Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,267 --> 00:00:13,518
♪ You woke up this morning
Got yourself a gun ♪
2
00:00:14,567 --> 00:00:19,033
♪ Your mama always said
You'd be the chosen one ♪
3
00:00:19,034 --> 00:00:21,633
♪ She said
"You're one in a million ♪
4
00:00:21,634 --> 00:00:24,199
♪ And you've got to burn
To shine" ♪
5
00:00:24,200 --> 00:00:27,033
♪ But you were born
Under a bad sign ♪
6
00:00:27,034 --> 00:00:29,700
♪ With a blue moon
In your eyes ♪
7
00:00:29,701 --> 00:00:36,033
♪ And you woke up this morning
And all that love had gone ♪
8
00:00:36,034 --> 00:00:40,266
♪ Your papa never told you
About right and wrong ♪
9
00:00:40,267 --> 00:00:43,466
♪ But you're looking good Baby ♪
10
00:00:43,467 --> 00:00:45,599
♪ I believe that
You're afeelin' fine ♪
11
00:00:45,600 --> 00:00:46,900
♪ No shame about it ♪
12
00:00:46,901 --> 00:00:48,599
♪ Born under a bad sign ♪
13
00:00:48,600 --> 00:00:50,633
♪ With a blue moon
In your eyes ♪
14
00:00:50,634 --> 00:00:52,499
♪ Sing it now ♪
15
00:00:52,500 --> 00:00:53,800
♪ Woke up this morning ♪
16
00:00:53,801 --> 00:00:55,433
♪ You got a blue moon ♪
17
00:00:55,434 --> 00:00:57,833
♪ Got a blue moon In your eyes ♪
18
00:00:57,834 --> 00:01:00,251
♪ Woke up this morning ♪
19
00:01:02,068 --> 00:01:05,166
♪ You say you woke up
This morning ♪
20
00:01:05,167 --> 00:01:07,399
♪ The world turned Upside down ♪
21
00:01:07,400 --> 00:01:09,633
♪ Lordy, brother
Things ain't been the same ♪
22
00:01:09,634 --> 00:01:13,499
♪ Since the blues
Walked in our town ♪
23
00:01:13,500 --> 00:01:15,800
♪ But you're one in a million ♪
24
00:01:15,801 --> 00:01:17,800
♪ 'Cause you got
That shotgun shine ♪
25
00:01:17,801 --> 00:01:20,967
♪ No shame about it
Born under a bad sign ♪
26
00:01:20,968 --> 00:01:23,833
♪ With a blue moon
In your eyes, yeah ♪
27
00:01:23,834 --> 00:01:26,750
♪ Yeah ♪
♪ Woke up this morning ♪
28
00:01:27,767 --> 00:01:29,800
♪ Got yourself a gun ♪
29
00:01:29,801 --> 00:01:32,967
♪ Woke up this morning ♪
♪ Got yourself a gun ♪
30
00:01:32,968 --> 00:01:35,750
♪ Got yourself a gun ♪
31
00:01:50,701 --> 00:01:53,650
This is so amazing!
32
00:01:54,801 --> 00:01:56,000
Hey!
33
00:01:56,001 --> 00:01:57,166
Oh, my God.
34
00:01:57,167 --> 00:01:58,599
The way you just
said "hey" to me.
35
00:01:58,600 --> 00:02:00,533
You are so nice.
36
00:02:00,534 --> 00:02:02,766
I mean, I knew that
the first day you saw me.
37
00:02:02,767 --> 00:02:04,451
Hug me!
38
00:02:05,567 --> 00:02:07,433
You have to try it.
39
00:02:07,434 --> 00:02:09,399
I am so not depressed anymore!
40
00:02:09,400 --> 00:02:10,800
Try what?
41
00:02:11,201 --> 00:02:12,817
Ecstasy.
42
00:02:13,267 --> 00:02:15,050
Where did you get it?
43
00:02:16,167 --> 00:02:17,800
Your friend.
44
00:02:17,801 --> 00:02:20,000
What the fuck
is he doing at Columbia?
45
00:02:20,001 --> 00:02:22,099
God, he's fucking cute!
46
00:02:22,100 --> 00:02:25,317
Our families are friends.
I've known him forever.
47
00:02:27,867 --> 00:02:29,566
You like that?
48
00:02:29,567 --> 00:02:31,850
I choose you!
49
00:02:37,600 --> 00:02:38,967
Having fun?
50
00:02:38,968 --> 00:02:40,466
Not as much as Caitlin.
51
00:02:40,467 --> 00:02:42,199
Yo, you see the eyes
she had on me?
52
00:02:42,200 --> 00:02:44,666
The lid, dude.
She's from Okla-fucking-homa.
53
00:02:44,667 --> 00:02:46,733
So, Jackie,
you're in a frat now?
54
00:02:46,734 --> 00:02:48,900
Rutgers chapter,
since freshman year.
55
00:02:48,901 --> 00:02:51,166
I came up here to see you.
56
00:02:51,167 --> 00:02:53,700
Got any more X?
57
00:02:53,701 --> 00:02:56,284
For you, the first hit's free.
58
00:03:04,934 --> 00:03:06,333
Just don't tell your dad.
59
00:03:06,334 --> 00:03:08,784
I don't even
talk to him anymore.
60
00:03:15,100 --> 00:03:17,067
Read 'em and suck my dick!
61
00:03:17,068 --> 00:03:18,599
Yes, yes!
62
00:03:18,600 --> 00:03:20,733
Yes, baby!
63
00:03:20,734 --> 00:03:23,132
Thirty times,
right there, that's mine.
64
00:03:23,133 --> 00:03:25,099
Oh, he's still got the dice?
65
00:03:25,100 --> 00:03:26,766
I own these fucking dice.
66
00:03:26,767 --> 00:03:29,518
You're making me a rich man,
Ralphie boy!
67
00:03:31,367 --> 00:03:32,633
Mr. Soprano.
68
00:03:32,634 --> 00:03:34,351
The boss.
69
00:03:35,600 --> 00:03:37,266
That's gonna be
two vodka tonics.
70
00:03:37,267 --> 00:03:38,499
How are you?
71
00:03:38,500 --> 00:03:40,550
What can I get you guys?
72
00:03:46,567 --> 00:03:49,833
Fucking faccia di merda,
he don't come say hello?
73
00:03:49,834 --> 00:03:52,518
What's this, a new suit, huh?
74
00:03:53,334 --> 00:03:55,284
- Hey, Ton'.
- Hey, how are you?
75
00:03:56,233 --> 00:03:58,166
Hey, Ton'. How you doing?
76
00:03:58,167 --> 00:04:00,033
What's wrong with you?
The Skip's here.
77
00:04:00,034 --> 00:04:01,633
I'm on a roll here.
78
00:04:01,634 --> 00:04:04,184
You'll be on a slab,
you keep it up.
79
00:04:05,467 --> 00:04:07,850
- Hey, come here.
- Hey, Ton'.
80
00:04:08,634 --> 00:04:11,151
I'm sorry, this fucking guy.
81
00:04:24,167 --> 00:04:26,217
Hello, Anthony.
82
00:04:34,701 --> 00:04:37,151
You look good.
83
00:04:43,367 --> 00:04:45,384
Want a drink?
84
00:04:45,968 --> 00:04:47,650
Another time, Anthony.
85
00:04:49,901 --> 00:04:51,784
Another time.
86
00:05:01,034 --> 00:05:04,518
Let's whack this cocksucker
and be done with it.
87
00:05:05,801 --> 00:05:08,317
I'm here to enjoy myself.
88
00:05:13,200 --> 00:05:15,284
I'm so fucking hard.
89
00:05:20,001 --> 00:05:21,850
No, Jackie, don't.
90
00:05:31,334 --> 00:05:33,817
Meadow. Meadow, wake up.
91
00:05:35,200 --> 00:05:37,000
I'm so sleepy.
92
00:05:37,001 --> 00:05:39,099
You drank too much
fucking tequila.
93
00:05:39,100 --> 00:05:41,351
Come on, I can't stop now.
94
00:06:16,667 --> 00:06:19,033
"Another time, Anthony"?
95
00:06:19,034 --> 00:06:20,733
Cocksucker turns his back
on the boss?
96
00:06:20,734 --> 00:06:22,199
That I couldn't believe.
97
00:06:22,200 --> 00:06:23,833
Lucky I didn't put one
in his fucking head.
98
00:06:23,834 --> 00:06:25,199
On that front,
don't be surprised
99
00:06:25,200 --> 00:06:27,017
if Paulie pops the question.
100
00:06:27,667 --> 00:06:30,132
Ralphie's star is rising.
101
00:06:30,133 --> 00:06:32,166
All those unions.
102
00:06:32,167 --> 00:06:35,232
Paulie can't come near
that kind of cash for us.
103
00:06:35,233 --> 00:06:36,733
Ralphie's a good earner.
104
00:06:36,734 --> 00:06:39,900
Guy like that, loose cannon.
105
00:06:39,901 --> 00:06:41,399
You'll be leaving your house,
106
00:06:41,400 --> 00:06:43,000
he'll pull a Jack Ruby on you.
107
00:06:43,001 --> 00:06:46,099
Why'd I have to punch
this fucking asshole?
108
00:06:46,100 --> 00:06:48,399
Frankly, I was
a little surprised.
109
00:06:48,400 --> 00:06:50,666
Oh, you're gonna start
on me now, huh?
110
00:06:50,667 --> 00:06:52,199
He disrespected the Bing.
111
00:06:52,200 --> 00:06:55,217
So? He's barred from the place.
112
00:06:58,001 --> 00:07:00,433
He bashed that
poor girl's brains in.
113
00:07:00,434 --> 00:07:03,166
I hear you. I know.
114
00:07:03,167 --> 00:07:05,166
It was a tragedy.
115
00:07:05,167 --> 00:07:07,067
The fact is, though,
116
00:07:07,068 --> 00:07:09,766
she was not related to you
by blood or marriage.
117
00:07:09,767 --> 00:07:11,733
She was not your goomar.
118
00:07:11,734 --> 00:07:14,533
Ralphie's a made guy, Ton'.
119
00:07:14,534 --> 00:07:17,733
All things considered,
he's got a legitimate beef.
120
00:07:17,734 --> 00:07:21,199
Make him disappear,
or make nice.
121
00:07:21,200 --> 00:07:23,750
You only got two choices.
122
00:07:26,267 --> 00:07:30,533
I would suggest something
in the way of an apology.
123
00:07:30,534 --> 00:07:32,067
Absolutely fucking not!
124
00:07:32,068 --> 00:07:35,433
Do something public that
shows there's no bad blood.
125
00:07:35,434 --> 00:07:36,766
Give him...
126
00:07:36,767 --> 00:07:38,518
Give him a piece of the casino.
127
00:07:39,867 --> 00:07:41,466
We're partnered
with New York on that,
128
00:07:41,467 --> 00:07:44,733
and I don't want him
that close to Johnny Sack.
129
00:07:44,734 --> 00:07:46,766
You could bump him
up to captain.
130
00:07:46,767 --> 00:07:49,466
It's what he's
been wanting, you know.
131
00:07:49,467 --> 00:07:52,351
Ralphie, a fucking captain.
132
00:07:55,200 --> 00:07:57,617
Over my dead body.
133
00:08:00,834 --> 00:08:02,418
Thank you.
134
00:08:04,701 --> 00:08:06,733
You see that shit before?
135
00:08:06,734 --> 00:08:09,666
The look on Tony's face
when I turned down that drink?
136
00:08:09,667 --> 00:08:12,232
Buy me a drink? Fuck you.
137
00:08:12,233 --> 00:08:14,499
He knew it was wrong,
what he did.
138
00:08:14,500 --> 00:08:17,566
He is the boss.
He could do what he wants.
139
00:08:17,567 --> 00:08:21,033
Boss or no, you don't raise
your hands to another made guy.
140
00:08:21,034 --> 00:08:24,800
Joe Mo from Mulberry Street,
exact same situation.
141
00:08:24,801 --> 00:08:26,900
He smacked that guy
from North Bergen around.
142
00:08:26,901 --> 00:08:28,067
Huge problem.
143
00:08:28,068 --> 00:08:29,499
Of course.
144
00:08:29,500 --> 00:08:31,299
Rules are rules,
otherwise, what?
145
00:08:31,300 --> 00:08:32,633
Fucking anarchy.
146
00:08:32,634 --> 00:08:34,800
At the very least,
Tony owes you an apology.
147
00:08:34,801 --> 00:08:37,266
The money I put in his pocket
for construction alone,
148
00:08:37,267 --> 00:08:39,333
he should hit his knees,
this prick.
149
00:08:39,334 --> 00:08:41,033
What?
150
00:08:41,034 --> 00:08:43,399
You think I'm afraid
of that fat fuck?
151
00:08:43,400 --> 00:08:45,151
No offense.
152
00:08:46,200 --> 00:08:48,132
I could see
if it was his daughter,
153
00:08:48,133 --> 00:08:49,967
or a niece of his.
154
00:08:49,968 --> 00:08:52,750
But all this
over some dead whore.
155
00:08:53,834 --> 00:08:55,433
He had to be fucking her.
156
00:08:55,434 --> 00:08:57,766
No.
157
00:08:57,767 --> 00:08:59,333
He knew you were fucking her.
158
00:08:59,334 --> 00:09:01,533
That's why, that's how he is.
159
00:09:01,534 --> 00:09:04,266
It's like a dog with two bones.
160
00:09:04,267 --> 00:09:08,199
I'm supposed to go over there
for Thanksgiving, me and Ro',
161
00:09:08,200 --> 00:09:09,366
Tony's.
162
00:09:09,367 --> 00:09:10,433
Really?
163
00:09:10,434 --> 00:09:12,566
Fuck him and his turkey.
164
00:09:12,567 --> 00:09:15,451
I ought to shove
a drumstick up his ass.
165
00:09:24,434 --> 00:09:26,433
Look who I caught
sneaking in the fire door.
166
00:09:26,434 --> 00:09:28,399
My parishioners might not
understand
167
00:09:28,400 --> 00:09:30,130
I'm here to help
feed the hungry.
168
00:09:32,334 --> 00:09:34,132
- Reverend.
- Happy Thanksgiving.
169
00:09:34,133 --> 00:09:35,733
Marone, who needs it?
170
00:09:35,734 --> 00:09:37,933
Oh, come on. Turkey,
sweet potatoes, pumpkin pie?
171
00:09:37,934 --> 00:09:39,733
You gotta love all that.
172
00:09:39,734 --> 00:09:41,967
Yeah, that's because you never
lived through the walyo version.
173
00:09:41,968 --> 00:09:44,166
Major antipast' first.
174
00:09:44,167 --> 00:09:48,399
Then soup,
meatballs and 'scarole,
175
00:09:48,400 --> 00:09:52,533
then the baked
manicott', then the bird.
176
00:09:52,534 --> 00:09:54,266
Oh, I love manicotti.
177
00:09:54,267 --> 00:09:56,132
Turkeys are here.
178
00:09:56,133 --> 00:09:57,950
Some in here, too.
179
00:09:59,867 --> 00:10:03,000
Thing with turkeys,
they got no sense of direction.
180
00:10:03,001 --> 00:10:05,850
They were on their way
to Food Emporium, and now look.
181
00:10:09,467 --> 00:10:11,232
What's this I hear
about Ralph Cifaretto?
182
00:10:11,233 --> 00:10:13,563
He refused to have a drink
with you at the club?
183
00:10:14,200 --> 00:10:15,967
So?
184
00:10:15,968 --> 00:10:18,399
He refused the drink
'cause he's a despicable fuck
185
00:10:18,400 --> 00:10:21,633
that I bitch-slapped in a
moment of very justified anger.
186
00:10:21,634 --> 00:10:23,617
That sounds like a problem.
187
00:10:26,600 --> 00:10:28,000
Happy Thanksgiving
to you and yours.
188
00:10:28,001 --> 00:10:30,000
- Yeah, you too.
- Thank you.
189
00:10:30,001 --> 00:10:31,266
Happy Thanksgiving, Reverend.
190
00:10:31,267 --> 00:10:32,566
Is that mine?
191
00:10:32,567 --> 00:10:33,800
Ah, beautiful.
192
00:10:33,801 --> 00:10:35,484
Look at that.
193
00:10:36,600 --> 00:10:38,067
Ah, shit!
194
00:10:38,068 --> 00:10:39,866
- What's the matter?
- That fucking asshole's
195
00:10:39,867 --> 00:10:42,399
supposed to come
to Thanksgiving with Rosalie.
196
00:10:42,400 --> 00:10:43,967
No way he'll show.
197
00:10:43,968 --> 00:10:45,700
I'm gonna give him the option?
198
00:10:45,701 --> 00:10:49,084
That cocksucker shouldn't
even be there in the first place.
199
00:10:52,400 --> 00:10:55,284
Honey, I know
you don't like to...
200
00:10:56,667 --> 00:10:59,266
I know you don't like
to be pinned down,
201
00:10:59,267 --> 00:11:01,533
but Thanksgiving,
it would be very nice
202
00:11:01,534 --> 00:11:05,166
to be able to tell Carmela
whether you're coming.
203
00:11:05,167 --> 00:11:06,866
Who's gonna be there?
204
00:11:06,867 --> 00:11:08,666
Besides us?
205
00:11:08,667 --> 00:11:10,499
I don't know, Carm's parents.
206
00:11:10,500 --> 00:11:12,151
Great.
207
00:11:12,701 --> 00:11:14,166
How 'bout Meadow?
208
00:11:14,167 --> 00:11:17,000
So, Thanksgiving,
who's all coming this year?
209
00:11:17,001 --> 00:11:18,566
You know, the usual.
210
00:11:18,567 --> 00:11:21,866
Nana and Grandpa, Chris and Ade.
211
00:11:21,867 --> 00:11:25,067
I think Janice is bringing
someone from her prayer group.
212
00:11:25,068 --> 00:11:27,700
Um... Aunt Ro' and Uncle Ralph.
213
00:11:28,401 --> 00:11:30,800
Jackie's probably not
coming though, right?
214
00:11:30,801 --> 00:11:32,333
Oh, I don't know, why?
215
00:11:32,334 --> 00:11:34,033
Can't I just ask anything?
216
00:11:34,034 --> 00:11:35,566
All right, take it easy.
217
00:11:35,567 --> 00:11:37,466
I have class.
I'll see you Thursday.
218
00:11:37,467 --> 00:11:39,384
All right, bye.
219
00:11:44,600 --> 00:11:45,933
Hello.
220
00:11:45,934 --> 00:11:47,299
Hey, Carm, it's Ro'.
221
00:11:47,300 --> 00:11:49,033
God, that is so weird
that you just called.
222
00:11:49,034 --> 00:11:50,266
I just hung up with Meadow,
223
00:11:50,267 --> 00:11:52,633
and she was asking if Jackie
was coming for Thanksgiving.
224
00:11:52,634 --> 00:11:54,166
Oh, really?
225
00:11:54,167 --> 00:11:56,132
Jackie just asked me about her.
226
00:11:56,133 --> 00:11:57,766
My radar's up.
227
00:11:57,767 --> 00:12:00,833
Oh, you and those
romance novels, Rosalie.
228
00:12:00,834 --> 00:12:03,900
Can you imagine the beautiful
children those two would make,
229
00:12:03,901 --> 00:12:05,800
with those genes?
230
00:12:05,801 --> 00:12:08,399
Remember when Meadow
was born, what we said?
231
00:12:08,400 --> 00:12:09,733
Yes, we said
a lot of things, Ro'.
232
00:12:09,734 --> 00:12:10,766
Do me a favor.
233
00:12:10,767 --> 00:12:12,833
Concentrate on that almond torte
of yours, all right?
234
00:12:12,834 --> 00:12:14,199
I'm counting on you.
235
00:12:14,200 --> 00:12:15,433
I'm looking for the recipe.
236
00:12:15,434 --> 00:12:17,151
All right, bye.
237
00:12:23,467 --> 00:12:25,033
Here's the turkey.
238
00:12:25,034 --> 00:12:27,084
Oh, my God, it's huge.
239
00:12:28,001 --> 00:12:30,033
It's a good thing.
I'm feeding an army this year.
240
00:12:30,034 --> 00:12:32,132
Not as many as you think.
241
00:12:32,133 --> 00:12:34,599
I need you to call Rosalie
and cancel with them.
242
00:12:34,600 --> 00:12:36,800
For Thanksgiving? Why?
243
00:12:36,801 --> 00:12:38,000
Just do it, all right?
244
00:12:38,001 --> 00:12:39,533
Enough of this Jetsons shit,
245
00:12:39,534 --> 00:12:41,466
them going over to
Mr. Spacely's house for dinner.
246
00:12:41,467 --> 00:12:43,766
I was just talking to her.
What am I gonna say?
247
00:12:43,767 --> 00:12:45,132
Fine, I'll call.
248
00:12:45,133 --> 00:12:48,151
And my excuse won't be
nearly as nice as yours.
249
00:12:51,600 --> 00:12:53,583
Goddamn it, Tony.
250
00:12:55,367 --> 00:12:57,484
What, your stomach still?
251
00:13:05,901 --> 00:13:07,884
Dr. Akavi?
252
00:13:08,734 --> 00:13:12,067
Gloria Trillo, Globe Mercedes.
253
00:13:12,068 --> 00:13:17,132
Listen, a preowned
2001 S600 just came in.
254
00:13:17,133 --> 00:13:19,251
You're the first person
I thought of.
255
00:13:20,267 --> 00:13:24,533
Wood trim package,
GPS with everything.
256
00:13:24,534 --> 00:13:27,117
Only 7,500 miles.
257
00:13:29,267 --> 00:13:32,017
I don't think it's gonna
last till Saturday.
258
00:13:32,901 --> 00:13:35,784
Tomorrow? Great.
259
00:13:37,400 --> 00:13:39,433
No, I'm sorry, I can't.
260
00:13:39,434 --> 00:13:42,099
We're doing a sales meeting
at lunch.
261
00:13:42,100 --> 00:13:44,433
Okay, see you.
262
00:13:44,434 --> 00:13:46,251
Bye.
263
00:14:00,068 --> 00:14:01,633
You waiting for somebody
in there?
264
00:14:01,634 --> 00:14:03,232
Got an appointment.
265
00:14:03,233 --> 00:14:04,817
Did she double-book us?
266
00:14:05,667 --> 00:14:07,933
I'm usually Thursday,
but I had to reschedule
267
00:14:07,934 --> 00:14:09,800
because of the holiday.
268
00:14:09,801 --> 00:14:12,384
No, this is when I usually come.
269
00:14:15,334 --> 00:14:18,866
I'm trying to quit smoking.
270
00:14:18,867 --> 00:14:21,199
Serial killer.
271
00:14:21,200 --> 00:14:23,583
I murdered seven relationships.
272
00:14:25,068 --> 00:14:27,299
You know, listen, you're here.
273
00:14:27,300 --> 00:14:28,633
Why don't you take
my appointment?
274
00:14:28,634 --> 00:14:30,700
Oh, no, no,
I couldn't do that, no.
275
00:14:30,701 --> 00:14:33,284
No, it'll be my good deed
for the day.
276
00:14:34,434 --> 00:14:36,533
Flag on the play.
277
00:14:36,534 --> 00:14:39,099
I'm pretty sure
you said Tuesday.
278
00:14:39,100 --> 00:14:40,533
I did?
279
00:14:40,534 --> 00:14:42,499
I'll come back
next week at the same time,
280
00:14:42,500 --> 00:14:43,967
and, uh, no problemo.
281
00:14:43,968 --> 00:14:46,000
I told her, she can have
my appointment.
282
00:14:46,001 --> 00:14:47,933
Actually,
it is a little difficult
283
00:14:47,934 --> 00:14:49,633
getting away from work.
284
00:14:49,634 --> 00:14:51,251
See?
285
00:14:52,734 --> 00:14:56,650
I... I could see
you tonight at 7:00.
286
00:14:57,968 --> 00:14:59,967
Yeah, yeah. Thanks.
287
00:14:59,968 --> 00:15:01,733
Okay.
288
00:15:01,734 --> 00:15:04,284
How hard was that?
289
00:15:17,767 --> 00:15:19,000
Hello?
290
00:15:19,001 --> 00:15:20,731
Ro', it's Carm.
291
00:15:21,667 --> 00:15:23,933
This is so terrible to do
on such short notice,
292
00:15:23,934 --> 00:15:26,166
but I just got off the phone
with Ma.
293
00:15:26,167 --> 00:15:28,633
- What's the matter?
- It's my father.
294
00:15:28,634 --> 00:15:30,099
They had some troubling
test results.
295
00:15:30,100 --> 00:15:32,132
Something to do with
his white blood cells.
296
00:15:32,133 --> 00:15:34,232
Oh, my God.
297
00:15:34,233 --> 00:15:36,232
Yeah, I know. Uh...
298
00:15:36,233 --> 00:15:37,766
They're gonna have to do
further testing
299
00:15:37,767 --> 00:15:39,766
before they can be sure
of the diagnosis.
300
00:15:39,767 --> 00:15:41,399
Ma just wants to have
a quiet Thanksgiving.
301
00:15:41,400 --> 00:15:44,033
She said that they would have it
just the two of them, but...
302
00:15:44,034 --> 00:15:46,299
They should be
with their family.
303
00:15:46,300 --> 00:15:49,533
I feel so awful giving you
so little notice.
304
00:15:49,534 --> 00:15:53,099
Oh, don't be silly, I just wish
there was something I could do.
305
00:15:53,100 --> 00:15:54,700
Thank you, Ro',
that is so sweet.
306
00:15:54,701 --> 00:15:56,967
And, of course, I'll let you
know when I know anything more.
307
00:15:56,968 --> 00:15:58,866
Okay. Take care, sweetheart.
308
00:15:58,867 --> 00:16:00,033
Bye.
309
00:16:00,034 --> 00:16:01,817
All right, bye-bye.
310
00:16:08,100 --> 00:16:10,266
Carm's father, he's sick.
311
00:16:10,267 --> 00:16:13,084
She had to cancel Thanksgiving.
312
00:16:19,434 --> 00:16:20,599
It's 3:00 a.m.
313
00:16:20,600 --> 00:16:23,199
Bam, come wide awake.
314
00:16:23,200 --> 00:16:25,000
Something specific?
315
00:16:25,001 --> 00:16:26,900
It's a management problem.
316
00:16:26,901 --> 00:16:30,199
It's a situation
with an underling.
317
00:16:30,200 --> 00:16:32,317
Now, it's partly my fault.
318
00:16:33,367 --> 00:16:35,933
But he never should've
done what he did.
319
00:16:35,934 --> 00:16:38,950
What was it?
Could you tell me that?
320
00:16:40,534 --> 00:16:42,151
He caused a...
321
00:16:43,434 --> 00:16:45,817
early retirement...
322
00:16:46,500 --> 00:16:48,317
of somebody else.
323
00:16:51,167 --> 00:16:52,466
The particulars
aren't important.
324
00:16:52,467 --> 00:16:54,084
He fucked up.
325
00:16:56,701 --> 00:16:59,833
Now, ordinarily,
I would just, you know,
326
00:16:59,834 --> 00:17:01,232
put him out to pasture.
327
00:17:01,233 --> 00:17:05,132
But he's a very valuable
piece of manpower.
328
00:17:05,133 --> 00:17:08,484
Is it complicated
by a personal relationship?
329
00:17:14,834 --> 00:17:17,566
Been reading that, uh...
330
00:17:17,567 --> 00:17:20,599
that book you told me about.
331
00:17:20,600 --> 00:17:23,583
You know,
The Art of War, by Sun Tzu.
332
00:17:25,467 --> 00:17:28,833
I mean, here's this
guy, a Chinese general,
333
00:17:28,834 --> 00:17:31,967
wrote this thing
2,400 years ago.
334
00:17:31,968 --> 00:17:34,166
And most of it
still applies today.
335
00:17:34,167 --> 00:17:36,067
Balk the enemy's power.
336
00:17:36,068 --> 00:17:37,633
Force him to reveal himself.
337
00:17:37,634 --> 00:17:40,700
I have to ask,
338
00:17:40,701 --> 00:17:42,599
are you in any sort of danger?
339
00:17:42,600 --> 00:17:45,050
No, no. Can I go on?
340
00:17:46,367 --> 00:17:48,099
You know, most of the guys
that I know,
341
00:17:48,100 --> 00:17:50,067
they read Prince Machiavelli.
342
00:17:50,068 --> 00:17:52,533
And I had Carmela go and get
the CliffNotes once,
343
00:17:52,534 --> 00:17:55,750
and he's okay.
344
00:17:57,434 --> 00:18:01,151
But this book is much better
about strategy.
345
00:18:09,267 --> 00:18:11,599
Listen, I wanted to ask you
about the girl.
346
00:18:11,600 --> 00:18:13,299
You know, that woman
that was here today.
347
00:18:13,300 --> 00:18:15,199
The Mercedes sales lady.
348
00:18:15,200 --> 00:18:17,533
I'm very sorry
about the confusion.
349
00:18:17,534 --> 00:18:19,733
What does somebody like that
need a shrink for?
350
00:18:19,734 --> 00:18:23,000
I can't talk about
another patient.
351
00:18:23,001 --> 00:18:25,084
Just, uh...
352
00:18:26,100 --> 00:18:28,351
You know, it makes you wonder,
that's all.
353
00:18:40,567 --> 00:18:42,132
Listen, it's...
354
00:18:42,133 --> 00:18:44,800
You know, it's after hours.
It's dark.
355
00:18:44,801 --> 00:18:47,017
You want me to walk you
to your car?
356
00:18:49,167 --> 00:18:51,700
No, thank you.
357
00:18:51,701 --> 00:18:54,950
I have some work
I have to catch up on here.
358
00:19:01,567 --> 00:19:03,132
Nichol cuts it back inside
359
00:19:03,133 --> 00:19:06,466
- and can't get by...
- Anyone for a turtle?
360
00:19:06,467 --> 00:19:07,866
Hm?
361
00:19:07,867 --> 00:19:10,599
Aaron? Honey?
362
00:19:10,600 --> 00:19:12,033
Hey!
363
00:19:12,034 --> 00:19:14,266
What? Oh.
364
00:19:14,267 --> 00:19:16,266
Who's winning?
365
00:19:16,267 --> 00:19:17,833
Like you even know
who's playing.
366
00:19:17,834 --> 00:19:19,299
It so happens that I do.
367
00:19:19,300 --> 00:19:21,033
Detroit plays
every Thanksgiving.
368
00:19:21,034 --> 00:19:23,566
What a shame
Barry Sanders retired.
369
00:19:23,567 --> 00:19:25,733
He's a real sweetheart.
370
00:19:25,734 --> 00:19:27,833
A.J., did you tell
your dad and your grandpa
371
00:19:27,834 --> 00:19:30,232
how I served him when I
waitressed at Kenny Rogers?
372
00:19:30,233 --> 00:19:32,000
Colonel Sanders.
373
00:19:32,001 --> 00:19:35,000
No, at Kenny Rogers,
Barry Sanders.
374
00:19:35,001 --> 00:19:36,917
Yeah, she served him.
375
00:19:44,767 --> 00:19:46,166
Yes!
376
00:19:46,167 --> 00:19:47,917
Hey.
377
00:19:57,034 --> 00:19:58,717
Yes! Yeah!
378
00:20:07,500 --> 00:20:09,451
- Hey.
- Hey.
379
00:20:11,034 --> 00:20:12,299
Meadow, you know I love you
380
00:20:12,300 --> 00:20:14,310
more than anything
in this world, right?
381
00:20:15,600 --> 00:20:17,866
Dad, what are you talking about?
382
00:20:17,867 --> 00:20:20,433
I know things haven't been
so good with us lately.
383
00:20:20,434 --> 00:20:22,484
It's just...
384
00:20:24,634 --> 00:20:26,232
if anything were ever
to happen to you...
385
00:20:26,233 --> 00:20:28,850
Everybody, come on! Dinner!
386
00:20:29,534 --> 00:20:31,583
Go ahead.
387
00:20:36,901 --> 00:20:40,633
I'll tell you, this turned out
to be a blessing in disguise.
388
00:20:40,634 --> 00:20:43,199
My two boys, huh?
389
00:20:43,200 --> 00:20:46,384
I was worried
about the gravy, but...
390
00:20:48,534 --> 00:20:50,566
Ralph, honey,
you feel all right?
391
00:20:50,567 --> 00:20:52,232
You hardly touched
your manicott'.
392
00:20:52,233 --> 00:20:55,199
I'm fine. Christ, please,
how many times?
393
00:20:55,200 --> 00:20:57,067
Jackie, honey, you don't
have to stay for dessert
394
00:20:57,068 --> 00:20:59,084
if you don't want to.
395
00:21:00,500 --> 00:21:03,067
Jesus Christ,
a little manners, huh?
396
00:21:03,068 --> 00:21:04,266
What'd she just say?
397
00:21:04,267 --> 00:21:05,533
It's okay.
398
00:21:05,534 --> 00:21:06,733
Why don't you go see
399
00:21:06,734 --> 00:21:09,166
if Meadow wants to go
to a movie or something?
400
00:21:09,167 --> 00:21:10,917
Sure, Ma.
401
00:21:12,167 --> 00:21:13,850
Good dinner.
402
00:21:18,267 --> 00:21:20,067
I'll tell you a nifty trick.
403
00:21:20,068 --> 00:21:22,499
Break off a piece
of Ohio kitchen match,
404
00:21:22,500 --> 00:21:25,433
in the screw hole, give the
threads something to grab on to.
405
00:21:25,434 --> 00:21:28,766
Yeah? 'Cause I used the
Elmer's, and the knob still fell out.
406
00:21:28,767 --> 00:21:30,617
Forget about it.
407
00:21:40,467 --> 00:21:44,232
Narcolepsy is an
ASDA-certified dyssomnia.
408
00:21:44,233 --> 00:21:45,466
It's no picnic.
409
00:21:45,467 --> 00:21:48,518
Almost time
for turkey sandwiches!
410
00:21:49,934 --> 00:21:52,351
I'll put more coffee on.
411
00:21:53,200 --> 00:21:55,033
Oh, my God, who could that be?
412
00:21:55,034 --> 00:21:56,933
It's the Boston Strangler.
Jesus, Ma.
413
00:21:56,934 --> 00:21:58,550
I'll get it.
414
00:22:01,534 --> 00:22:03,833
Hey. How are you?
415
00:22:03,834 --> 00:22:05,067
Hey!
416
00:22:05,068 --> 00:22:07,067
Jackie, hi.
417
00:22:07,068 --> 00:22:10,399
I guess you know everybody here,
418
00:22:10,400 --> 00:22:12,533
except for Aaron,
Janice's friend.
419
00:22:12,534 --> 00:22:14,199
Hey, Aaron.
420
00:22:14,200 --> 00:22:16,151
Have you heard the good news?
421
00:22:17,367 --> 00:22:18,499
He is risen.
422
00:22:18,500 --> 00:22:19,967
Sit down.
423
00:22:19,968 --> 00:22:21,566
We're gonna have
some turkey sandwiches.
424
00:22:21,567 --> 00:22:23,633
Thanks. I already ate.
425
00:22:23,634 --> 00:22:26,800
Just figured I'd see if Meadow
wanted to do something.
426
00:22:26,801 --> 00:22:29,650
See a movie, whatever.
427
00:22:31,267 --> 00:22:33,499
Sure. I mean, I was gonna
go over to Hunter's.
428
00:22:33,500 --> 00:22:34,967
You wanna go?
429
00:22:34,968 --> 00:22:36,399
Whatever.
430
00:22:36,400 --> 00:22:38,384
I'll be down in a sec.
431
00:22:39,034 --> 00:22:41,917
A Soprano and an Aprile.
432
00:22:45,167 --> 00:22:48,399
So how's school?
Everything good, right?
433
00:22:48,400 --> 00:22:51,650
Yeah, GPA's up this quarter.
434
00:22:56,867 --> 00:22:59,683
Why don't you just bag it
and come to Dov's?
435
00:23:00,434 --> 00:23:02,384
Hunter's expecting me.
436
00:23:19,934 --> 00:23:21,967
We can hang out all weekend.
437
00:23:21,968 --> 00:23:24,550
We wouldn't have to, like,
do anything.
438
00:23:26,034 --> 00:23:28,099
I have to study.
439
00:23:28,100 --> 00:23:29,633
Don't you have midterms too?
440
00:23:29,634 --> 00:23:32,000
I don't even go anymore.
441
00:23:32,001 --> 00:23:35,132
What? Why?
442
00:23:35,133 --> 00:23:36,700
Organic chemistry?
443
00:23:36,701 --> 00:23:38,451
Nucleotides and shit.
444
00:23:40,901 --> 00:23:43,067
You wanna know
what I'm interested in?
445
00:23:43,068 --> 00:23:44,800
Men's fashion.
446
00:23:44,801 --> 00:23:48,333
Not the faggy part of it,
but like to be Hugo Boss.
447
00:23:48,334 --> 00:23:51,533
Did you ever think
of applying to FIT?
448
00:23:51,534 --> 00:23:53,266
It's supposed to be
a good school for that.
449
00:23:53,267 --> 00:23:55,533
Come on, come to Dov's.
450
00:23:55,534 --> 00:23:58,217
I wanna be with you so bad.
451
00:24:01,300 --> 00:24:03,151
I can't, Jackie.
452
00:24:05,867 --> 00:24:07,067
What?
453
00:24:07,068 --> 00:24:08,266
You won't go with me,
454
00:24:08,267 --> 00:24:09,997
but you'd go with
that black guy?
455
00:24:11,200 --> 00:24:13,151
It's not that
I don't want to go.
456
00:24:14,100 --> 00:24:16,017
I've been hurt.
457
00:24:17,701 --> 00:24:19,850
Just give me some time, okay?
458
00:24:38,867 --> 00:24:42,733
...as street corners are
heaps of crumbled wrath and masonry.
459
00:24:42,734 --> 00:24:44,433
Darling Christmas gift...
460
00:24:44,434 --> 00:24:46,484
Three shuttles remain, now...
461
00:24:48,867 --> 00:24:50,299
It makes me crazy.
462
00:24:50,300 --> 00:24:52,199
Rosalie, all of them.
463
00:24:52,200 --> 00:24:54,366
They're already
hiring the caterers.
464
00:24:54,367 --> 00:24:56,299
I mean, we were young
when we got married,
465
00:24:56,300 --> 00:24:57,666
but those two?
466
00:24:57,667 --> 00:24:59,967
Emotionally they are
much younger than we were.
467
00:24:59,968 --> 00:25:02,766
Until then,
468
00:25:02,767 --> 00:25:04,784
here's how you'll get
your thrills.
469
00:25:07,500 --> 00:25:10,166
The Mercedes-Benz
coups and convertibles.
470
00:25:10,167 --> 00:25:12,017
Earth to Tony.
471
00:25:13,701 --> 00:25:15,518
Thinking of getting
one of those.
472
00:25:16,167 --> 00:25:18,084
What, a Mercedes?
473
00:25:19,267 --> 00:25:22,251
Go ahead. It's a cute car.
474
00:25:23,133 --> 00:25:24,866
Did you hear?
475
00:25:24,867 --> 00:25:27,166
T. disinvited Ralph
to Thanksgiving.
476
00:25:27,167 --> 00:25:28,499
No shit.
477
00:25:28,500 --> 00:25:29,800
Marone.
478
00:25:29,801 --> 00:25:32,633
Tony sees the big picture.
479
00:25:32,634 --> 00:25:34,366
Oh, little Paulie.
480
00:25:34,367 --> 00:25:35,666
Hey, Ton'.
481
00:25:35,667 --> 00:25:36,866
This prick treating you okay?
482
00:25:36,867 --> 00:25:38,784
No complaints.
483
00:25:40,100 --> 00:25:42,433
Come on, little Paulie,
everybody,
484
00:25:42,434 --> 00:25:44,251
I'll buy you an egg cream.
485
00:25:45,667 --> 00:25:47,784
Come on, sit down.
486
00:25:55,934 --> 00:26:00,232
So how are things going
over there, you know,
487
00:26:00,233 --> 00:26:01,466
with our friend?
488
00:26:01,467 --> 00:26:03,033
Well, the same, you know.
489
00:26:03,034 --> 00:26:04,900
What's he saying about me?
490
00:26:04,901 --> 00:26:07,633
To me? Nothing. He knows better.
491
00:26:07,634 --> 00:26:09,333
He's still breaking
my balls, though,
492
00:26:09,334 --> 00:26:11,132
about taking orders from me.
493
00:26:11,133 --> 00:26:13,633
Plus now, with you and him
and all that other shit there.
494
00:26:13,634 --> 00:26:15,833
You know, it's your job
to make my job easier.
495
00:26:15,834 --> 00:26:18,199
I'm not complaining.
You asked me.
496
00:26:18,200 --> 00:26:20,750
He's a frustrating guy.
497
00:26:23,867 --> 00:26:26,700
Look, I don't know
how things are gonna go,
498
00:26:26,701 --> 00:26:28,933
but I can't promise
he's gonna go away.
499
00:26:28,934 --> 00:26:30,199
No, it's not just him.
500
00:26:30,200 --> 00:26:31,967
This Freon deal.
501
00:26:31,968 --> 00:26:34,000
We're in the middle of a major
renovation at the house,
502
00:26:34,001 --> 00:26:35,405
I got two kids getting ready
503
00:26:35,406 --> 00:26:36,900
- for college soon.
- I know.
504
00:26:36,901 --> 00:26:39,132
Hey, hang in there.
505
00:26:39,133 --> 00:26:41,117
You're doing a good job.
506
00:26:58,068 --> 00:27:00,099
Did you see those bags?
507
00:27:00,100 --> 00:27:02,000
Fucking stress is killing him.
508
00:27:02,001 --> 00:27:03,583
Yeah.
509
00:27:04,734 --> 00:27:06,817
Maybe he wants my fucking job.
510
00:27:07,667 --> 00:27:09,166
Third-year wideout Randy Moss.
511
00:27:09,167 --> 00:27:11,099
It's a matter of honor
this Thanksgiving
512
00:27:11,100 --> 00:27:13,733
because everyone at Texas
remembers Turkey Day two years ago...
513
00:27:13,734 --> 00:27:16,333
Sure you don't wanna eat?
I got a little turkey left.
514
00:27:16,334 --> 00:27:18,884
No, thank you, dear.
Johnny, please, don't get up.
515
00:27:20,001 --> 00:27:22,117
I'm off to physical therapy,
hon.
516
00:27:23,434 --> 00:27:25,466
Used to be some hoofer,
poor thing.
517
00:27:25,467 --> 00:27:28,117
Takes a terrible toll
on the joints.
518
00:27:33,068 --> 00:27:35,067
You heard what he did
with Thanksgiving?
519
00:27:35,068 --> 00:27:37,499
It's not good, Ralph.
520
00:27:37,500 --> 00:27:40,399
Will you please tell me
what I did to this guy?
521
00:27:40,400 --> 00:27:43,266
Turn down a drink?
I wasn't thirsty.
522
00:27:43,267 --> 00:27:45,733
- Ralph...
- Ever since I'm back from Miami
523
00:27:45,734 --> 00:27:47,266
he's up my ass.
524
00:27:47,267 --> 00:27:48,900
I'm earning with
three hands here,
525
00:27:48,901 --> 00:27:52,033
and it's still not good enough
to satisfy this cocksucker.
526
00:27:52,034 --> 00:27:54,683
And then he fucking hits me?
527
00:27:55,867 --> 00:27:57,399
I'm telling you, John,
528
00:27:57,400 --> 00:27:59,000
he's not leaving me
a lot of options here.
529
00:27:59,001 --> 00:28:00,166
Don't talk crazy.
530
00:28:00,167 --> 00:28:02,099
You wanna commit suicide,
531
00:28:02,100 --> 00:28:04,217
pills are a lot easier.
532
00:28:09,901 --> 00:28:11,433
What do you think
Carmine would say
533
00:28:11,434 --> 00:28:13,366
if I wanted to switch families?
534
00:28:13,367 --> 00:28:15,166
Come with you guys.
535
00:28:15,167 --> 00:28:17,666
Carmine doesn't know
who you are.
536
00:28:17,667 --> 00:28:19,750
You could tell him.
537
00:28:20,634 --> 00:28:22,800
Ralph, listen to me.
538
00:28:22,801 --> 00:28:26,299
As a friend, I know Tony
can be difficult.
539
00:28:26,300 --> 00:28:28,199
His father was the same,
his uncle.
540
00:28:28,200 --> 00:28:30,232
They always need someone
to demonize.
541
00:28:30,233 --> 00:28:32,967
But New York and the Sopranos
have long-standing ties,
542
00:28:32,968 --> 00:28:34,933
and that's not gonna change.
543
00:28:34,934 --> 00:28:38,266
Not for you or anybody else.
544
00:28:38,267 --> 00:28:40,132
You want me to be frank?
545
00:28:40,133 --> 00:28:42,566
You brought this on yourself
with that girl.
546
00:28:42,567 --> 00:28:47,384
"A," she was a whore,
"B," she hit me.
547
00:28:49,500 --> 00:28:53,484
And that wasn't my kid
she was carrying.
548
00:28:56,567 --> 00:28:59,666
It was the fucking coke.
549
00:28:59,667 --> 00:29:02,800
I should've never started
with that shit.
550
00:29:02,801 --> 00:29:05,917
Fucking Miami.
It's all over the place.
551
00:29:07,300 --> 00:29:08,666
Just tell Anthony you're sorry.
552
00:29:08,667 --> 00:29:10,766
I was high, I admit it.
553
00:29:10,767 --> 00:29:13,499
And I swear to Christ
I'm not doing it anymore.
554
00:29:13,500 --> 00:29:15,666
"Tony, I'm sorry."
555
00:29:15,667 --> 00:29:16,866
Fuck that.
What good would it do?
556
00:29:16,867 --> 00:29:18,700
It might save your life.
557
00:29:18,701 --> 00:29:21,700
He hit me.
558
00:29:21,701 --> 00:29:23,683
He was wrong.
Believe me, he knows.
559
00:29:27,667 --> 00:29:30,000
You don't think I know people
are laughing behind my back?
560
00:29:30,001 --> 00:29:32,633
I'll talk to Tony.
I'm sure he'll make it right.
561
00:29:32,634 --> 00:29:34,950
At this point, how?
562
00:29:35,701 --> 00:29:37,284
I don't know.
563
00:29:40,001 --> 00:29:42,451
Would you take capo
of your crew?
564
00:29:44,167 --> 00:29:46,817
No. No, I wouldn't.
No fucking way.
565
00:29:47,400 --> 00:29:50,132
Ralph Cifaretto came by.
566
00:29:50,133 --> 00:29:53,299
Yeah? What'd he want,
a fully fueled jet
567
00:29:53,300 --> 00:29:54,900
and a safe trip to the pope?
568
00:29:54,901 --> 00:29:57,499
He's running scared since
you cancelled that dinner.
569
00:29:57,500 --> 00:30:00,917
"If your opponent is of
choleric temper, irritate him."
570
00:30:01,634 --> 00:30:05,399
Yeah, well, he
wants to apologize.
571
00:30:05,400 --> 00:30:07,232
Oh, really?
572
00:30:07,233 --> 00:30:09,650
Would that put this to rest?
573
00:30:11,334 --> 00:30:12,766
If it's sincere,
574
00:30:12,767 --> 00:30:15,177
it might relieve me
of a very unpleasant decision.
575
00:30:17,267 --> 00:30:19,957
You know, they're about to break
ground on the Esplanade.
576
00:30:20,600 --> 00:30:22,299
We're talking about millions
of dollars here.
577
00:30:22,300 --> 00:30:23,633
It wouldn't hurt either of us
578
00:30:23,634 --> 00:30:27,084
to have a point man in there
who feels appreciated.
579
00:30:28,267 --> 00:30:29,933
I'm just saying.
580
00:30:29,934 --> 00:30:32,199
Wouldn't hurt
to throw him a bone.
581
00:30:32,200 --> 00:30:33,683
Like what?
582
00:30:36,034 --> 00:30:38,583
- Capo?
- No fucking way.
583
00:30:39,200 --> 00:30:41,132
Never.
584
00:30:41,133 --> 00:30:43,466
You heard what he did.
585
00:30:43,467 --> 00:30:45,633
That poor girl
just had her 20th birthday.
586
00:30:45,634 --> 00:30:47,166
Capo's what he mentioned.
587
00:30:47,167 --> 00:30:49,583
I threw cold water
on it right away.
588
00:30:51,600 --> 00:30:53,900
But she was a whore, Tony.
589
00:30:53,901 --> 00:30:56,433
You know, I don't want to talk
about that situation ever again,
590
00:30:56,434 --> 00:30:58,132
with anybody.
591
00:30:58,133 --> 00:30:59,900
You understand me?
592
00:30:59,901 --> 00:31:01,967
It was just a suggestion.
593
00:31:01,968 --> 00:31:04,033
Keep a happy shop.
594
00:31:04,034 --> 00:31:06,633
Correct me if I'm wrong, didn't you
say you weren't gonna stick your beak in?
595
00:31:06,634 --> 00:31:08,766
Can't two friends talk?
596
00:31:08,767 --> 00:31:10,099
I talked to him.
597
00:31:10,100 --> 00:31:11,850
He's delighted
you wanna see him.
598
00:31:12,834 --> 00:31:15,033
Great! He said that?
599
00:31:15,034 --> 00:31:16,466
That's- that's great.
600
00:31:16,467 --> 00:31:18,132
That's fucking great news.
601
00:31:18,133 --> 00:31:19,433
What'd I tell you?
602
00:31:19,434 --> 00:31:21,566
Listen, the other thing, um,
603
00:31:21,567 --> 00:31:23,967
what's he gonna do
to make that right?
604
00:31:23,968 --> 00:31:25,033
Just talk to him.
605
00:31:25,034 --> 00:31:27,433
He indicated he's very open
to working something out.
606
00:31:27,434 --> 00:31:29,333
Thank you, thank you.
607
00:31:29,334 --> 00:31:30,700
Anything!
608
00:31:30,701 --> 00:31:33,583
Thank you, thank you.
609
00:31:37,400 --> 00:31:39,099
Oh! Fabian.
610
00:31:39,100 --> 00:31:41,232
The fuck you doing up
before noon?
611
00:31:41,233 --> 00:31:44,550
I'm moving out, over to Dov's.
612
00:31:45,367 --> 00:31:47,366
Beanie boy?
613
00:31:47,367 --> 00:31:50,633
Yeah, his reserve unit
in Israel got called up.
614
00:31:50,634 --> 00:31:52,917
God bless America, huh?
615
00:31:54,334 --> 00:31:57,900
Listen, you find yourself
short on X,
616
00:31:57,901 --> 00:31:59,784
I know a guy.
617
00:32:00,467 --> 00:32:01,766
X?
618
00:32:01,767 --> 00:32:03,099
What?
619
00:32:03,100 --> 00:32:06,217
I'm trying to do you a favor.
620
00:32:07,233 --> 00:32:08,800
And just so you know,
621
00:32:08,801 --> 00:32:10,733
that bullshit your future
father-in-law pulled
622
00:32:10,734 --> 00:32:12,533
over Thanksgiving,
623
00:32:12,534 --> 00:32:15,033
he knew I had no intention
of going over there.
624
00:32:15,034 --> 00:32:17,000
He's trying to save face.
625
00:32:17,001 --> 00:32:18,499
So he stoops so low,
626
00:32:18,500 --> 00:32:20,850
he had his wife
lie to your mother.
627
00:32:22,068 --> 00:32:24,151
Whatever you need,
give me a call.
628
00:32:24,968 --> 00:32:26,550
Be good.
629
00:32:30,600 --> 00:32:33,132
The woman is 50 years old.
630
00:32:33,133 --> 00:32:36,967
Sometimes I just want
to scream in her face,
631
00:32:36,968 --> 00:32:38,933
"Quit whining!
632
00:32:38,934 --> 00:32:40,866
No wonder he left you!"
633
00:32:40,867 --> 00:32:44,666
Her supervisor
looks at her crosseyed,
634
00:32:44,667 --> 00:32:47,333
and I get a call
at 3:00 in the morning.
635
00:32:47,334 --> 00:32:50,633
She wants to talk about how
her father laughed at her
636
00:32:50,634 --> 00:32:54,132
when she fell off her bicycle
when she was seven.
637
00:32:54,133 --> 00:32:56,067
Does she call
your emergency number?
638
00:32:56,068 --> 00:32:58,232
No, that's not the point,
Elliot.
639
00:32:58,233 --> 00:33:02,117
Oh, these fucking interruptions!
640
00:33:04,267 --> 00:33:06,232
I was raped.
641
00:33:06,233 --> 00:33:08,533
You have feelings of your own,
and who is listening?
642
00:33:08,534 --> 00:33:10,550
That's right, damn it.
643
00:33:11,434 --> 00:33:15,232
I have to sit there
and take care of these people
644
00:33:15,233 --> 00:33:20,151
hour after hour, with
all their problems.
645
00:33:21,267 --> 00:33:24,499
And some of them are very real
and very serious.
646
00:33:24,500 --> 00:33:26,199
And I'm sorry.
647
00:33:26,200 --> 00:33:28,717
I care, I really do.
648
00:33:30,334 --> 00:33:31,466
But it's hard sometimes.
649
00:33:31,467 --> 00:33:34,817
I just want to say, "I hurt!"
650
00:33:36,600 --> 00:33:38,533
Good. Sure.
651
00:33:38,534 --> 00:33:40,583
That's why you're here.
652
00:33:41,434 --> 00:33:43,399
I'm sorry, Elliot.
653
00:33:43,400 --> 00:33:45,518
No need to be sorry.
654
00:33:47,534 --> 00:33:49,650
You've been through such trauma.
655
00:33:50,634 --> 00:33:54,433
It takes tremendous strength
of will and inner resource
656
00:33:54,434 --> 00:33:57,533
to soldier on
as you do at your work.
657
00:33:57,534 --> 00:33:59,451
Thank you, Elliot.
658
00:34:01,434 --> 00:34:03,000
I try.
659
00:34:03,001 --> 00:34:04,199
I really do.
660
00:34:04,200 --> 00:34:07,184
It's just hard sometimes.
661
00:34:11,200 --> 00:34:13,967
And patient Soprano?
662
00:34:13,968 --> 00:34:15,717
How's all that?
663
00:34:16,534 --> 00:34:19,850
He offered to escort me
to my car.
664
00:34:20,734 --> 00:34:23,583
I almost fell
in his arms crying.
665
00:34:26,233 --> 00:34:28,351
Oh, Jesus Christ.
666
00:34:34,267 --> 00:34:36,067
Chris. Paulie.
667
00:34:36,068 --> 00:34:37,650
Ralphie.
668
00:35:04,367 --> 00:35:05,950
Ahem.
669
00:35:13,167 --> 00:35:15,451
You wanted to see me?
670
00:35:16,600 --> 00:35:18,067
Yeah, Tony.
671
00:35:18,068 --> 00:35:19,633
About what?
672
00:35:19,634 --> 00:35:22,884
About what? You know...
673
00:35:24,100 --> 00:35:25,784
to apologize.
674
00:35:26,701 --> 00:35:28,351
Oh.
675
00:35:32,400 --> 00:35:34,717
Sit down?
676
00:35:43,534 --> 00:35:45,166
I was doing a lot of coke.
677
00:35:45,167 --> 00:35:49,117
I said some things,
and I did some things...
678
00:35:50,901 --> 00:35:52,817
that I'm sorry for.
679
00:35:54,801 --> 00:35:56,683
It's not gonna happen again.
680
00:35:59,701 --> 00:36:02,151
What'd you do?
681
00:36:04,133 --> 00:36:05,917
I was rude...
682
00:36:06,901 --> 00:36:09,050
when you offered me the drink.
683
00:36:12,068 --> 00:36:15,050
And I disrespected the Bing.
684
00:36:19,300 --> 00:36:21,151
And the girl...
685
00:36:25,467 --> 00:36:26,733
that shouldn't have happened.
686
00:36:26,734 --> 00:36:30,451
Like I said, I was
doing a lot of coke.
687
00:36:33,834 --> 00:36:35,750
But I gave that up, and...
688
00:36:37,934 --> 00:36:39,884
End of story, and...
689
00:36:43,133 --> 00:36:45,033
I'm sorry, Tony.
690
00:36:45,034 --> 00:36:46,717
Okay?
691
00:37:02,901 --> 00:37:05,084
Anything else?
692
00:37:21,901 --> 00:37:22,933
Hey.
693
00:37:22,934 --> 00:37:23,967
What's up, Gi'?
694
00:37:23,968 --> 00:37:25,166
Hey, Gi'.
695
00:37:25,167 --> 00:37:26,533
My wife made some
turkey sandwiches,
696
00:37:26,534 --> 00:37:27,733
anybody wants one.
697
00:37:27,734 --> 00:37:29,366
Here.
698
00:37:29,367 --> 00:37:31,633
I'm still a little bloated
from Thanksgiving.
699
00:37:31,634 --> 00:37:33,333
Thanksgiving 1982.
700
00:37:33,334 --> 00:37:36,067
Fucking turkey, it's like
spackle in my bowels.
701
00:37:36,068 --> 00:37:37,599
Nothing moves.
702
00:37:37,600 --> 00:37:39,766
Want me to run up to Rite Aid's
and get you some Metamucil?
703
00:37:39,767 --> 00:37:41,232
Nah, I hate that shit.
704
00:37:41,233 --> 00:37:44,151
Maybe I'll try one
with lettuce and cranberry.
705
00:37:46,467 --> 00:37:47,633
Ralph around?
706
00:37:47,634 --> 00:37:49,599
Not yet.
Want me to give him a call?
707
00:37:49,600 --> 00:37:52,351
Please, let's just enjoy
the quiet, huh?
708
00:37:53,734 --> 00:37:56,099
After decades of
planning, ground was broken today
709
00:37:56,100 --> 00:37:59,833
on the city of Newark, New Jersey's
Museum of Science and Trucking
710
00:37:59,834 --> 00:38:01,800
and Riverfront Esplanade.
711
00:38:01,801 --> 00:38:03,333
Oh, hi, Ralphie.
712
00:38:03,334 --> 00:38:05,266
Come on in. He's watching TV.
713
00:38:05,267 --> 00:38:07,633
...the project
was held up several times
714
00:38:07,634 --> 00:38:09,466
by political infighting...
715
00:38:09,467 --> 00:38:12,499
Nothing. He gave me nothing.
716
00:38:12,500 --> 00:38:15,033
Two seconds, look, the
fucking Esplanade, finally.
717
00:38:15,034 --> 00:38:16,566
We'll need our own bulldozers
718
00:38:16,567 --> 00:38:18,000
to take the money away.
719
00:38:18,001 --> 00:38:19,232
Not a thing, John.
720
00:38:19,233 --> 00:38:21,950
Not a thankyou,
not an apology, nothing.
721
00:38:22,934 --> 00:38:24,433
Calm down, take it easy.
722
00:38:24,434 --> 00:38:28,199
He let me stand there
like a servant.
723
00:38:28,200 --> 00:38:31,550
Scraping, bowing.
724
00:38:32,367 --> 00:38:34,566
Cocksucker didn't even
invite me to sit down.
725
00:38:34,567 --> 00:38:36,099
It's posturing.
It's part of the game.
726
00:38:36,100 --> 00:38:37,700
Fuck the game. He's going down.
727
00:38:37,701 --> 00:38:40,599
What are you, fucking stupid
coming in here talking to me like that?
728
00:38:40,600 --> 00:38:42,633
I don't give a fuck anymore!
729
00:38:42,634 --> 00:38:45,633
I've given my life
to this thing,
730
00:38:45,634 --> 00:38:48,583
and this is the thanks I get?
731
00:39:05,133 --> 00:39:06,566
It's Silvio Dante on the phone.
732
00:39:06,567 --> 00:39:07,900
You wanna talk to him?
733
00:39:07,901 --> 00:39:09,766
Tell him I'll call him back.
734
00:39:09,767 --> 00:39:11,967
They're my children, Thorne.
735
00:39:11,968 --> 00:39:13,950
You seriously cannot be...
736
00:39:15,634 --> 00:39:17,433
I'm sorry.
737
00:39:17,434 --> 00:39:19,733
I'm so sorry!
738
00:39:19,734 --> 00:39:20,900
No.
739
00:39:20,901 --> 00:39:22,418
You shut the door?
740
00:39:25,600 --> 00:39:28,617
Jesus Christ,
you're worse than Bobby.
741
00:39:29,934 --> 00:39:31,232
Anybody see you come in?
742
00:39:31,233 --> 00:39:32,750
Yeah.
743
00:39:33,934 --> 00:39:36,466
Fuck 'em.
I don't give a shit anymore.
744
00:39:36,467 --> 00:39:40,617
Brought you some leftover
turkey and stuffing, manicott'.
745
00:39:41,334 --> 00:39:42,566
Keep it.
746
00:39:42,567 --> 00:39:44,151
Everything goes through me.
747
00:39:44,968 --> 00:39:47,950
And these drafts,
I should be down in Boca.
748
00:39:49,068 --> 00:39:50,566
Drafts?
749
00:39:50,567 --> 00:39:53,199
It's like the fucking
Amazon jungle in here.
750
00:39:53,200 --> 00:39:54,800
What's the thermostat say?
751
00:39:54,801 --> 00:39:56,351
Don't touch it!
752
00:39:58,867 --> 00:40:00,451
All right.
753
00:40:01,334 --> 00:40:03,351
Jesus.
754
00:40:04,767 --> 00:40:07,850
You're scaring
the hell outta me here.
755
00:40:08,701 --> 00:40:10,166
The thought of losing you.
756
00:40:10,167 --> 00:40:12,666
You're not going to lose me.
757
00:40:12,667 --> 00:40:17,017
Grandpa, did he ever work
for somebody named Trillo?
758
00:40:18,200 --> 00:40:19,733
He owned a lumberyard?
759
00:40:19,734 --> 00:40:21,132
My father was
a master stonemason.
760
00:40:21,133 --> 00:40:23,099
He never cut fucking wood.
761
00:40:23,100 --> 00:40:25,766
A contractor, then?
762
00:40:25,767 --> 00:40:28,299
Built Garden Apartments?
763
00:40:28,300 --> 00:40:31,399
There was somebody named Trillo.
He had seven daughters.
764
00:40:31,400 --> 00:40:33,317
I can't remember.
765
00:40:37,500 --> 00:40:40,384
I thought you were gonna ask
my advice about Ralph Cifaretto.
766
00:40:46,434 --> 00:40:47,833
Got any thoughts?
767
00:40:47,834 --> 00:40:49,617
What else do I have left?
768
00:40:51,667 --> 00:40:54,117
A real "contremps"
you have on your hands here.
769
00:40:56,001 --> 00:40:58,633
A good kid, but you never
should've put Gigi in there.
770
00:40:58,634 --> 00:41:02,499
He's strong, a good earner,
well respected.
771
00:41:02,500 --> 00:41:04,266
Not by that crew.
772
00:41:04,267 --> 00:41:07,084
To them he's a Ghibelline
coming over to butt in.
773
00:41:07,934 --> 00:41:10,099
They don't trust him.
They undermine him.
774
00:41:10,100 --> 00:41:13,199
On top of that, you got Ralph
now pissing in their ears.
775
00:41:13,200 --> 00:41:15,850
Any day you'll have a mutiny
on your hands.
776
00:41:17,901 --> 00:41:20,900
So I take Gigi out, what kind
of message does that send?
777
00:41:20,901 --> 00:41:24,166
That you're indecisive
and unsure of yourself.
778
00:41:24,167 --> 00:41:25,750
Exactly.
779
00:41:26,734 --> 00:41:28,466
Who the fuck would I
replace him with, anyway?
780
00:41:28,467 --> 00:41:31,000
- All good questions.
- Great.
781
00:41:31,001 --> 00:41:33,750
- What's the fucking answer?
- Who says there is one?
782
00:41:34,534 --> 00:41:35,933
That's what being a boss is.
783
00:41:35,934 --> 00:41:38,099
You steer the ship
the best way you know.
784
00:41:38,100 --> 00:41:40,466
Sometimes it's smooth,
sometimes you hit the rocks.
785
00:41:40,467 --> 00:41:45,884
In the meantime, you find
your pleasures where you can.
786
00:41:50,300 --> 00:41:52,066
How much longer, Skip?
787
00:41:52,767 --> 00:41:54,717
I gotta take a leak!
788
00:42:10,034 --> 00:42:11,784
Holy Jesus.
789
00:42:23,634 --> 00:42:24,967
What the fuck
are you looking at?
790
00:42:24,968 --> 00:42:26,650
Call 911.
791
00:42:29,001 --> 00:42:31,017
I don't feel a pulse.
792
00:42:32,701 --> 00:42:34,717
I'm so sorry.
793
00:42:39,500 --> 00:42:40,700
I'm sorry.
794
00:42:40,701 --> 00:42:42,650
Thank you, Tony.
795
00:42:43,367 --> 00:42:44,950
He was a good man.
796
00:42:45,667 --> 00:42:47,917
Never said a bad word
about anybody.
797
00:42:50,867 --> 00:42:52,683
Thank you, Tony.
798
00:42:54,634 --> 00:42:56,484
I'm so sorry.
799
00:43:11,667 --> 00:43:13,466
It's fucking awful.
800
00:43:13,467 --> 00:43:15,683
He's a young man.
801
00:43:16,634 --> 00:43:18,251
Heart disease.
802
00:43:19,534 --> 00:43:21,317
The silent killer.
803
00:43:22,367 --> 00:43:25,833
Hey, there are worse ways to go.
804
00:43:25,834 --> 00:43:29,499
Even still, on the pishadoo?
805
00:43:29,500 --> 00:43:31,917
Pretty fucking humiliating.
806
00:43:32,701 --> 00:43:34,333
That's how Elvis died.
807
00:43:34,334 --> 00:43:36,766
That guy in Hollywood too.
808
00:43:36,767 --> 00:43:38,633
Don something.
809
00:43:38,634 --> 00:43:41,484
Producer of The Simpsons.
810
00:43:44,367 --> 00:43:46,917
So, there's a vacancy.
811
00:43:47,867 --> 00:43:49,950
There's a lot of business to do.
812
00:43:51,567 --> 00:43:53,550
You thought about
who it's gonna be?
813
00:44:27,734 --> 00:44:30,384
Terrible. It's a terrible thing.
814
00:44:31,367 --> 00:44:34,433
Guy was in here twice a week.
815
00:44:34,434 --> 00:44:36,850
Brought the kids
and everything on Sundays.
816
00:44:45,100 --> 00:44:47,184
Artie. Hey, Ton'.
817
00:44:50,001 --> 00:44:52,717
I gotta go rotate
my pork shoulder.
818
00:44:57,434 --> 00:44:58,933
You wanted to see me?
819
00:44:58,934 --> 00:45:00,650
Sit down.
820
00:45:11,834 --> 00:45:13,950
I'm making you captain.
821
00:45:16,200 --> 00:45:17,666
You are?
822
00:45:17,667 --> 00:45:19,166
That's great.
823
00:45:19,167 --> 00:45:21,266
Oh, that's fucking great.
824
00:45:21,267 --> 00:45:24,333
Anthony, you're not
gonna be sorry.
825
00:45:24,334 --> 00:45:25,950
Thank you.
826
00:45:36,434 --> 00:45:38,617
What?
827
00:45:41,734 --> 00:45:46,184
I need to hear it was merit...
828
00:45:47,367 --> 00:45:51,566
and not just 'cause
somebody was constipated
829
00:45:51,567 --> 00:45:53,418
and blew a gasket.
830
00:45:58,667 --> 00:46:01,067
You're gonna be making
a lot more money, Ralphie,
831
00:46:01,068 --> 00:46:02,866
so don't question.
832
00:46:02,867 --> 00:46:05,550
You wanted captain?
You're captain.
833
00:46:06,901 --> 00:46:08,784
Thank you, Tony. You're right.
834
00:46:11,100 --> 00:46:13,384
I've wanted this
so fucking long.
835
00:46:15,034 --> 00:46:16,617
Well...
836
00:46:18,434 --> 00:46:20,184
you know what they say.
837
00:46:21,167 --> 00:46:24,484
Be careful what you wish for,
you just might get it.
838
00:46:28,400 --> 00:46:30,050
So...
839
00:46:31,600 --> 00:46:34,384
we gonna have a drink
together or what?
840
00:47:05,700 --> 00:47:06,766
So, what's this shit I hear
841
00:47:06,767 --> 00:47:09,784
about Tony having a fight
with Ralph Cifaretto?
842
00:47:10,968 --> 00:47:12,633
Something about Thanksgiving?
843
00:47:12,634 --> 00:47:14,366
I was there.
844
00:47:14,367 --> 00:47:16,000
What, at Tony's?
845
00:47:16,001 --> 00:47:17,884
Wow, on Thanksgiving?
846
00:47:18,567 --> 00:47:21,184
After dinner,
to take Meadow out.
847
00:47:25,801 --> 00:47:27,884
Did you fuck her yet?
848
00:47:28,801 --> 00:47:31,000
Her body is mad ripe.
849
00:47:31,001 --> 00:47:33,033
Yeah, but did you fuck her yet?
850
00:47:33,034 --> 00:47:34,884
She's creaming for me, man.
851
00:47:36,901 --> 00:47:38,683
You didn't fuck her yet.
852
00:47:40,233 --> 00:47:42,366
I don't know
if it's even a smart thing.
853
00:47:42,367 --> 00:47:43,900
She's Tony Soprano's daughter.
854
00:47:43,901 --> 00:47:45,717
I'll be right back.
855
00:47:47,100 --> 00:47:48,633
See you.
856
00:47:48,634 --> 00:47:50,132
Jackie, come on.
857
00:47:50,133 --> 00:47:51,967
Vassar, that band.
858
00:47:51,968 --> 00:47:54,866
Come on, double or nothing.
859
00:47:54,867 --> 00:47:56,399
Yeah, rack 'em.
860
00:47:56,400 --> 00:47:58,099
You said you were gonna take me.
861
00:47:58,100 --> 00:48:00,251
Go sit down.
862
00:48:03,667 --> 00:48:05,466
Fucking brat.
863
00:48:05,467 --> 00:48:06,766
Meadow!
864
00:48:06,767 --> 00:48:08,817
Goddamn it!
865
00:48:23,133 --> 00:48:24,784
Hey, no!
866
00:48:29,068 --> 00:48:30,717
Meadow!
867
00:48:34,200 --> 00:48:36,433
Oh, my God! Fuck! Meadow!
868
00:48:36,434 --> 00:48:38,633
- Jackie!
- Jesus, Meadow, you all right?
869
00:48:38,634 --> 00:48:40,866
I think so. Easy.
870
00:48:40,867 --> 00:48:42,299
Ow! What's the matter?
871
00:48:42,300 --> 00:48:44,284
My purse is stuck.
872
00:48:47,867 --> 00:48:49,199
You guys all right?
873
00:48:49,200 --> 00:48:50,733
We're fine.
874
00:48:50,734 --> 00:48:52,399
We're totally fine.
Nobody got hurt.
875
00:48:52,400 --> 00:48:53,933
- What happened?
- Blew a tire.
876
00:48:53,934 --> 00:48:55,232
But your car!
877
00:48:55,233 --> 00:48:57,333
Fuck the car.
I'll call it in stolen.
878
00:48:57,334 --> 00:49:00,199
Oh, my God, Jackie,
I am so sorry!
879
00:49:00,200 --> 00:49:02,433
As long as you're okay.
880
00:49:02,434 --> 00:49:04,700
I don't know what I would've
done if you would've got hurt.
881
00:49:04,701 --> 00:49:07,633
- You almost died.
- I'm so sorry.
882
00:49:07,634 --> 00:49:10,333
I should've taken you
to Vassar like you wanted.
883
00:49:10,334 --> 00:49:12,266
But you loved that car.
884
00:49:12,267 --> 00:49:14,199
It's all right.
885
00:49:14,200 --> 00:49:16,583
Come on, let's get you home.
886
00:49:17,634 --> 00:49:20,984
No. I wanna go with you.
887
00:49:21,901 --> 00:49:23,850
You sure?
888
00:49:46,634 --> 00:49:49,518
And we could match up...
889
00:49:53,701 --> 00:49:55,784
Well, that sounds good.
890
00:50:01,233 --> 00:50:03,833
I'll give you my card.
I'll be here at 10:00.
891
00:50:03,834 --> 00:50:05,299
- Great.
- Okay?
892
00:50:05,300 --> 00:50:07,784
- Nice to meet you.
- Hey, nice meeting you.
893
00:50:10,434 --> 00:50:12,366
Hey.
894
00:50:12,367 --> 00:50:13,633
It's you.
895
00:50:13,634 --> 00:50:17,933
I had my eye on,
uh... one of these.
896
00:50:17,934 --> 00:50:19,984
You have good taste.
897
00:50:22,034 --> 00:50:24,766
Mind if I take it
for a test drive?
898
00:50:24,767 --> 00:50:27,599
You have to be accompanied
by a sales rep.
899
00:50:27,600 --> 00:50:29,566
Anybody available?
900
00:50:29,567 --> 00:50:31,566
Dale?
901
00:50:31,567 --> 00:50:33,466
- Yeah.
- I'm going out.
902
00:50:33,467 --> 00:50:35,351
600.
903
00:50:41,267 --> 00:50:43,117
Thanks.
904
00:50:48,634 --> 00:50:50,418
Thank you. Mmhm.
905
00:51:20,034 --> 00:51:21,466
Hello?
906
00:51:21,467 --> 00:51:23,800
Jennifer, it's Gloria Trillo.
907
00:51:23,801 --> 00:51:26,900
I'm really sorry,
but I can't make it today.
908
00:51:26,901 --> 00:51:28,199
Everything all right?
909
00:51:28,200 --> 00:51:30,466
Yeah, yeah, fine.
910
00:51:30,467 --> 00:51:32,117
All they had was wine coolers.
911
00:51:36,100 --> 00:51:39,433
Well, I'm glad you called.
912
00:51:39,434 --> 00:51:41,666
Do you want to reschedule?
913
00:51:41,667 --> 00:51:43,433
No, it's okay.
914
00:51:43,434 --> 00:51:45,950
I'll just see you next week
at the regular time.
915
00:51:47,567 --> 00:51:49,717
Okay, I'll see you next week.
916
00:51:54,567 --> 00:51:58,000
♪ Well, I don't have
As many friends because ♪
917
00:51:58,001 --> 00:52:01,499
♪ I'm not as pretty as I was ♪
918
00:52:01,500 --> 00:52:06,017
♪ I've kicked myself at times
Because I've lied ♪
919
00:52:07,167 --> 00:52:10,599
♪ So I will have to learn
To stand my ground ♪
920
00:52:10,600 --> 00:52:13,900
♪ I'll tell them
I won't be around ♪
921
00:52:13,901 --> 00:52:16,833
♪ I'll move on over
To your town ♪
922
00:52:16,834 --> 00:52:18,933
♪ And hide ♪
923
00:52:18,934 --> 00:52:21,984
♪ And you be the captain ♪
924
00:52:22,634 --> 00:52:25,900
♪ And I'll be no one ♪
925
00:52:25,901 --> 00:52:28,800
♪ And you can carry me away ♪
926
00:52:28,801 --> 00:52:31,583
♪ If you want to ♪
927
00:52:32,233 --> 00:52:34,733
♪ And you can lay low ♪
928
00:52:34,734 --> 00:52:38,399
♪ Just like your father ♪
929
00:52:38,400 --> 00:52:41,433
♪ And if I tread
Upon your feet ♪
930
00:52:41,434 --> 00:52:44,266
♪ You just say so ♪
931
00:52:44,267 --> 00:52:46,000
♪ 'Cause you're the captain ♪
932
00:52:46,001 --> 00:52:47,866
♪ I am no one ♪
933
00:52:47,867 --> 00:52:52,917
♪ I tend to feel as though
I owe one to you ♪
934
00:52:56,133 --> 00:52:59,384
♪ To you ♪
935
00:53:09,567 --> 00:53:13,466
♪ Well, I have handed
All my efforts in ♪
936
00:53:13,467 --> 00:53:16,399
♪ Searched here
For my second wind ♪
937
00:53:16,400 --> 00:53:19,499
♪ Is there somewhere here
To let me in ♪
938
00:53:19,500 --> 00:53:22,366
♪ I asked ♪
939
00:53:22,367 --> 00:53:25,766
♪ So I slammed the doors
They slammed at me ♪
940
00:53:25,767 --> 00:53:29,266
♪ I found the place
I'm meant to be ♪
941
00:53:29,267 --> 00:53:34,433
♪ I figured out my destiny
At last ♪
942
00:53:34,434 --> 00:53:37,766
♪ And you be the captain ♪
943
00:53:37,767 --> 00:53:41,067
♪ And I'll be no one ♪
944
00:53:41,068 --> 00:53:46,717
♪ And you can carry me away
If you want to ♪
945
00:53:47,400 --> 00:53:50,232
♪ And you can lay low ♪
946
00:53:50,233 --> 00:53:53,232
♪ Just like your father ♪
947
00:53:53,233 --> 00:53:56,650
♪ And if I tread upon your... ♪
66030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.