you. 748 00:44:04,817 --> 00:44:06,017 Who the hell are you? 749 00:44:06,084 --> 00:44:08,084 - Fuck you, bitch. - What'd you say? 750 00:44:08,151 --> 00:44:10,084 Don't ever call me again! 751 00:44:10,151 --> 00:44:11,151 Meadow, wait. 752 00:44:14,617 --> 00:44:16,484 Yeah, you better leave, bitch! 753 00:44:20,250 --> 00:44:21,683 The fuck is the matter with you? 754 00:44:21,684 --> 00:44:23,550 That's Tony Soprano's daughter! 755 00:44:23,617 --> 00:44:25,717 Oh, what do I care, asshole? 756 00:44:25,784 --> 00:44:27,417 Fucking bitch. 757 00:44:28,650 --> 00:44:30,084 Goddamn it! 758 00:44:33,517 --> 00:44:35,283 You really know about this shit? 759 00:44:35,350 --> 00:44:38,151 You know, the woods and hunting? 760 00:44:39,417 --> 00:44:41,684 My dad and me used to go every year. 761 00:44:43,584 --> 00:44:45,350 Sorry I laughed at you before. 762 00:44:46,917 --> 00:44:48,084 It's all right. 763 00:44:50,517 --> 00:44:51,951 One time we went hunting... 764 00:44:53,784 --> 00:44:57,317 we saw a sign, said, "bear left," so we went home. 765 00:45:04,951 --> 00:45:08,484 I want you to know I appreciate you taking care of my uncle. 766 00:45:08,550 --> 00:45:09,784 Yeah, I know. 767 00:45:12,550 --> 00:45:14,084 He really loves you, you know that? 768 00:45:14,151 --> 00:45:16,118 Come on, that old prick? 769 00:45:16,184 --> 00:45:17,350 I'm serious. 770 00:45:17,417 --> 00:45:19,484 He talks about you all the time. 771 00:45:19,550 --> 00:45:21,218 I know you had your problems, but 772 00:45:21,583 --> 00:45:22,984 I don't know. 773 00:45:25,151 --> 00:45:27,151 I wish he was my uncle sometimes. 774 00:45:41,650 --> 00:45:43,283 What time is it? 775 00:45:47,350 --> 00:45:49,317 4:30. 776 00:45:52,851 --> 00:45:54,450 Where the fuck is he? 777 00:45:57,550 --> 00:45:58,550 What are those, Tic Tacs? 778 00:45:59,584 --> 00:46:00,817 I just found 'em. 779 00:46:00,884 --> 00:46:02,218 I didn't know I had 'em on me. 780 00:46:02,283 --> 00:46:04,218 You had Tic Tacs all along? Give me some! 781 00:46:04,283 --> 00:46:06,417 There ain't no more. I ate 'em. 782 00:46:06,484 --> 00:46:08,283 Selfish prick, I'm dying here! 783 00:46:08,350 --> 00:46:09,884 Then fucking die already. 784 00:46:09,951 --> 00:46:11,283 Where you going? 785 00:46:11,350 --> 00:46:12,517 Don't go out there! 786 00:46:12,584 --> 00:46:13,717 I'm eating those berries. 787 00:46:13,784 --> 00:46:15,118 I'm telling you, they're poison! 788 00:46:15,184 --> 00:46:17,450 I don't give a shit. At least I won't die hungry. 789 00:46:40,984 --> 00:46:42,584 You sure this is the right place? 790 00:46:42,650 --> 00:46:43,817 Yeah. Pike's Hollow. 791 00:46:43,884 --> 00:46:45,817 One mile in, by the picnic table. 792 00:46:45,884 --> 00:46:47,584 Where's their car, though? 793 00:46:47,650 --> 00:46:48,917 Maybe they left. 794 00:46:48,984 --> 00:46:51,184 No, they wouldn't leave without calling. 795 00:46:51,250 --> 00:46:53,750 Let me try him again. 796 00:47:02,750 --> 00:47:04,383 Tony? 797 00:47:04,450 --> 00:47:06,417 Paulie, we're--by the p-- 798 00:47:06,484 --> 00:47:08,317 Bacala--we're gonna be-- 799 00:47:08,383 --> 00:47:09,884 Ton', I can't hear you! 800 00:47:09,951 --> 00:47:11,283 We're gonna-- 801 00:47:13,051 --> 00:47:15,317 Motherfucking cocksucker! 802 00:47:16,584 --> 00:47:18,084 That Tony? What'd he say? 803 00:47:19,817 --> 00:47:20,951 I don't know! 804 00:47:30,250 --> 00:47:31,517 Oh! 805 00:47:31,584 --> 00:47:33,283 Do that by your own window! 806 00:47:33,350 --> 00:47:34,851 I don't wanna smell your piss. 807 00:47:34,917 --> 00:47:36,417 Fuck you. 808 00:47:36,484 --> 00:47:38,017 - What did you say? - You heard me. 809 00:47:38,084 --> 00:47:40,250 Don't make me pull rank on you, kid. 810 00:47:40,317 --> 00:47:42,151 Fuck you, Paulie. 811 00:47:42,218 --> 00:47:43,650 Captain or no captain, 812 00:47:43,717 --> 00:47:46,317 right now we're just two assholes lost in the woods. 813 00:47:46,383 --> 00:47:49,383 Do yourself a favor, Chrissy, and go back to fucking sleep! 814 00:47:49,450 --> 00:47:50,817 Why, so you can choke me? 815 00:47:50,884 --> 00:47:53,383 - What? - Think I'm stupid? 816 00:47:53,450 --> 00:47:57,584 I heard you on the phone, trying to blame this on me. 817 00:47:57,650 --> 00:47:58,917 Fuck you talking about? 818 00:47:58,984 --> 00:48:00,684 You fucked up with the Russian prick, 819 00:48:00,750 --> 00:48:02,317 now you're worried about Tony. 820 00:48:02,383 --> 00:48:04,223 You wait till I'm asleep, then you'll choke me, 821 00:48:04,283 --> 00:48:06,084 so he'll just have your version. 822 00:48:06,151 --> 00:48:07,584 Choke you right now, you fuck! 823 00:48:08,784 --> 00:48:11,450 I'll leave you here, you one-shoe cocksucker! 824 00:48:11,517 --> 00:48:12,851 Put it down, Chrissy. 825 00:48:12,917 --> 00:48:14,118 You know how fast I can run. 826 00:48:14,184 --> 00:48:16,550 I'll leave you in the fucking dust! 827 00:48:16,617 --> 00:48:18,417 All the shit we been through. 828 00:48:18,484 --> 00:48:20,218 You think I'd really kill you? 829 00:48:20,283 --> 00:48:21,650 Yeah, I do. 830 00:48:41,218 --> 00:48:43,218 Promise me you won't leave me here. 831 00:48:45,417 --> 00:48:46,717 I'm not gonna leave you. 832 00:48:56,817 --> 00:48:58,417 Paulie! 833 00:48:58,484 --> 00:49:00,383 Christopher! 834 00:49:03,484 --> 00:49:05,417 What do you think? What should we do? 835 00:49:05,484 --> 00:49:07,750 There's nothing we can do. 836 00:49:07,817 --> 00:49:10,784 We'll wait till it's light, then we'll head in. 837 00:49:22,283 --> 00:49:23,851 101. 838 00:49:23,917 --> 00:49:26,650 Well, let's get some fluids in you, we'll send you home later. 839 00:49:29,184 --> 00:49:31,784 Oh, my God, are you okay? 840 00:49:31,851 --> 00:49:34,350 She was out all night. I couldn't stop her. 841 00:49:35,450 --> 00:49:37,151 It's over. 842 00:49:37,218 --> 00:49:39,550 He was cheating on me. 843 00:49:39,617 --> 00:49:41,317 Holy shit. 844 00:49:41,383 --> 00:49:45,151 We drove out to Jersey. I caught them together. 845 00:49:45,218 --> 00:49:47,118 She was a real whore too. 846 00:49:47,184 --> 00:49:48,951 Oh, my God. 847 00:49:49,017 --> 00:49:50,250 That's horrible. 848 00:49:51,617 --> 00:49:52,917 It's all my fault. 849 00:49:52,984 --> 00:49:55,051 I shouldn't have pressured him like that. 850 00:49:55,118 --> 00:49:57,417 You're better off without him, Meadow. 851 00:49:57,484 --> 00:50:00,484 I mean, he was cute, but he was really boring. 852 00:50:00,550 --> 00:50:02,017 You didn't know him like I did. 853 00:50:02,084 --> 00:50:04,817 You don't know what it's like to grow up where we did. 854 00:50:04,884 --> 00:50:06,984 Whatever, Mead. He was such a drip. 855 00:50:07,051 --> 00:50:09,151 No, he wasn't! He was great! 856 00:50:28,917 --> 00:50:31,317 Bruno Magli over here. 857 00:50:54,084 --> 00:50:56,383 Which way? What do you think? 858 00:50:56,450 --> 00:50:58,118 Don't matter to me. 859 00:50:58,184 --> 00:51:00,250 I ain't stopping till we hit cement. 860 00:51:14,350 --> 00:51:16,851 There's a lot of strange people used to live in these woods. 861 00:51:18,517 --> 00:51:22,317 Jackson Whites, these weird-looking albinos. 862 00:51:24,584 --> 00:51:25,784 Paulie! 863 00:51:26,884 --> 00:51:28,283 Christopher! 864 00:51:31,951 --> 00:51:34,417 First place I'm hitting is Denny's. 865 00:51:34,484 --> 00:51:35,917 I know. 866 00:51:35,984 --> 00:51:38,017 Get, like, five of those Grand Slam breakfasts. 867 00:51:38,084 --> 00:51:39,218 Ha! 868 00:51:43,350 --> 00:51:44,717 Shit! 869 00:51:46,484 --> 00:51:47,650 What's the matter? 870 00:51:48,884 --> 00:51:50,283 Fucking thing's loose already. 871 00:52:03,951 --> 00:52:05,951 Motherfucker! 872 00:52:10,984 --> 00:52:12,584 What are you doing? 873 00:52:12,650 --> 00:52:14,517 What if we need the bullets? 874 00:52:14,584 --> 00:52:16,250 That's no deer hunter. 875 00:52:18,051 --> 00:52:20,484 Paulie! Christopher! 876 00:52:26,884 --> 00:52:29,350 Paulie! Christopher! 877 00:52:29,417 --> 00:52:30,851 Tony! 878 00:52:30,917 --> 00:52:32,017 Over here! 879 00:52:32,084 --> 00:52:33,717 Over here! 880 00:52:34,851 --> 00:52:38,084 Paulie! Christopher! Where are you? 881 00:52:41,283 --> 00:52:42,951 Over here, Tony! 882 00:52:56,517 --> 00:52:58,084 Thank fucking God! 883 00:52:58,151 --> 00:52:59,650 You guys all right? 884 00:53:01,450 --> 00:53:03,383 What the fuck you shooting at? 885 00:53:03,450 --> 00:53:05,617 Nothing. Never mind. 886 00:53:05,684 --> 00:53:08,417 Jesus Christ, look at you two! 887 00:53:08,484 --> 00:53:10,784 All night in this fucking hellhole. 888 00:53:12,650 --> 00:53:13,784 All right, come on. 889 00:53:16,717 --> 00:53:18,717 Come on, easy. 890 00:53:32,584 --> 00:53:34,051 Is this the spot? 891 00:53:34,118 --> 00:53:37,750 Yeah, but... my fucking car's gone. 892 00:53:37,817 --> 00:53:39,951 Are you sure this is where you left it? 893 00:53:40,017 --> 00:53:41,517 I'm positive. 894 00:53:41,584 --> 00:53:43,084 Is the heat on? 895 00:53:52,550 --> 00:53:53,817 Jesus Christ! 896 00:53:53,884 --> 00:53:55,717 I can't feel my toes. 897 00:53:55,784 --> 00:53:57,017 You got any blankets? 898 00:53:57,084 --> 00:53:58,517 No, sorry. 899 00:53:58,584 --> 00:53:59,884 Turn up the heat, huh? 900 00:54:04,184 --> 00:54:05,750 I can't believe it. 901 00:54:05,817 --> 00:54:07,884 I fucking loved that car. 902 00:54:07,951 --> 00:54:09,317 Probably kids or something. 903 00:54:09,383 --> 00:54:10,684 What if it was the guy? 904 00:54:13,650 --> 00:54:14,884 You got the money? 905 00:54:16,617 --> 00:54:18,151 It was in the car. 906 00:54:19,584 --> 00:54:21,024 That's all I asked you to do, Paulie. 907 00:54:21,051 --> 00:54:23,517 I'm sorry, T. It couldn't be helped. 908 00:54:23,584 --> 00:54:26,017 The guy fucking lunged at us. 909 00:54:30,684 --> 00:54:33,984 Listen, Ton', I know I fucked up, but-- 910 00:54:34,051 --> 00:54:35,383 It's okay, really. 911 00:54:35,450 --> 00:54:36,650 Just forget it. 912 00:54:40,317 --> 00:54:41,550 What do you think? 913 00:54:41,617 --> 00:54:43,450 You wanna look for this guy or what? 914 00:54:43,517 --> 00:54:45,283 You tell me. 915 00:54:45,350 --> 00:54:46,550 Is it worth it? 916 00:54:46,617 --> 00:54:48,084 I hit him in the head, Ton'. 917 00:54:48,151 --> 00:54:49,684 I saw it with my own eyes. 918 00:54:51,283 --> 00:54:53,484 Is it possible this fuck made it out of here alive? 919 00:54:53,550 --> 00:54:55,118 It's hard to say. 920 00:54:55,184 --> 00:54:56,450 Flesh wound, maybe. 921 00:54:56,517 --> 00:54:58,051 Head shot, I don't know. 922 00:54:58,118 --> 00:55:00,283 On the other hand, anything's possible. 923 00:55:06,984 --> 00:55:10,151 You're a captain. What do you wanna do? 924 00:55:21,851 --> 00:55:23,951 Fuck it, let's go home. 925 00:55:25,151 --> 00:55:26,283 All right. 926 00:55:27,784 --> 00:55:29,484 But let's be clear on this right now. 927 00:55:30,750 --> 00:55:32,483 This cocksucker crawls out from under a rock, 928 00:55:32,484 --> 00:55:34,350 he's your problem, not mine. 929 00:55:34,417 --> 00:55:36,184 You deal with Slava, you take the heat, 930 00:55:36,283 --> 00:55:37,984 you pay the price. 931 00:55:39,283 --> 00:55:41,051 Capisce? 932 00:55:42,917 --> 00:55:44,517 Fine. 933 00:56:12,250 --> 00:56:13,884 Got mayonnaise on your chin. 934 00:56:14,984 --> 00:56:16,118 What? 935 00:56:16,184 --> 00:56:18,851 Mayonnaise! Mayonnaise! 936 00:56:50,383 --> 00:56:52,317 I'm telling you, something's fucked up here. 937 00:56:52,383 --> 00:56:53,583 Because one minute, she's fine, 938 00:56:53,584 --> 00:56:56,118 next minute, she's a fucking lunatic! 939 00:56:56,184 --> 00:57:00,851 I asked you whether or not she seemed like a happy person. 940 00:57:00,917 --> 00:57:02,317 Oh, and by that I'm supposed to know 941 00:57:02,383 --> 00:57:04,951 she's gonna throw a fucking roast beef at my head? 942 00:57:06,084 --> 00:57:08,951 Read into things however you choose. 943 00:57:15,650 --> 00:57:17,584 Why does everything gotta be so hard? 944 00:57:20,017 --> 00:57:21,984 I'm not saying I'm perfect, 945 00:57:22,051 --> 00:57:24,051 but I do the right thing by my family. 946 00:57:26,851 --> 00:57:28,817 Doesn't that count for anything? 947 00:57:32,917 --> 00:57:34,650 I think we should discuss 948 00:57:34,717 --> 00:57:37,917 what attracted you to Gloria in the first place. 949 00:57:37,984 --> 00:57:40,250 No, we've been through that already. 950 00:57:40,317 --> 00:57:42,650 And Irina before her. 951 00:57:43,917 --> 00:57:45,417 Depressive personality, 952 00:57:45,484 --> 00:57:46,917 unstable, 953 00:57:46,984 --> 00:57:49,450 impossible to please. 954 00:57:53,184 --> 00:57:55,984 Does that remind you of any other woman? 64357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.