Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,383 --> 00:00:13,250
♪ You woke up this morning
Got yourself a gun ♪
2
00:00:14,684 --> 00:00:18,584
♪ Your mama always said
You'd be the chosen one ♪
3
00:00:18,650 --> 00:00:21,684
♪ She said
"You're one in a million ♪
4
00:00:21,750 --> 00:00:24,250
♪ And you've got to burn
To shine" ♪
5
00:00:24,317 --> 00:00:27,084
♪ But you were born
Under a bad sign ♪
6
00:00:27,151 --> 00:00:30,283
♪ With a blue moon
In your eyes ♪
7
00:00:30,350 --> 00:00:36,084
♪ And you woke up this morning
And all that love had gone ♪
8
00:00:36,151 --> 00:00:40,851
♪ Your papa never told you
About right and wrong ♪
9
00:00:40,917 --> 00:00:43,550
♪ But you're looking good Baby ♪
10
00:00:43,617 --> 00:00:45,684
♪ I believe that
You're afeelin' fine ♪
11
00:00:45,750 --> 00:00:46,984
♪ No shame about it ♪
12
00:00:47,051 --> 00:00:48,650
♪ Born under a bad sign ♪
13
00:00:48,717 --> 00:00:50,817
♪ With a blue moon
In your eyes ♪
14
00:00:50,884 --> 00:00:52,617
♪ Sing it now ♪
15
00:00:52,684 --> 00:00:53,851
♪ Woke up this morning ♪
16
00:00:53,917 --> 00:00:55,484
♪ You got a blue moon ♪
17
00:00:55,550 --> 00:00:57,951
♪ Got a blue moon In your eyes ♪
18
00:00:58,017 --> 00:00:59,951
♪ Woke up this morning ♪
19
00:01:02,684 --> 00:01:05,283
♪ You say you woke up
This morning ♪
20
00:01:05,350 --> 00:01:07,517
♪ The world turned Upside down ♪
21
00:01:07,584 --> 00:01:09,717
♪ Lordy, brother
Things ain't been the same ♪
22
00:01:09,784 --> 00:01:13,617
♪ Since the blues
Walked in our town ♪
23
00:01:13,684 --> 00:01:15,884
♪ But you're one in a million ♪
24
00:01:15,951 --> 00:01:17,884
♪ 'Cause you got
That shotgun shine ♪
25
00:01:17,951 --> 00:01:21,017
♪ No shame about it
Born under a bad sign ♪
26
00:01:21,084 --> 00:01:23,951
♪ With a blue moon
In your eyes, yeah ♪
27
00:01:24,017 --> 00:01:26,517
♪ Yeah ♪
♪ Woke up this morning ♪
28
00:01:27,884 --> 00:01:29,851
♪ Got yourself a gun ♪
29
00:01:29,917 --> 00:01:33,051
♪ Woke up this morning ♪
♪ Got yourself a gun ♪
30
00:01:33,118 --> 00:01:35,717
♪ Got yourself a gun ♪
31
00:02:04,484 --> 00:02:06,417
How are you feeling
from your accident?
32
00:02:07,550 --> 00:02:09,550
Fine. Thank you.
33
00:02:17,350 --> 00:02:19,350
Honestly? If you told me
five years ago
34
00:02:19,417 --> 00:02:21,151
I would be sitting here today...
35
00:02:29,350 --> 00:02:32,517
Anthony's attacks,
how do they make you feel?
36
00:02:34,650 --> 00:02:36,550
Well, concerned, of course.
37
00:02:38,118 --> 00:02:39,450
And helpless.
38
00:02:42,750 --> 00:02:44,951
A little frustrated, maybe.
39
00:02:45,017 --> 00:02:46,884
With your inability to help him?
40
00:02:46,951 --> 00:02:48,271
To tell the truth,
I was referring
41
00:02:48,283 --> 00:02:49,684
to your inability to help him.
42
00:02:51,383 --> 00:02:52,951
She has helped me.
43
00:02:53,017 --> 00:02:54,684
What are you talking about?
44
00:02:54,750 --> 00:02:56,550
You've been coming here
for three years, Tony.
45
00:02:56,617 --> 00:02:58,984
You still pass out
on a regular basis.
46
00:03:01,317 --> 00:03:03,350
I understand your frustration.
47
00:03:03,417 --> 00:03:05,984
Did Anthony share with you
any of our insights
48
00:03:06,051 --> 00:03:07,650
about his last panic attack?
49
00:03:07,717 --> 00:03:10,450
I told you, remember?
50
00:03:10,517 --> 00:03:11,784
The gabagool,
51
00:03:11,851 --> 00:03:13,750
and my mother
when I was little kid.
52
00:03:13,817 --> 00:03:15,317
Right, yes.
53
00:03:17,717 --> 00:03:19,317
Do you think that
there's anything
54
00:03:19,383 --> 00:03:23,151
in the present family dynamic
that could serve as a trigger?
55
00:03:23,218 --> 00:03:25,750
Something in your
dialoguing, perhaps?
56
00:03:25,817 --> 00:03:27,118
Excuse me?
57
00:03:27,184 --> 00:03:29,383
I don't really
know you that well.
58
00:03:29,450 --> 00:03:32,283
We're trying to get
to root causes.
59
00:03:32,350 --> 00:03:33,710
Like maybe you do things,
you know,
60
00:03:33,717 --> 00:03:35,517
that have some effect on me?
61
00:03:35,584 --> 00:03:38,383
Oh, really.
62
00:03:38,450 --> 00:03:39,450
What?
63
00:03:39,517 --> 00:03:41,684
People affect each other
in life.
64
00:03:41,750 --> 00:03:43,884
Oh, I get it,
is this how it works?
65
00:03:43,951 --> 00:03:45,391
You can't get any
answers out of him,
66
00:03:45,450 --> 00:03:48,650
so you start looking for someone
else to point the finger at?
67
00:03:48,717 --> 00:03:49,851
She's not saying anything!
68
00:03:49,917 --> 00:03:51,183
Why are you getting
so defensive?
69
00:03:51,184 --> 00:03:53,051
You know what, Tony?
70
00:03:53,118 --> 00:03:55,884
Maybe you should explore
your own behavior.
71
00:03:55,951 --> 00:03:58,450
Maybe you pass out because
you're guilty over something.
72
00:03:58,517 --> 00:04:02,016
Maybe the fact that you stick
your dick into anything with a pulse.
73
00:04:02,017 --> 00:04:04,449
You ever thought of exploring
that as a root cause?
74
00:04:04,450 --> 00:04:07,283
- Very nice. That's very nice.
- Mm-hmm.
75
00:04:07,350 --> 00:04:08,484
I told you months ago,
76
00:04:08,550 --> 00:04:10,218
I broke it off
with that Russian person.
77
00:04:10,283 --> 00:04:11,550
Right?
78
00:04:15,284 --> 00:04:17,924
It's incredible. It's like people
who smoke their whole lives,
79
00:04:17,951 --> 00:04:21,017
and then they sue the cigarette
companies when they get cancer.
80
00:04:21,084 --> 00:04:23,118
You know, you agreed
to come here.
81
00:04:23,184 --> 00:04:25,817
Oh, forget it,
this is fucking ridiculous.
82
00:04:27,784 --> 00:04:29,784
Right, just sit there.
83
00:04:29,851 --> 00:04:32,450
Silence, anger.
84
00:04:32,517 --> 00:04:35,250
Then you pass out, and you
blame the rest of the fucking world.
85
00:04:35,317 --> 00:04:36,984
Yeah, I love you too.
86
00:04:42,917 --> 00:04:44,450
You're both very angry.
87
00:04:44,517 --> 00:04:47,450
Yeah, you must've been in
the top of your fucking class.
88
00:04:56,650 --> 00:04:58,817
Oh, Jesus Christ.
89
00:05:01,383 --> 00:05:02,650
What?
90
00:05:05,383 --> 00:05:06,851
Great.
91
00:05:06,917 --> 00:05:09,151
And I'm the one that doesn't
fucking communicate?
92
00:05:10,784 --> 00:05:12,051
You want to know what's wrong?
93
00:05:13,017 --> 00:05:14,784
After 19 years of marriage,
94
00:05:14,851 --> 00:05:17,184
I find it very sad
that we have to pay someone
95
00:05:17,250 --> 00:05:18,517
to teach us how to interact.
96
00:05:18,584 --> 00:05:20,717
You were all in favor.
97
00:05:22,051 --> 00:05:23,617
Slow down.
98
00:05:23,684 --> 00:05:25,717
Stop driving like a maniac.
99
00:05:25,784 --> 00:05:27,317
Maybe we'll fucking die.
100
00:05:27,383 --> 00:05:29,017
You think this is easy for me?
101
00:05:29,084 --> 00:05:30,564
It's like being
the new kid at school,
102
00:05:30,584 --> 00:05:32,016
where everybody jumps
down your throat
103
00:05:32,017 --> 00:05:33,150
every time you open your mouth.
104
00:05:33,151 --> 00:05:34,317
Who's picking on you?
105
00:05:34,383 --> 00:05:36,118
She took your side
with everything you said.
106
00:05:36,184 --> 00:05:37,550
Oh, will you, please?
107
00:05:37,617 --> 00:05:39,217
I'm sure you'll have
a good laugh about it
108
00:05:39,218 --> 00:05:40,298
the next time you're alone.
109
00:05:40,350 --> 00:05:41,617
Yeah.
110
00:05:43,917 --> 00:05:46,084
Oh, motherfucking fuck!
111
00:05:46,151 --> 00:05:47,417
God!
112
00:05:47,484 --> 00:05:49,851
Jesus Christ.
113
00:06:03,717 --> 00:06:05,383
Are you happy now?
What did I tell you?
114
00:06:05,450 --> 00:06:07,817
It's a fucking speed trap.
115
00:06:12,517 --> 00:06:13,951
How you doing?
116
00:06:14,017 --> 00:06:16,784
Got new shoes.
Soles are a little heavy.
117
00:06:16,851 --> 00:06:19,051
License, registration,
and insurance card, please.
118
00:06:24,617 --> 00:06:26,784
You're with the township, right?
119
00:06:26,851 --> 00:06:29,250
I think I had dinner
with your boss last week.
120
00:06:29,317 --> 00:06:30,917
Tony Soprano.
121
00:06:30,984 --> 00:06:34,450
Would you please remove
the license from the wallet?
122
00:06:45,118 --> 00:06:46,550
Do you know why
I stopped you, sir?
123
00:06:46,617 --> 00:06:48,884
Yeah, I do. I'll tell you what.
124
00:06:48,951 --> 00:06:51,550
Why don't you and your wife
have dinner on me,
125
00:06:51,617 --> 00:06:53,617
and you can tell her about it.
126
00:06:53,684 --> 00:06:55,484
Are you offering me a bribe, sir?
127
00:06:55,550 --> 00:06:56,684
Of course not.
128
00:06:56,750 --> 00:06:59,450
You gotta relax a little.
129
00:06:59,517 --> 00:07:01,383
Would you shut
the engine, please, sir?
130
00:07:04,218 --> 00:07:05,717
Just out of curiosity,
131
00:07:05,784 --> 00:07:08,717
what happens if I don't
feel like shutting the engine?
132
00:07:08,784 --> 00:07:11,250
Dispatch 582, request backup.
133
00:07:11,317 --> 00:07:12,717
Oh, you gotta be
fucking kidding me.
134
00:07:12,750 --> 00:07:14,283
Tony.
135
00:07:14,350 --> 00:07:17,951
582, what's your 20?
136
00:07:23,650 --> 00:07:25,584
Dispatch, cancel backup.
137
00:07:25,650 --> 00:07:27,584
This the high point
of your career?
138
00:07:27,650 --> 00:07:29,051
Wait in the car.
139
00:07:38,051 --> 00:07:40,051
Our tax dollars
hard at fucking work.
140
00:07:40,118 --> 00:07:41,584
It makes you sick.
141
00:07:41,650 --> 00:07:44,317
You'd think they'd be out
arresting dope dealers.
142
00:07:46,817 --> 00:07:48,084
Can you believe this shit?
143
00:07:48,151 --> 00:07:50,184
This fucking smoke's
actually writing me up.
144
00:07:50,250 --> 00:07:52,017
Stay in the car, Tony.
145
00:07:53,051 --> 00:07:54,717
Affirmative action cocksucker.
146
00:08:05,550 --> 00:08:07,084
What'd Freddie want again?
147
00:08:07,151 --> 00:08:08,784
I don't know, peppers and eggs.
148
00:08:08,851 --> 00:08:10,283
Come on,
help me carry that shit.
149
00:08:10,350 --> 00:08:11,951
Nah, I saw a meter maid.
150
00:08:12,017 --> 00:08:13,417
Bullshit.
151
00:08:13,484 --> 00:08:15,282
Hey, get me a Manhattan Special
if they got it,
152
00:08:15,283 --> 00:08:16,750
instead of the Coke, all right?
153
00:08:16,817 --> 00:08:19,017
Maybe Avery did.
How the fuck should I know?
154
00:08:19,084 --> 00:08:20,951
Bullshit! Every time
I hear your machine,
155
00:08:21,017 --> 00:08:22,417
there's some new
motherfucker on it!
156
00:08:22,484 --> 00:08:25,383
Fuck you, you shouldn't be
listening to my machine, loser!
157
00:08:25,450 --> 00:08:27,317
- Shut your mouth!
- You know what?
158
00:08:27,383 --> 00:08:28,750
Fuck you.
159
00:08:28,817 --> 00:08:30,218
Don't call me anymore!
160
00:08:32,218 --> 00:08:34,684
Get back in the goddamn car!
161
00:08:34,750 --> 00:08:37,484
You think you could give me
a ride up to the Point?
162
00:08:37,550 --> 00:08:39,617
What the fuck
are you looking at?
163
00:08:39,684 --> 00:08:40,984
We're on a job in Teaneck.
164
00:08:41,051 --> 00:08:42,584
Come on, it's two minutes.
165
00:08:42,650 --> 00:08:44,484
Fucking twat.
Get back here, Tina!
166
00:08:44,550 --> 00:08:45,984
Eat shit, asshole!
167
00:08:46,051 --> 00:08:48,584
Come on, can't you just
do me this favor, please?
168
00:08:48,650 --> 00:08:50,283
Look, why don't you
just go with him?
169
00:08:50,350 --> 00:08:51,851
Come on, can't you just take me?
170
00:08:51,917 --> 00:08:54,617
I can't. Look, there's a car
service by the liquor store...
171
00:08:54,684 --> 00:08:56,118
Sal!
172
00:08:56,184 --> 00:08:58,317
- Fat piece of shit!
- What the fuck are you doing?
173
00:08:58,383 --> 00:08:59,884
He didn't do anything!
174
00:08:59,951 --> 00:09:01,184
Come on, you wanna fuck her?
175
00:09:01,250 --> 00:09:04,017
Sal, what are you doing?
Stop, he didn't do anything!
176
00:09:04,084 --> 00:09:05,851
Sal, what are you doing?
177
00:09:05,917 --> 00:09:07,051
Stop! Sal!
178
00:09:07,118 --> 00:09:08,317
Get back in the fucking car!
179
00:09:08,383 --> 00:09:09,917
He didn't do anything!
Get in the car!
180
00:09:09,984 --> 00:09:12,884
He didn't do anything!
Get in the fucking car now!
181
00:09:21,118 --> 00:09:23,184
Bryan! Bryan!
182
00:09:29,784 --> 00:09:31,151
Hey.
183
00:09:32,283 --> 00:09:33,817
How are you?
184
00:09:33,884 --> 00:09:35,584
Thanks for coming, Tony.
185
00:09:35,650 --> 00:09:37,717
Yeah. How you doing? Hey.
186
00:09:40,051 --> 00:09:41,283
Hey.
187
00:09:43,550 --> 00:09:45,617
I brought him some Whitman's.
188
00:09:48,417 --> 00:09:49,750
How's he doing?
189
00:09:49,817 --> 00:09:51,951
I talked to him before.
I think he squeezed my hand.
190
00:09:52,017 --> 00:09:55,684
- But...
- He's gonna be a vegetable, Tony.
191
00:09:55,750 --> 00:09:57,450
A fucking retard.
192
00:09:57,517 --> 00:10:00,051
No, he's gonna be fine.
193
00:10:00,118 --> 00:10:03,417
Well, look at the bright side. He
wasn't that smart to begin with.
194
00:10:04,684 --> 00:10:06,884
Come on, it's a tense situation.
195
00:10:06,951 --> 00:10:08,750
A little fucking levity, huh?
196
00:10:11,317 --> 00:10:14,250
- What are you doing here?
- I can't visit my cousin?
197
00:10:15,317 --> 00:10:17,484
I want this cocksucker
198
00:10:17,550 --> 00:10:19,484
to bleed from his ass, Skipper.
199
00:10:20,884 --> 00:10:22,151
You got it.
200
00:10:22,218 --> 00:10:24,084
Just say the word,
my fucking pleasure.
201
00:10:24,151 --> 00:10:27,184
Why don't you go
grab us some coffee.
202
00:10:27,250 --> 00:10:28,383
Come on, are you kidding?
203
00:10:30,218 --> 00:10:33,484
Better yet, go to the Ear,
Nose and Throat department,
204
00:10:33,550 --> 00:10:35,550
get your hearing checked.
205
00:10:44,784 --> 00:10:46,051
All right.
206
00:10:46,118 --> 00:10:48,083
Obviously you told the cops
you don't know who did this.
207
00:10:48,084 --> 00:10:50,450
I'm upset, but please,
208
00:10:50,517 --> 00:10:52,784
I know how to keep
my mouth shut.
209
00:10:52,851 --> 00:10:54,850
Unless, of course, there's
a salami sandwich around.
210
00:10:54,917 --> 00:10:56,984
The fuck is wrong with you?
211
00:10:57,051 --> 00:10:58,584
We're trying to have
a meeting here.
212
00:10:58,650 --> 00:11:02,317
Oh, two minutes he's in charge,
he's fucking Lee Iacocca.
213
00:11:04,517 --> 00:11:05,917
Come on.
214
00:11:05,984 --> 00:11:07,350
Not here, come on.
215
00:11:12,784 --> 00:11:15,951
There's no beef between
your brother and Mustang Sally?
216
00:11:16,017 --> 00:11:18,218
Didn't owe him any money,
nothing like that?
217
00:11:18,283 --> 00:11:20,017
No, nothing.
218
00:11:20,084 --> 00:11:21,650
No, this kid's a whack job.
219
00:11:21,717 --> 00:11:23,417
Meadowlands, last year,
remember?
220
00:11:23,484 --> 00:11:26,750
Threw a hot dog vendor
off the second mezzanine?
221
00:11:26,817 --> 00:11:29,450
Too many fucking onions
or some shit.
222
00:11:31,350 --> 00:11:32,484
Gig'...
223
00:11:33,750 --> 00:11:35,784
you'll get him under control?
224
00:11:35,851 --> 00:11:38,684
With extreme fucking prejudice.
225
00:11:40,484 --> 00:11:41,750
We gotta go.
226
00:11:41,817 --> 00:11:43,151
All right.
227
00:11:43,218 --> 00:11:45,051
Okay, Ton'.
228
00:11:45,118 --> 00:11:47,584
Hey, he's gonna be fine.
229
00:11:49,383 --> 00:11:51,450
Thanks, Tony.
230
00:12:16,350 --> 00:12:19,650
And if I go
and prepare a place for you,
231
00:12:19,717 --> 00:12:23,684
I will come back again
and take you to myself,
232
00:12:23,750 --> 00:12:29,383
so that where I am,
you may also be.
233
00:12:29,450 --> 00:12:31,517
This is the word of the Lord.
234
00:12:31,584 --> 00:12:33,118
Thanks be to God.
235
00:12:37,017 --> 00:12:40,151
There are many rooms
in my Father's house,
236
00:12:40,218 --> 00:12:43,017
most certainly one for Febby.
237
00:12:43,084 --> 00:12:45,884
Febby lived a full life,
238
00:12:45,951 --> 00:12:49,283
a life of service to others.
239
00:12:49,350 --> 00:12:54,684
His 78 years saw him serve
his family as a devoted father,
240
00:12:54,750 --> 00:12:56,917
his country as a supply sergeant
241
00:12:56,984 --> 00:12:58,984
in the Pacific Theater,
242
00:12:59,051 --> 00:13:01,784
and most importantly, our Lord,
243
00:13:01,851 --> 00:13:04,084
as a devout Catholic.
244
00:13:05,350 --> 00:13:08,017
When I last visited Febby
in the hospital,
245
00:13:08,084 --> 00:13:11,317
he had just finished his last
round of chemotherapy.
246
00:13:11,383 --> 00:13:14,350
Though frail and extremely thin,
247
00:13:14,417 --> 00:13:16,617
his fighting spirit
was still intact.
248
00:13:16,684 --> 00:13:20,317
His body was racked with pain.
249
00:13:24,151 --> 00:13:25,484
You know Greg D'Aiuto?
250
00:13:25,550 --> 00:13:27,817
His grandfather died of cancer.
251
00:13:27,884 --> 00:13:29,817
They froze his head
till they find a cure.
252
00:13:29,884 --> 00:13:32,584
Mary. Carmela.
253
00:13:34,684 --> 00:13:36,517
Hugh, Hugh.
254
00:13:39,218 --> 00:13:40,450
Oh.
255
00:13:41,817 --> 00:13:43,184
For the poor box.
256
00:13:43,250 --> 00:13:44,383
Thank you.
257
00:13:44,450 --> 00:13:46,550
I'm going to check out
the hearse.
258
00:13:46,617 --> 00:13:47,951
Don't get lost, A.J.
259
00:13:55,517 --> 00:13:59,317
Well, I'll, uh, I'll see you out at...
260
00:14:01,750 --> 00:14:03,084
See you, Father.
261
00:14:07,017 --> 00:14:09,550
Come here, you.
Let me look at you.
262
00:14:09,617 --> 00:14:11,617
Hey! Come here!
263
00:14:13,051 --> 00:14:14,891
Why didn't you tell me
your old man was coming?
264
00:14:14,917 --> 00:14:16,650
He wanted to surprise you.
265
00:14:16,717 --> 00:14:18,750
Oh, you mean old prick.
266
00:14:18,817 --> 00:14:20,649
I thought you were in Miami
playing shuffleboard.
267
00:14:20,650 --> 00:14:21,984
It's too hot there.
268
00:14:23,317 --> 00:14:25,184
I come up to see
the grandkids, you know?
269
00:14:25,250 --> 00:14:26,784
And my doctor's here.
270
00:14:26,851 --> 00:14:29,650
Yeah, Bobby said you
weren't feeling too good.
271
00:14:29,717 --> 00:14:30,851
How you doing?
272
00:14:30,917 --> 00:14:32,717
I'm gonna bring the car around.
273
00:14:34,317 --> 00:14:35,784
I'm sorry about your uncle.
274
00:14:35,851 --> 00:14:38,317
Actually, Febby
was Carmela's uncle.
275
00:14:38,383 --> 00:14:40,283
Buon anima.
276
00:14:40,350 --> 00:14:41,617
He should rest in peace.
277
00:14:41,684 --> 00:14:44,383
94 pounds when he died,
Carm's mom was saying.
278
00:14:44,450 --> 00:14:46,417
He was always thin.
What do you expect?
279
00:14:49,118 --> 00:14:50,817
As long as I got you here...
280
00:14:51,884 --> 00:14:54,851
your godson,
Mustang Sally Intile,
281
00:14:54,917 --> 00:14:57,517
he did a Lee Trevino
off a guy's head.
282
00:14:57,584 --> 00:15:00,184
That little prick
is my godson in name only.
283
00:15:00,283 --> 00:15:02,717
I only stood up as a favor
to his father.
284
00:15:02,784 --> 00:15:04,383
Well, I'm just saying,
285
00:15:04,450 --> 00:15:08,051
'cause this isn't
the first time.
286
00:15:09,350 --> 00:15:11,151
You do whatever you gotta do.
287
00:15:12,450 --> 00:15:14,450
All right,
just so you heard it from me.
288
00:15:14,517 --> 00:15:15,851
Thank you.
289
00:15:15,917 --> 00:15:17,750
And I want you to know
that I appreciate you
290
00:15:17,817 --> 00:15:19,118
looking out for Bobby.
291
00:15:19,184 --> 00:15:21,484
Bobby? What, are you kidding me?
292
00:15:21,550 --> 00:15:23,750
He's been a huge help
with my uncle.
293
00:15:23,817 --> 00:15:25,283
That one don't need any help.
294
00:15:26,951 --> 00:15:29,151
Out of jail
on a fucking medical?
295
00:15:30,584 --> 00:15:32,218
He makes me laugh, your uncle.
296
00:15:34,817 --> 00:15:36,282
That's right,
we're talking about you,
297
00:15:36,283 --> 00:15:37,417
you cagey fuck.
298
00:15:37,484 --> 00:15:38,684
Huh?
299
00:15:38,750 --> 00:15:39,917
You got them all fooled.
300
00:15:39,984 --> 00:15:41,218
Yeah, that's right.
301
00:15:42,917 --> 00:15:44,717
There's Bobby.
302
00:15:44,784 --> 00:15:46,250
Yeah. I'm sorry for your loss.
303
00:15:46,317 --> 00:15:47,450
All right. Okay?
304
00:15:47,517 --> 00:15:48,750
See you later. Okay.
305
00:15:54,784 --> 00:15:56,017
Hey, hey, hey.
306
00:15:56,084 --> 00:15:58,550
What the fuck? He's really sick?
307
00:15:58,617 --> 00:16:00,517
- That cough.
- What do you want?
308
00:16:00,584 --> 00:16:03,584
He smoked those Camels
since he was in short pants.
309
00:16:03,650 --> 00:16:05,283
Lung cancer?
310
00:16:05,350 --> 00:16:07,484
Oh, fuck. Marone.
311
00:16:07,550 --> 00:16:09,084
Another toothpick.
312
00:16:09,151 --> 00:16:11,383
What kind of way is that
to talk about a sick person?
313
00:16:16,851 --> 00:16:17,851
Good night now.
314
00:16:17,917 --> 00:16:20,283
Good night. Thank you.
315
00:16:28,084 --> 00:16:29,450
Forty two years.
316
00:16:29,517 --> 00:16:30,917
My God.
317
00:16:32,350 --> 00:16:35,084
When it's right, it's right.
318
00:16:36,984 --> 00:16:38,750
We said we'd save the Barolo
for a big night?
319
00:16:39,951 --> 00:16:43,051
Check out these numbers.
320
00:16:43,118 --> 00:16:45,184
- Huh?
- Oh, my God.
321
00:16:45,250 --> 00:16:47,417
- I knew we were busy...
- Not bad, eh?
322
00:16:50,750 --> 00:16:51,884
♪ La dee da ♪
323
00:16:53,550 --> 00:16:56,450
I think I'm gonna pass
on the wine tonight.
324
00:16:58,684 --> 00:17:01,584
A night like this, you're gonna
make me drink alone?
325
00:17:03,350 --> 00:17:04,984
What is it? You okay?
326
00:17:06,250 --> 00:17:09,450
Oh... Actually...
327
00:17:09,517 --> 00:17:12,684
You know I love it here,
and you are a great boss.
328
00:17:12,750 --> 00:17:17,184
But Christopher doesn't
want me working anymore.
329
00:17:17,250 --> 00:17:18,617
Please don't be mad.
330
00:17:18,684 --> 00:17:20,851
No, I'm not mad at all.
331
00:17:20,917 --> 00:17:23,017
I'm happy for you.
332
00:17:23,084 --> 00:17:24,817
You know, with his change
in situation.
333
00:17:24,884 --> 00:17:26,250
You know how he is.
334
00:17:26,317 --> 00:17:28,684
You think I wanna be stuck
in this prison?
335
00:17:30,550 --> 00:17:32,283
I really wanted
to give you notice.
336
00:17:32,350 --> 00:17:34,584
I was supposed to tell you
two weeks ago.
337
00:17:36,051 --> 00:17:38,051
But is it all right
if tonight's my last night?
338
00:17:39,218 --> 00:17:40,917
Yeah.
339
00:17:40,984 --> 00:17:42,750
I guess I'll get
Charmaine to cover.
340
00:17:42,817 --> 00:17:44,750
Oh, thank you!
341
00:17:44,817 --> 00:17:46,684
I was so nervous
about telling you.
342
00:17:48,517 --> 00:17:49,951
.
343
00:17:50,017 --> 00:17:52,584
Christopher's picking me up,
so I'm gonna go fix my makeup.
344
00:17:52,650 --> 00:17:53,951
Okay?
345
00:17:54,017 --> 00:17:55,283
Of course.
346
00:18:13,684 --> 00:18:15,517
You're not gonna jump me?
347
00:18:16,717 --> 00:18:17,884
What?
348
00:18:17,951 --> 00:18:19,350
I'm open here.
349
00:18:19,417 --> 00:18:21,017
I'll have to king you.
350
00:18:23,017 --> 00:18:25,118
Fuck it, I don't wanna play.
351
00:18:25,184 --> 00:18:27,151
I don't really wanna either.
352
00:18:31,218 --> 00:18:33,417
What's with you?
All day, Gloomy Gus.
353
00:18:33,484 --> 00:18:34,984
Sorry, it's just...
354
00:18:36,784 --> 00:18:38,017
it's my father.
355
00:18:39,717 --> 00:18:41,750
He's a tough man.
He'll beat the fucking thing.
356
00:18:41,817 --> 00:18:43,884
It's not the cancer. It's Tony.
357
00:18:43,951 --> 00:18:45,218
Tony?
358
00:18:45,283 --> 00:18:46,617
Well, what about him?
359
00:18:46,684 --> 00:18:48,484
Stop speaking in anagrams.
360
00:18:48,550 --> 00:18:51,051
He okayed my dad to do
the hit on Mustang Sally.
361
00:18:51,118 --> 00:18:53,250
Well, the prick put
that Spatafore kid in a coma.
362
00:18:53,317 --> 00:18:55,684
Fuck Sally.
I'm worried about my father.
363
00:18:55,750 --> 00:18:57,383
He can't do this.
364
00:18:57,450 --> 00:18:59,250
He's been retired
for seven years.
365
00:18:59,317 --> 00:19:00,984
What's this we're in, the Navy?
366
00:19:01,051 --> 00:19:02,851
It's not that.
367
00:19:03,851 --> 00:19:05,884
This was a proud man, Junior.
368
00:19:08,617 --> 00:19:10,250
He's over the other night,
369
00:19:10,317 --> 00:19:12,950
I had to help him off
the toilet, he's so weak.
370
00:19:14,284 --> 00:19:16,651
Will you shut the fuck up
with the toilets?
371
00:19:16,917 --> 00:19:18,450
All this goddamn morbidity?
372
00:19:24,517 --> 00:19:26,851
I'm sorry. You're right.
373
00:19:27,851 --> 00:19:29,118
Fuck.
374
00:19:30,184 --> 00:19:31,382
At this point in a man's life,
375
00:19:31,383 --> 00:19:32,884
to have him do
something like this.
376
00:19:34,250 --> 00:19:36,817
You know I never
ask you for anything.
377
00:19:36,884 --> 00:19:39,917
You could tell Tony I'll do it
myself if he wants.
378
00:19:39,984 --> 00:19:41,283
Fuck what he wants.
379
00:19:41,350 --> 00:19:42,817
I'm still the boss
of this family.
380
00:19:42,884 --> 00:19:44,951
You're right.
381
00:19:45,017 --> 00:19:46,951
I'm sorry.
382
00:19:47,017 --> 00:19:48,550
Stop your crying. I'll tell him.
383
00:19:49,817 --> 00:19:51,584
Making me fucking depressed now.
384
00:19:53,617 --> 00:19:56,684
Old Man Bacala's okay with this.
What do you give a shit anyway?
385
00:19:56,750 --> 00:20:00,051
What is it with you
and these power trips?
386
00:20:00,118 --> 00:20:01,518
What the fuck are you
talking about?
387
00:20:03,584 --> 00:20:06,317
Pardon me. May I?
388
00:20:06,383 --> 00:20:08,317
Yeah, yeah.
389
00:20:12,017 --> 00:20:13,884
Your girl got any coffee
out there?
390
00:20:13,951 --> 00:20:15,884
Oh, I think we can
rustle some up.
391
00:20:17,350 --> 00:20:18,884
Tax code. Another client.
392
00:20:18,951 --> 00:20:20,218
IRS troubles.
393
00:20:21,218 --> 00:20:22,484
Sorry, Mel.
394
00:20:22,550 --> 00:20:24,417
To find a place they're
not allowed to bug...
395
00:20:25,517 --> 00:20:28,218
Dr. Schreck's office
has a full waiting room.
396
00:20:28,283 --> 00:20:29,784
I said too much anyway.
397
00:20:37,051 --> 00:20:39,383
It has to be the Old Man, huh?
398
00:20:39,450 --> 00:20:40,650
There's no other way?
399
00:20:40,717 --> 00:20:41,917
There's a million other ways.
400
00:20:41,984 --> 00:20:43,450
But this one'll work.
401
00:20:43,517 --> 00:20:44,784
And it was Gigi's idea.
402
00:20:44,851 --> 00:20:46,684
I'm not cutting
his fucking balls off.
403
00:20:49,417 --> 00:20:50,984
Mustang Sally's MIA.
404
00:20:51,051 --> 00:20:54,817
Two days ago, he reaches out
to Old Man Bacala for help.
405
00:20:54,884 --> 00:20:56,684
Old Man Bacala's his godfather.
406
00:20:56,750 --> 00:20:59,750
He can get close without
arousing suspicion.
407
00:21:00,851 --> 00:21:02,184
It still doesn't sit right.
408
00:21:02,250 --> 00:21:03,951
He's done it a thousand times.
409
00:21:04,017 --> 00:21:05,350
He's a sick old man.
410
00:21:05,417 --> 00:21:07,584
Good, give him
something to live for.
411
00:21:16,684 --> 00:21:19,084
So I told him, I'd take
those Duncan Sheik records
412
00:21:19,151 --> 00:21:21,084
and shove them up his ass.
413
00:21:22,884 --> 00:21:24,584
Wait a minute.
414
00:21:24,650 --> 00:21:26,151
Who let this one in here?
415
00:21:26,218 --> 00:21:27,684
Oh, Wolfgang Fuckface.
416
00:21:30,450 --> 00:21:32,250
Hey, Artie.
417
00:21:36,484 --> 00:21:40,017
The man who stole her away.
418
00:21:42,817 --> 00:21:44,851
Adriana. She gave her notice.
419
00:21:57,184 --> 00:21:58,350
Help yourself.
420
00:22:02,283 --> 00:22:03,851
You better be good
to that girl...
421
00:22:04,817 --> 00:22:06,184
you cocksucker.
422
00:22:07,917 --> 00:22:09,684
No wonder the food sucks.
423
00:22:09,750 --> 00:22:12,084
You're supposed to cook
with the wine, Artie.
424
00:22:12,151 --> 00:22:13,383
Three years.
425
00:22:14,984 --> 00:22:16,484
Best hostess I ever had.
426
00:22:16,550 --> 00:22:19,817
This piece of shit
steals her away.
427
00:22:19,884 --> 00:22:21,118
Artie, come on, huh?
428
00:22:21,184 --> 00:22:23,884
Ah, come on, he knows
I'm breaking his balls.
429
00:22:23,951 --> 00:22:25,317
All right.
430
00:22:28,051 --> 00:22:29,184
All right.
431
00:22:29,250 --> 00:22:32,450
Seriously, though... I'm you?
432
00:22:32,517 --> 00:22:34,484
I'd hire a food taster.
433
00:22:34,550 --> 00:22:36,984
You don't want to fuck
with a chef, my friend.
434
00:22:37,051 --> 00:22:38,584
What, you think
you're the only one
435
00:22:38,650 --> 00:22:40,784
who knows how to swing
a meat cleaver?
436
00:22:40,851 --> 00:22:42,317
Fuck you.
437
00:22:42,383 --> 00:22:43,617
Artie.
438
00:22:45,051 --> 00:22:46,517
I'm kidding, huh?
439
00:22:48,450 --> 00:22:51,383
You wanna try cooking
with one fucking eye?
440
00:22:51,450 --> 00:22:53,010
All right, that's enough!
That's enough!
441
00:22:53,051 --> 00:22:54,650
Go wait outside!
442
00:22:56,218 --> 00:22:57,517
Now!
443
00:23:10,184 --> 00:23:11,517
What the fuck?
444
00:23:13,017 --> 00:23:14,383
What the fuck is wrong with you?
445
00:23:14,450 --> 00:23:16,851
She's his fucking fiancée.
446
00:23:16,917 --> 00:23:18,184
I loved her.
447
00:23:19,417 --> 00:23:21,151
I fucking love her now.
448
00:23:28,884 --> 00:23:30,184
Artie...
449
00:23:31,717 --> 00:23:32,917
do me a favor.
450
00:23:32,984 --> 00:23:35,650
Don't ever fucking say that
again to anybody ever.
451
00:23:35,717 --> 00:23:37,717
What am I, a joke?
452
00:23:39,118 --> 00:23:42,484
Yeah, a stupid fucking bald one.
453
00:23:43,750 --> 00:23:45,784
Not to mention married, hm?
454
00:23:47,450 --> 00:23:48,784
Can I tell you something?
455
00:23:50,317 --> 00:23:51,684
She's a cunt.
456
00:23:52,684 --> 00:23:53,917
My fucking wife.
457
00:23:55,550 --> 00:23:59,450
A girl like Ade, that's a woman.
458
00:23:59,517 --> 00:24:01,750
- If I still had my hair...
- Artie, she's a young girl.
459
00:24:01,817 --> 00:24:03,577
You could have hair
like fucking Casey Kasem,
460
00:24:03,617 --> 00:24:05,851
it won't make a difference.
461
00:24:05,917 --> 00:24:07,184
Yeah.
462
00:24:16,218 --> 00:24:19,017
All right, look, go in the back.
463
00:24:19,084 --> 00:24:20,817
Get some coffee.
464
00:24:22,017 --> 00:24:23,750
Go home, go the fuck to sleep.
465
00:24:24,717 --> 00:24:26,151
I should go apologize.
466
00:24:26,218 --> 00:24:28,917
Not right now, okay?
467
00:24:28,984 --> 00:24:30,517
Let me talk to Chris.
468
00:24:30,584 --> 00:24:31,917
You go home.
469
00:24:35,984 --> 00:24:37,417
Call me tomorrow.
470
00:24:39,617 --> 00:24:42,218
Got a business opportunity
over in Newark.
471
00:24:46,951 --> 00:24:48,951
Jesus fucking Christ.
472
00:25:02,250 --> 00:25:05,383
Mr. Spears for you on three.
473
00:25:05,450 --> 00:25:07,450
Seth, I gotta take this.
474
00:25:08,517 --> 00:25:09,784
All right.
475
00:25:11,218 --> 00:25:12,717
- Hey.
- So, what's the story
476
00:25:12,784 --> 00:25:14,817
with this fucking speeding
ticket, assemblyman?
477
00:25:14,884 --> 00:25:16,484
What? I'm on it, I told you.
478
00:25:16,550 --> 00:25:18,583
I just got some fucking letter in the mail.
479
00:25:18,584 --> 00:25:20,118
- Throw it out, forget it.
- What the fuck?
480
00:25:20,184 --> 00:25:22,984
I gotta call my guy down
at the DMV to get this squashed?
481
00:25:23,051 --> 00:25:24,917
I told you,
it's a deplorable situation,
482
00:25:24,984 --> 00:25:26,118
and I'll take care of it.
483
00:25:26,184 --> 00:25:27,750
Uh-huh.
484
00:25:27,817 --> 00:25:29,884
Hey, good news about
the Riverfront Esplanade thing.
485
00:25:29,951 --> 00:25:31,317
Are we still on for Thursday?
486
00:25:31,383 --> 00:25:33,684
Just straighten the fucking
ticket out, okay?
487
00:25:40,917 --> 00:25:42,317
Where's your father?
488
00:25:42,383 --> 00:25:44,917
He called.
He stopped by the bakery.
489
00:25:44,984 --> 00:25:47,383
Wanted to pick up a shortcake.
490
00:25:47,450 --> 00:25:49,383
He never comes empty-handed.
491
00:25:55,084 --> 00:25:56,317
Talk to Tony?
492
00:25:57,350 --> 00:25:58,784
No, I decided against it.
493
00:25:58,851 --> 00:26:00,584
I didn't even call him.
494
00:26:00,650 --> 00:26:01,951
You choose this life,
495
00:26:02,017 --> 00:26:03,449
it comes with
responsibilities, Bobby.
496
00:26:03,450 --> 00:26:06,283
Nobody knows that better
than your old man.
497
00:26:06,350 --> 00:26:07,717
I was asking for me.
498
00:26:07,784 --> 00:26:09,684
Teddy Roosevelt gave
an entire speech once
499
00:26:09,750 --> 00:26:11,417
with a bullet lodged
in his chest.
500
00:26:12,717 --> 00:26:15,218
Some things are
a matter of duty.
501
00:26:35,617 --> 00:26:37,118
Son of a bitch.
502
00:26:43,484 --> 00:26:44,617
Are you all right?
503
00:26:44,684 --> 00:26:45,851
I'm fine.
504
00:26:45,917 --> 00:26:47,517
The fucking steps.
505
00:26:47,584 --> 00:26:48,717
Well, here, sit down.
506
00:26:48,784 --> 00:26:50,617
Jesus.
507
00:26:57,584 --> 00:26:59,417
Fuck, is that blood?
508
00:27:00,484 --> 00:27:02,184
Jesus Christ,
call a fucking doctor.
509
00:27:02,250 --> 00:27:04,417
No, no, no, no.
510
00:27:04,484 --> 00:27:06,017
It's the nodules in his lungs.
511
00:27:06,084 --> 00:27:07,717
It happens when
he's out of breath.
512
00:27:12,118 --> 00:27:14,584
Blessed St. Dennis,
is this what it comes to?
513
00:27:14,650 --> 00:27:16,450
Get him some water
for chrissake!
514
00:27:17,884 --> 00:27:19,549
These doctors,
what are they doing for him?
515
00:27:19,550 --> 00:27:22,417
I don't know. Whatever they do.
516
00:27:22,484 --> 00:27:23,617
Water.
517
00:27:23,684 --> 00:27:25,184
I want you to call John Kennedy.
518
00:27:25,250 --> 00:27:27,450
He's the head of Oncology
at St. Barnabas.
519
00:27:27,517 --> 00:27:29,717
Junior, I'm happy with my guy.
520
00:27:29,784 --> 00:27:31,550
What the fuck is he doing?
521
00:27:31,617 --> 00:27:32,984
Are you taking the chemo?
522
00:27:33,051 --> 00:27:34,750
Is he giving you oxygen therapy?
523
00:27:36,184 --> 00:27:39,218
Junior, the cure's worse
than the fucking illness.
524
00:27:42,383 --> 00:27:43,984
Cocksucker! This is an outrage!
525
00:27:44,051 --> 00:27:47,784
He can't have you clip someone
in this condition!
526
00:27:47,851 --> 00:27:49,984
Junior, I wanna do it.
527
00:27:51,283 --> 00:27:52,784
Eight years sitting on my ass.
528
00:27:52,851 --> 00:27:55,817
It'll feel good feeling
useful for a change.
529
00:27:55,884 --> 00:27:57,984
This Sally's a tough kid, Bobby.
530
00:27:58,051 --> 00:27:59,417
What if things
don't go your way?
531
00:27:59,484 --> 00:28:01,884
If they don't, they don't.
532
00:28:03,450 --> 00:28:05,951
What the fuck? I'm dead anyway.
533
00:28:14,617 --> 00:28:16,750
Paul Newman started
with the salad dressing,
534
00:28:16,817 --> 00:28:18,484
now they're over
a hundred million a year.
535
00:28:18,550 --> 00:28:21,450
And you know how people
love my sauce.
536
00:28:21,517 --> 00:28:23,550
Arthur, you run a restaurant.
537
00:28:23,617 --> 00:28:27,250
What do you know
about mass production?
538
00:28:27,317 --> 00:28:31,084
I have an associate's
in Business, for God's sake.
539
00:28:32,350 --> 00:28:34,584
How are we gonna grow
if we don't take risks?
540
00:28:34,650 --> 00:28:37,584
Going into business
with a gangster isn't a risk.
541
00:28:37,650 --> 00:28:40,584
That is a guaranteed disaster.
542
00:28:40,650 --> 00:28:43,118
It's legitimate.
543
00:28:43,184 --> 00:28:45,118
It's part of the revitalization.
544
00:28:45,184 --> 00:28:47,151
The city of Newark
is giving tax breaks
545
00:28:47,218 --> 00:28:49,218
for reopening old factories.
546
00:28:49,283 --> 00:28:50,851
I'm trying to work here, Artie.
547
00:28:50,917 --> 00:28:52,218
Fuck the vegetables.
548
00:28:52,283 --> 00:28:53,850
We have a chance
to have our own company,
549
00:28:53,851 --> 00:28:54,984
our own line of products.
550
00:28:55,051 --> 00:28:57,650
Then why is it called
"Satriale's"?
551
00:28:57,717 --> 00:28:59,717
The pork store
has a customer base.
552
00:28:59,784 --> 00:29:01,317
Name recognition.
553
00:29:02,584 --> 00:29:04,317
Vesuvio doesn't?
554
00:29:04,383 --> 00:29:08,450
Your grandfather opened up
in the '30s, Arthur.
555
00:29:08,517 --> 00:29:10,817
Tony talked to this
marketing research guy.
556
00:29:10,884 --> 00:29:12,884
Product brandings
beginning with the letter V
557
00:29:12,951 --> 00:29:14,717
make people think of vagina.
558
00:29:14,784 --> 00:29:16,717
It's a turn-off.
559
00:29:16,784 --> 00:29:19,184
What did you just say?
560
00:29:19,250 --> 00:29:20,750
Vaseline, et cetera.
561
00:29:20,817 --> 00:29:22,851
The whole thing is...
562
00:29:22,917 --> 00:29:24,650
Can't you see
the opportunities here?
563
00:29:24,717 --> 00:29:27,450
Yes, to be a front
for a mobster.
564
00:29:27,517 --> 00:29:29,084
Jesus Christ, already!
565
00:29:29,151 --> 00:29:31,584
Oh, honey, when are you
gonna learn, huh?
566
00:29:31,650 --> 00:29:34,017
Be happy in thine own self.
567
00:29:39,951 --> 00:29:42,317
I'm telling you,
the DVD's incredible.
568
00:29:42,383 --> 00:29:45,017
Flat screen, right?
Fucking surround sound.
569
00:29:46,484 --> 00:29:50,684
"In this world or the next,
I shall have my revenge."
570
00:29:50,750 --> 00:29:51,951
Here we go.
571
00:29:52,017 --> 00:29:53,884
No, I'm telling you,
572
00:29:53,951 --> 00:29:55,584
it's like the chariots are going
573
00:29:55,650 --> 00:29:56,817
through the fucking house.
574
00:29:56,884 --> 00:29:58,851
Skateboard's not enough.
575
00:29:58,917 --> 00:30:01,484
Sweetheart, more water, please.
576
00:30:01,550 --> 00:30:02,717
So, what's this I hear,
577
00:30:02,784 --> 00:30:05,750
you got Old Man Bacala
making a comeback?
578
00:30:08,051 --> 00:30:09,550
He didn't hear it from me, Ton'.
579
00:30:10,784 --> 00:30:12,417
Hey, I'm not trying to butt in.
580
00:30:12,484 --> 00:30:14,951
Junior reached out,
asked me to talk to you.
581
00:30:15,017 --> 00:30:17,250
Old Man worked for him
for a lot of years.
582
00:30:17,317 --> 00:30:18,784
He's just looking out for him.
583
00:30:18,851 --> 00:30:21,350
It does seem a little extreme.
584
00:30:21,417 --> 00:30:24,584
But, hey, my man, googootz,
he knows what he's doing, huh?
585
00:30:24,650 --> 00:30:26,283
Glad I have
your fucking approval.
586
00:30:26,350 --> 00:30:28,084
Whatever you say, Cappy.
587
00:30:30,917 --> 00:30:32,184
All right, here it is, okay?
588
00:30:32,250 --> 00:30:35,484
For you, Junior,
and anybody the fuck else.
589
00:30:36,951 --> 00:30:38,218
Gigi's captain of that crew.
590
00:30:38,283 --> 00:30:40,151
He gave the order.
591
00:30:40,218 --> 00:30:41,550
I okayed it.
592
00:30:41,617 --> 00:30:43,717
End of fucking story.
593
00:30:44,684 --> 00:30:46,250
Tony, please, no offense.
594
00:30:46,317 --> 00:30:48,350
Obviously, it's your call.
595
00:30:48,417 --> 00:30:49,984
Yeah, obviously.
596
00:31:01,917 --> 00:31:02,917
What?
597
00:31:02,951 --> 00:31:04,218
Nothing.
598
00:31:06,450 --> 00:31:07,750
It's just, you know,
599
00:31:07,817 --> 00:31:10,684
I mean, sending an old man,
what's he gonna do?
600
00:31:10,750 --> 00:31:12,784
Gum the guy to death?
601
00:31:12,851 --> 00:31:14,350
Anybody ask for your input?
602
00:31:14,417 --> 00:31:16,317
No, no, I'm just saying...
603
00:31:17,750 --> 00:31:19,784
you should let me do it.
604
00:31:21,750 --> 00:31:23,684
I'll take this guy apart
at the joints,
605
00:31:23,750 --> 00:31:25,917
with him conscious.
606
00:31:52,817 --> 00:31:54,151
This way.
607
00:31:58,984 --> 00:32:00,917
We got all kinds...
608
00:32:10,383 --> 00:32:13,383
Oh! It's Shaft.
609
00:32:13,450 --> 00:32:14,750
What are you,
here on a stakeout?
610
00:32:16,151 --> 00:32:17,617
May I help you with something?
611
00:32:17,684 --> 00:32:19,517
Yeah, I need a piece of this,
about this long.
612
00:32:19,584 --> 00:32:22,884
Unless you wanna come over to
my house, check on my birdbath.
613
00:32:22,951 --> 00:32:24,450
Make sure it's up to code first.
614
00:32:25,917 --> 00:32:27,817
I'll check the computer.
615
00:32:39,151 --> 00:32:40,617
Hey, get your ticket book.
616
00:32:40,684 --> 00:32:43,317
Doesn't that constitute
indecent exposure?
617
00:32:43,383 --> 00:32:45,550
Actually, I no longer
need my ticket book.
618
00:32:45,617 --> 00:32:48,283
Your friend, the Assemblyman,
619
00:32:48,350 --> 00:32:51,884
saw to it I was transferred
to the property room.
620
00:32:51,951 --> 00:32:53,884
So you're no longer
the scourge of Cedar Grove?
621
00:32:53,951 --> 00:32:56,784
Nor am I eligible for overtime.
622
00:32:56,851 --> 00:32:58,617
Leon, take your break at 2:00.
623
00:33:04,750 --> 00:33:07,517
Well, not that it matters,
just so you know,
624
00:33:07,584 --> 00:33:10,684
I didn't tell him
to do any of that shit.
625
00:33:13,650 --> 00:33:15,684
That was very kind of you.
626
00:33:16,984 --> 00:33:18,817
We're out of stock.
627
00:33:26,151 --> 00:33:27,317
Tony!
628
00:33:28,083 --> 00:33:29,750
Tony, the phone!
629
00:33:29,817 --> 00:33:31,417
All right, Jesus!
630
00:33:31,484 --> 00:33:33,084
He'll be right with you.
631
00:33:35,750 --> 00:33:37,417
Who is it? I don't know.
632
00:33:37,484 --> 00:33:39,417
I'm going to Fortunoff's.
633
00:33:39,484 --> 00:33:40,951
When are you coming home?
634
00:33:41,017 --> 00:33:42,250
When I'm done.
635
00:33:46,750 --> 00:33:48,884
- Hello?
- Ron. You paged me?
636
00:33:48,951 --> 00:33:51,017
Oh, yeah, yeah.
637
00:33:52,383 --> 00:33:53,984
Listen, I ran into that guy.
638
00:33:54,051 --> 00:33:55,550
You know, the traffic cop?
639
00:33:55,617 --> 00:33:57,250
It's done, it's already
taken care of.
640
00:33:57,317 --> 00:34:00,683
I know, I know. It's just, uh...
641
00:34:00,684 --> 00:34:02,051
Look I don't know.
642
00:34:02,118 --> 00:34:04,283
You got him busted
off the street?
643
00:34:04,350 --> 00:34:06,051
Fuck him, isn't that
what you wanted?
644
00:34:06,118 --> 00:34:10,283
Yeah, but it's
kind of harsh, no?
645
00:34:10,350 --> 00:34:12,650
Tony, I spoke
to his unit commander.
646
00:34:12,717 --> 00:34:15,684
Nobody likes the guy.
He's a goddamn rabble-rouser.
647
00:34:15,750 --> 00:34:19,817
Yeah, maybe,
but... I don't know.
648
00:34:19,884 --> 00:34:21,317
Believe me, it goes beyond you.
649
00:34:21,383 --> 00:34:22,663
The guy's depressed
or something.
650
00:34:22,684 --> 00:34:24,084
He's all wound up.
651
00:34:24,151 --> 00:34:26,283
They think he might have
some serious mental problems.
652
00:34:49,951 --> 00:34:51,851
Cocksucker.
653
00:34:58,450 --> 00:35:00,218
You're a liar!
654
00:35:01,684 --> 00:35:03,124
What was he lying about?
655
00:35:09,851 --> 00:35:12,283
- The old man?
- I don't know. What's he look like?
656
00:35:12,350 --> 00:35:14,283
Like an old fucking man.
657
00:35:14,350 --> 00:35:16,283
He's all coughing and shit.
658
00:35:23,650 --> 00:35:25,317
Uncle Bobby, thank God.
659
00:35:25,383 --> 00:35:27,017
Thanks for coming.
660
00:35:28,484 --> 00:35:30,250
More fucking stairs.
661
00:35:39,684 --> 00:35:42,250
You should do yourself a favor.
Quit while you're young.
662
00:35:42,317 --> 00:35:44,417
Gotta die from something, papi.
663
00:35:44,484 --> 00:35:46,650
Hey, fuck-asshole,
take the shit outta here.
664
00:35:46,717 --> 00:35:48,717
All right. I'm sorry.
665
00:35:48,784 --> 00:35:51,250
Let me talk to my uncle.
666
00:35:52,517 --> 00:35:53,717
Come on, over here.
667
00:35:57,984 --> 00:35:59,517
Who's this little spic?
668
00:35:59,584 --> 00:36:01,584
Guy I know, he fucks
the lady whose house it is.
669
00:36:01,650 --> 00:36:03,383
I'm sorry.
670
00:36:05,250 --> 00:36:09,417
You know, you put that kid
in a fucking coma, Sal.
671
00:36:10,884 --> 00:36:13,684
And for what, talking to some
puttan'?
672
00:36:13,750 --> 00:36:16,051
I know I was wrong.
673
00:36:16,118 --> 00:36:17,750
I'm sorry.
674
00:36:20,218 --> 00:36:23,017
He wasn't some citizen.
675
00:36:23,084 --> 00:36:25,218
The kid has friends.
676
00:36:25,283 --> 00:36:27,084
I'm sorry, Uncle Bobby.
677
00:36:27,151 --> 00:36:30,650
Anything, whatever Tony Soprano
wants me to do.
678
00:36:30,717 --> 00:36:32,550
Take it easy.
679
00:36:32,617 --> 00:36:35,118
I got you a pass.
680
00:36:35,184 --> 00:36:36,851
Thank you.
681
00:36:38,250 --> 00:36:40,118
Thank you so fucking much.
682
00:36:43,951 --> 00:36:45,484
It's good you called.
683
00:36:45,550 --> 00:36:47,517
That's all I'm gonna say.
684
00:36:47,584 --> 00:36:50,317
Tell Tony it will never
happen again, I swear.
685
00:36:50,383 --> 00:36:54,051
Or if it does, I'll at least
yell "fore" next time, huh?
686
00:36:55,784 --> 00:36:56,917
I'm sorry.
687
00:36:56,984 --> 00:36:58,184
I shouldn't make jokes.
688
00:37:00,417 --> 00:37:02,484
Get me a glass of water.
689
00:37:02,550 --> 00:37:04,184
Yeah.
690
00:37:09,584 --> 00:37:10,817
Oh, you want ice?
691
00:37:10,884 --> 00:37:12,184
No.
692
00:37:13,684 --> 00:37:16,717
Let the water run, though.
Make sure it's cold.
693
00:37:16,784 --> 00:37:17,984
Are you all right?
694
00:37:18,051 --> 00:37:19,750
I'm fine.
695
00:37:30,617 --> 00:37:32,484
So this guy's still in a coma?
696
00:37:34,283 --> 00:37:36,417
What do you think?
Should I visit him,
697
00:37:36,484 --> 00:37:38,250
or is that too fucked up?
698
00:37:38,317 --> 00:37:41,184
Yeah, I think you should
go see him.
699
00:37:43,151 --> 00:37:44,817
I don't know.
700
00:37:44,884 --> 00:37:46,684
Maybe I should
send him something.
701
00:37:46,750 --> 00:37:48,684
Some flowers or some shit.
702
00:37:48,750 --> 00:37:50,684
Oh, what the fuck?
703
00:37:52,118 --> 00:37:53,684
Oh!
704
00:38:36,517 --> 00:38:38,517
You fucking greaseball, you.
705
00:38:38,584 --> 00:38:40,283
Come on, come on.
706
00:38:40,350 --> 00:38:41,784
Any more smart remarks?
707
00:38:41,851 --> 00:38:44,951
No, Mr. Bacala.
Please, please! No more!
708
00:39:40,617 --> 00:39:42,851
Oh, shit.
709
00:40:12,684 --> 00:40:14,951
All the fucking luck.
710
00:40:17,250 --> 00:40:19,250
I told him he shouldn't do it.
711
00:40:19,317 --> 00:40:22,250
Had to go all the way to
Staten Island to identify him.
712
00:40:23,984 --> 00:40:26,584
He's a cold-hearted prick,
that nephew of mine.
713
00:40:26,650 --> 00:40:28,817
Cocksuckers didn't even
clean him up.
714
00:40:30,484 --> 00:40:33,917
He still had bits of glass
in his hair from the windshield.
715
00:40:35,084 --> 00:40:36,951
What was he, 71?
716
00:40:38,051 --> 00:40:40,017
I don't know, 68.
717
00:40:41,617 --> 00:40:42,984
So, what did they say?
718
00:40:43,051 --> 00:40:45,017
What was the cause of death?
719
00:40:45,084 --> 00:40:47,151
Who? What do you mean?
720
00:40:47,218 --> 00:40:49,484
The morgue. The cause of death.
721
00:40:49,550 --> 00:40:51,550
Was it the cancer
or the accident?
722
00:40:51,617 --> 00:40:53,350
How advanced was
the metastasis anyway?
723
00:40:53,417 --> 00:40:55,584
All due respect, Junior,
724
00:40:55,650 --> 00:40:57,884
what do you care
about the details?
725
00:40:57,951 --> 00:40:59,717
All this technical shit.
726
00:41:02,151 --> 00:41:03,984
You're right.
727
00:41:05,617 --> 00:41:07,184
The man's passed on.
728
00:41:08,417 --> 00:41:10,051
We should let him rest in peace.
729
00:41:13,051 --> 00:41:14,817
He was a good man, your father.
730
00:41:16,118 --> 00:41:18,118
A good friend.
731
00:41:18,184 --> 00:41:20,084
Motherfucker!
732
00:41:21,118 --> 00:41:24,118
Goddamn it! Dirty bastards!
733
00:41:25,350 --> 00:41:29,617
Son of a... Jesus fucking Christ!
734
00:41:43,017 --> 00:41:45,484
Good night. Bye.
735
00:41:53,817 --> 00:41:55,657
A customer says good night,
you barely look up?
736
00:41:57,917 --> 00:41:59,717
I said it low.
737
00:42:03,784 --> 00:42:05,450
Miss Personality over here.
738
00:42:06,617 --> 00:42:08,084
What's with the glasses?
739
00:42:09,383 --> 00:42:10,917
I left my contacts home.
740
00:42:10,984 --> 00:42:13,417
You know, I don't know
what your problem is,
741
00:42:13,484 --> 00:42:15,984
but you've had a hair
across your ass all week.
742
00:42:22,017 --> 00:42:23,584
Lower your voice.
743
00:42:23,650 --> 00:42:25,750
What, are you still pissed
because I told you
744
00:42:25,817 --> 00:42:27,684
you couldn't go
into business with Tony?
745
00:42:27,750 --> 00:42:29,951
You don't tell me
fucking anything, Charmaine.
746
00:42:30,017 --> 00:42:31,283
For your information,
747
00:42:31,350 --> 00:42:32,684
I'm going
into business with Tony.
748
00:42:34,984 --> 00:42:36,884
If you do this, Artie,
749
00:42:36,951 --> 00:42:39,017
if you choose Tony over me...
750
00:42:39,084 --> 00:42:40,644
What? What are you gonna do,
divorce me?
751
00:42:47,951 --> 00:42:49,717
Is that what you want, Artie?
752
00:42:49,784 --> 00:42:50,884
What? What'd I say?
753
00:42:52,151 --> 00:42:54,884
This marriage is over, Arthur.
754
00:42:55,851 --> 00:42:57,484
I'm serious, Artie.
755
00:42:57,550 --> 00:42:58,750
Good, it's about fucking time.
756
00:42:58,784 --> 00:43:00,550
And you're not getting
the kids either.
757
00:43:05,051 --> 00:43:06,584
Son of a bitch.
758
00:43:13,417 --> 00:43:15,784
Hey, look who's here.
759
00:43:17,350 --> 00:43:19,051
He volunteered to mow your lawn.
760
00:43:19,118 --> 00:43:20,283
No, I didn't.
761
00:43:20,350 --> 00:43:21,984
Hi, Anthony.
762
00:43:22,051 --> 00:43:23,984
That time of year again.
763
00:43:24,051 --> 00:43:26,118
I brought you the last
of my sweet corn.
764
00:43:31,817 --> 00:43:33,550
Well, what's the matter?
You all right?
765
00:43:36,218 --> 00:43:38,118
Anthony, be a good boy, huh?
766
00:43:38,184 --> 00:43:39,317
Wait outside.
767
00:43:39,383 --> 00:43:40,884
I need to talk to your father.
768
00:43:49,517 --> 00:43:51,749
I'm telling you right now,
if this is about old man Bacala,
769
00:43:51,750 --> 00:43:53,218
I don't wanna fucking hear it.
770
00:43:56,084 --> 00:43:57,684
I have cancer.
771
00:44:06,484 --> 00:44:07,784
You have what?
772
00:44:07,851 --> 00:44:10,084
Cancer. The big casino.
773
00:44:11,951 --> 00:44:14,084
Jesus Christ,
when'd you find this out?
774
00:44:16,417 --> 00:44:18,250
Blood in my stool.
775
00:44:18,317 --> 00:44:21,917
I had my first test the day
before your mother's funeral.
776
00:44:21,984 --> 00:44:24,118
That's why you been acting
so fucking weird?
777
00:44:26,317 --> 00:44:27,717
Well, is it...
778
00:44:27,784 --> 00:44:29,484
I mean, what is it? Where is it?
779
00:44:29,550 --> 00:44:31,484
Is it in your colon, or...?
780
00:44:31,550 --> 00:44:32,984
My stomach.
781
00:44:38,017 --> 00:44:40,317
Oh, Jesus Christ, Uncle Jun'.
782
00:44:48,550 --> 00:44:49,717
They say how bad?
783
00:44:49,784 --> 00:44:52,584
They won't know
until they open me up.
784
00:44:52,650 --> 00:44:54,450
I go in in two weeks.
785
00:44:55,917 --> 00:44:58,184
This has to stay between us,
Anthony.
786
00:44:58,250 --> 00:44:59,784
Yeah, of course.
787
00:45:05,350 --> 00:45:09,417
Look, we'll get you help.
We'll get you the best there is.
788
00:45:09,484 --> 00:45:13,151
First Jackie with cancer,
then Febby.
789
00:45:13,218 --> 00:45:17,417
Old man Bacala had it,
but now you'll get me help?
790
00:45:18,617 --> 00:45:20,784
These things come in threes.
791
00:45:30,717 --> 00:45:33,084
Is that why you didn't want
the old man to make the hit?
792
00:45:34,917 --> 00:45:37,317
What'd you think,
if he died of cancer,
793
00:45:37,383 --> 00:45:38,784
he was gonna take your place?
794
00:45:38,851 --> 00:45:40,817
I asked you not
to make him do it.
795
00:45:40,884 --> 00:45:43,084
Oh, Jesus Christ.
796
00:45:43,151 --> 00:45:44,750
Un-fucking-believable.
797
00:45:44,817 --> 00:45:46,884
I'm serious, Anthony,
what I said.
798
00:45:46,951 --> 00:45:48,817
Promise me that you'll
dummy up about this.
799
00:45:50,951 --> 00:45:52,450
Yeah, all right.
800
00:45:52,517 --> 00:45:54,083
You're sick,
people look at you different.
801
00:45:54,084 --> 00:45:56,417
They treat you like
a fucking non-entity.
802
00:45:56,484 --> 00:45:57,951
I'm not kidding.
803
00:45:58,017 --> 00:46:00,450
You can't talk about this
with anybody.
804
00:46:00,517 --> 00:46:03,517
Yeah, yeah, of course.
805
00:46:04,484 --> 00:46:05,784
Of course.
806
00:46:10,017 --> 00:46:11,317
Hello?
807
00:46:11,383 --> 00:46:12,917
Uncle Jun's got cancer.
808
00:46:21,184 --> 00:46:22,717
A lot of death.
809
00:46:23,684 --> 00:46:25,017
Ma?
810
00:46:28,283 --> 00:46:31,017
Seems like yesterday,
Pop and emphysema.
811
00:46:31,084 --> 00:46:32,717
Uncle Jun'.
812
00:46:32,784 --> 00:46:34,317
Another toothpick.
813
00:46:34,383 --> 00:46:37,650
Hey, Jan, come on,
a little respect, huh?
814
00:46:37,717 --> 00:46:40,817
I'm sorry, it's just
what Ma used to say.
815
00:46:42,017 --> 00:46:43,218
Yeah, that's right.
816
00:46:44,550 --> 00:46:46,817
She said it about her
own brother, remember?
817
00:46:46,884 --> 00:46:48,084
Another toothpick.
818
00:46:50,517 --> 00:46:52,550
Jesus.
819
00:46:52,617 --> 00:46:55,817
What was he, like 36 years old,
Uncle Mickey?
820
00:46:55,884 --> 00:46:57,684
Liver cancer.
821
00:46:59,650 --> 00:47:01,017
Jesus.
822
00:47:01,084 --> 00:47:02,851
These old-timers.
823
00:47:05,151 --> 00:47:07,417
I guess the more hard-ass
their attitude...
824
00:47:08,684 --> 00:47:11,250
the more they could
suppress their feelings.
825
00:47:11,317 --> 00:47:13,684
I think it's the illusion
of control.
826
00:47:13,750 --> 00:47:15,084
Control?
827
00:47:15,151 --> 00:47:19,350
You say the most horrible shit
you can think of
828
00:47:19,417 --> 00:47:21,017
in the face of tragedy,
829
00:47:21,084 --> 00:47:24,184
it's like you're saying to God,
830
00:47:24,250 --> 00:47:26,550
"See? You don't fool me,
asshole.
831
00:47:26,617 --> 00:47:28,851
I know what you're planning."
832
00:47:28,917 --> 00:47:33,151
Yeah, like they're trying to
ward off some evil or some shit.
833
00:47:33,218 --> 00:47:37,017
Remember how Ma,
she hated compliments?
834
00:47:37,084 --> 00:47:38,951
Giving them or taking them?
835
00:47:39,017 --> 00:47:43,550
Because then, maybe,
at any minute, boom.
836
00:47:49,417 --> 00:47:52,484
I really have been
coming to know Christ.
837
00:47:55,584 --> 00:47:58,584
Ma, Febby, Uncle Jun'.
838
00:47:58,650 --> 00:48:00,484
Always comes in threes, huh?
839
00:48:01,951 --> 00:48:03,984
And then there's
the Holy Trinity.
840
00:48:04,051 --> 00:48:07,017
You think that's a coincidence?
841
00:48:07,084 --> 00:48:08,317
Hm?
842
00:48:20,851 --> 00:48:23,584
What happened
to Sal Bonpensiero, Ton'?
843
00:48:27,650 --> 00:48:29,684
Witness Protection.
844
00:48:31,684 --> 00:48:33,717
Would you like to pray with me?
845
00:48:42,750 --> 00:48:45,184
♪ I never want to wake up ♪
846
00:48:45,250 --> 00:48:47,218
♪ Don't lose it ♪
847
00:48:47,283 --> 00:48:49,817
♪ Don't leave it ♪
848
00:48:49,884 --> 00:48:52,617
♪ So go on, go on ♪
849
00:48:52,684 --> 00:48:56,118
♪ Come on
Leave me breathless ♪
850
00:48:57,118 --> 00:48:58,484
♪ Tease me ♪
851
00:48:58,550 --> 00:49:01,383
♪ Till I can't deny this ♪
852
00:49:01,450 --> 00:49:04,017
♪ Loving feeling ♪
853
00:49:04,084 --> 00:49:07,684
♪ Let me long
For your kiss ♪
854
00:49:07,750 --> 00:49:09,584
♪ Go on, go on ♪
855
00:49:09,650 --> 00:49:11,550
♪ Yeah ♪
856
00:49:15,051 --> 00:49:17,449
Two weeks ago?
Why didn't you say anything?
857
00:49:17,450 --> 00:49:19,622
- Did you report it at least?
- To who, the rent-a-cops?
858
00:49:19,623 --> 00:49:21,030
Campus security's a joke.
859
00:49:21,050 --> 00:49:22,949
Well, don't you think they
should know they have a thief
860
00:49:22,950 --> 00:49:24,851
preying on the school?
861
00:49:24,917 --> 00:49:26,917
Who? What are you talking about?
862
00:49:26,984 --> 00:49:28,417
Nothing.
863
00:49:28,484 --> 00:49:31,851
Her bike was stolen from outside
the library two weeks ago.
864
00:49:31,917 --> 00:49:33,717
The ten-speed?
865
00:49:33,784 --> 00:49:35,151
Did you lock it up?
866
00:49:35,218 --> 00:49:36,650
They used bolt cutters.
867
00:49:36,717 --> 00:49:38,383
Some black guy
from the neighborhood.
868
00:49:38,450 --> 00:49:39,884
One of the other kids saw him.
869
00:49:44,851 --> 00:49:46,283
What?
870
00:49:46,350 --> 00:49:47,884
Did I say anything?
871
00:49:57,051 --> 00:49:58,218
A black guy.
872
00:49:58,283 --> 00:50:00,283
Imagine that.
873
00:50:00,350 --> 00:50:02,450
- Tony...
- It's just,
874
00:50:02,517 --> 00:50:05,817
you know, I can't believe it.
875
00:50:05,884 --> 00:50:07,550
I am not listening to this shit.
876
00:50:07,617 --> 00:50:08,851
Why don't you admit it?
877
00:50:08,917 --> 00:50:10,416
You're thinking exactly
what I'm thinking.
878
00:50:10,417 --> 00:50:12,951
- Tony, what did I say?
- What, is it my fault
879
00:50:13,017 --> 00:50:15,051
you're twice as likely
to be robbed by a black?
880
00:50:15,118 --> 00:50:17,817
- That is so fucking racist!
- It happens to be a fact.
881
00:50:17,884 --> 00:50:19,350
From who, David Duke?
882
00:50:19,417 --> 00:50:21,617
Why are they talking
about this in the basement?
883
00:50:21,684 --> 00:50:24,184
No, try the FBI. I saw it on TV.
884
00:50:24,250 --> 00:50:25,617
So now you're quoting the FBI.
885
00:50:25,684 --> 00:50:27,218
I don't think
they're in the basement.
886
00:50:27,283 --> 00:50:28,550
But the lamp.
887
00:50:28,617 --> 00:50:30,283
That's right,
it's on battery backup.
888
00:50:30,350 --> 00:50:31,984
- Why?
- For your information,
889
00:50:32,051 --> 00:50:34,750
crime is an economic issue,
not a racial one.
890
00:50:34,817 --> 00:50:37,450
White or African-American,
you're more likely to steal
891
00:50:37,517 --> 00:50:39,283
if you're
in a lower income bracket,
892
00:50:39,350 --> 00:50:41,084
which most African-Americans are.
893
00:50:41,150 --> 00:50:42,610
Good, then you'll feel better
894
00:50:42,617 --> 00:50:44,416
when the next one
takes your car stereo.
895
00:50:44,417 --> 00:50:46,184
You are such a hypocrite!
896
00:50:46,250 --> 00:50:48,217
This is what I've been
trying to tell you all along.
897
00:50:48,218 --> 00:50:49,517
You stay with your own people!
898
00:50:50,850 --> 00:50:52,600
Wait a second, where are
you going with that lamp?
899
00:50:52,601 --> 00:50:53,583
I'm taking it.
900
00:50:53,584 --> 00:50:55,417
The halogen Nana gave me
gives me a headache.
901
00:50:55,484 --> 00:50:57,984
Hey, don't change the goddamn
subject, both of you!
902
00:50:58,051 --> 00:50:59,750
I'm out of here.
903
00:50:59,817 --> 00:51:01,817
Yeah, be sure and call me
when you need some money!
904
00:51:08,218 --> 00:51:11,184
Good, now you got something you
can rat me out about in therapy.
905
00:51:17,617 --> 00:51:19,851
Marone, this place.
906
00:51:19,917 --> 00:51:22,084
You only retire once.
907
00:51:31,750 --> 00:51:33,283
Is that an earring?
908
00:51:33,350 --> 00:51:34,417
Huh?
909
00:51:34,484 --> 00:51:36,118
Your ear,
I never noticed before.
910
00:51:36,184 --> 00:51:37,617
This?
911
00:51:38,717 --> 00:51:40,118
I've had this for years.
912
00:51:40,184 --> 00:51:41,484
I don't wear it all the time.
913
00:51:44,317 --> 00:51:46,118
Did Chris tell you?
914
00:51:46,184 --> 00:51:47,484
We had a little run-in?
915
00:51:48,450 --> 00:51:49,617
He's just jealous.
916
00:51:49,684 --> 00:51:51,417
Of what? We're friends.
917
00:51:51,484 --> 00:51:53,550
- I mean, you know how he is.
- Oh.
918
00:51:55,584 --> 00:51:57,417
I'm glad he didn't
make you cancel tonight.
919
00:51:57,484 --> 00:52:00,184
He don't know about tonight.
He thinks I'm with Cindy.
920
00:52:05,917 --> 00:52:07,750
I'm gonna miss you, Ade.
921
00:52:09,450 --> 00:52:11,984
Oh, I'm gonna miss you too,
Artie.
922
00:52:12,051 --> 00:52:13,851
Charmaine, the busboys.
923
00:52:16,650 --> 00:52:17,917
Charmaine...
924
00:52:18,917 --> 00:52:20,584
What? What's wrong?
925
00:52:20,650 --> 00:52:22,184
Charmaine and me, we're gonna...
926
00:52:24,250 --> 00:52:25,717
try it apart for a little while.
927
00:52:25,784 --> 00:52:27,617
Oh, my God, Artie, are you okay?
928
00:52:27,684 --> 00:52:29,250
- The kids?
- It's for the best.
929
00:52:31,184 --> 00:52:32,317
Hey, did I tell you?
930
00:52:32,383 --> 00:52:34,051
I'm gonna go
into business with Tony.
931
00:52:35,884 --> 00:52:37,951
What, like a restaurant?
932
00:52:38,017 --> 00:52:40,684
Satriale Foods.
933
00:52:42,184 --> 00:52:46,218
Probably gonna change
the name to Vesuvio.
934
00:52:47,450 --> 00:52:50,584
Sauce, tarall', ravioli.
935
00:52:50,650 --> 00:52:53,350
That's great! Congratulations!
936
00:52:55,750 --> 00:52:57,282
You change your mind
about the marriage,
937
00:52:57,283 --> 00:52:59,617
there's always room
on my staff for a bright,
938
00:52:59,684 --> 00:53:01,717
sexy vice president.
939
00:53:08,151 --> 00:53:11,317
It's a big step, marriage.
940
00:53:13,717 --> 00:53:14,984
You sure you're ready?
941
00:53:15,051 --> 00:53:16,584
Yeah, I'm sure.
942
00:53:30,283 --> 00:53:31,884
You know where
the ladies' room is?
943
00:53:31,951 --> 00:53:33,717
Yeah, I think it's...
944
00:53:33,784 --> 00:53:35,984
I think it's behind the bar.
945
00:53:36,051 --> 00:53:37,350
Okay.
946
00:53:37,417 --> 00:53:38,750
No, no.
947
00:53:44,750 --> 00:53:46,350
The plate is hot.
948
00:53:54,017 --> 00:53:58,417
Restaurants, stores,
slips for luxury yachts.
949
00:53:59,984 --> 00:54:01,816
We'll go with my plumbing
and electrical unions.
950
00:54:01,817 --> 00:54:05,118
The steel, the brickwork,
it's all yours.
951
00:54:06,450 --> 00:54:09,151
We need to have a conversation
about Local 187.
952
00:54:09,218 --> 00:54:11,584
You gotta come by the office,
see the scale model.
953
00:54:11,650 --> 00:54:14,550
The guy even made little people
walking on the street.
954
00:54:14,617 --> 00:54:16,383
Fucking Newark.
955
00:54:16,450 --> 00:54:18,450
They got little hookers
giving little blow jobs?
956
00:54:21,617 --> 00:54:23,684
I gotta go take a leak.
957
00:54:30,650 --> 00:54:33,184
So I got a call from
Eddie Vole at the PBA.
958
00:54:33,250 --> 00:54:34,484
Your friend, the cop?
959
00:54:34,550 --> 00:54:37,450
He's bitching
about losing his overtime.
960
00:54:37,517 --> 00:54:41,084
He's got some black officer's
squad looking into his case.
961
00:54:42,417 --> 00:54:44,017
Oh, yeah?
962
00:54:46,417 --> 00:54:48,550
If you want,
I can get it squashed.
963
00:54:48,617 --> 00:54:50,650
Get him reassigned.
964
00:54:53,417 --> 00:54:55,051
You know what?
965
00:54:55,118 --> 00:54:56,750
Fuck him.
966
00:54:56,817 --> 00:54:58,817
Cocksucker got what he deserved.
967
00:55:10,750 --> 00:55:12,051
Yes?
968
00:55:15,283 --> 00:55:18,383
The Tony Soprano wiretap
has been neutralized.
969
00:55:20,884 --> 00:55:22,617
What do you mean?
970
00:55:42,884 --> 00:55:44,617
- Hello?
- In here.
971
00:55:51,084 --> 00:55:53,250
What are you doing?
You're not ready?
972
00:55:55,617 --> 00:55:56,917
I'm not going.
973
00:55:58,417 --> 00:56:00,417
They gave you permission.
974
00:56:00,484 --> 00:56:02,017
I can't.
975
00:56:02,084 --> 00:56:04,350
I'm not up to it.
976
00:56:04,417 --> 00:56:06,383
It's my father's funeral,
Junior.
977
00:56:06,450 --> 00:56:08,283
You hear me,
I don't feel up to snuff.
978
00:56:09,317 --> 00:56:11,118
You look okay to me.
979
00:56:13,118 --> 00:56:14,750
Junior!
980
00:56:16,383 --> 00:56:17,584
What's the matter?
981
00:56:17,650 --> 00:56:19,083
Didn't you get
the arrangement I sent?
982
00:56:19,084 --> 00:56:21,184
My whole family's in the car.
983
00:56:21,250 --> 00:56:22,817
I gotta tell you, Junior,
984
00:56:22,884 --> 00:56:24,983
I take this
as a personal insult.
985
00:56:25,050 --> 00:56:26,501
What do you think, I
don't give a shit?
986
00:56:26,502 --> 00:56:28,084
What am I supposed to think?
987
00:56:28,151 --> 00:56:32,118
You selfish fuck.
I can't go, because I'm sick.
988
00:56:35,283 --> 00:56:37,118
I have cancer.
989
00:56:37,184 --> 00:56:38,617
Cancer?
990
00:56:41,951 --> 00:56:43,817
Oh, my God.
991
00:56:43,884 --> 00:56:45,951
Real wisenheimer.
Now how do you feel?
992
00:56:52,283 --> 00:56:53,643
Two weeks,
I go in for the surgery,
993
00:56:53,684 --> 00:56:55,984
and they'll probably start me
on the chemo after that.
994
00:56:58,151 --> 00:56:59,817
Junior, I'm sorry.
995
00:57:01,951 --> 00:57:03,184
I don't know what to say.
996
00:57:03,250 --> 00:57:04,450
Yeah, yeah, all right.
997
00:57:04,517 --> 00:57:06,184
I'll say a prayer
for your old man.
998
00:57:11,184 --> 00:57:12,517
My father.
999
00:57:13,584 --> 00:57:15,051
Now you?
1000
00:57:16,383 --> 00:57:18,250
What the fuck is happening?
1001
00:57:21,584 --> 00:57:23,184
You will miss the boat.
1002
00:57:26,617 --> 00:57:29,317
Lady, I missed the boat
a long time ago.
1003
00:57:36,118 --> 00:57:41,084
Including tax and delivery,
it comes to $897.23.
1004
00:57:42,218 --> 00:57:44,417
Just make sure it gets
to my house in one piece.
1005
00:57:47,717 --> 00:57:49,184
Come on.
70278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.