Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,350 --> 00:00:13,218
♪ You woke up this morning
Got yourself a gun ♪
2
00:00:14,650 --> 00:00:19,051
♪ Your mama always said
You'd be the chosen one ♪
3
00:00:19,118 --> 00:00:21,650
♪ She said
"You're one in a million ♪
4
00:00:21,717 --> 00:00:24,717
♪ And you've got to burn
To shine" ♪
5
00:00:24,784 --> 00:00:27,051
♪ But you were born
Under a bad sign ♪
6
00:00:27,118 --> 00:00:29,750
♪ With a blue moon
In your eyes ♪
7
00:00:29,817 --> 00:00:35,550
♪ And you woke up this morning
And all that love had gone ♪
8
00:00:35,617 --> 00:00:40,317
♪ Your papa never told you
About right and wrong ♪
9
00:00:40,383 --> 00:00:43,517
♪ But you're looking good Baby ♪
10
00:00:43,584 --> 00:00:45,650
♪ I believe that
You're afeelin' fine ♪
11
00:00:45,717 --> 00:00:46,951
♪ No shame about it ♪
12
00:00:47,017 --> 00:00:48,617
♪ Born under a bad sign ♪
13
00:00:48,684 --> 00:00:50,784
♪ With a blue moon
In your eyes ♪
14
00:00:50,851 --> 00:00:52,584
♪ Sing it now ♪
15
00:00:52,650 --> 00:00:53,817
♪ Woke up this morning ♪
16
00:00:53,884 --> 00:00:55,951
♪ You got a blue moon ♪
17
00:00:56,017 --> 00:00:57,917
♪ Got a blue moon In your eyes ♪
18
00:00:57,984 --> 00:00:59,917
♪ Woke up this morning ♪
19
00:01:02,151 --> 00:01:05,250
♪ You say you woke up
This morning ♪
20
00:01:05,317 --> 00:01:07,484
♪ The world turned Upside down ♪
21
00:01:07,550 --> 00:01:10,184
♪ Lordy, brother
Things ain't been the same ♪
22
00:01:10,250 --> 00:01:13,584
♪ Since the blues
Walked in our town ♪
23
00:01:13,650 --> 00:01:15,851
♪ But you're one in a million ♪
24
00:01:15,917 --> 00:01:17,851
♪ 'Cause you got
That shotgun shine ♪
25
00:01:17,917 --> 00:01:20,984
♪ No shame about it
Born under a bad sign ♪
26
00:01:21,051 --> 00:01:23,917
♪ With a blue moon
In your eyes, yeah ♪
27
00:01:23,984 --> 00:01:26,484
♪ Yeah ♪
♪ Woke up this morning ♪
28
00:01:27,851 --> 00:01:29,817
♪ Got yourself a gun ♪
29
00:01:29,884 --> 00:01:33,017
♪ Woke up this morning ♪
♪ Got yourself a gun ♪
30
00:01:33,084 --> 00:01:35,484
♪ Got yourself a gun ♪
31
00:01:41,584 --> 00:01:43,317
Ton', will you get that?
32
00:01:47,717 --> 00:01:48,851
Hello?
33
00:01:48,917 --> 00:01:50,417
Tony, it's me.
34
00:01:50,484 --> 00:01:52,584
Don't hang up.
35
00:01:54,383 --> 00:01:55,984
What the fuck are you
calling here for?
36
00:01:56,051 --> 00:01:57,449
You know who could
answer this phone?
37
00:01:57,450 --> 00:01:59,951
Please, you are so conceited.
38
00:02:00,017 --> 00:02:02,218
Do you really think
I want to call you?
39
00:02:02,283 --> 00:02:03,750
I think you're drinking
and dialing.
40
00:02:03,817 --> 00:02:06,118
I can smell the vanilla Stoli
from here.
41
00:02:06,184 --> 00:02:07,917
Yell to your sister, not to me.
42
00:02:07,984 --> 00:02:10,184
A week it's been,
and my poor cousin
43
00:02:10,250 --> 00:02:12,750
still is not having
her prosthetic leg.
44
00:02:12,817 --> 00:02:14,383
What the fuck you want me to do?
45
00:02:14,450 --> 00:02:17,484
Tony, please, I
miss you so much.
46
00:02:17,550 --> 00:02:19,084
Can't you come over here?
47
00:02:20,383 --> 00:02:22,750
Don't ever call here again.
48
00:02:26,817 --> 00:02:28,750
Didn't you see my favorite
patient today?
49
00:02:28,817 --> 00:02:30,184
Tomorrow.
50
00:02:30,250 --> 00:02:32,450
How's that going?
51
00:02:32,517 --> 00:02:34,151
Let's not, Richard.
52
00:02:34,218 --> 00:02:36,750
I so wish to Christ
you hadn't taken him back.
53
00:02:36,817 --> 00:02:38,084
I took you back.
54
00:02:38,151 --> 00:02:39,450
You think the synergy
escapes me?
55
00:02:39,517 --> 00:02:40,650
You start treating him,
56
00:02:40,717 --> 00:02:41,983
we start seeing
each other again.
57
00:02:41,984 --> 00:02:43,317
Richard, Richard.
58
00:02:43,383 --> 00:02:44,584
No, seriously.
59
00:02:44,650 --> 00:02:46,350
If you really want to know,
60
00:02:46,417 --> 00:02:48,317
he had a real breakthrough
last week.
61
00:02:48,383 --> 00:02:49,517
Yeah, "break through" what?
62
00:02:49,584 --> 00:02:50,884
Somebody's jaw?
63
00:02:50,951 --> 00:02:53,184
You're right,
I'm wasting my time.
64
00:02:53,250 --> 00:02:55,118
Better I should boycott
65
00:02:55,184 --> 00:02:57,984
with the National
Italian American Foundation
66
00:02:58,051 --> 00:03:00,784
and save the world from, uh,
what is it this week?
67
00:03:00,851 --> 00:03:03,917
Um... "gangster"?
68
00:03:03,984 --> 00:03:05,350
The very idea ABC
would even think
69
00:03:05,417 --> 00:03:09,550
of producing that
stereotypical goombah-fest.
70
00:03:09,617 --> 00:03:13,283
Richard, we're an advertisement
for the American experiment.
71
00:03:13,350 --> 00:03:14,884
We did great.
72
00:03:14,951 --> 00:03:17,984
I'm so fed up with people
assuming I'm a thug
73
00:03:18,051 --> 00:03:20,617
because my name ends in a vowel.
74
00:03:20,684 --> 00:03:22,184
Undershirts, yelling.
75
00:03:22,250 --> 00:03:24,383
Hollywood tries to give
these sociopaths
76
00:03:24,450 --> 00:03:27,250
the tragic grandeur
of Al Pacino.
77
00:03:27,317 --> 00:03:29,250
You know, he's an expert
at this, Jen.
78
00:03:29,317 --> 00:03:30,917
The guy's conning you.
79
00:03:30,984 --> 00:03:33,051
Condescend to me, Richard.
80
00:03:33,118 --> 00:03:35,184
It gets me so hot.
81
00:03:37,084 --> 00:03:39,851
Tell me a little more about
this breakthrough, then.
82
00:03:39,917 --> 00:03:41,650
You yourself said
the guy's alexithymic.
83
00:03:41,717 --> 00:03:43,317
You said nothing's
gonna get through.
84
00:03:43,383 --> 00:03:46,084
Not if it threatens that straw
house he's built inside his head
85
00:03:46,151 --> 00:03:48,250
to shelter his base criminality.
86
00:03:48,317 --> 00:03:50,350
It really concerns me
you don't see this, Jen.
87
00:03:50,417 --> 00:03:52,017
I mean, pink-slip this guy.
88
00:03:52,084 --> 00:03:53,917
He's dangerous.
89
00:03:53,984 --> 00:03:55,283
I'm gonna pink-slip you
90
00:03:55,350 --> 00:03:57,118
if you don't get that chicken
in the oven.
91
00:04:00,350 --> 00:04:01,784
Is that new?
92
00:04:04,184 --> 00:04:05,884
Looks good.
93
00:04:05,951 --> 00:04:07,118
Did you bring your log?
94
00:04:08,584 --> 00:04:09,717
My log?
95
00:04:09,784 --> 00:04:11,184
Remember last week?
96
00:04:11,250 --> 00:04:13,151
You were gonna keep a record.
97
00:04:13,218 --> 00:04:16,484
I asked you to write down
any feelings of anxiety
98
00:04:16,550 --> 00:04:20,151
or memories of past
anxiety attacks.
99
00:04:20,218 --> 00:04:22,017
Yeah, my parents
and the pork store.
100
00:04:22,084 --> 00:04:23,250
I know.
101
00:04:23,317 --> 00:04:27,350
Yeah, that was...
It was interesting.
102
00:04:27,417 --> 00:04:29,984
Have you thought at all
about that?
103
00:04:31,750 --> 00:04:34,383
How do people find the time?
104
00:04:34,450 --> 00:04:35,684
To get well?
105
00:04:39,484 --> 00:04:41,517
Look, my mother's dead.
106
00:04:41,584 --> 00:04:44,151
I haven't had
a panic attack since.
107
00:04:44,218 --> 00:04:47,350
You've gone months
without them before.
108
00:04:47,417 --> 00:04:50,650
The conflicts that cause them
and your depression
109
00:04:50,717 --> 00:04:52,717
are buried deep inside you.
110
00:04:55,250 --> 00:04:56,684
Are you happy?
111
00:04:56,750 --> 00:04:58,250
Am I happy?
112
00:04:59,784 --> 00:05:01,851
You know, that's not even...
113
00:05:04,750 --> 00:05:08,650
Look, I'm sorry
I didn't bring the list.
114
00:05:09,717 --> 00:05:11,317
I'll bring it next week.
115
00:05:16,851 --> 00:05:19,417
We ought to think about
bringing your wife into this.
116
00:05:19,484 --> 00:05:21,817
In here? Carmela?
117
00:05:21,884 --> 00:05:26,084
You're the one who wanted to
take a more proactive approach.
118
00:05:26,151 --> 00:05:27,851
That's not in the future.
119
00:05:29,383 --> 00:05:31,784
Let's talk frankly.
120
00:05:31,851 --> 00:05:33,817
You demanded more of me.
121
00:05:33,884 --> 00:05:35,650
Fine.
122
00:05:35,717 --> 00:05:37,484
But you're not trying.
123
00:05:37,550 --> 00:05:38,951
Yeah, I know.
124
00:05:39,017 --> 00:05:40,884
The past.
125
00:05:43,317 --> 00:05:48,184
But shit happens in my daily
life that needs attention now.
126
00:05:48,250 --> 00:05:50,851
I got some genuine
concerns, you know,
127
00:05:50,917 --> 00:05:52,350
about my son.
128
00:05:53,684 --> 00:05:55,917
He shies away from anything
that requires effort,
129
00:05:55,984 --> 00:05:57,684
and I think maybe
he picks that up from me.
130
00:05:58,917 --> 00:06:00,317
I mean, he's in
football now, right?
131
00:06:00,383 --> 00:06:02,784
But Carmela's just as guilty
about this as I am
132
00:06:02,851 --> 00:06:04,584
'cause she indulges him...
133
00:06:06,750 --> 00:06:08,484
Richard was right.
134
00:06:08,550 --> 00:06:11,417
I've been charmed
by a sociopath.
135
00:06:11,484 --> 00:06:13,383
Why didn't I listen?
136
00:06:13,450 --> 00:06:14,784
Why do you think?
137
00:06:14,851 --> 00:06:18,350
Why did I reject a good man like
Richard in the first place?
138
00:06:18,417 --> 00:06:21,550
If you think about my life,
it's so textbook.
139
00:06:21,617 --> 00:06:24,350
Marry a man 10 years my senior.
140
00:06:24,417 --> 00:06:28,884
Of course Richard's gonna
be protective and patriarchal.
141
00:06:28,951 --> 00:06:32,283
And then I reject him
for being exactly that.
142
00:06:32,350 --> 00:06:34,817
There's nothing wrong
with wanting to be safe, Jen.
143
00:06:34,884 --> 00:06:36,804
It's a basic human need.
I know Richard's right.
144
00:06:36,817 --> 00:06:38,383
I should get Tony Soprano...
145
00:06:40,283 --> 00:06:41,851
Oh, shit.
146
00:06:41,917 --> 00:06:44,851
I always thought it was
that other guy in the news.
147
00:06:44,917 --> 00:06:46,584
Little Augie Aprile.
148
00:06:48,184 --> 00:06:50,984
I can't believe
I revealed his name.
149
00:06:51,051 --> 00:06:52,151
Why did you?
150
00:06:54,283 --> 00:06:56,750
Does Richard know who he is?
151
00:06:57,884 --> 00:07:00,851
I think he saw it
in my daytimer once.
152
00:07:00,917 --> 00:07:06,017
That's why he's been so adamant,
because Soprano is very high up.
153
00:07:06,084 --> 00:07:09,383
If he was just some button man,
you wouldn't be treating him?
154
00:07:09,450 --> 00:07:11,817
Elliot, please, huh,
with the terminology?
155
00:07:11,884 --> 00:07:15,951
Jennifer, you know
psychotherapy is limited
156
00:07:16,017 --> 00:07:18,051
in the treatment
of anxiety disorder.
157
00:07:18,118 --> 00:07:20,484
Now, you've medicated
Soprano properly,
158
00:07:20,550 --> 00:07:23,584
you've helped him gain what
insight he's able to absorb.
159
00:07:23,650 --> 00:07:26,784
It's time to send him on
to a behaviorist.
160
00:07:44,884 --> 00:07:46,350
Janice!
161
00:07:57,684 --> 00:07:59,051
Janice!
162
00:08:02,884 --> 00:08:04,750
I was downstairs cleaning up.
163
00:08:04,817 --> 00:08:06,650
When'd you change the locks?
164
00:08:06,717 --> 00:08:09,550
The minute that Ukrainian
dye job was out the door.
165
00:08:12,383 --> 00:08:13,783
Don't mess with the Russians,
Janice.
166
00:08:13,784 --> 00:08:15,250
That's all I'm gonna say.
167
00:08:15,317 --> 00:08:16,750
She can have her leg back
168
00:08:16,817 --> 00:08:19,450
when she returns
Ma's record collection.
169
00:08:19,517 --> 00:08:21,549
And don't say you wouldn't
have done the same thing.
170
00:08:21,550 --> 00:08:25,450
I'm getting calls at my house
from her cousin.
171
00:08:25,517 --> 00:08:27,884
Miss Petrograd Carburetor Works
of 1987?
172
00:08:27,951 --> 00:08:29,383
I can't have it.
173
00:08:29,450 --> 00:08:30,810
Don't fuck with me on this,
Janice.
174
00:08:30,851 --> 00:08:32,417
Give back the leg.
175
00:08:32,484 --> 00:08:34,118
Tony, those records,
they're yours too.
176
00:08:34,184 --> 00:08:36,617
It's sad that you don't care.
177
00:08:36,684 --> 00:08:38,617
Those old albums,
178
00:08:38,684 --> 00:08:41,118
they're a window into Ma's soul.
179
00:08:42,484 --> 00:08:45,784
In fact, I'm making
a documentary.
180
00:08:45,851 --> 00:08:48,750
The World War II generation
and their music,
181
00:08:48,817 --> 00:08:50,383
exemplified by Ma.
182
00:08:50,450 --> 00:08:51,984
Who the fuck are you kidding?
183
00:08:52,051 --> 00:08:53,884
You're gonna sell them
on the Internet!
184
00:08:53,951 --> 00:08:55,717
I have work to do.
185
00:08:55,784 --> 00:08:57,250
Yeah, right,
cleaning up the cellar.
186
00:08:57,317 --> 00:09:00,151
Good luck finding the lost
Dutchman's gold mine, Janice.
187
00:09:00,218 --> 00:09:02,283
You'd make more money
working a real job.
188
00:09:02,350 --> 00:09:04,817
Right, like the minute
I'm out of here,
189
00:09:04,884 --> 00:09:06,717
you're not gonna have
contractors downstairs
190
00:09:06,784 --> 00:09:08,584
tearing apart the walls.
191
00:09:08,650 --> 00:09:10,151
Oh, Janice.
192
00:09:23,484 --> 00:09:25,118
Ah, ah, ah.
193
00:09:27,017 --> 00:09:28,283
You finished?
194
00:09:28,350 --> 00:09:30,350
I want to meet my bud
at the gym. We're gonna spar.
195
00:09:33,684 --> 00:09:34,784
You got a girlfriend?
196
00:09:37,851 --> 00:09:40,484
You know who's turned
into a little mink, though?
197
00:09:40,550 --> 00:09:41,784
That Meadow Soprano.
198
00:09:43,084 --> 00:09:44,917
Look at him perk up.
199
00:09:44,984 --> 00:09:47,184
I've known her since
we were kids, for chrissake.
200
00:09:47,250 --> 00:09:48,884
Speaking of the royal family,
201
00:09:48,951 --> 00:09:51,484
I heard you did a stick-up
with Christopher Moltisanti.
202
00:09:51,550 --> 00:09:53,984
I wanted to fly down
to South Beach, see friends.
203
00:09:54,051 --> 00:09:55,283
My mom wouldn't pay.
204
00:09:55,350 --> 00:09:56,750
Don't worry,
I'm not gonna tell her.
205
00:09:57,984 --> 00:09:59,617
Look, kid...
206
00:10:02,517 --> 00:10:04,650
I'm trying real hard here.
207
00:10:04,717 --> 00:10:07,218
And I know it's tough on you.
208
00:10:07,283 --> 00:10:08,917
I'm the guy
that's dating your mom.
209
00:10:10,383 --> 00:10:12,584
- Dating?
- Don't get fucking filthy about it.
210
00:10:15,884 --> 00:10:17,283
Anyway, this...
211
00:10:18,517 --> 00:10:21,350
This was a good idea she had.
212
00:10:21,417 --> 00:10:22,684
Us going out to dinner.
213
00:10:22,750 --> 00:10:24,484
Not that I think
one conversation
214
00:10:24,550 --> 00:10:26,051
ever solved anybody's problems.
215
00:10:26,118 --> 00:10:29,184
I'm only here so I don't have
to hear her bitching and crying.
216
00:10:32,550 --> 00:10:33,817
The gym, huh?
217
00:10:40,051 --> 00:10:42,017
Mind if I make a stop first?
218
00:10:51,484 --> 00:10:52,884
My brother-in-law's out of town.
219
00:10:52,951 --> 00:10:54,350
He said you knew.
220
00:10:54,417 --> 00:10:55,951
I get the bad-tempered one.
221
00:10:56,017 --> 00:10:57,817
Bashir said he told your man
222
00:10:57,884 --> 00:10:59,650
that this month payment
could be late
223
00:10:59,717 --> 00:11:01,984
because we've had problems
with the trucks.
224
00:11:02,051 --> 00:11:04,017
Three of them needed
new hydraulics.
225
00:11:04,084 --> 00:11:06,317
Well, nobody talked to me.
226
00:11:06,383 --> 00:11:09,084
He said you approved.
227
00:11:09,151 --> 00:11:10,917
You're collecting
on my fucking routes,
228
00:11:10,984 --> 00:11:12,450
you gotta pay me a use fee.
229
00:11:12,517 --> 00:11:15,118
They're only your routes
because you say they are.
230
00:11:15,184 --> 00:11:17,183
You want to question
a New Jersey business practice
231
00:11:17,184 --> 00:11:20,017
that goes back 70 years?
232
00:11:21,450 --> 00:11:22,584
Hey!
233
00:11:22,650 --> 00:11:24,584
What is all this, Ralphie?
234
00:11:24,650 --> 00:11:26,450
I ought to stick
a shish kebab up your ass.
235
00:11:28,151 --> 00:11:30,283
Why do you provoke me, huh?
236
00:11:30,350 --> 00:11:32,484
This young buck...
237
00:11:35,484 --> 00:11:37,917
he'll fuck your wife
until she moans.
238
00:11:39,650 --> 00:11:42,517
Fucking wop. You began it, huh?
239
00:11:42,584 --> 00:11:43,851
What the fuck you call me?
240
00:11:43,917 --> 00:11:45,118
You bring my wife into this?
241
00:11:45,184 --> 00:11:46,750
Huh? Huh? Put it down!
242
00:11:46,817 --> 00:11:48,184
Hey, mister, come on.
243
00:11:48,250 --> 00:11:49,917
Hey!
244
00:11:49,984 --> 00:11:51,218
Get the fucking bat!
245
00:11:51,283 --> 00:11:52,517
Let go!
246
00:11:54,317 --> 00:11:55,450
You all right? He get you?
247
00:11:55,517 --> 00:11:56,650
Fucking asshole!
248
00:11:56,717 --> 00:11:58,218
School this prick.
249
00:11:58,283 --> 00:12:00,017
In the breadbasket!
250
00:12:01,283 --> 00:12:02,717
Good, kid.
251
00:12:02,784 --> 00:12:04,517
Introduce him to his desk.
252
00:12:07,517 --> 00:12:10,051
You ought to take
an anger management course.
253
00:12:10,118 --> 00:12:11,750
Fucking racial slurs.
254
00:12:11,817 --> 00:12:14,118
Why are you doing this to me?
255
00:12:20,951 --> 00:12:23,350
That's what you get
for using a baseball bat.
256
00:12:30,118 --> 00:12:32,218
Let's go, kid.
257
00:12:47,884 --> 00:12:49,717
- Yeah?
- Ginny?
258
00:12:49,784 --> 00:12:51,417
It's Tony Soprano.
259
00:12:53,417 --> 00:12:54,750
Oh, my God,
what's wrong with me?
260
00:12:54,817 --> 00:12:56,118
I'm a mess here with the moving.
261
00:12:56,184 --> 00:12:57,851
Come in, I'll get John.
262
00:13:00,951 --> 00:13:02,550
John!
263
00:13:02,617 --> 00:13:05,283
John, get down here!
You got company!
264
00:13:06,250 --> 00:13:08,383
Oh! Look who's here.
265
00:13:08,450 --> 00:13:10,250
The guinea welcome wagon.
266
00:13:10,317 --> 00:13:12,151
This is for you,
you piece of shit.
267
00:13:12,218 --> 00:13:13,684
Carmela's bringing
something nice
268
00:13:13,750 --> 00:13:15,151
to the housewarming for Ginny.
269
00:13:20,051 --> 00:13:21,717
They call this the great room.
270
00:13:21,784 --> 00:13:23,450
I don't see
what's so great about it.
271
00:13:23,517 --> 00:13:24,851
It's mediocre, if you ask me.
272
00:13:24,917 --> 00:13:27,884
We got a fucking living room
right over there.
273
00:13:29,684 --> 00:13:31,650
I didn't know you were
moving to Jersey.
274
00:13:31,717 --> 00:13:34,084
Yeah, Ginny wanted to be
near her sisters, you know,
275
00:13:34,151 --> 00:13:36,350
and schools out here.
276
00:13:38,118 --> 00:13:39,749
We were sitting with Carmine
all night long,
277
00:13:39,750 --> 00:13:41,870
you never once mentioned
you bought a place in Jersey.
278
00:13:41,884 --> 00:13:44,250
It's not Carmine's favorite
subject, me living in Jersey,
279
00:13:44,317 --> 00:13:46,951
but it's what, half an hour,
40 minutes over the bridge?
280
00:13:48,884 --> 00:13:50,783
Well, why didn't you tell me
you were moving here?
281
00:13:50,784 --> 00:13:52,250
Why?
282
00:13:52,317 --> 00:13:54,317
I gotta find out second-hand?
283
00:13:54,383 --> 00:13:55,423
What the fuck do you care?
284
00:13:55,450 --> 00:13:57,118
What, do you work
in a tollbooth now?
285
00:13:57,184 --> 00:13:59,617
Besides, I already got
the condo in Point Pleasant.
286
00:13:59,684 --> 00:14:01,417
Yeah.
287
00:14:01,484 --> 00:14:02,817
You should have fucking told me.
288
00:14:02,884 --> 00:14:04,484
Ah, Tony, I'm telling you now.
289
00:14:04,550 --> 00:14:06,584
This is strictly a place
for me to live.
290
00:14:06,650 --> 00:14:08,951
I got no intention
of sticking my beak in.
291
00:14:09,017 --> 00:14:12,484
I mean, there's our family, and
then there's the Soprano family.
292
00:14:15,650 --> 00:14:17,851
Well, don't I get to see
the rest of this shit hole?
293
00:14:17,917 --> 00:14:20,784
Maybe you can help me
unstick this Rain Bird.
294
00:14:20,851 --> 00:14:23,750
I'm a stranger
in a strange land out here.
295
00:14:36,650 --> 00:14:38,484
Marone, look at this pair.
296
00:14:40,118 --> 00:14:42,851
How many Neapolitans does it
take to screw in a light bulb?
297
00:14:42,917 --> 00:14:45,184
There's only candles
in Naples right now.
298
00:14:45,250 --> 00:14:47,184
The cardinal of the Church
controls that racket.
299
00:14:48,784 --> 00:14:50,350
That's a good one.
300
00:14:50,417 --> 00:14:52,084
You like it,
you have can have it.
301
00:14:52,151 --> 00:14:53,584
Use it on your paisans.
302
00:14:53,650 --> 00:14:56,118
We don't have those bulb joke.
They don't translate.
303
00:14:56,184 --> 00:14:58,084
Oh.
304
00:14:58,151 --> 00:15:00,984
Tony, I go get a cappuccino.
305
00:15:02,151 --> 00:15:03,717
Two thousand of that is mine.
306
00:15:03,784 --> 00:15:07,350
This fucking sand monkey on 17,
he's holding out on us.
307
00:15:07,417 --> 00:15:09,617
So you treat his brother-in-law
to a ride in an ambulance?
308
00:15:09,684 --> 00:15:11,584
He said a very bad word.
309
00:15:11,650 --> 00:15:13,184
Let me ask you something.
310
00:15:13,250 --> 00:15:16,184
Why would you take Jackie's kid
on something like that?
311
00:15:16,250 --> 00:15:18,083
Somebody's gotta show him
how the real world works.
312
00:15:18,084 --> 00:15:20,017
Kid's got a chip
on his shoulder,
313
00:15:20,084 --> 00:15:22,484
23 years old,
he's still living at home.
314
00:15:22,550 --> 00:15:24,117
So he can keep an eye
on the pencil prick
315
00:15:24,118 --> 00:15:26,218
that's banging his mother.
316
00:15:27,350 --> 00:15:29,383
No matter how nice I am
to that little bastard,
317
00:15:29,450 --> 00:15:30,817
he still hates me.
318
00:15:30,884 --> 00:15:32,604
Don't look at me.
I got a daughter that age.
319
00:15:32,650 --> 00:15:33,817
It's all a fucking mystery.
320
00:15:33,884 --> 00:15:35,417
Amen.
321
00:15:35,484 --> 00:15:38,851
I was thinking, being a parent,
that's the hardest job.
322
00:15:38,917 --> 00:15:40,437
It's harder than this
other shit we do.
323
00:15:40,450 --> 00:15:41,817
The garbage route, whatever.
324
00:15:41,884 --> 00:15:43,784
Like my first marriage,
my kid, Justin.
325
00:15:43,851 --> 00:15:47,350
Ralphie, I got some news
you're not gonna like.
326
00:15:47,417 --> 00:15:49,784
I'm putting our friend in
over there as captain.
327
00:15:49,851 --> 00:15:51,084
What?
328
00:15:54,984 --> 00:15:57,283
No, no.
329
00:16:00,250 --> 00:16:01,884
Fucking Gigi,
are you shitting me?
330
00:16:01,951 --> 00:16:03,283
I'm sorry.
331
00:16:03,350 --> 00:16:05,684
This bullshit with the Arab,
332
00:16:05,750 --> 00:16:07,417
so I went over the top,
333
00:16:07,484 --> 00:16:09,218
but I'll take care of it
on a people level.
334
00:16:09,283 --> 00:16:10,951
You know this isn't
the first thing.
335
00:16:11,017 --> 00:16:13,118
Well, then at least
tell the truth, Ton'.
336
00:16:13,184 --> 00:16:14,783
You want one of your own
people over there
337
00:16:14,784 --> 00:16:16,584
so he can spy
on the Aprile crew.
338
00:16:16,650 --> 00:16:19,118
Yeah. But I shouldn't have to.
339
00:16:19,184 --> 00:16:21,218
You got some bad tendencies,
Ralphie,
340
00:16:21,283 --> 00:16:23,784
and I sympathize
'cause I got them too.
341
00:16:23,851 --> 00:16:25,784
But also, you're partnering up
with Joe Brooklyn
342
00:16:25,851 --> 00:16:26,984
on that shit at the port.
343
00:16:27,051 --> 00:16:29,218
Come on, tell me
that was a bum decision.
344
00:16:29,283 --> 00:16:30,550
The bottom line speaks loudest.
345
00:16:30,617 --> 00:16:32,317
I'm earning my ass off for you.
346
00:16:32,383 --> 00:16:33,617
It's my decision.
347
00:16:35,517 --> 00:16:38,417
Jesus Christ, Ton'.
348
00:16:38,484 --> 00:16:40,817
I eat dinner at your house.
349
00:16:40,884 --> 00:16:42,283
This is business.
350
00:16:50,184 --> 00:16:52,218
See? Turned it off.
351
00:16:54,884 --> 00:16:56,951
Since we last met,
I've been thinking about
352
00:16:57,017 --> 00:16:58,283
your course of therapy.
353
00:16:58,350 --> 00:16:59,484
You're the doctor.
354
00:17:02,250 --> 00:17:03,584
I think you're ready to move on
355
00:17:03,650 --> 00:17:06,417
to behavior modification
therapy.
356
00:17:06,484 --> 00:17:08,750
What's that mean?
Talk to somebody else?
357
00:17:10,817 --> 00:17:12,884
This because of
what happened last time?
358
00:17:16,550 --> 00:17:18,417
Look, I'm sorry,
but like you said,
359
00:17:18,484 --> 00:17:21,118
it's hard to think
about that stuff.
360
00:17:21,184 --> 00:17:23,917
I mean, it took me how long
to remember it even happened?
361
00:17:23,984 --> 00:17:25,317
I realize that.
362
00:17:25,383 --> 00:17:27,118
You know, you're fucking
unbelievable.
363
00:17:27,184 --> 00:17:29,817
I ask you to get
serious in here,
364
00:17:29,884 --> 00:17:31,084
and when it gets hard,
365
00:17:31,151 --> 00:17:32,951
you pawn me off
on somebody else.
366
00:17:36,851 --> 00:17:40,084
I'm just introducing the idea.
367
00:17:40,151 --> 00:17:42,383
Something for you
to think about.
368
00:17:42,450 --> 00:17:45,717
I'm going to bring in
some things for you to read
369
00:17:45,784 --> 00:17:49,051
about behavior
modification therapy.
370
00:17:52,118 --> 00:17:54,750
Yes, Richard.
He was here earlier today.
371
00:17:54,817 --> 00:17:57,118
Yes, we talked
about behavior mod.
372
00:17:57,184 --> 00:18:01,550
But... Well, maybe you could.
373
00:18:02,884 --> 00:18:06,017
Listen, I told you
I would discharge him,
374
00:18:06,084 --> 00:18:09,450
and I will in my own good time.
375
00:18:10,717 --> 00:18:12,118
Richard, look,
376
00:18:12,184 --> 00:18:14,650
I'm going into the garage,
I'm gonna lose you.
377
00:18:14,717 --> 00:18:16,051
I'll see you later.
378
00:18:24,984 --> 00:18:26,218
- Ah!
- Shut up!
379
00:18:26,283 --> 00:18:27,450
Don't turn around.
380
00:18:27,517 --> 00:18:29,317
I said, shut up.
381
00:18:29,383 --> 00:18:31,151
I got a knife.
I'll cut you, bitch.
382
00:18:31,218 --> 00:18:32,617
Ah!
383
00:18:32,684 --> 00:18:34,118
Help!
384
00:18:36,884 --> 00:18:38,283
- Get off!
- Shut up!
385
00:18:43,084 --> 00:18:44,550
I'll give you all my money!
386
00:18:44,617 --> 00:18:46,750
Shut up!
387
00:18:49,684 --> 00:18:51,717
- No!
- Shut up! Shut up!
388
00:18:51,784 --> 00:18:53,051
No!
389
00:18:53,118 --> 00:18:54,717
- No, come on.
- Get the panties off.
390
00:18:54,784 --> 00:18:57,118
- No, stop it!
- I am gonna fuck you, bitch.
391
00:18:57,184 --> 00:18:58,784
No!
392
00:19:02,383 --> 00:19:04,383
Please, no!
393
00:19:05,584 --> 00:19:06,717
No!
394
00:19:06,784 --> 00:19:09,017
You fucking bitch!
395
00:19:12,184 --> 00:19:13,484
Stop it!
396
00:19:14,517 --> 00:19:16,017
Stop it!
397
00:19:35,951 --> 00:19:39,017
She's almost done.
We just need a few more swabs.
398
00:19:41,084 --> 00:19:42,851
Oh, for God's sake, Jen.
399
00:19:44,118 --> 00:19:45,218
Richard.
400
00:19:49,118 --> 00:19:51,617
You're all right.
You're gonna be all right.
401
00:19:51,684 --> 00:19:55,317
I thought that I...
I broke my leg,
402
00:19:55,383 --> 00:19:59,151
but it's just really
badly sprained.
403
00:20:01,817 --> 00:20:03,717
Jesus. Oh, God.
404
00:20:04,851 --> 00:20:06,350
Bastard.
405
00:20:06,417 --> 00:20:08,750
Did they tell you
that they caught him?
406
00:20:08,817 --> 00:20:11,417
Thank God. We apprehended
somebody with the description
407
00:20:11,484 --> 00:20:14,517
at a Popeye's Chicken
not far from the scene.
408
00:20:14,584 --> 00:20:16,484
Of course, the jerk
is denying it,
409
00:20:16,550 --> 00:20:17,717
but he had her PalmPilot.
410
00:20:17,784 --> 00:20:19,851
Says he found it on the street.
411
00:20:19,917 --> 00:20:22,684
This is Detective Piersol.
412
00:20:22,750 --> 00:20:24,118
She's been great.
413
00:20:24,184 --> 00:20:25,884
There's no way to describe this.
414
00:20:25,951 --> 00:20:27,317
It's overwhelming.
415
00:20:27,383 --> 00:20:28,517
Of course.
416
00:20:28,584 --> 00:20:30,717
The son of a bitch. Who is he?
417
00:20:30,784 --> 00:20:32,250
Jesus Rossi.
418
00:20:32,317 --> 00:20:34,184
- Rossi?
- Lives over in Elizabeth.
419
00:20:34,283 --> 00:20:36,151
28 years old, no priors.
420
00:20:36,218 --> 00:20:38,584
Rossi, that's an Italian name.
421
00:20:38,650 --> 00:20:39,951
Am I missing something here?
422
00:20:40,017 --> 00:20:43,584
The girl said he was
Puerto Rican, that's all.
423
00:20:43,650 --> 00:20:45,817
I just want to take a shower,
okay?
424
00:20:45,884 --> 00:20:48,550
We'll be done here soon.
425
00:20:48,617 --> 00:20:50,250
All right.
426
00:20:50,317 --> 00:20:51,917
Mom!
427
00:20:51,984 --> 00:20:54,484
Jason.
428
00:20:54,550 --> 00:20:55,884
Jesus, Ma.
429
00:20:55,951 --> 00:20:58,383
What did these lousy fuckers do?
430
00:20:59,784 --> 00:21:01,417
It's okay.
I'm gonna be all right.
431
00:21:01,484 --> 00:21:02,524
I can't believe this shit.
432
00:21:02,550 --> 00:21:03,951
I'm gonna kill
these motherfuckers.
433
00:21:04,017 --> 00:21:05,817
- Jason...
- Fuck it, Dad!
434
00:21:05,884 --> 00:21:07,951
You know, the whole world
is a fucking sewer!
435
00:21:08,017 --> 00:21:09,817
It's nothing
but a fucking sewer!
436
00:21:09,884 --> 00:21:11,784
It's a bunch of animals
out there running wild!
437
00:21:11,851 --> 00:21:13,851
And they're fucking winning!
438
00:21:13,917 --> 00:21:17,383
Jason, the police caught the man
that did it. It's okay.
439
00:21:17,450 --> 00:21:18,883
I want five minutes
with that asshole!
440
00:21:18,884 --> 00:21:20,750
Jason, this isn't helping.
441
00:21:20,817 --> 00:21:22,916
Now, your mother doesn't need
to hear this, so stop it.
442
00:21:22,917 --> 00:21:24,483
Why don't you go outside
and settle down.
443
00:21:24,484 --> 00:21:25,750
I'll be right out.
444
00:21:25,817 --> 00:21:27,051
Go ahead.
445
00:21:33,184 --> 00:21:34,350
Hello?
446
00:21:34,417 --> 00:21:37,218
Hello, may I speak to
Anthony Soprano, please?
447
00:21:37,283 --> 00:21:39,383
He's not available
to the phone right now.
448
00:21:39,450 --> 00:21:40,690
Whom may I tell him is calling?
449
00:21:40,750 --> 00:21:43,218
This is Jennifer Melfi.
450
00:21:43,283 --> 00:21:45,584
Is this Mrs. Soprano?
451
00:21:46,417 --> 00:21:48,017
Yes, it is, Dr. Melfi.
452
00:21:48,084 --> 00:21:49,250
How are you?
453
00:21:49,317 --> 00:21:50,617
Actually, that's why
I'm calling.
454
00:21:50,684 --> 00:21:52,684
I need to cancel
Tuesday's appointment.
455
00:21:52,750 --> 00:21:55,717
Oh, he'll be so disappointed.
Nothing serious, I hope.
456
00:21:55,784 --> 00:21:58,884
A little car accident,
but I'm fine.
457
00:21:58,951 --> 00:22:01,517
Oh, my God.
I hope they had insurance.
458
00:22:01,584 --> 00:22:03,350
You weren't hurt, I hope?
459
00:22:03,417 --> 00:22:04,851
Well, my knee got
the worst of it,
460
00:22:04,917 --> 00:22:08,817
but I'll be up and about
in a couple of days.
461
00:22:08,884 --> 00:22:10,218
Well, I'll tell him.
462
00:22:10,283 --> 00:22:11,917
You stay off of it,
and you take care.
463
00:22:11,984 --> 00:22:13,250
Who ate the last piece of cake?
464
00:22:13,317 --> 00:22:15,317
Thank you, I will.
465
00:22:15,383 --> 00:22:17,917
Thank you for giving him
the message.
466
00:22:20,184 --> 00:22:22,383
That's gotta be some marriage.
467
00:22:22,450 --> 00:22:24,584
Hello, Kate?
468
00:22:24,650 --> 00:22:25,884
This is Jennifer Melfi.
469
00:22:25,951 --> 00:22:27,984
I know talking
on the phone upsets you,
470
00:22:28,051 --> 00:22:30,884
but I need to cancel
our next appointment.
471
00:22:32,750 --> 00:22:34,084
Tell him what?
472
00:22:34,151 --> 00:22:36,283
That was your therapist.
473
00:22:36,350 --> 00:22:38,550
Why don't you just
announce it on WFAN?
474
00:22:38,617 --> 00:22:39,917
Go find some dust.
475
00:22:41,717 --> 00:22:43,750
She was in a car accident.
476
00:22:43,817 --> 00:22:45,917
She has to cancel
your next appointment.
477
00:22:45,984 --> 00:22:47,084
She all right?
478
00:22:48,851 --> 00:22:50,484
She said she was okay.
She hurt her knee.
479
00:22:50,550 --> 00:22:52,884
Her knee? Really?
480
00:22:53,851 --> 00:22:54,917
What happened?
481
00:22:54,984 --> 00:22:56,851
I don't know. She didn't say.
482
00:22:59,484 --> 00:23:01,884
I hope she don't need stitches.
483
00:23:01,951 --> 00:23:05,151
Stitches on the knee,
they never heal right.
484
00:23:05,218 --> 00:23:07,283
Could leave a very bad scar.
485
00:23:10,218 --> 00:23:11,951
Any knee injury
can be very serious.
486
00:23:12,017 --> 00:23:16,951
You know, you can get arthritis
for the rest of your life.
487
00:23:17,017 --> 00:23:18,784
Ask Joe Namath.
488
00:23:18,851 --> 00:23:20,118
No, thanks.
489
00:23:24,750 --> 00:23:26,684
Listen...
490
00:23:26,750 --> 00:23:29,851
last time she mentioned
that maybe...
491
00:23:31,350 --> 00:23:33,717
you would come into my therapy,
492
00:23:33,784 --> 00:23:37,784
give your perspective
on the panic attacks
493
00:23:37,851 --> 00:23:41,450
and kind of our home life.
494
00:23:43,017 --> 00:23:44,317
Whatever.
495
00:23:46,317 --> 00:23:47,684
Sure.
496
00:23:49,118 --> 00:23:51,184
But not now, she's sick.
497
00:23:59,717 --> 00:24:01,417
They call yet?
498
00:24:01,484 --> 00:24:03,250
No, not yet.
499
00:24:04,717 --> 00:24:06,617
I would've thought
they'd call by now.
500
00:24:08,118 --> 00:24:11,984
They said they'd call
when they want us to come down.
501
00:24:13,051 --> 00:24:15,051
Well, the hell with it.
502
00:24:15,118 --> 00:24:16,450
I'm gonna call them.
503
00:24:16,517 --> 00:24:18,051
Where's that detective's card?
504
00:24:18,118 --> 00:24:19,750
They said they'd call.
505
00:24:19,817 --> 00:24:21,784
I don't wanna bother them.
506
00:24:21,851 --> 00:24:24,517
Well, I'm not gonna let you
just wait here.
507
00:24:25,484 --> 00:24:26,717
I'm gonna call them.
508
00:24:30,484 --> 00:24:32,517
Hello, hi, Detective Piersol?
509
00:24:33,517 --> 00:24:36,350
Oh... I'm on hold.
510
00:24:39,917 --> 00:24:42,051
Oh, she is?
511
00:24:42,118 --> 00:24:43,484
Then maybe you can help me.
512
00:24:43,550 --> 00:24:44,984
This is Dr. La Penna.
513
00:24:45,051 --> 00:24:47,383
I'm calling for Jennifer Melfi.
514
00:24:47,450 --> 00:24:48,684
The rape.
515
00:24:50,151 --> 00:24:51,649
Right, Detective Piersol
was gonna call
516
00:24:51,650 --> 00:24:54,283
when you were ready for us
to come down for the lineup.
517
00:24:54,350 --> 00:24:56,951
What? Why not?
518
00:24:57,984 --> 00:24:59,218
What's going on?
519
00:24:59,283 --> 00:25:00,563
Well, why?
I mean, that's absurd.
520
00:25:00,584 --> 00:25:01,750
That's ridiculous.
521
00:25:01,817 --> 00:25:03,250
Richard, what happened?
522
00:25:03,317 --> 00:25:05,717
It isn't even Piersol.
She's moved over to Juvie.
523
00:25:05,784 --> 00:25:08,051
She never said
anything about that.
524
00:25:08,118 --> 00:25:10,317
So you just let him go?
Are you fucking crazy?
525
00:25:10,383 --> 00:25:13,283
Yes, I do need to use
this kind of language.
526
00:25:13,350 --> 00:25:14,817
Obviously...
527
00:25:14,884 --> 00:25:16,884
I don't fucking care
if you're sorry.
528
00:25:16,951 --> 00:25:19,051
- Richard!
- Fine, you do that.
529
00:25:19,118 --> 00:25:20,817
You people haven't heard
the end of this.
530
00:25:20,884 --> 00:25:22,851
I'm contacting my attorney.
531
00:25:22,917 --> 00:25:24,151
Asshole.
532
00:25:25,851 --> 00:25:27,218
What happened?
533
00:25:27,283 --> 00:25:28,716
They mishandled
the chain of custody,
534
00:25:28,717 --> 00:25:30,250
so they had to let him go.
535
00:25:30,317 --> 00:25:32,884
What chain of custody?
They let him go?
536
00:25:32,951 --> 00:25:34,684
Somebody misplaced
the evidence kit
537
00:25:34,750 --> 00:25:36,750
for a little while or something.
538
00:25:36,817 --> 00:25:39,917
I don't know what the fuck
they did, those stupid idiots.
539
00:25:39,984 --> 00:25:41,583
Did they just let him out
until the trial?
540
00:25:41,584 --> 00:25:43,350
Because I can identify him.
541
00:25:43,417 --> 00:25:44,784
It's a legal thing.
542
00:25:44,851 --> 00:25:46,550
I think they just
have to let him skip.
543
00:25:48,584 --> 00:25:49,784
That's impossible.
544
00:25:49,851 --> 00:25:51,984
You must have misunderstood.
545
00:25:52,051 --> 00:25:54,484
Give me the phone.
I want to call them.
546
00:25:54,550 --> 00:25:56,383
I just told you
everything he told me.
547
00:25:56,450 --> 00:25:59,151
Before or after
you started cursing at him?
548
00:25:59,218 --> 00:26:01,717
Give me the phone.
I wanna call them back.
549
00:26:01,784 --> 00:26:03,417
All right, I'll call.
550
00:26:11,118 --> 00:26:13,250
Detective Lindheim, please.
551
00:26:13,317 --> 00:26:14,684
Yes, I'll hold.
552
00:26:14,750 --> 00:26:16,118
Now, it's not even the same cop.
553
00:26:20,017 --> 00:26:22,851
Hello, Sergeant.
Dick La Penna again.
554
00:26:22,917 --> 00:26:25,484
I want to apologize
for losing my temper, but...
555
00:26:25,550 --> 00:26:28,517
Could I please have the phone?
556
00:26:28,584 --> 00:26:29,951
Just a second.
557
00:26:36,151 --> 00:26:37,350
Hello?
558
00:26:37,417 --> 00:26:38,851
I'm sorry.
559
00:26:38,917 --> 00:26:40,617
I don't understand
what's going on.
560
00:26:40,684 --> 00:26:42,283
I don't know
what you people did,
561
00:26:42,350 --> 00:26:44,784
but I can identify him.
562
00:26:50,350 --> 00:26:52,717
I don't know what to say.
563
00:26:53,750 --> 00:26:54,984
I'm stunned.
564
00:27:00,750 --> 00:27:02,417
They, uh...
565
00:27:04,450 --> 00:27:07,283
they had to let him go
because they fouled up
566
00:27:07,350 --> 00:27:08,617
the chain of custody.
567
00:27:09,884 --> 00:27:12,317
What am I gonna do?
568
00:27:12,383 --> 00:27:13,883
Well, you're gonna
have to have someone
569
00:27:13,884 --> 00:27:16,051
escort you to your car at night.
570
00:27:16,118 --> 00:27:18,017
What's that supposed to mean?
571
00:27:18,084 --> 00:27:20,951
Well, that's what the rape
counselor woman told me.
572
00:27:21,017 --> 00:27:23,450
Deserted parking garages
are where a huge percentage
573
00:27:23,517 --> 00:27:25,118
of these attacks happen.
574
00:27:25,184 --> 00:27:26,684
You think this is my fault.
575
00:27:26,750 --> 00:27:29,684
You blame me
for what happened, don't you?
576
00:27:29,750 --> 00:27:32,083
Well, how many times did I
tell you to call the security guard
577
00:27:32,084 --> 00:27:33,118
when you left work late?
578
00:27:33,184 --> 00:27:35,917
It wasn't late.
579
00:27:35,984 --> 00:27:38,017
This isn't doing any good,
Jennifer.
580
00:27:38,084 --> 00:27:39,650
Let me tell you something.
581
00:27:39,717 --> 00:27:42,417
If I hadn't have been
on the phone with you,
582
00:27:42,484 --> 00:27:46,350
maybe I would've seen that guy
in the stairwell.
583
00:27:46,417 --> 00:27:47,650
What?
584
00:27:47,717 --> 00:27:50,717
You and your fucking hard-on
about my patient.
585
00:27:50,784 --> 00:27:53,184
So it's my fault now?
586
00:27:53,250 --> 00:27:56,484
You should've seen your face
587
00:27:56,550 --> 00:28:00,684
when you heard that that
fucking shitbag that raped me
588
00:28:00,750 --> 00:28:02,450
had an Italian name.
589
00:28:02,517 --> 00:28:04,550
What? I registered surprise.
590
00:28:04,617 --> 00:28:06,783
You were the one who told the
police he was a Puerto Rican.
591
00:28:06,784 --> 00:28:09,118
What difference does it make?
592
00:28:09,184 --> 00:28:11,218
Are you so ashamed
of your background
593
00:28:11,283 --> 00:28:13,884
that any misdeed by an Italian
594
00:28:13,951 --> 00:28:17,017
somehow damages your self-esteem?
595
00:28:17,084 --> 00:28:18,984
This is so misdirected.
596
00:28:19,051 --> 00:28:22,317
The whole fucking world's
about your self-esteem.
597
00:28:23,283 --> 00:28:25,717
Well, maybe
you don't have enough.
598
00:28:25,784 --> 00:28:27,917
Jennifer, come on.
599
00:28:27,984 --> 00:28:29,817
Oh, fuck you, Richard.
600
00:28:30,784 --> 00:28:32,250
Jen!
601
00:28:42,817 --> 00:28:44,951
So, how was Ralphie,
with you over him?
602
00:28:45,017 --> 00:28:46,617
He busts balls.
603
00:28:46,684 --> 00:28:49,784
Cute. Anyway, he played it
like it was his idea
604
00:28:49,851 --> 00:28:51,750
to make me captain
of the Aprile crew.
605
00:28:51,817 --> 00:28:53,051
What else is he gonna do?
606
00:28:53,118 --> 00:28:54,684
Tony cut off his cazzis.
607
00:28:54,750 --> 00:28:56,784
Very prudently, Ton'.
608
00:28:56,851 --> 00:28:59,317
Not that you ain't gonna hear
more about that later.
609
00:28:59,383 --> 00:29:01,184
Most of the conversation
was about Johnny Sack
610
00:29:01,250 --> 00:29:03,184
moving to Jersey
and all that there.
611
00:29:03,250 --> 00:29:06,084
Yeah, Ginny Sack told Gabriella
she needed a bigger house.
612
00:29:06,151 --> 00:29:07,550
Ginny Sacrimoni?
613
00:29:07,617 --> 00:29:09,550
What she needs
is her own ZIP code.
614
00:29:09,617 --> 00:29:11,584
Jersey's a small state.
615
00:29:11,650 --> 00:29:14,051
She moves in,
she could tip it over.
616
00:29:15,317 --> 00:29:17,383
I like a woman you can
grab on to something.
617
00:29:17,450 --> 00:29:18,683
You grab on to Ginny Sacrimoni,
618
00:29:18,684 --> 00:29:20,484
your fucking hands
will disappear.
619
00:29:20,550 --> 00:29:23,250
She's so fat,
her blood type is ragu.
620
00:29:23,317 --> 00:29:25,017
She's so fat, she goes camping,
621
00:29:25,084 --> 00:29:26,951
the bears have to hide
their food.
622
00:29:27,017 --> 00:29:29,484
When Ginny hauls ass,
she's gotta make two trips.
623
00:29:30,817 --> 00:29:32,450
Two guys could fuck her
at the same time
624
00:29:32,517 --> 00:29:34,218
and still never meet.
625
00:29:34,283 --> 00:29:35,650
Oh, Johnny!
626
00:29:37,051 --> 00:29:39,851
Fuck who? What?
627
00:29:39,917 --> 00:29:41,250
What's so funny?
628
00:29:41,317 --> 00:29:44,383
Nothing, we're just talking
about one of the girls.
629
00:29:44,450 --> 00:29:48,184
Is that all you deadbeats do
over here, is talk about cooze?
630
00:29:48,250 --> 00:29:49,684
When we're not
planting potatoes.
631
00:29:49,750 --> 00:29:52,051
Welcome to the Garden State.
You want a drink?
632
00:29:52,118 --> 00:29:54,984
I mean it, you don't keep up
with current events?
633
00:29:56,450 --> 00:29:58,084
- What?
- It's all over 1010 WINS.
634
00:29:58,151 --> 00:30:00,349
It's right there in front
of you, you fucking illiterates.
635
00:30:00,350 --> 00:30:02,218
Turn it up.
636
00:30:02,283 --> 00:30:03,817
That's right, Gary.
637
00:30:03,884 --> 00:30:06,084
After years of planning
and delays,
638
00:30:06,151 --> 00:30:07,851
there's finally good news
for Newark,
639
00:30:07,917 --> 00:30:09,750
coming from the banks
of the Passaic River,
640
00:30:09,817 --> 00:30:12,784
where today, state assemblyman
Ronald Zellman
641
00:30:12,851 --> 00:30:14,917
held a press conference
to announce the release
642
00:30:14,984 --> 00:30:17,817
of the first 25 million dollars
643
00:30:17,884 --> 00:30:20,084
in state and federal
matching funds.
644
00:30:20,151 --> 00:30:22,550
25 fucking million.
Madonna mia.
645
00:30:22,617 --> 00:30:25,350
The time has come to return
the city of Newark
646
00:30:25,417 --> 00:30:28,250
and its waterfront
to its past glory.
647
00:30:28,317 --> 00:30:30,650
By the year 2003,
648
00:30:30,717 --> 00:30:33,218
this long-neglected
stretch of riverfront
649
00:30:33,283 --> 00:30:35,383
will be alive with condominiums,
650
00:30:35,450 --> 00:30:37,517
film studios and public parks...
651
00:30:37,584 --> 00:30:40,884
a self-perpetuating revenue base.
652
00:30:40,951 --> 00:30:45,417
The 100 million dollar Newark Museum
of Science and Trucking
653
00:30:45,484 --> 00:30:47,717
will serve to make
this esplanade
654
00:30:47,784 --> 00:30:51,584
the destination attraction of
the TriState area and beyond.
655
00:30:51,650 --> 00:30:53,484
This fucking busted valise.
656
00:30:53,550 --> 00:30:55,884
He's worth every cent
of his cut.
657
00:30:55,951 --> 00:30:58,450
Fucking drywall contracts alone.
658
00:30:58,517 --> 00:31:01,550
...beautiful portraits,
thank you very much.
659
00:31:11,350 --> 00:31:12,750
Jen, can I come in?
660
00:31:19,650 --> 00:31:21,851
I'm sorry.
661
00:31:25,017 --> 00:31:26,951
I'm just so frustrated.
662
00:31:28,851 --> 00:31:30,184
We both are.
663
00:31:30,250 --> 00:31:32,450
I just wanna go
find that bastard
664
00:31:32,517 --> 00:31:37,617
and kill him with these hands,
Jen, and I could, and I would.
665
00:31:37,684 --> 00:31:39,517
But I can't.
666
00:31:40,784 --> 00:31:42,250
They'd put me in jail.
667
00:31:42,317 --> 00:31:44,383
That's how messed up things are.
668
00:31:44,450 --> 00:31:45,750
I know.
669
00:31:53,750 --> 00:31:55,184
You said Satriale's at 1:00.
670
00:31:55,250 --> 00:31:56,884
So now you know how it feels.
671
00:31:56,951 --> 00:32:00,584
T., I know why I'm here,
and I apologize.
672
00:32:00,650 --> 00:32:02,317
I won't let it happen again.
673
00:32:02,383 --> 00:32:04,317
Don't step in that.
That's my mother's flowers.
674
00:32:04,383 --> 00:32:05,417
Sure.
675
00:32:13,283 --> 00:32:16,283
I fucking asked you
to watch out for Jackie Jr.
676
00:32:16,350 --> 00:32:17,784
I specifically said,
677
00:32:17,851 --> 00:32:19,884
"Don't let the kid
get involved in this thing."
678
00:32:19,951 --> 00:32:21,917
Now I gotta hear
about some joint on campus,
679
00:32:21,984 --> 00:32:23,550
and Jackie's a part of it.
680
00:32:23,617 --> 00:32:26,684
He only drove.
I said I was sorry.
681
00:32:26,750 --> 00:32:28,118
But let me tell you
something, T.
682
00:32:28,184 --> 00:32:29,383
He was an asset.
683
00:32:29,450 --> 00:32:30,717
He pissed on the car seats,
684
00:32:30,784 --> 00:32:32,151
but he handled himself
very good.
685
00:32:32,218 --> 00:32:33,917
No cowboy shit, nothing.
686
00:32:33,984 --> 00:32:35,283
Are you listening to me?
687
00:32:35,350 --> 00:32:36,951
Leave him out of it.
688
00:32:37,017 --> 00:32:39,383
The fucking
kid begged me for a taste.
689
00:32:39,450 --> 00:32:41,017
He's the heir apparent.
690
00:32:41,084 --> 00:32:43,283
I don't want him
mixed up in this shit.
691
00:32:43,350 --> 00:32:45,484
I promised his old man.
692
00:32:45,550 --> 00:32:47,684
Oh, but it's all right for me?
693
00:32:47,750 --> 00:32:49,417
I didn't say that.
694
00:32:49,484 --> 00:32:50,650
What else did you say?
695
00:32:50,717 --> 00:32:52,250
That the life's
good enough for me,
696
00:32:52,317 --> 00:32:53,817
but not for
Little Lord Fuckpants?
697
00:32:53,884 --> 00:32:56,350
Look, he's not suited to it.
698
00:32:56,417 --> 00:32:58,218
He's not like you.
699
00:32:58,283 --> 00:32:59,984
Like us.
700
00:33:00,051 --> 00:33:03,283
Kids today, they're bored,
they're spoiled.
701
00:33:06,851 --> 00:33:08,317
Look, I promised his old man.
702
00:33:08,383 --> 00:33:10,350
What? You promised him what?
703
00:33:11,951 --> 00:33:13,118
I don't know. I...
704
00:33:14,383 --> 00:33:15,984
I was his best friend.
705
00:33:17,717 --> 00:33:19,717
Don't bust my balls.
706
00:33:21,450 --> 00:33:24,017
I gotta go make a stop
in Nutley.
707
00:33:25,118 --> 00:33:26,350
Come here.
708
00:33:33,118 --> 00:33:34,484
I love you.
709
00:33:35,717 --> 00:33:37,218
You're a good boy.
710
00:33:47,317 --> 00:33:49,617
"Little Lord Fuckpants"?
711
00:33:49,684 --> 00:33:51,017
Whose moniker is that?
712
00:33:51,084 --> 00:33:53,250
I'm not sure it is a moniker.
713
00:34:28,484 --> 00:34:30,051
Hi.
714
00:34:31,017 --> 00:34:32,017
Come on in.
715
00:34:32,051 --> 00:34:33,717
Jesus.
716
00:34:35,650 --> 00:34:37,151
What's the other guy look like?
717
00:34:49,450 --> 00:34:51,484
Jesus Christ,
that must've been some accident.
718
00:34:51,550 --> 00:34:53,118
What happened?
719
00:34:53,184 --> 00:34:57,084
Oh, someone ran a stop sign
on Eisenhower Parkway.
720
00:34:57,151 --> 00:34:59,517
It was just one of those things.
721
00:34:59,584 --> 00:35:01,650
I know a woman with one leg.
722
00:35:01,717 --> 00:35:03,118
Terrible thing.
723
00:35:04,550 --> 00:35:07,283
Last time we met,
we talked about getting you
724
00:35:07,350 --> 00:35:10,350
into some behavioral therapy.
725
00:35:10,417 --> 00:35:14,350
I brought a couple of things
for you to look at.
726
00:35:16,584 --> 00:35:19,250
"Feel the fear
and do it anyway."
727
00:35:19,317 --> 00:35:21,650
You gotta be fucking kidding me.
728
00:35:23,951 --> 00:35:27,118
The title leaves something
to be desired.
729
00:35:31,684 --> 00:35:33,617
It's okay, it's just your...
730
00:35:33,684 --> 00:35:36,383
It's okay. Sorry.
731
00:35:36,450 --> 00:35:37,817
Sorry.
732
00:35:39,717 --> 00:35:41,084
You want me to...?
733
00:35:41,151 --> 00:35:43,051
It startled me, that's all.
734
00:35:43,118 --> 00:35:45,750
Maybe you came back
to work too soon.
735
00:35:45,817 --> 00:35:47,784
It's better for me to be busy.
736
00:35:47,851 --> 00:35:49,184
Right.
737
00:35:55,784 --> 00:35:57,450
I'm okay.
738
00:35:57,517 --> 00:35:59,051
Really.
739
00:36:00,450 --> 00:36:03,017
And I appreciate your concern.
740
00:36:10,650 --> 00:36:13,017
See, that's what's wrong
with the world right there.
741
00:36:13,084 --> 00:36:15,584
An innocent person
is driving along,
742
00:36:15,650 --> 00:36:17,051
minding their own business,
743
00:36:17,118 --> 00:36:19,917
and some fucking asshole
comes out and smashes into 'em.
744
00:36:24,218 --> 00:36:26,450
You can't control
everything that happens.
745
00:36:26,517 --> 00:36:28,017
But you can get pissed off.
746
00:36:28,084 --> 00:36:31,084
And then what? Lose control?
747
00:36:31,151 --> 00:36:32,584
Who said anything about that?
748
00:36:32,650 --> 00:36:34,417
You direct your anger
where it belongs.
749
00:36:34,484 --> 00:36:36,118
You have panic attacks.
750
00:36:36,184 --> 00:36:40,517
Panic occurs when feelings
of anger, revenge, whatever,
751
00:36:40,584 --> 00:36:42,383
overwhelm you.
752
00:36:42,450 --> 00:36:45,417
That's where
behavioral therapy comes in.
753
00:36:45,484 --> 00:36:48,884
It can teach you
to control those triggers.
754
00:36:52,151 --> 00:36:55,151
Then how do you get people
to do what you want?
755
00:36:55,218 --> 00:36:58,484
You tell your mother it's hers
anytime she wants it.
756
00:36:59,851 --> 00:37:01,011
How was your cousin's shower?
757
00:37:01,051 --> 00:37:02,931
It just sounded like
a bunch of screaming to me.
758
00:37:02,984 --> 00:37:04,951
I was wondering
759
00:37:05,017 --> 00:37:06,617
whose Z24 was sitting
in the driveway.
760
00:37:06,684 --> 00:37:08,717
- What, did you get a new car?
- Yeah.
761
00:37:10,383 --> 00:37:12,517
Where did I put the sleeves
for that samovar?
762
00:37:15,417 --> 00:37:17,184
You want anything? A Coke?
763
00:37:17,250 --> 00:37:19,084
No, I'm set, Ton'.
764
00:37:19,151 --> 00:37:22,084
I heard about Ralph Cifaretto,
that he got passed over.
765
00:37:22,151 --> 00:37:24,283
You heard about what? Who?
766
00:37:24,350 --> 00:37:26,650
I'm just saying, Ralph,
that was probably a smart move.
767
00:37:26,717 --> 00:37:28,050
I mean, the more
I get to know him,
768
00:37:28,051 --> 00:37:29,249
he's kind of a cool guy, but...
769
00:37:29,250 --> 00:37:31,184
That's none of your
fucking concern.
770
00:37:31,250 --> 00:37:32,851
You told me you were
gonna go to college,
771
00:37:32,917 --> 00:37:35,277
then I gotta hear from Chris
the shit I'm hearing about you?
772
00:37:35,317 --> 00:37:36,851
Oh, you didn't talk to Chris.
773
00:37:36,917 --> 00:37:38,884
- Oh, shit.
- That's right.
774
00:37:38,951 --> 00:37:41,784
I promised your dad.
775
00:37:41,851 --> 00:37:43,350
Don't make this hard on me,
Jackie.
776
00:37:43,417 --> 00:37:45,350
I already got one son
to bust my balls.
777
00:37:45,417 --> 00:37:46,784
I'm home!
778
00:37:48,951 --> 00:37:50,383
Ma?
779
00:37:52,218 --> 00:37:54,584
Hey, Jackie.
What are you doing here?
780
00:37:54,650 --> 00:37:55,717
I'm waiting for you.
781
00:37:59,650 --> 00:38:01,118
What, I don't get a hello?
782
00:38:01,184 --> 00:38:03,984
I need $200 for November
to put in my student account.
783
00:38:04,051 --> 00:38:06,349
You don't talk to me for weeks,
but my money's still green?
784
00:38:06,350 --> 00:38:09,051
I'm looking forward to total
independence, believe me.
785
00:38:10,184 --> 00:38:12,450
African-Americans
go to Columbia, Dad.
786
00:38:12,517 --> 00:38:14,051
Some of them are my friends.
787
00:38:14,118 --> 00:38:15,917
Friend, my ass,
under a blanket on my couch,
788
00:38:15,984 --> 00:38:17,850
watching television
with his shoes off with you.
789
00:38:17,851 --> 00:38:20,450
Meadow, when did you get here?
790
00:38:29,350 --> 00:38:31,450
See you later, Jackie.
Say hello to your mother.
791
00:38:31,517 --> 00:38:33,550
Come into the city.
We'll do sushi.
792
00:38:35,118 --> 00:38:37,316
Don't worry, Ton', I won't say
anything about the moolinyan.
793
00:38:37,317 --> 00:38:38,851
You just remember
what we talked about.
794
00:38:43,984 --> 00:38:47,283
I'll have a chicken
avocado wrap, no dressing.
795
00:38:47,350 --> 00:38:49,283
And a Coke, please.
796
00:38:49,350 --> 00:38:52,851
One number three,
dressing on the side.
797
00:38:54,617 --> 00:38:56,417
Thanks.
798
00:38:56,484 --> 00:38:58,218
♪ Oh, baby, baby ♪
799
00:38:58,283 --> 00:39:01,283
♪ Oops, I did it again ♪
800
00:39:01,350 --> 00:39:04,417
♪ I played with your heart ♪
801
00:39:04,484 --> 00:39:06,617
♪ Got lost in the game ♪
802
00:39:06,684 --> 00:39:08,283
♪ Oh, baby, baby ♪
803
00:39:08,350 --> 00:39:11,151
♪ Oops, you think I'm in love ♪
804
00:39:11,218 --> 00:39:13,851
♪ That I'm sent from above... ♪
805
00:39:51,650 --> 00:39:52,917
Ah!
806
00:39:59,817 --> 00:40:00,951
Ah!
807
00:40:01,017 --> 00:40:03,017
Excuse me, wait a minute.
808
00:40:03,084 --> 00:40:04,184
Let go of me!
809
00:40:04,250 --> 00:40:06,118
Let the fuck go of me!
810
00:40:06,184 --> 00:40:07,650
We don't want continuation.
811
00:40:07,717 --> 00:40:08,951
You give us leg, and we go.
812
00:40:09,017 --> 00:40:10,417
What leg?
813
00:40:10,484 --> 00:40:11,650
Don't do this to me.
814
00:40:11,717 --> 00:40:13,084
Don't push me to edge.
815
00:40:13,151 --> 00:40:14,383
Repent on yourself.
816
00:40:14,450 --> 00:40:16,383
Motherfucker, do you know I am?
817
00:40:16,450 --> 00:40:17,917
Do you know who my brother is?
818
00:40:17,984 --> 00:40:19,517
Mother what? What did you say?
819
00:40:19,584 --> 00:40:22,884
Motherfuck... Ah! Ah!
820
00:40:25,817 --> 00:40:27,383
Those records were all I had
821
00:40:27,450 --> 00:40:28,684
to remember my mother by.
822
00:40:28,750 --> 00:40:30,250
What could they possibly
mean to her?
823
00:40:30,317 --> 00:40:31,617
A few pennies?
824
00:40:32,617 --> 00:40:34,250
Are you people
really so callous?
825
00:40:34,317 --> 00:40:36,450
Fuck you, you are callous.
826
00:42:01,350 --> 00:42:03,684
Ah!
827
00:42:03,750 --> 00:42:05,218
Oh, my God!
828
00:42:05,283 --> 00:42:06,851
Help me, please!
829
00:42:26,951 --> 00:42:29,817
I felt such a sense of relief.
830
00:42:29,884 --> 00:42:33,151
I felt safe for the first time
since it happened.
831
00:42:33,218 --> 00:42:34,951
Empowered.
832
00:42:36,717 --> 00:42:38,283
The vending machine?
833
00:42:38,350 --> 00:42:42,184
My guilt for putting myself
in harm's way.
834
00:42:42,250 --> 00:42:43,717
I read about that too.
835
00:42:43,784 --> 00:42:46,084
That honeymooner
in Gainesville, Florida,
836
00:42:46,151 --> 00:42:47,383
who rocked a vending machine,
837
00:42:47,450 --> 00:42:49,051
and it fell on top of him
and killed him.
838
00:42:51,717 --> 00:42:53,051
The dog, though.
839
00:42:53,118 --> 00:42:55,584
Hm, I don't know.
840
00:42:55,650 --> 00:42:58,851
The forbidden part
of your psyche.
841
00:42:58,917 --> 00:43:00,851
Murderous rage.
842
00:43:02,084 --> 00:43:05,617
Yeah, but at first,
I thought he was after me.
843
00:43:05,684 --> 00:43:07,051
The door said "danger."
844
00:43:07,118 --> 00:43:08,951
Actually, no.
845
00:43:09,017 --> 00:43:11,151
It said, "High voltage,
846
00:43:11,218 --> 00:43:15,817
call N.J.G.E. before digging."
847
00:43:15,884 --> 00:43:17,884
"Jersey Gas and Electric."
848
00:43:17,951 --> 00:43:19,750
Was Richard anywhere
in all this?
849
00:43:19,817 --> 00:43:21,417
No.
850
00:43:23,084 --> 00:43:24,717
Oh, my God.
851
00:43:24,784 --> 00:43:25,984
The dog.
852
00:43:26,051 --> 00:43:27,184
What?
853
00:43:27,250 --> 00:43:28,584
A Rottweiler, Elliot.
854
00:43:28,650 --> 00:43:31,283
Big head, massive shoulders.
855
00:43:31,350 --> 00:43:34,717
Direct descendants of the dog
used by the Roman armies
856
00:43:34,784 --> 00:43:36,750
to guard their camps.
857
00:43:36,817 --> 00:43:38,917
- I didn't know that.
- And digging?
858
00:43:38,984 --> 00:43:41,417
Who do I dig with,
and who's dangerous?
859
00:43:42,684 --> 00:43:45,283
Who could I sic
on that son of a bitch
860
00:43:45,350 --> 00:43:47,450
to tear him to shreds?
861
00:43:50,184 --> 00:43:52,151
- Oh.
- Let me tell you something.
862
00:43:53,417 --> 00:43:55,550
No feeling has ever
been so sweet
863
00:43:55,617 --> 00:44:01,250
as to see that pig beg and plead
and scream for his life.
864
00:44:01,317 --> 00:44:06,184
Because the justice system
is fucked up, Elliot.
865
00:44:06,250 --> 00:44:08,517
Richard's got his attorney
looking into this
866
00:44:08,584 --> 00:44:10,617
at $300 an hour,
867
00:44:10,684 --> 00:44:14,017
but meanwhile that
employee-of-the-month cocksucker
868
00:44:14,084 --> 00:44:17,617
is back on the street,
and who's gonna stop him, you?
869
00:44:19,984 --> 00:44:21,283
Jennifer...
870
00:44:24,184 --> 00:44:27,250
- civilization...
- Oh, don't worry.
871
00:44:28,517 --> 00:44:31,817
I'm not going to break
the social compact.
872
00:44:31,884 --> 00:44:36,151
But that's not saying there's
not a certain satisfaction
873
00:44:36,218 --> 00:44:41,350
in knowing that I could have
that asshole squashed like a bug
874
00:44:41,417 --> 00:44:43,750
if I wanted.
875
00:44:54,750 --> 00:44:55,984
What happened?
876
00:44:59,151 --> 00:45:00,417
Janice.
877
00:45:03,450 --> 00:45:04,917
I can't drive.
878
00:45:06,017 --> 00:45:07,650
And they broke three ribs.
879
00:45:07,717 --> 00:45:09,750
What did I tell you, hm?
880
00:45:10,917 --> 00:45:13,317
I told you not to mess
with those people.
881
00:45:13,383 --> 00:45:16,650
I was supposed to be married
at this point in my life.
882
00:45:16,717 --> 00:45:17,717
Yeah, so?
883
00:45:17,750 --> 00:45:19,717
The man I loved died.
884
00:45:25,484 --> 00:45:26,717
This is all I fucking need.
885
00:45:26,784 --> 00:45:28,017
Thanks, Janice.
886
00:45:30,017 --> 00:45:31,151
What?
887
00:45:31,218 --> 00:45:32,484
What do you mean, what?
888
00:45:32,550 --> 00:45:33,817
They slapped my sister around.
889
00:45:33,884 --> 00:45:35,051
Oh.
890
00:45:35,118 --> 00:45:37,184
I'm gonna have to get payback.
891
00:45:37,250 --> 00:45:38,783
It's always something
with you, isn't it?
892
00:45:38,784 --> 00:45:40,617
Every time I hear
your voice on that phone,
893
00:45:40,684 --> 00:45:42,317
I know it's gonna cost me.
894
00:45:42,383 --> 00:45:44,717
Time, money.
895
00:45:44,784 --> 00:45:47,450
You never do anything
to simplify my life.
896
00:45:47,517 --> 00:45:50,617
I stole a woman's
prosthetic leg, Tony.
897
00:45:52,084 --> 00:45:53,817
When did I get like this?
898
00:45:53,884 --> 00:45:54,984
You really want to know?
899
00:45:55,051 --> 00:45:56,650
When Richie died.
900
00:45:57,951 --> 00:45:59,283
Till that time,
I was functioning
901
00:45:59,350 --> 00:46:01,118
at a very high level.
902
00:46:04,450 --> 00:46:07,218
I think there's only
one trajectory for me.
903
00:46:07,283 --> 00:46:09,151
Really?
904
00:46:10,383 --> 00:46:11,550
God.
905
00:46:11,617 --> 00:46:13,517
You see what I mean?
906
00:46:15,084 --> 00:46:18,684
All this soul-searching, Janice,
it's always on my fuckin' dime.
907
00:46:18,750 --> 00:46:20,350
I've hit bottom, Tony.
908
00:46:22,750 --> 00:46:24,017
But it's odd...
909
00:46:26,084 --> 00:46:28,617
because I feel
born again in the Lord.
910
00:46:29,951 --> 00:46:33,784
- Hm.
- And I... I pray to God.
911
00:46:33,851 --> 00:46:39,017
And I asked him to forgive
Svetlana for what she's done.
912
00:46:41,951 --> 00:46:43,784
Janice, we've been here before.
913
00:46:43,851 --> 00:46:46,650
With Vishnu,
and Richard fucking Alpert,
914
00:46:46,717 --> 00:46:48,584
and the Coyote Spirit.
915
00:46:48,650 --> 00:46:50,717
And you know
what it always spells?
916
00:46:50,784 --> 00:46:54,118
Trouble for the rest of us.
917
00:46:54,184 --> 00:46:56,717
So put your fucking clothes on.
Seriously.
918
00:46:56,784 --> 00:46:58,784
'Cause I gotta get
the fuck out of here.
919
00:46:59,750 --> 00:47:02,184
I give myself up
920
00:47:02,250 --> 00:47:04,784
utterly and totally to God.
921
00:47:05,817 --> 00:47:07,417
If this is the bottom.
922
00:47:08,684 --> 00:47:12,184
- If not...
- You can go now.
923
00:47:12,250 --> 00:47:14,317
Billing needs to see you.
Follow the blue line.
924
00:47:27,684 --> 00:47:29,250
Carmela.
925
00:47:30,951 --> 00:47:32,184
Gorgeous as ever.
926
00:47:32,250 --> 00:47:33,884
My God, this house.
927
00:47:33,951 --> 00:47:35,350
You already got one.
928
00:47:38,750 --> 00:47:39,951
Jesus.
929
00:47:40,017 --> 00:47:41,151
Move to Jersey, okay,
930
00:47:41,218 --> 00:47:43,118
but maybe take a little bit
of a halfway step.
931
00:47:43,184 --> 00:47:44,750
Fucking wife of mine.
932
00:47:52,383 --> 00:47:58,784
Gentlemen, what we do in life
echoes in eternity.
933
00:47:58,851 --> 00:48:01,283
He's fucking obsessed
with Gladiator.
934
00:48:01,350 --> 00:48:03,084
Come on, it's a great
fucking film.
935
00:48:03,151 --> 00:48:06,017
Strength and honor.
936
00:48:06,084 --> 00:48:07,984
Scotch and soda.
937
00:48:09,283 --> 00:48:10,884
As long as you're on
the way to the bar.
938
00:48:10,951 --> 00:48:12,184
Ballbreaker.
939
00:48:12,250 --> 00:48:13,784
J&B, right, Ton'?
940
00:48:13,851 --> 00:48:19,450
T, what do you think a place
like this set John back?
941
00:48:19,517 --> 00:48:20,884
Who gives a shit?
942
00:48:20,951 --> 00:48:23,917
Fucking landscaping alone's
gotta be 100, 150 G's.
943
00:48:23,984 --> 00:48:25,484
And to keep up this lawn.
944
00:48:25,550 --> 00:48:27,750
Property taxes,
and you gotta pay those.
945
00:48:27,817 --> 00:48:29,017
Taxes.
946
00:48:29,084 --> 00:48:30,350
Why don't they use the money
947
00:48:30,417 --> 00:48:32,484
to fix the goddamn
air traffic controllers?
948
00:48:32,550 --> 00:48:34,550
Fighting terrorism,
that's what we should do.
949
00:48:34,617 --> 00:48:37,617
How about that fucking stampede
in Zimbabwe?
950
00:48:37,684 --> 00:48:38,817
Fucking soccer game.
951
00:48:38,884 --> 00:48:39,917
No assigned seating.
952
00:48:39,984 --> 00:48:41,650
Always a problem.
953
00:48:58,884 --> 00:49:01,550
Well, you're not using
the cane anymore.
954
00:49:08,817 --> 00:49:12,617
I've been making my list.
955
00:49:14,984 --> 00:49:18,484
I even bought a little notebook.
956
00:49:20,317 --> 00:49:22,350
Good, that's good.
957
00:49:24,750 --> 00:49:27,118
And I've been thinking about
your behavior therapy idea.
958
00:49:28,917 --> 00:49:30,250
Maybe you got a point.
959
00:49:30,317 --> 00:49:32,317
You know, I could use some help
with a few things,
960
00:49:32,383 --> 00:49:36,817
and if they can help me there,
you know, I should go there.
961
00:49:37,784 --> 00:49:38,784
No.
962
00:49:38,817 --> 00:49:40,250
You sure about that?
963
00:49:41,917 --> 00:49:43,317
'Cause the last couple of times,
964
00:49:43,383 --> 00:49:45,250
I've been getting
the distinct feeling
965
00:49:45,317 --> 00:49:47,184
that you're giving me the boot.
966
00:49:57,383 --> 00:49:59,450
- Oh!
- What's the matter?
967
00:49:59,517 --> 00:50:02,283
Hey, hey, hey, hey, come on.
968
00:50:02,350 --> 00:50:04,184
What did I do?
969
00:50:05,717 --> 00:50:07,017
Come on, huh?
970
00:50:08,283 --> 00:50:10,218
Hey, hey, hey, hey.
971
00:50:10,283 --> 00:50:11,617
Come on.
972
00:50:13,450 --> 00:50:15,717
What...?
973
00:50:15,784 --> 00:50:17,817
What did I do?
What's the matter?
974
00:50:18,784 --> 00:50:20,017
Tell me, what's the matter?
975
00:50:21,218 --> 00:50:23,084
Go sit over there.
976
00:50:23,151 --> 00:50:24,383
We'll do this.
977
00:50:26,151 --> 00:50:27,517
Go.
978
00:50:29,984 --> 00:50:32,017
It's just my knee.
979
00:50:44,317 --> 00:50:46,218
It's okay, go on.
980
00:50:50,517 --> 00:50:51,817
What?
981
00:50:53,350 --> 00:50:55,118
I mean, you want
to say something?
982
00:51:03,517 --> 00:51:04,750
No.
69789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.