Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,686 --> 00:00:15,716
They forgot the chicken
in the chicken penne.
2
00:00:15,806 --> 00:00:18,006
What was the dinner
that you took the chicken from?
3
00:00:18,766 --> 00:00:20,676
Chicken spaghetti.
4
00:00:20,766 --> 00:00:22,322
You think that girl could have been
5
00:00:22,413 --> 00:00:24,036
- going through our trash?
- What?
6
00:00:24,126 --> 00:00:26,076
- Hi, Vic.
- Home sweet home.
7
00:00:26,166 --> 00:00:27,436
Right here, pause it. Pause it.
8
00:00:27,526 --> 00:00:28,836
Look at how uncomfortable he is.
9
00:00:28,926 --> 00:00:31,076
I thought about going back
to New York, but there's nothing
10
00:00:31,166 --> 00:00:32,116
for me there, anyways.
11
00:00:32,206 --> 00:00:34,716
I'm just not any good
when I'm not working, you know.
12
00:00:34,806 --> 00:00:36,236
Hola, Fernando.
13
00:00:36,326 --> 00:00:38,436
We were thinking because the stores
14
00:00:38,526 --> 00:00:41,596
are closed right now, we might
need some security.
15
00:00:41,686 --> 00:00:43,236
Wait. What...
what did they just laugh at?
16
00:00:43,326 --> 00:00:46,276
Fernando fucking up a latte.
It's the only laugh.
17
00:00:46,366 --> 00:00:48,156
Our entire livelihood
is based on the fact
18
00:00:48,246 --> 00:00:50,236
that you said they're probably
gonna pick up the series.
19
00:00:50,326 --> 00:00:51,916
Yeah, I know.
But that was before I saw this.
20
00:00:52,006 --> 00:00:52,996
He wasn't funny at all.
21
00:00:53,086 --> 00:00:54,686
Well, this is wack.
22
00:01:52,126 --> 00:01:53,836
Good morning, Martha!
23
00:01:53,926 --> 00:01:56,486
Well, you're
a hard guy to get a hold of.
24
00:01:57,326 --> 00:01:58,876
Uh, yeah. I'm sorry about that.
25
00:01:58,966 --> 00:02:00,000
I was just trying to find
the phone. That's all.
26
00:02:01,206 --> 00:02:02,716
Well, you did it, Dougie.
27
00:02:02,806 --> 00:02:04,556
You did it.
28
00:02:04,646 --> 00:02:05,636
I did.
29
00:02:05,726 --> 00:02:07,516
I did, didn't I?
30
00:02:07,606 --> 00:02:10,356
So, David finally got
his eyes on the show
31
00:02:10,446 --> 00:02:12,436
and, um, he loves it.
32
00:02:12,526 --> 00:02:14,076
We're officially ordering
33
00:02:14,166 --> 00:02:15,796
ten episodes of Fliplanthropy...
34
00:02:15,886 --> 00:02:17,436
- Well, that's...
- for HGTV Go!
35
00:02:17,526 --> 00:02:19,276
That is such great news, Martha.
36
00:02:19,366 --> 00:02:21,126
And I know you're not gonna...
37
00:02:22,606 --> 00:02:23,686
Fuck!
38
00:02:28,886 --> 00:02:30,086
Come on.
39
00:02:32,246 --> 00:02:33,846
What the fuck?
40
00:02:42,046 --> 00:02:43,326
Come on.
41
00:02:46,686 --> 00:02:47,926
Fuck!
42
00:04:09,846 --> 00:04:10,966
Yo.
43
00:04:12,286 --> 00:04:13,366
Yo.
44
00:04:26,926 --> 00:04:28,286
Motherfucker.
45
00:04:33,326 --> 00:04:34,726
Under the big tree.
46
00:04:36,486 --> 00:04:38,726
The big tree, I don't know
what the fuck that means, but...
47
00:04:53,966 --> 00:04:55,486
All right. Let's try you.
48
00:05:01,126 --> 00:05:02,286
Okay.
49
00:05:13,126 --> 00:05:14,286
Nope.
50
00:05:29,766 --> 00:05:30,966
Let's see.
51
00:05:31,686 --> 00:05:32,996
All right.
52
00:05:33,086 --> 00:05:34,996
Number two.
53
00:05:35,086 --> 00:05:37,286
Second time
is the charm, or so they say, right?
54
00:05:40,846 --> 00:05:42,086
There it is.
55
00:05:43,566 --> 00:05:44,726
All right.
56
00:05:45,806 --> 00:05:47,316
Jesus Christ!
57
00:05:47,406 --> 00:05:48,436
Get out of here!
58
00:05:48,526 --> 00:05:51,846
Get the fuck out of here, all right?
Go. Go.
59
00:05:53,606 --> 00:05:54,916
Come on.
60
00:05:55,006 --> 00:05:58,126
Let me take this, move this here.
61
00:05:58,846 --> 00:06:00,000
All right.
62
00:06:00,206 --> 00:06:01,476
You stay.
63
00:06:01,566 --> 00:06:03,166
This place is fucking disgusting.
64
00:06:06,086 --> 00:06:07,446
All right.
65
00:06:08,326 --> 00:06:09,926
Under the big tree, right?
66
00:06:10,646 --> 00:06:11,726
Under.
67
00:06:12,686 --> 00:06:13,926
All right, let's go.
68
00:06:17,766 --> 00:06:19,036
How deep?
69
00:06:19,126 --> 00:06:21,926
How deep? How deep? There is deep.
70
00:06:52,246 --> 00:06:53,326
Come on.
71
00:06:53,886 --> 00:06:55,126
Really?
72
00:06:55,726 --> 00:06:57,246
Come on. Nothing?
73
00:07:07,086 --> 00:07:08,686
Come on, Dougie.
74
00:07:09,406 --> 00:07:10,726
Come on.
75
00:07:18,126 --> 00:07:19,246
Think.
76
00:07:19,846 --> 00:07:21,366
Big tree. Big tree.
77
00:07:23,046 --> 00:07:24,206
Big tree.
78
00:07:36,166 --> 00:07:37,406
No fucking way.
79
00:07:41,526 --> 00:07:44,396
Of course. Dougie, there's a reason
80
00:07:44,486 --> 00:07:46,046
you're a fucking genius, right?
81
00:07:49,926 --> 00:07:50,926
This is good.
82
00:07:51,966 --> 00:07:53,086
This is all very good.
83
00:07:55,766 --> 00:07:57,116
All right.
84
00:07:57,206 --> 00:07:58,476
Under.
85
00:07:58,566 --> 00:07:59,886
Under.
86
00:08:15,246 --> 00:08:16,646
It's me.
87
00:08:29,526 --> 00:08:30,646
Okay.
88
00:08:31,766 --> 00:08:32,926
Let's see.
89
00:08:35,726 --> 00:08:38,126
Kalvin, 8:30.
90
00:08:50,526 --> 00:08:53,606
Wyatt, 8:45.
91
00:08:57,526 --> 00:08:58,846
Kalvin and Wyatt.
92
00:09:10,166 --> 00:09:12,276
You guys just have
such a thoughtful take
93
00:09:12,366 --> 00:09:14,716
on eco-friendly homes and integrating
94
00:09:14,806 --> 00:09:16,676
your buyers into the community.
95
00:09:16,766 --> 00:09:18,436
We have nothing like this.
96
00:09:18,526 --> 00:09:21,116
I mean, we're just so excited
to be working with you.
97
00:09:21,206 --> 00:09:24,636
You... you have believed in us
from the very start.
98
00:09:24,726 --> 00:09:27,996
And we could not be more excited
to be in business with you.
99
00:09:28,086 --> 00:09:29,836
I... I'm sorry.
You should see Asher right now.
100
00:09:29,926 --> 00:09:33,406
He is literally
pretending to play a guitar.
101
00:09:34,326 --> 00:09:35,516
We love that.
102
00:09:35,606 --> 00:09:37,716
I hope to see more of it on the show.
103
00:09:37,806 --> 00:09:39,956
Oh. You'll see
more of a lot of stuff.
104
00:09:40,046 --> 00:09:41,806
All G-rated, of course.
105
00:09:43,286 --> 00:09:44,756
I would hope so.
106
00:09:44,846 --> 00:09:48,036
And as we move forward thinking
about the season, maybe also
107
00:09:48,126 --> 00:09:49,476
we aren't focusing so much
108
00:09:49,566 --> 00:09:52,196
on the people
who lived in the homes before.
109
00:09:52,286 --> 00:09:55,596
We love Fernando
and his mother, so sweet.
110
00:09:55,686 --> 00:09:57,556
And we think
it might be more digestible
111
00:09:57,646 --> 00:09:59,316
and exciting
to portray them as people
112
00:09:59,406 --> 00:10:00,000
you're... you're helping
in the community
113
00:10:01,206 --> 00:10:02,996
without pointing out
they've been displaced
114
00:10:03,086 --> 00:10:05,196
by your development
or, or development in general.
115
00:10:05,286 --> 00:10:06,916
But... but we don't need
to get into the weeds
116
00:10:07,006 --> 00:10:08,036
with that stuff right now.
117
00:10:08,126 --> 00:10:09,956
It's not something
our viewers wanna engage with.
118
00:10:10,046 --> 00:10:11,596
So, we're excited about that.
119
00:10:11,686 --> 00:10:12,876
That is so exciting.
120
00:10:12,966 --> 00:10:14,166
That's so exciting.
121
00:10:15,446 --> 00:10:18,236
Wow, I can't believe
this is happening to me.
122
00:10:18,326 --> 00:10:19,756
This is... Oh.
123
00:10:19,846 --> 00:10:22,116
We'll set a Zoom with the whole team
124
00:10:22,206 --> 00:10:24,596
to talk more, but we wanted
to give you the headline.
125
00:10:24,686 --> 00:10:26,036
So, congratulations.
126
00:10:26,126 --> 00:10:28,476
Oh. Thank you so much, Martha.
127
00:10:28,566 --> 00:10:29,556
This is... this is really big.
128
00:10:29,646 --> 00:10:30,676
Spank you.
129
00:10:30,766 --> 00:10:32,006
Spank you very much.
130
00:10:34,286 --> 00:10:36,686
Hello. So... sorry. Hello? Hello?
131
00:10:37,406 --> 00:10:38,396
- Hello.
- Hi. Sorry.
132
00:10:38,486 --> 00:10:40,316
I think you cut out
for a second. I'm sorry.
133
00:10:40,406 --> 00:10:42,556
Just thank you... thank you so much.
134
00:10:42,646 --> 00:10:45,076
And, um, we will
135
00:10:45,166 --> 00:10:48,006
work on Asher's
air guitar for the show.
136
00:10:48,846 --> 00:10:49,876
Fantastic. Congrats.
137
00:10:49,966 --> 00:10:50,956
- Thank you.
- Okay.
138
00:10:51,046 --> 00:10:52,036
- Okay.
- Bye-bye.
139
00:10:52,126 --> 00:10:53,596
We'll talk to you soon. Bye.
140
00:10:53,686 --> 00:10:54,806
Ugh.
141
00:10:57,446 --> 00:10:59,236
Did you hear that stuff
that she was saying
142
00:10:59,326 --> 00:11:00,000
- about the displaced residents?
- Yeah. Yeah.
143
00:11:02,766 --> 00:11:04,596
I mean, I thought
people really liked that stuff.
144
00:11:04,686 --> 00:11:06,676
- Yeah, they did. Yeah.
- They responded to it.
145
00:11:06,766 --> 00:11:08,876
But it's... it's... it's... Whatever.
146
00:11:08,966 --> 00:11:10,636
- It's fine. It's fine.
- Yeah.
147
00:11:10,726 --> 00:11:12,436
Right? Because it's not
gonna change what we do
148
00:11:12,526 --> 00:11:14,276
- in our real life, obviously.
- Of course not, no.
149
00:11:14,366 --> 00:11:15,676
- Okay.
- Yeah. Who gives a shit?
150
00:11:15,766 --> 00:11:17,556
Honestly, like, not everything
151
00:11:17,646 --> 00:11:19,236
has to be
in the show, you know, like...
152
00:11:19,326 --> 00:11:20,316
Right.
153
00:11:20,406 --> 00:11:21,756
And I think just having a show
154
00:11:21,846 --> 00:11:24,836
is bringing awareness to the area
on these issues, you know?
155
00:11:24,926 --> 00:11:26,316
And maybe it's actually good
156
00:11:26,406 --> 00:11:28,116
because then we can really
feature the homes
157
00:11:28,206 --> 00:11:30,756
and we can, like, push
the environmental aspect
158
00:11:30,846 --> 00:11:32,036
- which is...
- Exactly. Yeah. Yeah.
159
00:11:32,126 --> 00:11:33,836
- Well, how we started out.
- Yeah.
160
00:11:33,926 --> 00:11:36,436
And the... and the community is still
gonna be a part of it, obviously.
161
00:11:36,526 --> 00:11:37,956
That's never gonna change, ever.
162
00:11:38,046 --> 00:11:39,396
No.
163
00:11:39,486 --> 00:11:41,356
- Yeah. All right.
- You know
164
00:11:41,446 --> 00:11:43,956
I wonder if we should delay
165
00:11:44,046 --> 00:11:47,116
listing Juniper Lane
until after the show airs.
166
00:11:47,206 --> 00:11:49,886
I bet we could ask way more for it.
167
00:11:51,446 --> 00:11:53,006
I'm gonna text Ed.
168
00:12:16,606 --> 00:12:17,796
Um, I was talking... Oh, sorry.
169
00:12:17,886 --> 00:12:18,916
- Are you in the middle...?
- No.
170
00:12:19,006 --> 00:12:21,356
Okay. I was just gonna say
171
00:12:21,446 --> 00:12:24,076
I was...
I was talking to Wendy, um, and
172
00:12:24,166 --> 00:12:27,356
her brother, I guess, did
this corporate
173
00:12:27,446 --> 00:12:30,556
comedy class or something and...
174
00:12:30,646 --> 00:12:34,756
And she said that he found
it super beneficial.
175
00:12:34,846 --> 00:12:36,726
- Oh, yeah?
- Yeah.
176
00:12:38,006 --> 00:12:41,156
I was just thinking
maybe something like that
177
00:12:41,246 --> 00:12:42,836
would be interesting for you
178
00:12:42,926 --> 00:12:44,756
just so you could feel more confident
179
00:12:44,846 --> 00:12:47,076
in front of the camera, you
know, just because you're...
180
00:12:47,166 --> 00:12:49,566
You're so confident
and funny off camera.
181
00:12:50,566 --> 00:12:52,756
Well, if I'm already
so funny, it's just
182
00:12:52,846 --> 00:12:54,366
a waste of money then, right?
183
00:12:55,926 --> 00:12:57,236
Yeah.
184
00:12:57,326 --> 00:13:00,000
I mean, but, you know, the
focus group, what they said
185
00:13:00,966 --> 00:13:03,206
and maybe... I know, but I just.
186
00:13:04,086 --> 00:13:06,206
I just want them to see what I see.
187
00:13:11,006 --> 00:13:12,726
Are you gonna take the classes too?
188
00:13:17,326 --> 00:13:18,446
Maybe. Yeah.
189
00:13:23,246 --> 00:13:24,236
Oh, my God.
190
00:13:24,326 --> 00:13:26,286
Do you think that's
a gift from the network?
191
00:13:26,846 --> 00:13:28,036
Go, go, go, go.
192
00:13:28,126 --> 00:13:29,366
It has to be, but...
193
00:13:32,646 --> 00:13:33,716
- Hi.
- Hi.
194
00:13:33,806 --> 00:13:35,876
It's Maria, from two blocks over.
195
00:13:35,966 --> 00:13:37,396
Oh, of course. Uh, Maria, hi.
196
00:13:37,486 --> 00:13:39,196
It's Maria, Whit, from
two blocks over.
197
00:13:39,286 --> 00:13:41,076
- Hi.
- Good to see you. How are you?
198
00:13:41,166 --> 00:13:43,196
Hi, Maria. How are you?
199
00:13:43,286 --> 00:13:46,636
Good. Uh, I'm very sorry
to bother you, but I thought
200
00:13:46,726 --> 00:13:48,956
you would like
to know, um, the young man
201
00:13:49,046 --> 00:13:50,796
who bought your home
on Montana Vista...
202
00:13:50,886 --> 00:13:52,876
- Mm-hmm.
- Is distributing these notes
203
00:13:52,966 --> 00:13:54,876
to people on the block.
204
00:13:54,966 --> 00:13:57,596
He's accusing us, uh, all
of the neighbors, of
205
00:13:57,686 --> 00:13:59,596
stealing his packages.
206
00:13:59,686 --> 00:14:00,000
What, uh.
207
00:14:02,126 --> 00:14:03,196
"I wanna alert everyone
208
00:14:03,286 --> 00:14:05,076
that there's a package thief
in the neighborhood.
209
00:14:05,166 --> 00:14:06,716
This is the third time
it's happened to me.
210
00:14:06,806 --> 00:14:08,676
If it's one of you
that's been doing this, I understand
211
00:14:08,766 --> 00:14:09,916
it might be an honest mistake.
212
00:14:10,006 --> 00:14:13,196
And if it is returned, there will be
no hard feelings or consequences.
213
00:14:13,286 --> 00:14:14,756
"Thank you.
Your new neighbor, Victor."
214
00:14:14,846 --> 00:14:19,596
I... I... I'm so sorry, Maria.
215
00:14:19,686 --> 00:14:21,726
I will go talk to him immediately.
216
00:14:22,366 --> 00:14:25,836
It's just that you assured us
that the people you brought
217
00:14:25,926 --> 00:14:29,076
into this neighborhood would be
in harmony with the community.
218
00:14:29,166 --> 00:14:31,486
- Yes.
- And those exact words.
219
00:14:32,726 --> 00:14:34,996
And we don't know
anything about his packages.
220
00:14:35,086 --> 00:14:36,876
Of course not.
221
00:14:36,966 --> 00:14:38,796
We will handle this, Maria.
I... I promise you.
222
00:14:38,886 --> 00:14:40,836
I'm so sorry this happened.
223
00:14:40,926 --> 00:14:43,036
- Thank you again.
- Hi.
224
00:14:43,126 --> 00:14:45,076
- You are currently being recorded.
- Have a good day.
225
00:14:45,166 --> 00:14:46,236
It's nice to see you.
226
00:14:46,326 --> 00:14:47,916
It's just the... the door.
227
00:14:48,006 --> 00:14:49,806
We don't look
at the footage from that.
228
00:14:52,806 --> 00:14:54,396
Can you believe that?
229
00:14:54,486 --> 00:14:55,796
- Are... are you gonna...
- Yes.
230
00:14:55,886 --> 00:14:58,126
- Are you gonna talk to him?
- Of course.
231
00:14:58,926 --> 00:15:00,000
I was thinking, um, you know, once
we close on Palmer Lane, we're gonna
232
00:15:02,166 --> 00:15:03,156
have some extra cash.
233
00:15:03,246 --> 00:15:06,756
I should probably pull the trigger
on that augmented reality guy, right?
234
00:15:06,846 --> 00:15:09,276
It'd be amazing if he could do
a mockup of Loma Vista
235
00:15:09,366 --> 00:15:10,966
that we could feature in the show.
236
00:15:12,286 --> 00:15:14,956
Yeah. Do we... do we have to
talk about this now?
237
00:15:15,046 --> 00:15:16,996
Sweetie, I can't find
my hat and I feel like...
238
00:15:17,086 --> 00:15:18,716
- It's just that...
- it was in here somewhere.
239
00:15:18,806 --> 00:15:20,396
It's just that our contact, you know...
240
00:15:20,486 --> 00:15:21,956
- Oh.
- For him is through Vic.
241
00:15:22,046 --> 00:15:25,196
And we're getting a significant
discount because of that.
242
00:15:25,286 --> 00:15:27,196
- Mm-hmm.
- So, you know, I don't know
243
00:15:27,286 --> 00:15:30,116
what you're planning on saying
to him, but, you know, I just don't
244
00:15:30,206 --> 00:15:31,276
wanna lose the discount.
245
00:15:31,366 --> 00:15:33,406
Relax. I'm not gonna
punch him in the face.
246
00:15:34,206 --> 00:15:36,756
There are tons of people
who do AR, by the way.
247
00:15:36,846 --> 00:15:39,036
I know. This guy is just
really good at incorporating
248
00:15:39,126 --> 00:15:41,486
- natural light and...
- Sure. Yeah.
249
00:15:42,206 --> 00:15:44,396
- Yup, yup.
- The discount is significant.
250
00:15:44,486 --> 00:15:46,316
- Yeah.
- Um, I mean, also
251
00:15:46,406 --> 00:15:50,126
I think it would be a great way
to premiere your new design.
252
00:15:54,326 --> 00:15:55,326
I love you.
253
00:15:56,166 --> 00:15:57,326
I love you.
254
00:16:25,446 --> 00:16:26,606
Hi, Angelica.
255
00:16:45,286 --> 00:16:46,916
Canelo. Canelo.
256
00:16:47,006 --> 00:16:48,756
Canelo. Canelo.
257
00:16:48,846 --> 00:16:50,646
Come here. Come here.
258
00:16:51,726 --> 00:16:52,766
Okay.
259
00:16:54,526 --> 00:16:56,436
Hi. I'm Whitney.
We live at the end of the block.
260
00:16:56,526 --> 00:16:58,356
- Bye-bye.
- I don't think I met you yet.
261
00:16:58,446 --> 00:16:59,796
- I met your wife, Barbara.
- Oh, yes.
262
00:16:59,886 --> 00:17:00,000
- What's your name?
- Leo.
263
00:17:01,086 --> 00:17:02,756
Leo. Nice to meet you.
264
00:17:02,846 --> 00:17:03,966
Oh.
265
00:17:05,486 --> 00:17:06,636
Say hi to Barbara.
266
00:17:06,726 --> 00:17:07,716
I will.
267
00:17:07,806 --> 00:17:09,956
It's such a beautiful day.
268
00:17:10,046 --> 00:17:11,476
So nice.
269
00:17:11,566 --> 00:17:12,806
Bye, buddy.
270
00:17:19,486 --> 00:17:24,286
The big news
that is completely being ignored
271
00:17:25,246 --> 00:17:29,316
is what's happening
in gold stocks and in gold.
272
00:17:29,406 --> 00:17:34,196
I mean, today, the GDX index
of gold miners
273
00:17:34,286 --> 00:17:36,276
hit a new high for the year.
274
00:17:36,366 --> 00:17:38,756
In fact, it's at
a new seven-year high
275
00:17:38,846 --> 00:17:40,916
and if you look at how much
276
00:17:41,006 --> 00:17:43,956
the index has moved up
since its March low
277
00:17:44,046 --> 00:17:48,716
of about a month ago, the index
has now doubled.
278
00:17:48,806 --> 00:17:54,436
So gold stocks have doubled
in price in a month.
279
00:17:54,526 --> 00:17:57,716
Now, granted they doubled
from a price that
280
00:17:57,806 --> 00:18:00,000
was low because they went down...
281
00:18:52,246 --> 00:18:53,486
Oh. Hey, Whitney.
282
00:18:54,086 --> 00:18:55,396
- What's poppin'?
- Hi, Vic.
283
00:18:55,486 --> 00:18:57,436
Um, I was just strolling
in the neighborhood
284
00:18:57,526 --> 00:18:58,966
and I thought I'd check in.
285
00:18:59,566 --> 00:19:00,000
Um... Oh!
286
00:19:01,286 --> 00:19:02,516
We... we haven't told you yet.
287
00:19:02,606 --> 00:19:04,276
Our show got picked up to series.
288
00:19:04,366 --> 00:19:06,276
- Oh, congrats.
- Yeah.
289
00:19:06,366 --> 00:19:08,036
- It's very exciting.
- You don't need me
290
00:19:08,126 --> 00:19:09,566
for anything else, do you?
291
00:19:10,166 --> 00:19:11,726
No, no.
292
00:19:12,486 --> 00:19:14,116
Not if you don't want to. No.
293
00:19:14,206 --> 00:19:15,916
Yeah, I'd prefer maybe no.
294
00:19:16,006 --> 00:19:17,886
- Hmm.
- Just wanna get settled in.
295
00:19:18,806 --> 00:19:19,876
We can talk about it later.
296
00:19:19,966 --> 00:19:23,436
Um, I noticed
the induction stove out there.
297
00:19:23,526 --> 00:19:26,676
Uh, yeah, I swapped it out
for a gas one.
298
00:19:26,766 --> 00:19:28,846
- I do a lot of stir fry.
- Mmm.
299
00:19:30,606 --> 00:19:34,556
You know, with a gas unit
300
00:19:34,646 --> 00:19:38,926
this house no longer
qualifies as passive.
301
00:19:39,646 --> 00:19:41,766
Ah, I didn't know that.
302
00:19:43,366 --> 00:19:46,206
So you're venting
the air then to the outside?
303
00:19:47,366 --> 00:19:48,836
The home is its own ecosystem.
304
00:19:48,926 --> 00:19:51,126
It's not designed for a gas stove.
305
00:19:51,886 --> 00:19:55,476
Well, I figured since
it's my home, I just
306
00:19:55,566 --> 00:19:56,966
wanna make it how I love it.
307
00:19:58,126 --> 00:19:59,846
Yes, I am venting.
308
00:20:02,566 --> 00:20:03,716
Okay, good.
309
00:20:03,806 --> 00:20:07,996
So I, um, I heard
that you're having an issue
310
00:20:08,086 --> 00:20:10,686
with packages going missing?
311
00:20:11,766 --> 00:20:13,396
Yeah, three of them.
312
00:20:13,486 --> 00:20:15,606
I feel very welcome here.
313
00:20:16,406 --> 00:20:18,356
I think everyone
is just doing their best.
314
00:20:18,446 --> 00:20:21,636
And I know a lot of the neighbors
share your concerns.
315
00:20:21,726 --> 00:20:23,356
Then why are they stealing them?
316
00:20:23,446 --> 00:20:25,596
And I really... I
317
00:20:25,686 --> 00:20:27,476
I think you're handling it very well
318
00:20:27,566 --> 00:20:29,676
because you're alerting
the neighborhood
319
00:20:29,766 --> 00:20:31,726
and you're not calling the police.
320
00:20:33,966 --> 00:20:34,956
Right?
321
00:20:35,046 --> 00:20:36,436
I haven't yet, no.
322
00:20:36,526 --> 00:20:37,596
Hmm.
323
00:20:37,686 --> 00:20:40,956
That's good because
there's really no reason
324
00:20:41,046 --> 00:20:43,076
to do something like that
over something like this.
325
00:20:43,166 --> 00:20:45,676
I mean, Amazon is not
gonna charge you, obviously.
326
00:20:45,766 --> 00:20:47,676
It was an Alienware computer.
327
00:20:47,766 --> 00:20:50,916
It didn't come from Amazon, and
they're not giving me a refund
328
00:20:51,006 --> 00:20:52,876
because they said it was delivered.
329
00:20:52,966 --> 00:20:54,086
- So...
- Mm-hmm.
330
00:20:55,046 --> 00:20:57,036
I would just think about the language
331
00:20:57,126 --> 00:20:59,206
that you're using
332
00:21:00,126 --> 00:21:02,196
to alert the community
because it could be
333
00:21:02,286 --> 00:21:04,406
misinterpreted as an accusation.
334
00:21:05,246 --> 00:21:06,526
You know what I mean?
335
00:21:09,646 --> 00:21:14,076
Um, okay, well, uh, it's
good to see you.
336
00:21:14,166 --> 00:21:15,196
- Yeah.
- Have a good day.
337
00:21:15,286 --> 00:21:17,596
I gotta look up that Alienware stuff.
338
00:21:17,686 --> 00:21:19,636
- That's so cool.
- Yeah.
339
00:21:19,726 --> 00:21:21,076
I guess you really can learn
340
00:21:21,166 --> 00:21:22,676
some things from your neighbors, huh?
341
00:21:22,766 --> 00:21:25,036
- Mm-hmm. Okay.
- Have a good day, Vic.
342
00:21:25,126 --> 00:21:26,996
Yeah. Bye, Whitney.
343
00:21:27,086 --> 00:21:28,246
Bye-bye.
344
00:21:56,886 --> 00:21:58,556
- Hey. How did it go?
- Hi.
345
00:21:58,646 --> 00:22:00,000
Uh, Vic threw out his induction range
346
00:22:01,886 --> 00:22:03,486
and he replaced it with a gas stove.
347
00:22:04,286 --> 00:22:05,996
- That's crazy.
- Yeah.
348
00:22:06,086 --> 00:22:07,596
There has to be some type of clause
349
00:22:07,686 --> 00:22:09,036
that you can put in the contract
350
00:22:09,126 --> 00:22:11,236
that prevents buyers from ruining
351
00:22:11,326 --> 00:22:12,836
the passive home certification.
352
00:22:12,926 --> 00:22:14,916
- There has to be.
- I just don't think
353
00:22:15,006 --> 00:22:16,636
you can put anything
in a purchase agreement
354
00:22:16,726 --> 00:22:18,636
that prevents people
355
00:22:18,726 --> 00:22:21,206
from making changes
after we close. I mean...
356
00:22:22,566 --> 00:22:23,876
- But we...
- We can try
357
00:22:23,966 --> 00:22:25,716
to, you know, encourage
that behavior, but...
358
00:22:25,806 --> 00:22:27,076
Then we need to be more discerning
359
00:22:27,166 --> 00:22:29,156
about who we're selling
these homes to.
360
00:22:29,246 --> 00:22:32,396
People like Vic just do not deserve
361
00:22:32,486 --> 00:22:34,326
to be part of what we're building.
362
00:22:35,486 --> 00:22:37,006
But it ended okay, right?
363
00:22:38,286 --> 00:22:40,836
His... his nose
is broken, but he'll live.
364
00:22:40,926 --> 00:22:42,116
Yeah.
365
00:22:42,206 --> 00:22:44,716
Don't worry. We'll... we'll... we'll find
the right people for this.
366
00:22:44,806 --> 00:22:46,756
I... I promise, okay, babe?
367
00:22:46,846 --> 00:22:47,836
For real.
368
00:22:47,926 --> 00:22:50,276
This is real now, you know?
369
00:22:50,366 --> 00:22:52,636
It's gonna be a lot
of eyes on Española
370
00:22:52,726 --> 00:22:54,556
and on us.
371
00:22:54,646 --> 00:22:57,276
Oh, my God, he didn't even try
to sell the range.
372
00:22:57,366 --> 00:22:58,916
He just threw it out.
373
00:22:59,006 --> 00:23:00,000
Fucking stir fry.
374
00:23:00,766 --> 00:23:03,086
Oh, my God, the privilege.
375
00:23:04,006 --> 00:23:05,836
It's a $7,000 range.
376
00:23:05,926 --> 00:23:07,196
Yeah, I know. And he... and he put it
377
00:23:07,286 --> 00:23:09,516
right next to the recycling bin
which I thought was hilarious.
378
00:23:09,606 --> 00:23:10,966
Like, "Oh, he recycles."
379
00:23:12,126 --> 00:23:13,476
Is it damaged?
380
00:23:13,566 --> 00:23:15,076
No, it's in perfect condition.
381
00:23:15,166 --> 00:23:17,526
It's just sitting next
to a bunch of garbage bins.
382
00:23:19,806 --> 00:23:21,916
Oh, God.
Anyway, all right, I'll be home soon.
383
00:23:22,006 --> 00:23:23,756
- Okay.
- Okay, bye.
384
00:23:23,846 --> 00:23:24,966
Okay, bye. Love you.
385
00:23:32,406 --> 00:23:36,046
Like an eagle
Like an eagle.
386
00:23:36,846 --> 00:23:40,686
In the city, in the city.
387
00:23:41,566 --> 00:23:45,396
Fly high.
388
00:23:45,486 --> 00:23:48,886
Hunting nightly
Hunting nightly.
389
00:23:49,886 --> 00:23:54,236
I search, I search.
390
00:23:54,326 --> 00:23:57,646
Through the city
Through the city.
391
00:23:58,526 --> 00:24:00,000
Like an eagle
Like an eagle.
392
00:24:03,046 --> 00:24:06,566
Always hungry
Always wanting.
393
00:24:07,686 --> 00:24:11,446
Night, light...
394
00:24:26,966 --> 00:24:28,596
- Hello.
- Hello.
395
00:24:28,686 --> 00:24:30,756
Yes, sorry to bother you
396
00:24:30,846 --> 00:24:33,526
but, um, I have some car keys here.
397
00:24:34,606 --> 00:24:37,596
And I'm wondering if somebody
here owns a big Mercedes.
398
00:24:37,686 --> 00:24:39,316
Oh, okay.
399
00:24:39,406 --> 00:24:40,566
I got it!
400
00:24:53,766 --> 00:24:55,686
What the fuck, man? You said 8:30.
401
00:24:57,606 --> 00:24:58,836
I'm here, aren't I?
402
00:24:58,926 --> 00:25:00,000
Did you bring my car?
403
00:25:00,326 --> 00:25:01,436
- Kalvin!
- No.
404
00:25:01,526 --> 00:25:02,636
Give me the keys, quick.
405
00:25:02,726 --> 00:25:04,556
Kalvin, where is your car?
406
00:25:04,646 --> 00:25:05,996
- Kalvin?
- Don't worry, Mom, I got it.
407
00:25:06,086 --> 00:25:07,716
- It's just a delivery.
- Who is this man?
408
00:25:07,806 --> 00:25:09,436
He's an Uber messenger.
409
00:25:09,526 --> 00:25:11,636
Are you an Uber messenger?
410
00:25:11,726 --> 00:25:12,806
Yes.
411
00:25:13,646 --> 00:25:15,476
Okay. You know what, if somebody
doesn't tell me
412
00:25:15,566 --> 00:25:17,886
what's going on
right now, I'm calling the police.
413
00:25:18,926 --> 00:25:20,126
Kalvin!
414
00:25:21,686 --> 00:25:22,876
I don't know, Mom.
415
00:25:22,966 --> 00:25:24,756
He... he came to our school
416
00:25:24,846 --> 00:25:26,276
and started lecturing us outside
417
00:25:26,366 --> 00:25:27,876
about how his wife died drunk driving
418
00:25:27,966 --> 00:25:30,116
and then he tried to buy us beer
to teach us a lesson.
419
00:25:30,206 --> 00:25:31,486
You bought my son beer?
420
00:25:32,686 --> 00:25:34,916
Yes, I did, um, but
they were asking me
421
00:25:35,006 --> 00:25:36,916
to buy them beer
outside of the liquor store.
422
00:25:37,006 --> 00:25:38,046
No, we didn't.
423
00:25:39,126 --> 00:25:40,196
You did.
424
00:25:40,286 --> 00:25:41,796
You were asking
everyone who went inside
425
00:25:41,886 --> 00:25:43,196
if they would buy it for you.
426
00:25:43,286 --> 00:25:46,476
And... and the only reason
that I did it
427
00:25:46,566 --> 00:25:48,396
was to supervise them, okay?
428
00:25:48,486 --> 00:25:50,676
And I made sure that they
gave me all of their car keys
429
00:25:50,766 --> 00:25:52,876
before I bought them the beer.
Look, look, look.
430
00:25:52,966 --> 00:25:54,876
How else would I have this, huh?
431
00:25:54,966 --> 00:25:56,436
Kalvin and your address.
432
00:25:56,526 --> 00:25:58,326
There it is right there.
433
00:25:59,486 --> 00:26:00,000
Huh?
434
00:26:02,126 --> 00:26:03,716
So you bought my son alcohol?
435
00:26:03,806 --> 00:26:05,036
You're lucky I was the one
436
00:26:05,126 --> 00:26:06,556
who bought him
alcohol, you know that?
437
00:26:06,646 --> 00:26:07,876
You're lucky because otherwise
438
00:26:07,966 --> 00:26:09,436
he'd might be dead
in a ditch somewhere.
439
00:26:09,526 --> 00:26:11,356
Dude, you stole my car
and bought me beer.
440
00:26:11,446 --> 00:26:12,636
I'm a... I'm a minor.
441
00:26:12,726 --> 00:26:14,166
Such a baby. Sorry.
442
00:26:14,846 --> 00:26:16,156
Look, you can go crime for crime
443
00:26:16,246 --> 00:26:18,236
if you want, all right, because
I don't care.
444
00:26:18,326 --> 00:26:19,396
My life's over essentially.
445
00:26:19,486 --> 00:26:21,516
Anyways, he looks like
a young man, young boy
446
00:26:21,606 --> 00:26:23,116
who wants to go to college, right?
447
00:26:23,206 --> 00:26:24,956
I don't think...
I don't think a college
448
00:26:25,046 --> 00:26:27,196
is gonna want a criminal record
on there, all right?
449
00:26:27,286 --> 00:26:28,316
So you think about that
450
00:26:28,406 --> 00:26:30,556
because the only school
he's gonna be able to get into
451
00:26:30,646 --> 00:26:32,356
is Albuquerque
Community College, all right?
452
00:26:32,446 --> 00:26:34,316
I hear they have
a good janitor program.
453
00:26:34,406 --> 00:26:36,156
Kalvin, do you know
where your car is? Answer me.
454
00:26:36,246 --> 00:26:38,476
Cleaning up shit for the rest
of his life. Excuse my language.
455
00:26:38,566 --> 00:26:39,956
- Thank you. Thank you.
- You're welcome.
456
00:26:40,046 --> 00:26:41,436
- Please, leave.
- I appreciate the thank you
457
00:26:41,526 --> 00:26:42,596
- but you're welcome.
- Thank you.
458
00:26:42,686 --> 00:26:44,406
I'd like a thank you
from him, please.
459
00:26:45,046 --> 00:26:46,316
- Thank you.
- You're welcome.
460
00:26:46,406 --> 00:26:49,326
All right. But my morning
is already ruined, okay?
461
00:26:49,926 --> 00:26:51,396
Believe it or not, I have
a job to do.
462
00:26:51,486 --> 00:26:52,476
I'm a TV producer.
463
00:26:52,566 --> 00:26:53,556
Okay.
464
00:26:53,646 --> 00:26:56,406
And my show just got picked up
for ten episodes to series.
465
00:27:00,206 --> 00:27:01,246
Spoiled brat.
466
00:27:08,766 --> 00:27:09,876
- Hi, Abshir.
- Hello.
467
00:27:09,966 --> 00:27:11,156
- How are you?
- Good.
468
00:27:11,246 --> 00:27:14,406
Good? I got some, uh, goodies
from the pantry for you.
469
00:27:15,326 --> 00:27:18,796
Oh, I get so much food
from the grocery store, but thanks.
470
00:27:18,886 --> 00:27:20,836
Yeah. And Whitney
got some supplements
471
00:27:20,926 --> 00:27:22,636
- for your neck pain.
- Yeah.
472
00:27:22,726 --> 00:27:23,996
So that's in here, too.
473
00:27:24,086 --> 00:27:28,446
Um, I, uh, I do have to, uh, come in
to do a mold test.
474
00:27:29,126 --> 00:27:30,116
Oh, really?
475
00:27:30,206 --> 00:27:31,636
Yeah, it won't be long at all.
476
00:27:31,726 --> 00:27:33,196
You have to?
477
00:27:33,286 --> 00:27:35,476
As the owner
of the property, if there is
478
00:27:35,566 --> 00:27:39,676
mold, you know, that's a liability
for me, so I do need to do it.
479
00:27:39,766 --> 00:27:40,916
Or else you could sue me.
480
00:27:41,006 --> 00:27:42,316
I'm not gonna sue you.
481
00:27:42,406 --> 00:27:44,996
No, no, I know you won't
sue me, but you could.
482
00:27:45,086 --> 00:27:46,956
So, um...
483
00:27:47,046 --> 00:27:48,716
- Okay.
- Yeah, but I won't be long.
484
00:27:48,806 --> 00:27:50,566
- Is that all right?
- Yeah, all right.
485
00:27:51,726 --> 00:27:53,836
- More goodies here.
- Okay.
486
00:27:53,926 --> 00:27:55,766
Do you like these beet chips?
487
00:28:04,566 --> 00:28:06,086
You guys eat a lot of pasta?
488
00:28:07,766 --> 00:28:09,926
Not me. She loves it.
489
00:28:11,366 --> 00:28:12,486
Oh, yeah?
490
00:28:13,606 --> 00:28:17,436
Nala, what's your
favorite kind of pasta?
491
00:28:17,526 --> 00:28:18,806
Spaghetti.
492
00:28:20,166 --> 00:28:21,326
Spaghetti?
493
00:28:22,886 --> 00:28:24,046
Do you like penne?
494
00:28:25,446 --> 00:28:26,526
What's penne?
495
00:28:32,366 --> 00:28:33,686
That's macaroni.
496
00:29:01,766 --> 00:29:03,356
Kinda gross, huh?
497
00:29:03,446 --> 00:29:05,486
- Yeah.
- Yucky.
498
00:29:12,566 --> 00:29:14,356
How does that work?
499
00:29:14,446 --> 00:29:15,916
How does this work?
500
00:29:16,006 --> 00:29:19,196
I'm taking a sample with this Q-tip
501
00:29:19,286 --> 00:29:20,756
of all the gucky stuff
502
00:29:20,846 --> 00:29:22,996
and this is gonna go off to the lab
503
00:29:23,086 --> 00:29:25,356
and then they're gonna
tell us in a week or so
504
00:29:25,446 --> 00:29:29,166
if there's anything bad
in there or if it's fine.
505
00:29:29,806 --> 00:29:30,926
Pretty neat, huh?
506
00:29:31,926 --> 00:29:33,116
You like science?
507
00:29:33,206 --> 00:29:34,636
- Yes.
- Okay.
508
00:29:34,726 --> 00:29:36,926
Do you know what this is called?
509
00:29:38,246 --> 00:29:40,156
A Petri dish.
510
00:29:40,246 --> 00:29:42,556
So, we have to take the lid off
511
00:29:42,646 --> 00:29:47,236
and then we're going to leave it
just over here, so it sits right here
512
00:29:47,326 --> 00:29:49,556
and it has to stay for 48 hours.
513
00:29:49,646 --> 00:29:53,716
And then it's gonna test the air
for, um, contaminants.
514
00:29:53,806 --> 00:29:56,316
And then maybe once we got
the results, you can bring it
515
00:29:56,406 --> 00:29:57,876
into school and you can say.
516
00:29:57,966 --> 00:30:00,000
Uncle Asher helped you
make it, if you want.
517
00:30:02,446 --> 00:30:03,926
Pretty cool, huh?
518
00:30:07,126 --> 00:30:09,606
Oh, I watched, uh, some of
those Tiny Curse videos.
519
00:30:10,526 --> 00:30:11,756
They're pretty cool.
520
00:30:11,846 --> 00:30:13,716
I saw one where a kid's homework
521
00:30:13,806 --> 00:30:17,116
disappeared
and then turned into a DVD
522
00:30:17,206 --> 00:30:19,236
of the show 60 Minutes.
523
00:30:19,326 --> 00:30:21,526
So that's a real curse.
524
00:30:22,326 --> 00:30:23,726
What's 60 Minutes?
525
00:30:25,246 --> 00:30:28,076
Um, it's a news magazine.
526
00:30:28,166 --> 00:30:29,246
Um...
527
00:30:30,926 --> 00:30:34,606
It's a show for us old...
old geezers like me.
528
00:30:35,166 --> 00:30:37,396
Oh, oh, I'm so old.
529
00:30:37,486 --> 00:30:40,716
- That's not funny.
- Hi, I'm old.
530
00:30:40,806 --> 00:30:42,246
Ha-ha, you're so funny.
531
00:30:43,006 --> 00:30:44,596
You don't find this funny?
532
00:30:44,686 --> 00:30:45,676
No.
533
00:30:45,766 --> 00:30:48,286
Hey, you should
let me paint your nails.
534
00:30:49,326 --> 00:30:50,636
Okay. You wanna paint my nails?
535
00:30:50,726 --> 00:30:51,716
Mm-hmm.
536
00:30:51,806 --> 00:30:53,076
I'd love that.
537
00:30:53,166 --> 00:30:54,516
Wait, did you do it on yourself?
538
00:30:54,606 --> 00:30:55,636
Yes.
539
00:30:55,726 --> 00:30:56,806
Just one nail.
540
00:30:57,526 --> 00:30:59,556
Hmm, I could just have one.
541
00:30:59,646 --> 00:31:00,000
Okay. Which one
are you gonna start with?
542
00:31:01,326 --> 00:31:02,876
- This one.
- I'd like to show you something.
543
00:31:02,966 --> 00:31:04,196
Okay. Right now?
544
00:31:04,286 --> 00:31:05,726
Yeah.
545
00:31:15,486 --> 00:31:18,996
Can you please, let's just
stop discussing curses
546
00:31:19,086 --> 00:31:21,196
- anywhere around here.
- Oh, it's a TikTok trend.
547
00:31:21,286 --> 00:31:22,636
She told me it's a TikTok trend.
548
00:31:22,726 --> 00:31:24,636
I know it's a trend, but it's
549
00:31:24,726 --> 00:31:27,956
I had to work very hard
for her to stop talking about it.
550
00:31:28,046 --> 00:31:30,116
And where I'm from, we don't
play with that.
551
00:31:30,206 --> 00:31:31,886
Just so, please, just stop it.
552
00:31:32,566 --> 00:31:34,156
Of course, of course. Um...
553
00:31:34,246 --> 00:31:35,446
Yeah.
554
00:31:37,686 --> 00:31:39,436
Do you mind
if I ask where you're from?
555
00:31:39,526 --> 00:31:41,556
Uh, Minnesota.
556
00:31:41,646 --> 00:31:43,606
- Minnesota. Okay.
- Hmm.
557
00:31:44,646 --> 00:31:45,686
And...
558
00:31:46,686 --> 00:31:48,046
You, um...
559
00:31:49,046 --> 00:31:55,006
Your culture, you believe
in, um, curses or, uh...
560
00:31:56,166 --> 00:31:58,036
- No, no, no.
- Oh, okay.
561
00:31:58,126 --> 00:32:00,000
But if you put an idea in
your head, it can become very real.
562
00:32:03,046 --> 00:32:05,116
And she's... she's just a young girl.
563
00:32:05,206 --> 00:32:06,596
- Of course. Yeah, yeah.
- You know?
564
00:32:06,686 --> 00:32:08,076
Just... I want it to be stopped.
565
00:32:08,166 --> 00:32:09,796
No, of course, yes. No problem.
566
00:32:09,886 --> 00:32:12,716
Yeah. We appreciate everything you're
doing, but just keep that at it.
567
00:32:12,806 --> 00:32:14,476
Just... thanks.
568
00:32:14,566 --> 00:32:16,756
Of course. Oh, you wanted to show me
569
00:32:16,846 --> 00:32:18,646
- something in here?
- Oh, it's nothing.
570
00:33:05,206 --> 00:33:07,556
Make sure not to catch
yourself in the reflection.
571
00:33:07,646 --> 00:33:08,886
Shoot from an angle.
572
00:33:10,526 --> 00:33:11,606
Okay.
573
00:33:12,726 --> 00:33:14,006
Do you, um...
574
00:33:15,406 --> 00:33:17,846
You spoke to Fernando
yesterday, right?
575
00:33:18,726 --> 00:33:21,036
Yeah. He's really nice.
We actually talked for a long time.
576
00:33:21,126 --> 00:33:23,366
Great. Uh, did you see his belt?
577
00:33:24,726 --> 00:33:26,756
Um, he... he still has it.
578
00:33:26,846 --> 00:33:28,366
Did you tell him not to bring it?
579
00:33:28,966 --> 00:33:30,036
I talked to him about it
580
00:33:30,126 --> 00:33:32,366
but he didn't really answer me
when I asked him, so...
581
00:33:33,606 --> 00:33:35,556
Did you say
that it makes us uncomfortable?
582
00:33:35,646 --> 00:33:37,286
I said that
it made you uncomfortable.
583
00:33:41,166 --> 00:33:42,516
Do you want me to talk to him again?
584
00:33:42,606 --> 00:33:44,076
That would be great.
585
00:33:44,166 --> 00:33:45,276
Yeah, if you don't mind.
586
00:33:45,366 --> 00:33:47,476
The coffee shop's reopening
soon anyway, so we don't
587
00:33:47,566 --> 00:33:49,436
even need him doing security anymore.
588
00:33:49,526 --> 00:33:50,926
Yeah. Thanks so much.
589
00:34:16,046 --> 00:34:18,366
Okay, cool. Let me know.
590
00:34:19,326 --> 00:34:20,636
Thank you. All right.
591
00:34:20,726 --> 00:34:22,086
Hello?
592
00:34:27,726 --> 00:34:30,366
I told him not to bring the gun
anymore and he said, "Okay."
593
00:34:54,726 --> 00:34:56,356
Is he getting in his car?
594
00:34:56,446 --> 00:34:58,446
He's getting in right now.
595
00:35:23,806 --> 00:35:25,206
Okay. Let's go.
596
00:35:26,046 --> 00:35:28,076
Wait, wait, wait.
Wait, wait, wait, wait, wait.
597
00:35:28,166 --> 00:35:29,356
Wait, wait, wait.
598
00:35:29,446 --> 00:35:31,756
I can't be seen
in his security camera.
599
00:35:31,846 --> 00:35:34,876
Um, here, let me get out
and you can do it, and I'll meet you
600
00:35:34,966 --> 00:35:36,366
around the corner, okay?
601
00:35:37,006 --> 00:35:38,836
Oh, fuck. Sorry, sorry, I dented it.
602
00:35:38,926 --> 00:35:40,476
You're against a wall. It's fine.
603
00:35:40,566 --> 00:35:41,916
There's probably no scratch there.
604
00:35:42,006 --> 00:35:43,196
Just back up so I can get out.
605
00:35:43,286 --> 00:35:44,796
That won't be easy
for me to do, boss.
606
00:35:44,886 --> 00:35:46,046
These things are heavy.
607
00:35:46,726 --> 00:35:47,996
- Besides, it's garbage.
- It's...
608
00:35:48,086 --> 00:35:49,796
Who cares if we're taking it?
609
00:35:49,886 --> 00:35:52,796
It's unprofessional to be seen
on camera taking it.
610
00:35:52,886 --> 00:35:54,766
Here, just back up so I can get out.
611
00:36:02,686 --> 00:36:04,246
Just duck down in the back.
612
00:37:05,726 --> 00:37:07,446
I can't do this alone.
Can I get your help?
613
00:37:08,126 --> 00:37:10,116
Come on, man. You're fucking jacked.
You got this.
614
00:37:10,206 --> 00:37:12,356
You can do it.
You can do it on your own.
615
00:37:12,446 --> 00:37:14,206
Trust me.
616
00:37:24,006 --> 00:37:25,366
It fell.
617
00:37:26,566 --> 00:37:28,156
Oh, goddamn it, Freckle.
618
00:37:28,246 --> 00:37:29,676
Just leave it, let's go.
619
00:37:29,766 --> 00:37:30,956
Let me put it back on the curb.
620
00:37:31,046 --> 00:37:32,476
Just leave it.
It's fine. Just leave it.
621
00:37:32,566 --> 00:37:33,686
Oh, gosh.
622
00:37:39,686 --> 00:37:41,246
Go, go. Come on, Freckle.
623
00:37:41,886 --> 00:37:43,086
Hurry up.
624
00:37:58,966 --> 00:38:00,000
See, it's tough.
625
00:38:02,166 --> 00:38:04,036
The whole show is integrating
the two buyers
626
00:38:04,126 --> 00:38:05,836
into the community, so
627
00:38:05,926 --> 00:38:07,756
I know, but Whitney
doesn't wanna use Vic
628
00:38:07,846 --> 00:38:09,036
for anything beyond the pilot.
629
00:38:09,126 --> 00:38:10,836
And that's, like, for sure, for sure.
630
00:38:10,926 --> 00:38:14,556
So, can you do it with our Palmer
Lane buyers, Dennis and Lucinda?
631
00:38:14,646 --> 00:38:16,596
Yeah. I guess so.
632
00:38:16,686 --> 00:38:18,236
I just thought Vic
would be pretty funny
633
00:38:18,326 --> 00:38:20,596
because, um, he's single.
634
00:38:20,686 --> 00:38:22,916
So, him at a fiesta would be kind of
635
00:38:23,006 --> 00:38:24,316
I mean, he was also racist
636
00:38:24,406 --> 00:38:27,396
to the entire neighborhood, so
I don't think we can use him.
637
00:38:27,486 --> 00:38:30,716
Come on. That's the kind of stuff
I want in the show, man.
638
00:38:30,806 --> 00:38:31,956
Racism?
639
00:38:32,046 --> 00:38:34,596
No, but, like, conflict.
640
00:38:34,686 --> 00:38:35,676
I'm sure you can
641
00:38:35,766 --> 00:38:38,886
make, uh, with your skills, Dennis
and Lucinda seem racist, too, so.
642
00:38:40,246 --> 00:38:41,236
I'm obviously joking.
643
00:38:41,326 --> 00:38:42,526
Don't tempt me there.
644
00:38:43,246 --> 00:38:44,726
All right. Fine. No Vic.
645
00:38:46,566 --> 00:38:48,126
Look at us, huh?
646
00:38:53,726 --> 00:38:55,276
Making a TV show.
647
00:38:55,366 --> 00:38:56,356
Yeah.
648
00:38:56,446 --> 00:38:58,156
Boys are back.
649
00:38:58,246 --> 00:39:00,000
Asher and Big D back on the lake.
650
00:39:01,006 --> 00:39:02,126
Back on the lake.
651
00:39:08,246 --> 00:39:09,486
Look, man.
652
00:39:13,086 --> 00:39:14,076
I just wanna say
653
00:39:14,166 --> 00:39:16,606
I'm sorry, you know, for bullying you
all those years at camp.
654
00:39:18,846 --> 00:39:20,126
You never bullied me.
655
00:39:21,566 --> 00:39:23,396
There was the time at Sports World
656
00:39:23,486 --> 00:39:26,206
where we ditched you and
the pantsing at the swim meet.
657
00:39:27,566 --> 00:39:29,126
Uh, we were just joking around.
658
00:39:32,166 --> 00:39:33,716
Yeah, right?
659
00:39:33,806 --> 00:39:35,406
- Yeah.
- It was fun.
660
00:39:36,486 --> 00:39:39,076
All right. Look, the point I was
trying to make about Vic was
661
00:39:39,166 --> 00:39:41,116
just because Whitney
has a moral issue
662
00:39:41,206 --> 00:39:45,636
with something that's
happening, we just toss it away?
663
00:39:45,726 --> 00:39:48,596
Come on. You know our show
barely got picked up, right?
664
00:39:48,686 --> 00:39:50,796
- Really? The show?
- Yeah. Yes.
665
00:39:50,886 --> 00:39:52,436
The pilot could have been so good.
666
00:39:52,526 --> 00:39:54,956
You had you with the reporter, right?
667
00:39:55,046 --> 00:39:58,436
Chasing her around, the little girl
cursing you, the yogurt argument, all
668
00:39:58,526 --> 00:40:00,000
that stuff, we're letting
them go, throwing them in the trash.
669
00:40:01,646 --> 00:40:03,716
You know how hard it is
to get that stuff?
670
00:40:03,806 --> 00:40:04,886
I don't know.
671
00:40:05,646 --> 00:40:07,676
I'm just trying to protect
what we've got here.
672
00:40:07,766 --> 00:40:09,076
And you know Whitney
673
00:40:09,166 --> 00:40:12,436
better than me, so, what
can we do about it, right?
674
00:40:12,526 --> 00:40:13,566
Yeah. Well...
675
00:40:15,326 --> 00:40:17,276
My only advice would be
to get used to it
676
00:40:17,366 --> 00:40:19,926
'cause she's not gonna change.
677
00:40:20,526 --> 00:40:21,686
Oh, great.
678
00:40:25,206 --> 00:40:26,476
What is this stuff?
679
00:40:26,566 --> 00:40:28,996
Oh, Stars and Stripes.
680
00:40:29,086 --> 00:40:30,396
Two-and-a-half-liter bottle.
681
00:40:30,486 --> 00:40:34,166
Local cola, about a dollar-ish.
682
00:40:35,006 --> 00:40:36,716
Maybe buck
twenty-five, dollar-thirty, depending
683
00:40:36,806 --> 00:40:38,166
on where you shop.
684
00:40:40,126 --> 00:40:41,406
It's kind of crazy actually.
685
00:40:42,006 --> 00:40:44,086
The girl that did that curse thing...
686
00:40:46,686 --> 00:40:49,316
She was actually living
in one of the houses we bought.
687
00:40:49,406 --> 00:40:51,206
That's crazy. Here. Let me have one.
688
00:40:53,806 --> 00:40:55,356
What do you think of this jacket?
689
00:40:55,446 --> 00:40:56,556
- Good?
- Nice, yeah.
690
00:40:56,646 --> 00:40:57,876
I can pull it off.
691
00:40:57,966 --> 00:40:59,286
Seventeen hundred bucks.
692
00:40:59,846 --> 00:41:00,000
It's a lot. Yeah, it's nice.
693
00:41:01,486 --> 00:41:02,606
Cool.
694
00:41:05,166 --> 00:41:10,756
It's actually kind of funny, I...
so I said to her, the girl, as like
695
00:41:10,846 --> 00:41:15,006
a joke, I was, like, "Oh, what
was the curse you did to me?"
696
00:41:15,846 --> 00:41:16,886
And, uh...
697
00:41:18,686 --> 00:41:19,766
She told me
698
00:41:20,806 --> 00:41:23,326
that she took the chicken
out of our pasta.
699
00:41:23,966 --> 00:41:25,756
But the night she did that, there's
700
00:41:25,846 --> 00:41:28,996
actually chicken
missing from our pasta.
701
00:41:29,086 --> 00:41:31,566
We had a chicken pasta
from our delivery thing.
702
00:41:32,206 --> 00:41:34,646
- Hmm.
- It's, like, what are the odds?
703
00:41:36,846 --> 00:41:39,966
So she... she said that
and then that happened, huh?
704
00:41:40,966 --> 00:41:42,206
Yeah.
705
00:41:45,966 --> 00:41:47,326
Well, it happened before.
706
00:41:48,766 --> 00:41:51,846
But I guess she thought it...
I don't know.
707
00:41:57,406 --> 00:41:58,446
What is it?
708
00:42:00,926 --> 00:42:02,686
Let me show you something. Come here.
709
00:42:07,406 --> 00:42:08,726
- Can I sit?
- Yeah, yeah.
710
00:42:15,326 --> 00:42:16,486
Here, watch this.
711
00:42:18,206 --> 00:42:19,806
I curse you.
712
00:42:21,606 --> 00:42:23,156
Okay. Okay.
713
00:42:23,246 --> 00:42:25,196
- I'm gonna go get... okay?
- You hear that?
714
00:42:25,286 --> 00:42:27,166
So I'll be right... just stay here.
715
00:42:27,766 --> 00:42:29,046
I'm getting change.
716
00:42:30,966 --> 00:42:32,326
I curse you.
717
00:42:34,166 --> 00:42:35,396
Okay.
718
00:42:35,486 --> 00:42:37,476
Okay. I'm gonna go get... okay?
719
00:42:37,566 --> 00:42:38,596
- The static?
- Yeah.
720
00:42:38,686 --> 00:42:40,726
Yeah. Right after she
said, "I curse you," it went...
721
00:42:43,566 --> 00:42:44,636
Isn't that just
722
00:42:44,726 --> 00:42:46,396
interference, though, from
the distance?
723
00:42:46,486 --> 00:42:48,046
Because I was far away from you guys.
724
00:42:54,486 --> 00:42:57,326
Look, I'm debating whether
I have to even tell you or not but...
725
00:43:00,166 --> 00:43:01,406
What?
726
00:43:13,006 --> 00:43:14,566
I was cursed.
727
00:43:16,766 --> 00:43:17,926
I'm serious.
728
00:43:20,006 --> 00:43:22,236
What? Wait, by who?
729
00:43:22,326 --> 00:43:23,326
I don't know.
730
00:43:23,926 --> 00:43:26,726
There's nobody that in particular
that I can point to, but...
731
00:43:29,166 --> 00:43:31,446
There's no other way
I can explain what happened...
732
00:43:32,326 --> 00:43:34,166
With, um, Melanie.
733
00:43:36,286 --> 00:43:38,716
Oh. I thought...
I thought it was an accident.
734
00:43:38,806 --> 00:43:40,406
It was. It was, but.
735
00:43:41,646 --> 00:43:43,476
I happened to be drunk that night.
736
00:43:43,566 --> 00:43:45,166
Nothing, nothing makes sense.
737
00:43:47,246 --> 00:43:48,526
And then.
738
00:43:51,006 --> 00:43:53,366
I'm not... I don't wanna talk
about this anymore, all right?
739
00:44:15,646 --> 00:44:17,436
Okay. So I'll be right
740
00:44:17,526 --> 00:44:19,076
just stay here.
741
00:44:19,166 --> 00:44:20,326
I'm getting change.
742
00:44:22,526 --> 00:44:25,716
Okay. Okay. I'm gonna go get... okay?
743
00:44:25,806 --> 00:44:28,166
So I'll be right... just stay here.
744
00:44:28,686 --> 00:44:30,046
I'm getting change.
745
00:44:49,206 --> 00:44:51,646
Breathe in and out.
746
00:45:14,966 --> 00:45:16,516
Um, is it possible to pre-pay
747
00:45:16,606 --> 00:45:18,236
for an appointment for someone else?
748
00:45:18,326 --> 00:45:19,476
Yes. Absolutely.
749
00:45:19,566 --> 00:45:20,926
Do they have insurance?
750
00:45:22,126 --> 00:45:23,716
Let's assume not.
751
00:45:23,806 --> 00:45:26,046
And then I'll just cover
the whole thing.
752
00:46:27,086 --> 00:46:29,876
- Would you like to join us?
- Oh, that's okay.
753
00:46:29,966 --> 00:46:31,486
- I could just watch.
- Okay.
754
00:48:43,926 --> 00:48:45,276
So with a younger workforce
755
00:48:45,366 --> 00:48:47,916
coming into the corporate
world, ironically, there are
756
00:48:48,006 --> 00:48:50,676
gonna be a lot more words
that we're gonna need to avoid.
757
00:48:50,766 --> 00:48:53,196
But the good news
is, sometimes, uh, some of
758
00:48:53,286 --> 00:48:55,396
the funniest jokes
that we tell, we don't even
759
00:48:55,486 --> 00:48:57,516
know why we're laughing, right?
760
00:48:57,606 --> 00:48:59,476
We don't even need words, right?
761
00:48:59,566 --> 00:49:00,000
So what we're gonna do is we're
gonna go around the circle
762
00:49:01,926 --> 00:49:03,676
and then we're gonna
try to see if we can make
763
00:49:03,766 --> 00:49:05,156
the whole group laugh...
764
00:49:05,246 --> 00:49:07,116
Not using any words, okay?
765
00:49:07,206 --> 00:49:09,086
No words. So I'll go first.
766
00:49:13,606 --> 00:49:14,836
Yeah? All right.
767
00:49:14,926 --> 00:49:16,276
All right. Sarah, we're gonna go
768
00:49:16,366 --> 00:49:18,726
you're gonna go next, and then
we're gonna go clockwise.
769
00:49:22,646 --> 00:49:23,966
That's great. That's great.
770
00:49:28,166 --> 00:49:29,766
Uh-huh. Okay. Next.
771
00:49:33,406 --> 00:49:35,286
That's great, that's
hilarious, go ahead.
772
00:49:37,006 --> 00:49:38,196
Don't worry about it.
773
00:49:38,286 --> 00:49:40,476
Everybody's here, you
know, we're supporting you.
774
00:49:40,566 --> 00:49:42,356
No wrong choices, go ahead.
775
00:49:42,446 --> 00:49:43,646
Oh.
776
00:49:45,206 --> 00:49:46,606
Hilarious. Okay, go ahead.
777
00:49:48,126 --> 00:49:49,206
Yeah.
778
00:49:52,006 --> 00:49:52,996
That's great.
779
00:49:53,086 --> 00:49:54,286
That's hilarious. Yeah.
780
00:50:01,686 --> 00:50:04,126
That's great, yeah. Next.
781
00:50:09,166 --> 00:50:10,366
Uh, next.
782
00:50:19,046 --> 00:50:20,406
Okay. Go ahead.
783
00:50:28,246 --> 00:50:29,276
Go ahead.
784
00:50:29,366 --> 00:50:30,606
Yeah.
785
00:50:31,326 --> 00:50:32,526
That's hilarious.
786
00:50:39,126 --> 00:50:40,286
Great, yeah.
787
00:50:43,446 --> 00:50:44,606
Awww.
788
00:50:45,206 --> 00:50:46,566
Fuckin' comedy.
789
00:51:16,206 --> 00:51:17,406
Okay, last...
790
00:51:20,486 --> 00:51:22,796
That's great, guys.
Good job, that's hilarious.
791
00:51:22,886 --> 00:51:24,236
Give yourselves a round of applause.
792
00:51:24,326 --> 00:51:25,756
Good job, everybody.
793
00:51:25,846 --> 00:51:26,846
Great.
56032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.