Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,383 --> 00:00:13,283
♪ You woke up this morning
Got yourself a gun ♪
2
00:00:15,184 --> 00:00:18,584
♪ Your mama always said
You'd be the chosen one ♪
3
00:00:18,650 --> 00:00:21,684
♪ She said
"You're one in a million ♪
4
00:00:21,750 --> 00:00:24,750
♪ And you've got to burn
To shine" ♪
5
00:00:24,817 --> 00:00:27,084
♪ But you were born
Under a bad sign ♪
6
00:00:27,151 --> 00:00:29,784
♪ With a blue moon
In your eyes ♪
7
00:00:29,851 --> 00:00:35,584
♪ And you woke up this morning
And all that love had gone ♪
8
00:00:35,650 --> 00:00:40,350
♪ Your papa never told you
About right and wrong ♪
9
00:00:40,417 --> 00:00:43,550
♪ But you're looking good Baby ♪
10
00:00:43,617 --> 00:00:45,684
♪ I believe that
You're afeelin' fine ♪
11
00:00:45,750 --> 00:00:46,984
♪ No shame about it ♪
12
00:00:47,051 --> 00:00:48,650
♪ Born under a bad sign ♪
13
00:00:48,717 --> 00:00:50,817
♪ With a blue moon
In your eyes ♪
14
00:00:50,884 --> 00:00:52,617
♪ Sing it now ♪
15
00:00:52,684 --> 00:00:53,851
♪ Woke up this morning ♪
16
00:00:53,917 --> 00:00:55,984
♪ You got a blue moon ♪
17
00:00:56,051 --> 00:00:57,951
♪ Got a blue moon In your eyes ♪
18
00:00:58,017 --> 00:00:59,951
♪ Woke up this morning ♪
19
00:01:02,684 --> 00:01:05,283
♪ You say you woke up
This morning ♪
20
00:01:05,350 --> 00:01:07,517
♪ The world turned Upside down ♪
21
00:01:07,584 --> 00:01:09,717
♪ Lordy, brother
Things ain't been the same ♪
22
00:01:09,784 --> 00:01:13,617
♪ Since the blues
Walked in our town ♪
23
00:01:13,684 --> 00:01:15,884
♪ But you're one in a million ♪
24
00:01:15,951 --> 00:01:17,884
♪ 'Cause you got
That shotgun shine ♪
25
00:01:17,951 --> 00:01:21,517
♪ No shame about it
Born under a bad sign ♪
26
00:01:21,584 --> 00:01:23,951
♪ With a blue moon
In your eyes, yeah ♪
27
00:01:24,017 --> 00:01:26,517
♪ Yeah ♪
♪ Woke up this morning ♪
28
00:01:27,884 --> 00:01:29,851
♪ Got yourself a gun ♪
29
00:01:29,917 --> 00:01:33,051
♪ Woke up this morning ♪
♪ Got yourself a gun ♪
30
00:01:33,118 --> 00:01:36,250
♪ Got yourself a gun ♪
31
00:01:38,118 --> 00:01:40,183
A guy, I think that
really understands you people.
32
00:01:40,184 --> 00:01:41,617
That really frightens me.
33
00:01:41,684 --> 00:01:43,350
Hey, while there have been
some turnover
34
00:01:43,417 --> 00:01:45,283
in the elite teams
from last year,
35
00:01:45,350 --> 00:01:47,951
one thing remains consistent:
the Eagles.
36
00:01:48,017 --> 00:01:50,537
The Cowboys have
remained fairly healthy this year.
37
00:01:51,817 --> 00:01:53,137
Come on, Chrissy,
don't answer it.
38
00:01:53,151 --> 00:01:54,417
You just got in.
39
00:01:54,484 --> 00:01:55,784
I have to. It's football season.
40
00:01:55,851 --> 00:01:58,118
Oh, come on,
there is no game tonight.
41
00:01:59,550 --> 00:02:02,218
- Paulie, what's up?
- Forget that betting parlor.
42
00:02:02,283 --> 00:02:04,650
I was making
cheese dogs for you.
43
00:02:04,717 --> 00:02:06,450
Why? What's going on?
44
00:02:06,517 --> 00:02:07,617
Okay.
45
00:02:09,051 --> 00:02:11,118
All right. I'll be there.
46
00:02:12,317 --> 00:02:14,184
Chrissy!
47
00:02:16,684 --> 00:02:18,884
And plus, it was a bitch
getting off of work tonight.
48
00:02:18,951 --> 00:02:21,851
Shh, Adriana,
I think this could be it.
49
00:02:21,917 --> 00:02:23,450
What?
50
00:02:23,517 --> 00:02:25,416
He told me to look sharp
and meet him at Modell's
51
00:02:25,417 --> 00:02:26,784
in half an hour.
52
00:02:26,851 --> 00:02:28,917
He told me to shine my shoes.
53
00:02:28,984 --> 00:02:30,617
Oh, my God.
54
00:02:31,851 --> 00:02:33,417
Christopher!
55
00:02:33,484 --> 00:02:35,984
Find me a shirt and tie
to go with this.
56
00:02:36,051 --> 00:02:38,550
Not the Camelia, though.
Paulie's got one just like it.
57
00:02:38,617 --> 00:02:40,250
I can't believe it.
58
00:02:40,317 --> 00:02:41,851
I mean, I knew
it would happen, but...
59
00:02:43,417 --> 00:02:45,151
So now can we get out of here?
60
00:02:45,218 --> 00:02:47,750
You know? Get a big loft maybe.
61
00:02:47,817 --> 00:02:49,684
You're giving notice today.
62
00:02:49,750 --> 00:02:51,017
You wish.
63
00:02:55,817 --> 00:02:58,484
The wife of a made guy
doesn't hostess.
64
00:02:58,550 --> 00:03:00,750
Oh, I'm so proud of you.
65
00:03:01,917 --> 00:03:03,184
I love you, Christopher.
66
00:03:03,250 --> 00:03:04,550
You better.
67
00:03:16,851 --> 00:03:18,383
What?
68
00:03:19,417 --> 00:03:21,118
I don't know.
69
00:03:21,184 --> 00:03:24,051
You getting called like this
and going off all happy.
70
00:03:25,317 --> 00:03:26,917
I'm worried, that's all.
71
00:03:28,750 --> 00:03:31,184
You seen too many movies.
72
00:03:45,717 --> 00:03:47,084
- How you doing, kid?
- Good.
73
00:03:48,584 --> 00:03:50,851
No, no, no. Ride up front.
74
00:03:50,917 --> 00:03:52,051
Where we going?
75
00:03:54,617 --> 00:03:55,750
You look good.
76
00:03:55,817 --> 00:03:57,084
Shoot your cuffs.
77
00:04:05,617 --> 00:04:07,283
Where we going, Sil'?
78
00:04:10,317 --> 00:04:12,517
Oh, here he is.
79
00:04:14,951 --> 00:04:16,184
So this is it.
80
00:04:17,517 --> 00:04:18,750
All right!
81
00:04:19,984 --> 00:04:23,750
He sat on one ass cheek
the whole way over.
82
00:04:25,350 --> 00:04:27,917
Too many fucking movies,
that's his problem.
83
00:04:27,984 --> 00:04:29,517
Bullshit, I sat funny.
84
00:04:29,584 --> 00:04:30,750
All right.
85
00:04:30,817 --> 00:04:32,051
Let's get started.
86
00:04:32,118 --> 00:04:33,617
Come on.
87
00:04:40,250 --> 00:04:41,884
All right, finish up over there.
88
00:04:43,017 --> 00:04:45,383
All right, you know
why we're here.
89
00:04:45,450 --> 00:04:47,016
So if you got any doubts
or reservations,
90
00:04:47,017 --> 00:04:48,184
now is the time to say so.
91
00:04:48,250 --> 00:04:50,484
No one will think
any less of you.
92
00:04:51,517 --> 00:04:53,750
Because once you enter
this family,
93
00:04:53,817 --> 00:04:55,784
there's no getting out.
94
00:04:55,851 --> 00:04:59,184
This family comes
before everything else.
95
00:04:59,250 --> 00:05:00,584
Everything.
96
00:05:00,650 --> 00:05:02,884
Before your wife
and your children
97
00:05:02,951 --> 00:05:04,484
and your mother and your father.
98
00:05:05,917 --> 00:05:07,417
It's a thing of honor.
99
00:05:07,484 --> 00:05:10,684
Then, God forbid, if you get
sick or something happens
100
00:05:10,750 --> 00:05:12,450
and you can't earn,
we'll take care of you,
101
00:05:12,517 --> 00:05:13,817
because that's part of it.
102
00:05:13,884 --> 00:05:15,884
If you got a problem,
103
00:05:15,951 --> 00:05:18,884
you just gotta let
somebody know.
104
00:05:18,951 --> 00:05:20,383
This man right here.
105
00:05:20,450 --> 00:05:22,118
He's like your father.
106
00:05:24,484 --> 00:05:28,184
It doesn't matter if it's with
somebody here or on the outside.
107
00:05:28,250 --> 00:05:32,517
You bring it to him,
he'll solve it.
108
00:05:32,584 --> 00:05:36,184
You stay within the family.
109
00:05:37,817 --> 00:05:39,550
All right, give me your hand.
110
00:06:02,184 --> 00:06:04,484
Okay.
111
00:06:04,550 --> 00:06:07,118
That's St. Peter,
my family saint.
112
00:06:07,184 --> 00:06:09,717
Now, as that card burns,
so may your soul burn in hell
113
00:06:09,784 --> 00:06:11,750
if you betray
your friends in the family.
114
00:06:16,283 --> 00:06:18,917
Now rub your hands together
like this and repeat after me.
115
00:06:20,517 --> 00:06:22,650
- May I burn in hell...
- May I burn in hell...
116
00:06:22,717 --> 00:06:24,984
...if I betray my friends.
117
00:06:25,051 --> 00:06:27,250
- ...if I betray my friends.
- ...if I betray my friends.
118
00:06:31,250 --> 00:06:33,283
Congratulations.
119
00:06:38,550 --> 00:06:41,118
Welcome to the family.
120
00:06:47,484 --> 00:06:49,017
♪ I see you, baby ♪
121
00:06:49,084 --> 00:06:52,184
♪ Shaking that ass
Shaking that ass ♪
122
00:06:52,250 --> 00:06:54,151
♪ Shaking that ass ♪
123
00:06:55,283 --> 00:06:56,984
♪ I see you, baby ♪
124
00:06:57,051 --> 00:07:00,350
♪ Shaking that ass
Shaking that ass. ♪
125
00:07:00,417 --> 00:07:03,184
My fucking heart's
still pounding.
126
00:07:03,250 --> 00:07:05,217
You been doing really good
this year with the sports book.
127
00:07:05,218 --> 00:07:06,817
Yeah, it's been good.
128
00:07:06,884 --> 00:07:08,917
I'm gonna give it to you,
my boy. It's yours.
129
00:07:10,218 --> 00:07:12,617
I was wondering
what it was gonna be.
130
00:07:12,684 --> 00:07:14,584
You're a made guy now.
131
00:07:14,650 --> 00:07:16,417
It's your turn to make
some real money,
132
00:07:16,484 --> 00:07:18,717
and I get to relax a little.
133
00:07:18,784 --> 00:07:21,517
Your only problem in life now is
you give me 10 points
134
00:07:21,584 --> 00:07:23,951
of your take every settle-up day.
135
00:07:24,017 --> 00:07:26,851
Other than that,
you got no problem.
136
00:07:26,917 --> 00:07:28,550
My only problem in life:
137
00:07:28,617 --> 00:07:30,817
I gotta kick my points
to that man over there.
138
00:07:32,917 --> 00:07:35,917
And onward goes
this thing of ours.
139
00:07:35,984 --> 00:07:37,344
When you think
of all the headaches
140
00:07:37,383 --> 00:07:39,283
most human beings have in life,
141
00:07:39,350 --> 00:07:42,118
ours are all boiled down
to only one.
142
00:07:42,184 --> 00:07:43,550
Not a bad deal, huh?
143
00:07:43,617 --> 00:07:45,750
- You got it.
- Only thing:
144
00:07:45,817 --> 00:07:48,383
there's a 6 G minimum
every week.
145
00:07:48,450 --> 00:07:50,650
I gotta get something
out of this.
146
00:07:50,717 --> 00:07:54,317
But six grand,
that could be a lot or a little.
147
00:07:54,383 --> 00:07:57,584
Depends on you and how much
you grow the business.
148
00:07:57,650 --> 00:07:59,550
I love you, Paulie.
149
00:07:59,617 --> 00:08:01,750
We're in it together now.
150
00:08:01,817 --> 00:08:03,717
I love you too, kid.
151
00:08:03,784 --> 00:08:07,184
♪ Shaking that ass
Shaking that ass ♪
152
00:08:07,250 --> 00:08:08,617
♪ Shaking that ass... ♪
153
00:08:08,684 --> 00:08:11,844
Anything on the Riverfront
Esplanade project in Newark?
154
00:08:12,251 --> 00:08:13,383
My guy on the state assembly,
155
00:08:13,450 --> 00:08:15,684
he says the matching funds
are this close.
156
00:08:15,750 --> 00:08:17,484
The development agency,
they added plans
157
00:08:17,550 --> 00:08:20,650
for a City of Newark Museum
of Science and Trucking.
158
00:08:20,717 --> 00:08:22,383
More cement, more everything.
159
00:08:22,450 --> 00:08:24,283
Mm-hm.
160
00:08:25,283 --> 00:08:26,917
Answer the fucking thing.
161
00:08:28,851 --> 00:08:30,484
So you feeling okay?
162
00:08:31,650 --> 00:08:33,184
Oh, you mean about my mother.
163
00:08:33,250 --> 00:08:35,817
Well, I mean,
what are you gonna do?
164
00:08:35,884 --> 00:08:38,118
You pick up the pieces
and you go on.
165
00:08:38,184 --> 00:08:39,917
I meant your spells.
166
00:08:39,984 --> 00:08:41,417
They're not spells.
167
00:08:41,484 --> 00:08:44,283
How do you know about that
the fuck over there in New York?
168
00:08:44,350 --> 00:08:45,517
Everybody knows.
169
00:08:45,584 --> 00:08:47,417
There's nothing
to be ashamed of, Tony.
170
00:08:47,484 --> 00:08:49,784
For chrissakes,
Julius Caesar was an epileptic.
171
00:08:49,851 --> 00:08:52,151
- I'm not an epileptic.
- Whatever it is,
172
00:08:52,218 --> 00:08:53,884
you gotta take care of yourself.
173
00:08:53,951 --> 00:08:55,417
It's your health.
174
00:08:55,484 --> 00:08:56,851
Is the psychiatrist helping?
175
00:08:56,917 --> 00:08:58,383
Oh, you know about that too?
176
00:08:58,450 --> 00:09:00,750
So what?
There's no stigmata these days.
177
00:09:00,817 --> 00:09:02,484
My kid saw a shrink.
178
00:09:02,550 --> 00:09:05,417
He got court-ordered
for that thing with his wife.
179
00:09:05,484 --> 00:09:06,984
They're very happy now.
180
00:09:07,051 --> 00:09:08,784
Whatever happened to privacy?
181
00:09:08,851 --> 00:09:11,917
Our family's been doing
our Jersey business a long time
182
00:09:11,984 --> 00:09:15,283
with the Sopranos in a peaceful
and profitable way.
183
00:09:15,350 --> 00:09:17,184
And I want to keep it like that.
184
00:09:17,250 --> 00:09:18,684
Take care of this for me, okay?
185
00:09:18,750 --> 00:09:20,650
All right, Carmine.
186
00:09:20,717 --> 00:09:22,317
Why fuck around?
187
00:09:22,383 --> 00:09:24,283
Be a better friend to yourself.
188
00:09:24,350 --> 00:09:25,617
I will.
189
00:09:25,684 --> 00:09:27,851
I appreciate your concern,
really.
190
00:09:31,051 --> 00:09:34,317
♪ I see you, baby
Shaking that ass. ♪
191
00:09:35,483 --> 00:09:36,684
Jayne was determined
192
00:09:36,750 --> 00:09:39,684
to bust into the business,
so to speak.
193
00:09:39,750 --> 00:09:41,783
Hollywood folklore has it
that she picked up the phone
194
00:09:41,784 --> 00:09:43,383
and called Paramount Pictures
and said,
195
00:09:43,450 --> 00:09:46,584
"My name's Jayne Mansfield,
and I wanna be a movie star."
196
00:09:46,650 --> 00:09:49,650
Nowadays you'd get a dial tone,
but back in 1954...
197
00:09:49,717 --> 00:09:53,484
You got a phone call
from some young kid.
198
00:09:53,550 --> 00:09:54,917
Drew.
199
00:09:54,984 --> 00:09:56,549
They wanted to know
when you were coming home.
200
00:09:56,550 --> 00:09:58,118
How'd he sound?
201
00:09:58,184 --> 00:10:00,350
Like he was about 15 years old.
202
00:10:01,417 --> 00:10:02,617
Wait.
203
00:10:02,684 --> 00:10:04,383
Is that your so-called fiancé?
204
00:10:04,450 --> 00:10:08,084
He's 19, actually,
and he can go all night.
205
00:10:10,350 --> 00:10:12,417
When are you going back
to Seattle, Janice?
206
00:10:13,284 --> 00:10:16,417
It depends on how long it takes
to settle Ma's estate.
207
00:10:16,484 --> 00:10:18,717
Take a look at
how Jayne Mansfield splashed...
208
00:10:18,784 --> 00:10:20,184
Estate.
209
00:10:22,118 --> 00:10:24,851
A falling down house
and some old-lady underwear.
210
00:10:24,917 --> 00:10:27,484
Sad, isn't it,
what it all comes down to?
211
00:10:27,550 --> 00:10:29,984
Janice, you know how much
we love you.
212
00:10:30,051 --> 00:10:31,951
And you know how much
we love having you around.
213
00:10:33,184 --> 00:10:35,550
But there's a whole
big house over there.
214
00:10:35,617 --> 00:10:38,450
And I know you want
maximum value.
215
00:10:38,517 --> 00:10:40,750
So maybe, for security reasons,
216
00:10:40,817 --> 00:10:43,250
or so it don't fall
into disrepair,
217
00:10:43,317 --> 00:10:45,283
you could stay there.
218
00:10:45,350 --> 00:10:46,951
I've been thinking
the same thing.
219
00:10:48,484 --> 00:10:50,004
I just don't want
to push Svetlana out.
220
00:10:50,051 --> 00:10:51,550
Yeah, well, I talked to her.
221
00:10:51,617 --> 00:10:53,951
She's moving out tomorrow,
maybe the next day.
222
00:10:54,917 --> 00:10:56,017
Really?
223
00:10:56,084 --> 00:10:57,884
Yeah.
224
00:10:57,951 --> 00:10:59,218
Great.
225
00:11:03,417 --> 00:11:04,684
I'd better go pack.
226
00:11:31,450 --> 00:11:34,118
Jesus Christ.
Let me come around.
227
00:11:34,184 --> 00:11:35,450
How you doing, Roy?
228
00:11:37,817 --> 00:11:39,350
Congratulations.
229
00:11:40,817 --> 00:11:43,118
Hector, large Old Blue Eyes
for this gentleman.
230
00:11:43,184 --> 00:11:45,017
Soft drinks of choice.
231
00:11:45,084 --> 00:11:46,517
Look.
232
00:11:51,417 --> 00:11:53,550
Take away Tony Soprano,
he's a zero with shoes.
233
00:11:53,617 --> 00:11:55,118
Yeah, but he's wearing
a stripe now.
234
00:11:55,184 --> 00:11:57,617
- My uncle Richie was gonna...
- Yeah, but he never did.
235
00:12:09,017 --> 00:12:10,584
Chris, my propers.
236
00:12:10,650 --> 00:12:12,617
Dino.
237
00:12:12,684 --> 00:12:13,951
Hey, Benny.
238
00:12:19,383 --> 00:12:21,517
Congratulations.
239
00:12:21,584 --> 00:12:22,784
When'd you get out, Benny?
240
00:12:22,851 --> 00:12:25,750
DA tossed it.
The witness bailed.
241
00:12:25,817 --> 00:12:27,584
So, Jackie, how's Rutgers?
242
00:12:27,650 --> 00:12:29,650
Fuck that. I'm dropping out.
243
00:12:29,717 --> 00:12:31,383
Come on. "Boola Boola."
244
00:12:31,450 --> 00:12:34,283
We were just talking about
our former Alma mater.
245
00:12:34,350 --> 00:12:35,884
They got the coffeehouse.
246
00:12:35,951 --> 00:12:38,317
It's a pure cash operation.
247
00:12:38,383 --> 00:12:40,617
And the beauty part is,
248
00:12:40,684 --> 00:12:42,750
I mean, who's gonna stop you?
249
00:12:42,817 --> 00:12:45,184
Kids? Campus security?
250
00:12:45,250 --> 00:12:46,616
What are you
telling him about that?
251
00:12:46,617 --> 00:12:47,784
That's ours.
252
00:12:52,750 --> 00:12:54,070
Watch where the fuck
you're going!
253
00:12:54,084 --> 00:12:55,250
Kiss my ass!
254
00:12:55,317 --> 00:12:56,517
Hey!
255
00:12:56,584 --> 00:12:58,550
Take that shit outside!
256
00:12:58,617 --> 00:13:00,250
Don't disrespect
the pizza parlor!
257
00:13:00,317 --> 00:13:02,283
Fucking asshole!
I know where you live!
258
00:13:02,350 --> 00:13:03,851
You hear what I said?
259
00:13:09,484 --> 00:13:11,118
Yo, it was good
talking to you, Chris.
260
00:13:11,184 --> 00:13:12,650
Keep Dino in mind.
261
00:13:12,717 --> 00:13:14,218
I don't want to sound
like an asshole,
262
00:13:14,283 --> 00:13:16,817
but I really can't be seen
in a place like this anymore.
263
00:13:28,184 --> 00:13:30,084
All right.
264
00:13:30,151 --> 00:13:34,184
This has gotta start
showing results, or end.
265
00:13:34,250 --> 00:13:36,350
Now, I talked to a business
associate of mine,
266
00:13:36,417 --> 00:13:38,283
a man I respect,
about these panic attacks.
267
00:13:38,350 --> 00:13:40,118
Enough fucking around.
268
00:13:40,184 --> 00:13:42,151
Enough money in your pocket.
269
00:13:42,218 --> 00:13:44,151
What's the story here?
270
00:13:46,617 --> 00:13:49,584
The latest thought on treatment
of Panic Attack Syndrome
271
00:13:49,650 --> 00:13:51,450
is a three-pronged approach.
272
00:13:51,517 --> 00:13:52,851
So it's a syndrome?
273
00:13:52,917 --> 00:13:56,283
Medication to treat
the depression, psychotherapy,
274
00:13:56,350 --> 00:13:59,417
and cognitive
behavioral therapy.
275
00:13:59,484 --> 00:14:01,184
We've got you on medication.
276
00:14:01,250 --> 00:14:04,984
If you feel you're ready,
you could see a behaviorist.
277
00:14:05,051 --> 00:14:07,617
What do you mean?
Talk to somebody else?
278
00:14:07,684 --> 00:14:10,851
You seem unhappy
with my approach.
279
00:14:10,917 --> 00:14:15,951
If you're really ready to commit
to mental health, I say, great.
280
00:14:16,017 --> 00:14:19,383
Let's get going.
I'm ready to help.
281
00:14:19,450 --> 00:14:22,051
But we'll have to delve deeper.
282
00:14:22,118 --> 00:14:23,550
Focus.
283
00:14:25,151 --> 00:14:28,717
This latest incident,
for starters.
284
00:14:29,817 --> 00:14:31,484
All right, fine.
285
00:14:36,118 --> 00:14:38,250
My daughter brought home
a black.
286
00:14:39,517 --> 00:14:42,917
They were on the couch
watching TV, snuggling.
287
00:14:46,684 --> 00:14:48,283
And?
288
00:14:50,383 --> 00:14:52,817
And she went upstairs,
289
00:14:52,884 --> 00:14:55,484
and I had a frank
conversation with Buckwheat.
290
00:14:55,550 --> 00:14:58,717
You know, I told him to stay
the fuck away from my daughter.
291
00:14:58,784 --> 00:15:02,118
Then she came downstairs
and they left.
292
00:15:04,517 --> 00:15:06,684
And then you had the attack.
293
00:15:06,750 --> 00:15:08,250
Well, no, not right then.
294
00:15:08,317 --> 00:15:11,184
I went into the kitchen
to fix a sandwich,
295
00:15:11,250 --> 00:15:13,350
I opened the cabinet.
296
00:15:13,417 --> 00:15:15,817
I saw a box of Uncle Ben's rice.
297
00:15:15,884 --> 00:15:17,017
Boom.
298
00:15:17,084 --> 00:15:18,184
I see.
299
00:15:18,250 --> 00:15:20,051
The rice logo.
300
00:15:20,118 --> 00:15:22,884
The first onset
of hyperventilation,
301
00:15:22,951 --> 00:15:25,118
that occurred upon
seeing the rice?
302
00:15:30,051 --> 00:15:32,717
No, no, I was taking
the gabagool and shit
303
00:15:32,784 --> 00:15:34,484
out of the fridge.
304
00:15:34,550 --> 00:15:37,218
I'm thinking when
you first came here,
305
00:15:37,283 --> 00:15:39,884
the panic attack with ducks.
306
00:15:39,951 --> 00:15:44,517
As I remember it you were
grilling meat, weren't you?
307
00:15:44,584 --> 00:15:45,717
The memory on you.
308
00:15:46,951 --> 00:15:48,517
Sausages, wasn't it?
309
00:15:48,584 --> 00:15:49,851
Sausages.
310
00:15:49,917 --> 00:15:51,184
Steaks, yep.
311
00:15:51,250 --> 00:15:54,750
Wow. Let's get back
to that gabagool.
312
00:15:56,250 --> 00:15:57,750
I gotta take that.
313
00:15:57,817 --> 00:15:59,584
It's my busy season.
314
00:16:02,550 --> 00:16:04,550
Yeah.
315
00:16:04,617 --> 00:16:05,851
Fifty?
316
00:16:07,051 --> 00:16:09,717
That's pretty rich for one game.
317
00:16:09,784 --> 00:16:12,750
All right, if he's
good for it, take it.
318
00:16:12,817 --> 00:16:14,951
But keep me posted
on Duke/Wake Forest.
319
00:16:16,484 --> 00:16:17,750
All right.
320
00:16:22,617 --> 00:16:24,283
Sorry.
321
00:16:25,750 --> 00:16:27,417
Where were we?
322
00:16:27,484 --> 00:16:31,784
The connection between
your anxiety attacks and meat.
323
00:16:31,851 --> 00:16:33,151
Right.
324
00:16:34,951 --> 00:16:36,650
What was it again?
325
00:16:38,484 --> 00:16:40,851
Closing Ohio State, guys.
They're kicking off.
326
00:16:40,917 --> 00:16:42,584
Who do you like, Iowa?
327
00:16:42,650 --> 00:16:45,350
Fuck if it makes a difference,
as long as it pays out.
328
00:16:45,417 --> 00:16:48,617
Chris, fuck, Oregon vs. U.S.C.?
329
00:16:48,684 --> 00:16:50,517
See? I told you.
330
00:16:50,584 --> 00:16:52,683
I told you we should have
laid off some of that action.
331
00:16:52,684 --> 00:16:55,317
Spread's 11.
Oregon's down by 12.
332
00:16:55,383 --> 00:16:58,151
They're on the 45 yard line
with no timeouts.
333
00:16:58,218 --> 00:17:00,684
Oregon's got an all-American
fucking field goal kicker.
334
00:17:00,750 --> 00:17:02,750
Why didn't somebody tell me?
335
00:17:03,784 --> 00:17:04,917
See?
336
00:17:04,984 --> 00:17:06,717
And it's good!
337
00:17:07,684 --> 00:17:09,517
A 43-yarder!
338
00:17:09,584 --> 00:17:12,550
U.S.C.? That spread
could've opened at 18.
339
00:17:12,617 --> 00:17:13,784
Fucking top-ten team!
340
00:17:13,851 --> 00:17:15,771
Even so, we should've
laid off some of the action
341
00:17:15,784 --> 00:17:16,917
to Philadelphia.
342
00:17:16,984 --> 00:17:18,064
Paulie did it all the time.
343
00:17:18,118 --> 00:17:19,851
You see him here?
344
00:17:21,518 --> 00:17:24,918
What's the matter with you people,
you deaf? Answer the fucking phones!
345
00:17:29,550 --> 00:17:32,184
- Minor setback, that's all.
- Oh, yeah?
346
00:17:33,584 --> 00:17:34,917
Frost is on the pumpkin, huh?
347
00:17:34,984 --> 00:17:36,517
It's supposed to warm up again.
348
00:17:36,584 --> 00:17:37,917
It's good football weather.
349
00:17:39,650 --> 00:17:42,584
Mom said to tell you
she's waiting for the meat.
350
00:17:42,650 --> 00:17:44,350
Did Jackie Jr. show yet?
351
00:17:44,417 --> 00:17:46,151
- I don't know.
- Little fuck.
352
00:17:46,218 --> 00:17:47,984
He promised his mother
he'd be here.
353
00:17:48,051 --> 00:17:49,717
Watch your language
in front of my kid.
354
00:17:52,851 --> 00:17:54,617
Probably keeping
the booth warm at the O.F.,
355
00:17:54,684 --> 00:17:56,250
him and Dino Zerilli.
356
00:18:00,750 --> 00:18:01,884
What's Jackie Jr. doing
357
00:18:01,951 --> 00:18:03,484
hanging out with
that mortadell'?
358
00:18:03,550 --> 00:18:05,850
I'm promised his old man I'd try
to keep him out of this shit.
359
00:18:05,851 --> 00:18:08,717
- He's the heir apparent.
- No, no, not this kid.
360
00:18:08,784 --> 00:18:10,317
Do me a favor.
361
00:18:10,383 --> 00:18:11,623
You watch out for Jackie, okay?
362
00:18:11,684 --> 00:18:14,550
You ought to turn
that one link there.
363
00:18:17,550 --> 00:18:19,517
Little setback, huh?
364
00:18:22,350 --> 00:18:24,550
Ro', the kid's late.
He's being rude.
365
00:18:24,617 --> 00:18:25,951
He should be set straight.
366
00:18:26,017 --> 00:18:28,484
He'll be here. I paged him.
367
00:18:28,550 --> 00:18:30,450
Honey, the poor kid
lost his dad.
368
00:18:30,517 --> 00:18:32,584
I lost mine when I was six.
369
00:18:32,650 --> 00:18:34,984
You know, Ralph had to
drop out in the 11th grade
370
00:18:35,051 --> 00:18:36,884
to raise his brothers
and sisters.
371
00:18:36,951 --> 00:18:38,650
You'd never know it.
372
00:18:39,917 --> 00:18:41,383
I'm Satan to this kid.
373
00:18:42,817 --> 00:18:44,684
That's because I'm in love
with his mom.
374
00:18:44,750 --> 00:18:46,584
What are we talking about?
375
00:18:46,650 --> 00:18:49,051
Hey, A.J., the cheerleaders,
any hotties, huh?
376
00:18:49,118 --> 00:18:51,151
There's no cheerleaders
for freshman ball.
377
00:18:53,717 --> 00:18:57,484
These are Mario Batali's
string beans with Parmesan.
378
00:19:04,450 --> 00:19:05,984
You are very late, young man.
379
00:19:06,051 --> 00:19:07,317
It's me.
380
00:19:07,383 --> 00:19:08,784
Meadow. Hi, babe.
381
00:19:08,851 --> 00:19:10,218
- Who is it?
- It's Meadow.
382
00:19:10,283 --> 00:19:11,450
What are you doing?
383
00:19:11,517 --> 00:19:13,750
Nothing. What's going on there?
384
00:19:13,817 --> 00:19:15,283
Well, Sunday dinner.
385
00:19:15,350 --> 00:19:17,118
Yeah.
386
00:19:17,184 --> 00:19:19,218
You want to talk to your father?
He's outside?
387
00:19:19,283 --> 00:19:20,750
Burning a cross?
388
00:19:20,817 --> 00:19:22,817
Well, I'm not sure I know
what you're driving at,
389
00:19:22,884 --> 00:19:25,118
but I know that now
is not the proper time.
390
00:19:25,184 --> 00:19:26,917
Here, your brother
wants to talk to you.
391
00:19:26,984 --> 00:19:28,283
No, I don't.
392
00:19:30,617 --> 00:19:31,750
Hello.
393
00:19:31,817 --> 00:19:33,450
Hi, what's up?
394
00:19:33,517 --> 00:19:35,084
Everybody's here.
It's really boring.
395
00:19:35,151 --> 00:19:36,417
Is that Jackie?
396
00:19:36,484 --> 00:19:39,383
No, it's not him.
It's Meadow from school.
397
00:19:41,417 --> 00:19:43,450
Hold on, call waiting.
398
00:19:43,517 --> 00:19:44,717
Hello?
399
00:19:44,784 --> 00:19:46,784
- My mother there?
- Yeah, one minute.
400
00:19:46,851 --> 00:19:48,484
Aunt Ro'.
401
00:19:48,550 --> 00:19:50,184
Yeah, I gotta go.
402
00:19:52,051 --> 00:19:54,051
Thank you.
403
00:19:54,118 --> 00:19:56,151
Jackie, where are you?
404
00:19:56,218 --> 00:19:57,383
I can't make it.
405
00:19:57,450 --> 00:19:59,917
We're all waiting. You promised.
406
00:19:59,984 --> 00:20:02,051
Fuck it.
407
00:20:10,118 --> 00:20:12,084
The way he talks to me.
408
00:20:14,750 --> 00:20:16,310
You know what?
I'll bring it up to Tony.
409
00:20:16,317 --> 00:20:18,218
Maybe he'll sit him down
for a heart-to-heart.
410
00:20:32,517 --> 00:20:33,650
Paulie.
411
00:20:43,484 --> 00:20:45,184
What time is it?
412
00:20:45,250 --> 00:20:47,350
That's almost all of it.
413
00:20:47,417 --> 00:20:50,417
Warren probably told you
about Oregon\U.S.C.
414
00:20:53,984 --> 00:20:56,350
This is unacceptable.
415
00:20:56,417 --> 00:20:57,617
There's $4,000 there, Paulie.
416
00:20:57,684 --> 00:20:59,349
I'll have the other two
in a couple of days.
417
00:20:59,350 --> 00:21:01,184
I thought I made myself clear.
418
00:21:01,250 --> 00:21:02,951
Fucking college ball.
419
00:21:03,017 --> 00:21:04,350
But I learned a valuable lesson.
420
00:21:07,984 --> 00:21:10,118
I'm not running
a school here, kid.
421
00:21:10,184 --> 00:21:13,017
Paulie, this is me.
You know I'm good for it.
422
00:21:13,084 --> 00:21:15,383
Don't fucking drag in
our friendship.
423
00:21:15,450 --> 00:21:16,650
This isn't about that.
424
00:21:16,717 --> 00:21:17,884
You work for me.
425
00:21:17,951 --> 00:21:19,283
Yeah, and I want to...
426
00:21:19,350 --> 00:21:20,630
Just shut your mouth and listen.
427
00:21:20,684 --> 00:21:22,750
I'm gonna give you
a couple of extra days.
428
00:21:22,817 --> 00:21:24,717
But it's gonna cost you
another 2 G's
429
00:21:24,784 --> 00:21:27,084
as a reminder not to fuck it up.
430
00:21:27,151 --> 00:21:28,750
I make myself clear?
431
00:21:30,283 --> 00:21:32,051
And don't give me the malocchio.
432
00:21:32,118 --> 00:21:34,283
I'm not the one
with the short bag.
433
00:21:45,517 --> 00:21:47,650
Abbast'.
434
00:21:47,817 --> 00:21:49,118
Any word from your Ivy Leaguer?
435
00:21:49,184 --> 00:21:51,283
And how's Carm
with the empty nest?
436
00:21:51,350 --> 00:21:53,884
What empty? Every five minutes,
Meadow's home with a laundry bag
437
00:21:53,951 --> 00:21:55,617
or she's hauling food out.
438
00:21:55,684 --> 00:21:57,084
All that talk about Berkeley,
439
00:21:57,151 --> 00:21:59,016
she barely made it over
the George Washington Bridge.
440
00:21:59,017 --> 00:22:00,650
We created too nice
a home life for them.
441
00:22:00,717 --> 00:22:02,584
They don't want to go out
in the world.
442
00:22:02,650 --> 00:22:03,951
But, hey, if they're
closer to us
443
00:22:04,017 --> 00:22:05,283
than we were with our parents,
444
00:22:05,350 --> 00:22:07,084
that such a bad thing?
445
00:22:16,017 --> 00:22:17,317
What time is it?
446
00:22:17,383 --> 00:22:18,817
I'm here, aren't I?
447
00:22:18,884 --> 00:22:20,517
Out of respect to my father.
448
00:22:20,584 --> 00:22:22,584
I gotta make two phone calls.
449
00:22:23,784 --> 00:22:25,017
Sit down.
450
00:22:33,817 --> 00:22:35,283
You want something to eat?
451
00:22:35,350 --> 00:22:36,917
Not hungry.
452
00:22:36,984 --> 00:22:39,784
That's too bad.
I said lunch meeting.
453
00:22:41,317 --> 00:22:42,784
You want a drink?
454
00:22:50,750 --> 00:22:52,517
Lose the glasses.
455
00:22:58,283 --> 00:22:59,817
I'm gonna say a few things.
456
00:23:01,550 --> 00:23:04,051
And I'm gonna say
some bad words.
457
00:23:04,118 --> 00:23:06,151
And you're just gonna have
to deal with it.
458
00:23:08,350 --> 00:23:09,616
Now, I know
what you're thinking.
459
00:23:09,617 --> 00:23:11,057
You're thinking
I clipped your uncle.
460
00:23:11,717 --> 00:23:13,616
On the one hand, you'd be
a shithead to believe me
461
00:23:13,617 --> 00:23:15,518
when I told you I didn't do it.
462
00:23:16,283 --> 00:23:17,650
But I didn't.
463
00:23:20,184 --> 00:23:22,184
And I got some bad news
for you. Look at me.
464
00:23:23,617 --> 00:23:25,550
Look at me.
465
00:23:29,118 --> 00:23:30,317
Your uncle was a rat.
466
00:23:30,383 --> 00:23:32,017
No fucking way!
467
00:23:32,084 --> 00:23:34,118
Sit down. Sit down.
Sit the fuck down.
468
00:23:40,584 --> 00:23:42,250
Your uncle was a rat.
469
00:23:42,317 --> 00:23:44,450
And now, he's in
the Witness Protection Program.
470
00:23:44,517 --> 00:23:46,617
That's my father's brother
you're talking about.
471
00:23:46,684 --> 00:23:49,951
Jackie, I'm a member
of your family almost.
472
00:23:52,051 --> 00:23:54,984
You think I'm the only one
that knows this about Richie?
473
00:23:56,283 --> 00:23:57,884
You ask anybody.
474
00:23:58,951 --> 00:24:00,417
This hurt all of us.
475
00:24:09,784 --> 00:24:11,383
Jesus Christ.
476
00:24:12,484 --> 00:24:14,817
Your dad and me,
you know how close we were?
477
00:24:16,617 --> 00:24:18,817
He never wanted this for you.
478
00:24:20,084 --> 00:24:21,817
He wanted you to be a doctor.
479
00:24:21,884 --> 00:24:23,817
Give me a fucking break.
480
00:24:23,884 --> 00:24:25,250
Let me tell you something.
481
00:24:25,317 --> 00:24:27,383
Besides the money,
which there's a shitload of.
482
00:24:27,450 --> 00:24:29,084
A doctor's a very powerful position.
483
00:24:29,151 --> 00:24:30,850
I'm no doctor.
484
00:24:31,317 --> 00:24:33,750
You know how hard you have
to work to get your M.D.?
485
00:24:33,817 --> 00:24:35,684
How many years it takes?
486
00:24:35,750 --> 00:24:38,383
I was even thinking
maybe osteopathy.
487
00:24:38,450 --> 00:24:40,417
But I don't think I have
the grades for that even.
488
00:24:40,484 --> 00:24:42,524
Well, you're not gonna drop out
of Rutgers, are you?
489
00:24:44,151 --> 00:24:45,750
No.
490
00:24:45,817 --> 00:24:48,450
But those fucking pre-med courses
almost killed me.
491
00:24:48,517 --> 00:24:50,617
I only did it
because my dad was sick.
492
00:24:50,684 --> 00:24:54,017
You should know he never
wanted this life for you.
493
00:24:55,250 --> 00:24:57,383
And I'll tell you something.
494
00:24:57,450 --> 00:24:59,218
I don't want it
for my son either.
495
00:25:00,417 --> 00:25:01,484
Hut!
496
00:25:03,151 --> 00:25:05,084
Come on! Let's go!
I want to see you hit them!
497
00:25:05,151 --> 00:25:06,851
Get off the ball!
498
00:25:06,917 --> 00:25:08,784
Get off the ball!
499
00:25:08,851 --> 00:25:10,550
What is this, girls?
500
00:25:14,017 --> 00:25:16,517
Fourth and three and this
cidrule's going for it?
501
00:25:16,584 --> 00:25:19,084
With that offensive line?
502
00:25:19,151 --> 00:25:21,017
And why's my kid still
sitting on the bench?
503
00:25:22,317 --> 00:25:23,817
Coach Goodwin will let him in.
504
00:25:23,884 --> 00:25:25,151
Freshman rules.
505
00:25:25,218 --> 00:25:26,617
They all get to play
one quarter.
506
00:25:26,684 --> 00:25:29,450
Pucillo, in for Posato.
507
00:25:29,517 --> 00:25:31,984
Hey, Pucillo played already!
Put my kid in!
508
00:25:33,218 --> 00:25:34,851
Let's go!
509
00:25:34,917 --> 00:25:36,784
- It's the rules.
- Hut!
510
00:25:40,617 --> 00:25:42,684
See? I told you
they wouldn't make it.
511
00:25:43,750 --> 00:25:44,951
Are you fucking crazy, ref?
512
00:25:45,017 --> 00:25:47,051
Are you fucking crazy? What?
513
00:25:47,118 --> 00:25:48,917
What did you say?
514
00:25:48,984 --> 00:25:50,417
No, come here
and say that to me!
515
00:25:50,484 --> 00:25:52,350
Romano, the periodontist.
516
00:25:52,417 --> 00:25:53,784
I get my hands on you,
517
00:25:53,851 --> 00:25:56,084
I'll rip your fucking heart out!
518
00:25:56,151 --> 00:25:57,951
Look, Anthony's going in.
519
00:25:58,017 --> 00:26:00,151
- All right, A.J.!
- Anthony!
520
00:26:00,218 --> 00:26:02,417
Do it! Stick 'em!
521
00:26:04,084 --> 00:26:06,317
Okay, defense, 41 stat.
522
00:26:06,383 --> 00:26:07,884
Stick 'em, baby!
523
00:26:07,951 --> 00:26:09,884
Stick 'em! Swallow them up!
524
00:26:13,450 --> 00:26:15,051
Fumble! Fumble!
525
00:26:17,317 --> 00:26:19,184
Up, up. Everybody up.
526
00:26:19,250 --> 00:26:20,484
Wait, get up.
527
00:26:29,517 --> 00:26:32,051
Red ball!
528
00:26:32,118 --> 00:26:34,017
Yeah!
529
00:26:47,017 --> 00:26:49,118
Yeah! Yeah, it's A.J.!
530
00:26:49,184 --> 00:26:50,484
Yeah!
531
00:26:50,550 --> 00:26:52,717
Yeah, good job, A.J.!
532
00:26:52,784 --> 00:26:55,317
Good job, good job! Yeah!
533
00:26:56,317 --> 00:26:58,350
Hey! Hey!
534
00:26:58,417 --> 00:26:59,917
That's my son.
535
00:27:03,151 --> 00:27:05,917
You got a nose for the ball, AJ,
and that can't be taught.
536
00:27:05,984 --> 00:27:07,250
Oh.
537
00:27:07,317 --> 00:27:08,617
The defensive lineman,
538
00:27:08,684 --> 00:27:11,218
you gotta have leverage
and you gotta have footwork.
539
00:27:11,283 --> 00:27:13,218
I remember staying after
practice every day,
540
00:27:13,283 --> 00:27:15,450
hitting that sled
till my shoulder was raw.
541
00:27:16,484 --> 00:27:18,650
But then you gotta
reward yourself.
542
00:27:18,717 --> 00:27:20,016
So I'm gonna take you
to Stewart's
543
00:27:20,017 --> 00:27:21,617
and I'm gonna buy you some dogs.
544
00:27:21,684 --> 00:27:23,717
I just want to go home.
545
00:27:23,784 --> 00:27:25,383
You should be riding high
546
00:27:25,450 --> 00:27:26,883
after what you did
on the field today.
547
00:27:26,884 --> 00:27:28,317
Come on!
548
00:27:28,383 --> 00:27:30,218
Want to play some Nintendo?
549
00:27:30,283 --> 00:27:31,750
You and me?
550
00:27:31,817 --> 00:27:33,449
When are you gonna throw
that freaking thing
551
00:27:33,450 --> 00:27:34,884
out the freaking window?
552
00:27:34,951 --> 00:27:36,717
Why?
553
00:27:36,784 --> 00:27:38,684
All right, play Nintendo.
554
00:27:41,784 --> 00:27:44,383
Okay, let's go to Stewart's.
555
00:27:44,450 --> 00:27:46,350
- Yeah?
- Yeah.
556
00:27:57,383 --> 00:27:59,017
Yeah.
557
00:27:59,084 --> 00:28:01,283
I need you home, Tony, for dinner.
558
00:28:01,350 --> 00:28:03,584
Now? It's our busiest season.
559
00:28:03,650 --> 00:28:05,218
I know.
560
00:28:05,283 --> 00:28:07,084
But it's very important
with Meadow gone
561
00:28:07,151 --> 00:28:08,417
that we not turn into a family
562
00:28:08,484 --> 00:28:10,151
who eats standing up
at the counter.
563
00:28:10,218 --> 00:28:12,350
All right, I'll be there.
564
00:28:15,051 --> 00:28:16,851
Pass the potatoes, please?
565
00:28:18,450 --> 00:28:19,617
Anthony.
566
00:28:19,684 --> 00:28:21,450
The potatoes?
567
00:28:23,084 --> 00:28:24,684
Sorry.
568
00:28:24,750 --> 00:28:26,350
Every night.
569
00:28:28,084 --> 00:28:29,884
Go ahead, pour yourself
another glass.
570
00:28:31,051 --> 00:28:33,550
You need good bones
for those open-field tackles.
571
00:28:37,618 --> 00:28:41,650
So. How was everybody's day today?
572
00:28:41,717 --> 00:28:43,051
Busy.
573
00:28:47,883 --> 00:28:49,517
So, uh, Nana was asking me today
574
00:28:49,584 --> 00:28:51,316
where you might want
to go to college.
575
00:28:51,317 --> 00:28:52,584
I don't know.
576
00:28:52,650 --> 00:28:53,851
West Point.
577
00:28:53,917 --> 00:28:56,517
- West Point?
- Yeah, that's what you said.
578
00:28:56,584 --> 00:28:58,017
No, I didn't. Yeah, you did.
579
00:28:58,084 --> 00:28:59,383
You were sitting right there.
580
00:28:59,450 --> 00:29:01,550
You said either
Harvard or West Point.
581
00:29:01,617 --> 00:29:04,317
No way I'd ever have said that.
I could never get in.
582
00:29:11,283 --> 00:29:13,017
Can we eat with the TV on?
583
00:29:13,084 --> 00:29:14,283
No.
584
00:29:18,750 --> 00:29:20,951
I gotta take that.
It's my busy season.
585
00:29:22,884 --> 00:29:24,051
Yeah.
586
00:29:24,118 --> 00:29:26,350
Mom there?
587
00:29:26,417 --> 00:29:27,750
Hey, how are you?
588
00:29:28,917 --> 00:29:30,184
Is Mom there?
589
00:29:30,250 --> 00:29:32,484
Yeah, she's here.
590
00:29:32,550 --> 00:29:34,051
How's school?
591
00:29:34,118 --> 00:29:35,218
Fine.
592
00:29:35,283 --> 00:29:37,517
Is Mom there?
593
00:29:40,450 --> 00:29:42,250
Is that Meadow? Can I talk?
594
00:29:42,317 --> 00:29:43,584
Yeah, you can have her.
595
00:29:45,084 --> 00:29:46,584
Hello?
596
00:29:48,118 --> 00:29:50,283
Did you hear what happened
to Bobby Capobianco?
597
00:30:03,517 --> 00:30:06,417
I feel bad taking your old room.
598
00:30:06,484 --> 00:30:08,084
Oh, don't worry about it.
599
00:30:08,151 --> 00:30:09,951
You're all settled in there.
600
00:30:10,017 --> 00:30:12,717
You could sleep
in your mother's room.
601
00:30:12,784 --> 00:30:14,118
Pass.
602
00:30:14,184 --> 00:30:15,717
Won't be for long.
603
00:30:15,784 --> 00:30:19,051
Bill's children going to live
with their mother end of week.
604
00:30:19,118 --> 00:30:21,151
I go and stay with him.
605
00:30:25,984 --> 00:30:27,383
A few days is not a problem.
606
00:30:27,450 --> 00:30:29,984
I'm glad I can help you out.
607
00:30:30,051 --> 00:30:31,531
And God knows my brother
used to sleep
608
00:30:31,550 --> 00:30:33,584
like a fucking dead man
in there.
609
00:30:36,317 --> 00:30:39,550
I'm sorry about how
I behaved at the cemetery.
610
00:30:39,617 --> 00:30:43,350
Janice, I cannot
give records back.
611
00:30:43,417 --> 00:30:45,584
I wish you'd reconsider.
612
00:30:45,650 --> 00:30:47,650
I know Livia left no will.
613
00:30:47,717 --> 00:30:50,617
But possession
is 9/10ths of law.
614
00:30:50,684 --> 00:30:53,717
Let's not descend into that.
615
00:30:53,784 --> 00:30:58,084
Feeling in me
is she's not here to ask.
616
00:30:58,151 --> 00:31:01,151
I know. I'm sorry.
617
00:31:01,218 --> 00:31:03,550
Just, this is
an emotional issue for me.
618
00:31:03,617 --> 00:31:06,417
I thought that if we had
the chance to talk one on one,
619
00:31:06,484 --> 00:31:10,417
I could make you understand how
much those records mean to me.
620
00:31:12,717 --> 00:31:14,484
Just promise me
you'll sleep on it.
621
00:31:37,084 --> 00:31:39,051
It was that bird!
622
00:31:39,118 --> 00:31:40,917
It was that fucking bird
in the window!
623
00:31:40,984 --> 00:31:44,317
It was a coincidence.
624
00:31:44,383 --> 00:31:46,183
I was making good jack
at that betting parlor!
625
00:31:46,218 --> 00:31:47,951
I was in the fucking zone!
626
00:31:48,017 --> 00:31:49,550
Now everything turns to shit?
627
00:31:49,617 --> 00:31:53,084
The bird thing is if it's
in the house flapping around.
628
00:31:53,151 --> 00:31:55,151
And that's death, not bad luck.
629
00:31:55,218 --> 00:31:56,650
Will your mother loan
me the money?
630
00:31:56,717 --> 00:31:58,684
She's still paying
for her hysterectomy.
631
00:31:58,750 --> 00:32:01,017
Where's that fucking
tennis bracelet I got you?
632
00:32:01,084 --> 00:32:03,217
Why don't you get rid of that
stupid fucking Range Rover,
633
00:32:03,218 --> 00:32:04,583
which you shouldn't
have even bought
634
00:32:04,584 --> 00:32:06,617
if you couldn't afford it... ow!
635
00:32:07,617 --> 00:32:08,917
I'm sorry.
636
00:32:11,218 --> 00:32:13,650
JesusfuckingChrist.
637
00:32:42,984 --> 00:32:45,984
Janice! Janice!
638
00:32:46,951 --> 00:32:48,184
Janice!
639
00:32:57,250 --> 00:32:59,917
Janice? Janice!
640
00:33:20,283 --> 00:33:21,617
Hello?
641
00:33:27,550 --> 00:33:28,916
What the fuck is this,
dollar bills?
642
00:33:28,917 --> 00:33:30,151
You owe me $300.
643
00:33:30,218 --> 00:33:31,917
I ain't using
I ain't using, Chris...
644
00:33:34,350 --> 00:33:36,283
That's it, I want my money!
645
00:33:36,350 --> 00:33:37,417
I want my money!
646
00:33:39,051 --> 00:33:40,250
Fuck.
647
00:34:01,250 --> 00:34:02,784
Janice call yet?
648
00:34:02,851 --> 00:34:04,084
No.
649
00:34:09,084 --> 00:34:10,717
Hello, Tony.
650
00:34:12,017 --> 00:34:13,984
How have you been?
651
00:34:14,051 --> 00:34:16,151
What is she doing here?
652
00:34:16,218 --> 00:34:18,650
She brings old leg.
653
00:34:18,717 --> 00:34:21,283
Piece of shit made in Russia.
654
00:34:21,350 --> 00:34:24,550
I have lost weight,
cannot wear it no more.
655
00:34:26,084 --> 00:34:28,051
Only an hour
and it starts to hurt.
656
00:34:28,118 --> 00:34:30,917
I'm getting married,
did you know?
657
00:34:30,984 --> 00:34:32,250
You told me.
658
00:34:33,650 --> 00:34:35,484
Wish you all the best.
659
00:34:35,550 --> 00:34:38,250
She put into my Sprite
three Halcions.
660
00:34:39,650 --> 00:34:41,750
I miss you so much, Tony.
661
00:34:41,817 --> 00:34:43,951
Why don't we just stick
to the subject here?
662
00:34:44,017 --> 00:34:45,884
Your cousin's missing a leg.
663
00:34:45,951 --> 00:34:48,118
$20,000.
664
00:34:48,184 --> 00:34:50,584
That how much it cost,
leg she took.
665
00:34:50,650 --> 00:34:54,717
Flex foot, latest technology
with vertical shock pylon,
666
00:34:54,784 --> 00:34:57,984
plus calfskin boot.
667
00:34:58,051 --> 00:34:59,750
Kenneth Cole.
668
00:35:01,884 --> 00:35:04,184
You don't even want
to talk to me anymore.
669
00:35:04,250 --> 00:35:07,450
I don't see why
we can't be friends.
670
00:35:08,717 --> 00:35:10,017
You know what?
671
00:35:10,084 --> 00:35:12,017
I don't even know
what I'm doing here.
672
00:35:12,084 --> 00:35:13,684
Except you worked it this way.
673
00:35:15,250 --> 00:35:17,150
We could've talked about
this leg thing on the phone.
674
00:35:17,151 --> 00:35:19,151
I'm sorry, Tony.
675
00:35:19,218 --> 00:35:20,684
It's not your fault.
676
00:35:20,750 --> 00:35:23,584
All right, look,
I'm sorry about your leg.
677
00:35:23,650 --> 00:35:25,884
I'll reach Janice.
678
00:35:27,784 --> 00:35:29,218
Janice put any food in there?
679
00:35:29,283 --> 00:35:31,550
No, but I have orange juice.
680
00:35:31,617 --> 00:35:34,484
Plus, there are two
Miller Genuines.
681
00:35:34,550 --> 00:35:38,283
And your mother's milk delivery
still is coming every week.
682
00:36:18,517 --> 00:36:21,017
Southern California vs. Notre Dame.
683
00:36:21,084 --> 00:36:23,317
We're at South Bend,
Indiana today,
684
00:36:23,383 --> 00:36:25,250
where we have a perfect
football afternoon.
685
00:36:25,317 --> 00:36:26,550
See you next week.
686
00:36:28,250 --> 00:36:29,784
Talk about good timing.
687
00:36:29,851 --> 00:36:31,283
I was just gonna
call you, Johnny.
688
00:36:31,350 --> 00:36:32,517
Oh, yeah?
689
00:36:35,484 --> 00:36:37,550
Someplace we could
talk in private?
690
00:36:37,617 --> 00:36:40,084
I'm kind of busy.
691
00:36:40,151 --> 00:36:41,617
"Gonna call."
692
00:36:42,650 --> 00:36:44,650
Now you're busy.
693
00:36:44,717 --> 00:36:46,684
Is there something
I could get you, Junior?
694
00:36:46,750 --> 00:36:48,283
No, I'm good.
695
00:36:52,717 --> 00:36:54,051
It'll just take a minute.
696
00:36:56,283 --> 00:36:57,817
Anthony, I told you
to wait in the car.
697
00:37:03,984 --> 00:37:06,250
Listen to your old man, Anthony.
698
00:37:10,184 --> 00:37:13,283
So, what were you gonna
call me about?
699
00:37:14,684 --> 00:37:15,951
I don't got it.
700
00:37:18,350 --> 00:37:19,750
Weaselly son of a bitch!
701
00:37:19,817 --> 00:37:21,118
You got payments you can't make?
702
00:37:21,184 --> 00:37:23,051
You come see me,
work out a plan.
703
00:37:23,118 --> 00:37:25,584
I swear, I got a vendor,
owes me 300.
704
00:37:25,650 --> 00:37:26,851
- Shut the fuck up!
- Ah!
705
00:37:26,917 --> 00:37:28,684
Christ, Johnny.
706
00:37:28,750 --> 00:37:30,417
Your wife's weekly order's
all ready.
707
00:37:30,484 --> 00:37:32,584
There's gotta be
$30 worth of meat there.
708
00:37:32,650 --> 00:37:35,951
Gabagool, chops,
and a beautiful standing roast.
709
00:37:36,017 --> 00:37:38,317
You gonna backtalk me now?
Junior, get him over here.
710
00:37:38,383 --> 00:37:41,218
No, wait, please!
What are you gonna do?
711
00:37:48,817 --> 00:37:50,257
Anthony, what did I
fucking tell you?
712
00:37:55,317 --> 00:37:57,984
What, your father never
cut off anybody's pinkie?
713
00:38:01,851 --> 00:38:04,617
That's traumatic
for anyone to witness,
714
00:38:04,684 --> 00:38:07,017
much less an 11 year-old.
715
00:38:07,084 --> 00:38:08,951
Actually, it wasn't.
716
00:38:10,584 --> 00:38:13,283
It was a rush,
if you want to know the truth.
717
00:38:14,884 --> 00:38:16,717
You want me to delve.
718
00:38:17,750 --> 00:38:19,517
Go on.
719
00:38:33,350 --> 00:38:34,951
Dinner's ready.
720
00:38:39,784 --> 00:38:41,017
Come here.
721
00:38:43,550 --> 00:38:46,283
Come on, I want to talk to you.
722
00:38:56,017 --> 00:38:58,650
What you seen today, Anthony,
723
00:38:58,717 --> 00:39:00,851
a very sad thing.
724
00:39:00,917 --> 00:39:03,517
You disobeyed your old man.
725
00:39:03,584 --> 00:39:05,684
And I ought
to give you the belt.
726
00:39:07,383 --> 00:39:09,817
But I gotta say...
727
00:39:11,650 --> 00:39:14,051
a lot of boys your age
would've run like a little girl.
728
00:39:15,184 --> 00:39:16,984
But you stayed.
729
00:39:19,051 --> 00:39:21,218
I know you like Mr. Satriale.
We all do.
730
00:39:21,283 --> 00:39:23,317
He's a lovely man.
731
00:39:23,383 --> 00:39:26,151
The man is a gambler.
732
00:39:27,383 --> 00:39:29,617
He got over his head in debt.
733
00:39:29,684 --> 00:39:32,383
He owed me money
and he refused to pay.
734
00:39:32,450 --> 00:39:34,417
He avoided me.
735
00:39:36,017 --> 00:39:40,383
That's why you
should never gamble, Anthony.
736
00:39:44,450 --> 00:39:45,984
What was I supposed to do?
737
00:39:46,917 --> 00:39:48,417
That's my livelihood.
738
00:39:49,817 --> 00:39:51,517
It's how I put food
on the table.
739
00:39:53,417 --> 00:39:57,084
You should never gamble,
Anthony.
740
00:39:58,184 --> 00:39:59,684
Johnny, dinner's ready!
741
00:39:59,750 --> 00:40:01,750
Anthony!
742
00:40:01,817 --> 00:40:03,417
Janice, turn that off.
743
00:40:04,851 --> 00:40:06,884
Let this be a lesson to you.
744
00:40:07,851 --> 00:40:11,317
A man honors his debts.
745
00:40:17,184 --> 00:40:19,118
Beautiful cut he sent.
746
00:40:19,184 --> 00:40:22,450
You like it standing
with the bone in, huh, Lee?
747
00:40:22,517 --> 00:40:24,051
Look at those juices.
748
00:40:29,817 --> 00:40:33,017
♪ All of me ♪
749
00:40:34,450 --> 00:40:39,017
♪ Why not take all of me? ♪
750
00:40:40,517 --> 00:40:42,717
♪ Can't you see ♪
751
00:40:42,784 --> 00:40:44,684
♪ I'm no good... ♪
752
00:40:44,750 --> 00:40:46,484
Go, Wayne Newton.
753
00:40:46,550 --> 00:40:47,684
♪ Without you ♪
754
00:40:47,750 --> 00:40:49,250
♪ Take my lips ♪
755
00:40:49,317 --> 00:40:53,218
♪ I want to lose them ♪
756
00:40:54,917 --> 00:40:56,218
♪ Take my arms ♪
757
00:40:56,283 --> 00:41:00,450
♪ I'll never use them ♪
758
00:41:00,517 --> 00:41:02,817
Can I have the end piece?
759
00:41:04,617 --> 00:41:07,051
Johnny, let's eat
while it's still hot.
760
00:41:07,118 --> 00:41:08,650
You bet, baby.
761
00:41:10,784 --> 00:41:13,584
Lady loves her meat.
762
00:41:27,484 --> 00:41:29,250
Four stitches.
763
00:41:29,317 --> 00:41:30,350
Ruined dinner.
764
00:41:30,417 --> 00:41:32,084
This was your first
panic attack?
765
00:41:32,151 --> 00:41:33,517
Fainted.
766
00:41:33,584 --> 00:41:35,383
That's what my old man
called it.
767
00:41:35,450 --> 00:41:38,817
Obviously, we finally
touched on something here.
768
00:41:38,884 --> 00:41:41,584
What you witnessed that day,
769
00:41:41,650 --> 00:41:43,884
where the meat came from...
770
00:41:45,218 --> 00:41:46,716
and your mother's
great pleasure in it.
771
00:41:46,717 --> 00:41:48,382
It was the only time
you could count on her
772
00:41:48,383 --> 00:41:50,350
being in a good mood,
773
00:41:50,417 --> 00:41:52,250
when the weekly meat delivery
from Satriale's
774
00:41:52,317 --> 00:41:53,784
showed up at the house.
775
00:41:53,851 --> 00:41:56,817
Or Fusco,
the vegetable man, maybe.
776
00:41:58,383 --> 00:42:00,684
Probably the only time
the old man got laid.
777
00:42:00,750 --> 00:42:02,817
- Probably.
- Pretty sick, huh?
778
00:42:04,151 --> 00:42:06,250
Getting turned on
by free cold cuts.
779
00:42:06,317 --> 00:42:07,850
Do you think that
your mother questioned
780
00:42:07,851 --> 00:42:10,184
why the meat was free?
781
00:42:10,250 --> 00:42:13,118
The meat that was going
into her children's mouths?
782
00:42:13,184 --> 00:42:14,750
I don't know.
783
00:42:15,817 --> 00:42:17,317
I don't want to know.
784
00:42:17,383 --> 00:42:19,549
I don't even want to fucking
think about any of this shit.
785
00:42:19,550 --> 00:42:21,817
I'm sure it was too much
for you then too.
786
00:42:23,317 --> 00:42:25,350
That's why you short-circuited.
787
00:42:25,417 --> 00:42:27,151
Puberty.
788
00:42:27,218 --> 00:42:31,017
Witnessing not only your mother
and father's sexuality,
789
00:42:31,084 --> 00:42:33,717
but also the violence and blood
790
00:42:33,784 --> 00:42:37,550
so closely connected to the food
you were about to eat.
791
00:42:38,951 --> 00:42:40,550
And also,
792
00:42:40,617 --> 00:42:43,550
the thought that someday
you might be called upon
793
00:42:43,617 --> 00:42:45,884
to bring home the bacon...
794
00:42:45,951 --> 00:42:47,784
like your father.
795
00:42:47,851 --> 00:42:50,650
All this from a slice
of gabagool?
796
00:42:50,717 --> 00:42:53,684
Kind of like
Proust's madeleines.
797
00:42:53,750 --> 00:42:55,951
What?
798
00:42:56,017 --> 00:42:59,817
Marcel Proust wrote
a seven-volume classic,
799
00:42:59,884 --> 00:43:02,684
Remembrance of Things Past.
800
00:43:02,750 --> 00:43:05,317
He took a bite of a madeleine.
801
00:43:05,383 --> 00:43:08,517
It's a kind of a tea cookie
he used to have
802
00:43:08,584 --> 00:43:09,984
when he was a child.
803
00:43:10,051 --> 00:43:14,283
And that one bite unleashed
a tide of memories
804
00:43:14,350 --> 00:43:16,417
of his childhood,
805
00:43:16,484 --> 00:43:18,684
and ultimately
of his entire life.
806
00:43:18,750 --> 00:43:20,650
This sounds very gay.
807
00:43:20,717 --> 00:43:22,784
I hope you're not saying that.
808
00:43:22,851 --> 00:43:24,250
No.
809
00:43:25,984 --> 00:43:27,851
Understanding root causes
810
00:43:27,917 --> 00:43:31,750
will make you less vulnerable
to future episodes.
811
00:43:31,817 --> 00:43:33,750
My fucking head
is swimming here.
812
00:43:35,118 --> 00:43:36,750
We're gonna have to stop.
813
00:43:36,817 --> 00:43:38,951
It's a lot to process.
814
00:43:40,717 --> 00:43:43,250
But we've made
real progress today.
815
00:43:43,317 --> 00:43:44,951
Good work.
816
00:43:45,551 --> 00:43:47,682
And I'd really like you
to write down
817
00:43:47,683 --> 00:43:50,717
any thoughts or associations.
818
00:43:53,851 --> 00:43:55,650
You see the left tackle?
819
00:43:55,717 --> 00:43:56,884
See how he fakes inside,
820
00:43:56,951 --> 00:43:58,483
then he crosses over
with his right leg,
821
00:43:58,484 --> 00:43:59,817
so he gets a spin move
on the guy.
822
00:43:59,884 --> 00:44:01,783
The he's in the backfield
charging the quarterback.
823
00:44:01,784 --> 00:44:03,017
You see?
824
00:44:03,084 --> 00:44:04,317
I thought the tailback had it.
825
00:44:04,383 --> 00:44:05,950
You gotta keep your eye
on the ball, A.J.
826
00:44:05,951 --> 00:44:08,118
The ball.
That's what it's all about.
827
00:44:08,184 --> 00:44:10,017
Okay, I'm going.
828
00:44:10,084 --> 00:44:11,584
Where?
829
00:44:11,650 --> 00:44:13,317
I gotta bring these things
over to Med.
830
00:44:13,383 --> 00:44:14,884
Her biking shoes.
831
00:44:14,951 --> 00:44:16,218
She's been missing my braciole.
832
00:44:16,283 --> 00:44:17,584
Can I come?
833
00:44:17,650 --> 00:44:19,817
We're watching the game.
834
00:44:19,884 --> 00:44:21,317
So? I like going to the city.
835
00:44:21,383 --> 00:44:22,851
I can catch the game in the car.
836
00:44:22,917 --> 00:44:25,084
It's nice he wants
to visit his sister.
837
00:44:27,283 --> 00:44:29,650
You're right. I'll get my shoes.
838
00:44:29,717 --> 00:44:31,417
Why don't you watch
your game, Ton'?
839
00:44:31,484 --> 00:44:32,817
What, I shouldn't go now?
840
00:44:34,317 --> 00:44:37,383
A.J., why don't you bring
this stuff out to the car.
841
00:44:45,651 --> 00:44:47,684
This is about Sambo, right?
842
00:44:47,851 --> 00:44:49,917
I'm paying for that
goddamn college.
843
00:44:49,984 --> 00:44:51,717
I don't know
what's going on over there.
844
00:44:51,784 --> 00:44:53,350
But if you want to make
a big scene
845
00:44:53,417 --> 00:44:54,684
at your daughter's new college,
846
00:44:54,750 --> 00:44:57,383
then comb your hair
and come right along.
847
00:44:57,450 --> 00:44:59,283
Embarrass her.
848
00:44:59,350 --> 00:45:00,717
Alienate her.
849
00:45:00,784 --> 00:45:02,984
Or, better yet, cut her off.
850
00:45:03,051 --> 00:45:05,051
Let her drop out of there
and go to a state school.
851
00:45:05,118 --> 00:45:06,951
Or maybe move back in here.
852
00:45:10,383 --> 00:45:12,717
I was just trying to protect her
from herself.
853
00:45:12,784 --> 00:45:15,817
And I'll do that till
the day I fucking die.
854
00:45:20,151 --> 00:45:23,617
I'm not gonna tell you you can't
come, Tony, she's your daughter.
855
00:45:28,218 --> 00:45:30,151
I'll probably watch the game.
856
00:45:58,550 --> 00:46:02,118
Garci, handing off at the
40 yard line, across to the 43.
857
00:46:02,184 --> 00:46:03,817
You can see
that San Francisco...
858
00:46:03,884 --> 00:46:06,250
I got your favorite
Santa Barbara olives.
859
00:46:07,951 --> 00:46:09,450
Leave me the fuck alone.
860
00:46:17,151 --> 00:46:19,750
Chickenshit cocksuckers,
go for the touchdown!
861
00:46:19,817 --> 00:46:23,084
I need another fucking
five points to cover the spread.
862
00:46:26,017 --> 00:46:27,283
Hi, pardon me.
863
00:46:29,450 --> 00:46:30,817
Here she is.
864
00:46:30,884 --> 00:46:32,851
Meadow!
865
00:46:32,917 --> 00:46:34,450
We're here.
866
00:46:35,750 --> 00:46:37,017
Hi.
867
00:46:37,084 --> 00:46:38,283
Hi.
868
00:46:38,350 --> 00:46:40,450
This is my mom
and my little brother, A.J.
869
00:46:40,517 --> 00:46:41,951
Hey.
870
00:46:42,017 --> 00:46:43,717
Dad didn't come?
871
00:46:43,784 --> 00:46:46,584
No, he didn't.
Did you want him to?
872
00:46:50,084 --> 00:46:51,450
Noah, would you mind?
873
00:46:51,517 --> 00:46:53,184
Noah told me what Dad
said to him.
874
00:46:53,250 --> 00:46:57,383
It's all out in the open,
so fuck this.
875
00:46:57,450 --> 00:46:59,584
Let's watch the latrine lip.
876
00:47:00,951 --> 00:47:02,484
What'd Dad say?
877
00:47:02,550 --> 00:47:04,517
Anthony, would you go
downstairs and wait for me?
878
00:47:04,584 --> 00:47:06,817
I would like to talk
to your sister.
879
00:47:08,650 --> 00:47:10,550
Oh, I know what he said.
880
00:47:10,617 --> 00:47:11,984
Go.
881
00:47:14,417 --> 00:47:16,283
I'm always being sent away.
882
00:47:16,350 --> 00:47:18,151
Why do I bother going anywhere?
883
00:47:21,617 --> 00:47:22,817
What did your father say?
884
00:47:22,884 --> 00:47:25,218
Like he didn't tell you, please.
885
00:47:25,283 --> 00:47:26,750
Well, believe what you like...
886
00:47:26,817 --> 00:47:29,951
He called Noah things
that are so disgusting and ugly,
887
00:47:30,017 --> 00:47:32,118
I can't even repeat it.
888
00:47:33,884 --> 00:47:36,118
Well, you're right,
there is no excuse.
889
00:47:36,184 --> 00:47:38,184
He's lucky I didn't punch
his fucking lights out.
890
00:47:38,250 --> 00:47:39,784
Because you're
a civilized person.
891
00:47:39,851 --> 00:47:41,184
So, what was this gonna be then?
892
00:47:41,251 --> 00:47:42,850
Some kind of a big drama?
893
00:47:42,917 --> 00:47:44,649
What, you wanted your father
to come here for what?
894
00:47:44,650 --> 00:47:46,284
To subject your friend
to this again?
895
00:47:46,951 --> 00:47:49,617
Oh, wait, so I'm in the wrong.
896
00:47:49,684 --> 00:47:52,917
The rest of the world should
work around his racist,
897
00:47:52,984 --> 00:47:56,350
retrograde, fucking asshole
personality.
898
00:47:56,417 --> 00:47:59,084
He comes from a place and a time
899
00:47:59,151 --> 00:48:02,417
where he thinks he has
your best interests at heart.
900
00:48:02,484 --> 00:48:03,750
New Jersey?
901
00:48:03,817 --> 00:48:05,250
The third millennium?
902
00:48:06,617 --> 00:48:08,917
Noah, I'm sure you must know
what I'm talking about,
903
00:48:08,984 --> 00:48:10,684
coming from a racially
mixed marriage.
904
00:48:10,750 --> 00:48:12,951
I'm sure that's been a difficult
burden to shoulder.
905
00:48:13,017 --> 00:48:15,017
Don't slam his family
background.
906
00:48:15,084 --> 00:48:16,851
Look what you wound up in.
907
00:48:18,250 --> 00:48:19,784
Noah, would you
excuse us a moment?
908
00:48:19,851 --> 00:48:21,917
I would like a word
with my daughter.
909
00:48:21,984 --> 00:48:24,283
I'm not going anywhere
unless she wants me to.
910
00:48:25,884 --> 00:48:28,550
It's okay, I'll be up
in a little while.
911
00:48:52,218 --> 00:48:53,550
I would hate to think
912
00:48:53,617 --> 00:48:56,517
you're airing your family's
business in public.
913
00:48:56,584 --> 00:48:57,817
Noah's not stupid.
914
00:48:57,884 --> 00:49:00,184
Took him a while,
but he caught on.
915
00:49:00,250 --> 00:49:02,917
But he keeps his opinions
to himself.
916
00:49:02,984 --> 00:49:04,884
Unlike some people,
917
00:49:04,951 --> 00:49:07,084
he's a brilliant
and sensitive person.
918
00:49:08,283 --> 00:49:09,684
I'm gonna keep my mouth shut,
919
00:49:09,750 --> 00:49:12,317
because I know that anything
I say to you or your father
920
00:49:12,383 --> 00:49:13,484
will just fuel this.
921
00:49:13,550 --> 00:49:16,450
I'm not gonna stop seeing Noah.
922
00:49:17,951 --> 00:49:19,984
I put your helmet in there
and your padded shorts,
923
00:49:20,051 --> 00:49:21,483
although I would
really rather you not
924
00:49:21,484 --> 00:49:23,118
ride your bike in the city.
925
00:49:23,184 --> 00:49:24,884
If you must know,
926
00:49:24,951 --> 00:49:27,383
I'm going to
Litchfield, Connecticut,
927
00:49:27,450 --> 00:49:30,517
to the weekend home of some
friends of Noah's parents
928
00:49:30,584 --> 00:49:32,617
who work at NBC.
929
00:50:08,884 --> 00:50:11,250
Svetlana, get out here.
930
00:50:11,317 --> 00:50:12,450
Oh, hi.
931
00:50:12,517 --> 00:50:13,817
You must be the famous Bill.
932
00:50:13,884 --> 00:50:15,051
It's moving day, huh?
933
00:50:15,118 --> 00:50:16,851
Oh.
934
00:50:16,917 --> 00:50:19,250
I didn't think you would
have the nerve
935
00:50:19,317 --> 00:50:20,584
to show your face to me.
936
00:50:20,650 --> 00:50:22,784
Why? What happened?
What's wrong?
937
00:50:22,851 --> 00:50:25,184
Oh, don't give me bullshit.
Where is my leg?
938
00:50:25,250 --> 00:50:26,450
Your leg?
939
00:50:26,517 --> 00:50:29,118
Oh, yeah, where's your...?
940
00:50:29,184 --> 00:50:30,450
I know you took it.
941
00:50:30,517 --> 00:50:31,717
That's preposterous.
942
00:50:31,784 --> 00:50:33,716
I mean, what possible use
would I have for your leg?
943
00:50:33,717 --> 00:50:37,218
Because you think that will
make me give records back.
944
00:50:37,283 --> 00:50:38,617
But you are wrong.
945
00:50:38,684 --> 00:50:40,218
If you see some
karmic connection
946
00:50:40,283 --> 00:50:41,851
between your taking
my mother's records
947
00:50:41,917 --> 00:50:45,650
and the disappearance
of your leg, wow!
948
00:50:45,717 --> 00:50:47,282
The records return
to the rightful owner,
949
00:50:47,283 --> 00:50:48,550
and so does the leg.
950
00:50:48,617 --> 00:50:50,350
I can see how you got there.
951
00:50:50,417 --> 00:50:53,350
I don't know how you can
live with yourself.
952
00:50:53,417 --> 00:50:56,151
Bill, don't waste breath.
953
00:50:56,218 --> 00:50:59,884
This cunt is gonna be sorry
she ever fuck with me.
954
00:51:02,250 --> 00:51:04,183
You better hope you have
all your shit out of here,
955
00:51:04,184 --> 00:51:06,784
because I'm calling
the locksmith.
956
00:51:14,118 --> 00:51:17,118
Doc, where's Dino?
957
00:51:17,184 --> 00:51:18,484
They got him for possession.
958
00:51:18,550 --> 00:51:19,484
Shit.
959
00:51:19,550 --> 00:51:20,817
The fuck do you care?
960
00:51:20,884 --> 00:51:22,316
He mentioned that job
over at Rutgers
961
00:51:22,317 --> 00:51:23,951
he was interested
in steering my way.
962
00:51:24,017 --> 00:51:26,218
- Coffeehouse.
- Coffeehouse? Shit.
963
00:51:26,283 --> 00:51:29,617
We were gonna jack a benefit
concert out there tonight.
964
00:51:29,684 --> 00:51:30,984
Jewel and Amnesty International.
965
00:51:31,051 --> 00:51:32,484
You know the details?
966
00:51:32,550 --> 00:51:33,917
Can you make it work
without Dino?
967
00:51:33,984 --> 00:51:35,917
It was my fucking idea.
968
00:51:47,450 --> 00:51:49,617
I know this must be hard
for you, Anthony.
969
00:51:50,618 --> 00:51:52,484
Your sister off at college,
970
00:51:52,650 --> 00:51:55,118
you here at home
all by yourself with us.
971
00:51:55,184 --> 00:51:57,350
But it won't be for long.
972
00:51:57,417 --> 00:51:59,857
Before you know it, you'll be
heading off to college yourself.
973
00:52:01,283 --> 00:52:02,617
I don't think I'm gonna go.
974
00:52:02,684 --> 00:52:03,817
What, college?
975
00:52:03,884 --> 00:52:05,383
Of course you will.
976
00:52:06,550 --> 00:52:08,184
I don't want to talk
about it right now.
977
00:52:09,584 --> 00:52:11,051
There's so many people there.
978
00:52:11,118 --> 00:52:13,051
They're all smarter than me.
979
00:52:13,118 --> 00:52:14,317
It's a bunch of freaks.
980
00:52:14,383 --> 00:52:15,417
What?
981
00:52:19,684 --> 00:52:21,417
You're not excused.
982
00:52:23,017 --> 00:52:24,684
You're punished!
983
00:52:24,750 --> 00:52:26,784
He's all right.
Las' lui.
984
00:52:36,684 --> 00:52:38,650
Under no circumstances
move this car,
985
00:52:38,717 --> 00:52:40,750
or your life will not
be worth shit.
986
00:52:40,817 --> 00:52:42,383
Get me Jewel's autograph.
987
00:52:42,450 --> 00:52:45,017
You're a good kid.
I'll bring you her underpants.
988
00:52:55,017 --> 00:52:56,584
It all goes in there,
no one gets shot.
989
00:52:56,650 --> 00:52:58,218
Oh, my God. Oh, my God.
990
00:53:10,851 --> 00:53:13,184
You're robbing a benefit
concert, you know that?
991
00:53:13,250 --> 00:53:15,150
Is that all there is?
I'll fucking blow your head off!
992
00:53:15,151 --> 00:53:17,851
Most people charged it
to their student cards.
993
00:53:17,917 --> 00:53:19,917
Hey, what's going on, you?
994
00:53:19,984 --> 00:53:21,783
Shut up! You say one word
on that fucking thing
995
00:53:21,784 --> 00:53:22,851
and you're dead!
996
00:53:37,484 --> 00:53:39,051
Hit it!
997
00:54:03,717 --> 00:54:05,250
There's your money.
998
00:54:10,350 --> 00:54:11,784
You ought to hit
a tanning salon.
999
00:54:11,851 --> 00:54:13,084
I had a late night.
1000
00:54:15,250 --> 00:54:17,151
You gotta give that shit a rest.
1001
00:54:17,218 --> 00:54:19,417
A man needs his seven hours.
Keeps your mind sharp.
1002
00:54:19,484 --> 00:54:21,051
This was work.
1003
00:54:21,118 --> 00:54:23,851
Little Jackie hyped us to
a score at the Rutgers campus.
1004
00:54:23,917 --> 00:54:25,383
Not bad.
1005
00:54:25,450 --> 00:54:28,084
What's the matter, Chrissy?
Tell Uncle Paulie.
1006
00:54:28,151 --> 00:54:31,218
This being made ain't working
out the way I thought it would.
1007
00:54:31,283 --> 00:54:33,017
A lot of responsibilities.
1008
00:54:33,084 --> 00:54:34,617
Fucking A. What did you think?
1009
00:54:34,684 --> 00:54:37,151
You're only as fucking smart
as this week's lines.
1010
00:54:37,218 --> 00:54:39,458
One false move and you spend
your fucking time chasing it
1011
00:54:39,517 --> 00:54:40,917
instead of making money.
1012
00:54:40,984 --> 00:54:42,517
Welcome to the NFL, rookie.
1013
00:54:42,584 --> 00:54:44,517
Go home, get some sleep.
1014
00:54:44,584 --> 00:54:46,051
Tomorrow's a new day.
1015
00:54:57,584 --> 00:54:59,250
Skip, sorry I'm late.
1016
00:54:59,317 --> 00:55:01,650
Had to make a few stops.
1017
00:55:01,717 --> 00:55:03,350
Have a smelt.
1018
00:55:03,417 --> 00:55:04,951
Nah.
1019
00:55:06,417 --> 00:55:09,350
We had a very good week
this week, boss.
1020
00:55:11,151 --> 00:55:12,684
How's our little friend doing?
1021
00:55:12,750 --> 00:55:14,218
He had a few knots,
1022
00:55:14,283 --> 00:55:15,750
but it came out all right
in the end.
1023
00:55:15,817 --> 00:55:19,484
Yeah, well, wait till he hears
the policy on newly made guys.
1024
00:55:19,550 --> 00:55:22,151
They're subject to strip search
for wires and shit.
1025
00:55:22,218 --> 00:55:24,017
Hm, he'll love that.
1026
00:55:25,218 --> 00:55:26,549
He had to augment
his kick this week
1027
00:55:26,550 --> 00:55:28,218
with a stickup out at Rutgers.
1028
00:55:28,283 --> 00:55:29,550
Little Jackie put him onto.
1029
00:55:29,617 --> 00:55:31,484
Jackie Aprile?
1030
00:55:33,084 --> 00:55:34,650
He had something to do
with this thing?
1031
00:55:34,717 --> 00:55:37,250
Don't worry.
Junior was only the wheel man.
1032
00:55:37,317 --> 00:55:39,984
I specifically told Christopher
to leave the kid the fuck out.
1033
00:55:40,051 --> 00:55:41,817
Just telling you what I know.
1034
00:55:57,484 --> 00:55:59,051
Don't be too hard on Chrissy.
1035
00:55:59,118 --> 00:56:01,550
He's having a hard enough time
as it is.
1036
00:56:01,617 --> 00:56:03,350
Yeah, but what's wrong
with the kid?
1037
00:56:03,417 --> 00:56:05,017
When's he gonna grow up?
1038
00:56:05,784 --> 00:56:07,283
Where's Soprano?
1039
00:56:07,350 --> 00:56:08,817
Here.
1040
00:56:08,884 --> 00:56:11,417
Guys, I want you to take
a good look at Soprano here,
1041
00:56:11,484 --> 00:56:14,784
and remember his performance
on the field last week.
1042
00:56:14,851 --> 00:56:17,784
Soprano's on the sidelines
three whole quarters waiting.
1043
00:56:17,851 --> 00:56:19,484
But does his mind go soft?
1044
00:56:19,550 --> 00:56:20,684
No.
1045
00:56:20,750 --> 00:56:21,917
Does his fire go out?
1046
00:56:21,984 --> 00:56:23,184
Heck, no.
1047
00:56:23,250 --> 00:56:26,151
When the call came,
he brought his A game.
1048
00:56:26,218 --> 00:56:28,517
This young man may have
a big future ahead of him.
1049
00:56:28,584 --> 00:56:29,717
He may be a leader.
1050
00:56:29,784 --> 00:56:31,450
And that's what it takes.
1051
00:56:31,517 --> 00:56:34,917
And that's why I'm naming him
defensive captain.
1052
00:56:37,951 --> 00:56:39,084
All right, all right.
1053
00:56:39,151 --> 00:56:40,450
So let's hit those showers.
1054
00:56:40,517 --> 00:56:42,017
One thought in mind...
1055
00:56:43,650 --> 00:56:44,817
Soprano.
1056
00:56:44,884 --> 00:56:46,717
Soprano, you all right?
1057
00:56:46,784 --> 00:56:49,218
♪ And reasonably brought down ♪
1058
00:56:49,283 --> 00:56:52,417
♪ A clown could only frown ♪
1059
00:56:52,484 --> 00:56:55,250
♪ But after while
Start to smile for some dough ♪
1060
00:56:55,317 --> 00:56:57,157
♪ Where's the money? ♪
♪ Where's the dough? ♪
1061
00:56:57,184 --> 00:56:59,151
♪ Where's the money? ♪
♪ And little Betty Lou ♪
1062
00:56:59,218 --> 00:57:00,717
♪ Where's the money? ♪
1063
00:57:00,784 --> 00:57:02,984
♪ Had a date
But didn't wanna screw ♪
1064
00:57:03,051 --> 00:57:05,884
♪ She changed her mind
When slipped a dime or so ♪
1065
00:57:05,951 --> 00:57:07,711
♪ Where's the money? ♪
♪ Where's my dime? ♪
1066
00:57:07,750 --> 00:57:08,884
♪ Where's the money? ♪
1067
00:57:08,951 --> 00:57:10,584
♪ A real good friend of mine ♪
1068
00:57:10,650 --> 00:57:12,717
♪ Where's the money? ♪
♪ Is busy doing time ♪
1069
00:57:12,784 --> 00:57:14,283
♪ Where's the money? ♪
1070
00:57:14,350 --> 00:57:16,584
♪ He got real rank and asked
A bank for some dough ♪
1071
00:57:16,650 --> 00:57:18,490
♪ Where's the money? ♪
♪ Where's the money? ♪
1072
00:57:18,550 --> 00:57:19,684
♪ Where's the money? ♪
1073
00:57:19,750 --> 00:57:20,917
♪ Keep moving with a motion ♪
1074
00:57:20,984 --> 00:57:22,717
♪ That'll make you wanna go ♪
1075
00:57:24,717 --> 00:57:27,151
♪ Keep moving with a motion
That'll make you wanna ♪
1076
00:57:27,218 --> 00:57:29,650
♪ Get in your rowboat And row ♪
1077
00:57:29,717 --> 00:57:32,184
♪ A boxer's in a ring ♪
♪ Where's the money? ♪
1078
00:57:32,250 --> 00:57:33,851
♪ He hears that bell Go "ding" ♪
1079
00:57:33,917 --> 00:57:35,717
♪ Where's the money? ♪
♪ He wins the fight ♪
1080
00:57:35,750 --> 00:57:37,750
♪ With all his might
For some dough ♪
1081
00:57:37,817 --> 00:57:39,657
♪ Where's the money? ♪
♪ Where's the money? ♪
1082
00:57:39,684 --> 00:57:41,851
♪ Where's the money? ♪
♪ An Indian girl once said ♪
1083
00:57:41,917 --> 00:57:45,017
♪ While making
Indian corn bread ♪
1084
00:57:45,084 --> 00:57:48,184
♪ "The eagle flies
Take his advice and go" ♪
1085
00:57:48,250 --> 00:57:50,383
♪ Keep moving, keep moving ♪
♪ Keep moving ♪
1086
00:57:50,450 --> 00:57:53,017
♪ His horse was in a race ♪
♪ Keep moving ♪
1087
00:57:53,084 --> 00:57:54,650
♪ He could win Show or place ♪
1088
00:57:54,717 --> 00:57:56,184
♪ Keep moving ♪
1089
00:57:56,250 --> 00:57:58,951
♪ He came in first
From out of thirst to go ♪
1090
00:57:59,017 --> 00:58:01,151
♪ Keep moving, keep moving ♪
♪ Keep moving ♪
1091
00:58:01,218 --> 00:58:03,283
♪ It's like you've seen a cop ♪
1092
00:58:03,350 --> 00:58:05,951
♪ And you don't, don't
Don't exactly wanna stop ♪
1093
00:58:06,017 --> 00:58:09,218
♪ It's a motion, a lotion
That makes you want to go ♪
1094
00:58:09,283 --> 00:58:10,563
♪ Keep moving ♪
♪ Keep moving ♪
1095
00:58:10,617 --> 00:58:12,283
♪ Keep moving ♪
1096
00:58:12,350 --> 00:58:15,151
♪ Where's the money if never
Ever give me nothing else? ♪
1097
00:58:17,617 --> 00:58:19,317
♪ Where's the money?
You just put it here ♪
1098
00:58:19,383 --> 00:58:21,383
♪ And let me help myself ♪
♪ Where's the money? ♪
1099
00:58:21,417 --> 00:58:23,650
♪ Where's the money? ♪
♪ Where's the money? ♪
78561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.