All language subtitles for The.Neon.Highway.2024.NF.WEB.H264-EDITH.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,833 --> 00:00:12,750 ♪ Well, there she was at the fruit stand ♪ 2 00:00:12,833 --> 00:00:15,750 {\an8}♪ At the farmers market Off of Fourth and Main ♪ 3 00:00:15,833 --> 00:00:18,708 {\an8}♪ Selling raspberry jelly In her right hand ♪ 4 00:00:18,791 --> 00:00:21,833 {\an8}♪ I joked about the jam Just to catch her name ♪ 5 00:00:21,916 --> 00:00:24,500 ♪ She said, "You oughta give it a try" ♪ 6 00:00:24,583 --> 00:00:28,875 ♪ But, oh, what really had my eye ♪ 7 00:00:28,958 --> 00:00:31,666 ♪ Was that local honey ♪ 8 00:00:32,458 --> 00:00:33,666 Come on. Let's go. 9 00:00:34,250 --> 00:00:35,583 I'm coming, I'm coming. 10 00:00:38,208 --> 00:00:39,666 There's an awful lot of people here. 11 00:00:39,750 --> 00:00:41,708 Yeah, I'm sure that's why they chose this place. 12 00:00:44,125 --> 00:00:46,458 Hey, house band learned our song. We gotta play it. 13 00:00:48,500 --> 00:00:50,083 We always play together, right? 14 00:00:51,666 --> 00:00:52,916 I won't do this without you. 15 00:00:53,791 --> 00:00:55,041 - Okay. - All right, all right. 16 00:00:55,666 --> 00:00:56,541 Come on. 17 00:00:56,625 --> 00:00:59,083 ♪ I should've known better ♪ 18 00:01:01,583 --> 00:01:04,458 ♪ Oh, yeah, you should've known better ♪ 19 00:01:04,541 --> 00:01:06,708 - She's real good. - Don't worry about that. 20 00:01:06,791 --> 00:01:08,125 Just focus on what we're doing. 21 00:01:08,208 --> 00:01:09,541 ♪ Should've known better ♪ 22 00:01:09,625 --> 00:01:12,208 ♪ Yeah, you should've known better ♪ 23 00:01:14,875 --> 00:01:15,916 There they are. 24 00:01:17,625 --> 00:01:18,458 Look. 25 00:01:18,541 --> 00:01:19,708 No, thanks. 26 00:01:21,083 --> 00:01:23,791 Hey, they liked our demo. 27 00:01:23,875 --> 00:01:26,101 - We were at home by ourselves. - Don't worry about that. 28 00:01:26,125 --> 00:01:27,750 Focus on playing guitar. I got the rest. 29 00:01:27,833 --> 00:01:29,875 ♪ Should've known better ♪ 30 00:01:32,083 --> 00:01:33,583 Thank you. Thank you. 31 00:01:34,250 --> 00:01:37,416 Now all the way from Columbus, Georgia, 32 00:01:37,916 --> 00:01:41,083 give a big ol' Bobby's welcome to our next victims, 33 00:01:41,791 --> 00:01:43,708 The Collins Brothers. 34 00:01:43,791 --> 00:01:44,916 What do you say? 35 00:01:52,333 --> 00:01:53,916 Close your eyes. Let's go. 36 00:01:57,333 --> 00:01:58,958 What's going on, Nashville? Evening. 37 00:02:08,583 --> 00:02:12,583 ♪ Got a place to lay my head Got a house and a little yard ♪ 38 00:02:13,083 --> 00:02:17,083 ♪ Been saving all my money So I can buy a farm ♪ 39 00:02:17,166 --> 00:02:20,916 ♪ Breathe in that fresh air Sit creekside in a beach chair ♪ 40 00:02:21,000 --> 00:02:24,708 ♪ Let a little outside in This country boy's heart ♪ 41 00:02:24,791 --> 00:02:28,750 ♪ I need dirt on my truck I need dirt on my roads ♪ 42 00:02:28,833 --> 00:02:32,375 ♪ I need dirt on my boots I need dirt on my boots ♪ 43 00:02:33,250 --> 00:02:37,208 ♪ Crops need the rain And the stars need the sky ♪ 44 00:02:37,291 --> 00:02:40,083 ♪ But I need some dirt in my life ♪ 45 00:02:43,666 --> 00:02:45,000 Open your eyes. 46 00:02:54,958 --> 00:02:57,041 ♪ Dirt on the floorboards Dirt on the dash ♪ 47 00:02:57,125 --> 00:02:59,041 ♪ Dirt on my jeans, dirt on the left ♪ 48 00:02:59,125 --> 00:03:00,125 ♪ Dirt on the right ♪ 49 00:03:00,166 --> 00:03:02,000 ♪ I just need a little dirt in my life ♪ 50 00:03:02,083 --> 00:03:05,583 ♪ Dirt on my truck I need dirt on these roads ♪ 51 00:03:05,666 --> 00:03:09,916 ♪ I need dirt on my boots Need dirt on my toes ♪ 52 00:03:10,000 --> 00:03:13,500 ♪ Crops need the rain And stars need the sky ♪ 53 00:03:13,583 --> 00:03:17,125 ♪ And I need some dirt in my life ♪ 54 00:03:21,333 --> 00:03:22,416 Thank you, thank you. 55 00:03:26,541 --> 00:03:27,541 You did it, brother. 56 00:03:27,625 --> 00:03:29,416 - I can't believe it. - I can. 57 00:03:31,000 --> 00:03:33,625 Really loved watching you play. 58 00:03:33,708 --> 00:03:36,666 There's some folks here that would like to have a little chat with you. 59 00:03:41,916 --> 00:03:43,875 Hey, let it go. We got work to do. Come on. 60 00:03:43,958 --> 00:03:46,083 Uh, go on. I'll catch up. 61 00:03:50,166 --> 00:03:51,166 Well, hello. 62 00:03:51,250 --> 00:03:52,125 You write that? 63 00:03:52,208 --> 00:03:53,708 Yes, sir, every note and every word. 64 00:03:53,791 --> 00:03:55,958 - Well, we like your style. - And your song. 65 00:03:56,041 --> 00:03:57,583 We think we might be able to sell you. 66 00:03:57,666 --> 00:03:59,125 Come by the office tomorrow. 67 00:03:59,208 --> 00:04:01,083 You bet. What time you want us there? 68 00:04:01,166 --> 00:04:02,958 You, not him. 69 00:04:03,041 --> 00:04:04,625 Did you see him? Everybody loved him. 70 00:04:04,708 --> 00:04:06,375 Yes, but he's not what we're looking for. 71 00:04:06,458 --> 00:04:09,500 We're looking for a singer-songwriter. We have the best players in the world. 72 00:04:10,666 --> 00:04:12,000 We wrote that song together. 73 00:04:12,083 --> 00:04:14,291 Our legal department will take care of all that. 74 00:04:14,375 --> 00:04:18,000 ♪ The best part of my day ♪ 75 00:04:18,083 --> 00:04:21,041 ♪ Is when it's through ♪ 76 00:04:24,208 --> 00:04:27,250 ♪ ...to do but kick off these boots ♪ 77 00:04:28,916 --> 00:04:29,833 How'd it go? 78 00:04:29,916 --> 00:04:31,125 They loved it. 79 00:04:31,958 --> 00:04:34,041 I got a meeting with some guys from a record company. 80 00:04:34,125 --> 00:04:35,250 That's fantastic. 81 00:04:36,208 --> 00:04:37,416 Hey, Ginny! 82 00:04:37,500 --> 00:04:38,541 Wait. Who's that? 83 00:04:38,625 --> 00:04:40,041 Get out of here. I'm on the phone. 84 00:04:40,125 --> 00:04:42,125 Just Lloyd. I've never seen him like this before. 85 00:04:42,208 --> 00:04:43,958 Once he got going, there's no stopping him. 86 00:04:44,041 --> 00:04:46,375 I'll call you tomorrow. Everything's going great here. 87 00:04:46,458 --> 00:04:47,458 Oh, Wayne. 88 00:04:50,166 --> 00:04:51,166 I love you too. 89 00:04:53,458 --> 00:04:55,250 They did it. They got a meeting. 90 00:04:55,833 --> 00:04:58,000 He called you at this time of night about a meeting? 91 00:04:58,083 --> 00:05:00,083 Yes. It's a big deal. 92 00:05:00,166 --> 00:05:02,166 And when you hear him on the radio, you'll see. 93 00:05:02,250 --> 00:05:04,458 If he loses his job, that will be a big deal. 94 00:05:04,541 --> 00:05:06,083 I thought somebody died or something. 95 00:05:07,250 --> 00:05:08,750 And you woke the baby. 96 00:05:09,750 --> 00:05:10,750 Mm. 97 00:05:11,208 --> 00:05:12,416 Whoo-hoo-hoo! 98 00:05:13,458 --> 00:05:16,875 ♪ I'm a singer and I'm a star ♪ 99 00:05:16,958 --> 00:05:21,666 ♪ Gonna buy me a Cadillac car ♪ 100 00:05:21,750 --> 00:05:24,416 Whoo-hoo-hoo-hoo! Oh! 101 00:05:25,791 --> 00:05:28,041 Whoo! Oh, that was amazing. 102 00:05:28,625 --> 00:05:30,916 I had no idea it'd be like that. I mean... 103 00:05:32,041 --> 00:05:33,791 And we got a record deal. 104 00:05:34,791 --> 00:05:36,083 We don't have a deal. 105 00:05:36,958 --> 00:05:38,083 I've got a meeting. 106 00:05:38,791 --> 00:05:40,125 Don't we have a meeting? 107 00:05:41,833 --> 00:05:42,833 Look, I'll handle it. 108 00:05:44,458 --> 00:05:45,458 What's going on? 109 00:05:47,666 --> 00:05:49,166 They don't want you. They want me. 110 00:05:53,458 --> 00:05:55,375 Did I... Did I do something wrong? 111 00:05:55,458 --> 00:05:57,458 No, you didn't do anything wrong. You were great. 112 00:05:58,500 --> 00:06:00,500 Just business is all. I'm gonna go talk to them. 113 00:06:00,583 --> 00:06:02,541 No, you don't. Let's go somewhere else. 114 00:06:02,625 --> 00:06:04,791 Not gonna go someplace else. They made an offer. 115 00:06:04,875 --> 00:06:07,500 I'm gonna go talk to them. Maybe I can try to work something out. 116 00:06:14,750 --> 00:06:16,333 Lloyd! 117 00:06:31,750 --> 00:06:34,041 Daddy, have you seen my tennis shoes anywhere? 118 00:06:34,750 --> 00:06:35,750 Your tennis shoes? 119 00:06:35,791 --> 00:06:38,375 Which ones, the pink ones that light up with those fancy stars? 120 00:06:38,458 --> 00:06:40,916 - Yeah. - With the speckly purply shoelaces? 121 00:06:41,000 --> 00:06:43,583 - Daddy, yes. - They're next to the couch. 122 00:06:43,666 --> 00:06:45,586 - Is that where they're supposed to be? - Thanks. 123 00:06:45,666 --> 00:06:48,916 Hurry up, Angie. The bus will be here any minute. 124 00:06:51,375 --> 00:06:53,416 - Morning, hon. - Hi. Morning. Yeah. 125 00:06:53,500 --> 00:06:55,541 - Cereal's on the table. - Okay. 126 00:06:55,958 --> 00:06:57,250 Hi, Karen. 127 00:06:58,125 --> 00:07:00,458 What? Yes. Everyone wears a costume. 128 00:07:00,541 --> 00:07:02,416 That's why it's called a dress rehearsal. 129 00:07:03,000 --> 00:07:04,500 Yes, we have to bring them. 130 00:07:07,875 --> 00:07:09,625 Mnh-mnh-mnh. Sit down, finish your fruit. 131 00:07:09,708 --> 00:07:11,833 Dad, Dad, my ride's here. They won't wait. 132 00:07:13,833 --> 00:07:15,583 - What is that? - I gotta go. 133 00:07:15,666 --> 00:07:17,666 See you before school starts. 134 00:07:17,750 --> 00:07:19,625 The dryer's doing that thing again. 135 00:07:26,208 --> 00:07:29,000 I think it's done for this time. This is unbelievable. 136 00:07:29,083 --> 00:07:31,291 I have two more loads of costumes for the play. 137 00:07:31,375 --> 00:07:32,750 Let me do that. 138 00:07:33,250 --> 00:07:34,958 I hope we don't need a new one. 139 00:07:35,041 --> 00:07:37,791 - Nope, I'll look at it tonight. - Looking at it won't fix it. 140 00:07:37,875 --> 00:07:40,541 - Love you. - That won't fix it, either. 141 00:07:44,041 --> 00:07:46,166 Hey, looks like I'm riding with you today. 142 00:07:46,250 --> 00:07:47,416 - Again? - Yeah. 143 00:07:47,500 --> 00:07:50,000 Dad says I can learn a lot from an old pro like you. 144 00:07:50,083 --> 00:07:52,375 Taught you everything I know yesterday. 145 00:07:52,916 --> 00:07:54,875 - There's... - Ah, ah, ah, ah, ah. 146 00:08:02,458 --> 00:08:03,458 What's up? 147 00:08:03,541 --> 00:08:05,458 I need some overtime this weekend. 148 00:08:05,541 --> 00:08:07,208 Well, it's Jackson's turn. 149 00:08:07,291 --> 00:08:08,750 Come on, Charley. 150 00:08:08,833 --> 00:08:10,291 You know I gotta spread it around. 151 00:08:10,375 --> 00:08:13,166 Then you should be paying me extra for babysitting your kid. 152 00:08:18,625 --> 00:08:19,625 I'll tell you what. 153 00:08:21,125 --> 00:08:23,500 Get him to stop messing around with that damn guitar. 154 00:08:25,875 --> 00:08:27,750 There's no future in it, Wayne. 155 00:08:27,833 --> 00:08:29,333 You know that better than anybody. 156 00:08:31,958 --> 00:08:33,833 All right, I didn't mean it like that. 157 00:08:33,916 --> 00:08:35,041 Just... 158 00:08:35,958 --> 00:08:37,333 he's not any good. 159 00:08:38,250 --> 00:08:39,291 He isn't. 160 00:08:39,791 --> 00:08:42,333 He knows you were. That's why he wants to ride with you. 161 00:08:43,291 --> 00:08:45,625 Talk to him, I'll see what I can do. 162 00:08:48,875 --> 00:08:50,375 All right, everyone, listen up. 163 00:08:51,250 --> 00:08:52,791 Pull up your work orders. 164 00:08:52,875 --> 00:08:54,916 You'll see we've got a busy day in front of us. 165 00:09:04,750 --> 00:09:06,708 What were you and Dad talking about? 166 00:09:06,791 --> 00:09:07,791 Nothing. 167 00:09:09,291 --> 00:09:10,375 Was it my music? 168 00:09:12,875 --> 00:09:13,916 It was, wasn't it? 169 00:09:16,833 --> 00:09:19,791 I knew it. He just doesn't get it. 170 00:09:19,875 --> 00:09:21,416 Oh, he gets it, all right. 171 00:09:21,500 --> 00:09:23,875 Do us both a favor and tell him we talked about it. 172 00:09:40,291 --> 00:09:42,375 EPN Telecom, Mr. Allen? 173 00:10:01,916 --> 00:10:03,000 Mornin'. 174 00:10:06,916 --> 00:10:08,166 Well, come on. 175 00:10:16,291 --> 00:10:18,833 I didn't expect you this early. 176 00:10:18,916 --> 00:10:21,041 Bacon's on the stove, so give me a minute. 177 00:10:21,125 --> 00:10:23,416 Order says reactivate the line with Internet. 178 00:10:23,500 --> 00:10:25,083 - Is that right? - Yeah. 179 00:10:25,166 --> 00:10:26,500 Where's your service? 180 00:10:26,583 --> 00:10:28,666 - My what? - Your phone jack. 181 00:10:28,750 --> 00:10:30,666 Oh, over by the chifforobe, I think. 182 00:10:30,750 --> 00:10:33,625 I'm sorry for the mess. Just move whatever you need to. 183 00:10:33,708 --> 00:10:34,708 Don't matter. 184 00:10:38,125 --> 00:10:39,250 Here, get rid of this. 185 00:10:49,375 --> 00:10:51,166 Man, look at this cool guitar. 186 00:10:52,541 --> 00:10:53,541 Huh? 187 00:10:55,166 --> 00:10:57,541 It's got a bird on the pick guard. 188 00:11:01,916 --> 00:11:03,458 Don't touch nothing. 189 00:11:12,166 --> 00:11:13,375 That's Johnny Cash. 190 00:11:14,625 --> 00:11:15,833 And that's Merle Haggard. 191 00:11:15,916 --> 00:11:17,916 And that is this guy. 192 00:11:22,083 --> 00:11:23,708 Robert C. Allen. 193 00:11:24,791 --> 00:11:25,958 He's Claude Allen. 194 00:11:26,041 --> 00:11:27,708 Damn it! 195 00:11:29,708 --> 00:11:31,291 Whoa! Whoa! 196 00:11:34,000 --> 00:11:36,833 Well, that's a dead soldier. 197 00:11:36,916 --> 00:11:39,291 Are you Claude Allen? 198 00:11:42,125 --> 00:11:43,666 How about stirring them grits? 199 00:11:45,875 --> 00:11:49,041 I got plenty here. Coffee's about ready. 200 00:11:49,125 --> 00:11:50,750 You boys are welcome to join me. 201 00:11:52,000 --> 00:11:53,916 Uh, no, thank you. 202 00:11:54,000 --> 00:11:55,958 Oh, I'm Bob, and this here is Wayne. 203 00:11:56,041 --> 00:11:57,125 Glad to meet you. 204 00:11:58,333 --> 00:11:59,666 What are you doing way out here? 205 00:11:59,750 --> 00:12:01,708 Oh, this was my folks' place. 206 00:12:02,250 --> 00:12:03,583 Been empty for years. 207 00:12:04,708 --> 00:12:09,416 Thought I'd move back for a while, kind of whip it into shape, maybe get a few cows. 208 00:12:09,500 --> 00:12:11,333 You playing any shows while you're here? 209 00:12:11,416 --> 00:12:13,541 No, I'm taking some time off. 210 00:12:15,458 --> 00:12:19,375 Well, man, I can't wait to tell my daddy you're out here. 211 00:12:21,708 --> 00:12:23,083 I wish you wouldn't. 212 00:12:23,166 --> 00:12:25,666 Let's just keep it a secret amongst us chickens. 213 00:12:29,541 --> 00:12:30,708 Okay. 214 00:12:32,416 --> 00:12:33,625 How's that going? 215 00:12:34,583 --> 00:12:35,583 Good. 216 00:12:50,833 --> 00:12:51,833 You know... 217 00:12:54,375 --> 00:12:56,791 I used to play around here all the time. 218 00:12:58,916 --> 00:13:01,541 Lulu's Lookout. I think that's the name of the place. 219 00:13:01,625 --> 00:13:04,000 Mm, yeah. Place closed down. Now it's a parking deck. 220 00:13:04,083 --> 00:13:06,208 Oh, that was a hell of a place. 221 00:13:07,166 --> 00:13:09,416 Yeah, in fact, the last night I played there, 222 00:13:09,500 --> 00:13:11,583 old Red Ramus quit the band. 223 00:13:12,458 --> 00:13:15,625 Some guy was razzing him about being a lousy fiddler, 224 00:13:15,708 --> 00:13:16,875 which he was. 225 00:13:17,458 --> 00:13:22,708 And then Red said something about the guy's girlfriend having a horse face, 226 00:13:22,791 --> 00:13:24,291 which she did, 227 00:13:24,916 --> 00:13:27,000 and, oh, my goodness, they were at it. 228 00:13:27,083 --> 00:13:29,875 It was on like a couple of dogs. 229 00:13:30,500 --> 00:13:33,250 Next morning, we bailed old Red out of jail. 230 00:13:33,333 --> 00:13:35,125 He was madder than a wet rooster. 231 00:13:35,208 --> 00:13:37,750 Said he'd had enough. He went back to Texas. 232 00:13:39,750 --> 00:13:45,041 Well, last I heard, he made a million selling hot tubs. 233 00:13:46,125 --> 00:13:47,708 Must be nice. 234 00:13:48,333 --> 00:13:50,750 Mm-hmm. He still can't play the fiddle. 235 00:13:52,375 --> 00:13:55,000 Bob, why don't you run to the truck and grab a 320 modem? 236 00:14:00,916 --> 00:14:01,916 Bob! 237 00:14:02,583 --> 00:14:04,208 - What? - 320. Go. 238 00:14:07,166 --> 00:14:09,416 Well, let me know if you need anything. 239 00:14:38,666 --> 00:14:40,291 She's a beauty, ain't she? 240 00:14:41,000 --> 00:14:42,750 Used to belong to Duane Eddy. 241 00:14:44,041 --> 00:14:46,208 I'd appreciate you closing her back up. 242 00:14:48,833 --> 00:14:52,291 Yes, sir. I... Mr. Allen, I... I'm sorry. I... 243 00:14:54,583 --> 00:14:57,250 I've just... I've never seen one of these in person before. 244 00:14:58,041 --> 00:14:59,583 Oh, you must play. 245 00:15:01,916 --> 00:15:06,958 Yeah. Yes, sir, I used to. Me and my brother used to... 246 00:15:07,750 --> 00:15:09,250 We played Nashville a little bit. 247 00:15:09,333 --> 00:15:11,875 Mm. Covers or original? 248 00:15:11,958 --> 00:15:13,375 Mostly original. 249 00:15:14,375 --> 00:15:16,166 Play the Ace of Clubs? 250 00:15:18,250 --> 00:15:19,083 No. 251 00:15:19,166 --> 00:15:20,708 - Forty-One. - No, sir. 252 00:15:21,416 --> 00:15:24,708 Well, you had to have played the Music City Lounge. 253 00:15:24,791 --> 00:15:26,250 I can't say we did. 254 00:15:30,000 --> 00:15:32,958 Well, do me a big favor and don't touch nothing else. 255 00:15:34,916 --> 00:15:36,291 We played Bobby's. 256 00:15:38,875 --> 00:15:40,083 Bobby's Bar? 257 00:15:42,125 --> 00:15:43,000 Once. 258 00:15:43,083 --> 00:15:45,541 Oh, you had to know what you were doing to play there. 259 00:15:45,625 --> 00:15:46,625 What happened? 260 00:15:47,625 --> 00:15:48,958 It didn't work out. 261 00:15:49,041 --> 00:15:50,083 Why not? 262 00:15:55,958 --> 00:15:56,958 We got in a wreck. 263 00:15:57,041 --> 00:15:57,958 Oh. 264 00:15:58,041 --> 00:15:59,666 Kid brother, Lloyd, he, uh... 265 00:16:02,625 --> 00:16:03,875 It didn't work out. 266 00:16:08,375 --> 00:16:09,875 Well, I'll tell you what. 267 00:16:11,375 --> 00:16:13,833 It's dangerous living on the road. 268 00:16:13,916 --> 00:16:15,791 Patsy Cline, Buddy Holly. 269 00:16:15,875 --> 00:16:17,500 There have been a whole bunch of them. 270 00:16:18,250 --> 00:16:20,375 Odds are something's bound to happen. 271 00:16:20,958 --> 00:16:24,583 Hell, I don't know how we survived that old school bus 272 00:16:24,666 --> 00:16:26,041 we traveled around in. 273 00:16:26,583 --> 00:16:28,291 We tore out all the seats 274 00:16:28,375 --> 00:16:30,750 and jammed a bunch of them recliners in there. 275 00:16:30,833 --> 00:16:35,833 They used to slide around like bumper cars every time we made a turn. 276 00:16:37,458 --> 00:16:38,458 Oh, hey. 277 00:16:43,333 --> 00:16:44,625 Try this one out. 278 00:16:45,333 --> 00:16:46,916 No, uh... 279 00:16:47,000 --> 00:16:48,125 Oh, go ahead. 280 00:16:48,208 --> 00:16:49,375 Come on. 281 00:16:49,458 --> 00:16:51,625 If it's in your soul, it don't go away. 282 00:17:01,333 --> 00:17:03,333 Yeah, Bob, why don't you go ahead and finish up? 283 00:17:03,416 --> 00:17:04,416 Yeah. 284 00:17:10,166 --> 00:17:11,625 Play me one of yours. 285 00:17:29,583 --> 00:17:31,958 ♪ I don't do it for the money ♪ 286 00:17:33,500 --> 00:17:36,000 ♪ I don't do it for the girls ♪ 287 00:17:37,416 --> 00:17:41,291 ♪ I come alive when they hit me With them bright lights ♪ 288 00:17:41,375 --> 00:17:44,583 ♪ That's the kind of rush I'm looking for ♪ 289 00:17:48,166 --> 00:17:49,666 Go on. Keep going. 290 00:17:51,458 --> 00:17:56,208 ♪ Longneck lies And smoke-filled barrooms ♪ 291 00:17:58,416 --> 00:18:02,625 ♪ Fits me like a pair of broken boots ♪ 292 00:18:04,166 --> 00:18:07,416 ♪ Living this life on a neon highway ♪ 293 00:18:07,500 --> 00:18:10,875 ♪ Playing this guitar, singing my songs ♪ 294 00:18:11,750 --> 00:18:14,875 ♪ Troubadour on a dive bar big stage ♪ 295 00:18:14,958 --> 00:18:17,916 ♪ Rockin' the house down all night long ♪ 296 00:18:18,000 --> 00:18:22,208 ♪ The only way I know to do it Is to do it my way ♪ 297 00:18:22,291 --> 00:18:26,375 ♪ Living a dream on a neon highway ♪ 298 00:18:28,791 --> 00:18:31,791 I'm a little rusty. I haven't touched a guitar in a while. 299 00:18:31,875 --> 00:18:34,666 I, uh... I thank you, though. 300 00:18:37,708 --> 00:18:39,250 We're all finished up here. 301 00:18:46,250 --> 00:18:47,250 - Thank you. - Yeah. 302 00:18:47,291 --> 00:18:49,958 It sure was nice to meet you, Mr. Allen. 303 00:18:50,500 --> 00:18:52,375 I play too. I'm actually learning right... 304 00:18:52,458 --> 00:18:53,791 Real good, son. 305 00:18:53,875 --> 00:18:55,833 You keep at it. 306 00:18:58,708 --> 00:19:00,875 That's just what the world needs. 307 00:19:01,791 --> 00:19:03,041 Another picker. 308 00:19:05,708 --> 00:19:07,458 - Come look. - Let me see. 309 00:19:09,083 --> 00:19:12,125 "We are pleased to inform you that you've been accepted 310 00:19:12,208 --> 00:19:16,041 into the Summer High School Honors Program at the University of Tennessee." 311 00:19:17,708 --> 00:19:19,708 - Thataboy. - Oh, Meemaw will be so excited. 312 00:19:19,791 --> 00:19:21,500 - Let's give her a call. - Okay, let's go. 313 00:19:33,833 --> 00:19:34,958 Ah! 314 00:19:36,791 --> 00:19:37,958 Ah! 315 00:20:39,708 --> 00:20:43,375 ♪ I don't do it for the money ♪ 316 00:20:49,125 --> 00:20:53,375 ♪ I don't do it for the girls ♪ 317 00:20:56,333 --> 00:21:01,708 ♪ I come alive when they hit me With them bright lights ♪ 318 00:21:04,250 --> 00:21:08,666 ♪ That's the kind of rush I'm looking for ♪ 319 00:21:10,250 --> 00:21:13,333 ♪ Smoke-filled bars and long... ♪ 320 00:21:15,250 --> 00:21:16,750 Good to hear you sing again. 321 00:21:20,583 --> 00:21:22,625 Don't. Play some more. 322 00:21:33,250 --> 00:21:34,333 Waste of time. 323 00:21:34,416 --> 00:21:35,416 Wayne. 324 00:22:08,166 --> 00:22:09,166 Hey. 325 00:22:10,916 --> 00:22:11,958 Everything okay? 326 00:22:18,541 --> 00:22:19,541 Yeah. 327 00:22:24,750 --> 00:22:25,833 Throw that away. 328 00:22:33,958 --> 00:22:35,125 Hey, um... 329 00:22:36,750 --> 00:22:37,750 So I've been thinking. 330 00:22:39,500 --> 00:22:42,750 Some of my friends got jobs as counselors at camp this summer. 331 00:22:44,208 --> 00:22:45,458 Maybe I should go with them. 332 00:22:46,958 --> 00:22:47,875 What do you think? 333 00:22:47,958 --> 00:22:50,708 I think you're going to UT. That's what I think. 334 00:22:51,916 --> 00:22:53,833 I don't... I'm not... I'm not sure I want to. 335 00:22:54,791 --> 00:22:56,375 Well, I want you to go. 336 00:22:58,708 --> 00:23:01,375 I want you to go. And you got a hell of an opportunity here. 337 00:23:03,583 --> 00:23:04,875 You're not missing that. 338 00:23:06,083 --> 00:23:07,083 You're going. 339 00:23:10,500 --> 00:23:12,791 - Really? - Yeah. 340 00:23:27,375 --> 00:23:29,583 Now help me haul this thing to the street, will you? 341 00:23:30,000 --> 00:23:31,041 Okay. 342 00:23:56,958 --> 00:23:58,125 Well, howdy. 343 00:23:58,916 --> 00:24:00,333 Something up with my phone? 344 00:24:00,416 --> 00:24:02,333 No, no, question for you. 345 00:24:02,875 --> 00:24:03,875 Okay. 346 00:24:05,875 --> 00:24:07,375 Was my song any good? 347 00:24:09,083 --> 00:24:11,250 Yeah, sure. 348 00:24:13,416 --> 00:24:14,666 Would you want to buy it? 349 00:24:17,458 --> 00:24:19,375 I'm retired from that racket. 350 00:24:19,458 --> 00:24:22,708 There ain't nothing I can do for you. But thanks for stopping by. 351 00:24:23,666 --> 00:24:26,541 Oh, well, look, I'm sorry, Mr. Allen, but I can't let it go that easy. 352 00:24:26,625 --> 00:24:30,583 Do you... Do you know anyone that might want to buy it? 353 00:24:31,958 --> 00:24:33,291 Can you help me get a cut? 354 00:24:35,166 --> 00:24:37,083 Oh, I see. 355 00:24:39,666 --> 00:24:40,791 Come on in. 356 00:24:49,416 --> 00:24:53,250 Son, when I said I was retired, I lied. 357 00:24:55,750 --> 00:24:57,250 They retired me. 358 00:25:00,208 --> 00:25:04,125 I'm about as useful to them as a flat tire. 359 00:25:07,958 --> 00:25:09,458 You're a legend. 360 00:25:10,333 --> 00:25:12,750 When's the last time you heard me on the radio? 361 00:25:14,875 --> 00:25:17,250 This business is a bitter mistress. 362 00:25:17,375 --> 00:25:18,791 Oh, that's fine, thank you. 363 00:25:18,875 --> 00:25:20,833 It'll take what you got. 364 00:25:21,583 --> 00:25:25,083 And with no warning at all run off to the next thing. 365 00:25:26,583 --> 00:25:28,625 Don't matter if it's any good. 366 00:25:28,708 --> 00:25:30,291 Just gotta be new. 367 00:25:35,458 --> 00:25:36,916 I'm not complaining. 368 00:25:38,166 --> 00:25:40,708 I had my day. 369 00:25:45,791 --> 00:25:47,291 I don't have any money. 370 00:25:48,250 --> 00:25:49,916 What you see here is all that's left. 371 00:25:50,000 --> 00:25:53,583 I... I wish I could, but there's nothing I can do for you. 372 00:25:58,583 --> 00:26:02,041 But, hey, you wrote a damn good song. 373 00:26:02,666 --> 00:26:04,458 Ain't many people that can pull that off. 374 00:26:04,541 --> 00:26:06,666 That's... That's what's important. 375 00:26:07,375 --> 00:26:09,333 All the rest is bullshit. 376 00:26:14,333 --> 00:26:15,708 Thank you, Mr. Allen. 377 00:26:16,416 --> 00:26:17,875 Call me Claude. 378 00:26:19,958 --> 00:26:21,041 Thank you, Claude. 379 00:27:25,458 --> 00:27:28,541 ♪ Sometimes when I'm feeling low ♪ 380 00:27:29,791 --> 00:27:32,833 ♪ There's a little place I go ♪ 381 00:27:33,791 --> 00:27:37,916 ♪ Where the neon lights Make the world seem bright ♪ 382 00:27:38,000 --> 00:27:42,458 ♪ And that Southern Comfort flows ♪ 383 00:27:42,541 --> 00:27:45,625 ♪ All it takes is a couple of shots ♪ 384 00:27:51,166 --> 00:27:54,041 Good morning. Right on time. 385 00:27:54,750 --> 00:27:56,416 Ha-ha. I like that. 386 00:27:59,000 --> 00:28:00,583 I want to show you something. 387 00:28:10,250 --> 00:28:11,333 Come on in. 388 00:28:11,416 --> 00:28:13,125 - Hmm? - Come on. 389 00:28:17,333 --> 00:28:18,458 Stand right there. 390 00:28:19,208 --> 00:28:20,708 Better acoustics. 391 00:28:21,416 --> 00:28:24,041 Yeah, give it a little Elvis echo. 392 00:28:27,208 --> 00:28:28,500 Ah, hold on. 393 00:28:28,583 --> 00:28:32,000 She always needs a little love. 394 00:28:35,291 --> 00:28:38,666 You know, this old boy told me a long time ago, 395 00:28:38,750 --> 00:28:42,208 "Son, you don't want to listen to your head." 396 00:28:42,916 --> 00:28:45,541 Listen to your gut. Closer to your heart. 397 00:28:46,458 --> 00:28:48,458 "And let the soul come through." 398 00:28:49,041 --> 00:28:51,416 Interesting, huh? 399 00:28:52,500 --> 00:28:54,708 Yeah, just let the song come to you. 400 00:28:55,791 --> 00:28:57,125 Hmm. 401 00:29:03,208 --> 00:29:06,041 ♪ I don't do it for the money ♪ 402 00:29:08,458 --> 00:29:11,333 ♪ I don't do it for the girls ♪ 403 00:29:13,500 --> 00:29:17,791 ♪ I come alive when they hit me With them bright lights ♪ 404 00:29:18,666 --> 00:29:22,583 ♪ That's the kind of rush I'm looking for ♪ 405 00:29:23,333 --> 00:29:28,583 ♪ Longneck lies, smoke-filled barrooms ♪ 406 00:29:28,666 --> 00:29:33,458 ♪ Fit me like a pair of broken boots ♪ 407 00:29:33,541 --> 00:29:35,833 Now here's the modulation on the chorus I came up with. 408 00:29:37,041 --> 00:29:42,458 ♪ Living the dream on a neon highway ♪ 409 00:29:42,541 --> 00:29:47,541 ♪ Playing this guitar, singing my song ♪ 410 00:29:48,250 --> 00:29:52,625 ♪ A troubadour on a dive bar big stage ♪ 411 00:29:52,708 --> 00:29:57,166 ♪ Rocking the house down all night long ♪ 412 00:29:57,250 --> 00:30:02,208 ♪ Only way I know to do it Is to do it my way ♪ 413 00:30:02,916 --> 00:30:08,916 ♪ Living the dream on a neon highway ♪ 414 00:30:12,583 --> 00:30:14,416 Well, you get the idea. 415 00:30:20,791 --> 00:30:22,250 Well, it ain't a hobby. 416 00:30:24,666 --> 00:30:26,875 Oh, don't you worry, son. It's still your song. 417 00:30:27,750 --> 00:30:29,000 I just made it better. 418 00:30:31,708 --> 00:30:33,166 Well, you're welcome. 419 00:30:35,916 --> 00:30:37,083 There you go. 420 00:30:43,583 --> 00:30:44,708 Mmm. 421 00:30:48,041 --> 00:30:49,875 Hey, you want some? 422 00:30:52,208 --> 00:30:53,666 What am I supposed to do now? 423 00:30:53,750 --> 00:30:54,958 Drink up. 424 00:30:55,458 --> 00:30:57,083 I'm not talking about the coffee. 425 00:30:57,166 --> 00:30:58,958 I know what you're talking about. 426 00:31:00,416 --> 00:31:04,333 I've, uh... I've done what I know how to do. 427 00:31:06,250 --> 00:31:07,750 Now it's up to you. 428 00:31:16,208 --> 00:31:17,500 You know what? 429 00:31:18,041 --> 00:31:19,291 I have an idea. 430 00:31:20,791 --> 00:31:21,958 About buying the song? 431 00:31:22,041 --> 00:31:24,041 Goodness, no. 432 00:31:24,708 --> 00:31:28,125 I'm going to take it to Nashville, record it myself. 433 00:31:28,916 --> 00:31:31,958 Just about everyone in that town owes me something one way or another. 434 00:31:32,041 --> 00:31:33,708 So I'm calling in the favors. 435 00:31:33,791 --> 00:31:36,166 I can do this for next to nothing. 436 00:31:37,541 --> 00:31:40,958 I'll make a deal with a label, get it out there on the radio. 437 00:31:41,750 --> 00:31:44,583 It's a straight-up business deal between me and you. 438 00:31:44,666 --> 00:31:46,625 We split everything 50/50. 439 00:31:47,708 --> 00:31:48,708 You serious? 440 00:31:48,750 --> 00:31:50,291 As a train wreck. 441 00:31:50,791 --> 00:31:52,750 Well, come on, what do you got to lose? 442 00:31:53,416 --> 00:31:55,375 I suppose I could try to get some time off work. 443 00:31:55,458 --> 00:31:58,958 Well, to tell you the truth, it might be better if I go it alone. 444 00:31:59,041 --> 00:32:02,333 Between the lawyers, managers, and all the rest of them leeches, 445 00:32:02,416 --> 00:32:05,375 having you around might just muddy the waters. 446 00:32:11,500 --> 00:32:12,500 No. 447 00:32:14,500 --> 00:32:15,500 I'm going. 448 00:32:15,916 --> 00:32:17,000 Or no deal. 449 00:32:17,541 --> 00:32:20,041 Oh, I see. 450 00:32:21,291 --> 00:32:24,541 Well, let's make it legal. 451 00:32:28,625 --> 00:32:30,458 You haven't even told Charley, have you? 452 00:32:30,541 --> 00:32:32,125 Nope, and I don't have to. 453 00:32:32,208 --> 00:32:33,375 I'm owed sick days anyhow. 454 00:32:33,458 --> 00:32:35,583 But what if he finds out? What are we going to do? 455 00:32:35,666 --> 00:32:36,958 Well, he won't. 456 00:32:37,041 --> 00:32:39,541 You know, hearing you sing again was wonderful, okay? 457 00:32:39,625 --> 00:32:42,208 After all these years, it was real emotional for me. 458 00:32:42,291 --> 00:32:43,750 And I would love to hear more, 459 00:32:43,833 --> 00:32:47,333 but to just pick up and go to Nashville with some ol' has-been 460 00:32:47,416 --> 00:32:49,583 that everybody thinks is dead is ridiculous. 461 00:32:50,083 --> 00:32:51,250 He's not a has-been. 462 00:32:51,708 --> 00:32:53,500 Just been taking some time off, that's all. 463 00:32:53,583 --> 00:32:55,791 For 25 years? 464 00:32:56,833 --> 00:33:00,041 He knows everybody in the industry. He's calling in favors. 465 00:33:00,916 --> 00:33:02,250 It's not gonna be like last time. 466 00:33:02,333 --> 00:33:04,208 Not a good tactic to bring that up. 467 00:33:04,291 --> 00:33:08,041 I will never, ever get another chance like this. 468 00:33:11,583 --> 00:33:12,750 I know it's crazy. 469 00:33:14,166 --> 00:33:15,333 At least it's a shot. 470 00:33:18,333 --> 00:33:19,458 I'm going to Nashville. 471 00:33:19,541 --> 00:33:21,416 Me and Claude are recording my song. 472 00:33:21,500 --> 00:33:23,916 And if it sells, it can mean a hell of a lot of money for us. 473 00:33:25,333 --> 00:33:26,416 Those are dirty. 474 00:33:33,208 --> 00:33:35,125 You know I've always loved your music. 475 00:33:38,708 --> 00:33:39,916 But I love you more. 476 00:33:44,375 --> 00:33:46,500 Just get back before Charley finds out. 477 00:33:49,208 --> 00:33:50,250 Love you. 478 00:34:01,833 --> 00:34:03,333 Don't open that. That's illegal. 479 00:34:12,833 --> 00:34:13,833 Not anymore. 480 00:34:14,833 --> 00:34:18,083 - How you doing on gas? - Just fine. Why? 481 00:34:20,000 --> 00:34:21,541 'Cause I'm running on empty. 482 00:34:23,125 --> 00:34:24,958 There's plenty of stores along the interstate. 483 00:34:25,500 --> 00:34:27,000 Be faster anyhow. 484 00:34:27,083 --> 00:34:30,791 No, I know ol' 41 better than my playlist. 485 00:34:30,875 --> 00:34:32,375 Miami to Michigan. 486 00:34:32,458 --> 00:34:36,958 I played every joint on this highway that's big enough to have a neon sign. 487 00:34:37,041 --> 00:34:38,458 Have you done that? 488 00:34:39,458 --> 00:34:41,708 Now, you want my help, shut up. 489 00:34:43,500 --> 00:34:44,875 Oh, that radio don't work. 490 00:34:45,791 --> 00:34:47,166 You need to get that fixed. 491 00:34:48,000 --> 00:34:49,250 Waste of money. 492 00:34:49,333 --> 00:34:51,208 No, it ain't. That's what it's all about. 493 00:34:51,291 --> 00:34:53,791 If you ain't on that radio, you ain't nothing. 494 00:34:53,875 --> 00:34:57,708 That's the prize we're after. That's why I said all this up. 495 00:34:58,833 --> 00:35:01,416 What... What did you set up? 496 00:35:01,500 --> 00:35:02,500 Oh. 497 00:35:03,666 --> 00:35:05,750 Don't you worry. I got it all figured out. 498 00:35:06,666 --> 00:35:09,208 I'll be making some calls when we get there. 499 00:35:12,125 --> 00:35:13,250 I'll tell you what. 500 00:35:14,541 --> 00:35:16,375 How about you make some calls right now? 501 00:35:17,750 --> 00:35:18,583 Right now? 502 00:35:18,666 --> 00:35:20,500 Right now. It's still business hours. 503 00:35:24,416 --> 00:35:25,416 Okay. 504 00:35:30,750 --> 00:35:32,541 That's not the way it's done. 505 00:35:32,625 --> 00:35:35,625 But if it'll make you happy, what the hell? 506 00:35:40,083 --> 00:35:42,125 Studio Sandy. How may I help you? 507 00:35:42,916 --> 00:35:45,250 Mornin', hon. Hook me up with the old man. 508 00:35:45,708 --> 00:35:46,833 Old man? 509 00:35:47,583 --> 00:35:48,583 Skitch. 510 00:35:48,916 --> 00:35:49,958 Skitch? 511 00:35:50,041 --> 00:35:51,208 Yeah, Skitch. 512 00:35:51,291 --> 00:35:52,708 One moment please. 513 00:35:55,541 --> 00:35:56,791 Listen to that. 514 00:35:56,875 --> 00:35:59,875 You hear them snaps on beats two and four? 515 00:35:59,958 --> 00:36:02,750 They're as irritating as somebody popping gum. 516 00:36:02,833 --> 00:36:04,958 This crap's like cotton candy. 517 00:36:05,041 --> 00:36:08,125 Mostly nothing, and you're still hungry when it's done. 518 00:36:08,208 --> 00:36:09,708 That's what's selling, isn't it? 519 00:36:09,791 --> 00:36:11,541 That's why they call it "Cashville." 520 00:36:11,625 --> 00:36:14,791 Nobody gives a rat's ass about nothing except money. 521 00:36:15,958 --> 00:36:17,750 I'm sorry. 522 00:36:17,833 --> 00:36:20,000 There doesn't seem to be a Mr. Skitch here. 523 00:36:20,958 --> 00:36:22,083 Never mind. 524 00:36:23,458 --> 00:36:26,000 I ain't wasting no more time talking to idiots 525 00:36:26,083 --> 00:36:28,666 who don't even know their boss' nickname. 526 00:36:29,500 --> 00:36:31,833 From here on out, we do it my way. 527 00:36:32,416 --> 00:36:33,416 Got it? 528 00:36:36,458 --> 00:36:37,500 Good. 529 00:36:38,041 --> 00:36:39,666 I'm glad we cleared that up. 530 00:36:43,166 --> 00:36:47,166 Well, I think we're... I think we're near Ring... 531 00:36:47,250 --> 00:36:49,125 I think we're near Ringgold, yeah. 532 00:36:49,875 --> 00:36:53,000 Yeah, I know where we are. Take that next right. 533 00:36:53,083 --> 00:36:55,625 My throat's drier than a popcorn fart. 534 00:37:03,791 --> 00:37:04,958 Oh, yeah. 535 00:37:08,375 --> 00:37:10,333 Huh? Oh, come on. 536 00:37:12,208 --> 00:37:14,000 Watch this. 537 00:37:15,916 --> 00:37:16,958 Hi, there, beautiful. 538 00:37:17,041 --> 00:37:18,708 Hey. What can I get you? 539 00:37:18,791 --> 00:37:20,458 Whiskey straight up, two of them. 540 00:37:20,541 --> 00:37:21,625 Coming right up. 541 00:37:24,250 --> 00:37:25,291 Aren't you... 542 00:37:25,375 --> 00:37:28,791 Yes, ma'am. What's your name, hon? 543 00:37:28,875 --> 00:37:30,166 Me? Rosie. 544 00:37:30,250 --> 00:37:33,708 Well, Rosie, we are a couple of dry, weary troubadours 545 00:37:33,791 --> 00:37:35,791 in need of refreshment, 546 00:37:35,875 --> 00:37:39,666 not only of spirit, but of soul. 547 00:37:41,041 --> 00:37:43,541 Yes, sir, Mr. Allen. 548 00:37:43,625 --> 00:37:45,166 Oh, call me Claude. 549 00:37:45,250 --> 00:37:47,750 - I went a little heavy on yours. - Oh. 550 00:37:49,833 --> 00:37:50,750 No. 551 00:37:50,833 --> 00:37:53,583 Oh, well, thank you, brother. 552 00:37:55,541 --> 00:37:56,541 Mmm. 553 00:37:57,500 --> 00:37:58,666 Ahh. 554 00:37:58,750 --> 00:37:59,833 Howdy, boys. 555 00:38:01,000 --> 00:38:04,541 It's an honor to be in your personal den of iniquity. 556 00:38:04,625 --> 00:38:06,791 Peace. Peace. 557 00:38:06,875 --> 00:38:08,791 What you got there, sister? Come on. 558 00:38:09,625 --> 00:38:11,291 Oh, yeah. Claude loves you. 559 00:38:11,375 --> 00:38:14,541 There it is. Oh, yeah. 560 00:38:14,625 --> 00:38:16,916 How about you, young lady? Would you like something... 561 00:38:20,291 --> 00:38:21,583 Are you anybody? 562 00:38:22,750 --> 00:38:23,750 No, ma'am. 563 00:38:26,250 --> 00:38:28,208 Well, that'll be 12 bucks, then. 564 00:38:33,833 --> 00:38:35,333 He's still got it, don't he? 565 00:38:35,875 --> 00:38:37,166 Let's hope so. 566 00:38:37,250 --> 00:38:38,666 Good to see you guys. 567 00:39:00,416 --> 00:39:01,416 Hey. 568 00:39:03,833 --> 00:39:05,083 You hear that? 569 00:39:06,083 --> 00:39:07,250 Yeah. 570 00:39:07,333 --> 00:39:08,750 Music City. 571 00:39:09,625 --> 00:39:10,791 It's in the air. 572 00:39:11,875 --> 00:39:13,583 Whoever that is, that's pretty good. 573 00:39:15,916 --> 00:39:17,583 Good ain't good enough. 574 00:39:28,833 --> 00:39:30,250 Yeah, hold your horses. 575 00:39:30,333 --> 00:39:32,125 Hold your horses. Hold your horses. 576 00:39:33,541 --> 00:39:34,541 Evening. 577 00:39:35,875 --> 00:39:37,875 If you wouldn't mind filling this out right here. 578 00:39:37,958 --> 00:39:40,166 Don't forget to put your license plate number on there. 579 00:39:40,250 --> 00:39:41,416 Checkout is noon. 580 00:39:41,500 --> 00:39:44,708 If you need some ice, it's that little rinky-dink machine right out there. 581 00:39:44,791 --> 00:39:46,750 Did you wash the sheets this time? 582 00:39:48,375 --> 00:39:50,416 Oh, my God, Claude, is that you? 583 00:39:50,500 --> 00:39:52,125 'Fraid so. 584 00:39:52,208 --> 00:39:54,333 Where the heck have you been? Good gosh. 585 00:39:54,416 --> 00:39:55,736 - I've been around. - Oh, my gosh. 586 00:39:55,791 --> 00:39:58,000 What are you doing here? I thought you were in Oklahoma. 587 00:39:58,083 --> 00:39:59,791 Well, I was, but that old girl, 588 00:39:59,875 --> 00:40:02,125 she left me for a guy that owns a funeral parlor. 589 00:40:02,208 --> 00:40:04,791 And if you ask me, I think she did it for the free makeup 590 00:40:04,875 --> 00:40:06,208 that they use on the dead people. 591 00:40:06,291 --> 00:40:07,791 And God knows she could use it, too. 592 00:40:08,833 --> 00:40:10,291 Then Pepper calls me up and she said 593 00:40:10,375 --> 00:40:13,333 why don't I come back here and help her run the place, so... 594 00:40:13,416 --> 00:40:15,208 Where is that beautiful sister of yours? 595 00:40:15,291 --> 00:40:18,041 She went to the store here, you know. She'll be back. 596 00:40:18,125 --> 00:40:21,083 - My God, it's great to see you. - Good to see you, too. 597 00:40:21,166 --> 00:40:23,250 Oh, Ray, this here's Wayne Collins. 598 00:40:23,333 --> 00:40:24,583 Hey, Wayne. How you doing, sir? 599 00:40:24,666 --> 00:40:26,333 - Good to see you. - Good to see you. 600 00:40:26,416 --> 00:40:29,750 So tell me, what you doing back in town? 601 00:40:29,833 --> 00:40:30,875 Hmm. 602 00:40:31,791 --> 00:40:33,000 I'm getting back in the game. 603 00:40:33,083 --> 00:40:36,000 Oh, it's about time. Come on, now. You ain't kidding me, are you? 604 00:40:36,083 --> 00:40:39,208 Nope, nope, nope, nope. I got... Well, we got a song. 605 00:40:39,291 --> 00:40:41,500 He and his brother made the rounds a few years ago. 606 00:40:41,583 --> 00:40:42,875 Used to play at Bobby's. 607 00:40:42,958 --> 00:40:45,416 Oh! Well, I can't say that I remember you, 608 00:40:45,500 --> 00:40:47,375 but I don't remember much of anything anyhow. 609 00:40:48,458 --> 00:40:51,625 If you got a room to spare we'd like to hole up here for a while. 610 00:40:51,708 --> 00:40:54,041 Well, I got 12 rooms and 12 vacancies, 611 00:40:54,125 --> 00:40:56,541 so I think I can squeeze you in here somewhere. 612 00:40:57,125 --> 00:41:00,333 What an honor to have you here. Just like old times. 613 00:41:00,416 --> 00:41:03,333 Well, this is business, so you go ahead and charge us the full rate. 614 00:41:03,416 --> 00:41:04,958 No, sir. No, sirree, Bob. 615 00:41:05,041 --> 00:41:08,458 When people find out you're staying here, they're gonna flock in from everywhere. 616 00:41:08,541 --> 00:41:10,208 So you stay as long as you want. 617 00:41:10,291 --> 00:41:12,541 And you don't owe me one thin dime. 618 00:41:13,916 --> 00:41:15,916 Well, thank you, Ray. God love you. 619 00:41:16,000 --> 00:41:17,416 Nothing better than old friends. 620 00:41:18,500 --> 00:41:20,000 Even the ugly ones. 621 00:41:22,750 --> 00:41:24,208 I'll be darned. 622 00:41:27,833 --> 00:41:30,166 Good. Hot water cleared up. 623 00:41:32,708 --> 00:41:35,375 Hey, hey, easy, easy. Hey, hey, try the other one. 624 00:41:37,125 --> 00:41:41,958 You know, when, uh, Ray and Pepper's folks built it, 625 00:41:42,541 --> 00:41:44,958 this was the best place this side of town. 626 00:41:46,833 --> 00:41:49,875 Then the new interstate opened up. 627 00:41:49,958 --> 00:41:53,708 They ought to sell the damn thing, but nobody'd buy it. 628 00:41:55,375 --> 00:41:56,458 How'd y'all meet? 629 00:41:57,250 --> 00:41:59,791 Well, back in the day, she sang backup. 630 00:41:59,875 --> 00:42:04,041 He played in my band. He was a pretty decent picker. 631 00:42:05,833 --> 00:42:07,416 By God, it is you. 632 00:42:07,500 --> 00:42:10,208 There's not never a time I'm not glad to see you. 633 00:42:10,291 --> 00:42:13,291 My goodness, look at you. 634 00:42:14,541 --> 00:42:18,791 You are a sight for these sorry old eyes. 635 00:42:19,708 --> 00:42:21,041 Oh, come here. 636 00:42:23,416 --> 00:42:25,333 - Ha! - Well, who's this? 637 00:42:25,416 --> 00:42:27,791 Wayne Collins, ma'am. Real nice to meet you. 638 00:42:27,875 --> 00:42:30,333 - What are you up to, old man? - Well... 639 00:42:30,416 --> 00:42:32,458 Let me guess. Picker, singer, songwriter? 640 00:42:32,541 --> 00:42:36,166 Well, used to be. Work for a telecom company now. 641 00:42:36,250 --> 00:42:38,333 Well, that's good, honey. Keep your wits about you. 642 00:42:38,416 --> 00:42:40,375 Don't let this busker steer you wrong. 643 00:42:40,458 --> 00:42:41,333 Yes, ma'am. 644 00:42:41,416 --> 00:42:44,166 Y'all come on up for a visit after a while. 645 00:42:44,250 --> 00:42:47,041 Get yourselves settled in. 646 00:42:51,666 --> 00:42:53,583 - Okay. - Okay, okay. 647 00:42:57,208 --> 00:42:58,958 I should've married that girl. 648 00:42:59,541 --> 00:43:00,708 Why didn't you? 649 00:43:01,541 --> 00:43:03,791 I couldn't after what she said to me. 650 00:43:04,958 --> 00:43:06,083 I'll bite. 651 00:43:07,750 --> 00:43:08,833 What'd she say? 652 00:43:10,208 --> 00:43:12,666 She said, "Pack your shit and get out of here." 653 00:43:16,375 --> 00:43:19,833 {\an8}♪ Leaving my poor darling all alone ♪ 654 00:43:19,916 --> 00:43:21,458 ♪ All alone ♪ 655 00:43:22,041 --> 00:43:26,666 ♪ With the cold prison bars All around me ♪ 656 00:43:26,750 --> 00:43:28,000 A-ha! 657 00:43:28,083 --> 00:43:33,041 ♪ And my head on a pillow of stone ♪ 658 00:43:34,416 --> 00:43:39,500 ♪ Now if I had the wings of an angel ♪ 659 00:43:41,000 --> 00:43:45,583 ♪ Over these prison walls I would fly ♪ 660 00:43:47,500 --> 00:43:52,500 ♪ I'd fly to the arms of my darling ♪ 661 00:43:53,625 --> 00:43:59,208 ♪ And there I'd be willing ♪ 662 00:43:59,291 --> 00:44:01,000 ♪ To die ♪ 663 00:44:01,083 --> 00:44:04,250 Ahhhh-hoo! 664 00:44:04,333 --> 00:44:05,583 Yeah, baby. 665 00:44:05,666 --> 00:44:08,958 It is just so great having y'all here. I can't even tell you about it. 666 00:44:09,041 --> 00:44:11,708 Oh, my Lord. You see this guy right here? 667 00:44:12,458 --> 00:44:14,958 He's the best damn country singer there ever was. 668 00:44:15,041 --> 00:44:17,875 And I mean ever. Ain't nobody better than him. 669 00:44:17,958 --> 00:44:19,958 Well, I'll drink to that even though I know 670 00:44:20,041 --> 00:44:22,166 you're the best damn liar in the world. 671 00:44:22,250 --> 00:44:23,708 I mean it. 672 00:44:23,791 --> 00:44:26,833 You think back about 20 years ago, there ain't nobody 673 00:44:26,916 --> 00:44:30,083 that had more songs on the radio than this guy right here, period. 674 00:44:30,166 --> 00:44:32,333 Yeah, that was more like 40 years ago. 675 00:44:32,416 --> 00:44:35,291 Man, bet y'all had a good time. 676 00:44:35,375 --> 00:44:36,875 You're dadgum right we did. 677 00:44:36,958 --> 00:44:38,041 Big time. 678 00:44:38,125 --> 00:44:39,541 Oh, my God. 679 00:44:39,625 --> 00:44:41,666 Remember that time we went up to Pittsburgh 680 00:44:41,750 --> 00:44:44,250 and you didn't think any of them Yankees were gonna show up? 681 00:44:44,333 --> 00:44:48,541 By the time we got there, the place was completely sold out. 682 00:44:48,625 --> 00:44:50,583 I mean, standing room only. 683 00:44:50,666 --> 00:44:52,125 Yeah, like nobody's business. 684 00:44:52,208 --> 00:44:55,500 And when we finished, nobody wanted to leave. 685 00:44:55,583 --> 00:44:58,541 It was like that everywhere we went. 686 00:44:58,625 --> 00:45:01,708 I ain't kidding you there, you know? Come on, let's play another song. 687 00:45:01,791 --> 00:45:04,291 I got one. I got one here. Watch this. 688 00:45:05,750 --> 00:45:06,791 Yeah. Okay. 689 00:45:07,291 --> 00:45:12,041 ♪ If the ocean was whiskey And I was a duck ♪ 690 00:45:13,375 --> 00:45:18,500 ♪ I'd swim to the bottom And never come up ♪ 691 00:45:20,458 --> 00:45:23,125 - Uh-oh. Save the guitar! - Oh, Lord. 692 00:45:23,208 --> 00:45:25,125 There you go. Let me get his feet here. 693 00:45:25,208 --> 00:45:26,458 Come on, get up here. 694 00:45:26,541 --> 00:45:28,333 There you go. You just take it easy. 695 00:45:29,250 --> 00:45:30,833 Whew. 696 00:45:31,708 --> 00:45:33,416 Claude, you know I love you. 697 00:45:33,500 --> 00:45:36,041 But you do bring out the worst in some people. 698 00:45:42,875 --> 00:45:43,958 Morning. 699 00:45:45,750 --> 00:45:46,750 Morning. 700 00:45:47,208 --> 00:45:49,916 Morning. Man, I already said that, didn't I? 701 00:45:50,000 --> 00:45:53,625 Sorry. Hey, ain't you that fella, uh, staying with Mr. Allen? 702 00:45:53,708 --> 00:45:56,291 Well, I mean, you gotta be right. You just came out of his room. 703 00:45:56,375 --> 00:45:58,041 He is in that room, right? He's in there? 704 00:45:58,125 --> 00:45:59,791 - Yep, yep. - Yeah. Wow. 705 00:45:59,875 --> 00:46:02,958 Man, I cannot believe Claude Allen is staying here. 706 00:46:03,041 --> 00:46:05,250 He's staying here. Claude Allen's staying here. 707 00:46:05,333 --> 00:46:07,958 I stay here too. I live here too. 708 00:46:08,041 --> 00:46:10,750 And I work here too. My name is Elton. 709 00:46:10,833 --> 00:46:12,125 - Right, Elton. - Wow. Boy. 710 00:46:12,208 --> 00:46:15,958 I bet you must be something if you're playing with him. 711 00:46:16,041 --> 00:46:18,916 I mean, he is a piece of living history, you know, a legend. 712 00:46:19,000 --> 00:46:20,750 He might be the last one left. 713 00:46:20,833 --> 00:46:22,875 - Okay, Elton? - Yes, sir. 714 00:46:22,958 --> 00:46:24,416 Where can I get some coffee? 715 00:46:25,083 --> 00:46:26,083 Coffee? 716 00:46:26,875 --> 00:46:28,333 - Oh, coffee? - Yeah. 717 00:46:28,416 --> 00:46:29,708 Oh, Pepper. 718 00:46:30,125 --> 00:46:31,750 Pepper... Pepper has coffee. 719 00:46:31,833 --> 00:46:34,250 Pepper has coffee right there, right in that office. 720 00:46:34,333 --> 00:46:35,875 - Okay. - Yeah. 721 00:46:35,958 --> 00:46:37,458 - Thanks, bud. - Yeah. 722 00:46:37,541 --> 00:46:39,625 - Morning. - Yeah, morning. Morning. 723 00:46:40,375 --> 00:46:41,375 Man. 724 00:46:43,250 --> 00:46:44,541 Ain't that something? 725 00:46:50,500 --> 00:46:51,625 Morning. 726 00:46:51,708 --> 00:46:52,916 Good morning. 727 00:46:53,000 --> 00:46:55,000 Boy, do I need some of this. 728 00:46:55,833 --> 00:46:57,041 I can make a fresh pot. 729 00:46:57,125 --> 00:46:59,083 Oh, no, this is... This is just fine. 730 00:47:00,791 --> 00:47:02,958 How's, uh... How's Ray? 731 00:47:03,666 --> 00:47:05,875 Still passed out where we left him. 732 00:47:16,000 --> 00:47:17,958 How long has this guy been working for you? 733 00:47:19,958 --> 00:47:21,166 A few months. 734 00:47:21,875 --> 00:47:26,208 He showed up one night offering to work for a place to park his old camper. 735 00:47:27,041 --> 00:47:29,875 He had a fiddle in his hand, so Ray couldn't say no. 736 00:47:29,958 --> 00:47:30,958 Oh. 737 00:47:31,333 --> 00:47:32,791 We hid it out back. 738 00:47:33,916 --> 00:47:35,625 Thought it'd scare people off. 739 00:47:36,500 --> 00:47:38,000 He's not much good at anything, 740 00:47:38,083 --> 00:47:39,833 but when he picks up that fiddle... 741 00:47:39,916 --> 00:47:41,083 Hmm! 742 00:47:41,166 --> 00:47:43,791 I think we heard him play last night. Not half bad. 743 00:47:44,458 --> 00:47:46,791 A lot of things around here burn bright in the night, 744 00:47:47,500 --> 00:47:48,875 then the sun comes up. 745 00:47:50,458 --> 00:47:52,250 Well, makes me glad I'm here with Claude. 746 00:47:53,583 --> 00:47:55,041 You got a family? 747 00:47:55,125 --> 00:47:57,166 Yes, ma'am. Wife, two kids. 748 00:47:57,250 --> 00:47:58,500 Tell you what. 749 00:47:59,000 --> 00:48:02,250 You stay here a few days, get it out of your system. 750 00:48:02,333 --> 00:48:04,875 Then go on home and forget it. 751 00:48:06,375 --> 00:48:07,708 I've been here before. 752 00:48:09,875 --> 00:48:11,333 Not so easy to forget. 753 00:48:12,375 --> 00:48:14,083 Well, I wish you both luck. 754 00:48:14,916 --> 00:48:16,416 So what's Claude's plan? 755 00:48:17,291 --> 00:48:20,333 Oh, Lord only knows. Guess I'll find out when he wakes up. 756 00:48:22,416 --> 00:48:24,125 Go wake him up. 757 00:48:25,875 --> 00:48:26,875 Get! 758 00:48:28,583 --> 00:48:30,291 - Now! Get! - Yes, ma'am. 759 00:48:34,791 --> 00:48:36,666 Hey, wake up, man. Pepper wants to talk to you. 760 00:48:36,750 --> 00:48:37,791 - Come on. - Huh? 761 00:48:38,291 --> 00:48:39,291 What for? 762 00:48:43,250 --> 00:48:44,833 Uh, Mr. Allen? 763 00:48:44,916 --> 00:48:46,625 Get away from there! 764 00:48:51,041 --> 00:48:54,083 Come on, Pepper. I got a plan. 765 00:48:54,583 --> 00:48:55,750 What? 766 00:48:55,833 --> 00:48:58,583 We record a demo, then take it to Southlane Records. 767 00:48:58,666 --> 00:49:00,041 It's that simple? Really? 768 00:49:00,125 --> 00:49:03,166 - Well, there are a few details. - Who do you know at Southlane? 769 00:49:03,250 --> 00:49:06,208 Bob Wells. You remember old Bob. 770 00:49:06,791 --> 00:49:09,166 I remember Bob Wells, for God sakes. 771 00:49:09,708 --> 00:49:12,458 He retired, gotta be ten years ago. 772 00:49:12,541 --> 00:49:14,041 I'll take it to PZE. 773 00:49:14,125 --> 00:49:16,416 No, you won't either. They don't even exist. 774 00:49:16,500 --> 00:49:19,291 First you gotta make a demo. Where are you going to do that? 775 00:49:23,750 --> 00:49:25,416 You ain't set nothing up, have you? 776 00:49:26,041 --> 00:49:29,416 I called Studio Sandy yesterday. You saw me. 777 00:49:29,500 --> 00:49:30,791 You didn't talk to nobody. 778 00:49:30,875 --> 00:49:33,750 That girl didn't know nothing. Besides, I'm better in person. 779 00:49:33,833 --> 00:49:35,500 I'll call Skitch again today. 780 00:49:35,583 --> 00:49:37,666 Skitch done merged with Buck Bates. 781 00:49:38,916 --> 00:49:41,458 - Not Buck. - Yep. 782 00:49:42,083 --> 00:49:43,416 Well, I'll deal with Skitch. 783 00:49:43,500 --> 00:49:46,083 No, you won't. He don't even come in there anymore. 784 00:49:46,166 --> 00:49:48,291 Buck runs the whole shebang by himself. 785 00:49:51,791 --> 00:49:54,375 Everything you know isn't that way anymore. 786 00:49:54,458 --> 00:49:56,583 You might want to consider going home right now. 787 00:49:57,250 --> 00:49:59,375 Hell no. We got a great song. 788 00:49:59,458 --> 00:50:00,916 That's all that matters. 789 00:50:02,000 --> 00:50:03,416 I'll think of something. 790 00:50:04,333 --> 00:50:06,458 Come on, Wayne, we got work to do. 791 00:50:07,708 --> 00:50:10,791 Remember, it's your song. Keep an eye on him. 792 00:50:13,000 --> 00:50:14,291 Damn right it's my song. 793 00:50:16,166 --> 00:50:18,208 I hope we did the right thing. 794 00:50:19,083 --> 00:50:20,291 Lord only knows. 795 00:50:21,250 --> 00:50:23,458 - Lord only knows. - Yeah. 796 00:50:28,833 --> 00:50:30,916 I don't remember so many steps. 797 00:50:31,416 --> 00:50:33,250 You sure this is the right place? 798 00:50:34,875 --> 00:50:36,000 Okay, okay. 799 00:50:36,083 --> 00:50:39,083 I'm just saying, it seems like a weird place for a studio is all. 800 00:50:39,166 --> 00:50:41,416 What'd you expect, Studio B? 801 00:50:41,500 --> 00:50:43,166 Quit asking so many questions. 802 00:50:43,666 --> 00:50:45,666 Now do exactly what I say. 803 00:50:46,708 --> 00:50:47,791 But we're... 804 00:50:47,875 --> 00:50:50,083 How many deals you put together in this town? 805 00:50:50,666 --> 00:50:52,041 Don't say nothing. 806 00:50:55,291 --> 00:50:56,375 I got this. 807 00:51:01,208 --> 00:51:02,541 Mornin', darlin'. 808 00:51:02,625 --> 00:51:03,708 Sit over there. 809 00:51:04,666 --> 00:51:06,625 Yes? May I help you? 810 00:51:06,708 --> 00:51:08,500 Well, aren't you a pretty thing? 811 00:51:09,083 --> 00:51:11,291 - I'm here to see Buck. - Do you have an appointment? 812 00:51:11,375 --> 00:51:13,125 - No, don't need one. - I'm sorry. 813 00:51:13,208 --> 00:51:15,767 - But without an appointment, I'm afraid... - Cut the crap, lady. 814 00:51:15,791 --> 00:51:17,750 There's no need to be rude. 815 00:51:17,833 --> 00:51:19,833 Sister, I'm lucky to be housebroken. 816 00:51:19,916 --> 00:51:23,291 Tell Buck Claude Allen is here. 817 00:51:23,375 --> 00:51:24,541 Oh, Mr. Allen. 818 00:51:25,125 --> 00:51:26,583 I'll let him know right away. 819 00:51:28,625 --> 00:51:30,208 I said sit over there. 820 00:51:31,375 --> 00:51:33,708 Mr. Bates, Claude Allen is here to see you. 821 00:51:34,625 --> 00:51:36,583 Mr. Bates says he'll be right with you. 822 00:51:36,666 --> 00:51:37,958 Can I get you a coffee or tea? 823 00:51:38,041 --> 00:51:39,625 No, thanks, no. 824 00:51:39,708 --> 00:51:40,916 Claude Allen. 825 00:51:41,375 --> 00:51:44,458 Hey, stranger. So good to see you. 826 00:51:44,541 --> 00:51:46,708 Oh, good to see you too, Buck. How's business? 827 00:51:46,791 --> 00:51:48,083 Well, I can't complain. 828 00:51:49,500 --> 00:51:50,500 He with you? 829 00:51:52,291 --> 00:51:54,166 - Nope, don't know him at all. - Oh. 830 00:51:55,125 --> 00:51:57,375 Take a seat and somebody'll be with you in a minute. 831 00:51:57,458 --> 00:51:59,791 Come on back. How long has it been? 832 00:52:00,583 --> 00:52:03,166 It's so good to see you, uh, out and about. 833 00:52:03,625 --> 00:52:05,500 I'll bet it's been 20 years... 834 00:52:06,666 --> 00:52:09,791 ♪ To get me through the night so long ♪ 835 00:52:09,875 --> 00:52:12,666 ♪ My baby done done me wrong ♪ 836 00:52:12,750 --> 00:52:15,583 ♪ And I need a place to hide ♪ 837 00:52:17,916 --> 00:52:20,541 ♪ Now I'm here with a broken heart ♪ 838 00:52:20,625 --> 00:52:21,833 ♪ Love wasn't what... ♪ 839 00:52:21,916 --> 00:52:24,583 You should have told me you were in town. 840 00:52:25,083 --> 00:52:28,666 I really don't have much time, but, uh, so nice of you to drop by. 841 00:52:28,750 --> 00:52:31,291 - Oh, thank you. - So how's... How's the family? 842 00:52:33,125 --> 00:52:35,583 They're all dead, Buck. But that don't matter. 843 00:52:35,666 --> 00:52:38,708 I got something here, and I want to make you part of it. 844 00:52:38,791 --> 00:52:39,958 Claude. 845 00:52:40,041 --> 00:52:44,000 This song is as good as anything I ever recorded. 846 00:52:44,083 --> 00:52:45,416 It can't lose. 847 00:52:46,000 --> 00:52:47,708 You know one isn't enough anymore. 848 00:52:47,791 --> 00:52:51,416 I got more, a lot more, enough for a whole damn album. 849 00:52:51,500 --> 00:52:53,583 Let me talk to Skitch. He can smell a hit. 850 00:52:53,666 --> 00:52:55,541 Skitch isn't here. I am. 851 00:52:56,208 --> 00:52:59,291 Okay, I want to make you part of this deal. 852 00:53:00,041 --> 00:53:02,291 You know, I could have taken it anywhere but didn't. 853 00:53:02,375 --> 00:53:03,708 I came to you. 854 00:53:06,125 --> 00:53:07,416 You need a hit. 855 00:53:08,041 --> 00:53:09,458 Well, so do I. 856 00:53:13,458 --> 00:53:14,583 What's the deal? 857 00:53:15,583 --> 00:53:17,833 I need studio time to make a demo. 858 00:53:18,875 --> 00:53:20,541 What's in it for me? 859 00:53:20,625 --> 00:53:24,291 Once we sign with a label, I'll come back here and you'll produce it. 860 00:53:29,291 --> 00:53:30,541 Uh... 861 00:53:32,666 --> 00:53:33,666 Well... 862 00:53:34,708 --> 00:53:36,666 We're booked solid for the next few weeks. 863 00:53:41,125 --> 00:53:45,333 But I might be able to work you in tomorrow at 4:00. 864 00:53:46,750 --> 00:53:47,833 Oh. 865 00:53:48,708 --> 00:53:51,000 It'll be just like the good old days. 866 00:53:51,083 --> 00:53:53,291 I'll need at least three hours and backup. 867 00:53:54,416 --> 00:53:56,416 Two hours. Get your own backup. 868 00:53:56,500 --> 00:53:58,083 You won't regret it, Buck. 869 00:53:58,166 --> 00:54:00,083 This is a bullet. 870 00:54:00,166 --> 00:54:01,791 I can feel it in my bones. 871 00:54:05,166 --> 00:54:06,583 See you later, darling. 872 00:54:08,750 --> 00:54:09,791 Hope not. 873 00:54:15,166 --> 00:54:16,208 Open up. 874 00:54:21,875 --> 00:54:23,500 Sorry about cutting you out. 875 00:54:24,375 --> 00:54:25,875 That's just the way it went down. 876 00:54:27,625 --> 00:54:30,208 I'm part of this too, remember? 50/50. 877 00:54:30,291 --> 00:54:31,666 Yeah, 50/50. 878 00:54:33,166 --> 00:54:34,250 Just making sure. 879 00:54:34,333 --> 00:54:37,958 Hey, I got us a session for free. 880 00:54:38,041 --> 00:54:41,416 It's about the only good deal I ever got out of that lying jackass. 881 00:54:41,500 --> 00:54:44,791 Oh, by the way, you got more songs, don't you? 882 00:54:46,875 --> 00:54:47,875 Yeah. 883 00:54:49,250 --> 00:54:50,250 Good. 884 00:54:50,791 --> 00:54:53,708 Leopold's, the best. Peace, brother. 885 00:54:56,500 --> 00:54:57,875 Love their strawberry. 886 00:54:57,958 --> 00:54:59,708 ♪ I don't drink ♪ 887 00:54:59,791 --> 00:55:03,833 ♪ 'Cause I know my mind And every time I do ♪ 888 00:55:03,916 --> 00:55:04,833 ♪ I just think... ♪ 889 00:55:04,916 --> 00:55:06,666 - Been here before? - No. 890 00:55:06,750 --> 00:55:09,250 Well, pay attention. You might learn something. 891 00:55:13,083 --> 00:55:14,666 Whiskey on the rocks. 892 00:55:18,500 --> 00:55:19,791 So what do you think? 893 00:55:20,625 --> 00:55:21,958 He's killing it. 894 00:55:22,041 --> 00:55:23,958 Not him. Watch the drummer. 895 00:55:24,041 --> 00:55:27,291 That's Max Attaway. Used to play for me years ago. 896 00:55:27,375 --> 00:55:29,750 Rest of them are some of the best session guys in town. 897 00:55:29,833 --> 00:55:33,375 They've been together a long time. They're about as tight as it gets. 898 00:55:44,708 --> 00:55:46,458 ♪ I don't drink ♪ 899 00:55:46,541 --> 00:55:50,541 ♪ 'Cause I know my mind And every time I do ♪ 900 00:55:50,625 --> 00:55:54,250 ♪ I just think about what you're doing ♪ 901 00:55:54,333 --> 00:55:56,208 ♪ And who you're doing it to ♪ 902 00:55:56,291 --> 00:55:59,791 ♪ I don't take no pills to kill the pain ♪ 903 00:55:59,875 --> 00:56:01,875 ♪ They ain't never told me the truth ♪ 904 00:56:01,958 --> 00:56:03,833 ♪ I don't smoke ♪ 905 00:56:03,916 --> 00:56:09,166 ♪ 'Cause I'll never get high enough To get over you ♪ 906 00:56:10,041 --> 00:56:11,625 ♪ I don't smoke ♪ 907 00:56:11,708 --> 00:56:17,708 ♪ 'Cause I'll never get high enough To get over you ♪ 908 00:56:18,708 --> 00:56:20,791 ♪ Yeah ♪ 909 00:56:20,875 --> 00:56:22,333 ♪ All right ♪ 910 00:56:28,958 --> 00:56:29,958 Thank y'all. 911 00:56:31,291 --> 00:56:33,916 If y'all like what you're hearing, check out my CD, 912 00:56:34,000 --> 00:56:36,666 "Lamont Johnson Sings the Classics." 913 00:56:37,458 --> 00:56:39,458 And speaking of classics, y'all, 914 00:56:40,083 --> 00:56:42,333 Mr. Claude Allen just walked in the building. 915 00:56:43,875 --> 00:56:46,125 Hey, Claude, why don't you come up and join us. 916 00:56:46,208 --> 00:56:47,291 You know him? 917 00:56:48,708 --> 00:56:49,833 Hell, I can't remember. 918 00:56:49,916 --> 00:56:52,166 But in this business, we're one big happy family. 919 00:56:54,791 --> 00:56:55,916 Sounds like you're up. 920 00:56:56,000 --> 00:56:57,000 Sit down. 921 00:56:58,583 --> 00:56:59,583 Come on! 922 00:57:04,833 --> 00:57:06,041 Sorry, folks, I'm honored, 923 00:57:06,125 --> 00:57:08,458 but I'm a bit under the weather tonight. 924 00:57:08,541 --> 00:57:11,791 But I got another idea. This here's my backup singer. 925 00:57:12,458 --> 00:57:15,666 Lamont, old buddy, let's give him a shot. 926 00:57:15,750 --> 00:57:16,791 Come on up. 927 00:57:19,125 --> 00:57:20,666 You show 'em how it's done. 928 00:57:36,708 --> 00:57:38,416 Y'all know "My Heart Is Bleeding"? 929 00:57:39,041 --> 00:57:40,791 - We got you. - All right, I got you. 930 00:57:40,875 --> 00:57:41,875 Fall in. 931 00:57:44,291 --> 00:57:50,083 ♪ My heart is bleeding ♪ 932 00:57:51,416 --> 00:57:56,583 ♪ My lungs are drowning ♪ 933 00:57:58,250 --> 00:58:00,541 ♪ My baby's on fire... ♪ 934 00:58:03,333 --> 00:58:05,333 Hit me again. Make it a double. 935 00:58:07,916 --> 00:58:10,583 ♪ I soiled the bed ♪ 936 00:58:12,125 --> 00:58:15,166 ♪ Yeah, man, that there's the truth ♪ 937 00:58:15,250 --> 00:58:16,291 Heh. 938 00:58:17,500 --> 00:58:22,291 ♪ Lord grant me forgiveness ♪ 939 00:58:22,375 --> 00:58:25,333 ♪ Oh, for what I done wrong ♪ 940 00:58:25,416 --> 00:58:26,541 How many you need, Claude? 941 00:58:26,625 --> 00:58:28,958 - I'll go with what I got. - Max? 942 00:58:29,041 --> 00:58:30,750 I'll take three. 943 00:58:32,166 --> 00:58:33,375 Just one, Pops. 944 00:58:34,208 --> 00:58:35,500 Uh, two for me. 945 00:58:37,500 --> 00:58:38,666 Dealer gets one. 946 00:58:38,750 --> 00:58:41,875 Listen, boys, uh, I need a little help. 947 00:58:41,958 --> 00:58:46,500 Uh, I got a new song, and I need some backup to make a demo. 948 00:58:46,583 --> 00:58:47,458 When? 949 00:58:47,541 --> 00:58:48,916 This afternoon at 4:00. 950 00:58:50,583 --> 00:58:52,166 I ain't doing it unless it's union. 951 00:58:53,416 --> 00:58:54,791 What is scale these days? 952 00:58:55,333 --> 00:58:58,500 About triple what it was last time you did anything. 953 00:58:58,583 --> 00:59:01,208 Well, it's my bet, boys. 954 00:59:02,375 --> 00:59:03,583 Five bucks. 955 00:59:03,666 --> 00:59:04,958 I'll see your five. 956 00:59:07,291 --> 00:59:09,291 All right, I'll take five. 957 00:59:09,833 --> 00:59:11,583 And then I'll raise you 15. 958 00:59:12,083 --> 00:59:13,000 How about that? 959 00:59:13,083 --> 00:59:14,791 This game's a little bit too rich-blooded. 960 00:59:14,875 --> 00:59:16,000 I fold. 961 00:59:16,083 --> 00:59:18,583 I'll see your $20 and raise you ten. 962 00:59:19,750 --> 00:59:21,791 All right, there's your ten. What do you got? 963 00:59:22,791 --> 00:59:24,041 Three little ladies. 964 00:59:24,500 --> 00:59:25,958 Three old hags, more like. 965 00:59:38,333 --> 00:59:39,333 Hello? 966 00:59:40,166 --> 00:59:41,250 Hey, Gin. 967 00:59:41,750 --> 00:59:43,250 Wayne? Are you okay? 968 00:59:44,458 --> 00:59:46,916 Yeah. Been a long day, but good one. 969 00:59:47,000 --> 00:59:50,041 We booked a studio for the demo and now we're lining up musicians. 970 00:59:51,375 --> 00:59:53,250 At 3:30 in the morning? 971 00:59:53,333 --> 00:59:56,083 Yeah, they work late. Anything from Charley? 972 00:59:56,916 --> 00:59:58,166 Just a text. 973 00:59:58,708 --> 01:00:00,875 He asked if you're okay. I said yes. 974 01:00:02,125 --> 01:00:04,500 Thank goodness he didn't ask how sick you are. 975 01:00:04,583 --> 01:00:05,583 Oh, good. 976 01:00:11,000 --> 01:00:11,916 Hang on a second. 977 01:00:12,000 --> 01:00:13,833 I can get these boys on the cheap, 978 01:00:13,916 --> 01:00:16,000 but I need more cash. How much you got? 979 01:00:23,666 --> 01:00:24,583 That's good. 980 01:00:24,666 --> 01:00:25,541 That's all I got! 981 01:00:25,625 --> 01:00:27,500 Ain't you got a credit card? 982 01:00:28,333 --> 01:00:30,583 - I'll have to call you back. - O... Okay. 983 01:00:31,500 --> 01:00:33,625 All right, boys, here's $120. 984 01:00:33,708 --> 01:00:36,083 Let's play another round of straight poker, Max, 985 01:00:36,166 --> 01:00:37,458 just you and me. 986 01:00:37,541 --> 01:00:39,666 You win, you boys split the money. 987 01:00:39,750 --> 01:00:43,208 I win, you still split the money, but I get my backup. 988 01:00:44,083 --> 01:00:46,125 Straight poker, nothing wild? 989 01:00:46,208 --> 01:00:47,208 Yeah. 990 01:00:48,208 --> 01:00:49,833 All right. Deal 'em up. Deal 'em up. 991 01:00:55,958 --> 01:00:57,875 I feel good. 992 01:00:59,458 --> 01:01:00,541 Well, Claude, 993 01:01:01,416 --> 01:01:03,583 your little ladies seem to like the look of me, 994 01:01:03,666 --> 01:01:04,750 'cause here they are. 995 01:01:07,541 --> 01:01:08,708 You win. 996 01:01:09,708 --> 01:01:11,583 That's it for me. I'm out of here. 997 01:01:12,083 --> 01:01:14,875 Yeah, have to get home before the rooster crows. 998 01:01:14,958 --> 01:01:17,041 I'll come to the studio. Which one is it? 999 01:01:17,125 --> 01:01:19,750 To tell you the truth, I don't need a singer. 1000 01:01:19,833 --> 01:01:21,458 But you be careful driving home. 1001 01:01:28,458 --> 01:01:29,916 The hell was that? You lost. 1002 01:01:30,416 --> 01:01:32,541 Huh! These boys are union. 1003 01:01:32,625 --> 01:01:33,750 Even if I did win, 1004 01:01:33,833 --> 01:01:36,000 that's not enough to pay 'em for a coffee break. 1005 01:01:36,083 --> 01:01:37,208 Don't worry. 1006 01:01:37,750 --> 01:01:40,750 I'm playing the sympathy card here. They'll be there. 1007 01:01:40,833 --> 01:01:42,166 Lamont won't be. 1008 01:01:42,916 --> 01:01:44,625 Because he's too damn good. 1009 01:01:44,708 --> 01:01:45,833 I don't need that. 1010 01:01:45,916 --> 01:01:47,250 Can I go home, Claude? 1011 01:01:47,958 --> 01:01:49,041 Oh, yeah. 1012 01:01:49,125 --> 01:01:52,791 I would've left you a bigger tip, but they got all my money. 1013 01:01:52,875 --> 01:01:55,083 You've never tipped me as long as I've known you. 1014 01:01:55,166 --> 01:01:56,416 Get the hell outta here. 1015 01:01:57,166 --> 01:01:58,333 Be glad to. 1016 01:02:06,666 --> 01:02:07,666 Afternoon! 1017 01:02:11,916 --> 01:02:12,916 Yeah. 1018 01:02:13,750 --> 01:02:14,833 Afternoon. 1019 01:02:26,166 --> 01:02:27,666 Well, you're still alive. 1020 01:02:28,375 --> 01:02:29,375 Barely. 1021 01:02:30,583 --> 01:02:32,333 Where'd you guys go last night? 1022 01:02:33,250 --> 01:02:34,375 Shorty's. 1023 01:02:35,166 --> 01:02:37,666 Claude got in a poker game. 1024 01:02:38,458 --> 01:02:40,458 I hope he didn't lose your car. 1025 01:02:41,458 --> 01:02:43,916 Nah, just all my cash. 1026 01:02:44,958 --> 01:02:47,958 But he did to get a bunch of guys together for the session, so there's that. 1027 01:02:50,250 --> 01:02:51,583 He's something. 1028 01:02:51,666 --> 01:02:53,041 Yes, he is. 1029 01:02:53,125 --> 01:02:56,208 But to tell you the truth, it's hard on me when he shows up. 1030 01:02:56,291 --> 01:02:57,166 Ah. 1031 01:02:57,250 --> 01:02:59,333 Ray starts acting like he's 19. 1032 01:03:00,208 --> 01:03:02,250 I start reminiscing. 1033 01:03:03,333 --> 01:03:06,166 Hell, it was 40 years ago. 1034 01:03:06,250 --> 01:03:07,375 Wow. 1035 01:03:07,458 --> 01:03:09,458 Sometimes it feels like yesterday. 1036 01:03:11,958 --> 01:03:15,041 Hey, I know Ray said you guys could stay as long as you want. 1037 01:03:15,125 --> 01:03:17,041 How much longer do you think you'll need? 1038 01:03:17,958 --> 01:03:21,541 I imagine we'll probably be done tonight. 1039 01:03:21,625 --> 01:03:24,541 No. Never mind. Let's call it an investment. 1040 01:03:25,708 --> 01:03:26,583 You sure? 1041 01:03:26,666 --> 01:03:28,125 Yeah, I'm sure. 1042 01:03:29,208 --> 01:03:30,666 It's a good song. 1043 01:03:36,458 --> 01:03:37,541 Thank you. 1044 01:03:42,916 --> 01:03:45,875 Mr. Allen! Mr. Allen! 1045 01:03:48,583 --> 01:03:50,458 See? Nobody's here. 1046 01:03:51,083 --> 01:03:52,208 I'm sorry, Mr. Allen. 1047 01:03:52,291 --> 01:03:54,333 I was about to give you guys up. Is it just you two? 1048 01:03:54,416 --> 01:03:56,166 There's three more joining us. 1049 01:03:56,250 --> 01:03:58,416 They'd better hurry up. You're half an hour in already. 1050 01:03:58,500 --> 01:04:00,833 - Well, we just got here. - The schedule doesn't know that. 1051 01:04:00,916 --> 01:04:02,625 - Sorry I'm late. - Where is everybody? 1052 01:04:03,208 --> 01:04:04,333 What'd you expect? 1053 01:04:04,416 --> 01:04:05,875 But they took all my money. 1054 01:04:05,958 --> 01:04:07,416 You mean all my money. 1055 01:04:07,500 --> 01:04:09,125 Yeah, well, you lost the bet. 1056 01:04:10,083 --> 01:04:11,958 Well, doesn't matter. Let's just get to work. 1057 01:04:12,041 --> 01:04:13,041 Wayne, can you play bass? 1058 01:04:13,125 --> 01:04:14,750 Nope. I can fake it. 1059 01:04:15,208 --> 01:04:17,416 There's a studio bass right over there. 1060 01:04:20,125 --> 01:04:21,791 God love you, Max. 1061 01:04:21,875 --> 01:04:22,875 I hope so. 1062 01:04:23,375 --> 01:04:24,666 No one else does. 1063 01:04:27,750 --> 01:04:29,666 I know you still got it, little girl. 1064 01:04:31,208 --> 01:04:32,833 Show me the way. 1065 01:04:40,583 --> 01:04:41,708 What are you doin' here? 1066 01:04:42,166 --> 01:04:43,166 Max convinced me. 1067 01:04:43,250 --> 01:04:45,291 I told you I don't need a singer. 1068 01:04:45,375 --> 01:04:47,500 He's the only one that would come, Claude. 1069 01:04:48,375 --> 01:04:50,916 So shut up, thank him, and show us the song. 1070 01:04:51,000 --> 01:04:54,208 All right, just sit over there, out of the way. 1071 01:04:56,583 --> 01:04:58,375 You know what? Let's just go and do it. 1072 01:04:58,833 --> 01:05:00,208 Taking too long. Let's just do it. 1073 01:05:00,291 --> 01:05:02,708 Okay, count us down. Count us down. 1074 01:05:05,208 --> 01:05:07,583 Can we just try one... Ask him if we can just do one more. 1075 01:05:07,666 --> 01:05:08,916 One more, please. 1076 01:05:09,000 --> 01:05:11,333 Hold it, hold it! Okay, here's where I want to push. 1077 01:05:11,416 --> 01:05:13,833 Sorry, sorry, sorry. Let's take it again. 1078 01:05:14,875 --> 01:05:17,750 - Lamont! - Here we go. Right away. Go. 1079 01:05:20,833 --> 01:05:21,958 You're kidding. 1080 01:05:22,583 --> 01:05:26,000 They've been at it for two hours and we haven't recorded anything. 1081 01:05:26,083 --> 01:05:27,500 What do you want me to do? 1082 01:05:27,583 --> 01:05:29,416 Hold it, hold it, hold it! Okay! 1083 01:05:29,500 --> 01:05:30,833 There he goes again. 1084 01:05:31,916 --> 01:05:34,166 And when I get to the last line of the bridge, 1085 01:05:34,291 --> 01:05:35,833 Max, do a drum lick. 1086 01:05:35,916 --> 01:05:37,333 And, Lamont, stop humming! 1087 01:05:37,416 --> 01:05:39,416 Man, he's humming 'cause you need some harmonies. 1088 01:05:39,500 --> 01:05:40,666 You need some silence. 1089 01:05:40,750 --> 01:05:41,875 I got you this far. 1090 01:05:41,958 --> 01:05:44,625 Keep your mouth shut and your bowels open, and you'll live longer. 1091 01:05:44,708 --> 01:05:46,875 Yeah, Claude, but he was right. You need both of those. 1092 01:05:46,958 --> 01:05:49,000 Okay, come on, get us going. Let's get us going. 1093 01:05:49,625 --> 01:05:51,541 Two, three, four. 1094 01:05:51,625 --> 01:05:55,541 ♪ Shinin' like the stars up in the sky ♪ 1095 01:05:55,625 --> 01:06:00,791 ♪ Just want to see my name On the marquee sign ♪ 1096 01:06:00,875 --> 01:06:06,875 ♪ Living' the dream on a neon highway... ♪ 1097 01:06:08,416 --> 01:06:09,833 You put anything down yet? 1098 01:06:10,333 --> 01:06:11,333 No. 1099 01:06:11,833 --> 01:06:14,708 ♪ A troubadour on a dive bar... ♪ 1100 01:06:14,791 --> 01:06:16,083 Where'd he get the song? 1101 01:06:16,583 --> 01:06:18,708 I think the guy playing the bass wrote it. 1102 01:06:23,458 --> 01:06:25,458 Anybody here for the next session? 1103 01:06:25,541 --> 01:06:27,000 Trey and Eddie ought to be. 1104 01:06:29,458 --> 01:06:30,708 Send 'em in. 1105 01:06:38,250 --> 01:06:40,375 Lamont, this ain't your rodeo. 1106 01:06:40,458 --> 01:06:41,833 Drop it down a notch! 1107 01:06:41,916 --> 01:06:44,583 Wayne, this is your song. He's ruining it. 1108 01:06:46,000 --> 01:06:47,208 What now? 1109 01:06:47,958 --> 01:06:50,083 Sorry, guys. We're here for the next session. 1110 01:06:50,166 --> 01:06:52,166 They told us to come on in and help out. 1111 01:06:53,791 --> 01:06:56,083 Oh, my God. Are you Claude Allen? 1112 01:06:56,166 --> 01:06:57,541 I thought you were... 1113 01:06:58,791 --> 01:07:01,083 My grandmother loves you. 1114 01:07:01,166 --> 01:07:03,333 I can't wait to tell her I met you. 1115 01:07:04,750 --> 01:07:06,166 I gotta take a piss. 1116 01:07:10,541 --> 01:07:12,916 Hey. Don't take it personal. 1117 01:07:13,708 --> 01:07:16,291 - He's that way to everybody. - I always heard he was an asshole. 1118 01:07:16,375 --> 01:07:18,875 - I don't need this. - Come on, stick around. 1119 01:07:19,291 --> 01:07:21,291 You know Lamont, and that's Wayne. 1120 01:07:21,375 --> 01:07:23,500 This is his song, not Claude's. 1121 01:07:23,583 --> 01:07:25,041 Here, play it for him, man. 1122 01:07:26,916 --> 01:07:28,583 No, I'm not touching Claude's guitar. 1123 01:07:28,666 --> 01:07:30,125 It'll only take a minute. 1124 01:07:30,208 --> 01:07:32,166 Come on, man, we gotta get this thing recorded. 1125 01:07:32,250 --> 01:07:33,750 I got a gig tonight. 1126 01:08:02,750 --> 01:08:07,666 ♪ Living this dream on a neon highway ♪ 1127 01:08:07,750 --> 01:08:12,041 ♪ Playing this guitar, singing my songs ♪ 1128 01:08:12,750 --> 01:08:17,083 ♪ A troubadour on a dive bar big stage ♪ 1129 01:08:17,166 --> 01:08:21,291 ♪ Rockin' the house down all night long ♪ 1130 01:08:21,375 --> 01:08:25,000 ♪ Only way I know to do it Is to do it my way ♪ 1131 01:08:25,083 --> 01:08:26,833 Okay, boys, I got this. 1132 01:08:27,916 --> 01:08:28,958 Give it to me. 1133 01:08:33,583 --> 01:08:35,666 I said give her to me. 1134 01:08:37,166 --> 01:08:38,250 He's got the bass. 1135 01:08:38,708 --> 01:08:39,958 You sit this one out. 1136 01:08:48,875 --> 01:08:51,541 Lamont, I want to hear you more. 1137 01:08:52,500 --> 01:08:54,666 You and I are gonna sound good together. 1138 01:08:55,500 --> 01:08:56,916 You start us off. 1139 01:08:57,708 --> 01:08:59,875 Max, count us in. 1140 01:09:00,375 --> 01:09:02,166 Two, three, four. 1141 01:09:05,000 --> 01:09:07,083 - What? - They're about done. 1142 01:09:07,166 --> 01:09:09,625 - How is it? - It's great. Really good. 1143 01:09:12,041 --> 01:09:14,375 Make sure to get Claude to sign for the session. 1144 01:09:14,458 --> 01:09:15,791 Will do. 1145 01:09:18,166 --> 01:09:19,583 Well done, darlin'. 1146 01:09:19,666 --> 01:09:21,041 That was great. 1147 01:09:21,125 --> 01:09:23,416 - Yes, it was. - Felt like we nailed it. 1148 01:09:23,500 --> 01:09:25,791 Thanks, guys. Let's grab a beer. 1149 01:09:25,875 --> 01:09:27,083 - I'm in. - Cool. 1150 01:09:30,250 --> 01:09:33,000 Mr. Allen! I need you to sign this invoice. 1151 01:09:33,708 --> 01:09:35,291 Buck and I have an agreement. 1152 01:09:35,375 --> 01:09:36,708 Yeah, for two hours. 1153 01:09:36,791 --> 01:09:38,375 Uh, you went a little bit over five. 1154 01:09:38,458 --> 01:09:40,750 I'll give you that and only charge you for three. 1155 01:09:40,833 --> 01:09:45,291 Uh, with the session guys, it brings it up to $5,635. 1156 01:09:45,375 --> 01:09:46,916 That son of a bitch. 1157 01:09:51,958 --> 01:09:53,000 Oh, Wayne. 1158 01:09:54,375 --> 01:09:55,583 You wrote a hell of a song. 1159 01:09:56,208 --> 01:09:57,208 Sorry you got cut out. 1160 01:09:57,291 --> 01:09:59,333 No, it's all right. You made it way better. 1161 01:09:59,416 --> 01:10:01,125 - Appreciate it. - You're a great singer. 1162 01:10:01,958 --> 01:10:03,291 Let's do it again. 1163 01:10:03,375 --> 01:10:04,666 See you across the street. 1164 01:10:04,750 --> 01:10:06,583 - Yeah. - All right. Later. 1165 01:10:09,333 --> 01:10:11,250 Hey! Hey, wait a minute. 1166 01:10:11,333 --> 01:10:13,666 I can't give you the recording unless you sign this. 1167 01:10:19,083 --> 01:10:20,458 I ain't paying for that! 1168 01:10:20,541 --> 01:10:22,250 But you needed them. I was trying to help. 1169 01:10:22,333 --> 01:10:24,000 Bullshit! You're running up the bill. 1170 01:10:24,083 --> 01:10:25,750 You ain't never gonna change. You lying... 1171 01:10:25,833 --> 01:10:28,184 - You're the one who's not gonna change. - ...sleazy mother... 1172 01:10:28,208 --> 01:10:29,083 - Come on. - Hey! 1173 01:10:29,166 --> 01:10:31,286 - I'm trying to help you out. - Get your hands off me! 1174 01:10:32,000 --> 01:10:33,000 And this guy. 1175 01:10:33,083 --> 01:10:35,333 This guy trusts you with that great song of his. 1176 01:10:36,291 --> 01:10:38,000 - Am I right? - About what? 1177 01:10:38,083 --> 01:10:39,750 It's your song. You wrote it, didn't you? 1178 01:10:39,833 --> 01:10:40,875 Yeah. 1179 01:10:41,458 --> 01:10:42,458 Except... 1180 01:10:43,250 --> 01:10:44,541 Except what? 1181 01:10:45,541 --> 01:10:46,958 My brother and I co-wrote it. 1182 01:10:47,541 --> 01:10:49,708 He's dead. What difference does it make? 1183 01:10:49,791 --> 01:10:51,375 No, he's not. He's not dead. 1184 01:10:52,916 --> 01:10:55,000 I haven't seen him in years, but he's not dead. 1185 01:10:55,083 --> 01:10:56,291 You should have told me that. 1186 01:10:56,375 --> 01:10:59,125 I figured it didn't make a difference. I'll split my half with him. 1187 01:10:59,208 --> 01:11:00,458 Here you go. 1188 01:11:00,541 --> 01:11:03,083 - Hey, give me that, Claude. - Fix it, and fix it fast. 1189 01:11:04,750 --> 01:11:05,875 Sorry, Buck. 1190 01:11:06,583 --> 01:11:08,166 That's all right. I'll take care of it. 1191 01:11:10,583 --> 01:11:13,000 Claude doesn't own that recording until the invoice is paid. 1192 01:11:13,083 --> 01:11:15,000 I'm really sorry about all this. 1193 01:11:16,041 --> 01:11:18,541 I thought Claude had everything figured out. 1194 01:11:18,625 --> 01:11:20,708 Here, let me take a look, see if I can help you out. 1195 01:11:23,791 --> 01:11:27,083 No, it's already cut to the bone. 1196 01:11:27,833 --> 01:11:29,083 So you owe me the money. 1197 01:11:29,166 --> 01:11:30,500 I can't afford this. 1198 01:11:31,083 --> 01:11:35,708 I'm afraid Claude's taken advantage of your honest nature, as well as mine. 1199 01:11:35,791 --> 01:11:37,541 Ah, don't be embarrassed. 1200 01:11:37,625 --> 01:11:39,875 I've seen all this before, especially with Claude. 1201 01:11:39,958 --> 01:11:45,166 I usually don't do this, but I could set up a payment plan, or... 1202 01:11:48,208 --> 01:11:49,208 Or what? 1203 01:11:49,250 --> 01:11:52,291 I'm pitching to a major artist, 1204 01:11:53,333 --> 01:11:55,250 and I could include your song in there. 1205 01:11:56,708 --> 01:11:58,291 It could mean a lot of money. 1206 01:12:00,458 --> 01:12:01,666 What about Claude? 1207 01:12:02,875 --> 01:12:04,208 He didn't write it. 1208 01:12:06,083 --> 01:12:09,125 You and your brother sign this release, and we've got a deal. 1209 01:12:11,208 --> 01:12:13,708 You don't sign it, you got 30 days. 1210 01:12:37,875 --> 01:12:39,625 Ah! Come on! 1211 01:12:42,375 --> 01:12:45,166 Hey, hey, hey, hey! What're you doing this by yourself for? 1212 01:12:45,250 --> 01:12:47,875 I'm not, now that you're here. Grab a hold of this thing here. 1213 01:12:47,958 --> 01:12:49,666 Let's just sit it right over here. 1214 01:12:49,750 --> 01:12:53,083 Thank you. Perfect. Perfect, perfect. 1215 01:12:53,166 --> 01:12:54,166 Whew! 1216 01:12:54,208 --> 01:12:56,375 What are you doing with this old junker, anyhow? 1217 01:12:56,458 --> 01:12:57,458 I'm restoring her. 1218 01:12:57,958 --> 01:12:58,875 Why? 1219 01:12:58,958 --> 01:13:00,666 'Cause she's a classic, for God's sake. 1220 01:13:00,750 --> 01:13:02,583 First thing I ever bought brand spanking new. 1221 01:13:02,666 --> 01:13:03,958 Well, almost new. 1222 01:13:04,666 --> 01:13:06,708 I got it when I was on the road with Claude. 1223 01:13:07,416 --> 01:13:09,250 I wish to heck I'd taken better care of her, 1224 01:13:09,333 --> 01:13:10,916 but I can tell you one thing for sure. 1225 01:13:11,000 --> 01:13:13,291 She's gonna get a second chance at being a beauty. 1226 01:13:13,875 --> 01:13:16,041 Just shine her on up there. She's gonna be nice. 1227 01:13:16,125 --> 01:13:17,791 I got some beers in here. You want one? 1228 01:13:18,666 --> 01:13:19,666 Yeah, sure. 1229 01:13:20,375 --> 01:13:21,375 Whoa, doggie! 1230 01:13:28,958 --> 01:13:30,750 Might want to get a new one of those, too. 1231 01:13:30,833 --> 01:13:32,791 Oh, I grew up with that thing. 1232 01:13:33,458 --> 01:13:34,541 There you go. 1233 01:13:37,541 --> 01:13:41,416 When I was a kid, back in Mississippi, 1234 01:13:42,333 --> 01:13:43,916 we didn't have a TV. 1235 01:13:45,166 --> 01:13:46,625 So, every Saturday night, 1236 01:13:46,708 --> 01:13:48,708 we'd circle around this little baby right here 1237 01:13:48,791 --> 01:13:50,416 and we'd listen to the Grand Ole Opry. 1238 01:13:52,083 --> 01:13:55,583 And I'd look to the back of this thing here, and I'd see these... 1239 01:13:58,000 --> 01:14:01,583 glowing tubes, and I couldn't figure out. 1240 01:14:01,666 --> 01:14:03,458 I went, "What makes them glow?" 1241 01:14:03,541 --> 01:14:05,125 And you know what I came up with? 1242 01:14:05,875 --> 01:14:07,333 It's the music. 1243 01:14:08,375 --> 01:14:10,125 And I still believe that. 1244 01:14:13,083 --> 01:14:14,250 Where's ol' Claude? 1245 01:14:23,416 --> 01:14:24,458 Don't know. 1246 01:14:24,541 --> 01:14:25,541 You okay? 1247 01:14:27,333 --> 01:14:28,500 You get it done? 1248 01:14:32,458 --> 01:14:33,458 Yeah. 1249 01:14:36,416 --> 01:14:38,333 Well, you pleased? Is Claude happy? 1250 01:14:40,708 --> 01:14:41,708 Don't know. 1251 01:14:41,791 --> 01:14:44,416 Don't bore me with too much details here, now. 1252 01:14:48,541 --> 01:14:49,708 It's Claude, ain't it? 1253 01:14:57,333 --> 01:15:00,208 Well, I shoulda warned you. He can be an obnoxious ass. 1254 01:15:03,291 --> 01:15:05,500 I love him like a brother, but also like a brother, 1255 01:15:05,583 --> 01:15:07,250 I want to kill him most of the time, too. 1256 01:15:09,625 --> 01:15:13,083 And so you got to understand here is that Claude ain't like all the rest of us. 1257 01:15:15,708 --> 01:15:17,333 When he was like five, six years old, 1258 01:15:17,416 --> 01:15:20,916 he was giving professionals advice on things to do. 1259 01:15:21,541 --> 01:15:24,208 And he wasn't shy about it, either. 1260 01:15:24,291 --> 01:15:27,000 And... And people aren't always comfortable about that. 1261 01:15:27,666 --> 01:15:29,208 Well, neither am I. 1262 01:15:30,833 --> 01:15:33,625 Well, is your song better now that Claude got a hold of it? 1263 01:15:35,625 --> 01:15:36,791 Yes. 1264 01:15:36,875 --> 01:15:38,958 There you go. It's hard. 1265 01:15:39,041 --> 01:15:40,291 It's hard for him, too. 1266 01:15:46,791 --> 01:15:47,791 Yeah. 1267 01:15:50,791 --> 01:15:51,958 Thanks for the beer. 1268 01:15:53,458 --> 01:15:54,666 Sit down. 1269 01:15:54,750 --> 01:15:56,833 I ain't done with you. Sit. 1270 01:16:02,666 --> 01:16:04,250 You know, back in the day, 1271 01:16:05,750 --> 01:16:07,833 there wasn't anybody bigger than Claude. 1272 01:16:10,166 --> 01:16:12,541 And then in a heartbeat, it all went away. 1273 01:16:14,583 --> 01:16:17,750 And he went back to playing the highway joints where he started. 1274 01:16:20,208 --> 01:16:21,208 But you know what? 1275 01:16:22,750 --> 01:16:23,875 He was happy. 1276 01:16:26,750 --> 01:16:29,583 He was happy because he was playing the music that he loved 1277 01:16:29,666 --> 01:16:31,083 to people that loved it. 1278 01:16:32,291 --> 01:16:33,458 And that's all that mattered. 1279 01:16:33,541 --> 01:16:36,500 None of that other stuff meant anything to him. 1280 01:16:39,166 --> 01:16:41,583 Then his fans started dying off. 1281 01:16:43,833 --> 01:16:46,166 He started drinking a little bit too much. 1282 01:16:49,666 --> 01:16:51,208 What's that got to do with me? 1283 01:16:51,958 --> 01:16:53,083 Everything. 1284 01:16:55,166 --> 01:16:56,750 You got him going again. 1285 01:17:05,541 --> 01:17:07,000 Buck wants the song. 1286 01:17:07,750 --> 01:17:11,583 That's good. He'll get it out there and some record label will sign your deal. 1287 01:17:12,166 --> 01:17:14,375 He doesn't want the recording. He wants the song. 1288 01:17:15,708 --> 01:17:16,708 Oh. 1289 01:17:18,958 --> 01:17:20,208 Does Claude know this? 1290 01:17:23,250 --> 01:17:24,833 Don't you think you owe him that? 1291 01:17:26,916 --> 01:17:29,500 Tell you the truth, I'm not sure I owe him much of anything. 1292 01:17:33,083 --> 01:17:34,125 Wayne. 1293 01:17:35,916 --> 01:17:37,291 You love making music? 1294 01:17:41,791 --> 01:17:43,166 Ever since I was a kid, 1295 01:17:44,916 --> 01:17:46,458 it's how I wanted to make a living. 1296 01:17:47,083 --> 01:17:48,541 That ain't what I asked you. 1297 01:18:03,958 --> 01:18:05,041 Oh, boy. 1298 01:18:11,458 --> 01:18:12,875 What are you doin' up? 1299 01:18:12,958 --> 01:18:14,125 Waiting on you. 1300 01:18:18,375 --> 01:18:21,041 Buck says we can't use the demo till we pay for it. 1301 01:18:22,125 --> 01:18:23,125 I can't. 1302 01:18:24,791 --> 01:18:25,791 Can you? 1303 01:18:28,000 --> 01:18:29,250 No. 1304 01:18:29,791 --> 01:18:31,041 Then he wants the song. 1305 01:18:40,166 --> 01:18:41,791 Did you sign anything? 1306 01:18:49,958 --> 01:18:50,958 No. 1307 01:18:53,375 --> 01:18:54,375 Thanks. 1308 01:18:56,000 --> 01:18:57,125 But I might. 1309 01:19:00,916 --> 01:19:03,375 Don't. Please. 1310 01:19:08,791 --> 01:19:09,791 Wayne! 1311 01:19:16,708 --> 01:19:18,000 You have 30 days. 1312 01:20:04,833 --> 01:20:07,083 It must be bad news for you to come in person. 1313 01:20:10,333 --> 01:20:11,625 Just thought I'd drop by. 1314 01:20:13,000 --> 01:20:14,125 What do you want? 1315 01:20:15,291 --> 01:20:16,333 Can I come in? 1316 01:20:27,125 --> 01:20:28,250 How's business? 1317 01:20:29,708 --> 01:20:33,000 Right now, I'm busy filling an order for my distributor in Japan. 1318 01:20:33,541 --> 01:20:34,916 Got a good business there. 1319 01:20:35,541 --> 01:20:36,750 The internet, you know. 1320 01:20:37,583 --> 01:20:39,333 Yeah. That's good. 1321 01:20:42,000 --> 01:20:43,750 - Hey, can we talk? - About what? 1322 01:20:48,666 --> 01:20:49,916 "Neon Highway." 1323 01:20:54,500 --> 01:20:56,666 I haven't thought about that in years. What about it? 1324 01:20:57,791 --> 01:20:59,250 I'm putting together a record deal. 1325 01:21:00,041 --> 01:21:01,791 You're putting together a deal? 1326 01:21:02,625 --> 01:21:04,416 Me and Claude Allen. 1327 01:21:07,583 --> 01:21:11,916 I did an installation at his house. He heard the song. He likes it. 1328 01:21:12,791 --> 01:21:14,625 We took it to Nashville and made a demo. 1329 01:21:16,625 --> 01:21:18,375 You sang with Claude Allen? 1330 01:21:21,041 --> 01:21:23,291 No, actually, I didn't get to. 1331 01:21:24,958 --> 01:21:26,166 Oh. That sucks. 1332 01:21:27,541 --> 01:21:30,250 You finally get to the big time, and you didn't even get to sing. 1333 01:21:31,541 --> 01:21:32,666 Yeah. 1334 01:21:36,791 --> 01:21:39,250 Listen, we got to sign this over to the producer 1335 01:21:39,333 --> 01:21:40,583 in order to make a deal. 1336 01:21:48,750 --> 01:21:51,791 We'll split it 50/50. 1337 01:21:51,875 --> 01:21:54,125 You can have it all. I don't want anything to do with it. 1338 01:21:58,375 --> 01:21:59,375 Yeah. 1339 01:22:05,958 --> 01:22:07,750 You ever think about what could have been? 1340 01:22:08,291 --> 01:22:09,291 Nope. 1341 01:22:11,541 --> 01:22:13,458 When was the last time you played guitar? 1342 01:22:15,166 --> 01:22:16,375 I don't have one. 1343 01:22:17,958 --> 01:22:20,250 Look, I gotta get these rods out today, so... 1344 01:22:22,000 --> 01:22:23,083 Good luck with it. 1345 01:22:27,250 --> 01:22:28,250 Yeah. 1346 01:22:43,541 --> 01:22:44,875 Where you been? 1347 01:22:47,041 --> 01:22:48,083 I went to see Lloyd. 1348 01:22:50,833 --> 01:22:52,166 He signed the deal with Buck. 1349 01:22:55,083 --> 01:22:56,166 How about you? 1350 01:22:58,625 --> 01:22:59,666 Not yet. 1351 01:22:59,750 --> 01:23:00,750 Good. 1352 01:23:01,458 --> 01:23:04,083 'Cause this time tomorrow, we're gonna be celebrating 1353 01:23:04,166 --> 01:23:06,750 after we make a deal with Ed Brown. 1354 01:23:06,833 --> 01:23:07,958 Ed over at Southlane? 1355 01:23:08,041 --> 01:23:09,041 - Yep! - Hey! 1356 01:23:09,791 --> 01:23:11,250 Taking it to him in the morning. 1357 01:23:12,083 --> 01:23:13,208 Still partners? 1358 01:23:18,875 --> 01:23:20,291 This calls for a drink. 1359 01:23:30,916 --> 01:23:32,500 Yep. There it is. 1360 01:23:33,041 --> 01:23:34,416 Park. Park right here. 1361 01:23:44,250 --> 01:23:45,541 Where you going? 1362 01:23:45,625 --> 01:23:47,208 I'm staying with you this time. 1363 01:23:47,875 --> 01:23:48,916 We're not going in. 1364 01:23:49,000 --> 01:23:51,083 We're gonna sit right here till Ed shows up. 1365 01:23:51,666 --> 01:23:55,208 See that sign with his name on it? That's his parking spot. 1366 01:23:57,416 --> 01:23:58,791 I thought you set up a meeting. 1367 01:23:59,666 --> 01:24:01,083 That'd be a waste of time. 1368 01:24:01,166 --> 01:24:03,458 Too many distractions inside. 1369 01:24:03,541 --> 01:24:07,291 He'll be along shortly. Make yourself comfortable. 1370 01:24:23,166 --> 01:24:25,625 Something's up. He shoulda been here by 10:00. 1371 01:24:27,000 --> 01:24:29,166 About the only good thing I can say about Ed 1372 01:24:29,250 --> 01:24:31,083 is he's always been consistent. 1373 01:24:31,708 --> 01:24:33,041 You know him that well? 1374 01:24:33,125 --> 01:24:35,125 I was his first hitmaker. 1375 01:24:36,208 --> 01:24:39,083 Truth is, I helped him pay for this place. 1376 01:24:40,083 --> 01:24:42,083 Back then, I owned a third of it. 1377 01:24:43,833 --> 01:24:45,125 We were like family. 1378 01:24:47,750 --> 01:24:48,791 There he is. 1379 01:24:49,333 --> 01:24:52,083 Hold on. Hold on. This is between me and Ed. 1380 01:24:52,166 --> 01:24:53,458 It's personal. 1381 01:24:53,541 --> 01:24:55,166 When I sold out to him, he promised 1382 01:24:55,250 --> 01:24:58,000 that whenever I wanted him to release something, he would. 1383 01:24:58,875 --> 01:25:00,500 So I'm calling it in. 1384 01:25:02,666 --> 01:25:04,166 Now let me do it my way. 1385 01:25:06,791 --> 01:25:08,041 Please. 1386 01:25:22,458 --> 01:25:23,916 - Hey, Gin. - Hey. 1387 01:25:24,000 --> 01:25:26,208 I only have a second before the bell rings. 1388 01:25:26,291 --> 01:25:27,333 How's it going? 1389 01:25:27,916 --> 01:25:30,333 Claude's in a meeting right now at Southlane Records. 1390 01:25:30,416 --> 01:25:32,208 So, are you coming home soon? 1391 01:25:32,291 --> 01:25:33,291 Soon. 1392 01:25:34,541 --> 01:25:37,375 - Maybe tonight. - Um, Charley called. 1393 01:25:38,583 --> 01:25:41,250 - You told him? - Well, he asked. I had to. 1394 01:25:44,083 --> 01:25:45,666 He's really stuck his neck out for you. 1395 01:25:45,750 --> 01:25:48,500 So if you're not back by tomorrow, they'll probably fire you both. 1396 01:25:48,583 --> 01:25:49,916 Are you hearing me? 1397 01:25:50,000 --> 01:25:51,291 Yeah. Yeah. 1398 01:25:52,041 --> 01:25:52,958 No, I hear you. 1399 01:25:53,041 --> 01:25:55,250 There's the bell. I gotta get to my class. 1400 01:25:55,333 --> 01:25:56,333 Yeah. 1401 01:26:24,208 --> 01:26:25,291 Mr. Allen! 1402 01:26:26,625 --> 01:26:27,625 Mr. Allen! 1403 01:26:51,166 --> 01:26:52,250 How'd it go? 1404 01:26:53,791 --> 01:26:57,208 - Didn't. - Oh, man! I never liked Ed anyway. 1405 01:26:57,291 --> 01:27:00,416 And I'm gonna tell you something. He ain't the only game in town either. 1406 01:27:00,500 --> 01:27:01,750 Yes, he is. 1407 01:27:01,833 --> 01:27:04,541 No one else will even touch Claude, and you know it. 1408 01:27:05,416 --> 01:27:07,208 What, did he piss off everyone in this town? 1409 01:27:07,291 --> 01:27:08,583 Yeah. More than once. 1410 01:27:08,666 --> 01:27:11,750 That's because he is a genius, and people don't understand him. 1411 01:27:11,833 --> 01:27:15,291 No, it's because nobody likes him. I don't like him either. 1412 01:27:15,375 --> 01:27:17,583 I love him, but I don't like him. 1413 01:27:17,666 --> 01:27:19,666 Wayne, sign with Buck. 1414 01:27:19,750 --> 01:27:22,166 - It's the only way out of this mess. - No! 1415 01:27:23,583 --> 01:27:24,708 Come on, now! 1416 01:27:25,291 --> 01:27:26,916 Claude'll figure something out here. 1417 01:27:27,000 --> 01:27:27,833 Grow up, Ray! 1418 01:27:27,916 --> 01:27:30,833 No one will even talk to him, let alone make a deal with him. 1419 01:27:30,916 --> 01:27:32,208 You want me to grow up? 1420 01:27:32,625 --> 01:27:35,416 You can't even get over the fact that he dumped you 30 years ago. 1421 01:27:35,500 --> 01:27:36,916 How about you growing up, Pepper? 1422 01:27:37,000 --> 01:27:38,458 I dumped him! 1423 01:27:38,541 --> 01:27:39,666 Yeah, right. 1424 01:27:39,750 --> 01:27:43,125 We had a deal. Made it legal. 1425 01:27:53,291 --> 01:27:54,708 A handshake ain't legal. 1426 01:27:55,291 --> 01:27:57,375 Mm. To me, it is. 1427 01:28:12,541 --> 01:28:14,958 Sign and go home. 1428 01:28:19,208 --> 01:28:22,500 Mr. Collins! Mr. Collins! Wait a minute, wait a minute. 1429 01:28:22,583 --> 01:28:23,875 Hold up. Hey. 1430 01:28:24,458 --> 01:28:27,583 So, uh, so I've been working on, uh, something for a while now, a song. 1431 01:28:27,666 --> 01:28:29,083 And I been practicing really hard, 1432 01:28:29,166 --> 01:28:30,916 and I was wondering if I played it for you, 1433 01:28:31,000 --> 01:28:33,541 if you thought that, uh, Mr. Allen would like it. 1434 01:28:33,625 --> 01:28:34,750 Go tell him yourself. 1435 01:28:37,375 --> 01:28:38,541 I'm going home. 1436 01:28:38,625 --> 01:28:40,250 Wait, wait. Whoa, whoa. 1437 01:28:40,333 --> 01:28:42,583 Home? Like home home home? 1438 01:28:42,666 --> 01:28:45,125 Wait. But wait, what about... What about your song 1439 01:28:45,208 --> 01:28:47,916 And what about your deal? What about Mr. Allen? 1440 01:28:48,000 --> 01:28:49,291 You should go home, too. 1441 01:29:01,333 --> 01:29:02,666 I hope you're happy. 1442 01:29:02,750 --> 01:29:04,708 None of this makes me happy. 1443 01:29:07,333 --> 01:29:09,708 Daddy! Daddy! 1444 01:29:09,791 --> 01:29:12,250 Hey! There's my little girl! 1445 01:29:13,541 --> 01:29:15,958 - How you doing? - I got some new tennis shoes. 1446 01:29:16,041 --> 01:29:18,291 New tennis shoes? What happened to your other ones? 1447 01:29:18,375 --> 01:29:19,625 Oh, it's a long story. 1448 01:29:21,958 --> 01:29:22,958 Well? 1449 01:29:25,083 --> 01:29:26,875 I signed the contract this morning. 1450 01:29:28,083 --> 01:29:29,083 Lloyd did, too. 1451 01:29:30,708 --> 01:29:31,875 You went to see him? 1452 01:29:33,500 --> 01:29:34,750 - Yeah. - Wow. 1453 01:29:36,208 --> 01:29:38,750 Well, you know, if nothing else good comes out of this, 1454 01:29:38,833 --> 01:29:40,375 at least you talked to Lloyd. 1455 01:29:45,208 --> 01:29:46,708 I'm gonna go see some shoes. 1456 01:30:00,208 --> 01:30:01,708 Do I still got a job? 1457 01:30:04,750 --> 01:30:05,916 Ginny called. 1458 01:30:10,666 --> 01:30:12,166 Congratulations, man. 1459 01:30:12,666 --> 01:30:13,916 You did it! 1460 01:30:14,000 --> 01:30:16,000 Ah, I'm still broke. 1461 01:30:16,083 --> 01:30:17,625 Well, you won't be for long. 1462 01:30:18,208 --> 01:30:19,958 Well, right now, I just need a job. 1463 01:30:20,708 --> 01:30:22,666 Well, let's get you some work orders. 1464 01:30:22,750 --> 01:30:23,875 Thanks. 1465 01:30:24,958 --> 01:30:27,000 Oh, just do me a favor, though. 1466 01:30:27,083 --> 01:30:29,166 Please, only tell Bob the bad stuff. 1467 01:30:29,250 --> 01:30:32,166 All right? Nothing good. Nothing. Or I'll never hear the end of it. 1468 01:30:33,125 --> 01:30:35,083 Probably never hear the end of it anyway. 1469 01:30:38,958 --> 01:30:40,625 Hey, congratulations, Collins. 1470 01:30:41,708 --> 01:30:43,750 How about getting me a date with Carrie Underwood? 1471 01:30:43,833 --> 01:30:46,416 She's happily married there and I don't think she likes rednecks. 1472 01:30:46,500 --> 01:30:48,375 - Ah, come on! - Congratulations, Mr. Collins. 1473 01:30:50,041 --> 01:30:52,333 I heard the news, man. You gotta be flyin'! 1474 01:30:53,750 --> 01:30:56,333 - You going back to sit in on the session? - Nope. 1475 01:30:57,541 --> 01:30:58,458 Why not? 1476 01:30:58,541 --> 01:31:00,958 I mean, they'll probably let you do that, won't they? 1477 01:31:01,041 --> 01:31:02,041 Maybe. 1478 01:31:03,500 --> 01:31:06,791 You know, for someone that just won the lottery, you don't seem to care much. 1479 01:31:08,000 --> 01:31:09,625 You're right. I don't. 1480 01:31:11,416 --> 01:31:12,541 It's ready! 1481 01:31:14,750 --> 01:31:17,416 Wayne! Where is he? 1482 01:31:17,958 --> 01:31:19,375 I think he's in the garage. 1483 01:31:19,458 --> 01:31:21,875 - Hold on. We'll be right back. - Thanks, Mom. 1484 01:31:27,166 --> 01:31:28,458 Dinner's on the table. 1485 01:31:30,000 --> 01:31:31,208 The kids are waiting. 1486 01:31:31,833 --> 01:31:32,875 Okay. 1487 01:31:33,583 --> 01:31:34,875 What are you doing? 1488 01:31:40,625 --> 01:31:44,041 We gotta have a garage sale, pay for Hal's honors program. 1489 01:31:45,375 --> 01:31:46,625 I thought you had a deal. 1490 01:31:50,708 --> 01:31:51,750 We do. 1491 01:31:53,250 --> 01:31:55,000 It's still gotta get recorded and released. 1492 01:31:55,083 --> 01:31:56,458 It's still a long shot. 1493 01:31:58,000 --> 01:32:00,375 Wait. You can't sell your guitar. 1494 01:32:01,375 --> 01:32:03,541 It's good for a few bucks. I don't need it anymore. 1495 01:32:03,958 --> 01:32:05,750 What happened in Nashville? 1496 01:32:06,875 --> 01:32:09,250 I sold the song. That's what happened. 1497 01:32:14,458 --> 01:32:17,208 The only way I could make the deal was to force Claude out. 1498 01:32:19,208 --> 01:32:21,416 - Is he okay with that? - It's not his song. 1499 01:32:22,875 --> 01:32:23,916 He has to be. 1500 01:32:26,041 --> 01:32:27,583 Are you okay with it? 1501 01:32:32,916 --> 01:32:34,000 The kids are waiting. 1502 01:32:56,541 --> 01:32:57,583 Claude! 1503 01:33:16,416 --> 01:33:19,500 Hell no! I have Pam Tillis coming in here tomorrow for a session. 1504 01:33:19,583 --> 01:33:21,416 Well, I don't want to stab Claude in the back. 1505 01:33:21,500 --> 01:33:23,833 I'd stab him in the stomach if I could. 1506 01:33:24,833 --> 01:33:27,125 This is your signature and your brother's. 1507 01:33:27,208 --> 01:33:29,708 It's legal, and there's nothing you can do to stop it. 1508 01:33:29,791 --> 01:33:32,083 So get the hell out of here or I'll call the police. 1509 01:33:45,708 --> 01:33:48,000 Claude here? I need to talk to him. 1510 01:33:48,083 --> 01:33:49,625 He's in the hospital. 1511 01:33:49,708 --> 01:33:50,708 What? 1512 01:33:51,583 --> 01:33:53,250 Ray was gonna drive him home, 1513 01:33:53,333 --> 01:33:55,458 but before they could leave, he passed out. 1514 01:33:56,291 --> 01:33:57,291 Oh, no. 1515 01:33:58,666 --> 01:34:01,000 I gotta tell you, he was pretty down when you left. 1516 01:34:02,333 --> 01:34:06,041 We talked him into staying a while, make sure he was okay, but... 1517 01:34:07,541 --> 01:34:08,541 It's all my fault. 1518 01:34:08,625 --> 01:34:09,833 No. 1519 01:34:10,708 --> 01:34:12,916 It's this damn business. 1520 01:34:13,625 --> 01:34:15,208 And the way he's lived. 1521 01:34:15,833 --> 01:34:17,833 I'm amazed he's lasted this long. 1522 01:34:17,916 --> 01:34:19,541 I'll tell him you stopped by. 1523 01:34:19,625 --> 01:34:22,041 No, I... I'll tell him myself. Where is he? 1524 01:34:24,208 --> 01:34:26,208 Parklane Hospital, downtown. 1525 01:34:42,666 --> 01:34:43,791 What the hell? 1526 01:34:47,833 --> 01:34:50,291 - What you doing here? - Figured you was getting lonely. 1527 01:34:51,625 --> 01:34:52,625 How is he? 1528 01:34:54,500 --> 01:34:57,250 Well, they're doing a bunch of tests on him right now. 1529 01:34:58,916 --> 01:35:01,083 When I saw him, he didn't look so good. 1530 01:35:03,000 --> 01:35:04,416 But he's a tough old bird, 1531 01:35:04,500 --> 01:35:06,833 and if anybody can make it through this, it'll be him. 1532 01:35:12,208 --> 01:35:13,541 You gonna stay? 1533 01:35:13,625 --> 01:35:14,625 Yeah. 1534 01:35:18,000 --> 01:35:19,166 That's good. 1535 01:35:20,541 --> 01:35:23,291 Yes, sir. That's real good. 1536 01:35:31,041 --> 01:35:32,250 Red nine to black ten. 1537 01:35:32,333 --> 01:35:33,791 Ooh, nice. 1538 01:35:35,083 --> 01:35:37,250 You think we'll see anything about Claude on the news? 1539 01:35:37,375 --> 01:35:39,458 No. Nobody gives a rat's ass. 1540 01:35:39,541 --> 01:35:42,166 Unless he dies. Then they'll all come flocking in. 1541 01:35:42,666 --> 01:35:44,791 This town loves a good funeral. 1542 01:35:45,833 --> 01:35:48,875 The hell of it is, all the radio stations'll be playing his music 24/7, 1543 01:35:48,958 --> 01:35:50,375 but he won't be around to hear it. 1544 01:35:54,125 --> 01:35:55,125 Ten. 1545 01:35:59,958 --> 01:36:02,458 You know, he never tried anything like this before. 1546 01:36:03,583 --> 01:36:05,875 Thought he could make it happen, like the old days. 1547 01:36:07,708 --> 01:36:08,708 Yeah. 1548 01:36:09,541 --> 01:36:11,000 Your song's that good. 1549 01:36:12,166 --> 01:36:13,708 It got him going again. 1550 01:36:15,541 --> 01:36:16,875 At least for a while. 1551 01:36:21,791 --> 01:36:23,250 I thought he might like this. 1552 01:36:35,125 --> 01:36:36,208 Take it easy. 1553 01:36:37,583 --> 01:36:38,791 How you feeling? 1554 01:36:40,000 --> 01:36:42,041 If it ain't hurtin', it ain't workin'. 1555 01:36:42,541 --> 01:36:44,166 You want me to call a nurse? 1556 01:36:45,000 --> 01:36:46,000 Nah. 1557 01:36:46,458 --> 01:36:49,000 All she'll do is stick me with another needle. 1558 01:36:51,041 --> 01:36:53,791 Go on home. You're too old for this. 1559 01:36:55,125 --> 01:36:57,500 Hangin' around here, you might catch something. 1560 01:36:57,583 --> 01:37:00,541 Well, you can go to hell, 'cause I'm gonna stay as long as I want. 1561 01:37:01,541 --> 01:37:03,250 Elton brought this to you. 1562 01:37:03,791 --> 01:37:06,750 He thought you might get tired of watching the TV. 1563 01:37:07,416 --> 01:37:08,875 Ah, tell him thanks. 1564 01:37:15,333 --> 01:37:17,666 Wayne's out there. You want me to go get him? 1565 01:37:19,791 --> 01:37:21,791 I don't want nothing to do with him. 1566 01:37:41,291 --> 01:37:44,375 Sorry, Wayne. Maybe he'll feel better tomorrow. 1567 01:37:46,416 --> 01:37:48,208 He doesn't want to see me, does he? 1568 01:37:48,666 --> 01:37:49,666 No. 1569 01:37:53,958 --> 01:37:55,291 Can't say I blame him. 1570 01:37:55,791 --> 01:37:57,333 Well, I thought you were partners. 1571 01:37:57,833 --> 01:37:58,916 Didn't work out. 1572 01:38:00,083 --> 01:38:01,125 Oh. 1573 01:38:02,125 --> 01:38:05,166 Does that mean we're not gonna hear Claude singing your song on the radio? 1574 01:38:05,250 --> 01:38:06,291 No, we're not. 1575 01:38:06,375 --> 01:38:08,333 Well, why not? I mean, it's good, ain't it? 1576 01:38:08,416 --> 01:38:10,536 It's gotta be, with Claude and everything, it's got... 1577 01:38:10,583 --> 01:38:11,916 Elton, just shut up! 1578 01:38:12,458 --> 01:38:13,458 Oh, to hell with this. 1579 01:38:13,541 --> 01:38:15,875 I'm not gonna sit around and just wait for him to die. 1580 01:38:24,416 --> 01:38:26,250 Maybe Claude was right about him. 1581 01:38:26,833 --> 01:38:27,833 Yeah. 1582 01:38:36,583 --> 01:38:38,583 Southlane Records. Hold, please. 1583 01:38:38,666 --> 01:38:40,250 - May I help you? - Uh, yes, ma'am. 1584 01:38:40,333 --> 01:38:42,625 We're experiencing an emergency on the upstream hard line. 1585 01:38:42,708 --> 01:38:44,083 Don't want you to have a brownout. 1586 01:38:44,166 --> 01:38:46,125 Just need a few minutes in your telecom closet. 1587 01:38:46,208 --> 01:38:47,875 - Do you have a work order? - You bet. 1588 01:38:49,291 --> 01:38:51,416 Southlane Records. Yes, sir. 1589 01:38:51,500 --> 01:38:54,125 Uh, it's downstairs, just past the break room. 1590 01:38:55,041 --> 01:38:56,458 Uh, I'm sorry, sir... 1591 01:39:32,208 --> 01:39:35,375 ♪ I don't do it for the money ♪ 1592 01:39:36,791 --> 01:39:38,916 ♪ I don't do it for the girls... ♪ 1593 01:39:39,000 --> 01:39:40,125 Did you find the problem? 1594 01:39:40,208 --> 01:39:42,083 You're all set, and you never sounded better. 1595 01:39:42,166 --> 01:39:43,875 ♪ I come alive when they hit me... ♪ 1596 01:39:43,958 --> 01:39:45,500 Claude Allen. 1597 01:39:45,583 --> 01:39:48,625 Yep, I said it, Claude Allen. He's got a new song out. 1598 01:39:48,708 --> 01:39:50,125 Now, I don't know how, 1599 01:39:50,208 --> 01:39:54,333 but he's on call waiting systems everywhere in Nashville. 1600 01:39:54,416 --> 01:39:56,416 I'm talking all over the place. 1601 01:39:56,500 --> 01:39:58,375 And he's always done things his own way. 1602 01:39:58,458 --> 01:40:00,291 And now he's at it again. 1603 01:40:00,375 --> 01:40:01,500 Just listen to this. 1604 01:40:01,583 --> 01:40:03,166 ♪ Living the dream... ♪ 1605 01:40:03,250 --> 01:40:04,250 What? 1606 01:40:04,333 --> 01:40:06,458 ♪ On the neon highway ♪ 1607 01:40:06,541 --> 01:40:09,625 ♪ Playin' this guitar, singin' my songs ♪ 1608 01:40:09,708 --> 01:40:10,875 Put me on hold. 1609 01:40:12,125 --> 01:40:13,125 Now. 1610 01:40:13,208 --> 01:40:16,458 ♪ A troubadour on a dive bar big stage ♪ 1611 01:40:16,541 --> 01:40:19,208 ♪ Rockin' the house down... ♪ 1612 01:40:19,291 --> 01:40:20,875 Son of a bitch. 1613 01:40:20,958 --> 01:40:23,333 ♪ Only way I know to do it is... ♪ 1614 01:40:23,416 --> 01:40:24,416 Pam. 1615 01:40:25,625 --> 01:40:28,541 Why didn't you tell me that was Claude Allen's song? 1616 01:40:28,625 --> 01:40:30,875 It's not. I own the rights. See? 1617 01:40:33,708 --> 01:40:35,000 Let me tell you something. 1618 01:40:35,083 --> 01:40:38,875 Claude Allen was a friend of my daddy's, and I'm not stealing anything from him. 1619 01:40:39,791 --> 01:40:41,916 Matter of fact, neither are you. 1620 01:40:43,625 --> 01:40:45,291 And don't you ever call me again. 1621 01:40:45,875 --> 01:40:48,541 - So, I guess the session's canceled? - Shut up. 1622 01:40:49,041 --> 01:40:51,458 ♪ I drive on these white lines ♪ 1623 01:40:51,541 --> 01:40:56,375 ♪ Remind me this is What I was born to do ♪ 1624 01:40:56,458 --> 01:41:01,416 ♪ Livin' the dream on a neon highway ♪ 1625 01:41:01,500 --> 01:41:06,833 ♪ Playin' this guitar, singin' my songs ♪ 1626 01:41:06,916 --> 01:41:11,416 ♪ A troubadour on a dive bar big stage ♪ 1627 01:41:11,500 --> 01:41:15,875 ♪ Rockin' the house down all night long ♪ 1628 01:41:15,958 --> 01:41:21,458 ♪ Only way I know to do it Is to do it my way ♪ 1629 01:41:21,541 --> 01:41:25,333 ♪ Livin' the dream on the neon highway ♪ 1630 01:41:25,416 --> 01:41:27,708 I know, Max. It's all over the TV news too. 1631 01:41:27,791 --> 01:41:29,708 - Oh, Wayne. - I gotta go. 1632 01:41:30,541 --> 01:41:31,666 Have you heard? 1633 01:41:33,291 --> 01:41:34,750 How'd you do it? 1634 01:41:36,916 --> 01:41:38,500 - How'd I do what? - Come on, now. 1635 01:41:38,583 --> 01:41:39,958 You got it out there somehow. 1636 01:41:40,041 --> 01:41:43,250 Oh, the song. Yeah. You know, I heard something about that. 1637 01:41:44,666 --> 01:41:46,250 Whatever happened probably ain't legal, 1638 01:41:46,333 --> 01:41:48,708 or whoever did in a whole bunch of trouble. 1639 01:41:50,291 --> 01:41:51,708 Is Claude happy? 1640 01:41:52,375 --> 01:41:55,541 Happy don't describe it. He wants to see you. You wait right here. 1641 01:41:55,625 --> 01:41:58,541 That's just... That's righteous, man. 1642 01:41:59,625 --> 01:42:00,916 This is righteous. 1643 01:42:02,166 --> 01:42:07,666 ♪ Only way I know to do it Is to do it my way ♪ 1644 01:42:07,750 --> 01:42:12,791 ♪ Livin' the dream on the neon highway ♪ 1645 01:42:15,333 --> 01:42:17,958 ♪ Neon highway ♪ 1646 01:42:21,375 --> 01:42:22,416 Hey. 1647 01:42:25,125 --> 01:42:27,083 I look like hell, don't I? 1648 01:42:30,291 --> 01:42:32,166 You never were pretty. 1649 01:42:33,666 --> 01:42:35,541 You're smarter than you look. 1650 01:42:36,833 --> 01:42:38,166 How'd you do it? 1651 01:42:41,333 --> 01:42:43,083 I just did what I know how to do. 1652 01:42:44,750 --> 01:42:46,625 You'll probably get fired. 1653 01:42:49,125 --> 01:42:50,125 Yeah, or worse. 1654 01:42:54,208 --> 01:42:55,666 But the song's out there now. 1655 01:42:59,875 --> 01:43:01,458 No one can change that. 1656 01:43:04,041 --> 01:43:05,125 You're right. 1657 01:43:15,500 --> 01:43:17,833 - I'll let you get some rest. - Wayne. 1658 01:43:19,791 --> 01:43:20,958 Up against the wall. 1659 01:43:22,583 --> 01:43:23,875 That case. 1660 01:43:24,958 --> 01:43:25,958 Bring it here. 1661 01:43:33,250 --> 01:43:34,250 Up here. 1662 01:43:41,791 --> 01:43:42,875 Open it. 1663 01:44:01,208 --> 01:44:02,208 Close it. 1664 01:44:11,541 --> 01:44:12,583 Take it. 1665 01:44:16,083 --> 01:44:17,083 I can't. 1666 01:44:17,875 --> 01:44:20,041 I ain't askin', I'm tellin'. 1667 01:44:21,916 --> 01:44:24,291 I don't think I'm gonna make it out of this joint. 1668 01:44:25,125 --> 01:44:27,125 If you don't take it, the lawyers will. 1669 01:44:39,250 --> 01:44:41,500 I've done all I know how to do. 1670 01:44:48,166 --> 01:44:50,166 Now it's up to you, son. 1671 01:44:52,041 --> 01:44:53,041 Mm? 1672 01:44:57,041 --> 01:44:58,125 Mm? 1673 01:45:00,041 --> 01:45:01,041 Yeah. 1674 01:45:28,958 --> 01:45:31,083 He gave me this. He's not thinking clear. 1675 01:45:31,958 --> 01:45:33,833 Why don't you hang on to it for him? 1676 01:45:34,375 --> 01:45:35,375 No. 1677 01:45:35,916 --> 01:45:37,541 He knows exactly what he's doing. 1678 01:45:37,625 --> 01:45:38,916 Hey, you earned it. 1679 01:46:07,458 --> 01:46:08,958 Where are you going? 1680 01:46:10,708 --> 01:46:11,750 Nowhere. 1681 01:46:17,250 --> 01:46:18,666 What you doing? 1682 01:46:19,458 --> 01:46:21,416 Holding your hand, you old fool. 1683 01:46:22,166 --> 01:46:25,208 Mm. That's nice. 1684 01:46:27,958 --> 01:46:30,416 Can you ever forgive me for kicking you out? 1685 01:46:34,708 --> 01:46:36,916 I don't blame you for nothin'. 1686 01:46:40,833 --> 01:46:43,000 In that case, we gotta get you out of here. 1687 01:46:43,833 --> 01:46:46,541 Hm. That an invitation? 1688 01:46:47,833 --> 01:46:48,833 Yeah. 1689 01:46:50,791 --> 01:46:53,750 I like the feel of your hand in mine. 1690 01:46:56,375 --> 01:46:57,708 Feels good. 1691 01:46:59,416 --> 01:47:01,041 Like old times. 1692 01:47:10,750 --> 01:47:11,750 Yeah. 1693 01:47:20,750 --> 01:47:22,083 I figured you'd stop by. 1694 01:47:24,750 --> 01:47:26,208 - I heard it. - Yeah? 1695 01:47:28,750 --> 01:47:29,750 And? 1696 01:47:31,125 --> 01:47:32,791 You gave me all the credit. 1697 01:47:34,125 --> 01:47:35,125 Why? 1698 01:47:36,583 --> 01:47:38,208 I figured you'd get a kick out of that. 1699 01:47:41,166 --> 01:47:42,166 Did you? 1700 01:47:43,583 --> 01:47:45,125 Yeah. Yeah, I did. 1701 01:47:49,833 --> 01:47:51,041 I want to show you something. 1702 01:48:09,000 --> 01:48:10,875 That's an original White Falcon. 1703 01:48:12,333 --> 01:48:13,500 It was Claude's. 1704 01:48:14,291 --> 01:48:15,375 He gave it to me. 1705 01:48:17,041 --> 01:48:19,375 Every song he ever wrote was with that guitar. 1706 01:48:21,833 --> 01:48:24,416 He wouldn't let anybody touch it. I learned that the hard way. 1707 01:48:32,291 --> 01:48:33,291 It's yours. 1708 01:48:38,708 --> 01:48:39,916 No, I, uh... 1709 01:48:41,375 --> 01:48:42,875 I... I don't play. 1710 01:48:42,958 --> 01:48:44,958 It's, um... It's been too long, and... 1711 01:48:45,541 --> 01:48:48,500 If it's in your soul, it doesn't go away. 1712 01:48:55,083 --> 01:48:56,083 Well... 1713 01:48:56,583 --> 01:48:58,583 I gotta go see if I still have a job or not. 1714 01:49:01,291 --> 01:49:03,041 Hey, by the way, I was thinking. 1715 01:49:04,958 --> 01:49:07,583 Would you want to come by for dinner Sunday? 1716 01:49:10,541 --> 01:49:12,833 Yeah. Yeah, I'd like that. 1717 01:49:16,333 --> 01:49:18,333 Everybody says we wrote a pretty good song. 1718 01:49:21,583 --> 01:49:23,000 Maybe we ought to try again. 1719 01:49:23,625 --> 01:49:24,875 Let me think about it. 1720 01:49:29,125 --> 01:49:30,583 Well, I won't do it without you. 1721 01:49:34,333 --> 01:49:35,583 I'll see you Sunday. 1722 01:49:39,916 --> 01:49:41,041 And, uh... 1723 01:49:42,208 --> 01:49:43,375 Don't forget your guitar. 1724 01:50:06,041 --> 01:50:09,083 ♪ I don't do it for the money ♪ 1725 01:50:10,416 --> 01:50:13,833 ♪ I don't do it for the girls ♪ 1726 01:50:14,791 --> 01:50:18,916 ♪ I come alive when they hit me With the bright lights ♪ 1727 01:50:19,000 --> 01:50:23,250 ♪ That's the kind of rush I'm looking for ♪ 1728 01:50:23,333 --> 01:50:27,625 ♪ Longneck lies And smoke-filled barrooms ♪ 1729 01:50:27,708 --> 01:50:33,708 ♪ Fit me like a pair of broken boots ♪ 1730 01:50:34,125 --> 01:50:38,500 ♪ Living the dream on a neon highway ♪ 1731 01:50:38,583 --> 01:50:43,125 ♪ Playing this guitar, singing my songs ♪ 1732 01:50:43,208 --> 01:50:47,166 ♪ A troubadour on a dive bar big stage ♪ 1733 01:50:47,250 --> 01:50:50,875 ♪ Rockin' the house down all night long ♪ 1734 01:50:50,958 --> 01:50:55,833 ♪ The only way I know to do it Is to do it my way ♪ 1735 01:50:55,916 --> 01:51:01,916 ♪ Living the dream on a neon highway ♪ 1736 01:51:02,041 --> 01:51:05,250 ♪ This neon highway ♪ 1737 01:51:09,416 --> 01:51:13,375 ♪ No, you don't get to choose it ♪ 1738 01:51:13,458 --> 01:51:17,916 ♪ No, this life chooses you ♪ 1739 01:51:18,000 --> 01:51:21,833 ♪ Every country mile I drive on these white lines ♪ 1740 01:51:21,916 --> 01:51:26,458 ♪ Remind me that this is What I was born to do ♪ 1741 01:51:26,541 --> 01:51:30,875 ♪ Living the dream on a neon highway ♪ 1742 01:51:30,958 --> 01:51:35,458 ♪ Playing this guitar, singing my songs ♪ 1743 01:51:35,541 --> 01:51:39,583 ♪ A troubadour on a dive bar big stage ♪ 1744 01:51:39,666 --> 01:51:43,375 ♪ Rockin' the house down all night long ♪ 1745 01:51:43,458 --> 01:51:48,250 ♪ The only way I know to do it Is to do it my way ♪ 1746 01:51:48,333 --> 01:51:53,083 ♪ Living the dream on a neon highway ♪ 1747 01:51:54,666 --> 01:51:58,666 ♪ Neon highway ♪ 1748 01:52:01,458 --> 01:52:05,500 ♪ Shinin' like the stars up in the sky ♪ 1749 01:52:05,583 --> 01:52:10,666 ♪ Just wanna see my name On the marquee sign ♪ 1750 01:52:12,291 --> 01:52:16,666 ♪ Living the dream on a neon highway ♪ 1751 01:52:16,750 --> 01:52:21,041 ♪ Playing this guitar, singing my songs ♪ 1752 01:52:21,125 --> 01:52:25,250 ♪ A troubadour on a dive bar big stage ♪ 1753 01:52:25,333 --> 01:52:29,166 ♪ Rockin' the house down all night long ♪ 1754 01:52:29,250 --> 01:52:34,041 ♪ The only way I know to do it Is to do it my way ♪ 1755 01:52:34,125 --> 01:52:39,666 ♪ Living the dream on a neon highway ♪ 1756 01:52:40,500 --> 01:52:44,000 ♪ The neon highway ♪ 1757 01:52:44,833 --> 01:52:48,250 ♪ The neon highway ♪ 1758 01:52:49,166 --> 01:52:52,708 ♪ The neon highway ♪ 1759 01:52:53,625 --> 01:52:57,708 ♪ The neon highway ♪ 1760 01:53:00,291 --> 01:53:02,125 ♪ Mmm ♪ 128409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.