Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,510 --> 00:00:10,894
- Previously on The Equalizer...
- X-O-4, possible hit
2
00:00:10,943 --> 00:00:12,393
on that robbery BOLO. 10-6.
3
00:00:12,533 --> 00:00:14,563
NYPD.
4
00:00:14,652 --> 00:00:15,782
Let me see some ID.
5
00:00:16,530 --> 00:00:17,910
Stop!
Hands where I can see them.
6
00:00:18,010 --> 00:00:19,180
Let me see them!
7
00:00:19,290 --> 00:00:21,630
Just my phone.
I was trying to record you.
8
00:00:21,740 --> 00:00:24,460
He went from
charming Captain Curtis
9
00:00:24,560 --> 00:00:27,390
to just another angry cop
on the street.
10
00:00:27,500 --> 00:00:29,080
Cops have to make
split-second decisions
11
00:00:29,180 --> 00:00:31,120
in very volatile situations.
12
00:00:31,220 --> 00:00:32,430
It's not easy.
13
00:00:32,530 --> 00:00:34,390
So, where do you
two go from here?
14
00:00:39,810 --> 00:00:42,360
โช Saw you walking yesterday,
your boy got โช
15
00:00:42,460 --> 00:00:43,600
โช Plenty of gusto โช
16
00:00:43,700 --> 00:00:46,180
โช You, me
and all your friends... โช
17
00:00:46,290 --> 00:00:47,716
- This is cute.
- Boy, prom dresses
18
00:00:47,740 --> 00:00:49,910
sure have changed
since I was in school.
19
00:00:50,010 --> 00:00:51,630
This looks like lingerie.
20
00:00:51,740 --> 00:00:53,150
Ooh, Mom, what about this one?
21
00:00:53,250 --> 00:00:54,770
See? It's giving.
22
00:00:54,870 --> 00:00:56,320
Oh, yeah,
23
00:00:56,430 --> 00:00:58,670
it's giving.
For 25-year-old Dee.
24
00:00:58,770 --> 00:01:01,180
High school Dee needs to give
a little bit less.
25
00:01:01,290 --> 00:01:03,910
Okay.
26
00:01:04,010 --> 00:01:05,360
Vroom! Vroom!
27
00:01:05,460 --> 00:01:06,700
Vroom!
28
00:01:06,810 --> 00:01:08,810
Hello.
29
00:01:08,910 --> 00:01:09,980
- Hi.
- That is
30
00:01:10,080 --> 00:01:11,430
a really cute shirt.
31
00:01:11,530 --> 00:01:13,150
Thank you.
32
00:01:13,250 --> 00:01:15,600
Dylan.
Hey, I told you not to
33
00:01:15,700 --> 00:01:17,080
ring the bell inside.
34
00:01:17,180 --> 00:01:18,390
Is he bothering you?
35
00:01:18,500 --> 00:01:20,050
- I'm so sorry. He...
- No.
36
00:01:20,150 --> 00:01:22,870
Not at all. I remember my
girl when she was that small.
37
00:01:22,980 --> 00:01:24,390
Such a cute age.
38
00:01:24,500 --> 00:01:26,360
Okay.
Oh, sorry...
39
00:01:26,460 --> 00:01:28,080
- Bye.
- Bye!
40
00:01:29,560 --> 00:01:31,180
Hey, was I really that much
41
00:01:31,290 --> 00:01:33,050
of a handful, mom?
42
00:01:33,150 --> 00:01:34,530
You don't even know the half.
43
00:01:34,630 --> 00:01:36,670
If you had just a
little bit of sugar,
44
00:01:36,770 --> 00:01:39,530
you would be swinging
from the light fixtures.
45
00:01:39,630 --> 00:01:41,840
Literally.
Okay, no. I did not.
46
00:01:41,940 --> 00:01:44,390
No, ask Aunt Vi. I had
to hide the stepstool.
Dylan.
47
00:01:44,500 --> 00:01:45,576
Excuse me.
48
00:01:45,600 --> 00:01:46,870
I'll be back.
Okay.
49
00:01:46,980 --> 00:01:47,980
Dylan?
Do you like?
50
00:01:48,080 --> 00:01:49,740
That looks great
51
00:01:49,840 --> 00:01:51,050
to use as a washcloth?
52
00:01:51,150 --> 00:01:52,360
I mean...
Dylan.
53
00:01:52,460 --> 00:01:54,250
Okay, come on,
stop playing around.
54
00:01:54,360 --> 00:01:55,740
We got to go.
55
00:01:55,840 --> 00:01:57,360
Okay, baby?
56
00:01:58,430 --> 00:02:00,500
Dylan! Where are you?
57
00:02:00,600 --> 00:02:02,700
His bike.
58
00:02:03,600 --> 00:02:05,600
Dylan, where are you?
59
00:02:08,810 --> 00:02:11,050
Dylan?
60
00:02:11,150 --> 00:02:12,590
Did you see him?
No, I don't see him.
61
00:02:12,630 --> 00:02:13,630
Dylan?
62
00:02:13,670 --> 00:02:15,120
Okay, time
63
00:02:15,220 --> 00:02:16,670
to come out.
Come on.
64
00:02:16,770 --> 00:02:19,390
Dylan, where are you?
Dylan?
65
00:02:19,500 --> 00:02:21,220
- Dylan?
- Dylan?
66
00:02:21,320 --> 00:02:22,810
Dylan, are you hiding?
Dylan?
67
00:02:24,600 --> 00:02:25,600
Dylan?
68
00:02:25,630 --> 00:02:27,010
Dylan, where are you?!
69
00:02:27,120 --> 00:02:28,120
Dylan?
70
00:02:28,150 --> 00:02:29,630
Dylan?!
71
00:02:49,700 --> 00:02:50,870
Morning, Viola.
72
00:02:50,980 --> 00:02:52,220
Come on in.
73
00:02:58,080 --> 00:03:00,980
Uh-oh. Your famous scones.
74
00:03:02,980 --> 00:03:04,740
May I?
Of course.
75
00:03:10,980 --> 00:03:13,940
Amazing, as usual.
76
00:03:14,050 --> 00:03:15,120
You ever think about
77
00:03:15,220 --> 00:03:16,870
opening up a bakery?
No.
78
00:03:16,980 --> 00:03:20,220
And I'm sure you did not come
here to give me career advice.
79
00:03:21,010 --> 00:03:24,220
I want to clear the air
after that ride along.
80
00:03:24,320 --> 00:03:26,010
I really hated
81
00:03:26,120 --> 00:03:27,910
the way things ended.
82
00:03:28,010 --> 00:03:29,250
Yeah, me too.
83
00:03:29,360 --> 00:03:31,120
I just...
84
00:03:31,220 --> 00:03:33,670
In fact, I've given
a lot of thought
85
00:03:33,770 --> 00:03:35,670
to what happened.
I'm not surprised.
86
00:03:35,770 --> 00:03:38,320
As someone who's not exposed
to that kind of violence
87
00:03:38,430 --> 00:03:41,290
every day, I can
imagine it's confusing.
88
00:03:41,390 --> 00:03:43,530
I'm sorry. Confusing?
Well, yeah.
89
00:03:43,630 --> 00:03:45,670
I mean, I did everything
by the book.
90
00:03:45,770 --> 00:03:47,810
What you may have found
upsetting was when
91
00:03:47,910 --> 00:03:50,080
he refused to follow
my orders. Now, that's
92
00:03:50,180 --> 00:03:51,940
when everything went bad.
You actually
93
00:03:52,050 --> 00:03:54,670
mansplaining my own
perspective to me?
94
00:03:54,770 --> 00:03:55,910
Please.
95
00:03:56,010 --> 00:03:57,250
The boy was scared.
96
00:03:57,360 --> 00:03:59,430
And I don't blame him
one little bit.
97
00:03:59,530 --> 00:04:01,150
He said it himself.
Young, Black man...
98
00:04:01,250 --> 00:04:02,870
he's got a target on his back
99
00:04:02,980 --> 00:04:05,560
every single time he walks out
of the house, and I just thought
100
00:04:05,670 --> 00:04:08,220
you of all people
would understand that.
101
00:04:08,320 --> 00:04:10,080
I do. But
102
00:04:10,180 --> 00:04:11,530
he's not the only one.
103
00:04:14,770 --> 00:04:15,870
My badge
104
00:04:15,980 --> 00:04:17,770
puts a target
on my back as well.
105
00:04:18,840 --> 00:04:21,050
And I don't mean just
for the criminals.
106
00:04:21,150 --> 00:04:23,320
These days, cops are guilty
until proven innocent,
107
00:04:23,430 --> 00:04:25,150
whatever the facts.
108
00:04:26,050 --> 00:04:28,740
Now, I'm sorry that our
date ended like it did.
109
00:04:28,840 --> 00:04:31,390
But I'll be honest
with you, Viola.
110
00:04:31,500 --> 00:04:33,180
If the same situation
happened again,
111
00:04:33,290 --> 00:04:35,500
I would do the same thing.
112
00:04:38,700 --> 00:04:41,290
I think maybe meeting like this
113
00:04:41,390 --> 00:04:43,770
was a bad idea.
114
00:04:49,870 --> 00:04:51,810
God...
115
00:04:51,910 --> 00:04:53,360
He was just here.
116
00:04:53,460 --> 00:04:55,150
How can this be happening?
It's okay.
117
00:04:55,250 --> 00:04:57,670
We're gonna find him.
He'll be okay. Don't worry.
Okay. Okay.
118
00:04:58,630 --> 00:04:59,870
Are-are... are you a cop?
119
00:04:59,980 --> 00:05:02,810
No, but I'm trained
in these situations.
120
00:05:02,910 --> 00:05:05,360
More importantly, I'm a mother.
121
00:05:06,360 --> 00:05:08,290
Thank you. Thank you so much.
122
00:05:10,250 --> 00:05:11,770
- He's here now.
- Hello, ma'am.
123
00:05:11,870 --> 00:05:13,500
I understand
there's a situation.
Dyl...
124
00:05:13,600 --> 00:05:15,220
My son, Dylan...
he-he's only five.
125
00:05:15,320 --> 00:05:17,910
Um, he was right beside me
and then the next minute, he...
126
00:05:18,010 --> 00:05:20,460
Yeah, I...
Okay, when the last time
you seen Dylan?
127
00:05:20,560 --> 00:05:23,530
He was just here
a minute ago, and he...
128
00:05:23,630 --> 00:05:25,120
Oh, my God.
Okay. Okay.
129
00:05:25,220 --> 00:05:27,026
There's a good chance
Dylan wandered off somewhere.
130
00:05:27,050 --> 00:05:29,080
Do you have a
picture of Dylan?
Yes, yes, of course.
131
00:05:29,940 --> 00:05:31,810
You think he just wandered off?
132
00:05:31,910 --> 00:05:33,430
It's possible.
133
00:05:33,530 --> 00:05:36,530
Kids get distracted
pretty quickly.
134
00:05:36,630 --> 00:05:39,010
That's not what you think
happened, is it?
135
00:05:39,120 --> 00:05:41,530
Code Adam in sector
three. Five-year-old boy
136
00:05:41,630 --> 00:05:43,810
named Dylan, three
foot, seven, 40 pounds,
137
00:05:43,910 --> 00:05:45,770
sandy blond hair, brown eyes,
138
00:05:45,870 --> 00:05:47,600
light blue shirt,
light blue jacket,
139
00:05:47,700 --> 00:05:49,670
denim jeans.
Are you the manager? Have you
140
00:05:49,770 --> 00:05:52,290
found my boy?
We need to lock down this mall.
141
00:05:52,390 --> 00:05:54,290
And you are?
I'm helping the boy's mother.
142
00:05:54,390 --> 00:05:55,980
Now, please,
lock down the building.
143
00:05:56,080 --> 00:05:57,700
We don't just
144
00:05:57,810 --> 00:05:59,716
lock down the mall every time
something like this happens.
145
00:05:59,740 --> 00:06:01,700
Kids get lost two or
three times a week here,
146
00:06:01,810 --> 00:06:03,530
and they're usually
found in minutes.
147
00:06:03,630 --> 00:06:06,250
So what's the protocol?
We sent out alerts
to the other guards.
148
00:06:06,360 --> 00:06:07,600
Now we the check bathrooms,
149
00:06:07,700 --> 00:06:09,080
the indoor playground...
Okay, so,
150
00:06:09,180 --> 00:06:10,600
while you're doing all that,
151
00:06:10,700 --> 00:06:12,390
I need to see
the surveillance footage.
152
00:06:12,500 --> 00:06:13,870
You need to let us do our job.
153
00:06:13,980 --> 00:06:15,740
This woman is counting on us
to find her son.
154
00:06:15,840 --> 00:06:17,320
We're on the same team here.
155
00:06:17,430 --> 00:06:18,700
With all due respect, ma'am,
156
00:06:18,810 --> 00:06:20,460
I don't answer to you.
157
00:06:20,560 --> 00:06:22,150
And I don't have time
for your ego.
158
00:06:22,250 --> 00:06:23,670
And while we wasting time
159
00:06:23,770 --> 00:06:26,940
going back and forth, if
something happens to that child,
160
00:06:27,050 --> 00:06:29,500
do you want that
on your conscience?
161
00:06:31,360 --> 00:06:33,150
Come with me.
162
00:06:33,250 --> 00:06:35,500
I'll be back, Dee.
163
00:06:38,940 --> 00:06:40,600
We checked feeds
from all the exits.
164
00:06:40,700 --> 00:06:43,810
We see where the boy came in
with his mom at 10:39 a.m.
165
00:06:43,910 --> 00:06:45,476
But so far,
no one's spotted him leaving.
166
00:06:45,500 --> 00:06:47,506
What about the bathrooms?
Security is still checking
167
00:06:47,530 --> 00:06:48,700
all the stalls.
168
00:06:48,810 --> 00:06:50,080
These feeds are pretty grainy.
169
00:06:50,180 --> 00:06:51,660
Not the most modern system, but
170
00:06:51,700 --> 00:06:52,816
our security budget
hasn't been able
171
00:06:52,840 --> 00:06:54,080
to keep up with the technology.
172
00:06:54,180 --> 00:06:56,220
Keep up...
What are you trying to say?
173
00:06:56,320 --> 00:06:58,460
I'm saying that we do the best
to cover everything,
174
00:06:58,560 --> 00:07:00,670
but there's not enough cameras.
175
00:07:00,770 --> 00:07:02,740
Some of the employee exits
are blind spots, and
176
00:07:02,840 --> 00:07:04,320
some of the cameras
may go offline.
177
00:07:04,430 --> 00:07:07,220
Lock down this mall.
Now!
178
00:07:09,560 --> 00:07:11,870
Attention, all sectors.
179
00:07:11,980 --> 00:07:14,120
Engage lockdown protocol now!
180
00:07:14,220 --> 00:07:16,360
Now show me the blind spots.
181
00:07:16,460 --> 00:07:19,150
Yes, ma'am.
182
00:07:21,670 --> 00:07:23,080
That was great, wasn't it?
183
00:07:23,180 --> 00:07:25,530
Hot yoga always leaves me
feeling invigorated.
184
00:07:25,630 --> 00:07:27,460
Yeah, leaves me feeling hot.
185
00:07:28,290 --> 00:07:31,560
Look, next time, can we swap out
hot yoga for hot breakfast?
186
00:07:32,390 --> 00:07:35,180
Do you remember that place
with the giant pancakes,
187
00:07:35,290 --> 00:07:36,530
and we swore we'd go back?
188
00:07:36,630 --> 00:07:38,390
You up for it?
You kidding?
189
00:07:38,500 --> 00:07:39,786
I was up for it
three tree poses ago.
190
00:07:39,810 --> 00:07:41,600
Okay. All right.
191
00:07:43,870 --> 00:07:45,250
- Rob, what's up?
- Hey.
192
00:07:45,360 --> 00:07:46,676
I just texted you a photo
of a boy
193
00:07:46,700 --> 00:07:49,290
who's gone missing
at Queens Ridge Mall.
194
00:07:49,390 --> 00:07:50,910
- My God.
- Harry, I need you
195
00:07:51,010 --> 00:07:52,436
to hack into
the surveillance systems.
196
00:07:52,460 --> 00:07:53,540
How long's he been missing?
197
00:07:53,630 --> 00:07:54,770
Ten minutes.
198
00:07:54,870 --> 00:07:57,810
But I have a bad feeling
about this.
199
00:07:57,910 --> 00:07:59,886
Yeah, I hate to say it, but your
instincts are usually right.
200
00:07:59,910 --> 00:08:02,220
So what am I looking for...
a-a kid getting grabbed?
201
00:08:02,320 --> 00:08:05,010
Yeah. We think it happened
in the department store, but
202
00:08:05,120 --> 00:08:06,700
there are a lot of blind spots.
203
00:08:06,810 --> 00:08:08,226
Yeah, cameras
might have missed it.
204
00:08:08,250 --> 00:08:10,630
Look for any adult
acting suspiciously, there
205
00:08:10,740 --> 00:08:12,220
or anywhere else in the mall.
206
00:08:14,870 --> 00:08:17,050
I'll call you back.
207
00:08:17,150 --> 00:08:18,670
Where does that lead to?
208
00:08:18,770 --> 00:08:21,430
Just a hallway. Wait, now that
I think about it, there's
209
00:08:21,530 --> 00:08:23,220
a fire exit back there.
210
00:08:31,430 --> 00:08:33,250
No cameras.
211
00:08:44,870 --> 00:08:47,010
- You check this way.
- Okay.
212
00:09:16,460 --> 00:09:18,670
This is his shirt.
213
00:09:18,770 --> 00:09:20,290
They changed his appearance.
214
00:09:23,320 --> 00:09:24,770
There any sign of Dylan?
215
00:09:28,250 --> 00:09:31,080
No. No. No, no, no.
216
00:09:31,180 --> 00:09:32,180
No, no, no.
217
00:09:32,290 --> 00:09:34,050
My baby.
218
00:09:34,150 --> 00:09:36,940
Somebody took my baby!
219
00:09:37,980 --> 00:09:40,436
Okay, okay. Let me just
take these for now.
Somebody took my baby.
220
00:09:40,460 --> 00:09:42,700
All right, we're gonna
find him. I told you.
Oh, my God.
221
00:09:42,810 --> 00:09:44,530
We'll find him.
Call the police.
222
00:09:44,630 --> 00:09:46,980
Oh, no.
223
00:09:48,989 --> 00:09:51,646
But if you guys see anything,
please just
224
00:09:51,670 --> 00:09:52,500
Yeah, we know.
Let me know.
225
00:09:52,600 --> 00:09:53,630
Okay. I'm sorry.
Hey.
226
00:09:53,740 --> 00:09:55,700
Mom, did you find him?
227
00:09:55,810 --> 00:09:57,500
No, not yet.
228
00:09:57,600 --> 00:09:58,940
Okay, I don't get it.
229
00:09:59,050 --> 00:10:00,266
We have searched every corner
of this store.
230
00:10:00,290 --> 00:10:01,940
It's like
he vanished into thin air.
231
00:10:02,050 --> 00:10:04,080
We think he's no longer
on the property.
232
00:10:05,250 --> 00:10:06,840
They're gonna lift the lockdown.
233
00:10:06,940 --> 00:10:08,220
Dee, you should just head home.
234
00:10:08,320 --> 00:10:09,530
What? No.
235
00:10:09,630 --> 00:10:10,940
Why? I want to help.
236
00:10:11,050 --> 00:10:12,500
Baby, you've been great.
237
00:10:12,600 --> 00:10:14,156
But there's nothing more
you can do right now.
238
00:10:14,180 --> 00:10:16,360
That's not true.
Mom, I can make fliers
239
00:10:16,460 --> 00:10:18,366
with Dylan's picture on it.
I-I can get my friends
Baby...
240
00:10:18,390 --> 00:10:21,390
to post on social media,
and I can, too.
241
00:10:22,700 --> 00:10:24,670
All right, I stand corrected.
242
00:10:25,460 --> 00:10:27,290
I'll keep you posted.
Do what you can.
243
00:10:28,290 --> 00:10:29,500
'Kay.
244
00:10:29,600 --> 00:10:32,080
Yes, ma'am.
245
00:10:32,180 --> 00:10:33,530
This is all my fault.
246
00:10:33,630 --> 00:10:35,630
I never should have
let him out of my sight.
247
00:10:35,740 --> 00:10:38,530
He didn't even want to come
to the mall in the first place.
248
00:10:38,630 --> 00:10:39,840
I should have listened.
249
00:10:39,940 --> 00:10:41,266
Francine, don't do
that to yourself.
250
00:10:41,290 --> 00:10:42,980
How could I let this happen?
251
00:10:43,080 --> 00:10:44,290
What kind of mother am I?
252
00:10:44,390 --> 00:10:46,180
This could have
happened to anyone.
253
00:10:46,290 --> 00:10:47,940
I lost my daughter at the beach.
254
00:10:48,050 --> 00:10:49,840
It was the longest
20 minutes of my life.
255
00:10:49,940 --> 00:10:50,940
But you know what?
256
00:10:51,050 --> 00:10:52,530
We found her.
257
00:10:52,630 --> 00:10:54,500
It's gonna be okay.
258
00:10:55,770 --> 00:10:57,560
I'm just so scared.
259
00:10:57,670 --> 00:11:01,080
I know, but blaming
yourself won't help.
260
00:11:01,180 --> 00:11:02,910
The most important
thing right now
261
00:11:03,010 --> 00:11:05,360
is getting your boy back.
262
00:11:07,180 --> 00:11:08,840
And that's exactly
what we're gonna do.
263
00:11:08,940 --> 00:11:10,320
Okay?
264
00:11:11,980 --> 00:11:13,460
Thank you.
265
00:11:14,430 --> 00:11:16,320
Yeah.
266
00:11:17,670 --> 00:11:19,180
Excuse me.
267
00:11:22,840 --> 00:11:24,120
Thanks for coming, Marcus.
268
00:11:24,220 --> 00:11:25,916
I got here as fast as I could.
What's the latest?
269
00:11:25,940 --> 00:11:28,180
Well, Harry and Mel are going
through surveillance feeds,
270
00:11:28,290 --> 00:11:30,320
trying to find anything
that can help us.
Great.
271
00:11:30,430 --> 00:11:32,080
Precinct is prepping
an Amber Alert.
272
00:11:32,180 --> 00:11:33,986
In the meantime, I'll get them
to check the tip line.
273
00:11:34,010 --> 00:11:35,010
Okay.
274
00:11:35,120 --> 00:11:36,600
Thanks.
275
00:11:36,700 --> 00:11:39,870
Hello? Yeah. Listen, I need you
to look into a missing kid.
276
00:11:39,980 --> 00:11:42,120
Harry, tell me
you got something.
277
00:11:42,220 --> 00:11:43,786
Maybe. We've been scrubbing
through the feeds,
278
00:11:43,810 --> 00:11:44,980
and this one guy sticks out.
279
00:11:45,080 --> 00:11:46,220
He was using his phone
280
00:11:46,320 --> 00:11:48,080
to record kids
at the indoor playground,
281
00:11:48,180 --> 00:11:49,080
trying to be sly about it.
282
00:11:49,180 --> 00:11:50,940
We even saw Dylan
283
00:11:51,050 --> 00:11:52,980
cross through frame
on his tricycle.
284
00:11:53,080 --> 00:11:54,460
When was this?
285
00:11:54,560 --> 00:11:55,716
About an hour
before he went missing.
286
00:11:55,740 --> 00:11:56,630
And this guy left
287
00:11:56,740 --> 00:11:58,010
the playground 30 minutes
288
00:11:58,120 --> 00:11:59,910
before Dylan disappeared.
289
00:12:00,010 --> 00:12:01,810
- Were you able to track him?
- No.
290
00:12:01,910 --> 00:12:04,191
But we've been checking the
footage from the past few days
291
00:12:04,290 --> 00:12:05,366
and we saw the same exact guy
292
00:12:05,390 --> 00:12:07,910
doing the same exact thing.
293
00:12:08,010 --> 00:12:09,700
Recording kids with his phone.
294
00:12:09,810 --> 00:12:11,330
Yeah. Two times
in the last week alone.
295
00:12:11,390 --> 00:12:13,320
He was planning this.
296
00:12:13,430 --> 00:12:15,460
He was waiting
for the right moment.
297
00:12:15,560 --> 00:12:17,080
Can you ID him?
298
00:12:17,180 --> 00:12:18,536
We're running him through
facial rec right now.
299
00:12:18,560 --> 00:12:20,080
All right,
we have to move quickly.
300
00:12:20,180 --> 00:12:21,870
Every second counts
at this point.
301
00:12:21,980 --> 00:12:24,250
No, we know. The chances
of finding a missing child alive
302
00:12:24,360 --> 00:12:26,290
plummets after just three hours.
303
00:12:26,390 --> 00:12:28,670
It's already been,
what, 30 minutes?
304
00:12:32,320 --> 00:12:34,056
You know, when you asked
to come over here today,
305
00:12:34,080 --> 00:12:35,940
I was fully prepared
306
00:12:36,050 --> 00:12:38,430
to put this to rest and move on.
307
00:12:38,530 --> 00:12:40,870
And I came here to give you
my point of view
308
00:12:40,980 --> 00:12:42,870
based on my experience.
309
00:12:42,980 --> 00:12:44,500
Okay, then you tell me this.
310
00:12:44,600 --> 00:12:48,010
What happened to your motto
"Observe, protect, connect"?
311
00:12:48,120 --> 00:12:49,840
It's the goal, Viola.
312
00:12:49,940 --> 00:12:51,390
It's always the goal.
313
00:12:51,500 --> 00:12:53,530
Unfortunately,
it's not always possible.
314
00:12:53,630 --> 00:12:54,910
Then how do you
make it possible?
315
00:12:55,010 --> 00:12:56,430
How else is anything going
316
00:12:56,530 --> 00:12:58,770
to change?
I don't know.
317
00:12:58,870 --> 00:12:59,870
But...
318
00:12:59,940 --> 00:13:01,250
I'm open to suggestions.
319
00:13:01,360 --> 00:13:02,810
I don't know either.
320
00:13:02,910 --> 00:13:04,870
All I know is this, Curtis...
321
00:13:04,980 --> 00:13:06,120
that I am tired of it.
322
00:13:06,220 --> 00:13:07,810
I am so tired
323
00:13:07,910 --> 00:13:10,180
of turning on the news and
hearing about yet another
324
00:13:10,290 --> 00:13:12,940
unarmed Black man being
killed by the police.
325
00:13:13,050 --> 00:13:15,250
You think I'm good with it?
326
00:13:24,120 --> 00:13:26,430
I cannot tell you how many times
327
00:13:26,530 --> 00:13:30,050
I get called an Uncle Tom
by my own people.
328
00:13:30,150 --> 00:13:32,870
I got into policing
to help my community,
329
00:13:32,980 --> 00:13:33,870
not to hurt it.
330
00:13:33,980 --> 00:13:36,220
And, in the meantime,
331
00:13:36,320 --> 00:13:37,980
when I'm out of uniform,
332
00:13:38,080 --> 00:13:40,600
- sometimes I fit the description.
- Yes, but
333
00:13:40,700 --> 00:13:42,810
the difference is that you
can still flash your badge
334
00:13:42,910 --> 00:13:44,390
and that is that.
335
00:13:44,500 --> 00:13:47,010
There is nothing that that
young man could have said
336
00:13:47,120 --> 00:13:49,430
or done to make you back off.
337
00:13:49,530 --> 00:13:51,910
Do you have any idea
how terrified
338
00:13:52,010 --> 00:13:53,870
and helpless he must have felt?
339
00:13:53,980 --> 00:13:55,010
Believe me,
340
00:13:55,120 --> 00:13:56,980
I hate that part of this job.
341
00:13:57,080 --> 00:14:00,250
But it is the job
I signed up for.
342
00:14:00,360 --> 00:14:02,810
And I have to stay alive
343
00:14:02,910 --> 00:14:04,670
in order to do it.
344
00:14:07,390 --> 00:14:09,180
Dee?
Hey, Auntie.
345
00:14:09,290 --> 00:14:10,740
And hi.
346
00:14:10,840 --> 00:14:12,670
You, uh, you must
be Captain Curtis.
347
00:14:12,770 --> 00:14:13,980
I've heard a lot
348
00:14:14,080 --> 00:14:15,740
of wonderful things about you.
Likewise.
349
00:14:15,840 --> 00:14:17,500
It's a pleasure
to meet you, young lady.
350
00:14:17,600 --> 00:14:19,120
Sweetheart,
is everything all right?
351
00:14:19,220 --> 00:14:20,430
Why are you back so early?
352
00:14:20,530 --> 00:14:22,290
Little boy went missing
at the mall.
353
00:14:22,390 --> 00:14:23,506
Mom thinks it's an abduction.
354
00:14:23,530 --> 00:14:24,560
Oh, dear God.
I know.
355
00:14:24,670 --> 00:14:25,886
Uh, I'm gonna call the precinct,
356
00:14:25,910 --> 00:14:27,320
see if I'm needed.
357
00:14:27,430 --> 00:14:29,080
Where's your mother?
She stayed
358
00:14:29,180 --> 00:14:30,390
back at the mall to help.
359
00:14:30,500 --> 00:14:31,886
I am literally just here
to grab my laptop,
360
00:14:31,910 --> 00:14:33,770
make some fliers,
and then I'm headed back.
361
00:14:33,870 --> 00:14:35,290
Do you need help
passing 'em out?
No.
362
00:14:35,390 --> 00:14:36,606
I've already texted
all my friends.
363
00:14:36,630 --> 00:14:37,886
They are literally on their way.
364
00:14:37,910 --> 00:14:39,500
Um, I better hurry.
365
00:14:42,770 --> 00:14:44,050
Precinct's fine.
366
00:14:44,150 --> 00:14:45,460
But I'm gonna
drive around anyway
367
00:14:45,560 --> 00:14:46,870
because it doesn't feel right
368
00:14:46,980 --> 00:14:48,220
just to stay here and not help.
369
00:14:48,290 --> 00:14:50,500
Do you need another set of eyes?
370
00:14:51,290 --> 00:14:52,770
Couldn't hurt.
371
00:14:52,870 --> 00:14:54,430
Come on.
372
00:14:54,530 --> 00:14:56,290
We can fight later.
373
00:14:59,940 --> 00:15:00,980
Thanks.
374
00:15:01,080 --> 00:15:02,200
Amber Alert's been sent out.
375
00:15:02,250 --> 00:15:03,500
Doing okay?
376
00:15:03,600 --> 00:15:05,360
I'll be a lot better
when we find this kid.
377
00:15:08,810 --> 00:15:09,910
It's Harry.
378
00:15:10,010 --> 00:15:11,010
Hey, you got an ID
379
00:15:11,080 --> 00:15:12,220
on our suspect?
Yeah.
380
00:15:12,320 --> 00:15:13,670
His name is Carl Vega.
381
00:15:13,770 --> 00:15:15,530
He lives just two miles away
from the mall.
382
00:15:15,630 --> 00:15:17,530
All right, text me a pic
and that address.
383
00:15:17,630 --> 00:15:19,870
No, he's not at home.
We pinged his phone.
384
00:15:19,980 --> 00:15:21,810
He's hanging out at a park.
385
00:15:38,180 --> 00:15:39,630
That's him.
386
00:15:48,120 --> 00:15:50,180
Stop!
387
00:15:57,050 --> 00:15:58,050
Where's the boy?
388
00:15:58,120 --> 00:15:59,120
Where's Dylan?!
389
00:16:00,220 --> 00:16:01,770
Where is he?!
390
00:16:06,050 --> 00:16:07,390
You got 30 seconds
391
00:16:07,500 --> 00:16:08,846
to tell us where Dylan is.
You got the wrong guy.
392
00:16:08,870 --> 00:16:10,366
I didn't do anything.
393
00:16:10,390 --> 00:16:11,560
Funny thing, Carl...
394
00:16:11,670 --> 00:16:13,050
innocent people
don't usually run.
395
00:16:13,150 --> 00:16:14,740
I ran because I thought
you were a cop.
396
00:16:14,840 --> 00:16:18,220
And the cops warned me
to stop doing what I do.
397
00:16:18,320 --> 00:16:20,150
Because what you do is depraved
398
00:16:20,250 --> 00:16:22,120
and disgusting.
What?
399
00:16:22,220 --> 00:16:24,220
You think I'm a pedophile?
400
00:16:24,320 --> 00:16:27,050
Drop the act, Carl. We know you
were filming kids at the mall
401
00:16:27,150 --> 00:16:28,980
and at this playground.
Not kids.
402
00:16:29,080 --> 00:16:30,770
I'm filming the adults
in the area.
403
00:16:30,870 --> 00:16:32,150
Anybody acting weird.
404
00:16:32,250 --> 00:16:33,630
I'm gathering evidence,
405
00:16:33,740 --> 00:16:36,010
so if anybody has
bad intentions, I can...
406
00:16:36,120 --> 00:16:38,740
expose 'em
before they hurt anyone.
407
00:16:38,840 --> 00:16:39,870
So you're a...
408
00:16:39,980 --> 00:16:41,600
pedophile hunter?
409
00:16:41,700 --> 00:16:42,870
I guess
410
00:16:42,980 --> 00:16:44,700
you could call it that.
411
00:16:45,530 --> 00:16:47,180
He might be telling the truth.
412
00:16:47,290 --> 00:16:49,500
These videos are all of adults.
413
00:16:50,290 --> 00:16:52,910
And you're in trouble
with the cops. Why?
414
00:16:53,010 --> 00:16:54,600
Last week, I caught this sicko
415
00:16:54,700 --> 00:16:57,460
trying to lure a kid
into his van.
416
00:16:57,560 --> 00:17:00,050
I called the cops. But when they
didn't show up fast enough,
417
00:17:00,150 --> 00:17:01,320
I tried to stop him myself.
418
00:17:01,430 --> 00:17:03,940
He had a gun.
I almost got killed.
419
00:17:04,050 --> 00:17:05,810
Cops tend to not like it
420
00:17:05,910 --> 00:17:07,536
when civilians take matters
into their own hands.
421
00:17:07,560 --> 00:17:09,360
Well, what am I supposed to do,
422
00:17:09,460 --> 00:17:12,080
just let the girl
get into his van?
423
00:17:12,180 --> 00:17:13,600
I don't care what happens to me.
424
00:17:13,700 --> 00:17:16,150
No way I'm gonna let
another kid go through what I...
425
00:17:17,630 --> 00:17:20,180
You're an abuse survivor.
426
00:17:21,600 --> 00:17:24,220
It's what drives me.
But I-I don't...
427
00:17:25,120 --> 00:17:27,530
I don't let it define me.
428
00:17:27,630 --> 00:17:30,430
Carl, what exactly do you do
with these videos?
429
00:17:31,290 --> 00:17:33,220
I watch the watchers.
430
00:17:33,320 --> 00:17:34,500
They're not hard to spot.
431
00:17:34,600 --> 00:17:35,810
When I find something,
432
00:17:35,910 --> 00:17:38,390
I-I turn the evidence
over to the cops.
433
00:17:38,500 --> 00:17:40,670
I also post the videos
on my YouTube channel,
434
00:17:40,770 --> 00:17:42,180
in case it can...
435
00:17:42,290 --> 00:17:43,840
help someone,
436
00:17:43,940 --> 00:17:45,500
anyone.
437
00:17:45,600 --> 00:17:47,760
Can you send me the video
you took at the mall earlier?
438
00:17:49,050 --> 00:17:51,320
Maybe you caught something
the mall cams didn't.
439
00:17:57,500 --> 00:18:00,630
Have you seen this child?
No, sorry.
440
00:18:00,740 --> 00:18:02,120
Um... hi.
441
00:18:02,220 --> 00:18:05,460
Have you seen this child?
He was at the mall earlier.
442
00:18:05,560 --> 00:18:07,010
Uh, sorry.
443
00:18:07,120 --> 00:18:08,150
I hope you find him.
444
00:18:08,250 --> 00:18:09,630
Thanks.
445
00:18:10,840 --> 00:18:12,770
Excuse me.
Have you seen this child?
446
00:18:12,870 --> 00:18:14,430
Hey. I'm almost out.
447
00:18:15,630 --> 00:18:18,010
Also, thank you again
for helping.
448
00:18:18,120 --> 00:18:20,500
Are you kidding?
Of course.
449
00:18:21,530 --> 00:18:22,600
Oh. Excuse me.
450
00:18:22,700 --> 00:18:23,980
Hi.
Have you seen this boy?
451
00:18:24,080 --> 00:18:27,530
He was taken from the mall
earlier this morning.
452
00:18:30,740 --> 00:18:32,080
You recognize him, don't you?
453
00:18:32,180 --> 00:18:34,220
Maybe.
454
00:18:39,810 --> 00:18:41,840
Hey, Dee. I know I promised
to keep you up to date,
455
00:18:41,940 --> 00:18:43,770
but I don't have
anything concrete yet.
456
00:18:43,870 --> 00:18:45,220
I might.
457
00:18:45,320 --> 00:18:47,296
I've been passing out those
fliers with Dylan's picture.
458
00:18:47,320 --> 00:18:48,910
And someone recognized him?
459
00:18:49,010 --> 00:18:50,390
Yeah.
460
00:18:50,500 --> 00:18:52,700
A woman thinks
she saw him being taken away.
461
00:18:52,810 --> 00:18:53,700
Stay with her.
462
00:18:53,810 --> 00:18:55,980
I'll be there in ten minutes.
463
00:19:00,010 --> 00:19:01,290
Hi.
464
00:19:01,390 --> 00:19:04,220
Hi. Hi. Mom,
this is Elita.
465
00:19:04,320 --> 00:19:05,846
She was here earlier,
before the lockdown,
466
00:19:05,870 --> 00:19:08,360
and just came back
to return something.
467
00:19:08,460 --> 00:19:09,900
Can you tell my mom
what you told me?
468
00:19:09,980 --> 00:19:12,290
Sure. As I was
leaving this morning,
469
00:19:12,390 --> 00:19:15,290
I think I might have seen Dylan
in the parking garage.
470
00:19:15,390 --> 00:19:17,360
Tell me what you saw, exactly.
471
00:19:17,460 --> 00:19:20,810
This couple was taking
a kid to their car.
472
00:19:20,910 --> 00:19:22,630
He was crying and carrying on.
473
00:19:22,740 --> 00:19:24,010
I didn't think much of it.
474
00:19:24,120 --> 00:19:26,530
Seeing a child cry
at the mall? Everyday.
475
00:19:26,630 --> 00:19:27,886
But you think
it was Dylan Baker?
476
00:19:27,910 --> 00:19:28,940
Pretty sure.
477
00:19:29,050 --> 00:19:30,120
Um...
478
00:19:30,220 --> 00:19:31,536
can you describe
this couple to me?
479
00:19:31,560 --> 00:19:33,630
Not really. Like I said,
480
00:19:33,740 --> 00:19:35,676
I-I didn't think much of it
at the time. I'm sorry.
481
00:19:35,700 --> 00:19:36,910
What about the car?
482
00:19:37,010 --> 00:19:38,406
Can you tell me
what it looked like?
483
00:19:38,430 --> 00:19:40,120
Maybe it was silver?
484
00:19:40,220 --> 00:19:41,430
That's right.
485
00:19:41,530 --> 00:19:43,430
A silver sedan. Kind of beat-up.
486
00:19:43,530 --> 00:19:45,360
I noticed it in a handicap spot,
487
00:19:45,460 --> 00:19:47,050
which I thoughtwas odd,
488
00:19:47,150 --> 00:19:49,500
since this couple didn't
seem like they'd qualify.
489
00:19:49,600 --> 00:19:51,740
But they had handicap
tags on their plate.
490
00:19:51,840 --> 00:19:53,940
Do you remember
what the plate number was?
491
00:19:54,050 --> 00:19:55,460
No.
492
00:19:56,940 --> 00:19:58,840
How about the approximate time
they left?
493
00:19:58,940 --> 00:20:01,290
Well, I can give you
the exact time I left.
494
00:20:01,390 --> 00:20:03,770
If I find the ticket
from that machine.
495
00:20:03,870 --> 00:20:06,120
Is Dylan's mom still
in the department store?
496
00:20:06,220 --> 00:20:07,940
Uh, yeah.
Yeah, I think so.
497
00:20:08,050 --> 00:20:09,886
Last I saw, she was
talking to the police.
Okay.
498
00:20:09,910 --> 00:20:11,406
When she finds that receipt,
take a picture of it
499
00:20:11,430 --> 00:20:12,560
and send it to Harry.
500
00:20:12,670 --> 00:20:14,530
Okay, will do.
And Dee...
501
00:20:15,390 --> 00:20:16,700
I'm proud of you.
502
00:20:17,530 --> 00:20:19,080
Thanks, Mom.
503
00:20:19,180 --> 00:20:20,700
Thank you.
504
00:20:21,500 --> 00:20:22,910
Hey, what's up, Rob?
505
00:20:23,010 --> 00:20:25,460
We got a description
of the car that took Dylan.
506
00:20:25,560 --> 00:20:27,770
A beat-up silver sedan
with handicap plates.
507
00:20:27,870 --> 00:20:29,196
You want me
to have Dante send out a BOLO?
508
00:20:29,220 --> 00:20:30,670
Already did.
509
00:20:30,770 --> 00:20:32,536
But I'm hoping you can get
the license plate number.
510
00:20:32,560 --> 00:20:34,250
The car was seen
leaving the mall's garage.
511
00:20:34,360 --> 00:20:36,560
And they take pictures
of plates going in and out.
512
00:20:36,670 --> 00:20:38,560
That's a lot of cars.
513
00:20:38,670 --> 00:20:40,126
Dee's gonna send you
a receipt from a witness
514
00:20:40,150 --> 00:20:42,080
that should approximate
the time the car left.
515
00:20:42,180 --> 00:20:43,500
Okay, great.
516
00:20:43,600 --> 00:20:46,050
This could be the break we need.
517
00:20:50,840 --> 00:20:53,120
Look, Viola,
518
00:20:53,220 --> 00:20:55,220
I admit...
519
00:20:55,320 --> 00:20:57,530
I don't always get it right.
520
00:20:58,910 --> 00:21:00,500
I do try.
521
00:21:03,870 --> 00:21:06,560
I understand that
the NYPD's relationship
522
00:21:06,670 --> 00:21:08,290
with the community
needs improvement.
523
00:21:08,390 --> 00:21:10,120
I mean, that's...
524
00:21:10,220 --> 00:21:13,430
that's the reason I was
so excited to take your class.
525
00:21:13,530 --> 00:21:15,670
That's why I volunteer
to teach it.
526
00:21:15,770 --> 00:21:18,700
I'm trying to bridge the gap.
527
00:21:19,500 --> 00:21:21,840
We still have a long way to go.
528
00:21:23,630 --> 00:21:25,870
Maybe I've been too hard on you.
529
00:21:25,980 --> 00:21:28,870
I want you
to express your opinion.
530
00:21:30,320 --> 00:21:31,630
I like how you...
531
00:21:31,740 --> 00:21:34,500
keep me on my toes.
532
00:21:38,980 --> 00:21:40,860
You know, I've been thinking
about why I reacted
533
00:21:40,910 --> 00:21:43,430
to this whole situation
so strongly.
534
00:21:43,530 --> 00:21:44,740
Yeah?
535
00:21:44,840 --> 00:21:46,250
When my brother
was in high school,
536
00:21:46,360 --> 00:21:48,050
he had a part-time job.
537
00:21:48,150 --> 00:21:50,460
One night he was coming home
late from work
538
00:21:50,560 --> 00:21:53,740
and got pulled over by a cop.
539
00:21:53,840 --> 00:21:56,670
My brother did everything
that he was told
540
00:21:56,770 --> 00:21:59,390
but the cop escalated
the whole situation.
541
00:21:59,500 --> 00:22:02,840
He put a gun to his head,
he cuffed him,
542
00:22:02,940 --> 00:22:05,870
threw him face-down
on the ground.
543
00:22:05,980 --> 00:22:08,250
My brother came home bruised,
544
00:22:08,360 --> 00:22:11,840
just physically and emotionally.
545
00:22:11,940 --> 00:22:13,870
That should have never
happened to him.
546
00:22:13,980 --> 00:22:16,700
Instead of that incident
making him bitter...
547
00:22:17,980 --> 00:22:20,250
he decided to make a difference.
548
00:22:20,360 --> 00:22:23,670
Looking out for the
whole neighborhood, giving kids
549
00:22:23,770 --> 00:22:26,080
"the talk," not if,
550
00:22:26,180 --> 00:22:29,500
but for when
they got stopped by the cops.
551
00:22:29,600 --> 00:22:31,226
And then he started using
that old hooptee
552
00:22:31,250 --> 00:22:35,050
to give... to give kids rides
late at night
553
00:22:35,150 --> 00:22:38,600
so they wouldn't be harassed
like he was.
554
00:22:38,700 --> 00:22:41,150
Sounds like he was a good man.
555
00:22:41,250 --> 00:22:43,910
He was the best.
556
00:22:45,740 --> 00:22:47,560
And he passed all
of those great qualities
557
00:22:47,670 --> 00:22:49,840
on to his daughter.
558
00:22:49,940 --> 00:22:52,010
My niece, Robyn.
559
00:22:53,600 --> 00:22:57,630
I see some of those
same qualities in you, Curtis.
560
00:23:08,530 --> 00:23:10,360
Okay.
561
00:23:11,290 --> 00:23:12,956
Ma'am, we need you to
come down to the precinct.
562
00:23:12,980 --> 00:23:14,576
It's important that we
take your fingerprints.
563
00:23:14,600 --> 00:23:16,940
No, I'm not leaving.
Not without Dylan.
564
00:23:17,050 --> 00:23:19,430
We're checking your son's items
for prints... his shirt,
565
00:23:19,530 --> 00:23:20,940
his bike.
We need to be able
566
00:23:21,050 --> 00:23:23,050
to rule yours out.
But I...
567
00:23:24,560 --> 00:23:26,770
Just wait one second.
568
00:23:27,910 --> 00:23:29,430
You found him?
Please tell me
569
00:23:29,530 --> 00:23:30,770
- you found him.
- Not yet.
570
00:23:30,870 --> 00:23:32,436
But we have some leads.
Ma'am, you really
571
00:23:32,460 --> 00:23:33,620
need to come to the precinct.
572
00:23:33,700 --> 00:23:36,250
No!
I'm not leaving this mall!
573
00:23:36,360 --> 00:23:37,910
Not without my baby!
574
00:23:38,010 --> 00:23:39,530
I won't leave.
I can't.
575
00:23:39,630 --> 00:23:41,150
No, Francine...
Just give me a minute.
576
00:23:42,630 --> 00:23:44,700
Francine, I understand
577
00:23:44,810 --> 00:23:47,530
why you don't want to leave
this place without Dylan.
578
00:23:47,630 --> 00:23:50,120
Feels like you're
giving up. Yeah?
579
00:23:50,220 --> 00:23:53,290
I would feel the same way
if my daughter were missing.
580
00:23:53,390 --> 00:23:55,840
But listen to me.
581
00:23:56,700 --> 00:23:59,500
Dylan is not
at the mall anymore.
582
00:24:01,430 --> 00:24:02,700
So it is very important
583
00:24:02,810 --> 00:24:05,250
that we do whatever we can
584
00:24:05,360 --> 00:24:06,940
to help the police
585
00:24:07,050 --> 00:24:09,050
find him.
586
00:24:09,870 --> 00:24:11,770
I promise you,
no one is giving up.
587
00:24:11,870 --> 00:24:15,220
Not the police
and definitely not me.
588
00:24:15,320 --> 00:24:17,980
I won't give up
until I find your boy.
589
00:24:18,870 --> 00:24:21,320
- Thank you.
- Delilah?
590
00:24:22,150 --> 00:24:24,630
Go with Miss Francine
to the police department.
591
00:24:24,740 --> 00:24:26,150
My daughter knows
how to reach me
592
00:24:26,250 --> 00:24:27,870
if you think of anything
that can help.
593
00:24:27,980 --> 00:24:29,980
And I promise to call you both
if I find something.
594
00:24:30,010 --> 00:24:32,320
Thank you.
I got you. Now you go.
595
00:24:32,430 --> 00:24:34,290
- Come on. Let me...
- Okay. Okay.
596
00:24:38,290 --> 00:24:40,430
Harry, tell me
you got something, anything.
597
00:24:40,530 --> 00:24:42,080
I got it. I got the car.
598
00:24:42,180 --> 00:24:45,220
It's a 2017 Silver Camry,
handicap plates.
599
00:24:45,320 --> 00:24:47,430
Registered to a lowlife
named Sam Buntley.
600
00:24:47,530 --> 00:24:49,220
He and his wife Lola
have been arrested
601
00:24:49,320 --> 00:24:52,500
multiple times,
mostly for narcotics possession.
602
00:24:52,600 --> 00:24:54,810
Never enough
to put 'em away for long.
603
00:24:54,910 --> 00:24:56,096
Nothing for abduction, trafficking?
604
00:24:56,120 --> 00:24:57,560
No.
605
00:24:57,670 --> 00:24:58,846
Nothing they've been
caught for, anyway.
606
00:24:58,870 --> 00:25:00,460
Hold on. Dante's calling.
607
00:25:00,560 --> 00:25:02,250
I-I'll conference you in.
608
00:25:02,360 --> 00:25:04,220
Dante, you're on
609
00:25:04,320 --> 00:25:05,530
with Harry and Mel.
610
00:25:05,630 --> 00:25:06,840
We caught a break.
611
00:25:06,940 --> 00:25:08,196
An officer just responded
to that BOLO.
612
00:25:08,220 --> 00:25:09,436
A silver sedan
with handicap plates
613
00:25:09,460 --> 00:25:10,910
heading east toward the river.
614
00:25:11,010 --> 00:25:13,390
Trouble is, that's all the way
across town for me.
615
00:25:13,500 --> 00:25:15,810
Not for me.
616
00:25:17,250 --> 00:25:19,980
Harry, is there any way you can
track them? Ping their phone?
617
00:25:20,810 --> 00:25:22,530
Uh, n-neither of their numbers
are listed.
618
00:25:22,630 --> 00:25:24,180
What about their car?
619
00:25:24,290 --> 00:25:25,740
It's a 2017 Camry.
620
00:25:25,840 --> 00:25:27,840
Wouldn't it have an
SOS emergency button?
Yeah.
621
00:25:27,940 --> 00:25:29,560
Which means a signal
we can track.
622
00:25:29,670 --> 00:25:30,980
Okay, I-I got it.
623
00:25:31,080 --> 00:25:32,770
I got it.
They're still heading east.
624
00:25:32,870 --> 00:25:34,080
Sending you the coordinates.
625
00:25:34,180 --> 00:25:35,980
Rob, I'll meet you there.
626
00:25:41,940 --> 00:25:44,600
Rob, you should be
coming up on him.
627
00:25:52,120 --> 00:25:53,910
Got you now.
628
00:25:58,810 --> 00:26:00,290
Don't shoot!
Come here.
629
00:26:00,390 --> 00:26:02,530
Hands up! Hands up! Hands up!
Up against the car!
630
00:26:02,630 --> 00:26:04,180
Come on!
631
00:26:04,290 --> 00:26:05,910
Don't shoot!
Get over here.
Get over here.
632
00:26:07,250 --> 00:26:09,290
The car.
633
00:26:11,740 --> 00:26:14,250
He's not there.
Pop the trunk.
634
00:26:20,080 --> 00:26:21,320
Nothing!
635
00:26:21,430 --> 00:26:22,770
Where's Dylan?
636
00:26:22,870 --> 00:26:23,956
Uh, I don't know
what you're talking about.
637
00:26:23,980 --> 00:26:25,430
I think you do.
638
00:26:25,530 --> 00:26:28,250
And you're gonna tell me
exactly where he is.
639
00:26:34,290 --> 00:26:35,430
Where's the boy?
640
00:26:35,530 --> 00:26:37,390
You think I'm playing with you?
641
00:26:37,500 --> 00:26:39,770
Just tell her.
Okay! Yeah.
642
00:26:39,870 --> 00:26:41,360
We took him. Yeah.
643
00:26:41,460 --> 00:26:43,336
We needed the money.
Somebody gave us a phone number
644
00:26:43,360 --> 00:26:45,980
of a guy who pays for...
645
00:26:46,080 --> 00:26:47,460
Pays for what? Say it.
646
00:26:47,560 --> 00:26:49,980
Pays for children.
You sold a child!
647
00:26:50,080 --> 00:26:52,180
Okay! We sold a child.
648
00:26:52,290 --> 00:26:53,646
We owed someone
and we ran out of time.
649
00:26:53,670 --> 00:26:55,700
It's not like
we're perverts or anything.
650
00:26:55,810 --> 00:26:57,360
Just stop talking.
651
00:26:57,460 --> 00:26:59,500
Where is he now?
I-I... We don't know.
652
00:27:00,290 --> 00:27:02,050
You don't know?
653
00:27:02,150 --> 00:27:04,810
Then I guess there's no
reason to keep you alive.
654
00:27:04,910 --> 00:27:05,910
I swear. Please.
655
00:27:05,980 --> 00:27:08,150
He texted
us about 40 minutes ago,
656
00:27:08,250 --> 00:27:09,560
told us to meet him in an alley,
657
00:27:09,670 --> 00:27:11,980
he'd be wearing a, um,
a blue baseball cap.
658
00:27:12,080 --> 00:27:13,120
He gave us cash.
659
00:27:13,220 --> 00:27:14,500
What'd he look like?
660
00:27:14,600 --> 00:27:15,956
I think he was white. Uh...
661
00:27:15,980 --> 00:27:17,540
Maybe five, nine... six feet?
You think?
662
00:27:17,630 --> 00:27:19,560
Maybe?! I... It was a dark alley.
663
00:27:19,670 --> 00:27:21,870
His brim was down low,
the whole thing took 15 seconds.
664
00:27:23,670 --> 00:27:25,670
Is this what you used
to contact him?
Uh-huh.
665
00:27:26,630 --> 00:27:28,026
Give it to Harry.
Maybe he can use it
666
00:27:28,050 --> 00:27:29,500
to track this guy.
667
00:27:29,600 --> 00:27:32,150
Maybe we can get prints
off the cash.
668
00:27:32,250 --> 00:27:35,180
We, uh, we don't have it.
We spent it.
669
00:27:35,290 --> 00:27:36,740
All of it?
670
00:27:36,840 --> 00:27:37,940
Already?
671
00:27:38,050 --> 00:27:40,700
It wasn't that much.
Only $3,000.
672
00:27:40,810 --> 00:27:43,810
You sold a human life
for $3,000?
673
00:27:44,980 --> 00:27:46,290
A precious child?
674
00:27:47,810 --> 00:27:48,810
Turn around.
675
00:27:48,870 --> 00:27:50,180
I'll call Dante,
676
00:27:50,290 --> 00:27:51,670
I'll have the cops pick them up.
677
00:27:51,770 --> 00:27:53,430
You're calling the cops?
You right,
678
00:27:53,530 --> 00:27:55,320
I should just shoot you.
679
00:27:57,980 --> 00:27:59,390
But you're not worth the bullet.
680
00:27:59,500 --> 00:28:00,500
Turn around.
681
00:28:00,530 --> 00:28:02,980
Put your hands behind your back.
682
00:28:03,080 --> 00:28:04,740
You'd better pray
nothing happens to him.
683
00:28:04,840 --> 00:28:06,560
Because I personally
guarantee you,
684
00:28:06,670 --> 00:28:09,560
whatever happens to that boy
is gonna happen to you.
685
00:28:12,940 --> 00:28:14,220
Come on.
686
00:28:14,320 --> 00:28:16,560
Move.
687
00:28:19,430 --> 00:28:21,050
Thank you, Marcus.
688
00:28:21,150 --> 00:28:23,700
Please let me know.
689
00:28:23,810 --> 00:28:26,430
Dante says the NYPD
is canvassing the area
690
00:28:26,530 --> 00:28:28,266
where the Buntleys
dropped off Dylan, but so far,
691
00:28:28,290 --> 00:28:29,886
no one saw anything.
And there are
no cameras in the area.
692
00:28:29,910 --> 00:28:31,430
I already checked.
693
00:28:31,530 --> 00:28:33,096
And there was nothing
on Sam Buntley's phone?
Just these texts
694
00:28:33,120 --> 00:28:34,886
that they sent back and
forth on the burner phone,
695
00:28:34,910 --> 00:28:37,840
you know, but it's, uh,
it's already been deactivated.
696
00:28:38,670 --> 00:28:41,910
In other words, we're nowhere.
697
00:28:53,080 --> 00:28:55,320
Hey, Dee. What's up?
698
00:28:55,430 --> 00:28:58,010
Hi. Hi. Uh...
699
00:28:58,120 --> 00:29:02,120
Dylan's mom really
wants to speak with you.
700
00:29:02,220 --> 00:29:03,390
Is now a good time?
701
00:29:03,500 --> 00:29:05,050
Sure. Put her on.
702
00:29:05,150 --> 00:29:06,250
Okay.
703
00:29:06,360 --> 00:29:07,360
Hold on.
704
00:29:07,430 --> 00:29:08,670
Hi.
705
00:29:08,770 --> 00:29:10,500
I-I know if you had news,
you would call.
706
00:29:10,600 --> 00:29:12,360
Only, um...
707
00:29:13,630 --> 00:29:15,430
it's been hours now.
708
00:29:15,530 --> 00:29:17,360
And I know that
the more time that passes,
709
00:29:17,460 --> 00:29:20,390
the less of a chance...
710
00:29:20,500 --> 00:29:22,320
that if he's not found soon...
711
00:29:22,430 --> 00:29:23,530
Francine.
712
00:29:23,630 --> 00:29:24,846
I told you I would
not stop looking
713
00:29:24,870 --> 00:29:26,700
until we find him.
I meant that.
714
00:29:26,810 --> 00:29:28,870
Thank you. It's just...
715
00:29:29,810 --> 00:29:31,150
Last night, Dylan begged me
716
00:29:31,250 --> 00:29:33,320
to read him
a second bedtime story,
717
00:29:33,430 --> 00:29:35,910
but I was too tired.
718
00:29:37,700 --> 00:29:38,870
It's okay, it's okay.
I...
719
00:29:38,980 --> 00:29:41,870
I need to read him
another story.
720
00:29:42,910 --> 00:29:44,120
Francine...
721
00:29:44,220 --> 00:29:45,560
I'm sorry.
722
00:29:45,670 --> 00:29:46,886
I'm sorry, I know
you're doing everything you can.
723
00:29:46,910 --> 00:29:49,080
I'm so sorry
to bother you. Just...
724
00:29:49,180 --> 00:29:51,430
please.
725
00:29:53,700 --> 00:29:55,940
It's... No, it's-it's okay.
726
00:29:56,050 --> 00:29:58,670
There's got to be something
we're not thinking of.
727
00:29:58,770 --> 00:30:00,980
Something we missed.
I wish there was.
728
00:30:01,080 --> 00:30:02,500
I mean, it's been over an hour
729
00:30:02,600 --> 00:30:05,080
since the Buntleys
dropped him off to that guy.
730
00:30:05,180 --> 00:30:06,430
He could be anywhere.
731
00:30:08,560 --> 00:30:10,670
But he's probably not anywhere.
732
00:30:10,770 --> 00:30:13,320
He probably took Dylan
somewhere he feels safe,
733
00:30:13,430 --> 00:30:15,770
in control, like...
like his home.
734
00:30:16,870 --> 00:30:18,430
Wait a minute.
Must be something
735
00:30:18,530 --> 00:30:21,220
I was reading today
about predators hunting
736
00:30:21,320 --> 00:30:22,460
close to their home.
737
00:30:22,560 --> 00:30:25,010
You think he lives
near the mall?
738
00:30:25,120 --> 00:30:26,150
Yeah, maybe.
739
00:30:26,250 --> 00:30:28,180
But the Buntleys grabbed Dylan.
740
00:30:28,290 --> 00:30:29,410
He wasn't doing the hunting.
741
00:30:29,500 --> 00:30:31,560
Technically.
But they met here.
742
00:30:33,250 --> 00:30:34,630
I just don't think
it's an accident
743
00:30:34,740 --> 00:30:36,476
that these two places
are so near each other.
744
00:30:36,500 --> 00:30:38,700
If we consider that home is
745
00:30:38,810 --> 00:30:40,940
a three-mile radius,
that gives us
746
00:30:41,050 --> 00:30:42,560
this circle right here.
747
00:30:42,670 --> 00:30:44,740
That's a pretty big area.
748
00:30:44,840 --> 00:30:46,120
Okay, but...
749
00:30:46,220 --> 00:30:48,940
if we superimpose a map
of all the sex offenders
750
00:30:49,050 --> 00:30:51,560
from the national registry
in the area...
751
00:30:52,390 --> 00:30:55,050
That's got to be, what...
752
00:30:55,150 --> 00:30:58,150
30 people all living within
the same three-mile radius.
753
00:30:58,250 --> 00:30:59,956
We've got to narrow the list.
All right, to get
754
00:30:59,980 --> 00:31:01,840
a smaller circle,
we-we need more data points.
755
00:31:01,940 --> 00:31:03,366
And unfortunately,
we just don't know
756
00:31:03,390 --> 00:31:04,980
where this guy likes to hunt.
757
00:31:05,080 --> 00:31:07,250
Or maybe we do.
758
00:31:07,360 --> 00:31:08,560
Rob, didn't you say
759
00:31:08,670 --> 00:31:11,700
Carl Vega uploads
all of his videos online?
760
00:31:11,810 --> 00:31:13,870
Yes. And if we spot that
blue baseball cap
761
00:31:13,980 --> 00:31:15,670
- in any of them...
- We can narrow
762
00:31:15,770 --> 00:31:17,120
the area in play.
763
00:31:17,220 --> 00:31:19,980
I'm running a program
looking for blue caps.
764
00:31:20,940 --> 00:31:22,120
Hold it.
765
00:31:22,220 --> 00:31:24,120
One, two,
766
00:31:24,220 --> 00:31:25,840
three hits.
Yes.
767
00:31:25,940 --> 00:31:27,740
And it looks like
the same guy in all of them.
768
00:31:27,810 --> 00:31:29,746
- Is that enough for a facial rec?
- Doesn't look like it.
769
00:31:29,770 --> 00:31:30,980
This guy appears to be white,
770
00:31:31,080 --> 00:31:33,980
uh, between five, nine
and six foot.
771
00:31:34,080 --> 00:31:36,180
And if we plug in
772
00:31:36,290 --> 00:31:37,630
the three places
773
00:31:37,740 --> 00:31:39,320
where these were taken,
774
00:31:39,430 --> 00:31:41,500
this is what you get.
Narrows the area even more.
775
00:31:42,700 --> 00:31:44,870
Can you pull up their mug shots?
776
00:31:47,150 --> 00:31:49,010
Two of them match the
Buntley's description.
777
00:31:49,120 --> 00:31:51,026
Okay, I just got to say,
there are a lot of hypotheticals
778
00:31:51,050 --> 00:31:52,150
in this equation.
779
00:31:52,250 --> 00:31:53,500
You know, for instance,
780
00:31:53,600 --> 00:31:55,120
if, uh, the guy
that we're looking for
781
00:31:55,220 --> 00:31:57,196
has never been caught, he's not
gonna be on the registry.
782
00:31:57,220 --> 00:31:58,940
Well, it's something to go on.
783
00:31:59,050 --> 00:32:00,870
Which is better than
just sitting here.
784
00:32:00,980 --> 00:32:03,700
Mel, you and I'll take Jerome.
785
00:32:03,810 --> 00:32:06,010
Send Dante the other address.
Let's move.
786
00:32:25,630 --> 00:32:26,810
Got it.
787
00:32:26,910 --> 00:32:28,120
Let's go.
788
00:32:37,700 --> 00:32:39,560
You hear that? He's here.
789
00:32:53,670 --> 00:32:54,910
Mel.
790
00:32:57,810 --> 00:32:59,630
There are cameras
throughout the house.
791
00:33:00,740 --> 00:33:02,940
He knows we're here.
792
00:33:03,050 --> 00:33:04,870
Is that smoke?
793
00:33:04,980 --> 00:33:07,050
He's destroying evidence.
Including Dylan.
794
00:33:08,530 --> 00:33:09,870
It's locked.
795
00:33:09,980 --> 00:33:11,290
Get back.
796
00:33:12,910 --> 00:33:14,390
Must be bolted on the inside.
797
00:33:14,500 --> 00:33:15,506
We got to get him out of there.
798
00:33:15,530 --> 00:33:17,250
Dylan, hang on!
799
00:33:25,870 --> 00:33:27,150
Mommy!
800
00:33:27,250 --> 00:33:30,050
Mommy! Help!
801
00:33:30,150 --> 00:33:31,290
He's in here.
802
00:33:33,120 --> 00:33:34,220
Dylan.
803
00:33:34,320 --> 00:33:36,460
Hi. Hey, hey, come here.
Come here.
804
00:33:36,560 --> 00:33:38,360
Come here.
Come, come, come. Come here.
805
00:33:38,460 --> 00:33:40,630
Hi.
We're gonna get you back
to your mommy, okay?
806
00:33:41,390 --> 00:33:42,786
Get him out of here.
Okay. All right, okay.
807
00:33:42,810 --> 00:33:44,266
Mommy!
What about you,
aren't you coming?
808
00:33:44,290 --> 00:33:45,476
No, I'm gonna
make sure there are
809
00:33:45,500 --> 00:33:46,816
no other kids in there.
Okay. Hurry.
810
00:33:46,840 --> 00:33:48,360
Dylan, I need you
to close your eyes,
811
00:33:48,460 --> 00:33:49,786
hold your breath
as long as you can, okay?
812
00:33:49,810 --> 00:33:50,840
Ready?
813
00:33:50,940 --> 00:33:52,630
Okay, good job.
Hold your breath,
814
00:33:52,740 --> 00:33:54,390
hold your breath,
hold your breath.
815
00:34:07,700 --> 00:34:08,770
You're too late.
816
00:34:08,870 --> 00:34:09,940
The hell I am!
817
00:34:12,080 --> 00:34:13,630
I took them all.
818
00:34:16,840 --> 00:34:18,980
You're not getting off
this easily.
I'm sick.
819
00:34:19,080 --> 00:34:20,560
Just leave me here.
Sit down.
820
00:34:21,430 --> 00:34:23,360
You deserve to burn.
821
00:34:23,460 --> 00:34:25,910
But I'll let the afterlife
handle that.
822
00:34:30,600 --> 00:34:33,530
Spit that!
Spit it out!
823
00:34:34,980 --> 00:34:36,120
Why-Why'd you do that?
824
00:34:36,220 --> 00:34:38,120
I'm-I'm ready to die!
825
00:34:38,220 --> 00:34:39,530
'Cause it's not your choice!
826
00:34:39,630 --> 00:34:42,940
It's mine! And I
choose prison justice.
827
00:34:55,810 --> 00:34:56,810
Mommy!
828
00:34:56,840 --> 00:34:58,560
My baby!
829
00:34:58,670 --> 00:35:00,220
Mommy!
Come here, baby!
830
00:35:00,320 --> 00:35:02,390
Oh, my God!
831
00:35:02,500 --> 00:35:04,810
Oh, my God. Thank you, God.
832
00:35:04,910 --> 00:35:06,120
Oh, thank you.
833
00:35:06,220 --> 00:35:08,360
Oh, my God. Thank you.
834
00:35:08,460 --> 00:35:09,870
Thank you.
Come here, sweetie.
835
00:35:09,980 --> 00:35:12,810
Oh, my God.
Come here, sweetie. Come here.
836
00:35:12,910 --> 00:35:14,670
Thank you. Thank you.
837
00:35:14,770 --> 00:35:15,980
Oh, my God.
838
00:35:18,290 --> 00:35:19,810
Oh, my gosh.
839
00:35:20,600 --> 00:35:21,816
I don't know what
I would have done
840
00:35:21,840 --> 00:35:23,080
if we didn't get that boy back.
841
00:35:23,180 --> 00:35:25,430
I don't know how you guys do it.
842
00:35:26,150 --> 00:35:27,870
Mothers.
843
00:35:27,980 --> 00:35:30,910
Even with a kid
as self-sufficient as Dee, I...
844
00:35:31,870 --> 00:35:33,630
How do you ever stop worrying?
845
00:35:33,740 --> 00:35:35,180
You don't.
846
00:35:35,290 --> 00:35:36,670
That's the price
847
00:35:36,770 --> 00:35:38,010
of admission.
848
00:35:40,940 --> 00:35:43,320
But it is so worth the ride.
849
00:35:43,430 --> 00:35:45,630
Mommy's got you, okay?
850
00:35:45,740 --> 00:35:47,050
Mm.
851
00:35:47,150 --> 00:35:49,050
I'm gonna go call Harry.
852
00:35:49,150 --> 00:35:50,250
I promised to let him know
853
00:35:50,360 --> 00:35:52,530
the minute Dylan
was back with his mom.
854
00:35:52,630 --> 00:35:56,530
Well, make sure he knows how
happy he made this mother today.
855
00:35:56,630 --> 00:35:58,460
I will.
856
00:35:59,870 --> 00:36:01,940
Congratulations.
857
00:36:02,050 --> 00:36:04,180
Thanks to you,
the good guys won this time.
858
00:36:04,290 --> 00:36:06,630
For now.
859
00:36:07,600 --> 00:36:09,870
He'll get out, eventually.
860
00:36:09,980 --> 00:36:11,250
Then what?
861
00:36:11,360 --> 00:36:14,840
I wanted to hurt
him so bad, Marcus.
862
00:36:14,940 --> 00:36:17,700
I've wrestled
with that same urge myself.
863
00:36:17,810 --> 00:36:21,320
When the FTF took down
a nationwide predator ring,
864
00:36:21,430 --> 00:36:23,700
there was this one guy...
865
00:36:24,630 --> 00:36:28,390
How do you look pure evil
in the eye and let it live?
866
00:36:34,220 --> 00:36:35,770
I know this.
867
00:36:37,320 --> 00:36:38,630
There is no line
868
00:36:38,740 --> 00:36:41,560
I wouldn't cross to
keep my family safe.
869
00:37:02,500 --> 00:37:04,360
Hmm. Hey, Mom.
870
00:37:04,460 --> 00:37:07,500
Hey, baby girl.
871
00:37:09,150 --> 00:37:10,530
You okay?
872
00:37:11,910 --> 00:37:13,840
I know today must have
been rough on you.
873
00:37:14,630 --> 00:37:17,150
Yeah, well, it could have been
way worse if you didn't
874
00:37:17,250 --> 00:37:19,980
go back to the mall
and hang up those flyers.
875
00:37:22,430 --> 00:37:25,010
Well, I'm glad it helped.
876
00:37:25,120 --> 00:37:26,530
Mm-hmm.
877
00:37:26,630 --> 00:37:29,460
Dylan's mom
really appreciated it.
878
00:37:29,560 --> 00:37:32,180
She said, "You have
an amazing daughter."
879
00:37:32,290 --> 00:37:34,220
And she was right.
880
00:37:37,670 --> 00:37:39,910
Can I remind you of that
next time I do something stupid,
881
00:37:39,980 --> 00:37:42,460
like try to take your car out
without telling you?
882
00:37:44,740 --> 00:37:46,320
Nope.
Okay.
883
00:37:46,430 --> 00:37:48,530
Don't take my car.
884
00:37:50,980 --> 00:37:53,220
I want you to know
that no matter
885
00:37:53,320 --> 00:37:56,360
how old you get,
886
00:37:56,460 --> 00:37:58,500
you'll always be my baby girl.
887
00:37:58,600 --> 00:38:01,840
And I'll always be
here to protect you.
888
00:38:07,320 --> 00:38:08,910
Thanks, Mom.
889
00:38:11,390 --> 00:38:12,460
Are those police lights?
890
00:38:12,560 --> 00:38:15,630
- Hello!
- Auntie?
891
00:38:15,740 --> 00:38:18,460
Auntie, did you get
yourself arrested?
892
00:38:18,560 --> 00:38:20,220
No.
893
00:38:20,320 --> 00:38:22,050
But I did spend
894
00:38:22,150 --> 00:38:24,180
some very quality time
895
00:38:24,290 --> 00:38:26,320
with the good captain.
896
00:38:26,430 --> 00:38:28,600
Go on.
897
00:38:28,700 --> 00:38:29,986
When Captain Curtis
and I found out
898
00:38:30,010 --> 00:38:31,810
that, you know,
that boy was safe,
899
00:38:31,910 --> 00:38:35,010
we decided that it was
reason for celebration.
900
00:38:35,120 --> 00:38:37,980
So he took me for a spin
in his cruiser.
901
00:38:38,080 --> 00:38:39,700
Mm!
Aunt Vi...
902
00:38:39,810 --> 00:38:41,250
joyriding at your age?
903
00:38:41,360 --> 00:38:42,700
Joyriding is not just
904
00:38:42,810 --> 00:38:44,530
for the young.
It is for the young at heart.
905
00:38:44,560 --> 00:38:46,840
He even let me play
with his lights.
906
00:38:46,940 --> 00:38:48,716
Just to make sure they
were working, of course.
907
00:38:48,740 --> 00:38:50,080
Okay, I really hope
908
00:38:50,180 --> 00:38:51,390
that's not a euphemism.
909
00:38:51,500 --> 00:38:53,430
Delilah! Really?
910
00:38:53,530 --> 00:38:54,530
No.
911
00:38:54,630 --> 00:38:56,500
Okay.
912
00:38:58,220 --> 00:38:59,670
No, but...
913
00:39:01,180 --> 00:39:03,430
We did reach an understanding
about that incident
914
00:39:03,530 --> 00:39:06,180
last week with that young man.
915
00:39:06,290 --> 00:39:08,600
So, does that mean...
916
00:39:08,700 --> 00:39:11,050
We're gonna give our
friendship another try.
917
00:39:11,940 --> 00:39:14,250
That's great, Aunt Vi.
Well...
918
00:39:15,250 --> 00:39:16,320
you know.
919
00:39:16,430 --> 00:39:17,770
Significant others are...
920
00:39:17,870 --> 00:39:19,770
they're cool, but...
921
00:39:21,150 --> 00:39:22,530
Gosh.
922
00:39:22,630 --> 00:39:26,010
Nothing beats what we have
right here, right now.
923
00:39:29,190 --> 00:39:31,190
We're fam.
I love you.
924
00:39:31,740 --> 00:39:33,180
I love y'all.
925
00:39:33,290 --> 00:39:35,980
We love you, too.
926
00:39:36,080 --> 00:39:38,460
Okay...
Girl, that car was going fast.
927
00:39:38,560 --> 00:39:40,600
Oh, my goodness.
Oh, Lord.
928
00:39:40,700 --> 00:39:41,980
I mean, it was, like,
929
00:39:42,080 --> 00:39:44,600
going up the Jersey Turnpike...64867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.