All language subtitles for The.Sopranos.S03E10.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,417 --> 00:00:13,218 ♪ You woke up this morning Got yourself a gun ♪ 2 00:00:14,717 --> 00:00:19,118 ♪ Your mama always said You'd be the chosen one ♪ 3 00:00:19,184 --> 00:00:21,717 ♪ She said "You're one in a million ♪ 4 00:00:21,784 --> 00:00:24,283 ♪ And you've got to burn To shine" ♪ 5 00:00:24,350 --> 00:00:27,118 ♪ But you were born Under a bad sign ♪ 6 00:00:27,184 --> 00:00:29,784 ♪ With a blue moon In your eyes ♪ 7 00:00:29,851 --> 00:00:35,550 ♪ And you woke up this morning And all that love had gone ♪ 8 00:00:35,617 --> 00:00:40,350 ♪ Your papa never told you About right and wrong ♪ 9 00:00:40,417 --> 00:00:43,550 ♪ But you're looking good Baby ♪ 10 00:00:43,617 --> 00:00:45,684 ♪ I believe that You're a-feelin' fine ♪ 11 00:00:45,750 --> 00:00:46,984 ♪ No shame about it ♪ 12 00:00:47,051 --> 00:00:48,684 ♪ Born under a bad sign ♪ 13 00:00:48,750 --> 00:00:50,717 ♪ With a blue moon In your eyes ♪ 14 00:00:50,784 --> 00:00:52,584 ♪ Sing it now ♪ 15 00:00:52,650 --> 00:00:53,884 ♪ Woke up this morning ♪ 16 00:00:53,951 --> 00:00:55,517 ♪ You got a blue moon ♪ 17 00:00:55,584 --> 00:00:57,917 ♪ Got a blue moon In your eyes ♪ 18 00:00:57,984 --> 00:00:59,951 ♪ Woke up this morning ♪ 19 00:01:02,218 --> 00:01:05,317 ♪ You say you woke up This morning ♪ 20 00:01:05,383 --> 00:01:07,484 ♪ The world turned Upside down ♪ 21 00:01:07,550 --> 00:01:09,717 ♪ Lordy, brother Things ain't been the same ♪ 22 00:01:09,784 --> 00:01:13,584 ♪ Since the blues Walked in our town ♪ 23 00:01:13,650 --> 00:01:15,884 ♪ But you're one in a million ♪ 24 00:01:15,951 --> 00:01:17,884 ♪ 'Cause you got That shotgun shine ♪ 25 00:01:17,951 --> 00:01:21,051 ♪ No shame about it Born under a bad sign ♪ 26 00:01:21,118 --> 00:01:23,917 ♪ With a blue moon In your eyes, yeah ♪ 27 00:01:23,984 --> 00:01:26,450 - ♪ Yeah ♪ ♪ Woke up this morning ♪ 28 00:01:27,917 --> 00:01:29,884 ♪ Got yourself a gun ♪ 29 00:01:29,951 --> 00:01:33,051 - ♪ Woke up this morning ♪ ♪ Got yourself a gun ♪ 30 00:01:33,118 --> 00:01:35,450 ♪ Got yourself a gun ♪ 31 00:01:40,350 --> 00:01:41,684 I'm in Asbury. 32 00:01:41,750 --> 00:01:43,884 I'll be at your boatyard in 15 minutes. 33 00:01:45,450 --> 00:01:48,118 No, I got a meeting. I'll come there after. 34 00:01:49,417 --> 00:01:50,851 Fuck. 35 00:02:21,550 --> 00:02:24,450 O.J. Simpson's acquittal they still cannot accept, 36 00:02:24,517 --> 00:02:26,984 and now they're suing him in civil court. 37 00:02:27,051 --> 00:02:30,984 Simpson's attorney is outraged. Fred Goldman is philosophical. 38 00:02:31,051 --> 00:02:33,650 In Jersey, they'd have fried his worthless ass. 39 00:02:33,717 --> 00:02:35,450 Well, he's shunned on his golf course now. 40 00:02:36,684 --> 00:02:37,884 Oh! 41 00:02:37,951 --> 00:02:40,118 There he is, F. Lee Fatfuck. 42 00:02:40,184 --> 00:02:42,218 Hold my briefs. Oh! 43 00:02:42,283 --> 00:02:43,650 What's the matter with you? 44 00:02:43,717 --> 00:02:45,118 My back. 45 00:02:45,184 --> 00:02:48,350 Fucking ValuJet. Trying to save 50 bucks. 46 00:02:48,417 --> 00:02:50,151 - How was Boca? - How do you think? 47 00:02:50,218 --> 00:02:52,217 Your uncle's quaking in his boots I was there to pop him. 48 00:02:52,218 --> 00:02:55,550 Oh! And wait till we get outside, huh? 49 00:02:55,617 --> 00:02:57,184 Junior's looking for a way out. 50 00:02:57,250 --> 00:02:59,184 But he's got that iron rod up his ass. 51 00:02:59,250 --> 00:03:01,784 He thought he was in line to be boss. 52 00:03:01,851 --> 00:03:03,382 Now he's gotta take orders from somebody 53 00:03:03,383 --> 00:03:04,683 who used to fetch him his sambuca. 54 00:03:04,684 --> 00:03:06,517 Hey, fuck him. 55 00:03:06,584 --> 00:03:08,283 Is he gonna sit down or not? 56 00:03:08,350 --> 00:03:10,317 If Tony will guarantee his safety. 57 00:03:10,383 --> 00:03:12,350 You deal with it, all right, Tony? 58 00:03:14,817 --> 00:03:16,984 Make it Christmas, 59 00:03:17,051 --> 00:03:19,250 this way I don't have to go on that fucking cruise. 60 00:03:19,317 --> 00:03:21,517 No sooner do I get back from Florida 61 00:03:21,584 --> 00:03:24,550 than Ange has booked a suite on the Dawn Princess. 62 00:03:24,617 --> 00:03:27,051 Five thousand bucks a week. No way off. 63 00:03:27,118 --> 00:03:28,717 Thank God Carm gets seasick. 64 00:03:28,784 --> 00:03:31,750 We're staying home this year so Jackie can study for his SATs. 65 00:03:31,817 --> 00:03:33,282 You know, Ro' found him a great tutor. 66 00:03:33,283 --> 00:03:34,884 Pray he goes to a state school. 67 00:03:34,951 --> 00:03:36,917 You ought to see Terri's bills from Villanova. 68 00:03:36,984 --> 00:03:38,584 And Matt and Kevin right behind her. 69 00:03:38,650 --> 00:03:40,383 Hey, Sal, you need money, you come to me. 70 00:03:40,450 --> 00:03:41,851 You hear what I'm saying? 71 00:03:41,917 --> 00:03:43,951 Don't be moving that "H" no more, Puss. 72 00:03:44,017 --> 00:03:45,383 It's too risky. 73 00:03:51,051 --> 00:03:53,250 I always wanted a house by the ocean. 74 00:03:53,317 --> 00:03:54,650 Maybe in another life. 75 00:04:00,717 --> 00:04:02,584 Ton'. Tony? 76 00:04:05,118 --> 00:04:06,317 Hey, Paulie. 77 00:04:06,383 --> 00:04:07,951 We gonna go see your boat? 78 00:04:10,383 --> 00:04:11,584 Nah, I'm just, uh... 79 00:04:13,484 --> 00:04:15,017 thinking about our former friend. 80 00:04:15,084 --> 00:04:16,118 Who? 81 00:04:19,650 --> 00:04:20,784 Him? 82 00:04:21,984 --> 00:04:24,084 Not me. Never. 83 00:04:25,784 --> 00:04:28,617 Me and Jackie met him down here in '95 84 00:04:28,684 --> 00:04:29,951 when he got back from Boca. 85 00:04:30,017 --> 00:04:32,017 Oh, yeah, that crazy shit with your uncle. 86 00:04:32,084 --> 00:04:33,650 Junior hijacked Jackie's truck. 87 00:04:33,717 --> 00:04:34,917 What about it? 88 00:04:34,984 --> 00:04:36,450 I should've seen it then, that's all. 89 00:04:36,517 --> 00:04:39,817 Don't waste another second on that rat fuck, Ton'. 90 00:04:39,884 --> 00:04:41,817 I'd kill him again if I could. 91 00:04:45,218 --> 00:04:48,417 Tommy Angeletti, he's doing a re-bar at the Esplanade. 92 00:04:48,484 --> 00:04:50,317 Yeah? 93 00:04:50,383 --> 00:04:53,550 He's into me for 100 large on college basketball. 94 00:04:53,617 --> 00:04:56,917 Now Ralphie's holding up the contractor for more money. 95 00:04:56,984 --> 00:04:58,984 He's got the site shut down on a strike. 96 00:04:59,051 --> 00:05:00,884 Angeletti can't work. 97 00:05:03,417 --> 00:05:05,851 Paulie, your fucking book against millions 98 00:05:05,917 --> 00:05:07,617 gonna roll in off the Esplanade? 99 00:05:07,684 --> 00:05:08,951 I figured you'd take his side. 100 00:05:09,017 --> 00:05:10,517 But Ralphie shouldn't come across 101 00:05:10,584 --> 00:05:13,084 with a couple of no-show electrician jobs? 102 00:05:13,151 --> 00:05:15,684 I shouldn't get something out of this fucking Esplanade? 103 00:05:18,917 --> 00:05:20,350 All right, I'll talk to him. 104 00:06:07,484 --> 00:06:09,218 Oh, good, you're up. 105 00:06:09,283 --> 00:06:11,283 I just got the digital video for Meadow. 106 00:06:11,350 --> 00:06:13,417 It's three down, three to go. 107 00:06:13,484 --> 00:06:15,583 Plus, the scooter is ready, but you're gonna have to pick it up. 108 00:06:15,584 --> 00:06:17,151 It's on my list. 109 00:06:17,218 --> 00:06:18,783 You're not gonna like this next bit of news either. 110 00:06:18,784 --> 00:06:21,218 Janice is insisting on cooking Christmas dinner this year. 111 00:06:21,283 --> 00:06:23,583 - Christmas Eve or Christmas Day? - I'm doing Christmas Eve. 112 00:06:23,584 --> 00:06:25,218 You wanna turn her loose on shellfish? 113 00:06:25,283 --> 00:06:28,218 She's determined to cook goose on Christmas Day. 114 00:06:28,283 --> 00:06:29,517 Why? 115 00:06:29,584 --> 00:06:31,017 Well, her impulses are right. 116 00:06:31,084 --> 00:06:32,650 She's over here all the time. 117 00:06:32,717 --> 00:06:34,416 She volunteered me to make the gravy and the lasagna, 118 00:06:34,417 --> 00:06:36,016 so with everything else I gotta do today, 119 00:06:36,017 --> 00:06:37,583 I gotta bring half my kitchen over there. 120 00:06:37,584 --> 00:06:39,850 And she needs you because the fuse box is on the fritz again. 121 00:06:39,851 --> 00:06:41,650 Oh, fuck, come on, I'm busy. 122 00:06:41,717 --> 00:06:43,417 So, what, I'm not? 123 00:06:50,118 --> 00:06:52,250 Well, I was feeling good. 124 00:06:52,317 --> 00:06:54,650 All of a sudden, I'm back to square one. 125 00:06:54,717 --> 00:06:55,917 What do you mean? 126 00:06:57,617 --> 00:06:59,497 I had another one of those attacks this morning. 127 00:07:02,684 --> 00:07:04,650 Not the whole thing. 128 00:07:04,717 --> 00:07:07,118 But it was right there. 129 00:07:07,184 --> 00:07:08,584 Under the surface. 130 00:07:08,650 --> 00:07:12,017 That feeling like I got ginger ale in my brain. 131 00:07:12,084 --> 00:07:13,750 Are you taking your medication? 132 00:07:15,817 --> 00:07:17,917 Not every day. But... 133 00:07:17,984 --> 00:07:19,617 Is that what the prescription says? 134 00:07:19,684 --> 00:07:21,484 I know, another thing to feel bad about. 135 00:07:21,550 --> 00:07:22,617 Well? 136 00:07:24,350 --> 00:07:26,250 Can you tell me what led up to this? 137 00:07:26,317 --> 00:07:27,650 You know my log? 138 00:07:27,717 --> 00:07:29,516 I was supposed to write everything down for you? 139 00:07:29,517 --> 00:07:32,383 Look, it's just a list of shit I gotta do for Christmas. 140 00:07:32,450 --> 00:07:36,017 All the pressure we put on ourselves this time of the year. 141 00:07:38,750 --> 00:07:40,684 I call it "stress-mas." 142 00:07:41,717 --> 00:07:42,951 That's cute. 143 00:07:45,051 --> 00:07:47,051 I was looking forward to Christmas this year. 144 00:07:47,118 --> 00:07:48,984 No shit. 145 00:07:49,051 --> 00:07:51,317 Now, here I go, right back in the fucking rabbit hole. 146 00:07:53,784 --> 00:07:56,350 Okay, let's do the drill. 147 00:07:56,417 --> 00:07:59,084 The attack, what preceded it? 148 00:07:59,151 --> 00:08:00,516 Well, yesterday I went down to the shore 149 00:08:00,517 --> 00:08:01,984 to get my boat winterized. 150 00:08:02,051 --> 00:08:03,417 What happened? 151 00:08:07,584 --> 00:08:10,016 I started thinking about this thing that happened years ago. 152 00:08:10,017 --> 00:08:13,184 And I haven't thought about it since it happened. 153 00:08:13,250 --> 00:08:14,484 Tell me about it. 154 00:08:17,084 --> 00:08:18,250 I can't. 155 00:08:18,317 --> 00:08:21,650 I see. We're at one of our favorite junctures. 156 00:08:26,884 --> 00:08:29,184 Without going into specifics... 157 00:08:34,051 --> 00:08:36,151 I can tell you it was a friend of mine. 158 00:08:38,383 --> 00:08:40,750 And I found out he was working for the federal government. 159 00:08:44,218 --> 00:08:45,717 'Nuff said? 160 00:08:46,984 --> 00:08:48,750 I see. 161 00:08:50,884 --> 00:08:53,051 Am I ruining your Christmas? 162 00:08:56,750 --> 00:08:59,383 ♪ Be accepted ♪ 163 00:08:59,450 --> 00:09:01,051 "A" -major? 164 00:09:01,118 --> 00:09:02,750 ♪ By the Lord ♪ 165 00:09:02,817 --> 00:09:04,084 "E" -major. 166 00:09:04,151 --> 00:09:06,984 ♪ Rejected and abandoned ♪ 167 00:09:07,051 --> 00:09:08,417 I don't know. 168 00:09:08,484 --> 00:09:10,383 I mean, do you think it's too down? 169 00:09:10,450 --> 00:09:12,984 I mean, with the chorus, "His blood cleans every stain"? 170 00:09:13,051 --> 00:09:15,817 Oh, it's a great mother-jumping lyric, Jan. 171 00:09:15,884 --> 00:09:18,350 Yeah, but what are we selling, Ajax here? 172 00:09:18,417 --> 00:09:20,283 "His blood cleans stains"? 173 00:09:21,851 --> 00:09:23,218 My brother, I hope. 174 00:09:23,283 --> 00:09:25,383 Shit. Fuck. 175 00:09:27,817 --> 00:09:30,484 Hey, you guys, come on in. 176 00:09:30,550 --> 00:09:31,817 Hey, we're just working. 177 00:09:31,884 --> 00:09:32,951 On the fuse box? 178 00:09:33,017 --> 00:09:34,218 No, we're making a demo, 179 00:09:34,283 --> 00:09:36,750 trying to get some major label interest here. 180 00:09:38,717 --> 00:09:40,750 - Oofah. - God, the poor thing. 181 00:09:51,350 --> 00:09:52,884 I'm not coming to eat here 182 00:09:52,951 --> 00:09:55,218 unless this pigsty is cleaned up! 183 00:09:55,283 --> 00:09:57,184 It's my wrist, Tony. 184 00:09:57,250 --> 00:09:59,450 And the Percodans aren't even working anymore. 185 00:10:01,051 --> 00:10:02,550 You got any rubber gloves? 186 00:10:02,617 --> 00:10:05,550 I'll get started, and we can work on the stock. 187 00:10:12,017 --> 00:10:13,550 Whoa, whoa, your wrist. 188 00:10:13,617 --> 00:10:15,416 I thought the doctor said it was just a sprain. 189 00:10:15,417 --> 00:10:17,550 Well, apparently, there's nerve involvement. 190 00:10:17,617 --> 00:10:19,817 I may need an operation. 191 00:10:27,218 --> 00:10:29,650 From the Russian? 192 00:10:29,717 --> 00:10:32,017 The worst night of my life. 193 00:10:32,084 --> 00:10:34,118 But, it led me to Jesus. 194 00:10:34,184 --> 00:10:35,650 Come on, Janice. 195 00:10:35,717 --> 00:10:38,017 When's the last time you went to a prayer meeting? 196 00:10:40,484 --> 00:10:41,984 I know. 197 00:10:42,051 --> 00:10:44,250 And Aaron and I don't even sleep together anymore. 198 00:10:44,317 --> 00:10:47,218 But in a larger sense, 199 00:10:47,283 --> 00:10:50,383 Christianity's brought about a business with this CCM. 200 00:10:50,450 --> 00:10:51,750 The what? 201 00:10:51,817 --> 00:10:53,383 Christian Contemporary, Tony. 202 00:10:55,084 --> 00:10:57,550 It's the fastest-growing marketing sector 203 00:10:57,617 --> 00:10:59,383 in the music business today. 204 00:10:59,450 --> 00:11:00,717 Here. 205 00:11:03,084 --> 00:11:05,283 You knocked over your drink, honey. 206 00:11:09,184 --> 00:11:10,851 Really hurts, huh? 207 00:11:10,917 --> 00:11:12,017 Yeah. 208 00:11:12,084 --> 00:11:13,717 Janice. 209 00:11:36,817 --> 00:11:38,283 Ooh! 210 00:11:39,851 --> 00:11:41,350 Here's a branch. 211 00:11:41,417 --> 00:11:43,084 I don't see the rest of the tree. 212 00:11:43,151 --> 00:11:44,750 Fuck that philosophical shit. 213 00:11:46,317 --> 00:11:48,417 - Oh, Jesus. - What? 214 00:11:48,484 --> 00:11:50,017 Oh, shit. 215 00:11:52,051 --> 00:11:53,584 That is depressing. 216 00:11:53,650 --> 00:11:56,484 I don't even wanna fucking touch this thing. 217 00:11:56,550 --> 00:11:57,750 Hey. 218 00:11:57,817 --> 00:11:59,717 The wife sends her love. 219 00:11:59,784 --> 00:12:01,450 How are you, Ray? 220 00:12:01,517 --> 00:12:02,917 How you doing, Hesh? 221 00:12:02,984 --> 00:12:08,951 Tony, guess what we found in the bottom of the Christmas box? 222 00:12:10,650 --> 00:12:11,951 The Santa outfit. 223 00:12:12,017 --> 00:12:13,283 You guessed. 224 00:12:14,717 --> 00:12:15,851 Burn the fucking thing. 225 00:12:15,917 --> 00:12:17,397 This is the first Christmas in history 226 00:12:17,417 --> 00:12:19,417 I remember him not being Santa. 227 00:12:19,484 --> 00:12:20,984 Oh, Big Pussy. 228 00:12:21,051 --> 00:12:23,484 We were talking the other day about that fat piece of shit. 229 00:12:23,550 --> 00:12:27,051 When he got back from Boca at Christmas of '95, 230 00:12:27,118 --> 00:12:28,550 how he wasn't himself. 231 00:12:28,617 --> 00:12:32,218 What happened to not wasting your breath on the cocksucker? 232 00:12:32,283 --> 00:12:34,584 Two-faced fuck! To sell out your friends 233 00:12:34,650 --> 00:12:36,550 to save your own ass. It's despicable. 234 00:12:36,617 --> 00:12:38,683 That's one ride I would've loved to have been along on. 235 00:12:38,684 --> 00:12:40,851 - Yeah, me too. - Enough of this shit. 236 00:12:40,917 --> 00:12:42,450 Put up the fucking decorations. 237 00:12:42,517 --> 00:12:44,437 Well, we still gotta find somebody to play Santa. 238 00:12:49,151 --> 00:12:50,584 The fuck outta here. 239 00:12:50,650 --> 00:12:51,750 It's fitting, you know. 240 00:12:51,817 --> 00:12:53,051 After all, it was your father 241 00:12:53,118 --> 00:12:54,550 who started this whole tradition. 242 00:12:54,617 --> 00:12:56,217 That's right. When Johnny boy busted this place out 243 00:12:56,218 --> 00:12:57,750 and took it over, 244 00:12:57,817 --> 00:13:00,218 and old man Satriale put a bullet in his own head, 245 00:13:00,283 --> 00:13:02,650 there was a lot of sadness on the block. 246 00:13:02,717 --> 00:13:04,450 Nothing a Christmas ham couldn't fix. 247 00:13:05,717 --> 00:13:07,218 Come on, T. 248 00:13:07,283 --> 00:13:08,450 Huh? 249 00:13:08,517 --> 00:13:09,650 Fucking stop, all right? 250 00:13:09,717 --> 00:13:11,118 Find somebody else to do it. 251 00:13:30,450 --> 00:13:32,051 The big man! 252 00:13:32,118 --> 00:13:33,317 Come have drink. 253 00:13:33,383 --> 00:13:35,951 - Where's Slava? - Working, probably. 254 00:13:41,151 --> 00:13:42,317 Anthony. 255 00:13:43,517 --> 00:13:44,884 How are you doing? How are you? 256 00:13:46,317 --> 00:13:48,317 You want something? Food? 257 00:13:48,383 --> 00:13:50,051 No, we're just gonna talk. 258 00:13:50,118 --> 00:13:52,650 Oh, high level. 259 00:13:52,717 --> 00:13:54,350 Shh. 260 00:13:57,784 --> 00:13:59,950 Looks like Valery's started to celebrate Christmas early. 261 00:13:59,951 --> 00:14:01,317 You don't know the half. 262 00:14:01,383 --> 00:14:03,183 Russian Christmas don't come till mid-January. 263 00:14:11,218 --> 00:14:14,383 There's a quarter mil in there. My own personal funds. 264 00:14:14,450 --> 00:14:16,884 I'll send it to Moscow with the IBM ThinkPads. 265 00:14:16,951 --> 00:14:19,684 But this time, I want to use Promstrybank. 266 00:14:19,750 --> 00:14:22,650 Anyway, they will send it to the Isle of Man, 267 00:14:22,717 --> 00:14:24,650 to your bank, numbered account. 268 00:14:24,717 --> 00:14:25,817 Agron... 269 00:14:36,917 --> 00:14:38,383 Thanks. 270 00:14:40,917 --> 00:14:42,984 Galina loved the Escalante, by the way. 271 00:14:43,051 --> 00:14:44,517 You think you can get another one? 272 00:14:44,584 --> 00:14:48,017 There is something, maybe, you can help me with. 273 00:14:48,084 --> 00:14:50,250 You tell me what it is, I'll tell you if I can help. 274 00:14:52,417 --> 00:14:53,750 I'm looking for this Russian. 275 00:14:53,817 --> 00:14:56,250 He's a friend of Svetlana Kirilenko. 276 00:14:56,317 --> 00:14:58,051 You know, Irina's cousin. 277 00:14:58,118 --> 00:14:59,678 The one-legged woman. I know who she is. 278 00:14:59,717 --> 00:15:00,917 But I don't want her involved. 279 00:15:02,283 --> 00:15:05,650 All I know about this guy is he drives a livery cab, 280 00:15:05,717 --> 00:15:08,383 and he wasn't very nice to someone important to me. 281 00:15:08,450 --> 00:15:09,890 Don't think another thing about this. 282 00:15:09,951 --> 00:15:12,383 I'll find him, I'll kick the shit out of him. 283 00:15:12,450 --> 00:15:14,750 No, no, no, I'm gonna do this. 284 00:15:14,817 --> 00:15:16,784 This motherfucker's mine. 285 00:15:31,017 --> 00:15:34,750 ♪ I wait for no one ♪ 286 00:15:34,817 --> 00:15:37,517 ♪ No one comes ♪ 287 00:15:38,784 --> 00:15:41,051 ♪ The cycle goes on ♪ 288 00:15:41,118 --> 00:15:45,951 ♪ And I wait for no one ♪ 289 00:15:46,017 --> 00:15:48,450 ♪ No one comes ♪ 290 00:15:49,617 --> 00:15:51,717 ♪ The cycle... ♪ 291 00:15:51,784 --> 00:15:54,051 What happened to the Jarlsberg that was here? 292 00:15:54,118 --> 00:15:55,717 What, Sil? 293 00:15:55,784 --> 00:15:57,484 Stop the music. 294 00:15:57,550 --> 00:15:59,417 Cut! Stop the music! 295 00:16:00,917 --> 00:16:04,184 There was an entire wedge of Jarlsberg here this morning. 296 00:16:04,250 --> 00:16:06,051 - What happened to it? - I don't know. 297 00:16:06,118 --> 00:16:07,118 Goddamn it! 298 00:16:07,151 --> 00:16:08,517 Debbie had a roundelay 299 00:16:08,584 --> 00:16:10,517 of French brie missing from her purse yesterday. 300 00:16:10,584 --> 00:16:12,617 - In there? - Uh-huh. 301 00:16:38,417 --> 00:16:41,184 Ever since we found that suit, 302 00:16:41,283 --> 00:16:43,617 now I'm dreaming about that fat rat bastard. 303 00:16:43,684 --> 00:16:45,484 What about it? 304 00:16:45,550 --> 00:16:46,817 We did the right thing. 305 00:16:50,383 --> 00:16:52,717 You're starting to worry me. 306 00:16:52,784 --> 00:16:54,017 You got a problem? 307 00:16:54,084 --> 00:16:56,151 '95. 308 00:16:56,218 --> 00:16:58,417 I can't believe I didn't see it. 309 00:17:00,517 --> 00:17:03,218 I had a fucking lamp down here, but Meadow took it to school. 310 00:17:04,750 --> 00:17:06,183 You think it was down in Boca, though? 311 00:17:06,184 --> 00:17:09,084 I mean, he was bringing the shit in through there? 312 00:17:09,151 --> 00:17:11,350 No, no, it wasn't Boca. 313 00:17:11,417 --> 00:17:13,184 They didn't flip him in Boca. 314 00:17:13,250 --> 00:17:14,784 He was down there for 24 hours 315 00:17:14,851 --> 00:17:16,717 to set up the sit-down with my uncle, 316 00:17:16,784 --> 00:17:19,550 and I know for a fact he was with my uncle the whole time. 317 00:17:20,617 --> 00:17:22,250 It was the sit-down. 318 00:17:22,917 --> 00:17:24,317 Simpson himself attended 319 00:17:24,383 --> 00:17:25,784 Barbieri's deposition, 320 00:17:25,851 --> 00:17:27,383 but made no comment. 321 00:17:27,450 --> 00:17:29,250 Next week, Simpson faces another challenge. 322 00:17:29,317 --> 00:17:31,350 The Goldman attorney is seeking access... 323 00:17:31,417 --> 00:17:33,118 I'm saturated with it. 324 00:17:33,184 --> 00:17:34,984 ...in anticipation of collecting 325 00:17:35,051 --> 00:17:37,118 punitive damages. 326 00:17:42,184 --> 00:17:44,417 - Corrado. - John. 327 00:17:46,317 --> 00:17:47,684 Where's Bonpensiero? 328 00:17:47,750 --> 00:17:49,084 He's not here yet. 329 00:17:49,151 --> 00:17:50,684 He supposed to be here. 330 00:17:50,750 --> 00:17:52,283 He brokered the fucking thing. 331 00:17:53,617 --> 00:17:54,550 Hey, I'm here. 332 00:17:54,617 --> 00:17:56,051 What do you think? 333 00:17:56,118 --> 00:17:57,483 I'm gonna let them hurt my only uncle? 334 00:17:57,484 --> 00:17:58,984 No. 335 00:17:59,051 --> 00:18:00,317 Sit down. 336 00:18:06,051 --> 00:18:07,784 Where the fuck were you? 337 00:18:07,851 --> 00:18:10,650 You better have a good excuse for why you're still alive. 338 00:18:10,717 --> 00:18:13,750 I'm sorry, Skipper. It'll never happen again. 339 00:18:13,817 --> 00:18:15,517 I hope nobody called the house, though. 340 00:18:15,584 --> 00:18:17,084 I told Ange I was with you. 341 00:18:17,151 --> 00:18:19,016 My goomar's mother, we were in the hospital all night. 342 00:18:19,017 --> 00:18:20,817 TIA. That's a small stroke. 343 00:18:20,884 --> 00:18:23,584 She lost use of her left hand. 344 00:18:23,650 --> 00:18:26,250 It's coming back now, but I didn't eat, I didn't sleep-- 345 00:18:26,317 --> 00:18:27,684 Did you get laid? 346 00:18:27,750 --> 00:18:29,017 Yeah. 347 00:18:31,017 --> 00:18:33,450 We should've known right then, 348 00:18:33,517 --> 00:18:36,118 when he was MIA from that sit-down. 349 00:18:38,784 --> 00:18:39,944 That's all the time you need. 350 00:18:39,951 --> 00:18:41,717 When they flip somebody, 351 00:18:41,784 --> 00:18:43,784 they try to get him back on the street right away. 352 00:18:43,851 --> 00:18:45,283 That very day. 353 00:18:46,784 --> 00:18:49,350 So you don't have time to think. 354 00:18:50,817 --> 00:18:54,184 Sil, what are you getting your goomar for Christmas? 355 00:18:54,283 --> 00:18:55,717 Cash. 356 00:18:55,784 --> 00:18:57,304 That's the only thing that shuts her up 357 00:18:57,317 --> 00:18:58,716 about being alone over the holidays. 358 00:18:58,717 --> 00:19:00,250 Michelle likes ice. 359 00:19:00,317 --> 00:19:02,250 I'm getting a piece from a Jew in the city. 360 00:19:02,317 --> 00:19:04,617 T., what are you getting your new goomar? 361 00:19:04,684 --> 00:19:06,283 She did me a favor. 362 00:19:06,350 --> 00:19:07,830 She went to Morocco over the holidays. 363 00:19:07,884 --> 00:19:09,417 On her own? She paid for it? 364 00:19:09,484 --> 00:19:11,750 - Yeah. - She went to Morocco? 365 00:19:11,817 --> 00:19:13,817 Who is she, Bada Bing Crosby? 366 00:19:13,884 --> 00:19:15,283 No, she's not one of those girls. 367 00:19:15,350 --> 00:19:16,884 She's got a real job. 368 00:19:16,951 --> 00:19:18,550 She sells Mercedes. 369 00:19:18,617 --> 00:19:20,550 Smart, gorgeous. 370 00:19:20,617 --> 00:19:22,951 - Too good to be true. - Speaking of which, 371 00:19:23,017 --> 00:19:24,817 who's that piece of ass? 372 00:19:27,051 --> 00:19:29,550 Oh, Marone, look who it is. 373 00:19:33,051 --> 00:19:34,817 It's the miracle of Christmas. 374 00:19:34,884 --> 00:19:38,084 Next, the blind will see and the lame will walk. 375 00:19:43,917 --> 00:19:46,550 So, how is everything here so far tonight? 376 00:19:46,617 --> 00:19:50,817 Much better now that we've cast our glims on you, sweetheart. 377 00:19:50,884 --> 00:19:52,084 How you doing, 'Mainie? 378 00:19:52,151 --> 00:19:53,717 Fine, Tony-oni. 379 00:19:56,317 --> 00:19:59,517 Listen, I thought you'd wanna know. 380 00:19:59,584 --> 00:20:01,650 Two guys over there, at that table... 381 00:20:03,383 --> 00:20:04,784 - Yeah? - I think they're FBI. 382 00:20:09,984 --> 00:20:11,151 I'm kidding. 383 00:20:12,517 --> 00:20:13,917 I'm kidding, enjoy. 384 00:20:21,550 --> 00:20:22,750 These are ready. 385 00:20:29,984 --> 00:20:32,317 You are a hypocrite. 386 00:20:32,383 --> 00:20:33,984 That's what you are. 387 00:20:34,051 --> 00:20:35,951 You vilify a man behind his back, 388 00:20:36,017 --> 00:20:37,450 and then you smile in his face. 389 00:20:39,650 --> 00:20:41,684 Something's gotta keep the customers coming back, 390 00:20:41,750 --> 00:20:45,218 and it's not gonna be your mooshata raviolis lately. 391 00:20:51,051 --> 00:20:52,283 Hey. 392 00:20:53,917 --> 00:20:55,350 Charmaine. 393 00:20:55,417 --> 00:20:57,617 Sometimes we're forced to work the same shift. 394 00:20:57,684 --> 00:20:58,750 Your wife, 395 00:20:58,817 --> 00:21:00,617 her ass may be improved, Artie, but-- 396 00:21:00,684 --> 00:21:02,383 Hey, hey, come on, Sil. 397 00:21:06,550 --> 00:21:08,817 She's over here joking about the FBI. 398 00:21:08,884 --> 00:21:10,984 Since when is that funny? 399 00:21:15,184 --> 00:21:16,317 Yeah? 400 00:21:18,517 --> 00:21:20,684 No, wait, wait, hold on a minute. 401 00:21:22,084 --> 00:21:23,218 Go ahead. 402 00:21:31,317 --> 00:21:32,817 All right, great. 403 00:21:32,884 --> 00:21:34,184 Yeah. 404 00:21:36,118 --> 00:21:37,917 Merry Christmas to you too. 405 00:21:40,817 --> 00:21:41,984 Mr. Valdez? 406 00:21:42,051 --> 00:21:43,218 That's me. 407 00:21:54,283 --> 00:21:55,650 I know you? 408 00:21:55,717 --> 00:21:57,984 You look like maybe someone. I don't know. 409 00:21:58,051 --> 00:22:00,151 He's the designated drive. 410 00:22:00,218 --> 00:22:03,084 Me? No, you the "desig-ig-nate" drive. 411 00:22:03,151 --> 00:22:05,184 No, no, no, no. You, you, it's you. 412 00:22:05,250 --> 00:22:06,383 No. You. 413 00:22:07,650 --> 00:22:09,051 Airport Ramada, right? 414 00:22:10,317 --> 00:22:12,383 - Yeah. - Yeah, let's go, come on. 415 00:22:24,917 --> 00:22:26,017 How was dinner? 416 00:22:26,084 --> 00:22:27,717 Good. 417 00:22:29,784 --> 00:22:31,250 Was Charmaine there? 418 00:22:31,317 --> 00:22:32,650 Yep. 419 00:22:32,717 --> 00:22:34,250 She looks good, doesn't she? 420 00:22:34,317 --> 00:22:35,984 What are you, disappointed? 421 00:22:36,051 --> 00:22:37,684 Her husband dumped her. 422 00:22:37,750 --> 00:22:40,650 You thought she was gonna look like a krull? 423 00:22:40,717 --> 00:22:42,450 A krull? 424 00:22:42,517 --> 00:22:44,484 A crone, a troll. 425 00:22:44,550 --> 00:22:45,817 I don't know. 426 00:22:48,750 --> 00:22:51,350 Holiday traffic. 427 00:22:51,417 --> 00:22:53,650 My head is clanging like a bell. 428 00:22:53,717 --> 00:22:55,350 I got the scooter. 429 00:23:09,651 --> 00:23:11,118 Yay! 430 00:23:11,184 --> 00:23:12,517 Hello, Bedford Falls! 431 00:23:12,584 --> 00:23:13,917 Oh, Jesus. 432 00:23:13,984 --> 00:23:15,417 Merry Christmas! 433 00:23:15,484 --> 00:23:17,151 Enough already. 434 00:23:17,218 --> 00:23:19,417 Merry Christmas, George! 435 00:23:19,484 --> 00:23:20,851 Santa. 436 00:23:20,917 --> 00:23:22,417 We still haven't got one. 437 00:23:22,484 --> 00:23:23,684 You wanna do it? 438 00:23:23,750 --> 00:23:25,817 Me? What do I know about it? 439 00:23:25,884 --> 00:23:27,184 I don't have kids. 440 00:23:27,250 --> 00:23:29,584 You don't have to. Santa doesn't have any kids. 441 00:23:29,650 --> 00:23:31,184 Yeah, that's strange 442 00:23:31,250 --> 00:23:34,084 that Mr. and Mrs. Claus didn't have kids of their own. 443 00:23:34,151 --> 00:23:35,616 Probably why they got into it in the first place. 444 00:23:35,617 --> 00:23:37,817 I used to think the elves were their kids. 445 00:23:37,884 --> 00:23:40,549 - They were running a sweatshop over there. - There was something on TV. 446 00:23:40,550 --> 00:23:42,550 The original elves were ugly, 447 00:23:42,617 --> 00:23:45,051 traveled with Santa to throw bad kids a beating, 448 00:23:45,118 --> 00:23:46,884 and he gave the good ones toys. 449 00:23:46,951 --> 00:23:48,917 The fucking Grinch. 450 00:23:50,218 --> 00:23:51,951 Maybe that's where they got the idea. 451 00:23:52,017 --> 00:23:54,484 That fucking Dr. Seuss ripped it off. 452 00:23:54,550 --> 00:23:57,017 That Grinch, man, that's where the money is. 453 00:23:57,084 --> 00:23:58,517 A couple hundred mil. 454 00:23:58,584 --> 00:24:00,517 Put Jim Carrey in the motherfucker. 455 00:24:00,584 --> 00:24:02,151 Tony. 456 00:24:02,218 --> 00:24:03,417 - Hey! - Oh! 457 00:24:03,484 --> 00:24:04,717 I got stuff for the party. 458 00:24:04,784 --> 00:24:06,584 Toys from me and Junior. 459 00:24:06,650 --> 00:24:07,984 They're not wrapped, 460 00:24:08,051 --> 00:24:09,816 but this way they can see what they're getting. 461 00:24:09,817 --> 00:24:11,550 Tell Junior thank you. 462 00:24:18,984 --> 00:24:20,417 What? 463 00:24:20,484 --> 00:24:22,684 Ho-fucking-ho. 464 00:24:22,750 --> 00:24:24,383 You're right. 465 00:24:24,450 --> 00:24:25,984 What are you talking about? 466 00:24:26,051 --> 00:24:28,084 You wanna play Santa Claus at the party this year? 467 00:24:28,151 --> 00:24:29,650 No, I can't do that. 468 00:24:29,717 --> 00:24:30,851 Why not? 469 00:24:32,550 --> 00:24:33,749 I don't know. I don't know how. 470 00:24:33,750 --> 00:24:35,118 What's to know? 471 00:24:35,184 --> 00:24:36,816 You ask them what they want for Christmas, 472 00:24:36,817 --> 00:24:38,851 you give them a nice toy, and that's the end of it. 473 00:24:38,917 --> 00:24:40,450 No, not me. I can't. 474 00:24:40,517 --> 00:24:42,484 - Yes, you can. - I can't. 475 00:24:42,550 --> 00:24:45,017 Why not? I'm shy. 476 00:24:50,417 --> 00:24:53,017 The boss of this family told you you're gonna be Santa Claus. 477 00:24:53,084 --> 00:24:54,917 You're Santa Claus. 478 00:24:54,984 --> 00:24:56,817 So shut the fuck up about it. 479 00:25:07,283 --> 00:25:09,483 A strange and macabre Christmas story. 480 00:25:09,517 --> 00:25:12,184 Another sad incidence of continuing violence 481 00:25:12,250 --> 00:25:13,617 against livery drivers. 482 00:25:13,684 --> 00:25:15,784 In downtown Newark, police were called to the scene 483 00:25:15,851 --> 00:25:19,151 of what appeared to be a Christmas prank gone awry. 484 00:25:19,218 --> 00:25:21,417 Livery driver Igor Parnasky 485 00:25:21,484 --> 00:25:23,717 was found trapped under Santa's sleigh, 486 00:25:23,784 --> 00:25:26,218 and severely beaten inside the window display 487 00:25:26,283 --> 00:25:27,550 at Curran's Sporting Goods. 488 00:25:27,617 --> 00:25:30,584 The Russian émigré also suffered injuries 489 00:25:30,650 --> 00:25:31,951 from broken glass. 490 00:25:32,017 --> 00:25:33,584 From his description of his assailants, 491 00:25:33,650 --> 00:25:36,550 police are questioning members of a marauding youth gang. 492 00:25:36,617 --> 00:25:38,317 Oh, my God. 493 00:25:38,383 --> 00:25:40,118 Oh. 494 00:25:40,184 --> 00:25:42,118 Reporting live from downtown Newark... 495 00:25:47,917 --> 00:25:49,151 Oh. 496 00:25:51,750 --> 00:25:52,750 Aaron? 497 00:25:52,817 --> 00:25:53,951 Honey? Honey? 498 00:25:54,017 --> 00:25:55,151 Yeah? 499 00:25:56,617 --> 00:25:59,051 I-I think I know what's missing from the song. 500 00:25:59,118 --> 00:26:00,884 It's the brother concept. 501 00:26:00,951 --> 00:26:02,417 He ain't heavy? 502 00:26:02,484 --> 00:26:04,317 No, I mean, not exactly. 503 00:26:06,283 --> 00:26:08,951 Maybe we can try to get something down. 504 00:26:09,017 --> 00:26:10,784 Jan, you're crying. 505 00:26:12,151 --> 00:26:14,817 Sometimes we really don't see our loved ones. 506 00:26:22,450 --> 00:26:23,750 Hi. 507 00:26:23,817 --> 00:26:25,250 Whatcha doing? 508 00:26:28,218 --> 00:26:30,051 Just enjoying the tree. 509 00:26:31,484 --> 00:26:32,784 I love this time of year. 510 00:26:32,851 --> 00:26:34,084 Me too. 511 00:26:42,550 --> 00:26:44,184 You're home early. 512 00:26:44,250 --> 00:26:46,851 Hunter went into the city with Hadley. 513 00:26:53,250 --> 00:26:54,684 So where's Jackie tonight? 514 00:26:54,750 --> 00:26:57,350 He had to go visit a friend of his in the hospital. 515 00:26:57,417 --> 00:26:59,550 - Oh, no. Who? - Someone from school. 516 00:26:59,617 --> 00:27:01,417 They think it's appendicitis. 517 00:27:01,484 --> 00:27:02,684 Oh, my God. 518 00:27:04,517 --> 00:27:08,118 So you and Jackie are getting pretty close, huh? 519 00:27:16,084 --> 00:27:18,784 Well, that new angel looks really great. 520 00:27:26,984 --> 00:27:28,584 That's what he said. 521 00:27:28,650 --> 00:27:30,151 Wanna see 50 G's? 522 00:27:30,218 --> 00:27:31,717 Holy shit. 523 00:27:31,784 --> 00:27:32,884 What is that, sapphires? 524 00:27:32,951 --> 00:27:34,084 Yeah. 525 00:27:34,151 --> 00:27:35,650 My wife better like it. 526 00:27:35,717 --> 00:27:37,417 Wild Turkey, neat. 527 00:27:37,484 --> 00:27:39,218 Right. 528 00:27:39,283 --> 00:27:40,617 It's beautiful. 529 00:27:43,917 --> 00:27:45,851 How you doing? 530 00:27:45,917 --> 00:27:48,118 Fine. How are you? 531 00:27:48,184 --> 00:27:50,350 Carmela was right. 532 00:27:50,417 --> 00:27:51,984 You look great. 533 00:27:53,283 --> 00:27:55,151 Thank you. 534 00:27:55,218 --> 00:27:56,618 I'm trying to give you a compliment. 535 00:27:56,650 --> 00:27:57,984 Well, don't. 536 00:27:58,051 --> 00:27:59,417 What's your fucking problem? 537 00:27:59,484 --> 00:28:02,484 All these years, I sat here and I kept my mouth shut. 538 00:28:02,550 --> 00:28:04,650 I didn't want you and your boys coming in here. 539 00:28:04,717 --> 00:28:06,084 And look what happened. 540 00:28:06,151 --> 00:28:07,884 Look what you've done to my husband. 541 00:28:07,951 --> 00:28:09,851 Artie? I'm trying to help him. 542 00:28:09,917 --> 00:28:12,851 Yeah, well, good luck, because he's a frigging mess. 543 00:28:17,884 --> 00:28:19,383 Get the fuck outta here. 544 00:28:19,450 --> 00:28:20,784 Where to? 545 00:28:20,851 --> 00:28:22,550 Who gives a shit? 546 00:28:22,617 --> 00:28:25,317 A new joint just opened on 46th. 547 00:28:25,383 --> 00:28:27,383 I been meaning to check out the competition. 548 00:28:29,350 --> 00:28:31,051 Come on. 549 00:28:47,017 --> 00:28:48,218 Oh, wow. 550 00:28:57,184 --> 00:28:58,484 What? 551 00:29:10,151 --> 00:29:11,417 - Tony. - Hey. 552 00:29:11,484 --> 00:29:12,851 What's going on? 553 00:29:12,917 --> 00:29:14,397 What, are you getting a little loving? 554 00:29:17,817 --> 00:29:19,317 It's not what you think. 555 00:29:19,383 --> 00:29:20,750 Come on. 556 00:29:21,784 --> 00:29:23,017 Come on, it's all right. 557 00:29:23,084 --> 00:29:24,283 I just wanna talk to you. 558 00:29:24,350 --> 00:29:25,617 Come on. 559 00:29:26,784 --> 00:29:28,851 It's a bachelor party. My frat brothers. 560 00:29:31,517 --> 00:29:32,951 - I didn't do anything! - Shut up! 561 00:29:36,250 --> 00:29:37,649 Put your hands up. Put your hands up! 562 00:29:37,650 --> 00:29:39,330 No. Please. Come on. Put your hands up. 563 00:29:39,350 --> 00:29:41,650 No. Come on, you fuck! 564 00:29:42,417 --> 00:29:44,784 You fucking pussy piece of shit. 565 00:29:44,951 --> 00:29:47,784 All I did was tell your old man what a good kid you are, 566 00:29:47,851 --> 00:29:49,450 and all you do is fucking hurt me. 567 00:29:49,517 --> 00:29:50,750 I'm sorry! 568 00:29:52,017 --> 00:29:53,250 I'm sorry. 569 00:29:56,118 --> 00:29:57,417 I'm sorry. 570 00:29:58,884 --> 00:30:00,650 What's this? 571 00:30:00,717 --> 00:30:01,917 Huh? 572 00:30:04,017 --> 00:30:05,350 Nice. 573 00:30:05,417 --> 00:30:07,417 I'm sorry. I'm sorry. 574 00:30:09,051 --> 00:30:10,617 You bottomed out. 575 00:30:11,684 --> 00:30:13,151 What do you mean? 576 00:30:20,684 --> 00:30:22,283 You bottomed out. 577 00:30:35,450 --> 00:30:37,717 I wish I could get up at 11:30 every morning 578 00:30:37,784 --> 00:30:39,650 after being out all night, God knows where. 579 00:30:44,917 --> 00:30:46,450 Stop with the pots and pans. 580 00:30:46,517 --> 00:30:47,717 Where were you last night? 581 00:30:47,784 --> 00:30:50,151 Nowhere. I wasn't anywhere. 582 00:30:50,218 --> 00:30:52,417 I was the monogamy poster boy, swear to God. 583 00:30:52,484 --> 00:30:53,617 Oh, please. 584 00:30:57,383 --> 00:30:59,584 Well, I break up with the so-called Russian whore, 585 00:30:59,650 --> 00:31:02,151 I'm toeing the line, and this is the thanks I get. 586 00:31:02,218 --> 00:31:03,684 Yeah? What about Charmaine? 587 00:31:05,051 --> 00:31:06,184 Charmaine? 588 00:31:06,250 --> 00:31:08,317 Mm-hmm, I know all about you. 589 00:31:08,383 --> 00:31:09,650 What? 590 00:31:09,717 --> 00:31:11,383 I didn't do anything. 591 00:31:11,450 --> 00:31:12,851 Yeah, you did in high school. 592 00:31:12,917 --> 00:31:16,184 High school? Don't try to deny it. 593 00:31:16,250 --> 00:31:17,283 Oh, okay. 594 00:31:17,350 --> 00:31:18,784 High school, okay. 595 00:31:18,851 --> 00:31:20,951 Her husband dumps her and she never looked so good? 596 00:31:21,017 --> 00:31:22,584 You gotta ask yourself why. 597 00:31:23,717 --> 00:31:25,118 I didn't do nothin'. 598 00:31:26,417 --> 00:31:27,650 I didn't do nothin'! 599 00:31:27,717 --> 00:31:28,984 It's too late, all right? 600 00:31:29,051 --> 00:31:30,331 I don't believe anything you say. 601 00:31:37,383 --> 00:31:40,984 My wife had her doubts about Jackie Jr., 602 00:31:41,051 --> 00:31:45,051 and all along I kept defending the little two-faced prick. 603 00:31:45,118 --> 00:31:47,917 Do you feel responsible for their relationship? 604 00:31:49,383 --> 00:31:52,283 Well, Meadow thinks she'd still going out with the Oreo cookie 605 00:31:52,350 --> 00:31:53,550 if it wasn't for me. 606 00:31:53,617 --> 00:31:54,951 Well, that's true, isn't it? 607 00:31:56,984 --> 00:31:58,584 Look, the question is, 608 00:31:58,650 --> 00:31:59,951 what am I gonna do about Jackie? 609 00:32:00,017 --> 00:32:02,250 Should I tell my wife? 610 00:32:02,317 --> 00:32:04,218 And Meadow, Jesus, she's... 611 00:32:06,484 --> 00:32:07,984 It'd break her heart if she knew. 612 00:32:18,584 --> 00:32:19,984 On another subject, 613 00:32:20,051 --> 00:32:21,584 I was thinking about 614 00:32:21,650 --> 00:32:24,417 what we were talking about last time you were here. 615 00:32:24,484 --> 00:32:27,151 You know, your friend who was working 616 00:32:27,218 --> 00:32:28,851 for the federal government? 617 00:32:28,917 --> 00:32:30,617 Granted, I get most of my information 618 00:32:30,684 --> 00:32:33,151 from the movies and Bill Kurtis. 619 00:32:34,484 --> 00:32:35,650 But I was thinking... 620 00:32:48,051 --> 00:32:49,951 They're around the block out there. 621 00:32:50,017 --> 00:32:51,650 Biggest one yet. 622 00:32:51,717 --> 00:32:53,584 Where's the frigging beard? 623 00:32:53,650 --> 00:32:55,151 I saw it in the box. 624 00:32:55,218 --> 00:32:57,317 It's gotta be there. 625 00:32:57,383 --> 00:32:58,951 Even without padding, 626 00:32:59,017 --> 00:33:01,084 the suit's too small on this fatso. 627 00:33:04,984 --> 00:33:06,650 You motherfucker. 628 00:33:08,317 --> 00:33:09,684 What, Ton'? 629 00:33:09,750 --> 00:33:11,283 He was wearing a wire. 630 00:33:12,984 --> 00:33:14,951 When he came to the party, 631 00:33:15,017 --> 00:33:16,884 he already had the suit on. 632 00:33:18,051 --> 00:33:20,717 Alvin! Alvin! 633 00:33:20,784 --> 00:33:22,517 Okay! 634 00:33:22,584 --> 00:33:23,784 ♪ Christmas ♪ 635 00:33:23,851 --> 00:33:27,984 ♪ Christmas time is near... ♪ 636 00:33:28,051 --> 00:33:29,383 Hey, hey, look at this. 637 00:33:31,017 --> 00:33:32,184 Oh! 638 00:33:32,250 --> 00:33:33,516 You been walking around like that? 639 00:33:33,517 --> 00:33:35,350 Boosting Salvation Army kettles now. 640 00:33:35,417 --> 00:33:37,250 Kevin, go make me a sandwich. 641 00:33:37,317 --> 00:33:38,484 Okay, Dad. 642 00:33:38,550 --> 00:33:39,884 He's a method actor. 643 00:33:39,951 --> 00:33:41,684 Getting into character, like Al. 644 00:33:41,750 --> 00:33:43,484 Ah. 645 00:33:43,550 --> 00:33:45,851 It was you, Fredo. 646 00:33:45,917 --> 00:33:47,218 Look at that. 647 00:33:47,283 --> 00:33:48,817 Don't even need a pillow. Hey! 648 00:33:48,884 --> 00:33:50,584 Watch the suit! 649 00:33:52,218 --> 00:33:53,550 He can't make a joke? 650 00:33:53,617 --> 00:33:55,383 What are you, Mr. Sensitive over here? 651 00:33:55,450 --> 00:33:57,317 Chrissy, ashtrays. 652 00:34:06,851 --> 00:34:09,917 Tony, this problem 653 00:34:09,984 --> 00:34:12,684 with the red-tag garbage dumping in Paden City? 654 00:34:12,750 --> 00:34:13,817 Fucking Christmas, 655 00:34:13,884 --> 00:34:15,917 he wants to talk about medical waste? 656 00:34:15,984 --> 00:34:18,817 I just want to double-check that the way is paved for us 657 00:34:18,884 --> 00:34:21,984 to go down there, we reached out to EPA guy like we told Barone. 658 00:34:22,051 --> 00:34:23,951 That reminds me, Tony, Dick called this morning. 659 00:34:24,017 --> 00:34:27,017 I'm fucking talking, and stop fucking interrupting! 660 00:34:27,084 --> 00:34:28,417 Fuck is wrong with you? 661 00:34:28,484 --> 00:34:30,017 Fuck you! 662 00:34:30,084 --> 00:34:31,724 Hey, hey, hey! Take it easy! Take it easy! 663 00:34:31,750 --> 00:34:33,684 Ton', Ton', Ton'. What's the matter with you? 664 00:34:33,750 --> 00:34:34,851 What the fuck with you? 665 00:34:36,717 --> 00:34:38,550 Jesus Christ. 666 00:34:38,617 --> 00:34:41,317 Oh, it's as cold as your sister's tit out there. 667 00:34:41,383 --> 00:34:43,184 You should see the crowd of little people. 668 00:34:43,250 --> 00:34:45,317 Jackie Jr., how you doing, huh? 669 00:34:45,383 --> 00:34:46,650 You look great. 670 00:34:46,717 --> 00:34:48,549 Hey, Jackie, tell them what you told me in the car 671 00:34:48,550 --> 00:34:49,684 on the way over here. 672 00:34:49,750 --> 00:34:51,051 Come on, the capital of Canada. 673 00:34:51,118 --> 00:34:53,617 - Come on, Dad. - The kid's got it up here. 674 00:34:54,851 --> 00:34:56,316 All right, give me your coat, come on. 675 00:34:56,317 --> 00:34:57,517 Hey, Chrissy, 676 00:34:57,584 --> 00:34:59,084 let them in for chrissake. 677 00:35:00,283 --> 00:35:02,383 One, two, three, four, 678 00:35:02,450 --> 00:35:04,684 open up the stupid door! 679 00:35:08,350 --> 00:35:10,417 Go see Santa. 680 00:35:10,484 --> 00:35:12,184 Right this way. 681 00:35:12,250 --> 00:35:13,717 Ho, ho, ho, ho! 682 00:35:13,784 --> 00:35:15,417 Merry Christmas! 683 00:35:15,484 --> 00:35:16,684 Come on in, children. 684 00:35:16,750 --> 00:35:18,784 Don't be afraid. Come on, sweetheart. 685 00:35:18,851 --> 00:35:20,151 Come sit on Santa's lap. 686 00:35:20,218 --> 00:35:22,218 Oh! Ho, ho, ho. 687 00:35:22,283 --> 00:35:23,484 Have you been a good girl? 688 00:35:23,550 --> 00:35:25,517 What do you want for Christmas? 689 00:35:25,584 --> 00:35:27,750 I want a new doll and a kitchen. 690 00:35:27,817 --> 00:35:29,917 You want a new doll and a kitchen. 691 00:35:29,984 --> 00:35:31,151 Here's something, Dad. 692 00:35:31,218 --> 00:35:32,650 I mean, Santa. 693 00:35:32,717 --> 00:35:35,450 My little elf here's got a little snow on the brain. 694 00:35:35,517 --> 00:35:36,884 He called me Dad. You like it? 695 00:35:36,951 --> 00:35:38,884 Big enough to be your sister. 696 00:35:38,951 --> 00:35:40,151 Merry Christmas. 697 00:35:40,218 --> 00:35:41,350 Thank you, Santa. 698 00:35:41,417 --> 00:35:42,617 Oh, how cute. 699 00:35:42,684 --> 00:35:43,784 Who's next? 700 00:35:43,851 --> 00:35:45,383 Come on, don't be shy. 701 00:35:45,450 --> 00:35:47,017 Ho, ho, ho! 702 00:35:47,084 --> 00:35:49,951 Merry Christmas. Merry Christmas. 703 00:35:50,017 --> 00:35:51,051 Next in line. 704 00:35:51,118 --> 00:35:53,283 We got a lotta people to go. Come on. 705 00:35:53,350 --> 00:35:54,817 What do you want? 706 00:35:54,884 --> 00:35:56,151 Merry Christmas. 707 00:35:57,584 --> 00:35:58,717 Wait a minute. 708 00:35:58,784 --> 00:36:00,016 I gotta give you a present. Here. 709 00:36:00,017 --> 00:36:01,817 Come on, single file over here. 710 00:36:01,884 --> 00:36:02,984 Come on, next one in line. 711 00:36:03,051 --> 00:36:06,517 It would kill him to say "ho, ho, ho"? 712 00:36:06,584 --> 00:36:07,784 You were just here. 713 00:36:07,851 --> 00:36:09,517 I was not. Yeah, you were. 714 00:36:09,584 --> 00:36:11,151 You were on my lap five minutes ago. 715 00:36:11,218 --> 00:36:13,084 No, I wasn't. Yes, you were. 716 00:36:13,151 --> 00:36:15,717 Now you're going on Santa's list and you're getting nothing! 717 00:36:15,784 --> 00:36:17,084 Fuck you, Santa! 718 00:36:17,151 --> 00:36:19,184 Oh! Hey! 719 00:36:20,218 --> 00:36:21,250 Gregorio! 720 00:36:21,317 --> 00:36:22,951 How dare you talk that way to Santa. 721 00:36:23,017 --> 00:36:24,317 He never talks that way at home. 722 00:36:24,383 --> 00:36:25,984 - That's all right. - Hey, my friend, 723 00:36:26,051 --> 00:36:27,684 you don't talk that way to Santa. 724 00:36:27,750 --> 00:36:30,283 Get back there. Tell Santa you're sorry. 725 00:36:30,350 --> 00:36:31,550 Go on. 726 00:36:34,450 --> 00:36:35,851 I'm sorry, Santa. 727 00:36:35,917 --> 00:36:36,984 That's better. 728 00:36:41,383 --> 00:36:43,350 I don't care, you are punished. 729 00:36:45,450 --> 00:36:47,118 What the hell's wrong with you, Bobby? 730 00:36:47,184 --> 00:36:49,249 - You got kids of your own. - I didn't wanna do this. 731 00:36:49,250 --> 00:36:50,884 Shyness is a curse. 732 00:36:50,951 --> 00:36:53,283 Why don't you lighten up a little bit? It's Christmas. 733 00:36:55,717 --> 00:36:57,184 Hey, come here, honey. 734 00:36:57,250 --> 00:36:58,917 Don't be scared of Santa. 735 00:36:58,984 --> 00:37:00,417 Come on, there you go. 736 00:37:00,484 --> 00:37:03,851 Next year, he goes to Santa school. 737 00:37:03,917 --> 00:37:05,884 Fucking ho-hum, you ask me. 738 00:37:05,951 --> 00:37:08,383 I don't miss Pussy's fake fucking good cheer, 739 00:37:08,450 --> 00:37:09,550 tell you the truth. 740 00:37:09,617 --> 00:37:11,417 Let him stay with the fish. 741 00:37:14,017 --> 00:37:15,917 Why'd you go to that psychic last year, 742 00:37:15,984 --> 00:37:18,250 since you don't dwell on this shit? 743 00:37:18,317 --> 00:37:19,750 That was different. 744 00:37:19,817 --> 00:37:21,550 Chrissy was shot. 745 00:37:21,617 --> 00:37:23,550 That was a paranormal event. 746 00:37:23,617 --> 00:37:26,051 What the fuck are you talking about? 747 00:37:26,118 --> 00:37:28,450 That psychic told you those guys were haunting you. 748 00:37:28,517 --> 00:37:31,118 The guys that you, uh... 749 00:37:31,184 --> 00:37:34,684 Pussy, I loved that cocksucker like a brother, 750 00:37:34,750 --> 00:37:36,617 and he fucked me in the ass. 751 00:37:37,417 --> 00:37:40,150 Well, that's the difference between Puss and the others. 752 00:37:41,684 --> 00:37:42,917 Him, you loved. 753 00:37:42,984 --> 00:37:45,250 The world don't run on love. 754 00:37:45,317 --> 00:37:47,450 He was a rat bastard. 755 00:37:47,517 --> 00:37:49,650 One thing you got to admit, 756 00:37:49,717 --> 00:37:51,484 he made a great Santa Claus. 757 00:37:52,517 --> 00:37:53,784 He did. 758 00:37:53,851 --> 00:37:55,917 In the end, fuck Santa Claus. 759 00:38:05,350 --> 00:38:07,517 - Another sweater. - That's from Nana, 760 00:38:07,584 --> 00:38:10,383 and you're gonna tell her how much you like it. 761 00:38:10,450 --> 00:38:12,984 Who could that be so early? 762 00:38:13,051 --> 00:38:15,184 Let me see. Maybe it'll fit me. 763 00:38:15,250 --> 00:38:17,750 It's not bad. Better than last year. 764 00:38:18,784 --> 00:38:20,317 Jackie Jr. Hi. 765 00:38:20,383 --> 00:38:21,884 Merry Christmas. 766 00:38:21,951 --> 00:38:24,151 Merry Christmas, Aunt Carm. 767 00:38:24,218 --> 00:38:25,851 It's okay if I come in? 768 00:38:25,917 --> 00:38:28,383 We're just opening our presents. 769 00:38:39,151 --> 00:38:40,517 Merry Christmas, Ton'. 770 00:38:40,584 --> 00:38:41,917 Good morning. 771 00:38:41,984 --> 00:38:43,417 Merry Christmas. 772 00:38:43,484 --> 00:38:44,851 Merry Christmas. 773 00:38:46,283 --> 00:38:48,017 These are from Mom, for everybody. 774 00:38:50,851 --> 00:38:52,650 This is for you. 775 00:38:52,717 --> 00:38:54,017 Wow, thank you. 776 00:38:54,084 --> 00:38:55,317 Let me get your present. 777 00:38:55,383 --> 00:38:57,684 No, you can open yours first if you want. 778 00:38:57,750 --> 00:38:59,283 Okay. 779 00:39:09,684 --> 00:39:12,584 This is so beautiful, Jackie. 780 00:39:12,650 --> 00:39:13,884 Thank you. 781 00:39:13,951 --> 00:39:15,584 There's something on the back. 782 00:39:18,817 --> 00:39:20,283 "To M.S., from J.A. 783 00:39:20,350 --> 00:39:22,417 I will always be true." 784 00:39:23,917 --> 00:39:25,383 Jackie. 785 00:39:36,650 --> 00:39:38,017 Be right back. 786 00:39:38,084 --> 00:39:39,218 Okay. 787 00:39:39,283 --> 00:39:40,550 Here, let me see that. 788 00:39:49,917 --> 00:39:51,350 Can I talk to you? 789 00:39:57,484 --> 00:39:59,017 I flunked out of Rutgers. 790 00:40:02,617 --> 00:40:03,750 I'm sorry. 791 00:40:03,817 --> 00:40:05,417 I know I fucked up. 792 00:40:05,484 --> 00:40:08,917 I got distracted this year by things. 793 00:40:11,084 --> 00:40:14,017 Ralph said I was probably wasting my time 794 00:40:14,084 --> 00:40:16,350 - if I didn't have the aptitude. - Ralph? 795 00:40:16,417 --> 00:40:19,084 You know, he didn't go to school, 796 00:40:19,151 --> 00:40:21,383 and look at the money he was making when he was my age. 797 00:40:21,450 --> 00:40:24,617 And the piece, my car got broken into a couple of times 798 00:40:24,684 --> 00:40:27,283 at the frat house, so Ralph gave it to me. 799 00:40:29,218 --> 00:40:31,784 It was fucking stupid. I know it. 800 00:40:31,851 --> 00:40:34,184 But, Tony, I'm gonna be all right now. 801 00:40:34,250 --> 00:40:36,484 I'm gonna design men's suits. 802 00:40:36,550 --> 00:40:39,084 Meadow thinks I should go to the Fashion Institute. 803 00:40:39,151 --> 00:40:41,717 I really think I could be good if I applied myself. 804 00:40:41,784 --> 00:40:45,184 You bullshit me and you betray my daughter. 805 00:40:48,517 --> 00:40:49,851 I'm sorry. 806 00:40:50,917 --> 00:40:52,051 I'm sorry. 807 00:40:53,218 --> 00:40:54,851 Go back inside. 808 00:40:57,250 --> 00:40:59,750 And I'm gonna be frank on this. 809 00:40:59,817 --> 00:41:01,784 I haven't decided what to do with you. 810 00:41:12,917 --> 00:41:14,084 Coming through! 811 00:41:17,417 --> 00:41:18,584 You can't stay? 812 00:41:18,650 --> 00:41:20,383 I still have to give you your present. 813 00:41:20,450 --> 00:41:22,650 I'm driving Mom up to the home to see Grandma. 814 00:41:22,717 --> 00:41:23,884 Okay. 815 00:41:27,084 --> 00:41:30,283 Thank you for my beautiful necklace. 816 00:41:41,250 --> 00:41:42,383 Merry Christmas. 817 00:41:46,283 --> 00:41:48,684 Merry Christmas. 818 00:41:50,484 --> 00:41:53,118 Go be with your family and open your presents. 819 00:41:53,184 --> 00:41:54,383 Love you. 820 00:42:05,851 --> 00:42:07,584 Oh, my God! 821 00:42:07,650 --> 00:42:09,484 - Let me see, Mom. - Look at this. 822 00:42:09,550 --> 00:42:12,517 Wow. Wow. 823 00:42:12,584 --> 00:42:13,717 Mm. 824 00:42:14,784 --> 00:42:16,383 Well, um... 825 00:42:16,450 --> 00:42:19,750 this is gonna seem really stupid after that, 826 00:42:19,817 --> 00:42:22,051 but it's your turn, Dad. 827 00:42:23,317 --> 00:42:24,684 This is for you. 828 00:42:27,250 --> 00:42:29,884 I didn't think you were gonna get me anything, 829 00:42:29,951 --> 00:42:31,184 you know, after... 830 00:42:31,250 --> 00:42:33,383 It's Christmas. 831 00:42:38,684 --> 00:42:39,951 Thank you. 832 00:42:41,017 --> 00:42:42,250 Come on, open it. 833 00:42:42,317 --> 00:42:43,817 What is it? 834 00:42:43,884 --> 00:42:45,051 I don't know. 835 00:42:50,051 --> 00:42:51,817 Big Mouth Billy Bass. What is that? 836 00:42:51,884 --> 00:42:53,750 Oh, those are good. 837 00:42:53,817 --> 00:42:55,584 Wait till you see what it does. 838 00:42:55,650 --> 00:42:57,084 What does it do? 839 00:42:57,151 --> 00:42:58,584 You'll see. 840 00:42:58,650 --> 00:43:01,218 Now, I know I give you a lot of stuff, Dad. 841 00:43:01,283 --> 00:43:03,517 I don't know what you do with it, but... 842 00:43:05,350 --> 00:43:06,951 I want to see this on your desk. 843 00:43:07,017 --> 00:43:08,350 Promise? 844 00:43:08,417 --> 00:43:09,784 Yeah. 845 00:43:16,684 --> 00:43:18,951 Oh, my God. That is hilarious. 846 00:43:23,151 --> 00:43:24,750 Wait, Mom. 847 00:43:24,817 --> 00:43:27,151 ♪ But take me to the river ♪ 848 00:43:28,984 --> 00:43:31,383 ♪ Drop me in the water ♪ 849 00:43:31,450 --> 00:43:32,684 What a riot. 850 00:43:32,750 --> 00:43:35,984 ♪ Take me to the river ♪ 851 00:43:36,051 --> 00:43:37,584 It's cute. 852 00:43:37,650 --> 00:43:38,917 Thanks, honey. 853 00:43:40,851 --> 00:43:43,118 ♪ Take me to the river ♪ 854 00:43:44,784 --> 00:43:46,017 ♪ Put me in the... ♪ 855 00:43:46,084 --> 00:43:48,784 ♪ Jesus told me ♪ 856 00:43:48,851 --> 00:43:52,517 ♪ Everything is gonna Be all right ♪ 857 00:43:52,584 --> 00:43:57,383 ♪ Oh, Jesus told me ♪ 858 00:43:57,450 --> 00:44:01,151 ♪ Everything is gonna Be all right ♪ 859 00:44:01,218 --> 00:44:04,817 ♪ Jesus told me ♪ 860 00:44:04,884 --> 00:44:08,017 ♪ Everything is gonna Be all right ♪ 861 00:44:08,084 --> 00:44:10,184 ♪ Be all right ♪ 862 00:44:10,250 --> 00:44:14,851 ♪ Be all right, be all right ♪ 863 00:44:15,917 --> 00:44:19,717 ♪ Be all right, be all right ♪ 864 00:44:19,784 --> 00:44:21,484 ♪ It's gonna be all right ♪ 865 00:44:21,550 --> 00:44:23,450 ♪ Gonna be all right ♪ 866 00:44:23,517 --> 00:44:25,151 ♪ Jesus told me ♪ 867 00:44:25,218 --> 00:44:30,484 ♪ Everything is gonna Be all right ♪ 868 00:44:30,550 --> 00:44:32,684 ♪ Whoa, be all right ♪ 869 00:44:33,851 --> 00:44:35,250 ♪ Yes, it is ♪ 870 00:44:35,317 --> 00:44:36,984 ♪ Be all right ♪ 871 00:44:37,051 --> 00:44:41,283 ♪ I know for myself It's gonna be all right ♪ 872 00:44:41,350 --> 00:44:43,283 ♪ Be all right now ♪ 873 00:44:43,350 --> 00:44:46,383 ♪ Everything ♪ 874 00:44:46,450 --> 00:44:48,884 ♪ Is all right ♪ 875 00:44:48,951 --> 00:44:50,417 ♪ Be all right ♪ 876 00:44:50,484 --> 00:44:52,151 ♪ There's no doubt ♪ 877 00:44:52,218 --> 00:44:53,951 ♪ Be all right ♪ 878 00:44:54,017 --> 00:44:55,817 ♪ In my mind ♪ 879 00:44:55,884 --> 00:44:57,917 ♪ I know it is ♪ 880 00:44:57,984 --> 00:44:59,851 ♪ It's gonna be all right now ♪ 881 00:44:59,917 --> 00:45:01,984 ♪ Be all right ♪ 882 00:45:02,051 --> 00:45:04,317 ♪ Everything ♪ 883 00:45:05,750 --> 00:45:08,218 ♪ Everything ♪ 884 00:45:09,684 --> 00:45:12,118 ♪ Everything ♪ 885 00:45:13,684 --> 00:45:16,017 ♪ Everything ♪ 886 00:45:17,383 --> 00:45:20,017 ♪ Everything ♪ 887 00:45:20,084 --> 00:45:21,650 ♪ Be all right ♪ 61477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.