Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:15,000
Timing and Subtitles brought to you by The Love Detectives Team@ viki.com
2
00:00:17,000 --> 00:00:23,600
♫ Your smile is so sweet with those crooked eyes ♫
3
00:00:23,600 --> 00:00:29,500
♫ The way you run towards me is especially beautiful ♫
4
00:00:29,500 --> 00:00:35,600
♫ Your smile is not that simple with those crooked
corners of your mouth ♫
5
00:00:35,600 --> 00:00:41,400
♫ Why do you always appear when I make a fool of myself? ♫
6
00:00:44,600 --> 00:00:50,000
♫ All the summer seasons are not as romantic as meeting you ♫
7
00:00:50,000 --> 00:00:56,500
♫ Am I giving you romance or warmth? ♫
8
00:00:56,500 --> 00:01:02,600
♫ All the time in the world cannot compare to my
feelings for you ♫
9
00:01:02,600 --> 00:01:08,600
♫ Because it is you, I will believe in eternity ♫
10
00:01:08,600 --> 00:01:14,000
♫ You are the courage I will protect as if my life depends on it ♫
11
00:01:14,000 --> 00:01:20,600
♫ With you protecting by my side, I have a sense of security ♫
12
00:01:20,600 --> 00:01:26,500
♫ I especially love everything you give me ♫
13
00:01:26,500 --> 00:01:35,000
♫ The two of us together is a small sweet satisfaction ♫
14
00:01:35,000 --> 00:01:39,600
[The Love Equations]
15
00:01:40,400 --> 00:01:43,200
[Previous Episode]
I heard there's a Gemini meteor shower tomorrow.
16
00:01:43,200 --> 00:01:44,200
I also want to go.
17
00:01:44,200 --> 00:01:46,000
Let's go to the Detective Exhibition together.
18
00:01:46,000 --> 00:01:48,600
But I already promised I would go with Cai Yasi.
19
00:01:48,600 --> 00:01:51,000
Fanzhou, I'll save a spot for you.
20
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
I'm going that way to the field to watch the meteor shower with my roommates.
21
00:01:53,000 --> 00:01:54,600
- Let's go together.
- Let's go together.
22
00:01:58,000 --> 00:02:06,200
[Episode 12]
[Warm Humid Days are Also Love Days]
23
00:02:06,200 --> 00:02:08,600
You were kicked out because you always won,
24
00:02:08,600 --> 00:02:11,200
but I always lost, so how come they still don't let me play?
25
00:02:12,000 --> 00:02:13,800
Because you're stupid.
26
00:02:16,100 --> 00:02:18,000
- Chen Yu!
- Hey!
27
00:02:18,000 --> 00:02:19,000
What are you doing?
28
00:02:19,000 --> 00:02:20,600
Always on your phone.
29
00:02:20,600 --> 00:02:22,000
It's nothing.
30
00:02:25,000 --> 00:02:26,500
- I'll go down now.
- Okay.
31
00:02:31,600 --> 00:02:34,300
Xiao Lu, are you okay?
32
00:02:38,800 --> 00:02:42,800
Xiao Lu, I heard you coughing. It's new, I'll open it for you.
33
00:02:42,800 --> 00:02:44,600
Drink some more water.
34
00:02:46,800 --> 00:02:47,800
Thanks.
35
00:02:47,800 --> 00:02:50,700
Don't be like this. It'll make Xiao Lu embarrassed.
36
00:02:52,600 --> 00:02:54,600
Are you getting shy?
37
00:02:54,600 --> 00:02:57,200
A pair of twos.
38
00:03:06,800 --> 00:03:09,300
Let's play a game together.
39
00:03:12,350 --> 00:03:17,060
Psychologist Arthur Aron once did a study called "The Experimental Generation of Interpersonal Closeness."
40
00:03:18,000 --> 00:03:20,200
He made two strangers pair up,
41
00:03:20,200 --> 00:03:23,000
and take turns to answer 36 questions.
42
00:03:23,000 --> 00:03:26,900
Then they stared at each other for four minutes, and a magical chemical reactions happened.
43
00:03:28,200 --> 00:03:32,700
Fanzhou, can you help me to demonstrate for everyone?
44
00:03:36,000 --> 00:03:38,100
Can you ask the questions?
45
00:03:39,000 --> 00:03:40,700
Okay.
46
00:03:41,400 --> 00:03:45,000
If you could choose anyone in the world to have dinner with,
47
00:03:45,000 --> 00:03:46,300
who would you choose?
48
00:03:46,300 --> 00:03:48,400
- Zhao Fanzhou.
- Zhou Xiao.
49
00:03:52,600 --> 00:03:55,600
You just want me to pay another ¥857.
50
00:03:55,600 --> 00:03:57,200
Next question.
51
00:03:59,800 --> 00:04:03,400
You ask. I'm going to get something to drink.
52
00:04:12,800 --> 00:04:14,400
You do it.
53
00:04:19,000 --> 00:04:22,200
Share five positive characteristics you think I have.
54
00:04:22,200 --> 00:04:23,600
High EQ.
55
00:04:25,100 --> 00:04:26,000
Gentle.
56
00:04:26,000 --> 00:04:28,400
Tall.
57
00:04:28,400 --> 00:04:30,400
A fairy that came down to Earth.
58
00:04:30,400 --> 00:04:32,000
Continue! Continue!
59
00:04:32,000 --> 00:04:34,600
Big face. A really sweet smile.
60
00:04:37,200 --> 00:04:44,600
♫ The warm spring made a promise to winter ♫
61
00:04:46,000 --> 00:04:51,000
♫ What I promised you has never changed ♫
62
00:04:51,000 --> 00:04:52,800
Healthy hair.
63
00:04:52,800 --> 00:04:54,500
You hit very hard.
64
00:04:55,600 --> 00:04:58,600
What do you think the relationship is like between you and your mother?
65
00:04:58,600 --> 00:05:01,200
I think it's pretty good.
66
00:05:03,000 --> 00:05:12,000
♫ I am writing babbling nonsense yet still
courageously holding the pen ♫
67
00:05:15,200 --> 00:05:24,900
♫ If I must sing a song for our youth ♫
68
00:05:26,400 --> 00:05:30,300
Zhou Xiao... Zhou Xiao... Zhou Xiao!
69
00:05:31,000 --> 00:05:34,600
I'm telling you, I realized Zhao Fanzhou and Jia Yichun really have chemistry.
70
00:05:34,600 --> 00:05:38,600
I just asked about the relationship between them and their mothers and then suddenly they stopped playing.
71
00:05:40,400 --> 00:05:41,800
What are you doing?
72
00:05:42,500 --> 00:05:45,800
You two play. I think you and Cai Yasi will have great chemistry!
73
00:05:45,800 --> 00:05:47,200
This will definitely be a ton of fun!
74
00:05:47,200 --> 00:05:48,800
Sure. Bring it on. Who's afraid of who?
75
00:05:48,800 --> 00:05:50,400
I'm asking.
76
00:05:50,400 --> 00:05:53,000
Do you think that your childhood was happier than other people's?
77
00:05:53,000 --> 00:05:54,000
- Of course.
- Of course.
78
00:05:54,000 --> 00:05:55,800
Why do you guys think that way?
79
00:05:55,800 --> 00:05:57,600
We acted in collusion with each other in our childhood,
80
00:05:57,600 --> 00:06:00,400
so our happiness is doubled.
81
00:06:00,400 --> 00:06:01,800
What do you mean "in collusion"?
82
00:06:01,800 --> 00:06:03,000
It's true!
83
00:06:03,000 --> 00:06:06,400
Next question: When was the last time you sang alone?
84
00:06:06,400 --> 00:06:07,600
- In the shower.
- In the shower.
85
00:06:07,600 --> 00:06:09,600
That's weird?!
86
00:06:09,600 --> 00:06:11,600
How is that weird?
87
00:06:11,600 --> 00:06:14,000
It is!
88
00:06:34,200 --> 00:06:37,800
Fanzhou, I'm sorry.
89
00:06:37,800 --> 00:06:43,200
I really didn't know there was a question about mothers in the 36 questions about love.
90
00:06:43,200 --> 00:06:44,800
I know.
91
00:06:47,570 --> 00:06:49,690
Thank you for believing me.
92
00:06:55,000 --> 00:06:58,600
When we were playing the game, I heard Tao Ling say
93
00:06:58,600 --> 00:07:02,000
that Zhou Xiao and Cai Yasi also grew up together.
94
00:07:03,400 --> 00:07:05,000
So?
95
00:07:09,600 --> 00:07:12,400
It was such a romantic confession at the school anniversary,
96
00:07:12,400 --> 00:07:14,400
they're bound to get together.
97
00:07:16,200 --> 00:07:20,200
Just because they grew up together doesn't mean that they will definitely end up together.
98
00:07:21,390 --> 00:07:23,120
They will not.
99
00:07:25,600 --> 00:07:27,400
We also will not.
100
00:07:52,630 --> 00:07:55,480
Will the meteor shower appear or not?
101
00:07:56,200 --> 00:07:59,200
I'm so sleepy.
102
00:07:59,200 --> 00:08:02,300
No, I can't bear it anymore.
103
00:09:13,800 --> 00:09:17,400
What do I do? As soon as I look at you now,
104
00:09:17,400 --> 00:09:20,300
I feel like I have trouble breathing.
105
00:10:28,000 --> 00:10:31,000
Zhou Xiao, I like you.
106
00:10:31,000 --> 00:10:32,800
Hey, don't hang up on me yet!
107
00:10:32,800 --> 00:10:36,600
I'm really being serious. I don't have relationships with any other girls.
108
00:10:36,600 --> 00:10:38,800
Or guys.
109
00:10:38,800 --> 00:10:43,400
If I knew that it would cause misunderstandings, I would have been more serious in the past.
110
00:10:43,400 --> 00:10:46,700
Anyways, you should consider me.
111
00:10:56,200 --> 00:11:03,300
♫ Some things, once you miss the opportunity, it’s lost forever ♫
112
00:11:04,600 --> 00:11:12,400
♫ Some people, once you miss the opportunity,
you’re still unwilling to let them pass ♫
113
00:11:12,400 --> 00:11:20,400
♫ Many genuine intentions can only be hidden
in words you consider as jokes ♫
114
00:11:20,400 --> 00:11:27,900
♫ I’m being serious, do you believe me? ♫
115
00:11:28,780 --> 00:11:33,750
♫ Some things, you say you’ll let go but are unable to ♫
116
00:11:33,750 --> 00:11:36,230
Meteor! Look! Quickly, make a wish!
117
00:11:37,000 --> 00:11:40,400
I wish my grandpa to have good health!
118
00:11:40,400 --> 00:11:41,600
Let's all make a wish.
119
00:11:41,600 --> 00:11:44,000
I wish Tao Ling would study well!
120
00:11:44,000 --> 00:11:48,200
I will! But I wish I can have unlimited snacks to eat!
121
00:11:48,200 --> 00:11:51,800
I want to become the most amazing author!
122
00:11:51,800 --> 00:11:53,800
Instead of gazing at these stars, you might as well watch me, Xie Yixing!
123
00:11:53,800 --> 00:11:55,600
Whatever!
124
00:11:55,600 --> 00:11:57,400
- Disgusting!
- You're crazy.
125
00:11:57,400 --> 00:12:01,200
♫ Silently turning that concern into “I’m here, don’t worry” ♫
126
00:12:01,200 --> 00:12:05,400
♫ I hope you’ll be happy from now on ♫
127
00:12:05,400 --> 00:12:09,000
♫ I’ll always be there to protect you ♫
128
00:12:09,000 --> 00:12:13,400
♫ This decision was so clear ♫
129
00:12:13,400 --> 00:12:17,200
♫ I don’t want to be a bystander,
witnessing those complications ♫
130
00:12:21,000 --> 00:12:23,600
Did you get home safely?
131
00:12:23,600 --> 00:12:25,000
I just got home.
132
00:12:27,400 --> 00:12:30,000
Mom. Dad. I'm back!
133
00:12:31,000 --> 00:12:33,200
You're back!
134
00:12:35,000 --> 00:12:36,400
Are you tired from the two-hour ride home?
135
00:12:36,400 --> 00:12:37,400
It's okay, I'm not tired.
136
00:12:37,400 --> 00:12:39,800
Quickly, come here so I can hug you!
137
00:12:39,800 --> 00:12:41,800
Let me see.
138
00:12:41,800 --> 00:12:44,600
Why did you get so skinny? Is it because you aren't eating well enough?
139
00:12:44,600 --> 00:12:45,600
No.
140
00:12:45,600 --> 00:12:50,400
Tell me what you want to eat. I bought a refrigerator full of food that you like to eat. I was just waiting to cook for you.
141
00:12:50,400 --> 00:12:52,800
I want to eat... marinated pork shoulder.
142
00:12:52,800 --> 00:12:54,600
No problem.
143
00:12:54,600 --> 00:12:56,900
Why do I have this feeling of returning home in glory?
144
00:12:56,900 --> 00:12:58,200
What nonsense are you saying?
145
00:12:58,200 --> 00:13:00,400
Dad, she hit me again. She hit me.
146
00:13:00,400 --> 00:13:01,400
It's fine, it's fine!
147
00:13:01,400 --> 00:13:02,600
Okay, settle down.
148
00:13:02,600 --> 00:13:06,500
Go into your room and rest for a while. After I finish cooking the meal, I'll call you.
149
00:13:07,200 --> 00:13:11,200
Old Zhou, you still haven't finished changing the bedsheets, how is the child supposed to rest?
150
00:13:11,200 --> 00:13:12,200
I'll go immediately.
151
00:13:12,200 --> 00:13:14,800
Look at your dad, really.
152
00:13:14,800 --> 00:13:18,200
- Okay, okay, you go rest on the sofa for a while. I'll go help him.
- Okay.
153
00:13:18,200 --> 00:13:22,400
This child doesn't come home on National Day,
(T/N: similar to Independence Day in the U.S.)
154
00:13:22,400 --> 00:13:26,400
and she won't even let us go see her. She doesn't even let us pick her up.
155
00:13:26,400 --> 00:13:28,300
Don't nag so much, she just came home.
156
00:13:28,300 --> 00:13:30,800
I only said two sentences.
157
00:13:30,800 --> 00:13:34,400
I really am a child that has been doted on.
158
00:14:14,800 --> 00:14:17,600
Don't move, let me.
159
00:14:18,400 --> 00:14:22,800
Your glove has been contaminated.
160
00:14:46,800 --> 00:14:48,200
Zhou Xiao!
161
00:14:49,110 --> 00:14:50,630
Zhou Xiao!
162
00:14:56,600 --> 00:15:00,600
What the heck? What am I thinking? I must be going crazy.
[Zhao Fanzhou Zhao Fanzhou]
163
00:15:00,600 --> 00:15:03,000
Aren't you going to come out and eat your fruits weight-loss meal?
164
00:15:03,000 --> 00:15:05,100
We're just celebrating the New Years' and you got so fat.
165
00:15:05,100 --> 00:15:06,900
Wait a moment! Wait a moment!
166
00:15:09,800 --> 00:15:11,500
I'm coming soon!
167
00:15:14,600 --> 00:15:19,700
Hey, Mom. You're so nice, bringing fruits over for your darling daughter.
168
00:15:22,800 --> 00:15:24,400
Mom, what are you doing?
169
00:15:24,400 --> 00:15:26,800
How thick your skin must be, I even had to bring it over to you.
170
00:15:26,800 --> 00:15:29,100
We're celebrating New Years and other than looking at your computer at home,
171
00:15:29,100 --> 00:15:31,800
it's looking at a computer! Is the computer your birth mother?
172
00:15:31,800 --> 00:15:35,400
Fine! Get your birth mother to bring you fruits!
173
00:15:36,200 --> 00:15:37,800
Did you wash your hands?
174
00:15:37,800 --> 00:15:39,400
Too troublesome. Let me just eat it.
175
00:15:39,400 --> 00:15:41,200
Go wash your hands!
176
00:15:41,200 --> 00:15:42,600
You've changed.
177
00:15:42,600 --> 00:15:43,800
What did you say?
178
00:15:43,800 --> 00:15:46,700
I said... I'm going to wash my hands right now.
179
00:15:47,600 --> 00:15:48,800
That's about right.
180
00:15:48,800 --> 00:15:51,200
Here, have a bite first.
181
00:15:53,800 --> 00:15:58,600
Look at you, during New Years' celebration you've gotten fat. You don't even exercise at all.
182
00:15:58,600 --> 00:16:00,500
You're still telling me to eat if I'm too fat?
183
00:16:01,800 --> 00:16:05,200
Eat this. Finish eating this meal and then start losing weight.
184
00:16:05,200 --> 00:16:07,000
Okay.
185
00:16:12,200 --> 00:16:15,000
- Then I'll put this here. Don't forget to eat it.
- Okay.
186
00:16:15,000 --> 00:16:17,400
- Don't forget to wash your hands!
- Okay.
187
00:16:20,780 --> 00:16:24,580
Did you reserve your tickets to return? I'll pick you up.
188
00:16:32,000 --> 00:16:34,300
He's going to come and pick me up?
189
00:16:57,230 --> 00:16:59,920
Fanzhou. Fanzhou!
190
00:17:00,600 --> 00:17:03,800
Come and help me get the fingerprints on this.
191
00:18:03,500 --> 00:18:08,600
Out of all the winter vacation, you only went home for New Years for a few days.
192
00:18:08,600 --> 00:18:12,400
After coming back, you've been in the lab every day. Isn't it dull?
193
00:18:12,400 --> 00:18:16,600
You really don't want to go out and play, and relax for a while?
194
00:18:16,600 --> 00:18:18,200
I don't want to.
195
00:18:22,600 --> 00:18:25,000
No wonder you can't get a girlfriend.
196
00:18:25,000 --> 00:18:28,000
If I were Zhou Xiao, I'd ignore you, too.
197
00:18:29,600 --> 00:18:32,300
Professor, I heard you.
198
00:18:33,200 --> 00:18:35,100
If you heard me, then you heard me.
199
00:18:35,100 --> 00:18:37,200
Did I say anything wrong?
200
00:18:38,200 --> 00:18:42,600
All day and night you only know how to look at your phone and wait foolishly.
201
00:18:42,600 --> 00:18:46,600
You haven't even shown your face. Why should she come and talk to you?
202
00:18:56,800 --> 00:18:59,400
Professor, here are the fingerprints you asked for.
203
00:19:01,400 --> 00:19:02,600
You're coming to pick me up?
204
00:19:02,600 --> 00:19:06,900
Sounds good! It just so happens that I have a lot of luggage. My ticket is for the day after tomorrow.
205
00:19:09,800 --> 00:19:13,200
No, that doesn't work. It sounds way too impolite.
206
00:19:21,780 --> 00:19:26,240
Pick me up? Isn't that too troublesome for you?
207
00:19:29,600 --> 00:19:33,200
That doesn't work either. Now it's way too polite.
208
00:19:43,400 --> 00:19:45,400
Why are you coming to pick me up?
209
00:19:47,600 --> 00:19:49,600
No, that doesn't work.
210
00:19:49,600 --> 00:19:52,300
What if he thinks that I'm refusing him?
211
00:19:56,600 --> 00:19:58,800
How do I reply to this?
212
00:19:58,800 --> 00:20:01,000
Zhou Xiao, dinner!
213
00:20:01,000 --> 00:20:02,800
I'm coming!
214
00:20:11,400 --> 00:20:15,400
This meal you made today was terrific. It smells, looks, and tastes great! I must reward you.
215
00:20:15,400 --> 00:20:18,800
Here, I'm rewarding my wife with a big chicken drumstick.
216
00:20:18,800 --> 00:20:21,800
I'm not eating it, I'm losing weight right now!
217
00:20:21,800 --> 00:20:23,200
Then I'll eat it.
218
00:20:23,200 --> 00:20:27,800
Eat what? You haven't seen what your eating has made you look like during the winter break?
219
00:20:27,800 --> 00:20:30,800
- Then why are you still giving me food? What a trap.
- You eat it.
220
00:20:30,800 --> 00:20:32,200
Our daughter isn't fat.
221
00:20:32,200 --> 00:20:33,800
She isn't skinny either.
222
00:20:33,800 --> 00:20:38,800
To think of danger in times of safety, fat people don't become fat after one bite.
223
00:20:38,800 --> 00:20:42,600
Later on at school, even if she wants to eat she won't have anywhere to eat.
224
00:20:45,600 --> 00:20:48,600
If she can't eat it then so be it. As a grown man,
225
00:20:48,600 --> 00:20:53,200
you wouldn't understand the importance of women's lifetime project of dieting.
226
00:20:54,000 --> 00:20:56,400
Eat, eat, eat! Eat some vegetables! Bring your bowl closer!
227
00:20:56,400 --> 00:20:58,800
Listen to your mother, she's right. Here, this is yours.
228
00:20:58,800 --> 00:21:01,600
I just said I'm losing weight!
229
00:21:08,000 --> 00:21:10,200
Mom, I'm going to reply to this text.
230
00:21:10,200 --> 00:21:11,600
Don't use your phone during dinner.
231
00:21:11,600 --> 00:21:13,200
It'll only take a second.
232
00:21:13,200 --> 00:21:16,000
Having a happy date!
233
00:21:16,000 --> 00:21:18,600
People who show off their relationships gain weight quickly.
234
00:21:29,800 --> 00:21:33,000
You don't know yet, right? This month,
235
00:21:33,000 --> 00:21:35,000
Old Li was late again. It's the third time already.
236
00:21:35,000 --> 00:21:38,800
Are you jealous? If you are, why not consider Zhao Fanzhou?
237
00:21:39,500 --> 00:21:43,400
He had the same reason again. Traffic jam.
238
00:21:43,400 --> 00:21:46,200
I know you're going to deny it again. Face up to yourself.
239
00:21:46,200 --> 00:21:48,000
Okay?
240
00:21:48,000 --> 00:21:50,000
Why aren't you replying to me?
241
00:21:52,000 --> 00:21:53,000
You say, why doesn't she get skinny?
242
00:21:53,000 --> 00:21:55,000
Zhao Fanzhou said he'll come and pick me up.
243
00:21:55,000 --> 00:21:57,800
I've been trying to think of what to say to him all day.
244
00:21:57,800 --> 00:21:59,600
I think I've become very weird.
245
00:21:59,600 --> 00:22:02,600
I really want him to come and pick me up, but I'm also scared for him to come and pick me up.
246
00:22:02,600 --> 00:22:05,600
Whenever he talks to me, my heart beats really fast.
247
00:22:05,600 --> 00:22:07,800
I don't know how to reply to him, what should I do?
248
00:22:07,800 --> 00:22:10,000
There's nothing we can do. These bad habits...
249
00:22:11,400 --> 00:22:13,800
What's wrong with you?
250
00:22:13,800 --> 00:22:16,200
Why are you using your phone when we're eating dinner?
251
00:22:17,400 --> 00:22:21,200
- Daughter, eat, eat.
- I'm eating.
252
00:22:21,200 --> 00:22:24,400
[Zhao Fanzhou]
253
00:22:31,800 --> 00:22:33,390
Zhao Fanzhou said he'll come and pick me up.
254
00:22:33,390 --> 00:22:36,400
I've been trying to think of what to say to him all day.
255
00:22:36,400 --> 00:22:38,000
I think I've become very weird.
256
00:22:38,000 --> 00:22:41,000
I really want him to come and pick me up, but I'm also scared for him to come and pick me up.
257
00:22:41,000 --> 00:22:44,200
Whenever he talks to me, my heart beats really fast.
258
00:22:44,200 --> 00:22:47,300
I don't know how to reply to him. What should I do?
[Sender has recalled the message]
259
00:23:05,600 --> 00:23:08,000
[Two-Faced Person: Bloodthirsty Forensic Scientist]
[Chapter 30]
260
00:23:16,900 --> 00:23:18,800
I'm here already. How far away are you guys?
261
00:23:18,800 --> 00:23:20,200
I'm at the school gate.
262
00:23:20,200 --> 00:23:21,600
I'm going upstairs right now.
263
00:23:21,600 --> 00:23:24,000
I brought cute presents for you guys.
264
00:23:24,000 --> 00:23:27,000
- I brought snacks.
- I brought snacks, too.
265
00:23:27,000 --> 00:23:29,400
I brought my mom's stewed pig trotters.
266
00:23:34,000 --> 00:23:35,200
You finally appeared.
267
00:23:35,200 --> 00:23:39,000
We thought after sending that text, you were so embarrassed that you dropped out of school.
268
00:23:39,000 --> 00:23:42,400
Stop teasing her. She's going to jump off the train.
269
00:23:44,000 --> 00:23:46,300
It's too sudden.
270
00:23:52,000 --> 00:23:55,500
If you keep talking about it, I'll throw away the pig trotters.
271
00:23:56,800 --> 00:24:00,200
Do you have a lot of luggage? Should we come and pick you up?
272
00:24:00,200 --> 00:24:04,800
It's okay, I can handle it. Our Wei-wei is so kind.
273
00:24:31,000 --> 00:24:32,400
[Do not pick up]
274
00:24:38,820 --> 00:24:41,300
Why aren't you picking up my call?
275
00:24:44,400 --> 00:24:45,800
Hello?
276
00:24:50,400 --> 00:24:52,400
Why are you here?
277
00:24:52,400 --> 00:24:54,200
I came to pick you up.
278
00:24:55,600 --> 00:24:59,200
How did you know I was coming back to school?
279
00:24:59,200 --> 00:25:01,600
Professor Wang from the library told me.
280
00:25:02,600 --> 00:25:04,900
I shouldn't have asked her for leave if I knew this would happen.
281
00:25:06,000 --> 00:25:07,500
Let's go.
282
00:25:12,000 --> 00:25:15,800
Did he see the message I recalled?
283
00:25:23,000 --> 00:25:24,800
Do you have something to ask me?
284
00:25:26,000 --> 00:25:28,200
N-No.
285
00:25:29,000 --> 00:25:31,100
Then I have something to ask you.
286
00:25:32,800 --> 00:25:34,400
What?
287
00:25:34,400 --> 00:25:36,600
Why didn't you reply to my text?
288
00:25:40,100 --> 00:25:42,400
I-I-I didn't see it.
289
00:25:42,400 --> 00:25:44,200
You didn't see it?
290
00:25:45,100 --> 00:25:48,900
If you didn't see it, then why did you recall a message?
291
00:25:52,000 --> 00:25:54,600
- That-
- That what?
292
00:25:54,600 --> 00:25:56,800
Recalled message...
293
00:25:56,800 --> 00:25:59,000
What message did you recall?
294
00:26:01,600 --> 00:26:02,800
Nothing.
295
00:26:02,800 --> 00:26:06,200
I just took a selfie. It was so ugly, I didn't want to scare you.
296
00:26:06,200 --> 00:26:10,100
I sent it to you by accident. It's fortunate you didn't see it.
297
00:26:12,100 --> 00:26:15,000
- It's fortunate.
- Yeah, it's fortunate.
298
00:26:17,600 --> 00:26:19,000
Here.
299
00:26:23,800 --> 00:26:25,200
Oh, by the way.
300
00:26:25,200 --> 00:26:29,000
My mom gave me stewed pig trotters, I'll give you some. They're really good.
301
00:26:33,100 --> 00:26:34,800
I have another question.
302
00:26:34,800 --> 00:26:36,200
Go ahead.
303
00:26:37,200 --> 00:26:40,800
Why did you change my contact name to "Do not pick up"?
304
00:26:57,200 --> 00:27:00,100
It's so annoying, I hate humid weather.
305
00:27:00,100 --> 00:27:03,400
Don't even mention it. I came back and found my entire closet was growing mold.
306
00:27:03,400 --> 00:27:04,800
Are you going to wear this tomorrow?
307
00:27:04,800 --> 00:27:07,200
Yeah, how am I going to wear it like this?
308
00:27:08,100 --> 00:27:10,200
Why don't you wear something else?
309
00:27:10,200 --> 00:27:11,600
Hello.
310
00:27:11,600 --> 00:27:13,400
Hello, you're back.
311
00:27:14,800 --> 00:27:16,800
These blankets are practically dripping water.
312
00:27:16,800 --> 00:27:19,000
How are we going to sleep tonight?
313
00:27:20,800 --> 00:27:22,600
Sisters, I'm back!
314
00:27:22,600 --> 00:27:24,300
You're back!
315
00:27:26,400 --> 00:27:29,600
Come help clean. The whole dorm room is wet from the humidity.
316
00:27:30,400 --> 00:27:32,300
Look, it grew mushrooms.
317
00:27:33,200 --> 00:27:34,800
We can have another dish tonight.
318
00:27:34,800 --> 00:27:37,800
All you think about is eating. Hurry and go check your desk, see if you grew any mushrooms.
319
00:27:37,800 --> 00:27:41,600
You're cursing me. Pick those off, I'll eat them tonight.
320
00:27:43,300 --> 00:27:47,200
By the way, I brought stewed pig trotters for you guys. I'll take them for you guys right now.
321
00:27:47,200 --> 00:27:49,400
Come get them in a bit.
322
00:27:51,800 --> 00:27:54,400
- Xiao Lu, the towel.
- Catch.
323
00:27:57,800 --> 00:28:02,000
Wei-wei, your grandfather's craftsmanship is great! The little deer is so cute.
324
00:28:02,000 --> 00:28:03,800
My grandfather made this to play with.
325
00:28:03,800 --> 00:28:07,200
I thought that it was pretty so I asked him to make one for all of you guys.
326
00:28:07,200 --> 00:28:10,600
Mine is so cute; look at it eating.
327
00:28:10,600 --> 00:28:11,800
Mine is cuter than yours!
328
00:28:11,800 --> 00:28:13,200
- Mine is cute!
- Mine is cuter!
329
00:28:13,200 --> 00:28:15,000
You guys are making me unhappy!
330
00:28:15,000 --> 00:28:17,200
Yours aren't as complicated as mine;
331
00:28:17,200 --> 00:28:19,400
of course, Wei-wei loves me the most.
332
00:28:19,400 --> 00:28:21,800
I thought that you would be scared of it.
333
00:28:21,800 --> 00:28:23,400
I wouldn't! I love it so much!
334
00:28:23,400 --> 00:28:26,000
Snake! Snake!
335
00:28:27,400 --> 00:28:29,600
- I'm telling you, I'm not scared at all.
- Not scared?
336
00:28:29,600 --> 00:28:31,100
I'll let it slither into your bed tonight!
337
00:28:31,800 --> 00:28:34,200
♫ We all share one ice cream ♫
338
00:28:34,200 --> 00:28:36,400
♫ Saying love is just like this ♫
339
00:28:36,400 --> 00:28:40,200
♫ Sharing each other’s happiness ♫
340
00:28:41,400 --> 00:28:43,200
I woke up a little late.
341
00:28:43,200 --> 00:28:45,400
And there's not even a place for us to hang our towels up to dry.
342
00:28:45,400 --> 00:28:48,000
Yeah. I'm so tired.
343
00:28:49,600 --> 00:28:51,600
It's fake. Look at it!
344
00:28:51,600 --> 00:28:52,800
Why did you bring it out?
345
00:28:52,800 --> 00:28:55,400
The weather is too humid. It's about to get moldy.
346
00:28:55,400 --> 00:28:58,000
It isn't easy for the sun to come out so I thought I would bring out my snake to dry under the sun.
347
00:28:58,000 --> 00:29:00,400
You really are raising it like a pet?
348
00:29:00,400 --> 00:29:04,300
Hurry up and go, or else there won't even be a spot near the field. Let's go.
349
00:29:10,800 --> 00:29:13,000
Hey, Old Zhao, let's go.
350
00:29:13,000 --> 00:29:14,400
Hurry up!
351
00:29:15,200 --> 00:29:16,800
Why don't you hold it yourself if you think I'm too slow?
352
00:29:16,800 --> 00:29:19,000
I can't hold it all.
353
00:29:19,570 --> 00:29:21,100
Right here.
354
00:29:28,400 --> 00:29:31,800
Don't put it on the ground. This is what the fans gave me.
355
00:29:35,600 --> 00:29:37,000
There.
356
00:29:39,120 --> 00:29:42,230
Look at the trouble this humid weather caused for so many people.
357
00:29:44,000 --> 00:29:47,200
Old Zhou, look at Zhou Xiao.
358
00:29:56,400 --> 00:29:58,400
Where's my Xiao Lu?
359
00:30:10,400 --> 00:30:11,700
Zhou Xiao!
360
00:30:37,800 --> 00:30:40,600
- The snake-
- It's fake.
361
00:30:48,200 --> 00:30:50,200
What are the two of you doing?
362
00:30:52,000 --> 00:30:53,200
Nothing.
363
00:30:53,200 --> 00:30:55,800
Impressive, you two.
364
00:30:59,800 --> 00:31:00,600
Snake!
365
00:31:00,600 --> 00:31:02,400
It's fake.
366
00:31:02,400 --> 00:31:04,000
Don't joke.
367
00:31:04,000 --> 00:31:05,200
I'll show you if it's real or not.
368
00:31:05,200 --> 00:31:06,400
- Look at it.
- No.
369
00:31:06,400 --> 00:31:07,800
- Look at it.
- Don't bring it near me.
370
00:31:07,800 --> 00:31:09,400
- Just feel it.
- No, no.
371
00:31:09,400 --> 00:31:11,600
- Just feel it!
- I don't want to!
372
00:31:11,600 --> 00:31:13,000
You're such a wimp. Just feel it!
373
00:31:13,000 --> 00:31:15,300
I'm a wimp, I'm a wimp.
374
00:31:16,800 --> 00:31:18,400
Are you even a man?
375
00:31:21,800 --> 00:31:24,000
Xiao Lu, I'm going to the library for work.
376
00:31:24,000 --> 00:31:26,400
Okay, I'll bring your blankets back for you. Bye!
377
00:31:26,400 --> 00:31:27,900
Okay.
378
00:31:29,500 --> 00:31:31,500
I'm leaving now.
379
00:31:45,170 --> 00:31:46,860
Why are you following me?
380
00:31:47,970 --> 00:31:50,320
I think you've forgotten that we're co-workers.
381
00:31:51,760 --> 00:31:53,530
I'm going to the library, too.
382
00:32:04,100 --> 00:32:05,200
Watch carefully.
383
00:32:05,200 --> 00:32:06,800
Downwards. Downwards.
384
00:32:06,800 --> 00:32:08,600
Good.
385
00:32:09,600 --> 00:32:10,900
Let's go.
386
00:32:20,200 --> 00:32:22,200
That's enough. What else do you want?
387
00:32:22,800 --> 00:32:25,400
Okay, it's fine if you don't want to talk. I'm busy, too.
388
00:32:26,200 --> 00:32:28,100
Hi, Senior.
389
00:32:36,400 --> 00:32:37,800
Up!
390
00:32:41,200 --> 00:32:44,100
Xiao Lu, what's wrong?
391
00:32:44,100 --> 00:32:47,400
I think it's because of the humid weather, I haven't used my racket in so long.
392
00:32:47,400 --> 00:32:49,100
The strings are broken.
393
00:32:52,500 --> 00:32:56,200
I'll cut them for you, and then you can get it re-strung.
394
00:32:56,200 --> 00:32:57,600
- Okay, thank you.
- Hold this for me.
395
00:33:04,600 --> 00:33:06,100
I'll show you.
396
00:33:06,100 --> 00:33:09,000
Cut the third one like this.
397
00:33:09,000 --> 00:33:11,600
And here, the fourth one.
398
00:33:11,600 --> 00:33:14,200
It's broken. You try.
399
00:33:14,200 --> 00:33:15,600
Okay.
400
00:33:21,400 --> 00:33:23,300
I cut...
401
00:33:24,400 --> 00:33:27,100
Yes, the fourth one. This one.
402
00:33:32,600 --> 00:33:34,830
This way, the racket will be balanced.
403
00:33:34,830 --> 00:33:36,400
So it won't go sideways.
404
00:33:36,400 --> 00:33:40,400
Down, left, right, cut in those four directions and then bit by bit...
405
00:33:40,400 --> 00:33:42,400
Coach. Coach!
406
00:33:42,400 --> 00:33:44,500
Here. Get it.
407
00:33:50,800 --> 00:33:54,600
The library is closed for dehumidification? Why didn't they tell us?
[Southern University Library is closed for dehumidification starting Wednesday morning. It will re-open tomorrow.]
408
00:33:54,600 --> 00:33:57,000
They announced it in the library group chat.
409
00:33:57,000 --> 00:33:59,100
They said to come in the afternoon.
410
00:34:00,930 --> 00:34:02,400
That can't be right.
411
00:34:02,400 --> 00:34:06,200
If you knew the library was closed, why did you come with me? And you didn't tell me.
412
00:34:06,200 --> 00:34:08,200
Let's just say I wanted to take a walk with you.
413
00:34:11,000 --> 00:34:12,800
I'm going to go eat lunch.
414
00:34:12,800 --> 00:34:14,400
I'll go, too.
415
00:34:14,400 --> 00:34:16,900
If you want to go, then go. You don't need to tell me.
416
00:34:36,800 --> 00:34:38,600
I'll go to that side.
417
00:34:42,230 --> 00:34:43,750
What are you doing?
418
00:34:50,200 --> 00:34:51,400
Thank you.
419
00:34:51,400 --> 00:34:53,000
You're welcome.
420
00:34:57,400 --> 00:34:59,000
Hello, what would you like?
421
00:34:59,000 --> 00:35:01,800
Anything is fine, just give me whatever.
422
00:35:03,380 --> 00:35:06,210
What is Zhao Fanzhou trying to do?
423
00:35:11,400 --> 00:35:12,800
Thank you.
424
00:35:23,800 --> 00:35:26,000
Don't find me, don't find me.
425
00:36:00,500 --> 00:36:03,000
I thought you didn't eat carrots.
426
00:36:06,000 --> 00:36:07,500
I got the wrong thing.
427
00:36:12,000 --> 00:36:14,000
Do you eat carrots? I haven't touched my food yet.
428
00:36:14,000 --> 00:36:15,800
I don't eat carrots.
429
00:36:15,800 --> 00:36:19,200
Why? Didn't you say you liked them before?
430
00:36:19,200 --> 00:36:20,800
I lied.
431
00:36:22,300 --> 00:36:24,000
Why'd you lie?
432
00:36:26,900 --> 00:36:29,200
Because you said Cai Yasi eats them for you.
433
00:36:32,600 --> 00:36:34,200
So?
434
00:36:38,800 --> 00:36:40,800
So I got angry.
435
00:36:45,100 --> 00:36:47,200
I'm full.
436
00:36:47,200 --> 00:36:49,400
Take your time eating.
437
00:37:00,100 --> 00:37:01,800
Who doesn't know how to cut strings?
438
00:37:01,800 --> 00:37:05,200
When I learned to cut strings, Chen Yu was still using badminton rackets to dry soybeans.
439
00:37:05,200 --> 00:37:08,000
They dare to flirt right in front of me.
440
00:37:08,000 --> 00:37:09,800
Am I dead?
441
00:37:09,800 --> 00:37:11,600
Don't you think they went overboard?
442
00:37:12,200 --> 00:37:13,700
Yes.
443
00:37:16,200 --> 00:37:19,400
And Xiao Lu, why did she blush?
444
00:37:19,400 --> 00:37:22,000
Right? Did she think about how I would feel?
445
00:37:22,000 --> 00:37:24,600
Am I worse than Chen Yu in any way?
446
00:37:24,600 --> 00:37:26,400
I'm not worthy of making her blush?
447
00:37:26,400 --> 00:37:30,500
Other girls, when they see me, they blush so hard that they have to go to the emergency room.
448
00:37:30,500 --> 00:37:32,600
She's the opposite, she's blind.
449
00:37:37,800 --> 00:37:40,000
Are you listening to me or not?
450
00:37:40,000 --> 00:37:41,200
No.
451
00:37:42,800 --> 00:37:46,000
Are you looking down on my love life?
452
00:37:46,000 --> 00:37:49,500
Is your love life going better than mine?
453
00:37:51,900 --> 00:37:53,100
Yeah.
454
00:38:04,400 --> 00:38:06,400
Tell me in more detail.
455
00:38:06,400 --> 00:38:08,500
You're really planning to confess?
456
00:38:09,800 --> 00:38:11,900
You've already asked me about this for an hour.
457
00:38:12,800 --> 00:38:15,800
It's not that. But you see,
458
00:38:15,800 --> 00:38:18,000
we started around the same time. Right?
459
00:38:18,000 --> 00:38:19,600
Why is your love life
460
00:38:19,600 --> 00:38:22,400
going so smoothly, when mine isn't?
461
00:38:23,100 --> 00:38:25,700
Look. I'm more handsome than you.
462
00:38:25,700 --> 00:38:27,800
I'm richer than you.
463
00:38:27,800 --> 00:38:30,400
My career is more successful than yours.
464
00:38:30,400 --> 00:38:33,300
Why isn't my love life going well?
465
00:38:39,800 --> 00:38:42,800
- It's yummy.
- This place's skewers are pretty good.
466
00:38:42,800 --> 00:38:45,000
Let's bookmark this restaurant.
467
00:38:47,300 --> 00:38:49,000
Look at Tao Ling.
468
00:38:58,200 --> 00:38:59,500
Tao Ling!
469
00:39:01,000 --> 00:39:03,000
- You're really not eating?
- I'm not eating.
470
00:39:04,600 --> 00:39:06,800
Are you crazy? Why are you suddenly dieting?
471
00:39:06,800 --> 00:39:10,800
It's almost summer. I can't hide my huge thighs anymore.
472
00:39:11,400 --> 00:39:15,800
If you can't hide your thighs, just give up and eat.
473
00:39:15,800 --> 00:39:18,000
Shut up, you witch!
474
00:39:24,800 --> 00:39:26,200
Don't come over here.
475
00:39:27,000 --> 00:39:30,900
Smell it. This overwhelmingly sad fragrance.
476
00:39:31,600 --> 00:39:33,700
Zhou Xiao, I'm going to kill you.
477
00:39:34,800 --> 00:39:35,900
Have a bite before you kill me.
478
00:39:35,900 --> 00:39:37,700
- I won't eat it!
- Just try a bite.
479
00:39:37,700 --> 00:39:39,600
I won't eat it!
480
00:39:44,200 --> 00:39:46,600
Wei-wei, get her away from me!
481
00:39:46,600 --> 00:39:50,000
It smells too good!
482
00:39:50,000 --> 00:39:52,400
That's enough! Stop teasing her.
483
00:39:58,200 --> 00:39:59,500
Who is it?
484
00:40:00,800 --> 00:40:02,800
I finished re-stringing your racket.
485
00:40:02,800 --> 00:40:04,800
I'll drop it off when I have time.
486
00:40:06,800 --> 00:40:09,800
Give it back to me. Give me! What are you doing?
487
00:40:11,000 --> 00:40:12,600
- Something's going on with you.
- No.
488
00:40:12,600 --> 00:40:15,200
If you don't own up to the facts, we're not sisters!
489
00:40:15,200 --> 00:40:16,700
Sit down.
490
00:40:20,400 --> 00:40:23,400
I agree. It's better to be open about it.
491
00:40:27,600 --> 00:40:29,600
Tell us. Say it.
492
00:40:34,700 --> 00:40:37,500
Fine. I'll tell you guys.
493
00:40:39,000 --> 00:40:42,800
It's just Chen Yu, I told you guys already.
494
00:40:42,800 --> 00:40:45,500
But clearly you guys have progressed further.
495
00:40:47,000 --> 00:40:50,800
After we watched the meteor shower last time,
496
00:40:50,800 --> 00:40:53,000
he's been pretty nice to me.
497
00:40:54,130 --> 00:40:56,850
And we text all the time.
498
00:40:57,400 --> 00:41:00,000
Strike while the iron's hot! Hurry up and lock him down.
499
00:41:03,000 --> 00:41:06,900
I've been planning to confess soon.
500
00:41:08,500 --> 00:41:11,000
As expected of our Xiao Lu.
501
00:41:18,700 --> 00:41:22,000
What? I can't celebrate Xiao Lu's love?
502
00:41:22,600 --> 00:41:24,000
It's pretty good.
503
00:41:27,400 --> 00:41:29,600
[Preview]
504
00:41:29,600 --> 00:41:31,300
Stop hiding.
505
00:41:31,800 --> 00:41:33,600
I have something to tell you.
506
00:41:33,600 --> 00:41:35,300
I like you.
507
00:41:37,600 --> 00:41:39,200
I'll treat you to dinner to thank you.
508
00:41:39,200 --> 00:41:42,000
Sure, I'd be honored.
509
00:41:42,000 --> 00:41:49,000
Timing and Subtitles brought to you by The Love Detectives Team@ viki.com
510
00:41:50,100 --> 00:41:53,800
♫ Sunlight spilled into the wind’s embrace ♫
511
00:41:53,800 --> 00:41:58,000
♫ There’s a bit of sweet air blowing our way ♫
512
00:41:58,000 --> 00:42:02,000
♫ Ever since the day I first met you ♫
513
00:42:02,000 --> 00:42:05,600
♫ I realized only a frame with you in it can be called a scenery ♫
514
00:42:05,600 --> 00:42:09,400
♫ Silently experience all your feelings ♫
515
00:42:09,400 --> 00:42:13,600
♫ Perhaps taking a step back will let me get closer ♫
516
00:42:13,600 --> 00:42:17,400
♫ Thank you for giving me a pure friendship ♫
517
00:42:17,400 --> 00:42:22,000
♫ You will also have a love that belongs solely to you ♫
518
00:42:22,800 --> 00:42:30,600
♫ I’m so fortunate to have you in my youth ♫
519
00:42:30,600 --> 00:42:38,400
♫ Only then will there be happy moments worthy
to be remembered ♫
520
00:42:38,400 --> 00:42:46,000
♫ No matter where the future’s you will go ♫
521
00:42:46,000 --> 00:42:53,100
♫ I will always accompany and support you to the end ♫
522
00:43:09,400 --> 00:43:13,400
♫ I’ll be happy if you are happy ♫
523
00:43:13,400 --> 00:43:17,400
♫ I have him tolerating my willfulness ♫
524
00:43:17,400 --> 00:43:21,400
♫ Thank you for giving me a pure friendship ♫
525
00:43:21,400 --> 00:43:25,600
♫ I will also have a love that belongs solely to me ♫
526
00:43:26,800 --> 00:43:34,600
♫ I’m so fortunate to have you in my youth ♫
527
00:43:34,600 --> 00:43:42,400
♫ Only then will there be happy moments worthy
to be remembered ♫
528
00:43:42,400 --> 00:43:50,000
♫ No matter where tomorrow’s you will go ♫
529
00:43:50,000 --> 00:43:57,900
♫ I will always accompany and protect you to the end ♫
42542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.