All language subtitles for The.Sopranos.S03E04.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,350 --> 00:00:13,218 ♪ You woke up this morning Got yourself a gun ♪ 2 00:00:14,650 --> 00:00:19,051 ♪ Your mama always said You'd be the chosen one ♪ 3 00:00:19,118 --> 00:00:21,650 ♪ She said "You're one in a million ♪ 4 00:00:21,717 --> 00:00:24,717 ♪ And you've got to burn To shine" ♪ 5 00:00:24,784 --> 00:00:27,051 ♪ But you were born Under a bad sign ♪ 6 00:00:27,118 --> 00:00:29,750 ♪ With a blue moon In your eyes ♪ 7 00:00:29,817 --> 00:00:35,550 ♪ And you woke up this morning And all that love had gone ♪ 8 00:00:35,617 --> 00:00:40,317 ♪ Your papa never told you About right and wrong ♪ 9 00:00:40,383 --> 00:00:43,517 ♪ But you're looking good Baby ♪ 10 00:00:43,584 --> 00:00:45,650 ♪ I believe that You're afeelin' fine ♪ 11 00:00:45,717 --> 00:00:46,951 ♪ No shame about it ♪ 12 00:00:47,017 --> 00:00:48,617 ♪ Born under a bad sign ♪ 13 00:00:48,684 --> 00:00:50,784 ♪ With a blue moon In your eyes ♪ 14 00:00:50,851 --> 00:00:52,584 ♪ Sing it now ♪ 15 00:00:52,650 --> 00:00:53,817 ♪ Woke up this morning ♪ 16 00:00:53,884 --> 00:00:55,951 ♪ You got a blue moon ♪ 17 00:00:56,017 --> 00:00:57,917 ♪ Got a blue moon In your eyes ♪ 18 00:00:57,984 --> 00:00:59,917 ♪ Woke up this morning ♪ 19 00:01:02,151 --> 00:01:05,250 ♪ You say you woke up This morning ♪ 20 00:01:05,317 --> 00:01:07,484 ♪ The world turned Upside down ♪ 21 00:01:07,550 --> 00:01:10,184 ♪ Lordy, brother Things ain't been the same ♪ 22 00:01:10,250 --> 00:01:13,584 ♪ Since the blues Walked in our town ♪ 23 00:01:13,650 --> 00:01:15,851 ♪ But you're one in a million ♪ 24 00:01:15,917 --> 00:01:17,851 ♪ 'Cause you got That shotgun shine ♪ 25 00:01:17,917 --> 00:01:20,984 ♪ No shame about it Born under a bad sign ♪ 26 00:01:21,051 --> 00:01:23,917 ♪ With a blue moon In your eyes, yeah ♪ 27 00:01:23,984 --> 00:01:26,484 ♪ Yeah ♪ ♪ Woke up this morning ♪ 28 00:01:27,851 --> 00:01:29,817 ♪ Got yourself a gun ♪ 29 00:01:29,884 --> 00:01:33,017 ♪ Woke up this morning ♪ ♪ Got yourself a gun ♪ 30 00:01:33,084 --> 00:01:35,484 ♪ Got yourself a gun ♪ 31 00:01:41,584 --> 00:01:43,317 Ton', will you get that? 32 00:01:47,717 --> 00:01:48,851 Hello? 33 00:01:48,917 --> 00:01:50,417 Tony, it's me. 34 00:01:50,484 --> 00:01:52,584 Don't hang up. 35 00:01:54,383 --> 00:01:55,984 What the fuck are you calling here for? 36 00:01:56,051 --> 00:01:57,449 You know who could answer this phone? 37 00:01:57,450 --> 00:01:59,951 Please, you are so conceited. 38 00:02:00,017 --> 00:02:02,218 Do you really think I want to call you? 39 00:02:02,283 --> 00:02:03,750 I think you're drinking and dialing. 40 00:02:03,817 --> 00:02:06,118 I can smell the vanilla Stoli from here. 41 00:02:06,184 --> 00:02:07,917 Yell to your sister, not to me. 42 00:02:07,984 --> 00:02:10,184 A week it's been, and my poor cousin 43 00:02:10,250 --> 00:02:12,750 still is not having her prosthetic leg. 44 00:02:12,817 --> 00:02:14,383 What the fuck you want me to do? 45 00:02:14,450 --> 00:02:17,484 Tony, please, I miss you so much. 46 00:02:17,550 --> 00:02:19,084 Can't you come over here? 47 00:02:20,383 --> 00:02:22,750 Don't ever call here again. 48 00:02:26,817 --> 00:02:28,750 Didn't you see my favorite patient today? 49 00:02:28,817 --> 00:02:30,184 Tomorrow. 50 00:02:30,250 --> 00:02:32,450 How's that going? 51 00:02:32,517 --> 00:02:34,151 Let's not, Richard. 52 00:02:34,218 --> 00:02:36,750 I so wish to Christ you hadn't taken him back. 53 00:02:36,817 --> 00:02:38,084 I took you back. 54 00:02:38,151 --> 00:02:39,450 You think the synergy escapes me? 55 00:02:39,517 --> 00:02:40,650 You start treating him, 56 00:02:40,717 --> 00:02:41,983 we start seeing each other again. 57 00:02:41,984 --> 00:02:43,317 Richard, Richard. 58 00:02:43,383 --> 00:02:44,584 No, seriously. 59 00:02:44,650 --> 00:02:46,350 If you really want to know, 60 00:02:46,417 --> 00:02:48,317 he had a real breakthrough last week. 61 00:02:48,383 --> 00:02:49,517 Yeah, "break through" what? 62 00:02:49,584 --> 00:02:50,884 Somebody's jaw? 63 00:02:50,951 --> 00:02:53,184 You're right, I'm wasting my time. 64 00:02:53,250 --> 00:02:55,118 Better I should boycott 65 00:02:55,184 --> 00:02:57,984 with the National Italian American Foundation 66 00:02:58,051 --> 00:03:00,784 and save the world from, uh, what is it this week? 67 00:03:00,851 --> 00:03:03,917 Um... "gangster"? 68 00:03:03,984 --> 00:03:05,350 The very idea ABC would even think 69 00:03:05,417 --> 00:03:09,550 of producing that stereotypical goombah-fest. 70 00:03:09,617 --> 00:03:13,283 Richard, we're an advertisement for the American experiment. 71 00:03:13,350 --> 00:03:14,884 We did great. 72 00:03:14,951 --> 00:03:17,984 I'm so fed up with people assuming I'm a thug 73 00:03:18,051 --> 00:03:20,617 because my name ends in a vowel. 74 00:03:20,684 --> 00:03:22,184 Undershirts, yelling. 75 00:03:22,250 --> 00:03:24,383 Hollywood tries to give these sociopaths 76 00:03:24,450 --> 00:03:27,250 the tragic grandeur of Al Pacino. 77 00:03:27,317 --> 00:03:29,250 You know, he's an expert at this, Jen. 78 00:03:29,317 --> 00:03:30,917 The guy's conning you. 79 00:03:30,984 --> 00:03:33,051 Condescend to me, Richard. 80 00:03:33,118 --> 00:03:35,184 It gets me so hot. 81 00:03:37,084 --> 00:03:39,851 Tell me a little more about this breakthrough, then. 82 00:03:39,917 --> 00:03:41,650 You yourself said the guy's alexithymic. 83 00:03:41,717 --> 00:03:43,317 You said nothing's gonna get through. 84 00:03:43,383 --> 00:03:46,084 Not if it threatens that straw house he's built inside his head 85 00:03:46,151 --> 00:03:48,250 to shelter his base criminality. 86 00:03:48,317 --> 00:03:50,350 It really concerns me you don't see this, Jen. 87 00:03:50,417 --> 00:03:52,017 I mean, pink-slip this guy. 88 00:03:52,084 --> 00:03:53,917 He's dangerous. 89 00:03:53,984 --> 00:03:55,283 I'm gonna pink-slip you 90 00:03:55,350 --> 00:03:57,118 if you don't get that chicken in the oven. 91 00:04:00,350 --> 00:04:01,784 Is that new? 92 00:04:04,184 --> 00:04:05,884 Looks good. 93 00:04:05,951 --> 00:04:07,118 Did you bring your log? 94 00:04:08,584 --> 00:04:09,717 My log? 95 00:04:09,784 --> 00:04:11,184 Remember last week? 96 00:04:11,250 --> 00:04:13,151 You were gonna keep a record. 97 00:04:13,218 --> 00:04:16,484 I asked you to write down any feelings of anxiety 98 00:04:16,550 --> 00:04:20,151 or memories of past anxiety attacks. 99 00:04:20,218 --> 00:04:22,017 Yeah, my parents and the pork store. 100 00:04:22,084 --> 00:04:23,250 I know. 101 00:04:23,317 --> 00:04:27,350 Yeah, that was... It was interesting. 102 00:04:27,417 --> 00:04:29,984 Have you thought at all about that? 103 00:04:31,750 --> 00:04:34,383 How do people find the time? 104 00:04:34,450 --> 00:04:35,684 To get well? 105 00:04:39,484 --> 00:04:41,517 Look, my mother's dead. 106 00:04:41,584 --> 00:04:44,151 I haven't had a panic attack since. 107 00:04:44,218 --> 00:04:47,350 You've gone months without them before. 108 00:04:47,417 --> 00:04:50,650 The conflicts that cause them and your depression 109 00:04:50,717 --> 00:04:52,717 are buried deep inside you. 110 00:04:55,250 --> 00:04:56,684 Are you happy? 111 00:04:56,750 --> 00:04:58,250 Am I happy? 112 00:04:59,784 --> 00:05:01,851 You know, that's not even... 113 00:05:04,750 --> 00:05:08,650 Look, I'm sorry I didn't bring the list. 114 00:05:09,717 --> 00:05:11,317 I'll bring it next week. 115 00:05:16,851 --> 00:05:19,417 We ought to think about bringing your wife into this. 116 00:05:19,484 --> 00:05:21,817 In here? Carmela? 117 00:05:21,884 --> 00:05:26,084 You're the one who wanted to take a more proactive approach. 118 00:05:26,151 --> 00:05:27,851 That's not in the future. 119 00:05:29,383 --> 00:05:31,784 Let's talk frankly. 120 00:05:31,851 --> 00:05:33,817 You demanded more of me. 121 00:05:33,884 --> 00:05:35,650 Fine. 122 00:05:35,717 --> 00:05:37,484 But you're not trying. 123 00:05:37,550 --> 00:05:38,951 Yeah, I know. 124 00:05:39,017 --> 00:05:40,884 The past. 125 00:05:43,317 --> 00:05:48,184 But shit happens in my daily life that needs attention now. 126 00:05:48,250 --> 00:05:50,851 I got some genuine concerns, you know, 127 00:05:50,917 --> 00:05:52,350 about my son. 128 00:05:53,684 --> 00:05:55,917 He shies away from anything that requires effort, 129 00:05:55,984 --> 00:05:57,684 and I think maybe he picks that up from me. 130 00:05:58,917 --> 00:06:00,317 I mean, he's in football now, right? 131 00:06:00,383 --> 00:06:02,784 But Carmela's just as guilty about this as I am 132 00:06:02,851 --> 00:06:04,584 'cause she indulges him... 133 00:06:06,750 --> 00:06:08,484 Richard was right. 134 00:06:08,550 --> 00:06:11,417 I've been charmed by a sociopath. 135 00:06:11,484 --> 00:06:13,383 Why didn't I listen? 136 00:06:13,450 --> 00:06:14,784 Why do you think? 137 00:06:14,851 --> 00:06:18,350 Why did I reject a good man like Richard in the first place? 138 00:06:18,417 --> 00:06:21,550 If you think about my life, it's so textbook. 139 00:06:21,617 --> 00:06:24,350 Marry a man 10 years my senior. 140 00:06:24,417 --> 00:06:28,884 Of course Richard's gonna be protective and patriarchal. 141 00:06:28,951 --> 00:06:32,283 And then I reject him for being exactly that. 142 00:06:32,350 --> 00:06:34,817 There's nothing wrong with wanting to be safe, Jen. 143 00:06:34,884 --> 00:06:36,804 It's a basic human need. I know Richard's right. 144 00:06:36,817 --> 00:06:38,383 I should get Tony Soprano... 145 00:06:40,283 --> 00:06:41,851 Oh, shit. 146 00:06:41,917 --> 00:06:44,851 I always thought it was that other guy in the news. 147 00:06:44,917 --> 00:06:46,584 Little Augie Aprile. 148 00:06:48,184 --> 00:06:50,984 I can't believe I revealed his name. 149 00:06:51,051 --> 00:06:52,151 Why did you? 150 00:06:54,283 --> 00:06:56,750 Does Richard know who he is? 151 00:06:57,884 --> 00:07:00,851 I think he saw it in my daytimer once. 152 00:07:00,917 --> 00:07:06,017 That's why he's been so adamant, because Soprano is very high up. 153 00:07:06,084 --> 00:07:09,383 If he was just some button man, you wouldn't be treating him? 154 00:07:09,450 --> 00:07:11,817 Elliot, please, huh, with the terminology? 155 00:07:11,884 --> 00:07:15,951 Jennifer, you know psychotherapy is limited 156 00:07:16,017 --> 00:07:18,051 in the treatment of anxiety disorder. 157 00:07:18,118 --> 00:07:20,484 Now, you've medicated Soprano properly, 158 00:07:20,550 --> 00:07:23,584 you've helped him gain what insight he's able to absorb. 159 00:07:23,650 --> 00:07:26,784 It's time to send him on to a behaviorist. 160 00:07:44,884 --> 00:07:46,350 Janice! 161 00:07:57,684 --> 00:07:59,051 Janice! 162 00:08:02,884 --> 00:08:04,750 I was downstairs cleaning up. 163 00:08:04,817 --> 00:08:06,650 When'd you change the locks? 164 00:08:06,717 --> 00:08:09,550 The minute that Ukrainian dye job was out the door. 165 00:08:12,383 --> 00:08:13,783 Don't mess with the Russians, Janice. 166 00:08:13,784 --> 00:08:15,250 That's all I'm gonna say. 167 00:08:15,317 --> 00:08:16,750 She can have her leg back 168 00:08:16,817 --> 00:08:19,450 when she returns Ma's record collection. 169 00:08:19,517 --> 00:08:21,549 And don't say you wouldn't have done the same thing. 170 00:08:21,550 --> 00:08:25,450 I'm getting calls at my house from her cousin. 171 00:08:25,517 --> 00:08:27,884 Miss Petrograd Carburetor Works of 1987? 172 00:08:27,951 --> 00:08:29,383 I can't have it. 173 00:08:29,450 --> 00:08:30,810 Don't fuck with me on this, Janice. 174 00:08:30,851 --> 00:08:32,417 Give back the leg. 175 00:08:32,484 --> 00:08:34,118 Tony, those records, they're yours too. 176 00:08:34,184 --> 00:08:36,617 It's sad that you don't care. 177 00:08:36,684 --> 00:08:38,617 Those old albums, 178 00:08:38,684 --> 00:08:41,118 they're a window into Ma's soul. 179 00:08:42,484 --> 00:08:45,784 In fact, I'm making a documentary. 180 00:08:45,851 --> 00:08:48,750 The World War II generation and their music, 181 00:08:48,817 --> 00:08:50,383 exemplified by Ma. 182 00:08:50,450 --> 00:08:51,984 Who the fuck are you kidding? 183 00:08:52,051 --> 00:08:53,884 You're gonna sell them on the Internet! 184 00:08:53,951 --> 00:08:55,717 I have work to do. 185 00:08:55,784 --> 00:08:57,250 Yeah, right, cleaning up the cellar. 186 00:08:57,317 --> 00:09:00,151 Good luck finding the lost Dutchman's gold mine, Janice. 187 00:09:00,218 --> 00:09:02,283 You'd make more money working a real job. 188 00:09:02,350 --> 00:09:04,817 Right, like the minute I'm out of here, 189 00:09:04,884 --> 00:09:06,717 you're not gonna have contractors downstairs 190 00:09:06,784 --> 00:09:08,584 tearing apart the walls. 191 00:09:08,650 --> 00:09:10,151 Oh, Janice. 192 00:09:23,484 --> 00:09:25,118 Ah, ah, ah. 193 00:09:27,017 --> 00:09:28,283 You finished? 194 00:09:28,350 --> 00:09:30,350 I want to meet my bud at the gym. We're gonna spar. 195 00:09:33,684 --> 00:09:34,784 You got a girlfriend? 196 00:09:37,851 --> 00:09:40,484 You know who's turned into a little mink, though? 197 00:09:40,550 --> 00:09:41,784 That Meadow Soprano. 198 00:09:43,084 --> 00:09:44,917 Look at him perk up. 199 00:09:44,984 --> 00:09:47,184 I've known her since we were kids, for chrissake. 200 00:09:47,250 --> 00:09:48,884 Speaking of the royal family, 201 00:09:48,951 --> 00:09:51,484 I heard you did a stick-up with Christopher Moltisanti. 202 00:09:51,550 --> 00:09:53,984 I wanted to fly down to South Beach, see friends. 203 00:09:54,051 --> 00:09:55,283 My mom wouldn't pay. 204 00:09:55,350 --> 00:09:56,750 Don't worry, I'm not gonna tell her. 205 00:09:57,984 --> 00:09:59,617 Look, kid... 206 00:10:02,517 --> 00:10:04,650 I'm trying real hard here. 207 00:10:04,717 --> 00:10:07,218 And I know it's tough on you. 208 00:10:07,283 --> 00:10:08,917 I'm the guy that's dating your mom. 209 00:10:10,383 --> 00:10:12,584 - Dating? - Don't get fucking filthy about it. 210 00:10:15,884 --> 00:10:17,283 Anyway, this... 211 00:10:18,517 --> 00:10:21,350 This was a good idea she had. 212 00:10:21,417 --> 00:10:22,684 Us going out to dinner. 213 00:10:22,750 --> 00:10:24,484 Not that I think one conversation 214 00:10:24,550 --> 00:10:26,051 ever solved anybody's problems. 215 00:10:26,118 --> 00:10:29,184 I'm only here so I don't have to hear her bitching and crying. 216 00:10:32,550 --> 00:10:33,817 The gym, huh? 217 00:10:40,051 --> 00:10:42,017 Mind if I make a stop first? 218 00:10:51,484 --> 00:10:52,884 My brother-in-law's out of town. 219 00:10:52,951 --> 00:10:54,350 He said you knew. 220 00:10:54,417 --> 00:10:55,951 I get the bad-tempered one. 221 00:10:56,017 --> 00:10:57,817 Bashir said he told your man 222 00:10:57,884 --> 00:10:59,650 that this month payment could be late 223 00:10:59,717 --> 00:11:01,984 because we've had problems with the trucks. 224 00:11:02,051 --> 00:11:04,017 Three of them needed new hydraulics. 225 00:11:04,084 --> 00:11:06,317 Well, nobody talked to me. 226 00:11:06,383 --> 00:11:09,084 He said you approved. 227 00:11:09,151 --> 00:11:10,917 You're collecting on my fucking routes, 228 00:11:10,984 --> 00:11:12,450 you gotta pay me a use fee. 229 00:11:12,517 --> 00:11:15,118 They're only your routes because you say they are. 230 00:11:15,184 --> 00:11:17,183 You want to question a New Jersey business practice 231 00:11:17,184 --> 00:11:20,017 that goes back 70 years? 232 00:11:21,450 --> 00:11:22,584 Hey! 233 00:11:22,650 --> 00:11:24,584 What is all this, Ralphie? 234 00:11:24,650 --> 00:11:26,450 I ought to stick a shish kebab up your ass. 235 00:11:28,151 --> 00:11:30,283 Why do you provoke me, huh? 236 00:11:30,350 --> 00:11:32,484 This young buck... 237 00:11:35,484 --> 00:11:37,917 he'll fuck your wife until she moans. 238 00:11:39,650 --> 00:11:42,517 Fucking wop. You began it, huh? 239 00:11:42,584 --> 00:11:43,851 What the fuck you call me? 240 00:11:43,917 --> 00:11:45,118 You bring my wife into this? 241 00:11:45,184 --> 00:11:46,750 Huh? Huh? Put it down! 242 00:11:46,817 --> 00:11:48,184 Hey, mister, come on. 243 00:11:48,250 --> 00:11:49,917 Hey! 244 00:11:49,984 --> 00:11:51,218 Get the fucking bat! 245 00:11:51,283 --> 00:11:52,517 Let go! 246 00:11:54,317 --> 00:11:55,450 You all right? He get you? 247 00:11:55,517 --> 00:11:56,650 Fucking asshole! 248 00:11:56,717 --> 00:11:58,218 School this prick. 249 00:11:58,283 --> 00:12:00,017 In the breadbasket! 250 00:12:01,283 --> 00:12:02,717 Good, kid. 251 00:12:02,784 --> 00:12:04,517 Introduce him to his desk. 252 00:12:07,517 --> 00:12:10,051 You ought to take an anger management course. 253 00:12:10,118 --> 00:12:11,750 Fucking racial slurs. 254 00:12:11,817 --> 00:12:14,118 Why are you doing this to me? 255 00:12:20,951 --> 00:12:23,350 That's what you get for using a baseball bat. 256 00:12:30,118 --> 00:12:32,218 Let's go, kid. 257 00:12:47,884 --> 00:12:49,717 - Yeah? - Ginny? 258 00:12:49,784 --> 00:12:51,417 It's Tony Soprano. 259 00:12:53,417 --> 00:12:54,750 Oh, my God, what's wrong with me? 260 00:12:54,817 --> 00:12:56,118 I'm a mess here with the moving. 261 00:12:56,184 --> 00:12:57,851 Come in, I'll get John. 262 00:13:00,951 --> 00:13:02,550 John! 263 00:13:02,617 --> 00:13:05,283 John, get down here! You got company! 264 00:13:06,250 --> 00:13:08,383 Oh! Look who's here. 265 00:13:08,450 --> 00:13:10,250 The guinea welcome wagon. 266 00:13:10,317 --> 00:13:12,151 This is for you, you piece of shit. 267 00:13:12,218 --> 00:13:13,684 Carmela's bringing something nice 268 00:13:13,750 --> 00:13:15,151 to the housewarming for Ginny. 269 00:13:20,051 --> 00:13:21,717 They call this the great room. 270 00:13:21,784 --> 00:13:23,450 I don't see what's so great about it. 271 00:13:23,517 --> 00:13:24,851 It's mediocre, if you ask me. 272 00:13:24,917 --> 00:13:27,884 We got a fucking living room right over there. 273 00:13:29,684 --> 00:13:31,650 I didn't know you were moving to Jersey. 274 00:13:31,717 --> 00:13:34,084 Yeah, Ginny wanted to be near her sisters, you know, 275 00:13:34,151 --> 00:13:36,350 and schools out here. 276 00:13:38,118 --> 00:13:39,749 We were sitting with Carmine all night long, 277 00:13:39,750 --> 00:13:41,870 you never once mentioned you bought a place in Jersey. 278 00:13:41,884 --> 00:13:44,250 It's not Carmine's favorite subject, me living in Jersey, 279 00:13:44,317 --> 00:13:46,951 but it's what, half an hour, 40 minutes over the bridge? 280 00:13:48,884 --> 00:13:50,783 Well, why didn't you tell me you were moving here? 281 00:13:50,784 --> 00:13:52,250 Why? 282 00:13:52,317 --> 00:13:54,317 I gotta find out second-hand? 283 00:13:54,383 --> 00:13:55,423 What the fuck do you care? 284 00:13:55,450 --> 00:13:57,118 What, do you work in a tollbooth now? 285 00:13:57,184 --> 00:13:59,617 Besides, I already got the condo in Point Pleasant. 286 00:13:59,684 --> 00:14:01,417 Yeah. 287 00:14:01,484 --> 00:14:02,817 You should have fucking told me. 288 00:14:02,884 --> 00:14:04,484 Ah, Tony, I'm telling you now. 289 00:14:04,550 --> 00:14:06,584 This is strictly a place for me to live. 290 00:14:06,650 --> 00:14:08,951 I got no intention of sticking my beak in. 291 00:14:09,017 --> 00:14:12,484 I mean, there's our family, and then there's the Soprano family. 292 00:14:15,650 --> 00:14:17,851 Well, don't I get to see the rest of this shit hole? 293 00:14:17,917 --> 00:14:20,784 Maybe you can help me unstick this Rain Bird. 294 00:14:20,851 --> 00:14:23,750 I'm a stranger in a strange land out here. 295 00:14:36,650 --> 00:14:38,484 Marone, look at this pair. 296 00:14:40,118 --> 00:14:42,851 How many Neapolitans does it take to screw in a light bulb? 297 00:14:42,917 --> 00:14:45,184 There's only candles in Naples right now. 298 00:14:45,250 --> 00:14:47,184 The cardinal of the Church controls that racket. 299 00:14:48,784 --> 00:14:50,350 That's a good one. 300 00:14:50,417 --> 00:14:52,084 You like it, you have can have it. 301 00:14:52,151 --> 00:14:53,584 Use it on your paisans. 302 00:14:53,650 --> 00:14:56,118 We don't have those bulb joke. They don't translate. 303 00:14:56,184 --> 00:14:58,084 Oh. 304 00:14:58,151 --> 00:15:00,984 Tony, I go get a cappuccino. 305 00:15:02,151 --> 00:15:03,717 Two thousand of that is mine. 306 00:15:03,784 --> 00:15:07,350 This fucking sand monkey on 17, he's holding out on us. 307 00:15:07,417 --> 00:15:09,617 So you treat his brother-in-law to a ride in an ambulance? 308 00:15:09,684 --> 00:15:11,584 He said a very bad word. 309 00:15:11,650 --> 00:15:13,184 Let me ask you something. 310 00:15:13,250 --> 00:15:16,184 Why would you take Jackie's kid on something like that? 311 00:15:16,250 --> 00:15:18,083 Somebody's gotta show him how the real world works. 312 00:15:18,084 --> 00:15:20,017 Kid's got a chip on his shoulder, 313 00:15:20,084 --> 00:15:22,484 23 years old, he's still living at home. 314 00:15:22,550 --> 00:15:24,117 So he can keep an eye on the pencil prick 315 00:15:24,118 --> 00:15:26,218 that's banging his mother. 316 00:15:27,350 --> 00:15:29,383 No matter how nice I am to that little bastard, 317 00:15:29,450 --> 00:15:30,817 he still hates me. 318 00:15:30,884 --> 00:15:32,604 Don't look at me. I got a daughter that age. 319 00:15:32,650 --> 00:15:33,817 It's all a fucking mystery. 320 00:15:33,884 --> 00:15:35,417 Amen. 321 00:15:35,484 --> 00:15:38,851 I was thinking, being a parent, that's the hardest job. 322 00:15:38,917 --> 00:15:40,437 It's harder than this other shit we do. 323 00:15:40,450 --> 00:15:41,817 The garbage route, whatever. 324 00:15:41,884 --> 00:15:43,784 Like my first marriage, my kid, Justin. 325 00:15:43,851 --> 00:15:47,350 Ralphie, I got some news you're not gonna like. 326 00:15:47,417 --> 00:15:49,784 I'm putting our friend in over there as captain. 327 00:15:49,851 --> 00:15:51,084 What? 328 00:15:54,984 --> 00:15:57,283 No, no. 329 00:16:00,250 --> 00:16:01,884 Fucking Gigi, are you shitting me? 330 00:16:01,951 --> 00:16:03,283 I'm sorry. 331 00:16:03,350 --> 00:16:05,684 This bullshit with the Arab, 332 00:16:05,750 --> 00:16:07,417 so I went over the top, 333 00:16:07,484 --> 00:16:09,218 but I'll take care of it on a people level. 334 00:16:09,283 --> 00:16:10,951 You know this isn't the first thing. 335 00:16:11,017 --> 00:16:13,118 Well, then at least tell the truth, Ton'. 336 00:16:13,184 --> 00:16:14,783 You want one of your own people over there 337 00:16:14,784 --> 00:16:16,584 so he can spy on the Aprile crew. 338 00:16:16,650 --> 00:16:19,118 Yeah. But I shouldn't have to. 339 00:16:19,184 --> 00:16:21,218 You got some bad tendencies, Ralphie, 340 00:16:21,283 --> 00:16:23,784 and I sympathize 'cause I got them too. 341 00:16:23,851 --> 00:16:25,784 But also, you're partnering up with Joe Brooklyn 342 00:16:25,851 --> 00:16:26,984 on that shit at the port. 343 00:16:27,051 --> 00:16:29,218 Come on, tell me that was a bum decision. 344 00:16:29,283 --> 00:16:30,550 The bottom line speaks loudest. 345 00:16:30,617 --> 00:16:32,317 I'm earning my ass off for you. 346 00:16:32,383 --> 00:16:33,617 It's my decision. 347 00:16:35,517 --> 00:16:38,417 Jesus Christ, Ton'. 348 00:16:38,484 --> 00:16:40,817 I eat dinner at your house. 349 00:16:40,884 --> 00:16:42,283 This is business. 350 00:16:50,184 --> 00:16:52,218 See? Turned it off. 351 00:16:54,884 --> 00:16:56,951 Since we last met, I've been thinking about 352 00:16:57,017 --> 00:16:58,283 your course of therapy. 353 00:16:58,350 --> 00:16:59,484 You're the doctor. 354 00:17:02,250 --> 00:17:03,584 I think you're ready to move on 355 00:17:03,650 --> 00:17:06,417 to behavior modification therapy. 356 00:17:06,484 --> 00:17:08,750 What's that mean? Talk to somebody else? 357 00:17:10,817 --> 00:17:12,884 This because of what happened last time? 358 00:17:16,550 --> 00:17:18,417 Look, I'm sorry, but like you said, 359 00:17:18,484 --> 00:17:21,118 it's hard to think about that stuff. 360 00:17:21,184 --> 00:17:23,917 I mean, it took me how long to remember it even happened? 361 00:17:23,984 --> 00:17:25,317 I realize that. 362 00:17:25,383 --> 00:17:27,118 You know, you're fucking unbelievable. 363 00:17:27,184 --> 00:17:29,817 I ask you to get serious in here, 364 00:17:29,884 --> 00:17:31,084 and when it gets hard, 365 00:17:31,151 --> 00:17:32,951 you pawn me off on somebody else. 366 00:17:36,851 --> 00:17:40,084 I'm just introducing the idea. 367 00:17:40,151 --> 00:17:42,383 Something for you to think about. 368 00:17:42,450 --> 00:17:45,717 I'm going to bring in some things for you to read 369 00:17:45,784 --> 00:17:49,051 about behavior modification therapy. 370 00:17:52,118 --> 00:17:54,750 Yes, Richard. He was here earlier today. 371 00:17:54,817 --> 00:17:57,118 Yes, we talked about behavior mod. 372 00:17:57,184 --> 00:18:01,550 But... Well, maybe you could. 373 00:18:02,884 --> 00:18:06,017 Listen, I told you I would discharge him, 374 00:18:06,084 --> 00:18:09,450 and I will in my own good time. 375 00:18:10,717 --> 00:18:12,118 Richard, look, 376 00:18:12,184 --> 00:18:14,650 I'm going into the garage, I'm gonna lose you. 377 00:18:14,717 --> 00:18:16,051 I'll see you later. 378 00:18:24,984 --> 00:18:26,218 - Ah! - Shut up! 379 00:18:26,283 --> 00:18:27,450 Don't turn around. 380 00:18:27,517 --> 00:18:29,317 I said, shut up. 381 00:18:29,383 --> 00:18:31,151 I got a knife. I'll cut you, bitch. 382 00:18:31,218 --> 00:18:32,617 Ah! 383 00:18:32,684 --> 00:18:34,118 Help! 384 00:18:36,884 --> 00:18:38,283 - Get off! - Shut up! 385 00:18:43,084 --> 00:18:44,550 I'll give you all my money! 386 00:18:44,617 --> 00:18:46,750 Shut up! 387 00:18:49,684 --> 00:18:51,717 - No! - Shut up! Shut up! 388 00:18:51,784 --> 00:18:53,051 No! 389 00:18:53,118 --> 00:18:54,717 - No, come on. - Get the panties off. 390 00:18:54,784 --> 00:18:57,118 - No, stop it! - I am gonna fuck you, bitch. 391 00:18:57,184 --> 00:18:58,784 No! 392 00:19:02,383 --> 00:19:04,383 Please, no! 393 00:19:05,584 --> 00:19:06,717 No! 394 00:19:06,784 --> 00:19:09,017 You fucking bitch! 395 00:19:12,184 --> 00:19:13,484 Stop it! 396 00:19:14,517 --> 00:19:16,017 Stop it! 397 00:19:35,951 --> 00:19:39,017 She's almost done. We just need a few more swabs. 398 00:19:41,084 --> 00:19:42,851 Oh, for God's sake, Jen. 399 00:19:44,118 --> 00:19:45,218 Richard. 400 00:19:49,118 --> 00:19:51,617 You're all right. You're gonna be all right. 401 00:19:51,684 --> 00:19:55,317 I thought that I... I broke my leg, 402 00:19:55,383 --> 00:19:59,151 but it's just really badly sprained. 403 00:20:01,817 --> 00:20:03,717 Jesus. Oh, God. 404 00:20:04,851 --> 00:20:06,350 Bastard. 405 00:20:06,417 --> 00:20:08,750 Did they tell you that they caught him? 406 00:20:08,817 --> 00:20:11,417 Thank God. We apprehended somebody with the description 407 00:20:11,484 --> 00:20:14,517 at a Popeye's Chicken not far from the scene. 408 00:20:14,584 --> 00:20:16,484 Of course, the jerk is denying it, 409 00:20:16,550 --> 00:20:17,717 but he had her PalmPilot. 410 00:20:17,784 --> 00:20:19,851 Says he found it on the street. 411 00:20:19,917 --> 00:20:22,684 This is Detective Piersol. 412 00:20:22,750 --> 00:20:24,118 She's been great. 413 00:20:24,184 --> 00:20:25,884 There's no way to describe this. 414 00:20:25,951 --> 00:20:27,317 It's overwhelming. 415 00:20:27,383 --> 00:20:28,517 Of course. 416 00:20:28,584 --> 00:20:30,717 The son of a bitch. Who is he? 417 00:20:30,784 --> 00:20:32,250 Jesus Rossi. 418 00:20:32,317 --> 00:20:34,184 - Rossi? - Lives over in Elizabeth. 419 00:20:34,283 --> 00:20:36,151 28 years old, no priors. 420 00:20:36,218 --> 00:20:38,584 Rossi, that's an Italian name. 421 00:20:38,650 --> 00:20:39,951 Am I missing something here? 422 00:20:40,017 --> 00:20:43,584 The girl said he was Puerto Rican, that's all. 423 00:20:43,650 --> 00:20:45,817 I just want to take a shower, okay? 424 00:20:45,884 --> 00:20:48,550 We'll be done here soon. 425 00:20:48,617 --> 00:20:50,250 All right. 426 00:20:50,317 --> 00:20:51,917 Mom! 427 00:20:51,984 --> 00:20:54,484 Jason. 428 00:20:54,550 --> 00:20:55,884 Jesus, Ma. 429 00:20:55,951 --> 00:20:58,383 What did these lousy fuckers do? 430 00:20:59,784 --> 00:21:01,417 It's okay. I'm gonna be all right. 431 00:21:01,484 --> 00:21:02,524 I can't believe this shit. 432 00:21:02,550 --> 00:21:03,951 I'm gonna kill these motherfuckers. 433 00:21:04,017 --> 00:21:05,817 - Jason... - Fuck it, Dad! 434 00:21:05,884 --> 00:21:07,951 You know, the whole world is a fucking sewer! 435 00:21:08,017 --> 00:21:09,817 It's nothing but a fucking sewer! 436 00:21:09,884 --> 00:21:11,784 It's a bunch of animals out there running wild! 437 00:21:11,851 --> 00:21:13,851 And they're fucking winning! 438 00:21:13,917 --> 00:21:17,383 Jason, the police caught the man that did it. It's okay. 439 00:21:17,450 --> 00:21:18,883 I want five minutes with that asshole! 440 00:21:18,884 --> 00:21:20,750 Jason, this isn't helping. 441 00:21:20,817 --> 00:21:22,916 Now, your mother doesn't need to hear this, so stop it. 442 00:21:22,917 --> 00:21:24,483 Why don't you go outside and settle down. 443 00:21:24,484 --> 00:21:25,750 I'll be right out. 444 00:21:25,817 --> 00:21:27,051 Go ahead. 445 00:21:33,184 --> 00:21:34,350 Hello? 446 00:21:34,417 --> 00:21:37,218 Hello, may I speak to Anthony Soprano, please? 447 00:21:37,283 --> 00:21:39,383 He's not available to the phone right now. 448 00:21:39,450 --> 00:21:40,690 Whom may I tell him is calling? 449 00:21:40,750 --> 00:21:43,218 This is Jennifer Melfi. 450 00:21:43,283 --> 00:21:45,584 Is this Mrs. Soprano? 451 00:21:46,417 --> 00:21:48,017 Yes, it is, Dr. Melfi. 452 00:21:48,084 --> 00:21:49,250 How are you? 453 00:21:49,317 --> 00:21:50,617 Actually, that's why I'm calling. 454 00:21:50,684 --> 00:21:52,684 I need to cancel Tuesday's appointment. 455 00:21:52,750 --> 00:21:55,717 Oh, he'll be so disappointed. Nothing serious, I hope. 456 00:21:55,784 --> 00:21:58,884 A little car accident, but I'm fine. 457 00:21:58,951 --> 00:22:01,517 Oh, my God. I hope they had insurance. 458 00:22:01,584 --> 00:22:03,350 You weren't hurt, I hope? 459 00:22:03,417 --> 00:22:04,851 Well, my knee got the worst of it, 460 00:22:04,917 --> 00:22:08,817 but I'll be up and about in a couple of days. 461 00:22:08,884 --> 00:22:10,218 Well, I'll tell him. 462 00:22:10,283 --> 00:22:11,917 You stay off of it, and you take care. 463 00:22:11,984 --> 00:22:13,250 Who ate the last piece of cake? 464 00:22:13,317 --> 00:22:15,317 Thank you, I will. 465 00:22:15,383 --> 00:22:17,917 Thank you for giving him the message. 466 00:22:20,184 --> 00:22:22,383 That's gotta be some marriage. 467 00:22:22,450 --> 00:22:24,584 Hello, Kate? 468 00:22:24,650 --> 00:22:25,884 This is Jennifer Melfi. 469 00:22:25,951 --> 00:22:27,984 I know talking on the phone upsets you, 470 00:22:28,051 --> 00:22:30,884 but I need to cancel our next appointment. 471 00:22:32,750 --> 00:22:34,084 Tell him what? 472 00:22:34,151 --> 00:22:36,283 That was your therapist. 473 00:22:36,350 --> 00:22:38,550 Why don't you just announce it on WFAN? 474 00:22:38,617 --> 00:22:39,917 Go find some dust. 475 00:22:41,717 --> 00:22:43,750 She was in a car accident. 476 00:22:43,817 --> 00:22:45,917 She has to cancel your next appointment. 477 00:22:45,984 --> 00:22:47,084 She all right? 478 00:22:48,851 --> 00:22:50,484 She said she was okay. She hurt her knee. 479 00:22:50,550 --> 00:22:52,884 Her knee? Really? 480 00:22:53,851 --> 00:22:54,917 What happened? 481 00:22:54,984 --> 00:22:56,851 I don't know. She didn't say. 482 00:22:59,484 --> 00:23:01,884 I hope she don't need stitches. 483 00:23:01,951 --> 00:23:05,151 Stitches on the knee, they never heal right. 484 00:23:05,218 --> 00:23:07,283 Could leave a very bad scar. 485 00:23:10,218 --> 00:23:11,951 Any knee injury can be very serious. 486 00:23:12,017 --> 00:23:16,951 You know, you can get arthritis for the rest of your life. 487 00:23:17,017 --> 00:23:18,784 Ask Joe Namath. 488 00:23:18,851 --> 00:23:20,118 No, thanks. 489 00:23:24,750 --> 00:23:26,684 Listen... 490 00:23:26,750 --> 00:23:29,851 last time she mentioned that maybe... 491 00:23:31,350 --> 00:23:33,717 you would come into my therapy, 492 00:23:33,784 --> 00:23:37,784 give your perspective on the panic attacks 493 00:23:37,851 --> 00:23:41,450 and kind of our home life. 494 00:23:43,017 --> 00:23:44,317 Whatever. 495 00:23:46,317 --> 00:23:47,684 Sure. 496 00:23:49,118 --> 00:23:51,184 But not now, she's sick. 497 00:23:59,717 --> 00:24:01,417 They call yet? 498 00:24:01,484 --> 00:24:03,250 No, not yet. 499 00:24:04,717 --> 00:24:06,617 I would've thought they'd call by now. 500 00:24:08,118 --> 00:24:11,984 They said they'd call when they want us to come down. 501 00:24:13,051 --> 00:24:15,051 Well, the hell with it. 502 00:24:15,118 --> 00:24:16,450 I'm gonna call them. 503 00:24:16,517 --> 00:24:18,051 Where's that detective's card? 504 00:24:18,118 --> 00:24:19,750 They said they'd call. 505 00:24:19,817 --> 00:24:21,784 I don't wanna bother them. 506 00:24:21,851 --> 00:24:24,517 Well, I'm not gonna let you just wait here. 507 00:24:25,484 --> 00:24:26,717 I'm gonna call them. 508 00:24:30,484 --> 00:24:32,517 Hello, hi, Detective Piersol? 509 00:24:33,517 --> 00:24:36,350 Oh... I'm on hold. 510 00:24:39,917 --> 00:24:42,051 Oh, she is? 511 00:24:42,118 --> 00:24:43,484 Then maybe you can help me. 512 00:24:43,550 --> 00:24:44,984 This is Dr. La Penna. 513 00:24:45,051 --> 00:24:47,383 I'm calling for Jennifer Melfi. 514 00:24:47,450 --> 00:24:48,684 The rape. 515 00:24:50,151 --> 00:24:51,649 Right, Detective Piersol was gonna call 516 00:24:51,650 --> 00:24:54,283 when you were ready for us to come down for the lineup. 517 00:24:54,350 --> 00:24:56,951 What? Why not? 518 00:24:57,984 --> 00:24:59,218 What's going on? 519 00:24:59,283 --> 00:25:00,563 Well, why? I mean, that's absurd. 520 00:25:00,584 --> 00:25:01,750 That's ridiculous. 521 00:25:01,817 --> 00:25:03,250 Richard, what happened? 522 00:25:03,317 --> 00:25:05,717 It isn't even Piersol. She's moved over to Juvie. 523 00:25:05,784 --> 00:25:08,051 She never said anything about that. 524 00:25:08,118 --> 00:25:10,317 So you just let him go? Are you fucking crazy? 525 00:25:10,383 --> 00:25:13,283 Yes, I do need to use this kind of language. 526 00:25:13,350 --> 00:25:14,817 Obviously... 527 00:25:14,884 --> 00:25:16,884 I don't fucking care if you're sorry. 528 00:25:16,951 --> 00:25:19,051 - Richard! - Fine, you do that. 529 00:25:19,118 --> 00:25:20,817 You people haven't heard the end of this. 530 00:25:20,884 --> 00:25:22,851 I'm contacting my attorney. 531 00:25:22,917 --> 00:25:24,151 Asshole. 532 00:25:25,851 --> 00:25:27,218 What happened? 533 00:25:27,283 --> 00:25:28,716 They mishandled the chain of custody, 534 00:25:28,717 --> 00:25:30,250 so they had to let him go. 535 00:25:30,317 --> 00:25:32,884 What chain of custody? They let him go? 536 00:25:32,951 --> 00:25:34,684 Somebody misplaced the evidence kit 537 00:25:34,750 --> 00:25:36,750 for a little while or something. 538 00:25:36,817 --> 00:25:39,917 I don't know what the fuck they did, those stupid idiots. 539 00:25:39,984 --> 00:25:41,583 Did they just let him out until the trial? 540 00:25:41,584 --> 00:25:43,350 Because I can identify him. 541 00:25:43,417 --> 00:25:44,784 It's a legal thing. 542 00:25:44,851 --> 00:25:46,550 I think they just have to let him skip. 543 00:25:48,584 --> 00:25:49,784 That's impossible. 544 00:25:49,851 --> 00:25:51,984 You must have misunderstood. 545 00:25:52,051 --> 00:25:54,484 Give me the phone. I want to call them. 546 00:25:54,550 --> 00:25:56,383 I just told you everything he told me. 547 00:25:56,450 --> 00:25:59,151 Before or after you started cursing at him? 548 00:25:59,218 --> 00:26:01,717 Give me the phone. I wanna call them back. 549 00:26:01,784 --> 00:26:03,417 All right, I'll call. 550 00:26:11,118 --> 00:26:13,250 Detective Lindheim, please. 551 00:26:13,317 --> 00:26:14,684 Yes, I'll hold. 552 00:26:14,750 --> 00:26:16,118 Now, it's not even the same cop. 553 00:26:20,017 --> 00:26:22,851 Hello, Sergeant. Dick La Penna again. 554 00:26:22,917 --> 00:26:25,484 I want to apologize for losing my temper, but... 555 00:26:25,550 --> 00:26:28,517 Could I please have the phone? 556 00:26:28,584 --> 00:26:29,951 Just a second. 557 00:26:36,151 --> 00:26:37,350 Hello? 558 00:26:37,417 --> 00:26:38,851 I'm sorry. 559 00:26:38,917 --> 00:26:40,617 I don't understand what's going on. 560 00:26:40,684 --> 00:26:42,283 I don't know what you people did, 561 00:26:42,350 --> 00:26:44,784 but I can identify him. 562 00:26:50,350 --> 00:26:52,717 I don't know what to say. 563 00:26:53,750 --> 00:26:54,984 I'm stunned. 564 00:27:00,750 --> 00:27:02,417 They, uh... 565 00:27:04,450 --> 00:27:07,283 they had to let him go because they fouled up 566 00:27:07,350 --> 00:27:08,617 the chain of custody. 567 00:27:09,884 --> 00:27:12,317 What am I gonna do? 568 00:27:12,383 --> 00:27:13,883 Well, you're gonna have to have someone 569 00:27:13,884 --> 00:27:16,051 escort you to your car at night. 570 00:27:16,118 --> 00:27:18,017 What's that supposed to mean? 571 00:27:18,084 --> 00:27:20,951 Well, that's what the rape counselor woman told me. 572 00:27:21,017 --> 00:27:23,450 Deserted parking garages are where a huge percentage 573 00:27:23,517 --> 00:27:25,118 of these attacks happen. 574 00:27:25,184 --> 00:27:26,684 You think this is my fault. 575 00:27:26,750 --> 00:27:29,684 You blame me for what happened, don't you? 576 00:27:29,750 --> 00:27:32,083 Well, how many times did I tell you to call the security guard 577 00:27:32,084 --> 00:27:33,118 when you left work late? 578 00:27:33,184 --> 00:27:35,917 It wasn't late. 579 00:27:35,984 --> 00:27:38,017 This isn't doing any good, Jennifer. 580 00:27:38,084 --> 00:27:39,650 Let me tell you something. 581 00:27:39,717 --> 00:27:42,417 If I hadn't have been on the phone with you, 582 00:27:42,484 --> 00:27:46,350 maybe I would've seen that guy in the stairwell. 583 00:27:46,417 --> 00:27:47,650 What? 584 00:27:47,717 --> 00:27:50,717 You and your fucking hard-on about my patient. 585 00:27:50,784 --> 00:27:53,184 So it's my fault now? 586 00:27:53,250 --> 00:27:56,484 You should've seen your face 587 00:27:56,550 --> 00:28:00,684 when you heard that that fucking shitbag that raped me 588 00:28:00,750 --> 00:28:02,450 had an Italian name. 589 00:28:02,517 --> 00:28:04,550 What? I registered surprise. 590 00:28:04,617 --> 00:28:06,783 You were the one who told the police he was a Puerto Rican. 591 00:28:06,784 --> 00:28:09,118 What difference does it make? 592 00:28:09,184 --> 00:28:11,218 Are you so ashamed of your background 593 00:28:11,283 --> 00:28:13,884 that any misdeed by an Italian 594 00:28:13,951 --> 00:28:17,017 somehow damages your self-esteem? 595 00:28:17,084 --> 00:28:18,984 This is so misdirected. 596 00:28:19,051 --> 00:28:22,317 The whole fucking world's about your self-esteem. 597 00:28:23,283 --> 00:28:25,717 Well, maybe you don't have enough. 598 00:28:25,784 --> 00:28:27,917 Jennifer, come on. 599 00:28:27,984 --> 00:28:29,817 Oh, fuck you, Richard. 600 00:28:30,784 --> 00:28:32,250 Jen! 601 00:28:42,817 --> 00:28:44,951 So, how was Ralphie, with you over him? 602 00:28:45,017 --> 00:28:46,617 He busts balls. 603 00:28:46,684 --> 00:28:49,784 Cute. Anyway, he played it like it was his idea 604 00:28:49,851 --> 00:28:51,750 to make me captain of the Aprile crew. 605 00:28:51,817 --> 00:28:53,051 What else is he gonna do? 606 00:28:53,118 --> 00:28:54,684 Tony cut off his cazzis. 607 00:28:54,750 --> 00:28:56,784 Very prudently, Ton'. 608 00:28:56,851 --> 00:28:59,317 Not that you ain't gonna hear more about that later. 609 00:28:59,383 --> 00:29:01,184 Most of the conversation was about Johnny Sack 610 00:29:01,250 --> 00:29:03,184 moving to Jersey and all that there. 611 00:29:03,250 --> 00:29:06,084 Yeah, Ginny Sack told Gabriella she needed a bigger house. 612 00:29:06,151 --> 00:29:07,550 Ginny Sacrimoni? 613 00:29:07,617 --> 00:29:09,550 What she needs is her own ZIP code. 614 00:29:09,617 --> 00:29:11,584 Jersey's a small state. 615 00:29:11,650 --> 00:29:14,051 She moves in, she could tip it over. 616 00:29:15,317 --> 00:29:17,383 I like a woman you can grab on to something. 617 00:29:17,450 --> 00:29:18,683 You grab on to Ginny Sacrimoni, 618 00:29:18,684 --> 00:29:20,484 your fucking hands will disappear. 619 00:29:20,550 --> 00:29:23,250 She's so fat, her blood type is ragu. 620 00:29:23,317 --> 00:29:25,017 She's so fat, she goes camping, 621 00:29:25,084 --> 00:29:26,951 the bears have to hide their food. 622 00:29:27,017 --> 00:29:29,484 When Ginny hauls ass, she's gotta make two trips. 623 00:29:30,817 --> 00:29:32,450 Two guys could fuck her at the same time 624 00:29:32,517 --> 00:29:34,218 and still never meet. 625 00:29:34,283 --> 00:29:35,650 Oh, Johnny! 626 00:29:37,051 --> 00:29:39,851 Fuck who? What? 627 00:29:39,917 --> 00:29:41,250 What's so funny? 628 00:29:41,317 --> 00:29:44,383 Nothing, we're just talking about one of the girls. 629 00:29:44,450 --> 00:29:48,184 Is that all you deadbeats do over here, is talk about cooze? 630 00:29:48,250 --> 00:29:49,684 When we're not planting potatoes. 631 00:29:49,750 --> 00:29:52,051 Welcome to the Garden State. You want a drink? 632 00:29:52,118 --> 00:29:54,984 I mean it, you don't keep up with current events? 633 00:29:56,450 --> 00:29:58,084 - What? - It's all over 1010 WINS. 634 00:29:58,151 --> 00:30:00,349 It's right there in front of you, you fucking illiterates. 635 00:30:00,350 --> 00:30:02,218 Turn it up. 636 00:30:02,283 --> 00:30:03,817 That's right, Gary. 637 00:30:03,884 --> 00:30:06,084 After years of planning and delays, 638 00:30:06,151 --> 00:30:07,851 there's finally good news for Newark, 639 00:30:07,917 --> 00:30:09,750 coming from the banks of the Passaic River, 640 00:30:09,817 --> 00:30:12,784 where today, state assemblyman Ronald Zellman 641 00:30:12,851 --> 00:30:14,917 held a press conference to announce the release 642 00:30:14,984 --> 00:30:17,817 of the first 25 million dollars 643 00:30:17,884 --> 00:30:20,084 in state and federal matching funds. 644 00:30:20,151 --> 00:30:22,550 25 fucking million. Madonna mia. 645 00:30:22,617 --> 00:30:25,350 The time has come to return the city of Newark 646 00:30:25,417 --> 00:30:28,250 and its waterfront to its past glory. 647 00:30:28,317 --> 00:30:30,650 By the year 2003, 648 00:30:30,717 --> 00:30:33,218 this long-neglected stretch of riverfront 649 00:30:33,283 --> 00:30:35,383 will be alive with condominiums, 650 00:30:35,450 --> 00:30:37,517 film studios and public parks... 651 00:30:37,584 --> 00:30:40,884 a self-perpetuating revenue base. 652 00:30:40,951 --> 00:30:45,417 The 100 million dollar Newark Museum of Science and Trucking 653 00:30:45,484 --> 00:30:47,717 will serve to make this esplanade 654 00:30:47,784 --> 00:30:51,584 the destination attraction of the TriState area and beyond. 655 00:30:51,650 --> 00:30:53,484 This fucking busted valise. 656 00:30:53,550 --> 00:30:55,884 He's worth every cent of his cut. 657 00:30:55,951 --> 00:30:58,450 Fucking drywall contracts alone. 658 00:30:58,517 --> 00:31:01,550 ...beautiful portraits, thank you very much. 659 00:31:11,350 --> 00:31:12,750 Jen, can I come in? 660 00:31:19,650 --> 00:31:21,851 I'm sorry. 661 00:31:25,017 --> 00:31:26,951 I'm just so frustrated. 662 00:31:28,851 --> 00:31:30,184 We both are. 663 00:31:30,250 --> 00:31:32,450 I just wanna go find that bastard 664 00:31:32,517 --> 00:31:37,617 and kill him with these hands, Jen, and I could, and I would. 665 00:31:37,684 --> 00:31:39,517 But I can't. 666 00:31:40,784 --> 00:31:42,250 They'd put me in jail. 667 00:31:42,317 --> 00:31:44,383 That's how messed up things are. 668 00:31:44,450 --> 00:31:45,750 I know. 669 00:31:53,750 --> 00:31:55,184 You said Satriale's at 1:00. 670 00:31:55,250 --> 00:31:56,884 So now you know how it feels. 671 00:31:56,951 --> 00:32:00,584 T., I know why I'm here, and I apologize. 672 00:32:00,650 --> 00:32:02,317 I won't let it happen again. 673 00:32:02,383 --> 00:32:04,317 Don't step in that. That's my mother's flowers. 674 00:32:04,383 --> 00:32:05,417 Sure. 675 00:32:13,283 --> 00:32:16,283 I fucking asked you to watch out for Jackie Jr. 676 00:32:16,350 --> 00:32:17,784 I specifically said, 677 00:32:17,851 --> 00:32:19,884 "Don't let the kid get involved in this thing." 678 00:32:19,951 --> 00:32:21,917 Now I gotta hear about some joint on campus, 679 00:32:21,984 --> 00:32:23,550 and Jackie's a part of it. 680 00:32:23,617 --> 00:32:26,684 He only drove. I said I was sorry. 681 00:32:26,750 --> 00:32:28,118 But let me tell you something, T. 682 00:32:28,184 --> 00:32:29,383 He was an asset. 683 00:32:29,450 --> 00:32:30,717 He pissed on the car seats, 684 00:32:30,784 --> 00:32:32,151 but he handled himself very good. 685 00:32:32,218 --> 00:32:33,917 No cowboy shit, nothing. 686 00:32:33,984 --> 00:32:35,283 Are you listening to me? 687 00:32:35,350 --> 00:32:36,951 Leave him out of it. 688 00:32:37,017 --> 00:32:39,383 The fucking kid begged me for a taste. 689 00:32:39,450 --> 00:32:41,017 He's the heir apparent. 690 00:32:41,084 --> 00:32:43,283 I don't want him mixed up in this shit. 691 00:32:43,350 --> 00:32:45,484 I promised his old man. 692 00:32:45,550 --> 00:32:47,684 Oh, but it's all right for me? 693 00:32:47,750 --> 00:32:49,417 I didn't say that. 694 00:32:49,484 --> 00:32:50,650 What else did you say? 695 00:32:50,717 --> 00:32:52,250 That the life's good enough for me, 696 00:32:52,317 --> 00:32:53,817 but not for Little Lord Fuckpants? 697 00:32:53,884 --> 00:32:56,350 Look, he's not suited to it. 698 00:32:56,417 --> 00:32:58,218 He's not like you. 699 00:32:58,283 --> 00:32:59,984 Like us. 700 00:33:00,051 --> 00:33:03,283 Kids today, they're bored, they're spoiled. 701 00:33:06,851 --> 00:33:08,317 Look, I promised his old man. 702 00:33:08,383 --> 00:33:10,350 What? You promised him what? 703 00:33:11,951 --> 00:33:13,118 I don't know. I... 704 00:33:14,383 --> 00:33:15,984 I was his best friend. 705 00:33:17,717 --> 00:33:19,717 Don't bust my balls. 706 00:33:21,450 --> 00:33:24,017 I gotta go make a stop in Nutley. 707 00:33:25,118 --> 00:33:26,350 Come here. 708 00:33:33,118 --> 00:33:34,484 I love you. 709 00:33:35,717 --> 00:33:37,218 You're a good boy. 710 00:33:47,317 --> 00:33:49,617 "Little Lord Fuckpants"? 711 00:33:49,684 --> 00:33:51,017 Whose moniker is that? 712 00:33:51,084 --> 00:33:53,250 I'm not sure it is a moniker. 713 00:34:28,484 --> 00:34:30,051 Hi. 714 00:34:31,017 --> 00:34:32,017 Come on in. 715 00:34:32,051 --> 00:34:33,717 Jesus. 716 00:34:35,650 --> 00:34:37,151 What's the other guy look like? 717 00:34:49,450 --> 00:34:51,484 Jesus Christ, that must've been some accident. 718 00:34:51,550 --> 00:34:53,118 What happened? 719 00:34:53,184 --> 00:34:57,084 Oh, someone ran a stop sign on Eisenhower Parkway. 720 00:34:57,151 --> 00:34:59,517 It was just one of those things. 721 00:34:59,584 --> 00:35:01,650 I know a woman with one leg. 722 00:35:01,717 --> 00:35:03,118 Terrible thing. 723 00:35:04,550 --> 00:35:07,283 Last time we met, we talked about getting you 724 00:35:07,350 --> 00:35:10,350 into some behavioral therapy. 725 00:35:10,417 --> 00:35:14,350 I brought a couple of things for you to look at. 726 00:35:16,584 --> 00:35:19,250 "Feel the fear and do it anyway." 727 00:35:19,317 --> 00:35:21,650 You gotta be fucking kidding me. 728 00:35:23,951 --> 00:35:27,118 The title leaves something to be desired. 729 00:35:31,684 --> 00:35:33,617 It's okay, it's just your... 730 00:35:33,684 --> 00:35:36,383 It's okay. Sorry. 731 00:35:36,450 --> 00:35:37,817 Sorry. 732 00:35:39,717 --> 00:35:41,084 You want me to...? 733 00:35:41,151 --> 00:35:43,051 It startled me, that's all. 734 00:35:43,118 --> 00:35:45,750 Maybe you came back to work too soon. 735 00:35:45,817 --> 00:35:47,784 It's better for me to be busy. 736 00:35:47,851 --> 00:35:49,184 Right. 737 00:35:55,784 --> 00:35:57,450 I'm okay. 738 00:35:57,517 --> 00:35:59,051 Really. 739 00:36:00,450 --> 00:36:03,017 And I appreciate your concern. 740 00:36:10,650 --> 00:36:13,017 See, that's what's wrong with the world right there. 741 00:36:13,084 --> 00:36:15,584 An innocent person is driving along, 742 00:36:15,650 --> 00:36:17,051 minding their own business, 743 00:36:17,118 --> 00:36:19,917 and some fucking asshole comes out and smashes into 'em. 744 00:36:24,218 --> 00:36:26,450 You can't control everything that happens. 745 00:36:26,517 --> 00:36:28,017 But you can get pissed off. 746 00:36:28,084 --> 00:36:31,084 And then what? Lose control? 747 00:36:31,151 --> 00:36:32,584 Who said anything about that? 748 00:36:32,650 --> 00:36:34,417 You direct your anger where it belongs. 749 00:36:34,484 --> 00:36:36,118 You have panic attacks. 750 00:36:36,184 --> 00:36:40,517 Panic occurs when feelings of anger, revenge, whatever, 751 00:36:40,584 --> 00:36:42,383 overwhelm you. 752 00:36:42,450 --> 00:36:45,417 That's where behavioral therapy comes in. 753 00:36:45,484 --> 00:36:48,884 It can teach you to control those triggers. 754 00:36:52,151 --> 00:36:55,151 Then how do you get people to do what you want? 755 00:36:55,218 --> 00:36:58,484 You tell your mother it's hers anytime she wants it. 756 00:36:59,851 --> 00:37:01,011 How was your cousin's shower? 757 00:37:01,051 --> 00:37:02,931 It just sounded like a bunch of screaming to me. 758 00:37:02,984 --> 00:37:04,951 I was wondering 759 00:37:05,017 --> 00:37:06,617 whose Z24 was sitting in the driveway. 760 00:37:06,684 --> 00:37:08,717 - What, did you get a new car? - Yeah. 761 00:37:10,383 --> 00:37:12,517 Where did I put the sleeves for that samovar? 762 00:37:15,417 --> 00:37:17,184 You want anything? A Coke? 763 00:37:17,250 --> 00:37:19,084 No, I'm set, Ton'. 764 00:37:19,151 --> 00:37:22,084 I heard about Ralph Cifaretto, that he got passed over. 765 00:37:22,151 --> 00:37:24,283 You heard about what? Who? 766 00:37:24,350 --> 00:37:26,650 I'm just saying, Ralph, that was probably a smart move. 767 00:37:26,717 --> 00:37:28,050 I mean, the more I get to know him, 768 00:37:28,051 --> 00:37:29,249 he's kind of a cool guy, but... 769 00:37:29,250 --> 00:37:31,184 That's none of your fucking concern. 770 00:37:31,250 --> 00:37:32,851 You told me you were gonna go to college, 771 00:37:32,917 --> 00:37:35,277 then I gotta hear from Chris the shit I'm hearing about you? 772 00:37:35,317 --> 00:37:36,851 Oh, you didn't talk to Chris. 773 00:37:36,917 --> 00:37:38,884 - Oh, shit. - That's right. 774 00:37:38,951 --> 00:37:41,784 I promised your dad. 775 00:37:41,851 --> 00:37:43,350 Don't make this hard on me, Jackie. 776 00:37:43,417 --> 00:37:45,350 I already got one son to bust my balls. 777 00:37:45,417 --> 00:37:46,784 I'm home! 778 00:37:48,951 --> 00:37:50,383 Ma? 779 00:37:52,218 --> 00:37:54,584 Hey, Jackie. What are you doing here? 780 00:37:54,650 --> 00:37:55,717 I'm waiting for you. 781 00:37:59,650 --> 00:38:01,118 What, I don't get a hello? 782 00:38:01,184 --> 00:38:03,984 I need $200 for November to put in my student account. 783 00:38:04,051 --> 00:38:06,349 You don't talk to me for weeks, but my money's still green? 784 00:38:06,350 --> 00:38:09,051 I'm looking forward to total independence, believe me. 785 00:38:10,184 --> 00:38:12,450 African-Americans go to Columbia, Dad. 786 00:38:12,517 --> 00:38:14,051 Some of them are my friends. 787 00:38:14,118 --> 00:38:15,917 Friend, my ass, under a blanket on my couch, 788 00:38:15,984 --> 00:38:17,850 watching television with his shoes off with you. 789 00:38:17,851 --> 00:38:20,450 Meadow, when did you get here? 790 00:38:29,350 --> 00:38:31,450 See you later, Jackie. Say hello to your mother. 791 00:38:31,517 --> 00:38:33,550 Come into the city. We'll do sushi. 792 00:38:35,118 --> 00:38:37,316 Don't worry, Ton', I won't say anything about the moolinyan. 793 00:38:37,317 --> 00:38:38,851 You just remember what we talked about. 794 00:38:43,984 --> 00:38:47,283 I'll have a chicken avocado wrap, no dressing. 795 00:38:47,350 --> 00:38:49,283 And a Coke, please. 796 00:38:49,350 --> 00:38:52,851 One number three, dressing on the side. 797 00:38:54,617 --> 00:38:56,417 Thanks. 798 00:38:56,484 --> 00:38:58,218 ♪ Oh, baby, baby ♪ 799 00:38:58,283 --> 00:39:01,283 ♪ Oops, I did it again ♪ 800 00:39:01,350 --> 00:39:04,417 ♪ I played with your heart ♪ 801 00:39:04,484 --> 00:39:06,617 ♪ Got lost in the game ♪ 802 00:39:06,684 --> 00:39:08,283 ♪ Oh, baby, baby ♪ 803 00:39:08,350 --> 00:39:11,151 ♪ Oops, you think I'm in love ♪ 804 00:39:11,218 --> 00:39:13,851 ♪ That I'm sent from above... ♪ 805 00:39:51,650 --> 00:39:52,917 Ah! 806 00:39:59,817 --> 00:40:00,951 Ah! 807 00:40:01,017 --> 00:40:03,017 Excuse me, wait a minute. 808 00:40:03,084 --> 00:40:04,184 Let go of me! 809 00:40:04,250 --> 00:40:06,118 Let the fuck go of me! 810 00:40:06,184 --> 00:40:07,650 We don't want continuation. 811 00:40:07,717 --> 00:40:08,951 You give us leg, and we go. 812 00:40:09,017 --> 00:40:10,417 What leg? 813 00:40:10,484 --> 00:40:11,650 Don't do this to me. 814 00:40:11,717 --> 00:40:13,084 Don't push me to edge. 815 00:40:13,151 --> 00:40:14,383 Repent on yourself. 816 00:40:14,450 --> 00:40:16,383 Motherfucker, do you know I am? 817 00:40:16,450 --> 00:40:17,917 Do you know who my brother is? 818 00:40:17,984 --> 00:40:19,517 Mother what? What did you say? 819 00:40:19,584 --> 00:40:22,884 Motherfuck... Ah! Ah! 820 00:40:25,817 --> 00:40:27,383 Those records were all I had 821 00:40:27,450 --> 00:40:28,684 to remember my mother by. 822 00:40:28,750 --> 00:40:30,250 What could they possibly mean to her? 823 00:40:30,317 --> 00:40:31,617 A few pennies? 824 00:40:32,617 --> 00:40:34,250 Are you people really so callous? 825 00:40:34,317 --> 00:40:36,450 Fuck you, you are callous. 826 00:42:01,350 --> 00:42:03,684 Ah! 827 00:42:03,750 --> 00:42:05,218 Oh, my God! 828 00:42:05,283 --> 00:42:06,851 Help me, please! 829 00:42:26,951 --> 00:42:29,817 I felt such a sense of relief. 830 00:42:29,884 --> 00:42:33,151 I felt safe for the first time since it happened. 831 00:42:33,218 --> 00:42:34,951 Empowered. 832 00:42:36,717 --> 00:42:38,283 The vending machine? 833 00:42:38,350 --> 00:42:42,184 My guilt for putting myself in harm's way. 834 00:42:42,250 --> 00:42:43,717 I read about that too. 835 00:42:43,784 --> 00:42:46,084 That honeymooner in Gainesville, Florida, 836 00:42:46,151 --> 00:42:47,383 who rocked a vending machine, 837 00:42:47,450 --> 00:42:49,051 and it fell on top of him and killed him. 838 00:42:51,717 --> 00:42:53,051 The dog, though. 839 00:42:53,118 --> 00:42:55,584 Hm, I don't know. 840 00:42:55,650 --> 00:42:58,851 The forbidden part of your psyche. 841 00:42:58,917 --> 00:43:00,851 Murderous rage. 842 00:43:02,084 --> 00:43:05,617 Yeah, but at first, I thought he was after me. 843 00:43:05,684 --> 00:43:07,051 The door said "danger." 844 00:43:07,118 --> 00:43:08,951 Actually, no. 845 00:43:09,017 --> 00:43:11,151 It said, "High voltage, 846 00:43:11,218 --> 00:43:15,817 call N.J.G.E. before digging." 847 00:43:15,884 --> 00:43:17,884 "Jersey Gas and Electric." 848 00:43:17,951 --> 00:43:19,750 Was Richard anywhere in all this? 849 00:43:19,817 --> 00:43:21,417 No. 850 00:43:23,084 --> 00:43:24,717 Oh, my God. 851 00:43:24,784 --> 00:43:25,984 The dog. 852 00:43:26,051 --> 00:43:27,184 What? 853 00:43:27,250 --> 00:43:28,584 A Rottweiler, Elliot. 854 00:43:28,650 --> 00:43:31,283 Big head, massive shoulders. 855 00:43:31,350 --> 00:43:34,717 Direct descendants of the dog used by the Roman armies 856 00:43:34,784 --> 00:43:36,750 to guard their camps. 857 00:43:36,817 --> 00:43:38,917 - I didn't know that. - And digging? 858 00:43:38,984 --> 00:43:41,417 Who do I dig with, and who's dangerous? 859 00:43:42,684 --> 00:43:45,283 Who could I sic on that son of a bitch 860 00:43:45,350 --> 00:43:47,450 to tear him to shreds? 861 00:43:50,184 --> 00:43:52,151 - Oh. - Let me tell you something. 862 00:43:53,417 --> 00:43:55,550 No feeling has ever been so sweet 863 00:43:55,617 --> 00:44:01,250 as to see that pig beg and plead and scream for his life. 864 00:44:01,317 --> 00:44:06,184 Because the justice system is fucked up, Elliot. 865 00:44:06,250 --> 00:44:08,517 Richard's got his attorney looking into this 866 00:44:08,584 --> 00:44:10,617 at $300 an hour, 867 00:44:10,684 --> 00:44:14,017 but meanwhile that employee-of-the-month cocksucker 868 00:44:14,084 --> 00:44:17,617 is back on the street, and who's gonna stop him, you? 869 00:44:19,984 --> 00:44:21,283 Jennifer... 870 00:44:24,184 --> 00:44:27,250 - civilization... - Oh, don't worry. 871 00:44:28,517 --> 00:44:31,817 I'm not going to break the social compact. 872 00:44:31,884 --> 00:44:36,151 But that's not saying there's not a certain satisfaction 873 00:44:36,218 --> 00:44:41,350 in knowing that I could have that asshole squashed like a bug 874 00:44:41,417 --> 00:44:43,750 if I wanted. 875 00:44:54,750 --> 00:44:55,984 What happened? 876 00:44:59,151 --> 00:45:00,417 Janice. 877 00:45:03,450 --> 00:45:04,917 I can't drive. 878 00:45:06,017 --> 00:45:07,650 And they broke three ribs. 879 00:45:07,717 --> 00:45:09,750 What did I tell you, hm? 880 00:45:10,917 --> 00:45:13,317 I told you not to mess with those people. 881 00:45:13,383 --> 00:45:16,650 I was supposed to be married at this point in my life. 882 00:45:16,717 --> 00:45:17,717 Yeah, so? 883 00:45:17,750 --> 00:45:19,717 The man I loved died. 884 00:45:25,484 --> 00:45:26,717 This is all I fucking need. 885 00:45:26,784 --> 00:45:28,017 Thanks, Janice. 886 00:45:30,017 --> 00:45:31,151 What? 887 00:45:31,218 --> 00:45:32,484 What do you mean, what? 888 00:45:32,550 --> 00:45:33,817 They slapped my sister around. 889 00:45:33,884 --> 00:45:35,051 Oh. 890 00:45:35,118 --> 00:45:37,184 I'm gonna have to get payback. 891 00:45:37,250 --> 00:45:38,783 It's always something with you, isn't it? 892 00:45:38,784 --> 00:45:40,617 Every time I hear your voice on that phone, 893 00:45:40,684 --> 00:45:42,317 I know it's gonna cost me. 894 00:45:42,383 --> 00:45:44,717 Time, money. 895 00:45:44,784 --> 00:45:47,450 You never do anything to simplify my life. 896 00:45:47,517 --> 00:45:50,617 I stole a woman's prosthetic leg, Tony. 897 00:45:52,084 --> 00:45:53,817 When did I get like this? 898 00:45:53,884 --> 00:45:54,984 You really want to know? 899 00:45:55,051 --> 00:45:56,650 When Richie died. 900 00:45:57,951 --> 00:45:59,283 Till that time, I was functioning 901 00:45:59,350 --> 00:46:01,118 at a very high level. 902 00:46:04,450 --> 00:46:07,218 I think there's only one trajectory for me. 903 00:46:07,283 --> 00:46:09,151 Really? 904 00:46:10,383 --> 00:46:11,550 God. 905 00:46:11,617 --> 00:46:13,517 You see what I mean? 906 00:46:15,084 --> 00:46:18,684 All this soul-searching, Janice, it's always on my fuckin' dime. 907 00:46:18,750 --> 00:46:20,350 I've hit bottom, Tony. 908 00:46:22,750 --> 00:46:24,017 But it's odd... 909 00:46:26,084 --> 00:46:28,617 because I feel born again in the Lord. 910 00:46:29,951 --> 00:46:33,784 - Hm. - And I... I pray to God. 911 00:46:33,851 --> 00:46:39,017 And I asked him to forgive Svetlana for what she's done. 912 00:46:41,951 --> 00:46:43,784 Janice, we've been here before. 913 00:46:43,851 --> 00:46:46,650 With Vishnu, and Richard fucking Alpert, 914 00:46:46,717 --> 00:46:48,584 and the Coyote Spirit. 915 00:46:48,650 --> 00:46:50,717 And you know what it always spells? 916 00:46:50,784 --> 00:46:54,118 Trouble for the rest of us. 917 00:46:54,184 --> 00:46:56,717 So put your fucking clothes on. Seriously. 918 00:46:56,784 --> 00:46:58,784 'Cause I gotta get the fuck out of here. 919 00:46:59,750 --> 00:47:02,184 I give myself up 920 00:47:02,250 --> 00:47:04,784 utterly and totally to God. 921 00:47:05,817 --> 00:47:07,417 If this is the bottom. 922 00:47:08,684 --> 00:47:12,184 - If not... - You can go now. 923 00:47:12,250 --> 00:47:14,317 Billing needs to see you. Follow the blue line. 924 00:47:27,684 --> 00:47:29,250 Carmela. 925 00:47:30,951 --> 00:47:32,184 Gorgeous as ever. 926 00:47:32,250 --> 00:47:33,884 My God, this house. 927 00:47:33,951 --> 00:47:35,350 You already got one. 928 00:47:38,750 --> 00:47:39,951 Jesus. 929 00:47:40,017 --> 00:47:41,151 Move to Jersey, okay, 930 00:47:41,218 --> 00:47:43,118 but maybe take a little bit of a halfway step. 931 00:47:43,184 --> 00:47:44,750 Fucking wife of mine. 932 00:47:52,383 --> 00:47:58,784 Gentlemen, what we do in life echoes in eternity. 933 00:47:58,851 --> 00:48:01,283 He's fucking obsessed with Gladiator. 934 00:48:01,350 --> 00:48:03,084 Come on, it's a great fucking film. 935 00:48:03,151 --> 00:48:06,017 Strength and honor. 936 00:48:06,084 --> 00:48:07,984 Scotch and soda. 937 00:48:09,283 --> 00:48:10,884 As long as you're on the way to the bar. 938 00:48:10,951 --> 00:48:12,184 Ballbreaker. 939 00:48:12,250 --> 00:48:13,784 J&B, right, Ton'? 940 00:48:13,851 --> 00:48:19,450 T, what do you think a place like this set John back? 941 00:48:19,517 --> 00:48:20,884 Who gives a shit? 942 00:48:20,951 --> 00:48:23,917 Fucking landscaping alone's gotta be 100, 150 G's. 943 00:48:23,984 --> 00:48:25,484 And to keep up this lawn. 944 00:48:25,550 --> 00:48:27,750 Property taxes, and you gotta pay those. 945 00:48:27,817 --> 00:48:29,017 Taxes. 946 00:48:29,084 --> 00:48:30,350 Why don't they use the money 947 00:48:30,417 --> 00:48:32,484 to fix the goddamn air traffic controllers? 948 00:48:32,550 --> 00:48:34,550 Fighting terrorism, that's what we should do. 949 00:48:34,617 --> 00:48:37,617 How about that fucking stampede in Zimbabwe? 950 00:48:37,684 --> 00:48:38,817 Fucking soccer game. 951 00:48:38,884 --> 00:48:39,917 No assigned seating. 952 00:48:39,984 --> 00:48:41,650 Always a problem. 953 00:48:58,884 --> 00:49:01,550 Well, you're not using the cane anymore. 954 00:49:08,817 --> 00:49:12,617 I've been making my list. 955 00:49:14,984 --> 00:49:18,484 I even bought a little notebook. 956 00:49:20,317 --> 00:49:22,350 Good, that's good. 957 00:49:24,750 --> 00:49:27,118 And I've been thinking about your behavior therapy idea. 958 00:49:28,917 --> 00:49:30,250 Maybe you got a point. 959 00:49:30,317 --> 00:49:32,317 You know, I could use some help with a few things, 960 00:49:32,383 --> 00:49:36,817 and if they can help me there, you know, I should go there. 961 00:49:37,784 --> 00:49:38,784 No. 962 00:49:38,817 --> 00:49:40,250 You sure about that? 963 00:49:41,917 --> 00:49:43,317 'Cause the last couple of times, 964 00:49:43,383 --> 00:49:45,250 I've been getting the distinct feeling 965 00:49:45,317 --> 00:49:47,184 that you're giving me the boot. 966 00:49:57,383 --> 00:49:59,450 - Oh! - What's the matter? 967 00:49:59,517 --> 00:50:02,283 Hey, hey, hey, hey, come on. 968 00:50:02,350 --> 00:50:04,184 What did I do? 969 00:50:05,717 --> 00:50:07,017 Come on, huh? 970 00:50:08,283 --> 00:50:10,218 Hey, hey, hey, hey. 971 00:50:10,283 --> 00:50:11,617 Come on. 972 00:50:13,450 --> 00:50:15,717 What...? 973 00:50:15,784 --> 00:50:17,817 What did I do? What's the matter? 974 00:50:18,784 --> 00:50:20,017 Tell me, what's the matter? 975 00:50:21,218 --> 00:50:23,084 Go sit over there. 976 00:50:23,151 --> 00:50:24,383 We'll do this. 977 00:50:26,151 --> 00:50:27,517 Go. 978 00:50:29,984 --> 00:50:32,017 It's just my knee. 979 00:50:44,317 --> 00:50:46,218 It's okay, go on. 980 00:50:50,517 --> 00:50:51,817 What? 981 00:50:53,350 --> 00:50:55,118 I mean, you want to say something? 982 00:51:03,517 --> 00:51:04,750 No. 69789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.