Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,383 --> 00:00:14,617
♪ You woke up this morning
Got yourself a gun ♪
2
00:00:14,684 --> 00:00:19,084
♪ Your mama always said
You'd be the chosen one ♪
3
00:00:19,151 --> 00:00:21,684
♪ She said
"You're one in a million ♪
4
00:00:21,750 --> 00:00:24,250
♪ And you've got to burn
To shine" ♪
5
00:00:24,317 --> 00:00:27,084
♪ But you were born
Under a bad sign ♪
6
00:00:27,151 --> 00:00:29,784
♪ With a blue moon
In your eyes ♪
7
00:00:29,851 --> 00:00:35,584
♪ And you woke up this morning
And all that love had gone ♪
8
00:00:35,650 --> 00:00:40,350
♪ Your papa never told you
About right and wrong ♪
9
00:00:40,417 --> 00:00:43,550
♪ But you're looking good Baby ♪
10
00:00:43,617 --> 00:00:45,550
♪ I believe that
You're afeelin' fine ♪
11
00:00:45,617 --> 00:00:46,984
♪ No shame about it ♪
12
00:00:47,051 --> 00:00:48,650
♪ Born under a bad sign ♪
13
00:00:48,717 --> 00:00:50,817
♪ With a blue moon
In your eyes ♪
14
00:00:50,884 --> 00:00:52,118
♪ Sing it now ♪
15
00:00:52,184 --> 00:00:53,851
♪ Woke up this morning ♪
16
00:00:53,917 --> 00:00:55,484
♪ You got a blue moon ♪
17
00:00:55,550 --> 00:00:57,951
♪ Got a blue moon In your eyes ♪
18
00:00:58,017 --> 00:00:59,951
♪ Woke up this morning ♪
19
00:01:02,684 --> 00:01:05,283
♪ You say you woke up
This morning ♪
20
00:01:05,350 --> 00:01:07,517
♪ The world turned Upside down ♪
21
00:01:07,584 --> 00:01:09,717
♪ Lordy, brother
Things ain't been the same ♪
22
00:01:09,784 --> 00:01:13,617
♪ Since the blues
Walked in our town ♪
23
00:01:13,684 --> 00:01:15,383
♪ But you're one in a million ♪
24
00:01:15,450 --> 00:01:17,884
♪ 'Cause you got
That shotgun shine ♪
25
00:01:17,951 --> 00:01:21,017
♪ No shame about it
Born under a bad sign ♪
26
00:01:21,084 --> 00:01:23,951
♪ With a blue moon
In your eyes, yeah ♪
27
00:01:24,017 --> 00:01:26,517
♪ Yeah ♪
♪ Woke up this morning ♪
28
00:01:27,884 --> 00:01:29,851
♪ Got yourself a gun ♪
29
00:01:29,917 --> 00:01:33,051
♪ Woke up this morning ♪
♪ Got yourself a gun ♪
30
00:01:33,118 --> 00:01:36,283
♪ Got yourself a gun ♪
31
00:02:12,951 --> 00:02:15,417
♪ All the stories
Have been told ♪
32
00:02:15,484 --> 00:02:17,717
♪ Of kings and days of old ♪
33
00:02:17,784 --> 00:02:20,584
♪ But there's no England now ♪
34
00:02:20,650 --> 00:02:23,917
♪ There's no England now ♪
35
00:02:23,984 --> 00:02:26,617
♪ All the wars
That were won and lost ♪
36
00:02:26,684 --> 00:02:30,717
♪ Somehow don't seem to matter
Very much anymore ♪
37
00:02:30,784 --> 00:02:34,383
The guy on 13th Street,
I told him, "Go see Gigi."
38
00:02:34,450 --> 00:02:36,184
You call Beansie?
39
00:02:36,250 --> 00:02:38,410
Gigi, Beansie. Us Italians,
I think we're the only ones
40
00:02:38,450 --> 00:02:40,383
that use nicknames
to that extent.
41
00:02:40,450 --> 00:02:42,250
No, your Chinese.
42
00:02:42,317 --> 00:02:43,817
Nah.
43
00:02:43,884 --> 00:02:46,017
Yeah, this violinist, YoYo Ma.
44
00:02:46,084 --> 00:02:47,617
"Soubriquet."
45
00:02:48,717 --> 00:02:50,750
It's another word
for "nickname."
46
00:02:53,484 --> 00:02:55,017
I'm sorry.
47
00:02:55,084 --> 00:02:56,817
- What's the matter, hon'?
-Nothing.
48
00:02:56,884 --> 00:02:58,383
Tony?
49
00:03:00,118 --> 00:03:01,984
- How you doing, sweetie?
- Good, good.
50
00:03:02,051 --> 00:03:05,617
I took Danny to the doctor
like you said.
51
00:03:08,851 --> 00:03:10,051
My son?
52
00:03:10,118 --> 00:03:11,449
Oh, yeah, yeah, yeah.
Right, right.
53
00:03:11,450 --> 00:03:13,383
How's he doing?
Good. You were right.
54
00:03:13,450 --> 00:03:15,016
Just a chest cold,
not pneumonia, thank God.
55
00:03:15,017 --> 00:03:17,750
Oh, great, great.
I'm glad to hear it.
56
00:03:20,617 --> 00:03:22,717
I made you some bread.
57
00:03:22,784 --> 00:03:24,650
You know, like a thank you.
58
00:03:24,717 --> 00:03:26,617
You didn't have to do that.
59
00:03:26,684 --> 00:03:29,017
No, really, I wanted to.
It's date nut for breakfast.
60
00:03:29,084 --> 00:03:32,350
Listen... Tracee, right?
61
00:03:32,417 --> 00:03:34,750
The bread's very sweet.
62
00:03:34,817 --> 00:03:36,784
And you're a great girl,
you know.
63
00:03:38,051 --> 00:03:40,151
Don't take this the wrong way,
64
00:03:40,218 --> 00:03:42,151
but you can't be doing
stuff like this.
65
00:03:42,218 --> 00:03:43,917
No good.
66
00:03:43,984 --> 00:03:46,218
But I just wanted to say thanks.
67
00:03:46,283 --> 00:03:47,717
I know.
68
00:03:47,784 --> 00:03:49,983
But I already got a family.
You know, they give me gifts.
69
00:03:49,984 --> 00:03:54,383
What we have is an
employer-employee thing.
70
00:03:54,450 --> 00:03:56,118
- Can't we be friends?
- Yeah, well, you see,
71
00:03:56,184 --> 00:03:57,983
I'm not so sure that's
such a good idea either,
72
00:03:57,984 --> 00:04:00,017
'cause, you know,
you and Ralphie...
73
00:04:01,017 --> 00:04:02,051
Yeah, Ralphie.
74
00:04:02,118 --> 00:04:03,250
I'm glad your kid's okay.
75
00:04:03,317 --> 00:04:05,550
Let's go, Betty Crocker.
76
00:04:16,184 --> 00:04:17,951
Bread.
77
00:04:19,917 --> 00:04:21,757
So, Russell Crowe,
I mean, he's trapped, right?
78
00:04:21,784 --> 00:04:24,218
They're gonna sever off
his head.
79
00:04:24,283 --> 00:04:26,484
And he's telling them
how to do it?
80
00:04:26,550 --> 00:04:29,383
I know, and then he yanks
the sword from that dude.
81
00:04:29,450 --> 00:04:31,084
That was so phat.
82
00:04:32,317 --> 00:04:34,349
What about when the guy
gets hit with that spike thing
83
00:04:34,350 --> 00:04:35,650
and chunks of his head
go flying?
84
00:04:35,717 --> 00:04:37,917
- Enough already.
- We're making conversation.
85
00:04:37,984 --> 00:04:40,417
- I know, but people are trying to eat.
- Thank you.
86
00:04:40,484 --> 00:04:43,017
Why do you let him
watch this garbage?
87
00:04:43,084 --> 00:04:46,118
Erin Brockovich.
That was a nice one.
88
00:04:46,184 --> 00:04:47,684
I didn't care for it.
89
00:04:47,750 --> 00:04:49,417
You did too.
What are you talking?
90
00:04:50,684 --> 00:04:52,450
See who that is.
91
00:04:54,917 --> 00:04:57,184
Since when did I become
the butler?
92
00:04:57,250 --> 00:05:00,118
It's probably Jackie Jr.
He locked himself out.
93
00:05:00,184 --> 00:05:01,684
No accountability, this kid.
94
00:05:01,750 --> 00:05:03,784
Oh, what?
People forget their keys.
95
00:05:03,851 --> 00:05:07,984
There he is,
Fresh Prince of New Jersey.
96
00:05:08,051 --> 00:05:10,084
- Hey.
- How you doing?
97
00:05:12,217 --> 00:05:13,551
Don't get up. Don't get up.
98
00:05:13,618 --> 00:05:15,884
- I'll fix you a plate.
- Sit down. Have something to eat.
99
00:05:15,951 --> 00:05:18,684
No, I can't.
Dino Zerilli's out in the car.
100
00:05:18,750 --> 00:05:21,784
You sure? Something quick?
Why don't you go bring him in?
101
00:05:21,851 --> 00:05:23,283
Next time.
102
00:05:23,350 --> 00:05:25,450
I'll leave them in the mailbox.
103
00:05:25,517 --> 00:05:27,051
That's all right,
we'll use my set.
104
00:05:27,118 --> 00:05:28,217
I'll put them on the counter.
105
00:05:28,218 --> 00:05:29,617
What am I,
the invisible man here?
106
00:05:29,684 --> 00:05:30,851
Hey.
107
00:05:30,917 --> 00:05:33,118
Hey, man, your sister around?
108
00:05:33,184 --> 00:05:35,118
She decided to stay
at school and study.
109
00:05:35,184 --> 00:05:36,317
Any message?
110
00:05:36,383 --> 00:05:37,951
No, just, you know, hello.
111
00:05:38,817 --> 00:05:41,650
I'm gonna hit the road.
Sorry to interrupt your dinner.
112
00:05:41,717 --> 00:05:43,450
Stay out of trouble.
113
00:05:43,517 --> 00:05:44,750
So handsome.
114
00:05:44,817 --> 00:05:46,350
Good kid.
115
00:05:46,417 --> 00:05:47,817
Little pigheaded, you ask me.
116
00:05:49,250 --> 00:05:50,784
Every advantage, this kid.
117
00:05:50,851 --> 00:05:52,650
College, good home life.
118
00:05:54,051 --> 00:05:57,450
I had to quit school when I was
in 11th grade to help my mother.
119
00:05:58,617 --> 00:06:00,517
Supposed to be an architect.
120
00:06:06,684 --> 00:06:09,784
So when did you first notice me?
121
00:06:12,817 --> 00:06:14,417
I don't know.
122
00:06:15,517 --> 00:06:17,051
History of Film, I guess.
123
00:06:18,017 --> 00:06:19,584
The way you talked, you know?
124
00:06:19,650 --> 00:06:21,517
Turned around to see
who you were.
125
00:06:22,984 --> 00:06:24,350
And?
126
00:06:24,417 --> 00:06:25,750
Nothing.
127
00:06:27,151 --> 00:06:28,517
What?
128
00:06:28,584 --> 00:06:29,951
- Say it.
- No, no, no!
129
00:06:30,017 --> 00:06:31,317
- Say it.
- Leave me alone, please!
130
00:06:31,383 --> 00:06:32,851
I'm not gonna stop
until you say it.
131
00:06:32,917 --> 00:06:34,684
Okay, okay, wait, wait.
132
00:06:34,750 --> 00:06:36,484
I thought you were cute,
all right?
133
00:06:36,550 --> 00:06:38,750
Ah, I knew it.
134
00:06:50,851 --> 00:06:53,584
Uh, hello?
135
00:06:55,750 --> 00:06:57,484
I'm sorry.
136
00:06:57,550 --> 00:06:59,684
I just don't know
where else to go.
137
00:07:06,784 --> 00:07:08,084
You guys hanging out?
138
00:07:08,151 --> 00:07:09,283
We were.
139
00:07:13,517 --> 00:07:14,817
You okay?
140
00:07:14,884 --> 00:07:18,484
I went over to see that movie
over at the student union.
141
00:07:18,550 --> 00:07:20,750
Old, like, horror film
or something.
142
00:07:20,817 --> 00:07:21,951
Freaks.
143
00:07:22,017 --> 00:07:24,417
Tod Browning, 1932.
144
00:07:24,484 --> 00:07:27,517
All these horrible people in
it with pointy heads and stuff.
145
00:07:27,584 --> 00:07:29,417
And this one guy had no legs.
146
00:07:29,484 --> 00:07:31,017
He just hopped around
on his hands.
147
00:07:31,084 --> 00:07:33,151
Caitlin, we talked about this.
148
00:07:33,218 --> 00:07:35,382
You can't keep exposing
yourself to things that upset you.
149
00:07:35,383 --> 00:07:36,817
I know, it's just...
150
00:07:36,884 --> 00:07:40,317
I mean, why is other people's
pain a source of amusement?
151
00:07:44,617 --> 00:07:46,151
Caitlin, what the hell
are you doing?
152
00:07:46,218 --> 00:07:47,517
It's just a habit.
153
00:07:47,584 --> 00:07:50,350
Well, stop it, all right?
You're gonna be bald.
154
00:07:50,417 --> 00:07:51,951
It's obsessive-compulsive.
155
00:07:53,884 --> 00:07:56,350
- I'm gonna head upstairs.
- Don't go on account of me.
156
00:07:56,417 --> 00:07:58,450
I have that poli-sci
paper anyway.
157
00:08:11,017 --> 00:08:12,517
Please, don't be mad.
158
00:08:12,584 --> 00:08:14,151
I'm not mad.
159
00:08:14,218 --> 00:08:16,383
It's just you're really moody,
you know?
160
00:08:19,450 --> 00:08:22,017
I think I miss my ferrets.
161
00:08:22,084 --> 00:08:24,283
You gotta snap out of this,
Caitlin.
162
00:08:24,350 --> 00:08:26,350
Maybe you need
to talk to somebody.
163
00:08:26,417 --> 00:08:28,650
Yeah, well, I'm already
taking those Buspar pills.
164
00:08:28,717 --> 00:08:30,118
Well, maybe that's not enough.
165
00:08:33,617 --> 00:08:35,017
Where are you going?
166
00:08:35,084 --> 00:08:36,851
The library.
167
00:08:53,917 --> 00:08:56,184
See you later.
168
00:08:56,250 --> 00:08:58,884
I'm sure coming here has been
a culture shock for her.
169
00:08:58,951 --> 00:09:03,084
I mean, for us...
L.A., New Jersey.
170
00:09:03,151 --> 00:09:05,784
You know, we're kind of used
to the mean streets, you know?
171
00:09:07,218 --> 00:09:10,851
Someone like Caitlin from, what,
Bartlesville, Oklahoma?
172
00:09:10,917 --> 00:09:14,584
New York's probably
a little overwhelming.
173
00:09:15,984 --> 00:09:17,817
Maybe we should try
and be patient with her.
174
00:09:21,951 --> 00:09:23,250
What?
175
00:09:23,317 --> 00:09:24,784
Nothing.
176
00:09:26,051 --> 00:09:27,450
You're sweet.
177
00:09:28,584 --> 00:09:30,317
Most guys wouldn't even
give a shit.
178
00:09:31,750 --> 00:09:34,650
Well, I'm not most guys.
179
00:09:56,717 --> 00:09:58,417
Do you have a condom?
180
00:10:42,317 --> 00:10:43,917
Are you okay?
181
00:10:46,184 --> 00:10:47,784
Yeah.
182
00:11:12,383 --> 00:11:14,584
A.J., call Lindsey Blundetto.
183
00:11:14,650 --> 00:11:16,250
Hi.
184
00:11:16,317 --> 00:11:19,084
Hey. What are you doing home?
Don't you have class?
185
00:11:19,151 --> 00:11:20,550
It's Friday.
Only in the mornings.
186
00:11:20,617 --> 00:11:21,851
Oh.
187
00:11:24,350 --> 00:11:25,750
I got a postcard
from the dentist.
188
00:11:25,817 --> 00:11:27,283
It's time to schedule
a cleaning.
189
00:11:27,350 --> 00:11:29,017
God, I just went.
190
00:11:29,084 --> 00:11:30,750
Smells great. What is that?
191
00:11:30,817 --> 00:11:33,218
It's a bunt cake
for A.J.'s fundraiser.
192
00:11:33,283 --> 00:11:34,884
Nice shoes.
193
00:11:34,951 --> 00:11:36,283
Is Daddy home?
194
00:11:36,350 --> 00:11:37,884
He's upstairs.
195
00:11:39,450 --> 00:11:42,817
- What's with you? You seem...
- What?
196
00:11:42,884 --> 00:11:44,684
Nothing. I don't know.
197
00:11:44,750 --> 00:11:46,317
Hey, you know what I read?
198
00:11:46,383 --> 00:11:47,884
They're making a movie
with Eloise.
199
00:11:47,951 --> 00:11:49,231
Oh, really? That should be cute.
200
00:11:49,250 --> 00:11:51,151
It's supposed to come out
around Christmas or something.
201
00:11:51,218 --> 00:11:53,151
Remember at the Plaza that time?
202
00:11:53,218 --> 00:11:55,084
That kid who kept
calling her Heloise,
203
00:11:55,151 --> 00:11:56,951
and I almost got
in a fight with her?
204
00:11:57,017 --> 00:11:59,617
- Yes, that little Spanish girl.
- She was so annoying.
205
00:11:59,684 --> 00:12:01,183
I can't believe
you even remember that.
206
00:12:01,184 --> 00:12:02,750
You were like,
nine or something.
207
00:12:02,817 --> 00:12:04,584
- Hey.
- Hello.
208
00:12:06,118 --> 00:12:07,517
Anyway, so when it opens,
209
00:12:07,584 --> 00:12:09,984
we are so there, you and me.
210
00:12:10,051 --> 00:12:13,383
I know you're excited to see me,
but try to control yourself.
211
00:12:14,750 --> 00:12:16,784
So how is school? What's new?
212
00:12:16,851 --> 00:12:20,151
Caitlin's still a pain.
She cries over like, everything.
213
00:12:20,218 --> 00:12:22,058
She probably misses her family,
the poor thing.
214
00:12:22,118 --> 00:12:23,250
Thank God for Noah, though.
215
00:12:23,317 --> 00:12:24,984
He's the only one
that can calm her down.
216
00:12:25,051 --> 00:12:27,450
She started pulling
her hair out last night
217
00:12:27,517 --> 00:12:29,017
'cause she saw a scary movie.
218
00:12:29,084 --> 00:12:30,317
She does it all the time now.
219
00:12:30,383 --> 00:12:32,218
Her scalp is, like, all raw.
220
00:12:32,283 --> 00:12:33,383
Oh, my God.
221
00:12:33,450 --> 00:12:35,118
Nothing a strait-jacket
wouldn't cure.
222
00:12:35,184 --> 00:12:37,250
Sorry, I forgot,
it's Mr. Sensitivity
223
00:12:37,317 --> 00:12:38,984
who doesn't have
any problems of his own.
224
00:12:39,051 --> 00:12:40,584
I'm agreeing with you.
225
00:12:40,650 --> 00:12:41,917
Like you have a clue.
226
00:12:45,051 --> 00:12:46,851
Jesus Christ,
what the fuck already?
227
00:12:46,917 --> 00:12:49,784
Cut her some slack, Tony.
She's under a lot of strain.
228
00:12:49,851 --> 00:12:50,984
And you did start this.
229
00:12:51,051 --> 00:12:52,550
Did you see? Huh?
230
00:12:52,617 --> 00:12:54,350
How I didn't rise to the bait?
231
00:12:54,417 --> 00:12:55,917
The moolinyan?
232
00:12:55,984 --> 00:12:57,250
A lot of good it did me.
233
00:12:57,317 --> 00:12:58,550
Does anybody.
234
00:12:59,884 --> 00:13:01,817
It's still going on.
235
00:13:07,684 --> 00:13:10,617
♪ Knocking me out
With those American thighs ♪
236
00:13:10,684 --> 00:13:12,617
♪ Taking more than her share ♪
237
00:13:12,684 --> 00:13:14,817
♪ Had me fighting for air ♪
238
00:13:14,884 --> 00:13:18,084
♪ She told me to come
But I was already there ♪
239
00:13:18,151 --> 00:13:20,317
♪ 'Cause the walls
Start shaking ♪
240
00:13:20,383 --> 00:13:22,350
♪ The earth was quaking... ♪
241
00:13:27,017 --> 00:13:28,884
Whoa, you're on the poles
tonight, honey.
242
00:13:28,951 --> 00:13:30,951
Why the hell's Mandee in?
243
00:13:31,017 --> 00:13:32,951
VIP work, VIP prices.
244
00:13:33,017 --> 00:13:36,951
It's 50 bucks to me,
plus a blow job later on.
245
00:13:37,017 --> 00:13:39,317
You know you're gonna make
at least half a G in there.
246
00:13:47,784 --> 00:13:49,550
Oh, look at that.
247
00:13:49,617 --> 00:13:52,383
It's like an ad for a fucking
weight loss center.
248
00:13:52,450 --> 00:13:55,051
Before and way before.
249
00:13:55,118 --> 00:13:58,151
This guy ever stop
breaking balls?
250
00:13:58,218 --> 00:13:59,851
Hear what I said, Ton'?
251
00:13:59,917 --> 00:14:01,637
They're like an ad
for a weight loss center.
252
00:14:01,650 --> 00:14:02,951
Before and after.
253
00:14:04,417 --> 00:14:05,684
Come here.
254
00:14:05,750 --> 00:14:07,349
I want to show you
where the horse bit me.
255
00:14:07,350 --> 00:14:08,951
Hi, Tony. Hey.
256
00:14:12,617 --> 00:14:14,450
Look at this vision.
257
00:14:14,517 --> 00:14:17,684
How you doing, sweetheart?
258
00:14:19,750 --> 00:14:21,450
Hey, Ralph.
259
00:14:21,517 --> 00:14:25,283
I have come to reclaim Rome
for my people.
260
00:14:25,350 --> 00:14:26,717
How you doing?
261
00:14:28,417 --> 00:14:33,617
I have come to reclaim Rome
for my people!
262
00:14:34,717 --> 00:14:37,283
I don't get it.
What do you mean?
263
00:14:37,350 --> 00:14:39,051
Fucking Gladiator, you fuck.
264
00:14:39,118 --> 00:14:40,550
Oh, the movie.
265
00:14:40,617 --> 00:14:41,984
I didn't see it.
266
00:14:42,051 --> 00:14:43,450
You're an asshole, then.
267
00:14:43,517 --> 00:14:44,684
Ho, ho, ho.
268
00:14:44,750 --> 00:14:47,484
What do we have here?
269
00:14:47,550 --> 00:14:49,684
What is this,
a handsome contest?
270
00:14:49,750 --> 00:14:51,317
Ralphie.
271
00:14:51,383 --> 00:14:53,917
You. Behave, you.
272
00:14:53,984 --> 00:14:55,517
Hey.
273
00:14:55,584 --> 00:14:57,717
Hey, baby,
I was wondering where you were.
274
00:14:57,784 --> 00:14:59,784
Oh, whoa, whoa, fucking kiss me.
275
00:14:59,851 --> 00:15:01,817
How many cocks you suck tonight?
276
00:15:01,884 --> 00:15:03,350
Go on.
277
00:15:03,417 --> 00:15:04,684
Get me a drink.
278
00:15:06,750 --> 00:15:08,218
Skipper!
279
00:15:09,750 --> 00:15:11,283
Where's Tony?
280
00:15:13,417 --> 00:15:14,984
Getting his weasel greased.
281
00:15:15,051 --> 00:15:16,884
Oh, your kid brother's here.
282
00:15:16,951 --> 00:15:18,984
Ralphie, word to the wise.
283
00:15:19,051 --> 00:15:22,218
I'm just fucking around.
I'm breaking balls.
284
00:15:22,283 --> 00:15:26,250
You know, I got a
cousin who's a fag.
285
00:15:28,084 --> 00:15:29,684
Oh! Fucko!
286
00:15:30,851 --> 00:15:34,383
This weekend, get the video.
287
00:15:34,450 --> 00:15:36,084
There'll be a quiz next week.
288
00:15:39,250 --> 00:15:41,684
They're gonna find this piece
of shit in the trunk someday.
289
00:15:41,750 --> 00:15:44,750
We are all dead men,
as Russell Crowe said.
290
00:15:44,817 --> 00:15:46,584
Ah.
291
00:15:46,650 --> 00:15:47,784
Hey, come on.
292
00:15:47,851 --> 00:15:49,484
- All we can do...
- Hey, come on. Hey!
293
00:15:49,550 --> 00:15:52,017
- ...is choose how we die!
- Hey! Hey!
294
00:15:52,084 --> 00:15:54,750
Ow! Ow! Ow! That fucking hurts!
295
00:15:56,084 --> 00:15:58,650
Nah. All that fat?
296
00:15:58,717 --> 00:16:00,784
He's out of control, this
oobatz.
297
00:16:01,884 --> 00:16:03,417
Hey, Ralph.
298
00:16:05,650 --> 00:16:07,118
Come on, man.
299
00:16:09,017 --> 00:16:10,417
All right, come on.
300
00:16:10,484 --> 00:16:11,917
Put it down, Ralphie. Come on.
301
00:16:11,984 --> 00:16:13,550
I am father...
302
00:16:13,617 --> 00:16:15,151
- Watch that thing!
- ...to a murdered...
303
00:16:15,218 --> 00:16:17,317
- Hey, come on!
- ...son, husband...
304
00:16:17,383 --> 00:16:19,218
- Ralphie!
- To a murdered wife.
305
00:16:19,283 --> 00:16:20,817
- Relax.
- What are you doing?
306
00:16:20,884 --> 00:16:22,717
I will have...
307
00:16:24,118 --> 00:16:25,250
...my vengeance.
308
00:16:25,317 --> 00:16:27,650
Jesus Christ!
309
00:16:28,750 --> 00:16:32,417
- Goddamn it!
- Ralphie... come on!
310
00:16:32,484 --> 00:16:34,118
Oh!
311
00:16:34,184 --> 00:16:36,317
- Oops!
- My fucking eye!
312
00:16:36,383 --> 00:16:37,650
I'm blind! I'm blind!
313
00:16:37,717 --> 00:16:39,450
The fuck's the matter with you?
314
00:16:39,517 --> 00:16:41,650
- What, are you hopped up on something?
- It was an accident!
315
00:16:45,617 --> 00:16:46,750
What did you do?
316
00:16:46,817 --> 00:16:48,317
Nothing, we were fucking around.
317
00:16:48,383 --> 00:16:51,084
It was an accident.
Stop being such a crybaby.
318
00:16:51,151 --> 00:16:52,684
Take him to the emergency room.
319
00:16:52,750 --> 00:16:53,817
What?
320
00:16:53,884 --> 00:16:55,017
Just take him.
321
00:16:55,084 --> 00:16:57,417
Come on, pussy boy.
322
00:17:00,851 --> 00:17:03,051
Fucking stunod, this guy.
323
00:17:05,517 --> 00:17:07,417
Did you like the bread?
324
00:17:07,484 --> 00:17:09,151
What?
325
00:17:09,218 --> 00:17:10,684
The date nut bread.
I have recipes...
326
00:17:10,750 --> 00:17:13,650
Hey, sweetheart,
not now, all right?
327
00:17:26,283 --> 00:17:27,550
I was up all night.
328
00:17:27,617 --> 00:17:28,897
You could've called
or something.
329
00:17:28,917 --> 00:17:31,317
Sorry, I didn't realize
I needed your permission
330
00:17:31,383 --> 00:17:33,317
to visit my house.
331
00:17:33,383 --> 00:17:34,884
Sorry.
332
00:17:36,051 --> 00:17:37,184
It's just...
333
00:17:37,250 --> 00:17:38,784
I mean, I kept having
this image of you
334
00:17:38,851 --> 00:17:41,650
in the hospital
with your throat cut.
335
00:17:41,717 --> 00:17:43,684
I appreciate your concern,
336
00:17:43,750 --> 00:17:46,851
but maybe you should focus
on your own problems, okay?
337
00:17:46,917 --> 00:17:50,151
You know, there was this thing
on TV once about that pilot,
338
00:17:50,218 --> 00:17:51,650
Charles Lindbergh,
339
00:17:51,717 --> 00:17:54,517
and about how his baby
was kidnapped and killed.
340
00:17:54,584 --> 00:17:57,317
Jesus Christ, already!
341
00:17:57,383 --> 00:18:00,118
- Don't go.
- I'm going to Noah's.
342
00:18:00,184 --> 00:18:02,517
Yeah, well, at least
you have a boyfriend!
343
00:18:07,784 --> 00:18:10,218
Now she's got me all wound up.
344
00:18:10,283 --> 00:18:11,684
Put her out of your mind.
345
00:18:11,750 --> 00:18:13,517
Duh, if I could do that.
346
00:18:15,450 --> 00:18:17,317
Maybe we should find her a guy.
347
00:18:17,383 --> 00:18:19,218
Don't you have any friends?
348
00:18:19,283 --> 00:18:22,017
Do you really think I'd subject
one of my friends to Caitlin?
349
00:18:25,084 --> 00:18:26,684
I have an idea.
350
00:18:26,750 --> 00:18:28,484
I think her birthday's
coming up.
351
00:18:28,550 --> 00:18:31,450
Why don't we take her out,
you know, like to celebrate.
352
00:18:31,517 --> 00:18:33,084
You mean like to Live Bait?
353
00:18:33,151 --> 00:18:36,550
Get her drunk.
Maybe it'll cheer her up.
354
00:18:36,617 --> 00:18:38,851
Please. She's bad enough sober.
355
00:18:40,617 --> 00:18:42,383
I bet I know
what would cheer you up.
356
00:18:44,584 --> 00:18:46,084
Oh, yeah?
357
00:18:46,151 --> 00:18:47,684
What?
358
00:18:54,617 --> 00:18:56,383
Go to the fuse box.
359
00:18:56,450 --> 00:18:58,250
In the cellar, Janice.
360
00:19:00,118 --> 00:19:02,917
So call the gas company.
What do you want from me?
361
00:19:02,984 --> 00:19:05,283
Hey, you chose to live there,
remember?
362
00:19:11,917 --> 00:19:13,617
Well? What do you think?
363
00:19:13,684 --> 00:19:16,317
About what?
What am I looking at?
364
00:19:16,383 --> 00:19:18,951
My teeth. I got braces.
365
00:19:19,017 --> 00:19:20,151
What do you want, a parade?
366
00:19:20,218 --> 00:19:21,517
Oh!
367
00:19:21,584 --> 00:19:23,151
What did I tell you
about fraternizing?
368
00:19:23,218 --> 00:19:25,017
I'm not, I was just
showing Tony my braces.
369
00:19:25,084 --> 00:19:26,218
Yeah?
370
00:19:26,283 --> 00:19:27,803
Well, I didn't shell out
three crackers
371
00:19:27,851 --> 00:19:29,717
for you to be modeling
your teeth.
372
00:19:29,784 --> 00:19:31,817
Get to work.
373
00:19:31,884 --> 00:19:33,517
Come on.
374
00:19:33,584 --> 00:19:34,951
Anything else?
375
00:19:42,984 --> 00:19:45,984
Ralphie's the one sticking her.
Why don't he pay for her teeth?
376
00:19:46,051 --> 00:19:48,350
It's a loan. I'm juicing her.
377
00:19:48,417 --> 00:19:50,550
Usually it's fake tits
they want.
378
00:19:50,617 --> 00:19:53,317
Yeah, well, she don't need
those, that's for sure.
379
00:19:53,383 --> 00:19:55,884
That kid's a thoroughbred.
380
00:19:55,951 --> 00:19:58,084
But, Marone, those choppers.
381
00:19:58,151 --> 00:20:00,550
Fucking train wreck.
382
00:20:10,417 --> 00:20:12,283
Well, happy birthday to us all.
383
00:20:12,350 --> 00:20:14,517
That was a barrel of monkeys.
384
00:20:14,584 --> 00:20:16,184
That guy Jeff
kept staring at me.
385
00:20:16,250 --> 00:20:17,650
What do you think?
386
00:20:17,717 --> 00:20:19,151
You want to check out "Smokes"?
387
00:20:19,218 --> 00:20:20,750
I'm a little tired, you know?
388
00:20:20,817 --> 00:20:22,417
Yeah. Yeah, right.
389
00:20:22,484 --> 00:20:24,383
It is getting a little late.
390
00:20:24,450 --> 00:20:26,317
Oh, my God.
391
00:20:26,383 --> 00:20:29,984
That is so sad.
392
00:20:30,051 --> 00:20:31,316
The chairs, the pears,
the bears,
393
00:20:31,317 --> 00:20:33,650
the social security cards...
394
00:20:33,717 --> 00:20:34,917
Come on, Caitlin.
395
00:20:34,984 --> 00:20:36,817
No, I mean,
we should give her some money.
396
00:20:36,884 --> 00:20:38,583
Why you scream
at me like that? Mary, Mary!
397
00:20:38,584 --> 00:20:40,884
- Caitlin.
- Excuse me, Miss?
398
00:20:40,951 --> 00:20:43,250
Miss!
399
00:20:43,317 --> 00:20:44,584
Miss?
400
00:20:47,517 --> 00:20:48,851
- Oh, my God!
- Oh!
401
00:20:50,383 --> 00:20:52,017
Not bad, Chrissy.
402
00:20:52,084 --> 00:20:53,450
Decent week.
403
00:20:53,517 --> 00:20:55,218
Not bad?
I'm running ragged here.
404
00:20:55,283 --> 00:20:56,984
If I wanted to work
18 hours a day,
405
00:20:57,051 --> 00:20:58,584
I could get a job at Denny's.
406
00:20:58,650 --> 00:21:00,317
Like they'd fucking hire him.
407
00:21:02,617 --> 00:21:04,617
What, are you crying?
408
00:21:04,684 --> 00:21:06,017
Keep it up.
409
00:21:06,084 --> 00:21:07,524
I'll give you something
to cry about.
410
00:21:14,350 --> 00:21:16,417
Watch the braces, honey.
411
00:21:19,218 --> 00:21:22,750
God, it was so horrible.
412
00:21:22,817 --> 00:21:24,984
It's over, Caitlin, okay?
413
00:21:25,051 --> 00:21:27,317
How can you be so callous?
414
00:21:27,383 --> 00:21:29,817
That was the most
horrific thing ever.
415
00:21:29,884 --> 00:21:33,218
It was a homeless woman
with the Daily News up her butt.
416
00:21:34,851 --> 00:21:39,184
Every time I close my eyes,
I just keep seeing her.
417
00:21:39,250 --> 00:21:40,917
Oh, my God!
418
00:21:40,984 --> 00:21:42,983
Caitlin, why don't we go
over to the health center?
419
00:21:42,984 --> 00:21:44,317
They'll help you.
420
00:21:44,383 --> 00:21:46,884
They'll give you something
to calm down, at least.
421
00:21:46,951 --> 00:21:48,218
No.
422
00:21:48,283 --> 00:21:49,717
No more drugs.
423
00:21:51,417 --> 00:21:52,784
Caitlin, don't start drinking.
424
00:21:52,851 --> 00:21:54,283
Come on.
425
00:21:58,584 --> 00:22:01,817
Listen, I have to get up
really early tomorrow.
426
00:22:01,884 --> 00:22:03,584
Josh is on the red-eye from L.A.
427
00:22:03,650 --> 00:22:05,951
My friend, Josh,
from Crossroads High School.
428
00:22:06,017 --> 00:22:07,417
I didn't tell you?
429
00:22:07,484 --> 00:22:08,784
No.
430
00:22:08,851 --> 00:22:10,784
Sorry. I thought I did.
431
00:22:10,851 --> 00:22:12,250
Anyway, he's coming in,
432
00:22:12,317 --> 00:22:15,017
and we're gonna head up and see
his brother at Hampshire.
433
00:22:18,484 --> 00:22:20,151
Try and get some rest, okay?
434
00:22:32,884 --> 00:22:35,550
Where do you think
she sleeps at night?
435
00:22:43,250 --> 00:22:44,484
Hi-hi.
436
00:22:46,017 --> 00:22:47,450
When did you come in?
437
00:22:47,517 --> 00:22:48,884
Just now.
438
00:22:48,951 --> 00:22:51,383
Sorry, were you sleeping?
439
00:22:59,218 --> 00:23:01,951
It's a good thing we're paying
for that dorm room.
440
00:23:02,017 --> 00:23:04,450
It's Caitlin again.
I can't sleep there.
441
00:23:04,517 --> 00:23:07,084
Forget about studying.
442
00:23:07,151 --> 00:23:10,017
Like you were studying
at 2:00 a.m.
443
00:23:10,084 --> 00:23:12,051
Noah and I took her out
for her birthday.
444
00:23:12,118 --> 00:23:13,650
She's all depressed
to begin with,
445
00:23:13,717 --> 00:23:15,197
and then she starts
having conniptions
446
00:23:15,218 --> 00:23:17,218
over this homeless lady
in the street.
447
00:23:23,084 --> 00:23:25,250
And how are things with Noah?
448
00:23:27,017 --> 00:23:28,750
He's going up
to Hampshire College
449
00:23:28,817 --> 00:23:30,184
with his friend from L.A.
450
00:23:30,250 --> 00:23:33,017
He said he told me about it,
but I know he didn't.
451
00:23:33,084 --> 00:23:36,684
Don't you think that's weird
that he would just do that?
452
00:23:36,750 --> 00:23:38,183
I don't know.
I don't really know him.
453
00:23:38,184 --> 00:23:41,851
And his friend, Josh?
I mean, I guess he's okay.
454
00:23:41,917 --> 00:23:43,884
So you two are still
dating, then?
455
00:23:43,951 --> 00:23:45,250
Is that a problem?
456
00:23:46,417 --> 00:23:48,118
You started this conversation.
457
00:23:52,184 --> 00:23:53,784
The hygienist
from Dr. Maceras called.
458
00:23:53,851 --> 00:23:55,291
You never scheduled
your appointment.
459
00:23:55,350 --> 00:23:58,017
I'm sorry, I forgot. I'll do it.
460
00:24:00,283 --> 00:24:02,484
And Jackie Jr. says hello.
461
00:24:07,017 --> 00:24:09,051
Noah's great, but he
can be odd, you know?
462
00:24:09,118 --> 00:24:11,784
It's like one minute
he's all affectionate,
463
00:24:11,851 --> 00:24:14,750
and then the next, he's like
a totally different person.
464
00:24:20,417 --> 00:24:22,550
Meadow, are you in love
with this boy?
465
00:24:24,151 --> 00:24:25,917
I don't know.
466
00:24:25,984 --> 00:24:27,784
I guess so.
467
00:24:30,118 --> 00:24:31,951
I mean, at this point,
I'd better be.
468
00:24:33,550 --> 00:24:35,717
At what point?
What does that mean?
469
00:24:35,784 --> 00:24:38,917
Sorry, but we are so
not having that conversation.
470
00:25:01,851 --> 00:25:03,051
Tony?
471
00:25:03,118 --> 00:25:04,817
You have a second?
472
00:25:06,184 --> 00:25:07,650
I know you said
we can't be friends,
473
00:25:07,717 --> 00:25:09,684
but there's no one else
I can talk to.
474
00:25:13,550 --> 00:25:15,118
I'm pregnant.
475
00:25:15,184 --> 00:25:16,484
It's Ralphie's.
476
00:25:16,550 --> 00:25:18,484
Congratulations.
477
00:25:23,617 --> 00:25:24,784
I don't know what to do.
478
00:25:24,851 --> 00:25:26,217
He acts like
he doesn't give a shit.
479
00:25:26,218 --> 00:25:28,051
Did you ever think
he's not acting?
480
00:25:28,118 --> 00:25:29,984
Well, what should I do?
Should I keep it?
481
00:25:30,051 --> 00:25:32,184
I don't get involved
in affairs of the heart.
482
00:25:32,250 --> 00:25:34,084
But if I have it,
483
00:25:34,151 --> 00:25:36,367
- you think he'll help me support it?
- Oh, sure,
484
00:25:36,368 --> 00:25:38,618
it'll be Father Knows
Best over there.
485
00:25:42,617 --> 00:25:44,184
Look, you want my advice?
486
00:25:47,617 --> 00:25:49,283
You already got one kid.
487
00:25:49,350 --> 00:25:51,183
Problems with that,
burning him with cigarettes,
488
00:25:51,184 --> 00:25:52,484
whatever the fuck
you were doing.
489
00:25:52,550 --> 00:25:54,750
I got help for that.
I had a lot of repressed anger.
490
00:25:54,817 --> 00:25:56,950
The county social worker says
it all goes back to my mom
491
00:25:56,951 --> 00:25:58,617
and holding my hand
on the stove.
492
00:25:58,684 --> 00:26:00,218
Whatever, okay?
493
00:26:00,283 --> 00:26:02,617
Your age, your situation,
494
00:26:02,684 --> 00:26:03,983
you need another kid
like you need
495
00:26:03,984 --> 00:26:05,417
a fucking hole in the head.
496
00:26:05,484 --> 00:26:07,817
You're young.
You still got your figure.
497
00:26:07,884 --> 00:26:09,051
You're making money.
498
00:26:09,118 --> 00:26:11,218
So you think I should
get an abortion?
499
00:26:11,283 --> 00:26:13,584
Believe me,
with Ralphie as the father,
500
00:26:13,650 --> 00:26:16,517
you'll be doing this kid and the
next three generations a favor.
501
00:26:23,484 --> 00:26:25,350
Hey, Urban Outfitters
is having a sale.
502
00:26:25,417 --> 00:26:27,383
We're out of syrup.
503
00:26:27,450 --> 00:26:29,218
'Cause you use
a whole gallon at a time.
504
00:26:29,283 --> 00:26:30,684
- Shut up.
- AJ.
505
00:26:30,750 --> 00:26:33,051
You wanna go?
What do you need, shoes?
506
00:26:33,118 --> 00:26:34,218
Shoes, some new tops.
507
00:26:34,283 --> 00:26:35,684
I need underwear.
508
00:26:35,750 --> 00:26:37,151
So, you wanna go or not?
509
00:26:37,218 --> 00:26:38,416
I put your whites in at 10:30.
510
00:26:38,417 --> 00:26:39,951
I need to wait
until the dryer's free.
511
00:26:40,017 --> 00:26:41,784
Let Lilliana do it.
Lilliana's off.
512
00:26:41,851 --> 00:26:44,350
Well, it's gonna be a zoo
by the time we get there.
513
00:27:05,550 --> 00:27:06,817
Meadow here?
514
00:27:06,884 --> 00:27:08,984
She paged me.
She's at her parents.
515
00:27:09,051 --> 00:27:10,450
Oh.
516
00:27:10,517 --> 00:27:12,550
Want to hang out?
517
00:27:12,617 --> 00:27:14,884
I'm writing my paper.
518
00:27:14,951 --> 00:27:17,350
You mind if I just
sit and study then?
519
00:27:17,417 --> 00:27:19,684
I'm fine, really. It's just...
520
00:27:19,750 --> 00:27:21,684
You know, it's creepy
up there alone.
521
00:27:26,383 --> 00:27:27,617
All right.
522
00:27:46,283 --> 00:27:47,851
What are we, short?
523
00:27:47,917 --> 00:27:49,851
Who we missin'?
524
00:27:49,917 --> 00:27:51,151
Tracee.
525
00:27:51,218 --> 00:27:53,984
Left sick on Saturday,
haven't seen her since.
526
00:27:54,051 --> 00:27:55,684
For three days?
527
00:27:55,750 --> 00:27:57,684
Fucking twat.
528
00:28:17,184 --> 00:28:18,817
I talked to my mom,
529
00:28:18,884 --> 00:28:21,118
and she wants me to go
to Vermont this weekend.
530
00:28:21,184 --> 00:28:23,617
- For what?
- Friends of my dad's.
531
00:28:23,684 --> 00:28:25,584
Paul and Irione Dudley.
532
00:28:25,650 --> 00:28:28,917
Paul's a psychiatry professor
at Dartmouth Medical School,
533
00:28:28,984 --> 00:28:31,750
and they have a horse farm,
and ride and talk.
534
00:28:31,817 --> 00:28:34,550
Paul's very inspiring.
535
00:28:34,617 --> 00:28:36,717
Sounds good.
536
00:28:38,417 --> 00:28:39,884
I just feel better already.
537
00:28:39,951 --> 00:28:42,951
Irione is an amazing cook.
538
00:28:43,017 --> 00:28:44,750
Now, if I just don't
get freaked out
539
00:28:44,817 --> 00:28:46,851
by the sound of the pine trees
at night...
540
00:28:46,917 --> 00:28:48,250
I'm going to Noah's.
541
00:28:53,717 --> 00:28:57,017
This Moltisanti kid,
he's got his head up his ass.
542
00:28:59,151 --> 00:29:01,851
This is a great gladiator movie?
543
00:29:01,917 --> 00:29:04,151
Look at Kirk Douglas'
fucking hair.
544
00:29:04,218 --> 00:29:07,584
They didn't have flattops
in ancient Rome!
545
00:29:09,350 --> 00:29:10,951
What do you want to drink, baby?
546
00:29:11,017 --> 00:29:12,684
Get me a Fresca.
547
00:29:18,750 --> 00:29:20,550
C fucking minus.
548
00:29:20,617 --> 00:29:22,184
And it's all her fault.
549
00:29:22,250 --> 00:29:24,484
You know, six hours
I'm trying to work,
550
00:29:24,550 --> 00:29:26,684
- and she just won't stop.
- Tell me about it.
551
00:29:26,750 --> 00:29:29,051
The questions, the whining,
the crazy goddamn nonsense.
552
00:29:29,118 --> 00:29:31,450
I mean, she starts crying
about her economics class.
553
00:29:31,517 --> 00:29:32,784
She doesn't get it.
554
00:29:32,851 --> 00:29:34,684
So I give her my notes
from last year.
555
00:29:34,750 --> 00:29:37,250
I'm talking primo notes.
I got an "A."
556
00:29:37,317 --> 00:29:38,750
But even that's a problem.
557
00:29:38,817 --> 00:29:40,151
She doesn't understand
my writing.
558
00:29:40,218 --> 00:29:43,417
"What does this word mean?"
Blah, blah, blah, blah.
559
00:29:43,484 --> 00:29:44,851
Nothing's ever enough with her.
560
00:29:44,917 --> 00:29:46,484
I mean, I know I'm the R.A.,
561
00:29:46,550 --> 00:29:48,417
but technically she's
not even on my floor.
562
00:29:50,417 --> 00:29:52,118
C-minus.
563
00:29:53,884 --> 00:29:55,151
Really beautiful, Noah.
564
00:29:55,218 --> 00:29:56,784
It's not that bad, okay?
565
00:29:59,784 --> 00:30:01,951
I want options
when I graduate, Meadow.
566
00:30:02,017 --> 00:30:03,817
I'm going to law school
in two short years.
567
00:30:03,884 --> 00:30:06,151
A C-minus is fucked for me.
568
00:30:07,517 --> 00:30:10,250
It's early in the semester.
You'll make it up.
569
00:30:27,917 --> 00:30:29,184
Is that all right, honey?
570
00:30:29,250 --> 00:30:30,484
Fine.
571
00:30:34,917 --> 00:30:37,118
You know I take care of you,
right?
572
00:30:37,184 --> 00:30:41,617
You, Danny, our gorgeous little baby.
573
00:30:42,484 --> 00:30:43,984
Who's that?
574
00:30:44,051 --> 00:30:45,951
Fuck should I know?
575
00:30:46,017 --> 00:30:48,151
Ralphie, open up!
576
00:30:50,250 --> 00:30:51,984
Ah, shit.
577
00:30:54,484 --> 00:30:55,784
Ralphie!
578
00:31:04,383 --> 00:31:06,517
- Where's Tracee?
- She's busy.
579
00:31:07,484 --> 00:31:08,750
Hey, Sil.
580
00:31:08,817 --> 00:31:09,917
Put your shoes on!
581
00:31:09,984 --> 00:31:11,817
Oh! What'd I say?
582
00:31:11,884 --> 00:31:13,884
I don't know,
what'd you fucking say?
583
00:31:13,951 --> 00:31:15,884
Three days she missed work.
584
00:31:17,151 --> 00:31:19,084
- I've been sick, Sil.
- Oh, yeah?
585
00:31:19,151 --> 00:31:21,218
I called your house.
586
00:31:21,283 --> 00:31:23,549
Your mother says you haven't
been there for two days either.
587
00:31:23,550 --> 00:31:25,851
I was here.
Ralph's taking care of me.
588
00:31:25,917 --> 00:31:27,617
Disgraziata.
You got a little kid at home!
589
00:31:27,684 --> 00:31:29,317
Her mother's watching him!
590
00:31:29,383 --> 00:31:31,717
Mind your fucking business,
Ralph!
591
00:31:31,784 --> 00:31:33,416
Oh, where do you get
the balls to come here?
592
00:31:33,417 --> 00:31:34,984
Three grand this cunt's into me,
593
00:31:35,051 --> 00:31:38,051
and where do I get
my fucking balls?
594
00:31:40,917 --> 00:31:42,951
Go on, get out of here.
595
00:31:44,450 --> 00:31:45,917
Let's go!
596
00:31:51,650 --> 00:31:54,118
What's the matter with you, huh?
597
00:31:54,184 --> 00:31:55,616
Do you know how many
girls would kill
598
00:31:55,617 --> 00:31:56,816
for the opportunity you've got?
599
00:31:56,817 --> 00:31:58,118
What, working for you?
600
00:31:58,184 --> 00:31:59,550
Oh, go ahead, keep it up.
601
00:31:59,617 --> 00:32:02,684
Give me a break, in two seconds
I could get a job at any other...
602
00:32:02,750 --> 00:32:05,151
Listen to me, you little
pucchiacc'.
603
00:32:05,218 --> 00:32:06,450
Until you pay what you owe,
604
00:32:06,517 --> 00:32:08,884
that shaved twat of yours
belongs to me!
605
00:32:08,951 --> 00:32:10,784
You understand?
606
00:32:10,851 --> 00:32:12,817
I asked you a question.
607
00:32:12,884 --> 00:32:14,017
Yes.
608
00:32:14,084 --> 00:32:15,650
Yeah, now, get in the car.
609
00:32:26,184 --> 00:32:29,283
And then I go to pour the milk,
and the carton is empty.
610
00:32:29,350 --> 00:32:32,017
I keep telling you,
it's not me, it's A.J.
611
00:32:32,084 --> 00:32:33,151
Nice try, mister.
612
00:32:33,218 --> 00:32:35,817
How about the football trance?
I swear to God,
613
00:32:35,884 --> 00:32:37,183
we can have an entire
conversation,
614
00:32:37,184 --> 00:32:38,350
but if that TV's on,
615
00:32:38,417 --> 00:32:40,017
he's not hearing
a word I'm saying.
616
00:32:40,084 --> 00:32:42,084
One time this happened.
617
00:32:42,151 --> 00:32:43,218
Carmela Forget it, Gab.
618
00:32:43,283 --> 00:32:44,951
You might as well
talk to the furniture.
619
00:32:45,017 --> 00:32:47,150
That's because men have
the attention span of children.
620
00:32:47,151 --> 00:32:49,283
Oh, sorry, honey,
what'd you say?
621
00:32:51,817 --> 00:32:53,951
This cake, Rosalie.
622
00:32:54,017 --> 00:32:56,550
- Really, Ro', delicious.
- The whole meal.
623
00:32:56,617 --> 00:32:59,650
I'm glad we could reciprocate.
624
00:33:02,250 --> 00:33:04,417
Hey, college boy, how's school?
625
00:33:04,484 --> 00:33:06,051
Good, you know.
626
00:33:06,118 --> 00:33:07,717
Cracking the books.
627
00:33:07,784 --> 00:33:09,684
- Almost dean's list.
- What's this "almost"?
628
00:33:09,750 --> 00:33:12,118
Give me his name,
no more "almost."
629
00:33:14,118 --> 00:33:15,517
I'm going out.
630
00:33:15,584 --> 00:33:17,117
I'll probably end up
staying at Bobby's.
631
00:33:17,118 --> 00:33:18,650
No drinking and driving.
632
00:33:18,717 --> 00:33:20,283
Come on, he knows
better than that.
633
00:33:20,350 --> 00:33:21,984
Right, tough guy?
634
00:33:22,051 --> 00:33:23,917
Yeah, whatever you say, Ralph.
635
00:33:23,984 --> 00:33:26,051
Get lost. Enjoy your youth.
636
00:33:27,550 --> 00:33:28,884
I'm gonna kill you.
637
00:33:28,951 --> 00:33:31,317
Why didn't you tell me
this place was so fancy?
638
00:33:31,383 --> 00:33:33,650
Calm down, it's just my father.
639
00:33:33,717 --> 00:33:36,084
Believe me, it'll be nothing
compared to meeting your dad.
640
00:33:40,317 --> 00:33:41,951
- There he is.
- Hey.
641
00:33:43,717 --> 00:33:45,717
Hey, Dad.
642
00:33:45,784 --> 00:33:48,051
Meadow, this is my father, Len.
643
00:33:48,118 --> 00:33:49,350
Hello.
644
00:33:49,417 --> 00:33:51,517
Len Tannenbaum. Please sit.
645
00:33:54,584 --> 00:33:56,017
How was the flight?
646
00:33:56,084 --> 00:33:59,051
Well, aside from Tim Daly
chewing my ear for an hour,
647
00:33:59,118 --> 00:34:00,517
it was wonderful.
648
00:34:00,584 --> 00:34:02,017
The guy from Wings?
649
00:34:02,084 --> 00:34:03,817
- You know him?
- I did his deal for Fugitive.
650
00:34:03,884 --> 00:34:05,350
Usually I enjoy
L.A. to New York.
651
00:34:05,417 --> 00:34:07,550
Five hours without
interruptions,
652
00:34:07,617 --> 00:34:09,684
it's the only time
I get to do some real work.
653
00:34:09,750 --> 00:34:10,884
Unbelievable.
654
00:34:10,951 --> 00:34:12,084
He flies first class.
655
00:34:12,151 --> 00:34:14,484
Personal DVD player
with any movie he wants.
656
00:34:14,550 --> 00:34:16,118
Never even opens the case.
657
00:34:16,184 --> 00:34:17,784
Bad enough
representing these people,
658
00:34:17,851 --> 00:34:19,684
I have to suffer
through their movies too?
659
00:34:21,317 --> 00:34:24,750
God, it must be so exciting
being an entertainment lawyer.
660
00:34:24,817 --> 00:34:26,817
Get to meet all the celebrities.
661
00:34:26,884 --> 00:34:29,184
It beats working for a living.
662
00:34:29,250 --> 00:34:31,817
- He's in town to meet with Dick Wolf.
- The sportscaster?
663
00:34:31,884 --> 00:34:33,951
Actually, he's a TV producer.
664
00:34:34,017 --> 00:34:35,951
Special Victims Unit,
Law & Order.
665
00:34:36,017 --> 00:34:38,317
- New York Undercover.
- I used to love that show.
666
00:34:38,383 --> 00:34:40,684
Good evening, may I offer you
a cocktail before dinner?
667
00:34:40,750 --> 00:34:42,617
Guys, are we drinking wine?
668
00:34:45,417 --> 00:34:48,118
Clos Pegase,
the '94 if you've got.
669
00:34:52,817 --> 00:34:56,283
So, Meadow, what business
is your father in?
670
00:34:57,984 --> 00:35:01,184
Actually,
he's in waste management.
671
00:35:01,250 --> 00:35:03,650
Ah, toxic chemicals,
medical waste,
672
00:35:03,717 --> 00:35:04,884
that sort of thing?
673
00:35:04,951 --> 00:35:06,283
Yeah, sort of.
674
00:35:06,350 --> 00:35:08,517
Environmental cleanup.
675
00:35:12,450 --> 00:35:14,317
Okay.
676
00:35:14,383 --> 00:35:18,650
Let's give a big Bada Bing
welcome to Tracee.
677
00:35:40,517 --> 00:35:42,084
Hey, that guy cut the line.
678
00:35:44,383 --> 00:35:45,584
Go.
679
00:35:48,218 --> 00:35:49,984
What's the matter?
680
00:35:50,051 --> 00:35:53,151
I told Caitlin if we went
to the movies I'd call her.
681
00:35:54,584 --> 00:35:55,817
I'm starting to feel bad.
682
00:35:55,884 --> 00:35:58,984
I stopped feeling bad
the second I saw that grade.
683
00:35:59,051 --> 00:36:02,218
Did I tell you my father's filing
a restraining order against her?
684
00:36:02,283 --> 00:36:04,084
What?
685
00:36:06,817 --> 00:36:07,951
You're kidding, right?
686
00:36:08,017 --> 00:36:09,617
You obviously
don't know my father.
687
00:36:09,684 --> 00:36:13,184
He totally freaked when
he heard about the C-minus.
688
00:36:14,851 --> 00:36:17,250
Well, I mean,
689
00:36:17,317 --> 00:36:18,797
couldn't you try
talking to her first?
690
00:36:18,817 --> 00:36:21,084
At this point?
691
00:36:22,617 --> 00:36:24,218
She thinks we're her friends.
692
00:36:24,283 --> 00:36:26,951
Well, you have to set limits.
The girl was ruining our lives.
693
00:36:27,017 --> 00:36:30,584
Think about it, we couldn't do
anything without her horning in.
694
00:36:30,650 --> 00:36:33,250
We certainly couldn't
take her to see this.
695
00:36:47,484 --> 00:36:49,283
Mrs. Custer grabs the artist.
696
00:36:49,350 --> 00:36:52,650
"Oh! I tell you
I want a painting
697
00:36:52,717 --> 00:36:54,951
commemorating my husband's
last thoughts,
698
00:36:55,017 --> 00:36:59,151
you give me cows with halos,
and Indians making love?"
699
00:36:59,218 --> 00:37:02,184
"Mrs. Custer," he says,
700
00:37:02,250 --> 00:37:04,750
"those are your husband's
last thoughts."
701
00:37:06,784 --> 00:37:12,417
"Holy cow, look at all
those fucking Indians."
702
00:37:17,817 --> 00:37:19,750
Oh, what, not even a hello?
703
00:37:19,817 --> 00:37:21,584
Fuck you, asshole.
704
00:37:21,650 --> 00:37:24,051
- Ooh!
- Oh, that's nice. Very nice.
705
00:37:24,118 --> 00:37:27,151
That's how you talk to a man
in front of his friends?
706
00:37:27,218 --> 00:37:28,517
Yeah, right.
707
00:37:28,584 --> 00:37:29,717
What man?
708
00:37:29,784 --> 00:37:31,817
Oh! A double.
709
00:37:31,884 --> 00:37:33,218
You tell him, sweetie.
710
00:37:33,283 --> 00:37:35,250
I like this girl!
711
00:37:36,917 --> 00:37:38,650
Women, women, women.
712
00:37:39,884 --> 00:37:42,283
Why was I born handsome
instead of rich?
713
00:37:54,283 --> 00:37:55,417
Leave me alone.
714
00:37:55,484 --> 00:37:57,417
What's the matter with you?
715
00:37:57,484 --> 00:37:59,383
What are you being
like this for?
716
00:37:59,450 --> 00:38:01,583
Fuck you. Three days you don't
call, even to see how I am.
717
00:38:01,584 --> 00:38:04,650
Baby, I'm busy. I gotta work.
718
00:38:04,717 --> 00:38:06,417
How else am I gonna
take care of you
719
00:38:06,484 --> 00:38:07,764
when you're
nine months pregnant?
720
00:38:10,851 --> 00:38:11,984
You serious?
721
00:38:12,051 --> 00:38:14,118
Of course I'm serious.
722
00:38:18,017 --> 00:38:19,884
We'll get a little house...
723
00:38:21,684 --> 00:38:22,984
in a cul-de-sac.
724
00:38:24,118 --> 00:38:26,283
I know that guy
who's a mortgage broker.
725
00:38:26,350 --> 00:38:27,584
Really?
726
00:38:29,283 --> 00:38:32,184
Ralphie, I love you.
727
00:38:33,151 --> 00:38:34,851
I love you too, baby.
728
00:38:36,184 --> 00:38:40,450
Hey, if it's a boy,
729
00:38:40,517 --> 00:38:42,250
we'll name him after me.
730
00:38:44,184 --> 00:38:46,151
If it's a girl,
we'll name it Tracee, after you.
731
00:38:47,784 --> 00:38:50,350
This way she can grow up
to be a cock-sucking slob,
732
00:38:50,417 --> 00:38:51,750
just like her mother.
733
00:38:54,250 --> 00:38:56,051
Are you out
of your fucking mind?
734
00:38:58,517 --> 00:39:01,084
Guinea motherfucking
piece of shit!
735
00:39:01,151 --> 00:39:03,084
That's right, that's right,
get it all out.
736
00:39:03,151 --> 00:39:05,484
Get it all out,
you little whore.
737
00:39:18,951 --> 00:39:21,250
That make you feel good?
738
00:39:21,317 --> 00:39:23,118
You feel like a man?
739
00:39:58,051 --> 00:39:59,750
Look at you now.
740
00:40:18,084 --> 00:40:19,517
Oh...
741
00:40:21,984 --> 00:40:23,951
Give me a fucking drink.
742
00:40:24,017 --> 00:40:25,218
What happened to you?
743
00:40:25,283 --> 00:40:26,851
Oh.
744
00:40:26,917 --> 00:40:29,051
Tracee.
745
00:40:29,118 --> 00:40:31,550
She slipped.
746
00:40:31,617 --> 00:40:34,017
We were arguing, I don't know.
747
00:40:34,084 --> 00:40:36,151
She fell.
748
00:40:44,851 --> 00:40:46,817
Holy fucking shit.
749
00:40:48,817 --> 00:40:50,984
Get a sheet, Chrissy.
Cover that up.
750
00:40:55,917 --> 00:40:57,283
Where is he?
751
00:40:57,350 --> 00:40:58,851
- Inside.
- Go get him.
752
00:41:15,984 --> 00:41:17,350
She fell?
753
00:41:17,417 --> 00:41:19,350
- That's my story.
- You stupid motherfucker!
754
00:41:19,417 --> 00:41:21,250
Oh! How fucking dare you!
755
00:41:21,317 --> 00:41:22,484
Take it easy.
756
00:41:22,550 --> 00:41:25,283
You don't think.
You disrespect this place.
757
00:41:26,650 --> 00:41:28,917
That's the reason why
you were passed the fuck over.
758
00:41:28,984 --> 00:41:30,484
It's my fault she's a klutz?
759
00:41:40,817 --> 00:41:42,317
Motherfucker!
760
00:41:42,383 --> 00:41:44,784
Are you out of your fucking mind
laying your hands on me?
761
00:41:44,851 --> 00:41:47,317
This is the boss of this family!
Shut the fuck up!
762
00:41:47,383 --> 00:41:48,383
Motherfucker!
763
00:41:48,450 --> 00:41:49,784
I'm a made guy!
764
00:41:51,717 --> 00:41:54,484
Ton', we gotta get you
out of here.
765
00:41:54,550 --> 00:41:56,017
Is this place open? No!
766
00:41:56,084 --> 00:41:57,750
Fuck!
767
00:41:57,817 --> 00:41:59,517
Get the fuck out of here, Ralph!
768
00:42:04,383 --> 00:42:05,550
Keep that back door locked
769
00:42:05,617 --> 00:42:07,317
and get her the fuck
out of here.
770
00:42:07,383 --> 00:42:08,817
You got a rug?
A piece of carpet?
771
00:42:08,884 --> 00:42:10,151
- Yeah.
- Come on.
772
00:42:11,684 --> 00:42:14,151
Cocksucker was way out of line.
773
00:42:14,218 --> 00:42:16,484
Twenty years old, this girl.
774
00:42:17,917 --> 00:42:19,151
That too.
775
00:42:23,283 --> 00:42:25,151
Let's go.
776
00:42:54,717 --> 00:42:56,484
What?
777
00:42:58,051 --> 00:42:59,450
I think we need to talk.
778
00:43:02,484 --> 00:43:05,617
I think that maybe we've been
seeing too much of each other.
779
00:43:06,884 --> 00:43:08,151
And?
780
00:43:09,517 --> 00:43:10,917
I don't know.
781
00:43:10,984 --> 00:43:12,517
I mean...
782
00:43:15,151 --> 00:43:17,383
...I really like you, Meadow.
783
00:43:19,584 --> 00:43:20,984
It's just...
784
00:43:23,784 --> 00:43:26,084
I don't think we should
see each other anymore.
785
00:43:28,517 --> 00:43:30,617
Are you breaking up with me?
786
00:43:30,684 --> 00:43:32,550
Are you really that surprised?
787
00:43:33,951 --> 00:43:38,218
Why? I mean,
things were going so good.
788
00:43:38,283 --> 00:43:42,250
Look, honestly,
you're too negative.
789
00:43:42,317 --> 00:43:45,417
It's like you have this underlying
cynicism about everything.
790
00:43:45,484 --> 00:43:47,218
What are you talking about?
791
00:43:47,283 --> 00:43:49,584
Look, I really didn't want
to get into this.
792
00:44:10,184 --> 00:44:12,450
So things are better, then?
793
00:44:13,550 --> 00:44:14,984
Since our first session?
794
00:44:23,118 --> 00:44:24,717
Yes, I guess.
795
00:44:25,984 --> 00:44:28,017
We seem to talk more easily.
796
00:44:34,484 --> 00:44:38,417
Sometimes even painful sessions
can break the log jam.
797
00:44:39,517 --> 00:44:40,951
Yes.
798
00:44:44,084 --> 00:44:45,484
And then this.
799
00:44:46,984 --> 00:44:49,550
You're being
particularly quiet today.
800
00:44:49,617 --> 00:44:52,350
Sometimes I got nothing to say.
801
00:44:55,317 --> 00:44:56,817
Anthony.
802
00:44:56,884 --> 00:44:59,450
Carmela is here.
803
00:44:59,517 --> 00:45:00,884
She's giving up her time
804
00:45:00,951 --> 00:45:03,517
to talk about
your panic attacks.
805
00:45:08,450 --> 00:45:10,051
A young man who...
806
00:45:12,750 --> 00:45:14,151
worked for us...
807
00:45:16,517 --> 00:45:20,951
Barone Sanitation,
he... he died.
808
00:45:21,017 --> 00:45:23,817
- Who?
- Who?
809
00:45:23,884 --> 00:45:25,684
You don't know him.
810
00:45:30,084 --> 00:45:32,317
He died, that's all.
811
00:45:35,550 --> 00:45:37,283
Work-related death.
812
00:45:43,417 --> 00:45:45,517
It's sad when they go so young.
813
00:46:08,184 --> 00:46:10,017
How was the dentist?
814
00:46:24,517 --> 00:46:27,283
God, is there nothing
to eat in this house?
815
00:46:46,383 --> 00:46:48,350
Who knows? Maybe she quit.
816
00:46:48,417 --> 00:46:51,250
I heard she went outside with
Ralphie and never came back.
817
00:46:51,317 --> 00:46:53,750
Do yourself a favor,
keep what you hear to yourself.
818
00:46:53,817 --> 00:46:55,517
Parties are
usually Friday night.
819
00:46:55,584 --> 00:46:57,884
A lot of high rollers,
a lot of big tips.
820
00:46:57,951 --> 00:46:59,550
You want in the VIP room?
821
00:46:59,617 --> 00:47:02,984
It's 50 bucks to me,
plus a blow job later on.
822
00:47:03,051 --> 00:47:05,917
♪ All the stories
Have been told ♪
823
00:47:05,984 --> 00:47:07,984
♪ Of kings and days of old ♪
824
00:47:08,051 --> 00:47:10,917
♪ But there's no England now ♪
825
00:47:10,984 --> 00:47:14,417
♪ There's no England now ♪
826
00:47:14,484 --> 00:47:16,917
♪ All the wars
That were won and lost ♪
827
00:47:16,984 --> 00:47:21,717
♪ Somehow don't seem to matter
Very much anymore ♪
828
00:47:25,283 --> 00:47:27,917
♪ All the lies we were told ♪
♪ All the lies we were told ♪
829
00:47:27,984 --> 00:47:30,017
♪ All the lies of the people
Running round ♪
830
00:47:30,084 --> 00:47:32,118
♪ Their castles have burned ♪
831
00:47:36,017 --> 00:47:38,151
♪ Now I see change ♪
832
00:47:38,218 --> 00:47:42,951
♪ But inside we're the same
As we ever were ♪
833
00:47:46,650 --> 00:47:49,250
♪ Living on a thin line ♪
834
00:47:49,317 --> 00:47:51,851
♪ Ooh ♪
835
00:47:51,917 --> 00:47:53,350
♪ Tell me now ♪
836
00:47:53,417 --> 00:47:55,917
♪ What are we supposed to do? ♪
837
00:47:57,650 --> 00:48:00,118
♪ Living on a thin line ♪
♪ Living on a thin line ♪
838
00:48:00,184 --> 00:48:02,750
♪ Ooh ♪
839
00:48:02,817 --> 00:48:04,250
♪ Tell me now ♪
840
00:48:04,317 --> 00:48:06,717
♪ What are we supposed to do? ♪
841
00:48:08,417 --> 00:48:10,884
♪ Living on a thin line ♪
♪ Living on a thin line ♪
842
00:48:10,951 --> 00:48:13,283
♪ Living this way
Each day is a dream ♪
843
00:48:13,350 --> 00:48:17,383
♪ What am I
What are we supposed to do? ♪
844
00:48:19,118 --> 00:48:21,417
♪ Living on a thin line ♪
♪ Living on a thin line ♪
845
00:48:21,484 --> 00:48:24,184
♪ Ooh ♪
846
00:48:24,250 --> 00:48:25,951
♪ Tell me now ♪
847
00:48:26,017 --> 00:48:28,350
♪ What are we supposed to do? ♪
848
00:48:30,517 --> 00:48:33,650
♪ Now another century
Nearly gone ♪
849
00:48:33,717 --> 00:48:35,650
♪ Gone, gone ♪
850
00:48:35,717 --> 00:48:40,218
♪ What are we gonna leave
For the young? ♪
851
00:48:40,283 --> 00:48:42,650
♪ What we couldn't do
Or what we wouldn't do ♪
852
00:48:42,717 --> 00:48:45,350
♪ It's a crime
But does it matter? ♪
853
00:48:45,417 --> 00:48:46,884
♪ Does it matter much ♪
854
00:48:46,951 --> 00:48:48,218
♪ Does it matter much to you? ♪
855
00:48:48,283 --> 00:48:49,750
♪ Does it ever really matter? ♪
856
00:48:49,817 --> 00:48:51,550
♪ Yes, it really
Really matters ♪
857
00:48:51,617 --> 00:48:55,417
♪ Living on a thin line ♪
♪ Living on a thin line ♪
60909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.