All language subtitles for The Unbreakable Boy 2025 1080p WEBRip x264 AAC5.1 [YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,690 --> 00:00:39,090 ¡Ese soy yo! 2 00:00:47,730 --> 00:00:48,800 Oye, oye, oye. 3 00:00:48,930 --> 00:00:49,890 ¡No hagas nada que yo no haría! 4 00:00:52,600 --> 00:00:53,830 Oh, gracias. 5 00:01:26,070 --> 00:01:28,270 Bueno, aquí hay un hecho real. 6 00:01:30,740 --> 00:01:33,750 ¿Ves? A veces es malo cuando se rompen. 7 00:01:33,940 --> 00:01:35,440 A veces es bueno. 8 00:01:35,610 --> 00:01:37,640 No siempre sabes cuál será. 9 00:01:40,120 --> 00:01:42,290 Papá dice que eso es una metáfora. 10 00:01:42,450 --> 00:01:45,690 Mamá dice que papá no sabe lo que es una metáfora. 11 00:01:45,820 --> 00:01:47,350 Voy a conseguir algo... 12 00:01:47,490 --> 00:01:49,490 Vuelvo enseguida. Vuelvo enseguida. 13 00:01:51,390 --> 00:01:54,160 En mi vida se han roto muchas cosas. 14 00:01:54,330 --> 00:01:57,360 Te los contaré todos, no te preocupes. 15 00:01:57,560 --> 00:01:59,400 Pero voy a empezar con este, 16 00:01:59,600 --> 00:02:02,770 'Porque esta es la noche en que todo se rompió. 17 00:02:04,040 --> 00:02:06,300 Estás perdido, amigo mío. 18 00:02:06,470 --> 00:02:08,180 Tu brújula moral está rota. 19 00:02:08,310 --> 00:02:11,510 Estás fracasando como esposo y como padre. 20 00:02:13,980 --> 00:02:15,680 ¿Quién eres tú para juzgarme? 21 00:02:21,620 --> 00:02:25,290 Mírame, llevo ese sombrero puesto. 22 00:02:25,490 --> 00:02:28,190 Soy Austin. Richard Austin LeRette. 23 00:02:28,360 --> 00:02:31,630 Pero puedes llamarme Auz o AuzMan. 24 00:02:31,830 --> 00:02:35,100 Cuando conozco gente nueva, les cuento todo. 25 00:02:35,270 --> 00:02:37,600 ¿Listo? ¡Aquí vamos! 26 00:02:37,770 --> 00:02:40,780 Me encantan las zapatillas, los dragones, Star Wars, 27 00:02:40,980 --> 00:02:42,380 panqueques, Bob Esponja, 28 00:02:42,540 --> 00:02:44,580 Regreso al futuro, nuggets de pollo, 29 00:02:44,780 --> 00:02:46,310 y aderezo ranchero. 30 00:02:46,480 --> 00:02:48,580 El aderezo ranchero es la bomba. 31 00:02:48,780 --> 00:02:52,480 Tengo un lagarto llamado Marty, también conocido como Marty McFly. 32 00:02:52,650 --> 00:02:54,720 Tengo una colección de películas increíble, 33 00:02:54,890 --> 00:02:56,490 y una colección de sombreros. 34 00:02:56,660 --> 00:02:59,790 Usar el sombrero adecuado me alegra el día. 35 00:02:59,990 --> 00:03:03,260 Tengo una enfermedad llamada osteogénesis imperfecta. 36 00:03:03,460 --> 00:03:05,330 Esas son grandes palabras, 37 00:03:05,500 --> 00:03:08,130 pero básicamente significa que mis huesos se rompen fácilmente. 38 00:03:08,330 --> 00:03:09,830 Me he roto los brazos, 39 00:03:10,040 --> 00:03:13,140 mi nariz, mis costillas, mis pies, 40 00:03:13,310 --> 00:03:14,470 Prácticamente todo. 41 00:03:14,670 --> 00:03:17,210 ¡Ah, sí! Yo también tengo autismo. 42 00:03:17,380 --> 00:03:19,140 Algunos niños con autismo no pueden hablar. 43 00:03:19,310 --> 00:03:21,220 Pero seguro que puedo. 44 00:03:21,390 --> 00:03:22,650 Pero espera, no quiero perder el hilo de mis pensamientos. 45 00:03:25,150 --> 00:03:26,420 ¿Dónde estaba yo? 46 00:03:26,590 --> 00:03:27,610 Ah, cierto. 47 00:03:27,790 --> 00:03:30,390 La noche en que todo se rompió. 48 00:03:30,560 --> 00:03:31,930 ¿Lo pasaron bien chicos? 49 00:03:32,100 --> 00:03:33,530 Oh, me lo pasé genial. 50 00:03:33,690 --> 00:03:34,890 Bailando en el... Espera. ¡Yuju! 51 00:03:35,070 --> 00:03:36,330 Tenemos que volver con mamá. 52 00:03:36,500 --> 00:03:37,400 Deberíamos volver aquí definitivamente. 53 00:03:37,560 --> 00:03:39,800 ¿Papá? Aquí vamos. 54 00:03:39,940 --> 00:03:40,770 ¿Estás bien? 55 00:03:40,940 --> 00:03:43,200 ¡Sube, Logan! ¡Yuju! 56 00:03:43,330 --> 00:03:44,800 ¿Papá? 57 00:03:51,010 --> 00:03:52,240 ¡Oh! ¡Oh! ¡Papá! 58 00:03:52,380 --> 00:03:53,850 ¡Muy bien, muchachos! 59 00:03:55,950 --> 00:03:59,210 Diez. Nueve. Ocho. 60 00:03:59,380 --> 00:04:03,050 Siete. Seis. Cinco. 61 00:04:03,230 --> 00:04:04,620 Cuatro. Tres. 62 00:04:04,790 --> 00:04:07,800 Dos. Uno. 63 00:04:07,960 --> 00:04:10,260 ¡Feliz año nuevo! 64 00:04:10,430 --> 00:04:11,800 Oh, espera. 65 00:04:12,000 --> 00:04:14,700 Necesito contarles sobre los pantalones verdes caqui. 66 00:04:14,870 --> 00:04:18,440 Sin los pantalones verdes caqui, ni siquiera estaría aquí. 67 00:04:18,570 --> 00:04:21,170 ¿Eh? Sí. Quiero decir, ya sabes. 68 00:04:21,310 --> 00:04:22,570 Tienes que encontrar tu talla, pero... 69 00:04:22,740 --> 00:04:25,340 Esto es un... Oh, sí. 70 00:04:25,480 --> 00:04:26,920 Sí, es Stetson. Pero no... 71 00:04:27,080 --> 00:04:29,240 Sí, simplemente no funcionará. 72 00:04:29,420 --> 00:04:31,520 Mmm... Quizás la camisa del barbero. 73 00:04:31,650 --> 00:04:33,890 Amigo, amigo, amigo, amigo. Mira a esta chica. 74 00:04:34,060 --> 00:04:35,320 Ella es impresionante! 75 00:04:35,520 --> 00:04:37,260 Mira esos ojos azules. 76 00:04:37,430 --> 00:04:38,560 Esos son los ojos azules más increíbles que he visto jamás. 77 00:04:38,730 --> 00:04:40,060 Compra algo 78 00:04:40,230 --> 00:04:41,870 ¿Comprar qué? 79 00:04:42,000 --> 00:04:43,060 No sé. 80 00:04:43,230 --> 00:04:44,300 Comprar pantalones. 81 00:04:45,130 --> 00:04:46,900 Aquí tienes. 82 00:04:47,070 --> 00:04:48,470 Disculpe. 83 00:04:48,630 --> 00:04:50,160 Disculpe. Hola. ¿Puedo ayudarle? 84 00:04:50,300 --> 00:04:51,740 Sí. Eh... 85 00:04:51,910 --> 00:04:53,010 Estaba...estoy interesado 86 00:04:53,140 --> 00:04:54,300 en la compra de algunos de estos pantalones. 87 00:04:54,440 --> 00:04:55,850 Oh, gran elección. 88 00:04:55,980 --> 00:04:57,480 Gracias. Sí. Uh... 89 00:04:57,610 --> 00:05:00,380 Soy Scott. Viajo mucho por trabajo, así que... 90 00:05:02,450 --> 00:05:04,380 ¿Si? ¿Qué clase de trabajo es ese? 91 00:05:04,550 --> 00:05:06,820 Um, representante médico. Por ahora. 92 00:05:06,990 --> 00:05:09,060 Pero, eh, tengo grandes planes. 93 00:05:09,190 --> 00:05:10,450 ¿Esos planes están relacionados con los pantalones? 94 00:05:10,620 --> 00:05:12,320 Podrían serlo. 95 00:05:12,460 --> 00:05:14,390 Los pantalones podrían ser parte del plan, 96 00:05:14,600 --> 00:05:16,100 Así que definitivamente deberías venderme algunos de estos. 97 00:05:16,260 --> 00:05:17,130 ¿Hay algo que pueda hacer para ayudar? 98 00:05:17,300 --> 00:05:18,930 ¿Trabajas a comisión? Yo sí. 99 00:05:19,100 --> 00:05:21,240 Genial. Entonces me gustaría comprar cuatro pares de estos pantalones. 100 00:05:21,440 --> 00:05:24,370 Si considerarías ir a cenar conmigo. 101 00:05:25,970 --> 00:05:27,970 Bueno, ya son dos por uno, así que... 102 00:05:28,140 --> 00:05:30,280 Está bien. Entonces compraré ocho pares de pantalones. 103 00:05:30,450 --> 00:05:31,990 ¿Ocho pares de pantalones verdes? ¿En serio? 104 00:05:32,150 --> 00:05:33,580 ¿Qué puedo decir? Me gusta el verde. 105 00:05:33,750 --> 00:05:35,980 ¿Qué tal esto? No te compres pantalones... 106 00:05:39,060 --> 00:05:40,890 Y tomo café contigo. 107 00:05:42,320 --> 00:05:43,790 Uno... 108 00:05:43,960 --> 00:05:46,050 Teresa. Teresa? Yes. 109 00:05:46,220 --> 00:05:49,360 Teresa, no estoy segura de que sepas cómo funciona la negociación. 110 00:05:49,500 --> 00:05:51,200 No estoy seguro de que sepas cómo funciona invitar a salir a una chica, 111 00:05:51,330 --> 00:05:52,700 Pero aquí va un consejo. 112 00:05:52,830 --> 00:05:55,270 No uses la palabra "negociar", ¿sabes? 113 00:05:55,440 --> 00:05:56,840 Oh, no, no, no. Yo estaba... 114 00:05:56,970 --> 00:05:58,880 No estaba tratando de dar a entender que lo estaba... 115 00:05:59,010 --> 00:06:00,670 Bueno. 116 00:06:00,810 --> 00:06:02,050 Voy a tomar esto y me voy a ir. 117 00:06:02,180 --> 00:06:02,880 Antes de disuadirte. 118 00:06:03,010 --> 00:06:04,610 Está bien. Está bien. 119 00:06:04,810 --> 00:06:06,080 Y realmente necesito pantalones. Así que voy a volver. 120 00:06:06,220 --> 00:06:07,550 y conseguir algunos, pero no, como, ocho pares. 121 00:06:07,710 --> 00:06:09,050 Eso creo yo que eras... Es mucho. 122 00:06:09,220 --> 00:06:10,380 ...En eso está bien. Deja de hablar. 123 00:06:10,520 --> 00:06:11,550 Sí, simplemente... Dejaré de hablar. 124 00:06:11,720 --> 00:06:13,360 Después de eso, mamá y papá. 125 00:06:13,520 --> 00:06:15,920 Tuve tres citas en tres semanas. 126 00:06:16,090 --> 00:06:18,390 Cita número uno. Café. 127 00:06:18,530 --> 00:06:21,400 Dije café, como cafetería. 128 00:06:21,530 --> 00:06:22,590 Ah, sí. No, sirven café. 129 00:06:22,730 --> 00:06:24,060 No te preocupes. Ya lo he comprobado. Ah, bien. 130 00:06:24,230 --> 00:06:25,700 Gracias. 131 00:06:45,520 --> 00:06:47,380 Cita número dos. Videojuegos. 132 00:06:47,520 --> 00:06:48,590 ¡Vamos! ¡Vamos! 133 00:06:48,750 --> 00:06:52,190 Mamá dominaba. 134 00:06:52,390 --> 00:06:53,820 No me importa. 135 00:06:54,030 --> 00:06:55,830 Fecha número tres. 136 00:06:56,530 --> 00:06:58,500 Mayormente hablando. 137 00:06:58,640 --> 00:07:00,340 Dentro de cinco años viviré en Manhattan. 138 00:07:00,470 --> 00:07:02,240 Trabajando para una gran agencia de publicidad, 139 00:07:02,400 --> 00:07:04,900 conduciendo un Volvo verde. Mm. 140 00:07:05,080 --> 00:07:06,940 Admiro tu ambición, 141 00:07:07,070 --> 00:07:09,370 y su gusto elegante pero responsable en vehículos. 142 00:07:09,550 --> 00:07:11,510 Bueno, muchas gracias. 143 00:07:11,680 --> 00:07:13,580 ¿Y sabes qué? Te admiro. 144 00:07:13,710 --> 00:07:17,480 tus increíbles ojos azules. 145 00:07:17,620 --> 00:07:19,520 Que si soy sincero, he estado admirando 146 00:07:19,650 --> 00:07:22,450 desde que te vi en la tienda ese día. 147 00:07:22,590 --> 00:07:24,990 Sí. Lo curioso de ellos es que... 148 00:07:26,500 --> 00:07:29,140 En realidad es un defecto genético. 149 00:07:29,270 --> 00:07:30,760 Um, mi colágeno no funciona bien. 150 00:07:30,930 --> 00:07:32,530 Así que los blancos son realmente finos. 151 00:07:32,670 --> 00:07:34,000 y las arterias azules se ven a través de ellas. 152 00:07:38,810 --> 00:07:40,240 Bueno, ese defecto está trabajando para ti. 153 00:07:43,180 --> 00:07:44,410 ¿Qué pasa contigo? 154 00:07:44,580 --> 00:07:46,310 ¿Cuál es tu plan para cinco años? 155 00:07:46,480 --> 00:07:47,810 Yo soy, eh, 156 00:07:47,950 --> 00:07:50,020 Soy más bien una chica del tipo que vive un día a la vez. 157 00:07:54,090 --> 00:07:56,060 Sabes, otra cosa que admiro de ti... 158 00:07:57,490 --> 00:07:59,060 ¿Qué es eso? 159 00:07:59,200 --> 00:08:01,330 Son tus pantalones verdes caqui. 160 00:08:01,460 --> 00:08:02,770 Sí, deberías. 161 00:08:04,700 --> 00:08:07,240 Intenté comprárselos a esta vendedora muy sexy. 162 00:08:07,370 --> 00:08:10,600 con esos ojos defectuosos, como asombrosos, 163 00:08:10,770 --> 00:08:13,080 pero ella tenía demasiados principios para aceptar mi dinero. 164 00:08:13,280 --> 00:08:15,170 Vaya, parece ser el tipo de chica que me gusta. 165 00:08:17,310 --> 00:08:19,170 La mía también. 166 00:08:30,360 --> 00:08:33,690 ¿Quieres salir de aquí? Sí. 167 00:08:33,860 --> 00:08:35,160 Nunca tuvieron una cuarta cita, 168 00:08:35,360 --> 00:08:36,960 'Porque entonces sucedió esto. 169 00:08:38,670 --> 00:08:39,400 Así que en el estadio de Denver, 170 00:08:39,600 --> 00:08:41,100 Los Sooners empataron a 10, aquí. 171 00:08:41,240 --> 00:08:42,400 Apuesto a que es tu novia. 172 00:08:42,570 --> 00:08:44,170 "Mi novia." Dame un respiro. 173 00:08:44,340 --> 00:08:45,400 Ni siquiera sé su apellido. 174 00:08:45,570 --> 00:08:48,140 ¡Oh! Te lo dije. Cállate. 175 00:08:50,650 --> 00:08:52,390 Hola, si quieres salir de nuevo, 176 00:08:52,520 --> 00:08:54,250 Necesitaré saber tu apellido. 177 00:08:54,420 --> 00:08:56,420 Scott? Oye, escucha. 178 00:08:56,550 --> 00:08:58,090 ¿Está todo bien? 179 00:08:58,250 --> 00:08:59,310 Sí. Bueno, no. 180 00:09:02,320 --> 00:09:03,190 Estoy embarazada 181 00:09:04,760 --> 00:09:06,260 ¿Qué? ¡Eso no está bien! 182 00:09:11,300 --> 00:09:14,240 Pero a ti te gusta, ¿verdad? Ah, sí. 183 00:09:14,370 --> 00:09:16,100 Y quieres tener hijos. 184 00:09:16,230 --> 00:09:18,500 Después de haber hecho un millón de otras cosas. 185 00:09:18,680 --> 00:09:20,740 Iba a dejar mi trabajo y volver a la escuela. 186 00:09:20,910 --> 00:09:23,140 Este es el peor momento del mundo. Y un niño. 187 00:09:24,950 --> 00:09:26,110 Eso es... 188 00:09:27,280 --> 00:09:28,110 Para siempre. 189 00:09:29,710 --> 00:09:31,180 Suelen durar. 190 00:09:32,890 --> 00:09:33,950 ¿Cerveza? 191 00:09:35,260 --> 00:09:36,990 No debería tomar cerveza. 192 00:09:37,130 --> 00:09:38,290 No me importa si lo hago. 193 00:09:39,720 --> 00:09:41,150 Oh sí. 194 00:09:41,320 --> 00:09:43,060 Me olvidé de contarte lo de Joe. 195 00:09:43,270 --> 00:09:44,730 Es muy importante 196 00:09:44,900 --> 00:09:46,740 Él no es real, es inventado. 197 00:09:46,900 --> 00:09:48,660 Él es el amigo imaginario de mi papá. 198 00:09:48,870 --> 00:09:50,870 Papá lo inventó cuando era niño. 199 00:09:51,040 --> 00:09:52,970 Así es como habla de las cosas. 200 00:09:53,140 --> 00:09:55,770 como Tyler Durden en El Club de la Lucha. 201 00:09:55,940 --> 00:09:58,480 ¡Me encanta esa película! 202 00:09:58,620 --> 00:10:01,820 Esto es malo, Joe. Esto es muy, muy malo. 203 00:10:02,020 --> 00:10:05,960 Sí. Tu mamá te va a destruir. 204 00:10:07,220 --> 00:10:09,660 ¡Esto es tan estúpido! 205 00:10:09,860 --> 00:10:11,960 Quiero decir, honestamente, fuiste y dejaste embarazada a una chica. 206 00:10:12,160 --> 00:10:13,760 ¿Alguna vez pensaste en casarte primero? 207 00:10:13,890 --> 00:10:14,790 ¿Alguna vez pensaste en eso? 208 00:10:14,930 --> 00:10:16,070 Ya nadie hace eso, ¿verdad? No. 209 00:10:16,230 --> 00:10:17,590 Obviamente soy un gran... 210 00:10:17,730 --> 00:10:20,030 Lo intento...dale un minuto. 211 00:10:20,200 --> 00:10:21,300 Ya sabes, el director, 212 00:10:21,440 --> 00:10:22,500 Ella procesa a través de la destrucción. 213 00:10:22,640 --> 00:10:24,370 En serio, no te crié de esta manera. 214 00:10:24,540 --> 00:10:26,010 ¿Cómo puedes ser tan estúpido? 215 00:10:26,140 --> 00:10:28,070 Ni siquiera sé por qué te molestaste en venir a decírmelo. 216 00:10:28,210 --> 00:10:29,720 Oye, no me escuchaste. 217 00:10:29,880 --> 00:10:31,910 Todos estos años...estoy orgulloso de ti. 218 00:10:32,710 --> 00:10:34,520 Estás dando un paso adelante. 219 00:10:34,720 --> 00:10:36,780 Afrontar las consecuencias. Eso es lo que hace un hombre. 220 00:10:38,420 --> 00:10:39,850 Eso es lo que hace un papá. 221 00:10:41,890 --> 00:10:44,020 ¿Y si no estoy preparado para ser papá? 222 00:10:45,160 --> 00:10:46,160 Yo tampoco. 223 00:10:47,830 --> 00:10:51,670 Los padres no tienen idea de lo que está pasando. 224 00:10:51,840 --> 00:10:54,270 ¿Sabes lo que se necesita para criar a un niño? ¿Lo sabes? No. 225 00:10:54,440 --> 00:10:55,800 No, no lo haces. No, no lo haces. 226 00:10:55,940 --> 00:10:57,480 No sabes lo que somos tu padre y yo. 227 00:10:57,610 --> 00:10:59,410 He pasado por la crianza de ustedes, muchachos... 228 00:10:59,580 --> 00:11:00,810 Tengo que decir que esto fue mucho mejor. 229 00:11:00,970 --> 00:11:02,370 de lo que pensé que iba a ir. 230 00:11:05,280 --> 00:11:07,320 Quiero decir, sin duda, ¿qué te pasa? 231 00:11:07,450 --> 00:11:09,280 ¡Pivote! ¡Ay! 232 00:11:10,980 --> 00:11:12,750 Está bien. ¿Hacia dónde vamos? 233 00:11:12,920 --> 00:11:15,290 Izquierda. Izquierda. Izquierda. 234 00:11:17,530 --> 00:11:20,360 ¡Izquierda, dum-dum! ¡Izquierda! 235 00:11:20,530 --> 00:11:24,730 Entonces, ¿realmente estamos haciendo esto? 236 00:11:24,870 --> 00:11:27,640 Creo que lo estamos haciendo. 237 00:11:27,800 --> 00:11:30,570 ♪ Cuando el cielo está gris 238 00:11:30,740 --> 00:11:34,200 ♪ Y cuando te sientas triste 239 00:11:34,410 --> 00:11:40,050 ♪ No olvides que siempre estaré contigo 240 00:11:40,220 --> 00:11:46,260 ♪ Te frotaré la espalda y cantaré nuestra pequeña canción favorita. 241 00:11:46,420 --> 00:11:51,190 ♪ No olvides que siempre estaré contigo ♪ 242 00:11:51,330 --> 00:11:52,690 Eso es realmente dulce. 243 00:11:52,820 --> 00:11:54,420 ¿Eso es para nuestro hijo? 244 00:11:54,560 --> 00:11:56,060 Sí, tal vez. 245 00:11:56,200 --> 00:11:57,570 Por cierto, lo sé. 246 00:11:57,700 --> 00:11:58,460 Este no es el mejor lugar para criar un bebé. 247 00:11:58,630 --> 00:12:00,800 Es mucho mejor que mi lugar. 248 00:12:00,970 --> 00:12:03,770 Bueno, ya sabes, pronto conseguiremos una casa. 249 00:12:03,970 --> 00:12:05,640 Una vez que mi banda se convierta en platino. 250 00:12:05,810 --> 00:12:07,180 Es el álbum que se convierte en platino, 251 00:12:07,340 --> 00:12:08,700 No es la banda, tonto. 252 00:12:08,840 --> 00:12:10,700 ¿Quieres la casa nueva o no? 253 00:12:13,310 --> 00:12:18,250 Bueno, hay algo que no os he dicho todavía. 254 00:12:19,820 --> 00:12:21,050 Esa es una manera aterradora 255 00:12:21,190 --> 00:12:22,590 para empezar nuestra primera noche juntos. 256 00:12:22,720 --> 00:12:24,590 No. Es solo que, eh, 257 00:12:24,730 --> 00:12:28,260 Un efecto secundario de mis increíbles ojos azules. 258 00:12:30,170 --> 00:12:31,270 Uno... 259 00:12:36,700 --> 00:12:40,540 Tengo una enfermedad llamada osteogénesis imperfecta. OI 260 00:12:43,350 --> 00:12:44,280 ¿Que significa? 261 00:12:46,110 --> 00:12:48,280 Mis huesos son muy frágiles, se rompen con facilidad. 262 00:12:49,420 --> 00:12:50,820 Quiero decir, solo soy tipo 1. 263 00:12:50,950 --> 00:12:53,050 No es tan malo como dicen algunas personas. 264 00:12:53,180 --> 00:12:55,450 Y he aprendido a gestionarlo. 265 00:12:55,590 --> 00:12:58,430 Sabes, simplemente no puedo hacer muchas cosas como... 266 00:12:59,430 --> 00:13:01,900 Deportes y paracaidismo. 267 00:13:02,060 --> 00:13:04,990 Está bien. No se permite el paracaidismo. Puedo vivir con eso. 268 00:13:05,130 --> 00:13:06,830 Hmm. Sí, pensé que deberías saberlo. 269 00:13:07,000 --> 00:13:08,300 Porque es genético. 270 00:13:12,700 --> 00:13:14,410 Entonces... 271 00:13:14,580 --> 00:13:17,750 Oye. T, oye, oye, oye. 272 00:13:17,910 --> 00:13:20,640 Nuestro bebé será perfecto, ¿de acuerdo? 273 00:13:20,780 --> 00:13:22,310 Y si tenemos suerte, 274 00:13:22,510 --> 00:13:25,450 Sus ojos serán la mitad de defectuosos que los tuyos. 275 00:13:28,090 --> 00:13:29,250 ¿Bueno? 276 00:13:37,260 --> 00:13:38,700 Lo estás haciendo genial, T. Eres un campeón. 277 00:13:38,900 --> 00:13:39,860 ¡No lo sabes! ¡Ni siquiera me conoces! 278 00:13:40,000 --> 00:13:41,430 Eso no es...Eso no es verdad. 279 00:13:41,600 --> 00:13:44,040 La conozco. Es solo que es nueva. 280 00:13:44,240 --> 00:13:45,640 Estoy aquí. 281 00:13:45,780 --> 00:13:46,810 El estúpido jefe me hizo pagar la caja. 282 00:13:46,940 --> 00:13:48,710 Entonces mi maldito camión no volvió a arrancar. 283 00:13:48,840 --> 00:13:49,800 Esta es mi hermana, Lori. Lori, Scott. 284 00:13:49,970 --> 00:13:51,170 Hola. Un placer conocerte. 285 00:13:51,940 --> 00:13:53,270 Te lo dije, es nuevo. 286 00:13:53,410 --> 00:13:55,350 Estamos muy cerca. Vamos a ir a la tercera. 287 00:13:55,520 --> 00:13:56,550 ¿Listo? ¡Sí! 288 00:13:56,750 --> 00:13:57,780 Allá vamos. Allá vamos. Uno. 289 00:13:57,950 --> 00:13:59,510 Está bien. Sí. Dos. 290 00:13:59,650 --> 00:14:00,780 ¡Tres! 291 00:14:02,860 --> 00:14:05,830 ¡Oh, genial, puedo ver la cabeza! 292 00:14:05,960 --> 00:14:07,630 Dios mío, hay mucha sangre. ¡No mires! 293 00:14:07,800 --> 00:14:09,560 Oh, Dios. 294 00:14:11,530 --> 00:14:12,530 El cordón está enrollado alrededor del cuello. Dame las pinzas. 295 00:14:12,670 --> 00:14:14,040 ¿Qué? ¿Qué pasó? 296 00:14:14,170 --> 00:14:15,230 ¿Está todo bien? ¿Está todo bien? 297 00:14:15,400 --> 00:14:16,870 ¿Qué pasa? Está bien. 298 00:14:17,040 --> 00:14:18,170 Tu bebé estará bien. ¿Qué ha pasado? 299 00:14:18,300 --> 00:14:19,670 Sólo necesito un empujón más, ¿de acuerdo? 300 00:14:19,810 --> 00:14:20,470 No, estoy bien. Sí, cariño. 301 00:14:20,470 --> 00:14:21,900 Aquí vamos. 302 00:14:21,910 --> 00:14:22,740 ¡Vamos, vamos! No quiero hacerlo. 303 00:14:23,010 --> 00:14:24,580 Uno. ¡Lo tienes, lo tienes! 304 00:14:24,580 --> 00:14:25,980 Dos. ¡Eres un campeón! 305 00:14:26,140 --> 00:14:27,940 Está bien. Presta atención. 306 00:14:28,110 --> 00:14:30,210 Aquí es donde entro yo. 307 00:14:30,350 --> 00:14:31,220 ¡Tres! 308 00:14:47,200 --> 00:14:49,430 ¿Dónde está mi nieto? 309 00:14:50,770 --> 00:14:52,100 Mamá, papá, 310 00:14:52,270 --> 00:14:54,240 Conozca a Richard Austin LeRette. 311 00:14:54,440 --> 00:14:57,750 Ah, él es un milagro. 312 00:14:57,880 --> 00:15:00,410 A pesar de tus malas decisiones, sí lo eres. 313 00:15:01,650 --> 00:15:02,410 Échale un vistazo, T. 314 00:15:03,880 --> 00:15:05,950 Hicimos un niño. Sí. 315 00:15:06,090 --> 00:15:07,550 Míralo, es perfecto. 316 00:15:08,820 --> 00:15:09,680 Él es perfecto. 317 00:15:13,360 --> 00:15:15,060 Lloré mucho, inmediatamente. 318 00:15:15,230 --> 00:15:17,400 En parte porque era un bebé, 319 00:15:17,560 --> 00:15:20,560 Y en parte porque esas cosas de metal me rompieron las costillas, 320 00:15:20,740 --> 00:15:22,500 pero nadie lo sabía. 321 00:15:24,070 --> 00:15:26,310 Esa fue la primera ruptura. 322 00:15:50,260 --> 00:15:51,630 Oh. 323 00:15:59,070 --> 00:16:00,170 Bueno. 324 00:16:04,650 --> 00:16:05,450 ¿Cuando duerme? 325 00:16:07,110 --> 00:16:08,480 ¿Cuando dormimos? 326 00:16:11,560 --> 00:16:14,060 ¿Qué hemos hecho? 327 00:16:14,220 --> 00:16:16,290 Parece que tenéis esto bajo control. 328 00:16:17,120 --> 00:16:18,520 Me voy a ir a la cama. 329 00:16:23,530 --> 00:16:25,770 ♪ Cuando el cielo está gris 330 00:16:25,970 --> 00:16:28,230 ♪ Y cuando te sientas triste ♪ 331 00:16:28,400 --> 00:16:30,640 ¿Sabes qué es lo que admiro de ti? 332 00:16:30,770 --> 00:16:32,030 Puedes calmar al bebé 333 00:16:32,170 --> 00:16:34,170 y matar insectos mutantes al mismo tiempo. 334 00:16:34,310 --> 00:16:36,670 No son bichos mutantes, son la horda de langostas. 335 00:16:41,620 --> 00:16:43,150 Vamos. 336 00:16:43,310 --> 00:16:45,350 ¡Ah! 337 00:16:45,490 --> 00:16:46,980 ¡Hurra! 338 00:16:47,120 --> 00:16:48,130 Ay dios mío. 339 00:16:49,760 --> 00:16:50,590 ¡Mira! 340 00:16:52,390 --> 00:16:54,090 Ooh, ooh. No, no, cariño. 341 00:16:54,260 --> 00:16:56,520 ¡Cuidado! Bueno, voy a ir a la tienda. 342 00:16:56,660 --> 00:16:59,030 Pero se está moviendo rápido hoy, así que obsérvelo, ¿de acuerdo? 343 00:16:59,230 --> 00:17:00,970 Sí, lo tengo. Estamos bien. 344 00:17:01,140 --> 00:17:02,300 Adiós, conejita. Nos vemos en un rato. 345 00:17:02,470 --> 00:17:05,170 Ve a ver a papá. ¡Mwah! ¡Mono! 346 00:17:05,340 --> 00:17:07,910 ¡Adiós! 347 00:17:09,980 --> 00:17:12,550 ¡Mono! Austin. 348 00:17:14,350 --> 00:17:15,340 ¡Mono! 349 00:17:15,480 --> 00:17:16,780 Sí, sí. Te escucho, mono. 350 00:17:20,020 --> 00:17:21,420 Puedo oírte saltar sobre la mesa. Hola. 351 00:17:21,560 --> 00:17:22,690 ¡Mono! 352 00:17:22,820 --> 00:17:24,390 ¡Austin! 353 00:17:27,230 --> 00:17:29,230 Está bien. Todo irá bien, amiguito. 354 00:17:29,400 --> 00:17:31,800 Eres tan fuerte 355 00:17:31,970 --> 00:17:33,200 Eres muy fuerte. Lo estás haciendo genial. 356 00:17:33,360 --> 00:17:34,870 Lo estás haciendo genial, AuzMan. 357 00:17:35,010 --> 00:17:37,880 ¡Ayuda! ¿Hola? Hola. ¿Una ayudita? Gracias. 358 00:17:38,040 --> 00:17:39,140 Se rompió la pierna, creo. 359 00:17:39,300 --> 00:17:40,910 Hola. Muy, muy bien. 360 00:17:41,040 --> 00:17:41,770 Muéstrame... ¿Puedes mostrarme este? 361 00:17:41,780 --> 00:17:43,910 Hola, cariño. ¿Qué pasó? 362 00:17:44,010 --> 00:17:45,410 Nada. Él... Él tropezó. 363 00:17:45,540 --> 00:17:46,940 Apenas tropezó. Cayó como quince centímetros. 364 00:17:47,080 --> 00:17:48,210 No lo entiendo 365 00:17:48,380 --> 00:17:49,690 El señor y la señora LeRette, 366 00:17:49,850 --> 00:17:50,580 ¿Puedo hablar contigo un segundo? 367 00:17:52,860 --> 00:17:54,960 Entonces su pierna sanará bien. 368 00:17:55,150 --> 00:17:56,380 Pero hice el escaneo corporal, 369 00:17:56,550 --> 00:17:58,150 y notó que dos de sus costillas 370 00:17:58,320 --> 00:17:59,420 Se han roto y sanado. 371 00:17:59,600 --> 00:18:01,330 ¿Qué? ¿Cómo? 372 00:18:01,490 --> 00:18:03,090 Bueno, lo más probable es que sea por el parto. 373 00:18:03,230 --> 00:18:05,600 Ay dios mío. 374 00:18:05,730 --> 00:18:08,800 ¡Por eso lloraba tanto Scott! 375 00:18:08,940 --> 00:18:10,900 Además, realizamos las pruebas. 376 00:18:11,040 --> 00:18:12,740 Y tienes razón, 377 00:18:12,870 --> 00:18:13,770 Él tiene OI 378 00:18:15,140 --> 00:18:16,410 Lo lamento. 379 00:18:18,720 --> 00:18:19,610 Te daré un momento. 380 00:18:24,250 --> 00:18:26,260 -Oh, Scott. 381 00:18:26,390 --> 00:18:29,590 Oye, oye, lo siento, T. Lo siento. Lo siento mucho. 382 00:18:29,730 --> 00:18:30,590 No lo sabía. 383 00:18:32,520 --> 00:18:33,620 Descanso número dos. 384 00:18:35,730 --> 00:18:37,090 Fue entonces cuando mamá y papá 385 00:18:37,270 --> 00:18:39,300 Se volvió muy bueno en mantenerme a salvo. 386 00:18:39,500 --> 00:18:40,800 ¿Lo estás mirando? Sí. 387 00:18:40,940 --> 00:18:42,010 ¿Dónde está? 388 00:18:42,200 --> 00:18:43,330 Tiene razón... ¡Scott, está corriendo! 389 00:18:43,470 --> 00:18:44,940 Está bien. Está bien, sí. Ah, está bien. ¡AuzMan! 390 00:18:45,100 --> 00:18:46,470 ¡Oh! 391 00:18:46,640 --> 00:18:47,570 Cuidado. No, no, cariño. Vale, vale. 392 00:18:47,700 --> 00:18:48,710 Lo siento. Lo siento. No se puede correr. 393 00:18:48,880 --> 00:18:50,010 No sé qué hacer. 394 00:18:50,210 --> 00:18:51,140 No quiero romperlo ¿sabes? 395 00:18:51,280 --> 00:18:52,180 Vamos a ponerte justo aquí. 396 00:18:52,340 --> 00:18:54,110 ¡Cuidado, cuidado, cuidado! 397 00:18:54,250 --> 00:18:56,280 No, eso es... Vamos a ponerte de nuevo en el suelo. 398 00:18:56,410 --> 00:18:57,710 Mantengámonos en el suelo. 399 00:18:59,920 --> 00:19:01,350 Él es bueno. Él es bueno. 400 00:19:01,550 --> 00:19:03,020 ¡Oh, Dios mío, Scott! 401 00:19:03,150 --> 00:19:04,080 Vamos. 402 00:19:04,260 --> 00:19:05,290 "¡Vamos, perros, vamos!" 403 00:19:05,460 --> 00:19:06,960 Pausa número tres. 404 00:19:07,130 --> 00:19:08,760 Al poco tiempo, 405 00:19:08,930 --> 00:19:11,430 Las enfermeras empezaron a llamarme "miembro estrella de oro". 406 00:19:11,600 --> 00:19:13,700 ¿Que tan genial es eso? 407 00:19:25,620 --> 00:19:26,680 Eso es raro. 408 00:19:27,280 --> 00:19:28,520 ¿Qué es raro? 409 00:19:31,210 --> 00:19:32,180 ¿Qué? 410 00:19:32,390 --> 00:19:34,690 Bueno, el apellido de Teresa es Houser. 411 00:19:35,790 --> 00:19:36,820 No es tan raro 412 00:19:38,560 --> 00:19:39,790 ¿Qué, amigo? ¿Por qué pones esa cara? 413 00:19:46,640 --> 00:19:48,710 Uh-oh. 414 00:19:48,870 --> 00:19:50,830 Sí, estuve casada. 415 00:19:51,970 --> 00:19:52,900 Dos veces. 416 00:19:53,070 --> 00:19:54,840 ¿Qué? ¿Dos veces? 417 00:19:54,980 --> 00:19:56,710 Craig por unos meses, 418 00:19:57,470 --> 00:20:00,170 y Rudy por unos años. 419 00:20:00,340 --> 00:20:02,710 Tenía 18 años la primera vez. 420 00:20:02,890 --> 00:20:05,120 Mi padre era alcohólico, 421 00:20:05,280 --> 00:20:08,650 y mi mamá se esforzó mucho. 422 00:20:08,790 --> 00:20:12,190 No son malas personas, es solo que fue un desastre. 423 00:20:12,330 --> 00:20:15,430 y sentí que el matrimonio era mi salida. 424 00:20:15,560 --> 00:20:17,430 ¿Hay algo más que quieras compartir conmigo? 425 00:20:17,560 --> 00:20:18,560 Mientras nos vamos conociendo, 426 00:20:18,700 --> 00:20:20,700 Porque ahora sería el momento. No. 427 00:20:22,040 --> 00:20:24,530 ¿Estás enfadado? Sí. Sí, estoy enfadado. 428 00:20:24,670 --> 00:20:26,270 Quiero decir, creo que estoy loco. No lo sé. 429 00:20:26,440 --> 00:20:29,250 ¿Cómo se supone que debo sentirme? 430 00:20:29,380 --> 00:20:31,510 Me siento engañada, Teresa. Así me siento. 431 00:20:31,640 --> 00:20:33,910 No estaba tratando de ocultar nada. Solo... 432 00:20:35,890 --> 00:20:36,950 Me he divorciado dos veces. 433 00:20:37,150 --> 00:20:38,750 Tengo huesos hechos de tiza. 434 00:20:41,330 --> 00:20:45,460 Solía ​​soñar con estar en un cuento de hadas, 435 00:20:45,590 --> 00:20:47,890 excepto que nunca supe si era la princesa o... 436 00:20:49,390 --> 00:20:50,760 La hermanastra fea. 437 00:20:53,460 --> 00:20:54,760 'Porque siempre me sentí maldito. 438 00:20:57,400 --> 00:21:01,110 Y, eh, yo estaba... 439 00:21:01,280 --> 00:21:04,610 Tenía miedo de que terminaras conmigo y yo... 440 00:21:06,380 --> 00:21:07,840 No te culparía. 441 00:21:25,600 --> 00:21:27,090 Dos veces. 442 00:21:27,260 --> 00:21:29,000 Está bien. 443 00:21:29,140 --> 00:21:30,670 Me casé dos veces, eso es mucho. 444 00:21:31,270 --> 00:21:32,040 Está bien. 445 00:21:34,440 --> 00:21:37,500 Está bien. No parece que esté realmente bien. 446 00:21:37,680 --> 00:21:38,780 ¿Crees que estás reprimiendo tus emociones? 447 00:21:38,950 --> 00:21:41,110 y eso no es saludable. 448 00:21:41,310 --> 00:21:42,380 ¡Scott! Lo siento. 449 00:21:42,550 --> 00:21:44,020 Vamos. Espera. 450 00:21:44,160 --> 00:21:45,660 ¿Quieres hacer zoom-zoom con tu camión? 451 00:21:45,790 --> 00:21:46,960 Bueno. 452 00:21:47,090 --> 00:21:48,620 AuzMan, ¿quieres hacer zoom-zoom? 453 00:21:48,790 --> 00:21:51,260 Vamos. Ven aquí. Sí. Vamos. Ve con mami. 454 00:21:51,420 --> 00:21:52,720 ¿Estás cansado? 455 00:21:52,900 --> 00:21:54,230 Sí, lo sé. 456 00:21:54,390 --> 00:21:56,460 Tuvimos un gran día, ¿eh? 457 00:21:56,590 --> 00:21:57,830 Sí. 458 00:22:01,640 --> 00:22:05,140 Di: "Buenas noches, papá". Buenas noches, bubba. 459 00:22:05,310 --> 00:22:07,400 ♪ Cuando el cielo está gris 460 00:22:07,610 --> 00:22:09,940 ♪ Y cuando te sientas triste 461 00:22:10,140 --> 00:22:14,850 ♪ No olvides que siempre estaré contigo 462 00:22:15,010 --> 00:22:20,110 ♪ Te frotaré la espalda y cantaré nuestra pequeña canción favorita. 463 00:22:20,280 --> 00:22:23,850 ♪ No olvides que siempre estaré contigo ♪ 464 00:22:34,840 --> 00:22:35,870 Oye, eh... 465 00:22:37,700 --> 00:22:39,870 Yo, eh... creo que deberíamos casarnos. 466 00:22:41,440 --> 00:22:43,810 No, ahora no. 467 00:22:43,970 --> 00:22:45,870 ¿Por qué? ¿Por qué no? Porque es demasiado pronto. 468 00:22:46,880 --> 00:22:48,010 Pero yo... 469 00:22:50,050 --> 00:22:51,750 Creo que podría amarte. 470 00:22:53,160 --> 00:22:56,030 Me lo estás diciendo ahora mismo, 471 00:22:56,160 --> 00:22:58,520 como tú lo propones, así, 472 00:22:58,660 --> 00:23:00,430 ¿que "podrías" amarme? 473 00:23:00,560 --> 00:23:01,920 T, sólo estoy siendo honesto, ¿de acuerdo? 474 00:23:02,090 --> 00:23:03,890 Aquí es donde estamos. ¿Qué quieres que te diga? 475 00:23:05,230 --> 00:23:05,900 No eso. 476 00:23:08,700 --> 00:23:10,010 Bueno, ¿me amas? No. 477 00:23:10,170 --> 00:23:11,440 Vamos, no seas así. 478 00:23:11,570 --> 00:23:13,900 Estuvimos de acuerdo en que debíamos casarnos. 479 00:23:14,040 --> 00:23:15,070 No quiero. 480 00:23:15,240 --> 00:23:16,540 Lo tengo. 481 00:23:16,680 --> 00:23:17,980 ¿Entonces estás diciendo que no quieres casarte conmigo? 482 00:23:18,150 --> 00:23:19,010 Ahora no, no lo hago. 483 00:23:23,920 --> 00:23:25,680 Para ser justos, 484 00:23:25,820 --> 00:23:27,890 Esa no fue una propuesta muy romántica. 485 00:23:29,230 --> 00:23:31,930 Además, tienes caca en la mano. 486 00:23:34,330 --> 00:23:36,260 No te preocupes, hermano. Ella cambiará de opinión. 487 00:23:38,930 --> 00:23:41,230 Papá quería casarse en un juzgado. 488 00:23:41,440 --> 00:23:44,040 Mamá quería casarse en una iglesia. 489 00:23:44,240 --> 00:23:45,200 Así que llegaron a un acuerdo. 490 00:23:47,910 --> 00:23:50,710 Papá dice que mamá no sabe lo que significa el compromiso. 491 00:23:53,710 --> 00:23:55,270 ¿Sabes qué es lo que admiro de ti? 492 00:23:56,750 --> 00:23:58,210 Siempre me haces sentir tan tranquila. 493 00:24:00,520 --> 00:24:03,220 Crees que eres débil, pero no lo eres, T. 494 00:24:03,390 --> 00:24:05,820 Eres increíblemente fuerte. 495 00:24:05,990 --> 00:24:09,430 Austin tiene suerte de tenerte como mamá. 496 00:24:09,590 --> 00:24:12,330 Y tengo aún más suerte 497 00:24:12,530 --> 00:24:13,960 tenerte como mi esposa. 498 00:24:19,580 --> 00:24:20,980 ¿Sabes qué es lo que admiro de ti? 499 00:24:23,610 --> 00:24:24,710 No tienes miedo de decirlo 500 00:24:24,880 --> 00:24:26,750 Cosas cursis y sentimentales de ese tipo. 501 00:24:27,480 --> 00:24:29,220 Lo digo en serio. 502 00:24:29,390 --> 00:24:30,990 Nunca he tenido eso con nadie. 503 00:24:34,120 --> 00:24:35,980 Es muy agradable. 504 00:24:38,260 --> 00:24:39,990 Y además, mentí antes. 505 00:24:41,890 --> 00:24:43,990 Creo que yo también podría amarte. 506 00:24:46,330 --> 00:24:47,260 Está bien, entonces. 507 00:24:48,570 --> 00:24:50,000 Marido y mujer. 508 00:24:51,180 --> 00:24:52,270 Adelante, besa a tu novia. 509 00:25:01,950 --> 00:25:03,950 ¡Tenemos que darnos prisa! 510 00:25:04,120 --> 00:25:07,090 ¿Cuánto gana vendiendo material médico? 511 00:25:07,250 --> 00:25:08,520 Suficiente. 512 00:25:08,690 --> 00:25:09,630 No es el trabajo de sus sueños, 513 00:25:09,790 --> 00:25:12,230 Pero nos lleva a esto. ¡Vaya! 514 00:25:12,430 --> 00:25:14,430 ¿Puedo vender suministros médicos? 515 00:25:14,600 --> 00:25:15,940 Nunca voy a conseguir una casa como ésta 516 00:25:16,100 --> 00:25:17,630 con dinero de Cracker Barrel. 517 00:25:17,800 --> 00:25:20,030 Oye, Austin, ¿qué opinas de tu nuevo alojamiento? 518 00:25:22,470 --> 00:25:23,400 Él no sabe lo que son las "excavaciones". 519 00:25:27,680 --> 00:25:30,250 Tono azul. Rotura número 12. 520 00:25:30,380 --> 00:25:31,550 ¡Vamos, Austin! 521 00:25:31,680 --> 00:25:33,250 Es hora de ver a tu hermano pequeño. 522 00:25:33,380 --> 00:25:34,710 Espera a conocerlo. 523 00:25:34,850 --> 00:25:36,890 Parece un pequeño tomate rosado. 524 00:25:38,120 --> 00:25:39,020 ¡Austin! 525 00:25:39,190 --> 00:25:41,330 Oh, está bien. ¡Oh, cariño! 526 00:25:41,490 --> 00:25:44,390 Y... ese fue el descanso número 13. 527 00:25:44,520 --> 00:25:45,820 ¡Ay, cariño! ¡Ay, cariño! 528 00:25:50,160 --> 00:25:51,060 Oye. Eh... 529 00:25:52,930 --> 00:25:55,340 Se cayó en las escaleras. Yo... 530 00:25:55,500 --> 00:25:57,530 Lo siento mucho. 531 00:25:57,670 --> 00:25:59,270 Oye amigo, ¿estás bien? 532 00:25:59,410 --> 00:26:00,870 AuzMan, oye, ¿qué piensas? 533 00:26:01,000 --> 00:26:03,540 ¿de tu nuevo hermanito? 534 00:26:03,680 --> 00:26:05,050 Tiene mucho sueño, ¿eh? 535 00:26:06,850 --> 00:26:09,080 Cuatro rojos, cinco azules. 536 00:26:12,150 --> 00:26:14,090 ¿Eh? ¿Cuatro rojos y cinco azules? 537 00:26:14,220 --> 00:26:15,890 Las rayas. 538 00:26:16,030 --> 00:26:17,090 La manta. 539 00:26:18,230 --> 00:26:20,130 Son cuatro rojos y cinco azules. 540 00:26:25,330 --> 00:26:27,030 Logan tuvo suerte. 541 00:26:27,200 --> 00:26:28,500 Sus huesos no se rompieron, 542 00:26:28,670 --> 00:26:31,070 y casi nunca lloraba. 543 00:26:33,280 --> 00:26:34,610 Fue entonces cuando mamá y papá 544 00:26:34,780 --> 00:26:36,340 Empecé a darme cuenta de que era diferente. 545 00:26:39,920 --> 00:26:41,210 20. 546 00:26:43,410 --> 00:26:44,340 21. 547 00:26:46,290 --> 00:26:48,160 22. 548 00:26:51,060 --> 00:26:52,260 23. 549 00:26:55,560 --> 00:26:56,930 Hola, Austin. 550 00:26:57,060 --> 00:26:59,200 Austin, hola, amigo, ¡ponte los zapatos! Ahora mismo. 551 00:26:59,370 --> 00:27:00,130 Papá llega tarde al trabajo. 552 00:27:01,970 --> 00:27:03,610 ¿Qué estás haciendo? Oye, espera, espera, espera. 553 00:27:03,740 --> 00:27:05,270 ¿Qué estás haciendo? ¿Por qué estás haciendo un desastre? 554 00:27:08,010 --> 00:27:10,180 Oye, oye. 555 00:27:10,380 --> 00:27:11,880 Austin, ¿qué estás haciendo? Uno. 556 00:27:12,050 --> 00:27:14,750 No empieces... Necesito que te pongas los zapatos, ahora. 557 00:27:14,920 --> 00:27:15,810 Dos. 558 00:27:15,950 --> 00:27:18,260 Austin, ahora significa ponte los zapatos. 559 00:27:18,420 --> 00:27:19,450 No empieces... 560 00:27:19,580 --> 00:27:20,580 Austin. 561 00:27:20,720 --> 00:27:22,650 ¿Qué está pasando, Austin? 562 00:27:22,860 --> 00:27:24,300 Uno! Austin, ¿qué estás haciendo? 563 00:27:24,460 --> 00:27:25,990 Dos! ¿Que te pasa? 564 00:27:26,130 --> 00:27:27,600 ¡Tres! 565 00:27:27,730 --> 00:27:28,830 Sal por la puerta. Lo entiendes... 566 00:27:28,960 --> 00:27:31,660 Oye, Scott. Scott. Déjalo terminar. 567 00:27:31,870 --> 00:27:33,640 Cariño, tengo que meterlo en el coche. 568 00:27:33,770 --> 00:27:34,770 Así puedo llevarlo a la escuela y así puedo ir a trabajar. 569 00:27:34,900 --> 00:27:37,470 Es más rápido si lo dejas terminar. 570 00:27:37,600 --> 00:27:39,100 Seis. 571 00:27:40,540 --> 00:27:41,810 Siete. 572 00:27:49,120 --> 00:27:50,250 Ocho. 573 00:27:52,420 --> 00:27:53,150 Nueve. 574 00:27:55,060 --> 00:27:56,120 Diez. 575 00:27:58,420 --> 00:27:59,950 Once. 576 00:28:00,120 --> 00:28:02,590 A veces siento que mi papá está cerca, 577 00:28:02,760 --> 00:28:04,760 y lejos, al mismo tiempo. 578 00:28:04,930 --> 00:28:06,500 ¡Uno, dos, tres, ya! 579 00:28:06,700 --> 00:28:08,800 ¡Guau! 580 00:28:08,970 --> 00:28:11,730 Es decir, aunque estoy ahí mismo, 581 00:28:11,940 --> 00:28:14,180 Él realmente no me ve. 582 00:28:17,780 --> 00:28:19,880 ¡Mira, papá, es un dragón! ¡Es un dragón! 583 00:28:21,250 --> 00:28:23,180 ¿No es increíble? 584 00:28:32,090 --> 00:28:33,920 Sólo digo que estoy preocupada por él, nena. 585 00:28:34,090 --> 00:28:36,860 Él... Él no para de contar. Habla constantemente. 586 00:28:37,000 --> 00:28:38,770 Se pierde en estas fantasías. 587 00:28:38,930 --> 00:28:40,470 Y cuando intento conectarme con él, 588 00:28:40,640 --> 00:28:41,670 Él simplemente se derrite sin ninguna razón. 589 00:28:41,800 --> 00:28:42,990 ¿Por qué no puedes verlo, papá? 590 00:28:43,130 --> 00:28:44,540 ¡Hola, hola, hola! ¡Hola, amiguito! 591 00:28:44,670 --> 00:28:47,230 ¡Austin! ¡Hola, Austin! ¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué? 592 00:28:47,370 --> 00:28:49,340 Lo siento, pero no veo lo que tú ves todo el tiempo. 593 00:28:49,510 --> 00:28:50,510 Hola, hola, Austin. Austin... 594 00:28:50,680 --> 00:28:53,210 Esto es, um, sólo 595 00:28:53,340 --> 00:28:55,210 No es lo que pensé que iba a ser, ¿sabes? 596 00:28:57,550 --> 00:28:59,040 ¿Por qué? Está bien, está bien... 597 00:28:59,220 --> 00:29:00,890 Siento que estoy fallando cada día, 598 00:29:01,050 --> 00:29:03,690 y cuanto más lo intento, peor lo hago. 599 00:29:03,860 --> 00:29:06,230 Parece que no puedo entenderlo. 600 00:29:07,860 --> 00:29:09,800 Quizás no deberías hacerlo. 601 00:29:09,960 --> 00:29:14,060 Vamos, T. Algo no está bien. 602 00:29:14,200 --> 00:29:15,830 ¿Vas a decirme que no estás preocupado? 603 00:29:25,680 --> 00:29:27,780 ¿Autista? 604 00:29:27,980 --> 00:29:29,110 Quiero decir, ¿cómo es esto siquiera...? 605 00:29:29,280 --> 00:29:31,410 ¿Cómo es posible? Lo habríamos sabido. 606 00:29:31,610 --> 00:29:34,780 El autismo se presenta de muchas maneras diferentes, 607 00:29:34,950 --> 00:29:36,120 como un espectro. 608 00:29:36,290 --> 00:29:38,730 Algunos son más verbales que otros, 609 00:29:38,860 --> 00:29:41,260 y algunos no muestran signos tan tempranos. 610 00:29:43,890 --> 00:29:45,220 ¿Y ahora qué hacemos? 611 00:29:45,360 --> 00:29:47,500 Quiero decir... ¿Qué se supone que debemos hacer ahora? 612 00:29:47,670 --> 00:29:49,070 ¿Se le va a ocurrir esto crecer? 613 00:29:49,200 --> 00:29:50,940 ¿Existe algún tipo de medicación que pueda tomar? 614 00:29:51,070 --> 00:29:55,410 Parece que ya está tomando ISRS para el TOC. 615 00:29:55,540 --> 00:29:58,140 y varias cosas más. 616 00:29:58,280 --> 00:30:00,780 Podemos experimentar con medicación adicional. 617 00:30:00,920 --> 00:30:04,290 Pero no, no esperes que se le pase con el tiempo. 618 00:30:07,290 --> 00:30:09,090 Honestamente, me siento un poco aliviado. 619 00:30:12,660 --> 00:30:14,230 Sólo para saber. 620 00:30:16,060 --> 00:30:18,430 Quiero decir, finalmente saberlo. 621 00:30:25,770 --> 00:30:27,340 Necesito un poco de aire. 622 00:30:34,620 --> 00:30:37,950 Todas esas veces que le grité... 623 00:30:38,080 --> 00:30:40,380 Me sentí tan frustrado que lo hice sentir estúpido. 624 00:30:40,560 --> 00:30:42,320 Sólo por ser quien es. 625 00:30:47,660 --> 00:30:49,130 No lo sabías. 626 00:30:49,760 --> 00:30:50,590 Ahora lo haces. 627 00:30:56,430 --> 00:30:58,630 Oye, Austin, ¿puedes comer tu tostada? 628 00:30:58,800 --> 00:30:59,770 Te lo dije 100 veces. 629 00:30:59,940 --> 00:31:02,340 No, me lo dijiste cuatro veces. 630 00:31:02,480 --> 00:31:04,150 ¡Scott! 631 00:31:04,310 --> 00:31:06,310 ¿Qué? Yo voy a jugar al golf. No. Tú vienes a la iglesia. 632 00:31:06,440 --> 00:31:09,180 Necesitamos hacer cosas familiares, especialmente ahora. 633 00:31:09,310 --> 00:31:10,780 T, ni siquiera conozco a nadie en esta iglesia. 634 00:31:10,950 --> 00:31:12,250 Sí. Y eso es un problema. 635 00:31:12,420 --> 00:31:14,260 Es extraño que nadie sepa quién es mi marido. 636 00:31:14,420 --> 00:31:16,150 Vamos, vámonos. 637 00:31:17,860 --> 00:31:19,390 Estarás en tu mejor comportamiento. 638 00:31:19,590 --> 00:31:20,650 Hoy, ¿verdad, AuzMan? 639 00:31:20,790 --> 00:31:22,290 Mmmmm. 640 00:31:22,490 --> 00:31:24,060 ¡Tengo que hacer caca! Sí, lo tengo, amigo. 641 00:31:24,260 --> 00:31:25,390 ¡Papá, tengo que hacer caca! Te vamos a atrapar, amigo. 642 00:31:25,560 --> 00:31:27,100 ¡Papá, tengo que hacer caca! Sí, sí. 643 00:31:27,270 --> 00:31:29,100 Sí, está bien, necesita un pañal. 644 00:31:29,270 --> 00:31:31,910 Ya lo tengo. Vamos. Venga. 645 00:31:34,470 --> 00:31:37,670 Lo hice, papá. Todo bien. No te preocupes. 646 00:31:37,810 --> 00:31:40,310 ¡No más caca! ¡AuzMan gana! 647 00:31:40,440 --> 00:31:41,980 Eso es genial, amigo. ¡Oh, no, no! 648 00:31:42,150 --> 00:31:43,180 ¡No, no, no, no! ¡No más caca! AuzMan gana. 649 00:31:43,310 --> 00:31:44,850 Por favor, vuelve a ponerte los pantalones. 650 00:31:45,020 --> 00:31:46,220 No más caca. Tienes que ponerte la ropa. 651 00:31:46,350 --> 00:31:47,350 Vuelve. Austin, necesito que me escuches. 652 00:31:47,520 --> 00:31:49,150 ¡AuzMan gana! Lo siento. 653 00:31:49,320 --> 00:31:50,720 ¡No más caca! Austin, por favor. 654 00:31:50,890 --> 00:31:52,730 Por favor, por favor, ayuda a papá. 655 00:31:52,900 --> 00:31:54,430 Estoy haciendo lo mejor que puedo, amigo. 656 00:31:54,560 --> 00:31:56,030 Estoy haciendo lo mejor que puedo. 657 00:31:56,200 --> 00:31:57,400 Austin, ¿puedes volver a ponerte la ropa, por favor? 658 00:31:57,570 --> 00:31:58,270 Tu madre me va a matar. 659 00:31:58,400 --> 00:31:59,860 ¿Necesitas ayuda? 660 00:32:00,030 --> 00:32:01,900 Uh, no, no. Gracias. 661 00:32:02,040 --> 00:32:03,370 Estamos bien, a pesar de lo que parece. 662 00:32:03,540 --> 00:32:05,170 Sí, en realidad eso está destinado a ser un cambiador. 663 00:32:05,300 --> 00:32:07,930 Si quieres. Ah, sí, no, es solo que... 664 00:32:08,070 --> 00:32:09,710 Esto es... Esto es mejor 665 00:32:09,850 --> 00:32:11,720 Para los dos aquí abajo, más seguro. 666 00:32:11,850 --> 00:32:12,980 Créeme, ¡no más caca! 667 00:32:13,150 --> 00:32:15,920 ¡AuzMan ha ganado! ¡Oye, hombrecito! Ven aquí. 668 00:32:16,050 --> 00:32:17,380 Mira esto. ¿En qué mano está? 669 00:32:17,510 --> 00:32:18,620 Gracias, de nada. 670 00:32:18,750 --> 00:32:20,110 ¡Oye! ¿Cómo lo supiste? 671 00:32:20,280 --> 00:32:22,580 Lo siento, somos, eh... somos nuevos. 672 00:32:22,720 --> 00:32:24,890 Me siento como si me hubieran arrastrado aquí contra mi voluntad. 673 00:32:25,030 --> 00:32:27,630 ¿Sabes? A menudo me he sentido igual. 674 00:32:27,760 --> 00:32:28,890 Aquí. 675 00:32:30,130 --> 00:32:31,770 Un placer conocerte, AuzMan. 676 00:32:31,930 --> 00:32:34,660 ¡No más caca! AuzMan gana. Está bien. 677 00:32:38,130 --> 00:32:39,430 Austin, no lo hagas. 678 00:32:40,280 --> 00:32:40,870 No. 679 00:32:41,000 --> 00:32:42,800 Austin. 680 00:32:42,940 --> 00:32:44,280 ¡No... Austin! 681 00:32:44,450 --> 00:32:45,480 ¡Austin! 682 00:32:47,580 --> 00:32:49,280 ¿Austin? ¡Shhh! 683 00:32:49,420 --> 00:32:52,250 ¿Austin? Austin. 684 00:32:54,050 --> 00:32:55,580 ¡Austin, no, no, no! 685 00:33:03,190 --> 00:33:04,730 ¿Ves eso? 686 00:33:04,930 --> 00:33:08,700 Me vio. Por sólo un segundo. 687 00:33:08,870 --> 00:33:10,470 Esa fue la primera vez. 688 00:33:13,440 --> 00:33:16,040 Maldita sea, Austin, vuelve aquí. 689 00:33:16,210 --> 00:33:18,450 Oh, Dios mío... Um... 690 00:33:18,580 --> 00:33:20,340 Bueno, hola, maní. 691 00:33:20,510 --> 00:33:22,410 Este... Este es mi marido. 692 00:33:22,540 --> 00:33:24,780 Eh, Scott, él es el predicador Rick. 693 00:33:24,920 --> 00:33:26,880 Predicador. Por supuesto que lo es. Hola. 694 00:33:27,050 --> 00:33:28,380 Un placer conocerte, Scott. 695 00:33:28,550 --> 00:33:30,120 Lo siento. Hola, amiguito. 696 00:33:30,290 --> 00:33:32,290 ¿Dónde está su ropa? Está en el baño de hombres. 697 00:33:32,430 --> 00:33:33,590 Bueno. 698 00:33:33,720 --> 00:33:35,120 Uh, ¿estás seguro de que no quieres que lo consiga? 699 00:33:39,570 --> 00:33:44,270 ♪ Feliz cumpleaños a ti 700 00:33:44,430 --> 00:33:46,170 ♪Feliz cumpleaños...♪ 701 00:33:46,340 --> 00:33:48,510 Uno, dos, tres, cuatro, cinco. 702 00:33:49,940 --> 00:33:51,940 Cinco años de Austin. 703 00:33:52,110 --> 00:33:54,980 Plan de cinco años. 704 00:33:55,150 --> 00:33:56,980 Papá nunca llegó a ir a Manhattan, 705 00:33:57,150 --> 00:33:58,080 o estar en una banda de rock, 706 00:33:58,280 --> 00:34:00,650 o trabajar para una agencia de publicidad, 707 00:34:00,820 --> 00:34:02,650 o conducir un Volvo verde. 708 00:34:06,330 --> 00:34:08,430 Él dice que los planes cambian y que estaba bien. 709 00:34:08,590 --> 00:34:11,860 Bien significa bueno, y bueno significa feliz. 710 00:34:13,660 --> 00:34:15,900 Después de eso, más cumpleaños, más años, 711 00:34:16,070 --> 00:34:17,200 Más huesos rotos. 712 00:34:17,400 --> 00:34:19,610 Pausa 19. Me caí de la bicicleta. 713 00:34:19,810 --> 00:34:21,980 El descanso 22 fue un trineo. 714 00:34:22,180 --> 00:34:25,670 Creo que el 27 era la puerta de un armario. No estoy seguro. 715 00:34:25,840 --> 00:34:29,180 Una vez, incluso nos pasó a papá, a mí y a mamá. 716 00:34:29,350 --> 00:34:31,120 Todo en la misma semana. 717 00:34:36,350 --> 00:34:38,550 Papá llamaba a eso la Trifecta. 718 00:34:46,370 --> 00:34:48,030 Te encantará la escuela secundaria, Logan. 719 00:34:48,200 --> 00:34:49,740 Los pasillos son tan grandes, 720 00:34:49,900 --> 00:34:51,570 Los profesores son "la bomba", 721 00:34:51,710 --> 00:34:53,100 y toda la comida es 722 00:34:53,270 --> 00:34:54,580 A la carta. 723 00:34:54,710 --> 00:34:55,810 Oye, eh, AuzMan, 724 00:34:55,980 --> 00:34:58,070 ¿Estás seguro de que ese es el sombrero correcto? 725 00:34:58,210 --> 00:34:59,410 ¿para tu primer día? 726 00:34:59,540 --> 00:35:01,040 No seas tonto, papá. 727 00:35:01,180 --> 00:35:02,980 Jester es el mejor. 728 00:35:03,150 --> 00:35:05,820 Es el Mountain Dew Code Red de los sombreros. 729 00:35:05,990 --> 00:35:08,220 ¿Ah, sí? No lo sabía. ¿Por qué? 730 00:35:08,350 --> 00:35:09,510 Porque me hace feliz 731 00:35:09,650 --> 00:35:11,220 y me siento bien cuando lo uso. 732 00:35:11,390 --> 00:35:13,590 Los colores, la forma en que se mueve y se balancea. 733 00:35:13,730 --> 00:35:14,930 Es simplemente genial. 734 00:35:15,130 --> 00:35:17,030 Y la mejor parte es que, 735 00:35:17,200 --> 00:35:19,200 A las chicas les encanta. ¿Ah, sí? 736 00:35:19,330 --> 00:35:20,400 Sí. Está bien. 737 00:35:20,560 --> 00:35:21,700 Está bien. Nos vemos. 738 00:35:21,870 --> 00:35:22,860 Te amo. Adiós. 739 00:35:25,910 --> 00:35:26,970 Hola chicos! Hola! 740 00:35:27,140 --> 00:35:29,440 Hola, papá. Todo irá bien. 741 00:35:30,070 --> 00:35:31,740 Está bien, amigo. 742 00:35:31,910 --> 00:35:33,610 Adios. Te quiero. ¡Te quiero! 743 00:35:35,650 --> 00:35:36,990 Estaré aquí justo después de la escuela. 744 00:35:37,120 --> 00:35:38,890 para recogerte, no lo olvides. 745 00:35:39,050 --> 00:35:40,550 ¡Hola, Jeff! ¡Hola, Michael! 746 00:35:44,260 --> 00:35:45,430 ¡No hay de qué preocuparse, AuzMan está aquí! 747 00:35:45,560 --> 00:35:47,190 ¿Cómo estás? 748 00:35:47,360 --> 00:35:49,360 Arthur, ¿cómo ha ido tu verano? ¡El mío ha estado genial! 749 00:35:49,530 --> 00:35:52,400 ¿Estás emocionado por la escuela? ¡Bienvenidos de nuevo, todos! 750 00:35:52,530 --> 00:35:55,270 Hola, Max. Primer día de clases. Hola. 751 00:35:55,400 --> 00:35:57,640 Sé que la escuela es difícil, pero vale la pena. 752 00:35:57,810 --> 00:35:59,300 Lo harás genial. 753 00:35:59,500 --> 00:36:02,140 ¡Que tengáis un buen día todos! 754 00:36:02,340 --> 00:36:04,010 Puedes elegir lo que quieras. 755 00:36:04,140 --> 00:36:05,570 Rocas volteadas en el menú. 756 00:36:05,710 --> 00:36:07,680 Puedes elegir cualquier cosa. 757 00:36:07,880 --> 00:36:09,380 Papas fritas. ¡Guau! 758 00:36:09,550 --> 00:36:11,320 Por ejemplo, allí hay verduras y son buenísimas. 759 00:36:11,490 --> 00:36:13,690 Que lo disfrutes. Gracias y de nada. 760 00:36:13,820 --> 00:36:16,690 Por ejemplo, en mi antigua escuela no había menú a la carta. 761 00:36:16,830 --> 00:36:18,460 y no tenías opciones. 762 00:36:18,590 --> 00:36:20,130 Lo que tienes es lo que tienes. 763 00:36:20,260 --> 00:36:22,230 Y a veces no era tan bueno. 764 00:36:22,400 --> 00:36:24,260 Pero aquí podemos elegir. ¿Todo bien, Auz? 765 00:36:24,390 --> 00:36:26,030 Logan, este es Tyler. 766 00:36:26,230 --> 00:36:27,560 Dijo que podemos ser mejores amigos. 767 00:36:27,730 --> 00:36:30,500 Lo único que tengo que hacer es callarme. 768 00:36:30,640 --> 00:36:33,140 Oye, hombre, ese es mi hermano. Es autista. 769 00:36:33,270 --> 00:36:35,100 Soy autista. Es un hecho. 770 00:36:35,270 --> 00:36:37,310 Oh, Dios mío, ¿uno de esos? Jaja. 771 00:36:37,480 --> 00:36:39,810 ¿Cuál es tu excusa? ¿Aún estás esperando la pubertad? 772 00:36:41,750 --> 00:36:42,750 ¡Vamos, AuzMan! 773 00:36:43,620 --> 00:36:44,680 Esperar. 774 00:36:45,760 --> 00:36:46,630 Nos vemos en clase, Tyler. 775 00:36:46,790 --> 00:36:48,450 Me alegro de que seamos mejores amigos. 776 00:36:48,620 --> 00:36:50,550 Por favor, gracias, de nada, te amo. 777 00:36:54,720 --> 00:36:56,990 Bienvenidos de nuevo, chicos. ¿Quién está emocionado? 778 00:36:57,130 --> 00:36:59,370 Primer día de escuela. 779 00:36:59,500 --> 00:37:01,370 Estoy emocionada de tenerlos de vuelta. Se ven geniales. 780 00:37:01,500 --> 00:37:04,170 Todas tus nuevas mochilas y útiles escolares. 781 00:37:04,310 --> 00:37:05,240 Entonces, ¿quién tuvo un gran verano? 782 00:37:17,350 --> 00:37:18,820 De la Tierra a Austin. 783 00:37:19,350 --> 00:37:20,720 ¿Estás con nosotros? 784 00:37:21,280 --> 00:37:22,480 ¿Austin? 785 00:37:22,620 --> 00:37:24,090 Creo que su cerebro está en otro planeta. 786 00:37:24,290 --> 00:37:25,690 Tyler-Tyler. 787 00:37:25,820 --> 00:37:28,930 No. Mi cerebro está aquí mismo, en mi cabeza, en la Tierra. 788 00:37:29,070 --> 00:37:30,230 Está bien, Austin, 789 00:37:30,360 --> 00:37:32,260 ¿Puedes quitarte el sombrero? Está bien. 790 00:37:32,470 --> 00:37:34,270 Muy bien, aprendamos sobre la Guerra Civil. 791 00:37:34,400 --> 00:37:36,640 Saquen sus libros de texto y vayan a la página 34, por favor. 792 00:37:39,510 --> 00:37:40,540 ¡Vamos, pequeños gamberros! 793 00:37:40,670 --> 00:37:42,010 ¡Vamos, que estamos deteniendo el tráfico! 794 00:37:42,180 --> 00:37:43,380 ¡Ganador-ganador, cena de pollo! 795 00:37:43,510 --> 00:37:45,580 Bueno, te di una ventaja. 796 00:37:45,720 --> 00:37:46,890 Entonces, ¿cómo fue? 797 00:37:47,050 --> 00:37:48,780 Estuvo bien. ¡No! Estuvo genial. 798 00:37:48,940 --> 00:37:51,650 Hice un nuevo mejor amigo. Su nombre es Tyler. 799 00:37:51,820 --> 00:37:53,180 Él es tan genial. 800 00:37:53,320 --> 00:37:54,760 Estuvo bien. 801 00:37:56,190 --> 00:37:56,890 Bueno, bien. 802 00:37:58,260 --> 00:37:59,570 Bien está bien. 803 00:38:01,020 --> 00:38:03,490 Bueno, no hubo crisis ni llamadas de los profesores. 804 00:38:03,660 --> 00:38:05,260 Yo diría que eso es un gran éxito. 805 00:38:06,860 --> 00:38:09,770 ¿Cuándo es la cena? ¿Eso es lo que hay para cenar? 806 00:38:09,900 --> 00:38:11,370 ¿Eso es carne? 807 00:38:11,540 --> 00:38:13,600 ¿Eso es carne asada o caca con chispitas blancas? 808 00:38:13,740 --> 00:38:15,910 ¿Qué? Oye, papá, he estado pensando, 809 00:38:16,040 --> 00:38:17,410 ¿Son reales los hombres lobo? 810 00:38:17,580 --> 00:38:19,640 ¿Qué pasaría si tuviéramos uno aquí en Oklahoma? 811 00:38:19,810 --> 00:38:21,580 Sabes, simplemente sé que son reales. 812 00:38:21,750 --> 00:38:24,280 Papá, tengo migraña. ¿Tienes migraña? 813 00:38:24,450 --> 00:38:25,860 ¿Por qué nos dan migrañas? 814 00:38:26,020 --> 00:38:27,450 Probablemente porque hablo mucho 815 00:38:27,580 --> 00:38:29,250 y mi corteza no puede seguir el ritmo. 816 00:38:29,420 --> 00:38:31,320 Soy un tonto, ¿no? 817 00:38:31,530 --> 00:38:32,760 ¿Me amas, papá? Por favor, dime que me amas. 818 00:38:32,930 --> 00:38:33,930 Lo hago. De todos modos, 819 00:38:34,100 --> 00:38:35,490 Los hombres lobo deben ser geniales, ¿verdad? 820 00:38:35,660 --> 00:38:37,360 Apuesto a que tienen uno en el zoológico. 821 00:38:37,530 --> 00:38:39,430 Si no lo tienen, tendrás que comprarles uno. 822 00:38:39,600 --> 00:38:40,760 Alguien tiene que hacer algo ¿no? 823 00:38:40,930 --> 00:38:42,400 Me encantaría conocer a un hombre lobo e invitarlo. 824 00:38:42,570 --> 00:38:44,500 a almorzar ¿Qué crees que come el hombre lobo? 825 00:38:44,670 --> 00:38:46,300 Probablemente nos pasa lo mismo porque... 826 00:38:46,470 --> 00:38:47,810 Muy bien, otra pregunta. 827 00:38:47,980 --> 00:38:49,380 ¿Bruce Lee es chino? 828 00:38:49,540 --> 00:38:51,180 Oh, ya sé que lo es. Oh, Austin... 829 00:38:51,380 --> 00:38:52,370 Pero si estuviera vivo ¿seguiría siendo chino? 830 00:38:52,540 --> 00:38:53,770 AuzMan. Hola. ¿O era japonés? 831 00:38:53,910 --> 00:38:55,620 De cualquier manera, podría venir a almorzar. 832 00:38:55,780 --> 00:38:57,780 Escúchame. Tengo una idea. Sí, vamos a escucharla. 833 00:38:58,510 --> 00:38:59,680 ¿Quieres volar? 834 00:38:59,820 --> 00:39:01,790 ¡Sí! 835 00:39:01,920 --> 00:39:03,380 ¡Sí! Dame eso. 836 00:39:05,920 --> 00:39:09,520 ¡Yuju, sí! ¡Yuju! 837 00:39:09,690 --> 00:39:12,200 ¡Volar es tan fácil, papá! 838 00:39:12,330 --> 00:39:14,230 Me sorprende que más niños no lo hagan. 839 00:39:14,400 --> 00:39:15,830 ¡Sí, pequeño amigo! 840 00:39:18,940 --> 00:39:20,510 ¡Sí! 841 00:39:20,640 --> 00:39:22,010 Logan, te estás volviendo muy fuerte, amigo. 842 00:39:22,180 --> 00:39:23,540 Estás empujando muy alto ahora. 843 00:39:23,740 --> 00:39:26,210 ¡Empújame más alto! ¡Está bien! ¡Allá va! 844 00:39:26,350 --> 00:39:27,440 Pero no demasiado alto, por favor. 845 00:39:27,610 --> 00:39:28,810 ¡Más alto! ¡Más alto! 846 00:39:30,450 --> 00:39:33,850 ¡Soy AuzMan, el increíble AuzMan! 847 00:39:34,020 --> 00:39:35,880 Oye, Austin, ¡mira esto! 848 00:39:39,260 --> 00:39:42,460 ¡Guau! ¡Esto es increíble! 849 00:39:42,630 --> 00:39:45,000 ¿Qué pasa, papá? ¡Jajajaja! 850 00:39:45,170 --> 00:39:46,870 Oye, Logan, ¿te estás divirtiendo? 851 00:39:48,460 --> 00:39:49,860 ¿Dónde está Austin? 852 00:39:52,670 --> 00:39:54,240 ¡Austin, no! 853 00:39:54,400 --> 00:39:55,640 ¡Austin! 854 00:39:56,410 --> 00:39:58,950 ¡Ay dios mío! 855 00:39:59,120 --> 00:40:00,450 Di algo. Di algo. 856 00:40:00,610 --> 00:40:03,380 Papá, ¿por qué me hiciste daño? 857 00:40:03,520 --> 00:40:05,480 ¡Logan, aquí! Toma mis llaves, ve al auto. 858 00:40:05,620 --> 00:40:06,820 ¡Toma mi teléfono y llama a mamá! 859 00:40:06,950 --> 00:40:08,420 ¡Logan, escúchame! ¡Escúchame! 860 00:40:08,550 --> 00:40:09,680 Toma las llaves, ve al coche. 861 00:40:09,820 --> 00:40:10,760 y llama a mamá y dile que Austin está herido. 862 00:40:10,960 --> 00:40:12,520 Por favor, vete, ¡ahora mismo! 863 00:40:12,660 --> 00:40:13,860 Lo siento, papá. 864 00:40:13,990 --> 00:40:15,360 Sólo quiero ser fuerte como Logan. 865 00:40:15,490 --> 00:40:16,920 Lo siento, papá. 866 00:40:17,090 --> 00:40:18,660 No, no, está bien. Está bien. Está bien. 867 00:41:11,420 --> 00:41:13,080 Simplemente no lo vi. 868 00:41:14,590 --> 00:41:15,890 Eso pasa, T. 869 00:41:16,050 --> 00:41:17,580 Podría haber sucedido bajo tu supervisión también. 870 00:41:17,720 --> 00:41:19,920 Pero no fue así. Y no lo hace. 871 00:41:22,730 --> 00:41:23,970 ¿Alguna vez te diste cuenta de eso? 872 00:41:25,400 --> 00:41:26,230 Siempre eres tú 873 00:41:37,710 --> 00:41:39,980 No eres un padre terrible. 874 00:41:44,780 --> 00:41:47,080 No eres la peor persona del mundo. 875 00:41:48,950 --> 00:41:50,820 No eres egoísta 876 00:41:53,060 --> 00:41:53,990 O imprudente. 877 00:41:55,060 --> 00:41:56,920 O irresponsable. 878 00:41:57,060 --> 00:41:59,630 Está bien. Está bien. Está bien, Joe, gracias. 879 00:41:59,800 --> 00:42:02,470 ¿He dicho egoísta? Vale. Gracias. Sí. 880 00:42:02,640 --> 00:42:05,010 Pero no eres eso, es lo que estoy diciendo. 881 00:42:09,310 --> 00:42:10,780 ¿Crees que estará bien? 882 00:42:13,020 --> 00:42:15,420 ¡Soy Batman! 883 00:42:15,580 --> 00:42:17,920 Descanso 42, 43, 44. 884 00:42:18,090 --> 00:42:19,960 ¡Guau! 885 00:42:20,120 --> 00:42:21,450 Él está listo para irse. 886 00:42:21,620 --> 00:42:22,680 Pasé la mañana animando a las enfermeras, 887 00:42:22,890 --> 00:42:24,660 Asegurándoles que está bien. 888 00:42:24,830 --> 00:42:27,200 Sí, tendrá que usar ese yeso durante un par de meses. 889 00:42:27,330 --> 00:42:28,490 hasta que sus vértebras sanen, 890 00:42:28,630 --> 00:42:29,760 Pero como puedes ver, 891 00:42:29,930 --> 00:42:31,860 A él no parece importarle tanto. 892 00:42:32,000 --> 00:42:34,440 Oye, eres un chico extraordinario, Austin. 893 00:42:40,100 --> 00:42:41,800 ¿Realmente te necesitan en Topeka? 894 00:42:41,970 --> 00:42:44,010 Sí, es mi trabajo, T. Tengo que irme. 895 00:42:44,150 --> 00:42:45,450 No, tú puedes ir. 896 00:42:45,610 --> 00:42:47,740 Y viajar, y jugar al golf, y pescar, 897 00:42:47,950 --> 00:42:50,480 Y siempre me quedo aquí atrapada con todo esto y los niños. 898 00:42:50,650 --> 00:42:52,660 Puedes hacer otras cosas 899 00:42:52,820 --> 00:42:54,150 Scott, me rompí el tobillo la última vez que salimos a caminar. 900 00:42:54,280 --> 00:42:55,520 No sé qué quieres que te diga, cariño. ¿De acuerdo? 901 00:42:55,660 --> 00:42:57,590 Ya llego tarde al aeropuerto. 902 00:42:57,720 --> 00:42:59,890 Mamá ¿dónde está el Conde Chocula? 903 00:43:03,530 --> 00:43:04,830 Olvídalo. 904 00:43:04,990 --> 00:43:06,600 Está bien. ¡Mamá! 905 00:43:06,800 --> 00:43:09,100 Vete ya. Te quiero. Está bien. Yo también te quiero. 906 00:43:12,010 --> 00:43:13,840 ¡Mamá! 907 00:43:16,410 --> 00:43:17,940 Cuando mamá era una niña, 908 00:43:18,110 --> 00:43:20,580 Ella quería ser piloto de carreras, 909 00:43:20,780 --> 00:43:22,450 o un patinador sobre hielo olímpico, 910 00:43:22,650 --> 00:43:24,360 o un escalador de montañas. 911 00:43:24,520 --> 00:43:26,220 Pero ella no puede hacer ninguna de esas cosas. 912 00:43:26,390 --> 00:43:28,220 por sus huesos. 913 00:43:30,050 --> 00:43:32,050 A veces la pone triste. 914 00:43:32,260 --> 00:43:35,100 Al igual que me pone triste cuando no puedo hacer las cosas. 915 00:43:37,190 --> 00:43:40,590 Mamá dice que tener OI nos une, 916 00:43:40,800 --> 00:43:42,000 que estamos juntos en esto 917 00:43:42,170 --> 00:43:44,200 Y eso ayuda. 918 00:43:44,410 --> 00:43:45,940 ¿Sabes qué más ayuda? 919 00:43:47,210 --> 00:43:48,640 Baile. 920 00:43:59,950 --> 00:44:03,020 Así que de vez en cuando, subimos el volumen de la música, 921 00:44:03,190 --> 00:44:06,630 ¡Y recordarle a nuestros estúpidos huesos quién manda! 922 00:44:06,790 --> 00:44:09,120 Ten cuidado. Ten cuidado con tu espalda. 923 00:44:12,360 --> 00:44:15,130 Estos son mis momentos favoritos con mamá. 924 00:44:57,780 --> 00:44:59,920 Mmm. 925 00:45:00,610 --> 00:45:02,010 ¿Otra ronda? 926 00:45:03,950 --> 00:45:06,810 Amigo, tenemos una reunión en seis horas. 927 00:45:07,020 --> 00:45:08,220 No sé cómo lo haces. 928 00:45:08,390 --> 00:45:10,530 Estoy fuera. 929 00:45:10,660 --> 00:45:13,160 Te veré en la mañana. Mm-hmm. 930 00:45:15,360 --> 00:45:17,300 I... 931 00:45:17,430 --> 00:45:18,960 Estoy dentro. ¡Sí! 932 00:45:19,130 --> 00:45:20,330 ¡Vamos! 933 00:45:20,470 --> 00:45:22,370 Eh, camarero, dos whiskies. 934 00:45:22,570 --> 00:45:23,800 Champán para mis verdaderos amigos, 935 00:45:23,930 --> 00:45:24,630 Un verdadero dolor para mis falsos amigos. 936 00:45:24,840 --> 00:45:27,170 ¿Qué? 937 00:45:38,850 --> 00:45:40,650 ¿Eso es todo? 938 00:45:40,780 --> 00:45:42,880 ¿Ninguna advertencia? ¿Nada? 939 00:45:43,050 --> 00:45:44,820 Dijeron que la empresa necesitaba a alguien. 940 00:45:44,960 --> 00:45:47,990 más disponible para viajar, o lo que sea. 941 00:45:48,160 --> 00:45:49,530 Aparentemente, 942 00:45:49,660 --> 00:45:50,760 He estado demasiado distraído últimamente, 943 00:45:50,930 --> 00:45:52,970 Ya sabes, con Austin y todo. 944 00:45:53,140 --> 00:45:54,140 ¿En realidad? 945 00:45:55,470 --> 00:45:56,700 No dijeron nada 946 00:45:56,840 --> 00:46:00,480 ¿Por llegar tarde o faltar a reuniones? 947 00:46:00,640 --> 00:46:02,340 ¿Beber? ¿Nada de eso? 948 00:46:02,510 --> 00:46:04,110 No quieren un hombre de familia, T. 949 00:46:04,280 --> 00:46:05,880 Ellos... Ellos... Ellos quieren un niño que pueda comprometerse. 950 00:46:06,010 --> 00:46:07,510 Toda su vida en este estúpido trabajo, 951 00:46:07,680 --> 00:46:09,180 Y eso ya no soy yo. 952 00:46:11,720 --> 00:46:13,860 ¿Qué vamos a hacer? 953 00:46:14,020 --> 00:46:16,750 Me darán tres meses de indemnización, ¿sabes? Nos las arreglaremos. 954 00:46:16,960 --> 00:46:19,260 Vamos a recortar gastos mientras encuentro algo más. 955 00:46:21,920 --> 00:46:23,220 Ya lo resolveremos. 956 00:46:26,400 --> 00:46:27,730 Tienes suerte si tienes un padre sin trabajo. 957 00:46:27,900 --> 00:46:32,100 ¿Sabes por qué? Está en casa todo el tiempo. 958 00:46:32,240 --> 00:46:34,810 Entonces, estoy reorganizando mis DVD y Blu-ray. 959 00:46:34,970 --> 00:46:37,340 En lugar de ordenar por orden alfabético o por colores, 960 00:46:37,510 --> 00:46:38,740 Estoy ordenando por género. 961 00:46:38,880 --> 00:46:41,880 Entonces, comedia, drama, superhéroes, 962 00:46:42,020 --> 00:46:44,920 comedia con superhéroes, drama con superhéroes, 963 00:46:45,050 --> 00:46:46,690 Misceláneos con superhéroes... 964 00:46:46,860 --> 00:46:48,020 Austin, tengo que ir al baño muy rápido. 965 00:46:48,150 --> 00:46:49,350 ¿de acuerdo? Te veo en un momento. 966 00:46:51,360 --> 00:46:52,390 Adiós. 967 00:46:52,560 --> 00:46:54,360 Y además, ¿sabes qué? 968 00:46:54,530 --> 00:46:57,030 Es aún mejor si tu mamá tampoco tiene trabajo. 969 00:46:57,200 --> 00:47:00,800 Hola, mamá. Estoy reorganizando mis DVD y Blu-ray. 970 00:47:00,930 --> 00:47:02,860 En lugar de ordenar por orden alfabético o por colores, 971 00:47:03,030 --> 00:47:04,760 Estoy ordenando por género. Sí. 972 00:47:04,900 --> 00:47:06,140 ¡Truco o trato! 973 00:47:08,240 --> 00:47:08,930 ¡Hola papá! 974 00:47:09,140 --> 00:47:10,440 ¡Oh, papá! ¡Hola! ¡Hola! 975 00:47:10,580 --> 00:47:11,750 Miralos. 976 00:47:11,880 --> 00:47:13,080 ¡Ven a buscar tus dulces con nosotros! 977 00:47:13,240 --> 00:47:14,980 ¡Vamos, niños! Son adorables. 978 00:47:15,120 --> 00:47:16,190 No seas ermitaño, papá. ¡Consigue tus dulces! 979 00:47:16,350 --> 00:47:18,310 Adelante. Participa. 980 00:47:18,480 --> 00:47:21,010 ¿Qué te pasa? Siempre estás en mis asuntos. 981 00:47:21,180 --> 00:47:23,210 Sólo digo que a veces 982 00:47:23,350 --> 00:47:25,460 Tienes tendencia a retirarte. 983 00:47:25,590 --> 00:47:26,790 Lo siento, gracias. 984 00:47:26,920 --> 00:47:28,590 O tal vez solo pienso 985 00:47:28,760 --> 00:47:30,660 Se divertirían más sin mí. 986 00:47:30,860 --> 00:47:32,790 ¡Scott! ¡Vamos! ¡Vamos! 987 00:47:32,930 --> 00:47:34,470 ¡Sí! ¡Sí, amigo! ¡Hagámoslo! 988 00:47:34,600 --> 00:47:36,060 ¡Vamos a pedir dulces! 989 00:47:36,240 --> 00:47:37,700 ¿Conseguiste un buen botín de esa última casa? 990 00:47:48,580 --> 00:47:49,580 Hola. 991 00:47:52,020 --> 00:47:53,320 ¿Estás bien aquí? 992 00:47:56,550 --> 00:47:59,490 Sí. Eh, estábamos jugando al escondite. 993 00:47:59,660 --> 00:48:01,360 Eso fue hace como tres horas. 994 00:48:02,120 --> 00:48:03,420 Bueno, supongo que gané. 995 00:48:03,560 --> 00:48:06,430 Solo necesitaba un descanso. 996 00:48:06,590 --> 00:48:08,120 ¿Sabes? T, ese chico sí que puede hablar. 997 00:48:08,260 --> 00:48:10,530 Oh, Dios mío, es increíble. 998 00:48:10,670 --> 00:48:12,400 Me pregunto de dónde lo saca. 999 00:48:12,570 --> 00:48:14,470 Eso no es lo mismo 1000 00:48:14,640 --> 00:48:16,670 Hablas contigo mismo todos los días. 1001 00:48:16,810 --> 00:48:18,210 O, mejor dicho, a "Joe". 1002 00:48:18,350 --> 00:48:19,350 Ey. 1003 00:48:21,050 --> 00:48:22,610 Únete a mí. Vamos. 1004 00:48:23,650 --> 00:48:24,350 Únete a mí. 1005 00:48:25,820 --> 00:48:27,490 Oh, Dios mío. ¿Estás bien? 1006 00:48:27,620 --> 00:48:30,160 Sí. 1007 00:48:30,290 --> 00:48:32,030 Sólo uno de esos días en los que todo duele. 1008 00:48:32,190 --> 00:48:33,460 Mm. 1009 00:48:33,630 --> 00:48:34,590 Lo siento, cariño. 1010 00:48:43,540 --> 00:48:45,170 Oye, todo va a estar bien. 1011 00:48:47,200 --> 00:48:49,340 Todo va a estar bien. ¿De acuerdo? 1012 00:48:52,110 --> 00:48:56,320 Mamá, papá, ¿dónde están? 1013 00:48:56,490 --> 00:48:57,680 Entonces, ¿puedes...? 1014 00:48:57,820 --> 00:48:58,520 ¡Papá! 1015 00:49:02,450 --> 00:49:04,550 ¡Ahora por favor denle la bienvenida a sus señoras Tigresas! 1016 00:49:06,620 --> 00:49:08,090 Austin, ¿estás seguro que quieres hacer esto? 1017 00:49:08,260 --> 00:49:10,060 Hay mucha gente ahí fuera. 1018 00:49:10,260 --> 00:49:11,770 No seas tonto, papá. 1019 00:49:11,970 --> 00:49:14,070 Ser mascota del equipo es el mayor honor que existe. 1020 00:49:14,200 --> 00:49:16,870 Está bien. Pero ten cuidado con el velcro. 1021 00:49:17,030 --> 00:49:18,260 Y ahora, 1022 00:49:18,430 --> 00:49:19,970 El momento que has estado esperando. 1023 00:49:20,170 --> 00:49:21,830 Pon tu cabeza en posición. Junta tus manos. 1024 00:49:22,010 --> 00:49:23,810 para la mascota de tu equipo... 1025 00:49:24,010 --> 00:49:25,670 ¡Ve por ellos, Tigre!... El único e inigualable, 1026 00:49:25,880 --> 00:49:26,720 ¡Asaltor! 1027 00:49:26,850 --> 00:49:28,650 ¡Sí! 1028 00:49:31,480 --> 00:49:34,420 Hola a todos, soy yo, AuzMan. 1029 00:49:37,330 --> 00:49:38,360 ¡Guau! 1030 00:49:55,300 --> 00:49:57,910 Aquí hay un hecho real sobre mí. 1031 00:49:58,080 --> 00:50:01,080 A veces un momento feliz se siente triste. 1032 00:50:01,250 --> 00:50:04,620 Y a veces un momento triste se siente feliz. 1033 00:50:04,790 --> 00:50:06,560 No siempre sé por qué. 1034 00:50:06,750 --> 00:50:09,180 No siempre lo entiendo 1035 00:50:09,350 --> 00:50:10,790 Así es vivir en Austin. 1036 00:50:10,960 --> 00:50:13,660 Hola, Austin. 1037 00:50:13,860 --> 00:50:15,930 Lo estás haciendo genial, amigo. 1038 00:50:16,060 --> 00:50:17,400 Vamos, tengo que volver a salir. 1039 00:50:17,570 --> 00:50:18,240 Ve y termina tu baile. 1040 00:50:18,400 --> 00:50:19,630 No puedo. 1041 00:50:22,070 --> 00:50:24,070 Claro que puedes. Mira esto. 1042 00:50:46,120 --> 00:50:48,420 ¡Guau! 1043 00:50:48,590 --> 00:50:51,990 ¡Sí! ¡Lo estás logrando, AuzMan! 1044 00:50:52,200 --> 00:50:54,500 ¡Vamos! ¡Guau! ¡Guau! 1045 00:50:56,440 --> 00:50:57,600 ¡Guau! 1046 00:51:03,600 --> 00:51:05,640 Oye, ¿dónde están los contenedores? 1047 00:51:07,110 --> 00:51:08,510 Los contenedores de basura no están en el frente. 1048 00:51:11,210 --> 00:51:13,580 Um, ellos, uh, se los llevaron. 1049 00:51:14,690 --> 00:51:16,150 ¿Quién se los llevó? ¿Quiénes son "ellos"? 1050 00:51:16,290 --> 00:51:17,720 La empresa, la empresa basura. 1051 00:51:17,890 --> 00:51:18,750 Ellos, eh... 1052 00:51:21,330 --> 00:51:23,530 Vinieron hoy y se los llevaron. 1053 00:51:25,330 --> 00:51:26,490 ¿Por qué? 1054 00:51:28,800 --> 00:51:32,100 ¿No pagaste estos? ¿No pagaste ninguno de estos? 1055 00:51:32,270 --> 00:51:33,710 He estado tratando de mantener el ritmo, 1056 00:51:33,870 --> 00:51:36,300 pero con las cirugías 1057 00:51:36,440 --> 00:51:38,870 y la terapia y la medicación, 1058 00:51:39,010 --> 00:51:40,140 No tuve elección. 1059 00:51:40,310 --> 00:51:41,780 Tuve que ponerlo en tarjetas. 1060 00:51:41,950 --> 00:51:43,110 Y luego las tarjetas aumentaron las tarifas, 1061 00:51:43,280 --> 00:51:46,010 y se... se salió de control. 1062 00:51:46,150 --> 00:51:47,850 ¿Fuera de control? ¿Fuera de control? 1063 00:51:48,020 --> 00:51:50,380 ¡Se llevaron nuestros contenedores de basura, Teresa! 1064 00:51:50,520 --> 00:51:53,030 ¡Ni siquiera sabía que eso existía! 1065 00:51:53,160 --> 00:51:54,500 Mientras estás, ¿qué?, deambulando por ahí, 1066 00:51:54,660 --> 00:51:56,090 gastando Dios sabe qué, 1067 00:51:56,230 --> 00:51:57,600 Compro 20 pares de zapatillas Austin 1068 00:51:57,800 --> 00:51:59,400 que no necesita, 1069 00:51:59,600 --> 00:52:00,940 ¡Un montón de basura de Star Wars y DVD y lo que sea! 1070 00:52:01,070 --> 00:52:02,560 No soy solo yo, ¿vale? ¿Y tú? 1071 00:52:02,760 --> 00:52:05,940 ¿Y qué pasa con tus aficiones y tus gadgets? 1072 00:52:06,070 --> 00:52:08,070 ¿Y tu membresía en el club de campo, Scott? 1073 00:52:08,210 --> 00:52:10,010 ¿Cómo creías que estábamos pagando todo esto? 1074 00:52:10,180 --> 00:52:12,180 No lo sé. ¡No lo sabía! ¡No querías saberlo! 1075 00:52:12,380 --> 00:52:15,410 A veces mamá y papá gritan cuando hablan. 1076 00:52:15,580 --> 00:52:18,550 Mamá dice que papá no escucha una palabra de lo que ella dice. 1077 00:52:18,750 --> 00:52:20,250 Lo cual es imposible 1078 00:52:20,420 --> 00:52:23,090 Porque dice las palabras muy fuerte. 1079 00:52:23,220 --> 00:52:25,190 Quizás todos los demás lo tengan resuelto, 1080 00:52:25,360 --> 00:52:26,960 y es demasiado. Sí, es demasiado. 1081 00:52:27,100 --> 00:52:30,130 Son 70.000 dólares demasiado, Teresa, ¿de acuerdo? 1082 00:52:30,260 --> 00:52:31,390 ¿Cómo se supone que vamos a pagar esto? 1083 00:52:31,530 --> 00:52:32,670 Deja de gritar. Suenas como mi papá. 1084 00:52:32,830 --> 00:52:33,760 ¡Podríamos perder nuestra casa! 1085 00:52:33,900 --> 00:52:35,370 ¡Deja de gritar! 1086 00:52:51,790 --> 00:52:53,450 No podemos pagar esto. 1087 00:52:53,580 --> 00:52:55,120 ¿Qué otra opción tenemos? 1088 00:52:55,290 --> 00:52:58,060 Negociamos. Nosotros... Nosotros... Nosotros contratamos una empresa. 1089 00:52:58,230 --> 00:52:59,860 Hay empresas que hacen este tipo de cosas. 1090 00:53:00,030 --> 00:53:01,890 Llamamos a alguien para pedir ayuda. 1091 00:53:06,230 --> 00:53:08,260 He aquí otro hecho cierto: 1092 00:53:08,470 --> 00:53:10,870 A veces, si gastas demasiado dinero, 1093 00:53:11,040 --> 00:53:13,110 Tienes que gastar más dinero 1094 00:53:13,270 --> 00:53:15,600 para que alguien te ayude a gastar menos dinero 1095 00:53:15,770 --> 00:53:18,410 sobre el dinero que ya gastaste. 1096 00:53:20,050 --> 00:53:22,080 Pero después de gastar todo ese dinero, 1097 00:53:22,280 --> 00:53:24,250 No nos quedaba dinero. 1098 00:53:24,420 --> 00:53:26,250 Entonces, otras personas pudieron tener nuestra casa. 1099 00:53:26,450 --> 00:53:29,250 y un montón de cosas nuestras. 1100 00:53:29,420 --> 00:53:30,960 Pero luego pudimos tener una nueva casa. 1101 00:53:31,130 --> 00:53:33,290 Esa en realidad era una casa vieja. 1102 00:53:33,430 --> 00:53:35,060 ¿Necesitas ayuda? La tengo. La tengo. 1103 00:53:35,230 --> 00:53:36,730 ¿Estás seguro? Sí. 1104 00:53:36,890 --> 00:53:38,460 No te preocupes, lo tenemos todo bajo control. Estamos bien. 1105 00:53:38,630 --> 00:53:40,130 ¿Por qué lo arrastras? 1106 00:53:40,270 --> 00:53:41,200 Eso es asqueroso. ¿Por qué lo arrastras? 1107 00:53:41,360 --> 00:53:42,630 ¡Lo tengo! 1108 00:53:42,800 --> 00:53:44,100 ¡Son Nanny y Poppa! 1109 00:53:44,270 --> 00:53:45,500 ¡Hola! ¡Ahí está! 1110 00:53:45,700 --> 00:53:46,810 Hola cariño, Dios, ¡eres tan grande! 1111 00:53:46,940 --> 00:53:48,500 ¡Oh, Logan, mírate! 1112 00:53:48,640 --> 00:53:50,440 ¡Ya están aquí! ¡Por fin están aquí! 1113 00:53:50,610 --> 00:53:52,110 ¡Hola! ¡Hola! 1114 00:53:52,240 --> 00:53:53,540 ¡Feliz día de Acción de Gracias! 1115 00:53:53,710 --> 00:53:55,650 Hola, abuelo, ¿cómo estás? 1116 00:53:55,780 --> 00:53:57,050 Feliz día de acción de gracias. 1117 00:53:57,180 --> 00:53:58,270 El lugar se ve genial. 1118 00:54:00,650 --> 00:54:01,790 Ve a mostrarle a tu abuelo 1119 00:54:01,960 --> 00:54:03,280 La sala de estar me gusta. 1120 00:54:07,690 --> 00:54:12,400 Sí. Y pegué un jonrón. Pegué un jonrón. 1121 00:54:12,600 --> 00:54:15,100 Disculpe. ¿Me podría dar un poco más de puré de patatas? 1122 00:54:15,270 --> 00:54:16,640 Simplemente no hay suficiente, 1123 00:54:16,770 --> 00:54:18,040 y son la mejor parte del Día de Acción de Gracias. 1124 00:54:18,170 --> 00:54:19,340 Lo tienes, Auz. 1125 00:54:19,470 --> 00:54:21,070 Bueno, antes de comer, 1126 00:54:21,210 --> 00:54:22,300 ¿Por qué no nos sentamos todos alrededor de la mesa? 1127 00:54:22,470 --> 00:54:23,970 y decir por qué estamos agradecidos. 1128 00:54:24,150 --> 00:54:25,750 ¿Hmm? Dick, ¿por qué no empiezas? 1129 00:54:25,880 --> 00:54:27,410 Bueno, estoy agradecido. 1130 00:54:27,550 --> 00:54:29,220 que mis nietos viven más cerca, 1131 00:54:29,350 --> 00:54:31,520 para que podamos visitarlo cuando queramos. 1132 00:54:31,650 --> 00:54:34,090 Estoy agradecido por mi familia. Aw. 1133 00:54:34,220 --> 00:54:36,480 Estoy agradecido por la comida, por toda ella. ¡Qué delicia! 1134 00:54:36,650 --> 00:54:39,290 Especialmente puré de patatas. 1135 00:54:39,460 --> 00:54:41,390 Y por supuesto, Bob Esponja. ¿Quién podría olvidarlo? 1136 00:54:45,400 --> 00:54:48,730 Y estoy agradecido por nuestro nuevo hogar. 1137 00:54:53,540 --> 00:54:55,910 De acuerdo, en todos los frentes. 1138 00:54:56,080 --> 00:54:57,440 Vamos a comer. Totalmente. 1139 00:54:57,580 --> 00:54:59,220 Llevo 365 días esperando esta comida. 1140 00:54:59,350 --> 00:55:00,680 Está bien. Feliz día de Acción de Gracias. 1141 00:55:00,850 --> 00:55:01,850 Feliz día de Acción de Gracias. Feliz día de Acción de Gracias. 1142 00:55:06,420 --> 00:55:08,550 No lo sé, quizás estoy maldito. 1143 00:55:08,720 --> 00:55:11,190 Quiero decir, siempre pasa algo. 1144 00:55:11,360 --> 00:55:12,930 Otra lesión, otro revés, 1145 00:55:13,090 --> 00:55:14,750 Otra catástrofe. Es solo que... 1146 00:55:16,700 --> 00:55:18,220 Es mucho. 1147 00:55:18,220 --> 00:55:20,300 Sí. 1148 00:55:20,500 --> 00:55:22,770 Bueno, hay una palabra para todo eso, ¿sabes? 1149 00:55:24,070 --> 00:55:24,940 Vida. 1150 00:55:27,370 --> 00:55:29,800 Ahora sólo queda aprender a disfrutarlo. 1151 00:55:31,380 --> 00:55:33,580 Vamos, Dick, deberíamos irnos. 1152 00:55:42,250 --> 00:55:43,820 ¿Oyes eso? 1153 00:55:45,790 --> 00:55:46,790 Tienes razón, hijo. 1154 00:55:48,930 --> 00:55:49,790 Es mucho. 1155 00:56:29,400 --> 00:56:30,800 Feliz día de acción de gracias. 1156 00:56:43,580 --> 00:56:44,780 ¿Dónde están los niños? 1157 00:56:46,920 --> 00:56:48,320 En casa de un amigo. 1158 00:56:48,450 --> 00:56:50,450 Hoy no hay clases, ¿recuerdas? 1159 00:56:55,290 --> 00:56:57,090 ¿Qué está pasando? 1160 00:56:57,260 --> 00:56:58,860 No más beber. 1161 00:57:02,900 --> 00:57:06,410 Lo siento, no me había dado cuenta de que tú 1162 00:57:06,540 --> 00:57:07,940 Tuve un gran problema con la bebida. 1163 00:57:08,110 --> 00:57:09,110 ¿Por qué no dijiste nada? 1164 00:57:09,280 --> 00:57:11,410 Bien, 1165 00:57:11,580 --> 00:57:12,980 Hay muchas cosas que no he dicho. 1166 00:57:14,280 --> 00:57:16,050 ¿Ah, es así? ¿Por qué? 1167 00:57:16,220 --> 00:57:17,880 No lo sé. ¿No lo sabes? 1168 00:57:19,520 --> 00:57:20,880 Quizás sea porque no he tenido el coraje. 1169 00:57:23,290 --> 00:57:25,790 Porque ya me he divorciado dos veces. 1170 00:57:25,960 --> 00:57:27,290 Y tengo dos hijos. 1171 00:57:27,460 --> 00:57:28,960 Y me temo que no tengo opciones, 1172 00:57:29,130 --> 00:57:31,490 que no merezco opciones. 1173 00:57:31,630 --> 00:57:33,240 ¿Pero sabes qué? 1174 00:57:33,370 --> 00:57:35,970 Vi a mi madre soportar esto durante años. 1175 00:57:36,140 --> 00:57:37,700 y sé cómo termina. 1176 00:57:37,870 --> 00:57:39,900 Estoy cansado de esto y no lo voy a hacer más. 1177 00:57:46,140 --> 00:57:48,910 Deja de hacer tonterías ahora mismo, Scott. 1178 00:57:49,050 --> 00:57:50,050 o ya terminé. 1179 00:57:51,820 --> 00:57:52,920 Hecho. 1180 00:57:53,650 --> 00:57:54,920 Ahora saca esto. 1181 00:58:01,690 --> 00:58:03,290 Ya sabes, ella no está equivocada. 1182 00:58:03,460 --> 00:58:04,930 Bebes mucho. 1183 00:58:08,470 --> 00:58:09,740 Sí. 1184 00:58:10,870 --> 00:58:12,370 Yo bebo exactamente la misma cantidad que tú. 1185 00:58:12,500 --> 00:58:14,200 Y normalmente es idea tuya. 1186 00:58:14,370 --> 00:58:16,310 Mis ideas son tus ideas, amigo. Mira, la gente bebe. 1187 00:58:16,510 --> 00:58:18,010 Ella bebe y yo no digo ni una palabra. 1188 00:58:18,180 --> 00:58:19,380 Además, ella siempre está jugando. 1189 00:58:19,550 --> 00:58:21,220 Esos estúpidos videojuegos, ya sabes. 1190 00:58:21,380 --> 00:58:23,950 Eso, amigo mío, es una adicción. 1191 00:58:26,220 --> 00:58:27,720 ¡Vamos! 1192 00:58:29,420 --> 00:58:31,020 ¿Quién habló de adicción? 1193 00:58:31,190 --> 00:58:32,950 ¿Qué? No lo sé. 1194 00:58:34,030 --> 00:58:34,960 ¿Por qué sacarlo a colación? 1195 00:58:36,130 --> 00:58:37,320 No lo hice yo, lo hiciste tú. 1196 00:58:37,490 --> 00:58:38,760 Mmm... 1197 00:59:25,410 --> 00:59:26,970 ¡Ey! 1198 00:59:27,110 --> 00:59:28,680 ¿Cómo estuvo tu Día de Acción de Gracias? ¡El mío estuvo genial! 1199 00:59:28,810 --> 00:59:31,210 ¡Hola, Austin! ¡Hola! ¡AuzMan te ama! 1200 00:59:31,350 --> 00:59:32,620 ¡Hola Austin! 1201 00:59:32,790 --> 00:59:34,160 ¡Hola! ¿Estás emocionado por la Navidad? 1202 00:59:34,290 --> 00:59:35,650 ¡La Navidad es mi favorita! 1203 00:59:35,790 --> 00:59:38,560 ¿Celebraste Acción de Gracias? Yo lo sé. 1204 00:59:38,690 --> 00:59:42,560 Hola, AuzMan te ama. ¡Que tengas un buen día! 1205 00:59:42,700 --> 00:59:45,430 Hola a todos, soy yo, ¡estoy de vuelta, AuzMan! 1206 00:59:45,600 --> 00:59:46,830 Hola, ¿cómo va todo? 1207 00:59:46,960 --> 00:59:50,170 ¿Cómo va todo, chicos? ¡Guau! 1208 00:59:50,300 --> 00:59:52,530 Tyler, ¿qué pasa, amigo? 1209 00:59:52,670 --> 00:59:54,530 ¿Recibiste mis mensajes de Facebook? 1210 00:59:54,670 --> 00:59:55,840 Veo que no respondiste. 1211 00:59:55,970 --> 00:59:57,740 Quería asegurarme de que los recibieras. 1212 00:59:57,880 --> 00:59:59,250 ¿Quieres venir a mi casa después de la escuela? 1213 00:59:59,440 --> 01:00:00,410 ¿Y ver Yu-Gi-Oh!? 1214 01:00:00,540 --> 01:00:01,740 ¿Seguimos siendo amigos? 1215 01:00:01,880 --> 01:00:05,050 Sí, Austin. Somos mejores amigos. ¡Genial! 1216 01:00:08,620 --> 01:00:11,180 Hola Austin. ¿Quieres respuestas? 1217 01:00:12,730 --> 01:00:15,230 "¿Quieres respuestas?" 1218 01:00:15,360 --> 01:00:16,850 "Quiero la verdad." 1219 01:00:16,990 --> 01:00:19,600 "No puedes manejar la verdad. 1220 01:00:19,730 --> 01:00:21,800 "Hijo, vivimos en un mundo que tiene muros, 1221 01:00:21,970 --> 01:00:24,600 "Y esos muros tienen que estar custodiados por hombres armados. 1222 01:00:24,770 --> 01:00:27,080 "¿Quién lo va a hacer? ¿Tú?" 1223 01:00:27,210 --> 01:00:28,670 —¿Usted, teniente Weinberg? 1224 01:00:28,840 --> 01:00:29,800 "Tengo una mayor responsabilidad 1225 01:00:29,970 --> 01:00:31,380 "de lo que puedas imaginar." 1226 01:00:31,510 --> 01:00:32,940 Muy bien, Austin, instalémonos. 1227 01:00:33,140 --> 01:00:35,210 "Lloráis por Santiago y maldecís a los Marines. 1228 01:00:35,380 --> 01:00:36,950 "Tienes ese lujo. 1229 01:00:37,080 --> 01:00:38,880 "Tienes el lujo de no saber lo que yo sé..." 1230 01:00:39,020 --> 01:00:40,180 Austin, gracias por la actuación. 1231 01:00:40,310 --> 01:00:41,650 "...Que la muerte de Santiago, aunque trágica..." 1232 01:00:41,820 --> 01:00:42,920 Eso es suficiente"....Probablemente salvó vidas. 1233 01:00:43,050 --> 01:00:44,750 "Y que mi existencia, aunque grotesca, 1234 01:00:44,920 --> 01:00:47,920 "y, aunque parezca incomprensible para ti, salvó vidas. 1235 01:00:48,090 --> 01:00:50,460 "No quieres la verdad porque en el fondo, en algunos lugares, 1236 01:00:50,600 --> 01:00:51,730 "No se habla de eso en las fiestas, 1237 01:00:51,860 --> 01:00:53,200 "¡Me quieres en esa pared! 1238 01:00:53,370 --> 01:00:54,570 "Me necesitas en esa pared." 1239 01:00:54,700 --> 01:00:56,030 Bueno, creo que necesitas un descanso. 1240 01:00:56,160 --> 01:00:57,800 ¿Alguien lo acompañaría a la oficina? 1241 01:00:57,940 --> 01:00:58,970 “Utilizamos palabras como ‘honor’, ‘código’, ‘lealtad’. 1242 01:00:59,130 --> 01:01:00,440 "Utilizamos estas palabras como columna vertebral 1243 01:01:00,570 --> 01:01:01,700 "de toda una vida defendiendo algo. 1244 01:01:01,840 --> 01:01:03,110 "Los usas como remate. 1245 01:01:03,280 --> 01:01:04,650 "No tengo tiempo ni 1246 01:01:04,780 --> 01:01:06,640 "ni la inclinación a explicarme 1247 01:01:06,810 --> 01:01:08,280 "a un hombre que se levanta y duerme 1248 01:01:08,410 --> 01:01:09,640 "bajo la manta 1249 01:01:09,780 --> 01:01:11,080 "de la misma libertad que yo proporciono..." 1250 01:01:11,250 --> 01:01:12,690 Está bien. Gracias"....Y luego las preguntas 1251 01:01:12,850 --> 01:01:13,610 "la manera en que lo proporciono." 1252 01:01:13,820 --> 01:01:14,980 ¡Shhh! "Preferiría que dijeras simplemente 1253 01:01:15,150 --> 01:01:16,460 "Gracias" y seguiste tu camino. 1254 01:01:16,620 --> 01:01:17,580 Está bien. "De lo contrario, sugiero..." 1255 01:01:17,720 --> 01:01:18,520 Hola, chicos. 1256 01:01:18,690 --> 01:01:19,790 Vamos a instalarnos. 1257 01:01:21,530 --> 01:01:23,190 Ella lo llamó Clase de Recursos. 1258 01:01:23,360 --> 01:01:25,700 Es una clase para niños con necesidades especiales. 1259 01:01:25,860 --> 01:01:26,590 Ella dijo que creen que ya es hora, 1260 01:01:26,800 --> 01:01:28,300 que esto sólo va a empeorar, 1261 01:01:28,400 --> 01:01:32,270 y que no es justo para él ni para los otros niños. 1262 01:01:32,400 --> 01:01:35,100 Al parecer tienen aulas en el mismo campus. 1263 01:01:35,270 --> 01:01:38,010 Dijo que podrían inscribirlo de inmediato. 1264 01:01:38,210 --> 01:01:39,850 Como si nos estuvieran haciendo algún tipo de favor. 1265 01:01:40,050 --> 01:01:41,380 Quizás sólo necesitemos cambiar 1266 01:01:41,550 --> 01:01:43,150 sus medicamentos otra vez o algo así. 1267 01:01:43,350 --> 01:01:44,720 ¿Qué dijiste? No sabía qué decir. 1268 01:01:44,880 --> 01:01:46,650 Yo... yo estuve de acuerdo. Quiero decir, honestamente, 1269 01:01:46,860 --> 01:01:49,120 Realmente no parecía que tuviéramos muchas opciones. 1270 01:01:51,760 --> 01:01:53,300 Scott, realmente siento que acabo de hacer... 1271 01:01:53,460 --> 01:01:55,090 La peor decisión de mi vida. 1272 01:01:55,290 --> 01:01:57,620 No, T, relájate. Tú siempre sabes lo que es mejor para él. 1273 01:02:01,200 --> 01:02:02,760 ¿Dónde estás? 1274 01:02:02,930 --> 01:02:04,830 Uh, compras navideñas. 1275 01:02:05,040 --> 01:02:06,440 Sólo estoy haciendo algunas compras navideñas de último momento. 1276 01:02:06,610 --> 01:02:08,110 Estaré en casa pronto. Te amo. 1277 01:02:08,240 --> 01:02:10,200 Sí, tú también. 1278 01:02:27,160 --> 01:02:29,220 Aquí tienes, AuzMan. ¿Necesitas ayuda para abrir esto? 1279 01:02:29,390 --> 01:02:31,000 No, estoy bien, gracias. Es muy bueno. 1280 01:02:31,170 --> 01:02:32,440 Gracias. 1281 01:02:32,600 --> 01:02:35,470 Austin? No quiero esos. 1282 01:02:35,600 --> 01:02:37,830 ¿Qué? Te encanta el puré de patatas. 1283 01:02:37,970 --> 01:02:39,940 Bueno, ahora los odio. Son retrasados ​​mentales. 1284 01:02:42,270 --> 01:02:44,800 Oye, en esta casa no hablamos así, ¿vale? 1285 01:02:44,970 --> 01:02:46,440 ¡Retrasado! ¡Retrasado! ¡Retrasado! 1286 01:02:46,610 --> 01:02:49,210 ¡Austin! ¡Austin, detente, jovencito! 1287 01:02:49,420 --> 01:02:50,850 ¡Para ya, imbécil! 1288 01:02:51,020 --> 01:02:52,750 Oye, oye, amiguito, ¿qué te pasa? 1289 01:02:52,920 --> 01:02:54,150 ¿Quieres irte a dormir temprano? 1290 01:02:54,320 --> 01:02:57,790 No, no quiero ir a la cama. No quiero ir a la escuela. 1291 01:02:57,920 --> 01:03:00,120 ¡No quiero ir a ninguna parte! 1292 01:03:00,290 --> 01:03:01,530 ¡Oye! ¿Qué te pasa? 1293 01:03:01,660 --> 01:03:03,160 ¡No! ¡No me toques! 1294 01:03:03,300 --> 01:03:04,660 ¡No te acerques a mí! 1295 01:03:04,830 --> 01:03:06,600 ¡Ay! ¡Austin! 1296 01:03:06,770 --> 01:03:07,730 Oye, oye, oye. ¡Oh, Dios mío! 1297 01:03:07,870 --> 01:03:09,300 ¡Oh, Dios mío! ¿Qué te pasa? 1298 01:03:09,430 --> 01:03:10,830 ¿Estás bien? Déjame ver tu cabeza. 1299 01:03:11,000 --> 01:03:11,960 Estoy bien. Está bien, cariño. 1300 01:03:12,100 --> 01:03:13,510 Estoy bien. Solo compruébalo... ¡Oh, Dios mío! 1301 01:03:16,310 --> 01:03:17,770 Austin. 1302 01:03:17,940 --> 01:03:19,000 Oye, oye, oye. 1303 01:03:19,140 --> 01:03:21,680 Hola Austin, soy Daddio. 1304 01:04:25,170 --> 01:04:26,680 El doctor dijo 1305 01:04:26,850 --> 01:04:28,050 Estaba tomando la medicación equivocada 1306 01:04:28,210 --> 01:04:31,750 y estaba bajo mucho estrés. 1307 01:04:31,920 --> 01:04:33,220 Lo que significa que en realidad fue 1308 01:04:33,380 --> 01:04:35,420 el medicamento que atragantó a Logan. 1309 01:04:35,620 --> 01:04:39,220 No soy yo. Estúpida medicación. 1310 01:04:44,770 --> 01:04:46,330 Está bien. Estoy aquí. 1311 01:04:46,530 --> 01:04:48,430 Y aunque no fue mi culpa... 1312 01:04:48,600 --> 01:04:49,800 Está bien. 1313 01:04:49,970 --> 01:04:51,170 ...Dijeron que tenía que quedarme allí. 1314 01:04:51,330 --> 01:04:52,700 por un tiempo por algo llamado 1315 01:04:52,900 --> 01:04:55,330 "evaluación psiquiátrica." 1316 01:05:14,830 --> 01:05:16,190 Ese es un gran lugar, ahí mismo. 1317 01:05:22,870 --> 01:05:24,210 Aquí mismo. 1318 01:05:38,020 --> 01:05:39,520 Sí, vamos a conseguirte más de estos coches. 1319 01:05:43,790 --> 01:05:45,920 Le va a encantar. Sí. 1320 01:05:46,090 --> 01:05:48,190 Estará muy feliz cuando llegue a casa. 1321 01:05:48,320 --> 01:05:50,360 Vuelvo enseguida. 1322 01:05:56,370 --> 01:05:58,940 ♪ Cuando el cielo está gris 1323 01:05:59,140 --> 01:06:03,010 ♪ Y cuando te sientas triste 1324 01:06:03,210 --> 01:06:09,020 ♪ No olvides que siempre estaré contigo 1325 01:06:09,180 --> 01:06:14,680 ♪ Te frotaré la espalda y cantaré nuestra pequeña canción favorita. 1326 01:06:14,850 --> 01:06:19,360 ♪ No olvides que siempre estaré contigo ♪ 1327 01:06:21,000 --> 01:06:22,730 ♪ Cuando no puedes dormir por la noche 1328 01:06:22,900 --> 01:06:25,200 ♪ Te sientes tan solo 1329 01:06:25,360 --> 01:06:30,300 ♪ Solo di mi nombre y correré a casa. 1330 01:06:30,500 --> 01:06:34,610 ♪ Estar allí bajo la lluvia para secar las lágrimas. 1331 01:06:34,740 --> 01:06:36,570 Detener. 1332 01:06:36,740 --> 01:06:38,140 ♪ No olvides que siempre estaré contigo 1333 01:06:38,310 --> 01:06:40,610 ¡Mamá! Está bien, está bien, está bien. 1334 01:06:40,770 --> 01:06:42,270 ♪ Te amaré 1335 01:06:42,480 --> 01:06:46,680 ♪ Bajo los fríos cielos invernales 1336 01:06:50,520 --> 01:06:54,230 ♪ Te amaré toda la noche 1337 01:06:54,430 --> 01:07:00,070 ♪ Solo cierra los ojos y cuenta hasta tres 1338 01:07:00,260 --> 01:07:03,100 ♪ Te encontraré en tus sueños 1339 01:07:03,270 --> 01:07:08,000 ♪ Baila en arroyos poco profundos iluminados por la luna ♪ 1340 01:07:25,320 --> 01:07:27,390 Detener. 1341 01:07:28,760 --> 01:07:29,460 ¡Detener! 1342 01:08:13,270 --> 01:08:15,570 Oye, vuelvo en un rato. 1343 01:08:15,740 --> 01:08:18,530 Hola Scott, me alegro de verte. 1344 01:08:18,710 --> 01:08:22,990 Escucha, mira, sólo quería decirte... 1345 01:08:23,120 --> 01:08:24,720 Si necesitas algo, vale, cualquier cosa... 1346 01:08:24,920 --> 01:08:26,750 Sí, vale. Me vendría bien un favor. 1347 01:08:26,910 --> 01:08:29,340 Dile a Dios que si siente la necesidad de castigar a alguien, 1348 01:08:29,480 --> 01:08:30,650 Que ese alguien sea yo 1349 01:08:30,820 --> 01:08:31,850 Porque puedo manejarlo, 1350 01:08:32,020 --> 01:08:34,050 y probablemente hasta lo merezco. 1351 01:08:34,190 --> 01:08:35,460 Pero realmente lo agradecería. 1352 01:08:35,630 --> 01:08:37,370 Si dejara a mi esposa y a mis hijos fuera de esto, gracias. 1353 01:08:43,040 --> 01:08:44,200 Entonces... ¿cómo le ha ido? 1354 01:08:44,400 --> 01:08:45,910 Ha sido genial. 1355 01:08:46,110 --> 01:08:48,140 Nos gustaría contratarlo, para ser honestos. 1356 01:08:48,310 --> 01:08:50,540 Creo que todos aquí vamos a estar tristes de verlo irse. 1357 01:08:54,180 --> 01:08:56,180 Oh, eso se ve genial. 1358 01:08:56,320 --> 01:08:58,950 Puede que al principio no sea mucho, ¡pero es un gran comienzo! 1359 01:08:59,110 --> 01:09:00,480 Oye, amigo. 1360 01:09:00,920 --> 01:09:02,150 ¡Mamá! ¡Papá! 1361 01:09:02,280 --> 01:09:03,550 ¡Hola! 1362 01:09:05,630 --> 01:09:06,730 Déjame verte. 1363 01:09:06,860 --> 01:09:07,990 ¿Cómo estás? Te extrañé. 1364 01:09:08,160 --> 01:09:10,260 Estoy bien, gracias. ¿Si? 1365 01:09:10,390 --> 01:09:12,860 Hay mucha gente trastornada aquí. 1366 01:09:13,030 --> 01:09:15,200 ¿Quieres conocerlos? Por supuesto. 1367 01:09:15,370 --> 01:09:16,930 No los llamemos "desordenados". 1368 01:09:17,100 --> 01:09:18,570 Correcto. Correcto. 1369 01:09:20,170 --> 01:09:21,200 Hola chicos. Hola. 1370 01:09:22,870 --> 01:09:25,240 Como si no pudieras decirlo solo por el papel de regalo. 1371 01:09:25,440 --> 01:09:27,280 ¿Que va a ser? 1372 01:09:27,410 --> 01:09:30,380 Es más ligero y más estrecho. 1373 01:09:30,510 --> 01:09:32,080 Así que es aún mejor para hacer trucos. 1374 01:09:32,280 --> 01:09:33,250 ¡Oh, esto es tan genial! 1375 01:09:33,450 --> 01:09:34,620 Austin, creo que es tu turno. 1376 01:09:34,760 --> 01:09:36,220 ¿Puedes sostener a Marty? 1377 01:09:36,390 --> 01:09:37,550 ¿Entonces puedo abrir mi regalo? Sí. 1378 01:09:37,690 --> 01:09:39,090 Sea muy gentil al acariciarlo. 1379 01:09:39,220 --> 01:09:40,310 Es este de aquí. 1380 01:09:40,490 --> 01:09:42,060 Veamos qué obtienes. 1381 01:09:42,200 --> 01:09:43,400 ¡Oh, este tiene mi nombre! 1382 01:09:43,560 --> 01:09:44,590 ¡Guau! 1383 01:09:45,900 --> 01:09:47,170 ¿Qué es? ¡Oh! 1384 01:09:47,330 --> 01:09:48,930 Sabemos que este año será una Navidad más pequeña. 1385 01:09:49,070 --> 01:09:50,170 Solo pensé que podrías 1386 01:09:50,330 --> 01:09:51,390 ¿Quieres añadir uno a tu colección? 1387 01:09:51,570 --> 01:09:52,970 ¿Estás bromeando? Es el mejor regalo del mundo. 1388 01:09:53,140 --> 01:09:55,240 ¡Muchas gracias! 1389 01:09:55,380 --> 01:09:56,810 Pero sabes que hay algo más que quiero. 1390 01:09:56,940 --> 01:09:58,470 Vi esto el otro día. 1391 01:09:58,680 --> 01:10:00,350 y decidí conservarlo porque creo que es genial. 1392 01:10:00,510 --> 01:10:01,940 De ninguna manera lo enviaremos de regreso a ese salón de clases. 1393 01:10:02,140 --> 01:10:03,380 Lo sé. 1394 01:10:03,550 --> 01:10:05,350 Y lo mejor de todo es que es gratis. Mira, papá. 1395 01:10:05,520 --> 01:10:08,150 En febrero se realizará un viaje de campamento de padre e hijo. 1396 01:10:08,350 --> 01:10:10,920 Es anual, lo que significa que se celebra cada año. 1397 01:10:11,050 --> 01:10:12,250 Tenemos que irnos. 1398 01:10:12,390 --> 01:10:14,100 Escucha, hombre, 1399 01:10:14,260 --> 01:10:17,650 No creo que sea una buena idea, eh, amiguito. 1400 01:10:17,820 --> 01:10:20,550 Estamos acampando y hará frío. 1401 01:10:20,730 --> 01:10:22,170 Dormirás en una tienda de campaña, 1402 01:10:22,370 --> 01:10:23,400 Y habrá muchos otros niños allí. 1403 01:10:23,530 --> 01:10:25,460 Haciendo cosas que quizás no podrías hacer. 1404 01:10:25,600 --> 01:10:27,070 ¿No es ese el punto? 1405 01:10:27,200 --> 01:10:28,460 Por favor solo quiero hacerlo 1406 01:10:28,600 --> 01:10:30,330 Algo normal con niños normales. 1407 01:10:30,500 --> 01:10:31,940 No quiero ser especial. 1408 01:10:32,080 --> 01:10:33,310 Quiero ser como cualquier otro chico. 1409 01:10:33,450 --> 01:10:36,180 Quiero ir a acampar con mi papá. Y algo así... 1410 01:10:36,380 --> 01:10:37,680 Aquí hay un truco que conozco. 1411 01:10:37,840 --> 01:10:39,510 Si realmente, realmente quieres algo, 1412 01:10:39,680 --> 01:10:42,090 Sólo habla y habla y habla de ello, 1413 01:10:42,290 --> 01:10:44,090 Y hagas lo que hagas, no dejes de hablar. 1414 01:10:44,290 --> 01:10:46,160 Y luego lo entiendes. 1415 01:10:46,290 --> 01:10:48,190 Y puede ser como un regalo de Navidad extra, 1416 01:10:48,330 --> 01:10:50,490 Ya que esta fue una Navidad más pequeña por cuestión de dinero. 1417 01:10:50,630 --> 01:10:52,630 Y también he sido muy bueno este año, 1418 01:10:52,760 --> 01:10:54,870 Y tuve que pasar cuatro días 1419 01:10:55,000 --> 01:10:57,200 En una institución mental. 1420 01:10:57,340 --> 01:10:58,340 ¡Sólo quiero ir a acampar contigo! 1421 01:10:58,530 --> 01:11:00,230 ¡Por favor, por favor, por favor, papá! 1422 01:11:08,850 --> 01:11:10,380 ¡Sí! 1423 01:11:10,550 --> 01:11:14,120 ¡Me voy de camping con mi papi! 1424 01:11:14,290 --> 01:11:16,990 Oh, te dejaste llevar demasiado. Lo sé. 1425 01:11:23,560 --> 01:11:25,170 Papá, adivina cuántos días 1426 01:11:25,300 --> 01:11:26,330 ¡Hasta el viaje de campamento! Dios mío. Austin. 1427 01:11:26,500 --> 01:11:29,100 19 y medio. AuzMan, AuzMan, AuzMan, 1428 01:11:29,270 --> 01:11:30,240 Es demasiado temprano en la mañana, 1429 01:11:30,440 --> 01:11:31,870 Y además el viaje de campamento es dentro de dos meses. 1430 01:11:32,010 --> 01:11:33,640 Nah-uh-uh. Porque esta noche 1431 01:11:33,770 --> 01:11:35,340 Es Nochevieja y hay una fiesta. 1432 01:11:35,500 --> 01:11:37,070 Así que esta noche no cuenta 1433 01:11:37,280 --> 01:11:38,510 Porque no estaremos pensando en acampar. 1434 01:11:38,640 --> 01:11:41,340 Además, faltan ocho fines de semana para el viaje de campamento, 1435 01:11:41,480 --> 01:11:43,810 y los fines de semana son divertidos, así que esos no cuentan. 1436 01:11:43,940 --> 01:11:46,510 Además, dormiré nueve horas cada día, 1437 01:11:46,680 --> 01:11:48,520 Así que ni siquiera los sentiré. 1438 01:11:48,650 --> 01:11:50,350 Además, tengo fiestas de cumpleaños de dos amigos, 1439 01:11:50,520 --> 01:11:51,450 y luego Cómo entrenar a tu dragón 3 1440 01:11:51,620 --> 01:11:53,330 sale el 22 de febrero. 1441 01:11:53,460 --> 01:11:55,890 Y tiene una duración de 1 hora y 44 minutos. 1442 01:11:56,090 --> 01:11:58,760 Pero con palomitas y trailers, son 3 horas sólidas. 1443 01:11:58,930 --> 01:12:00,900 No pensaremos en nada más. 1444 01:12:01,030 --> 01:12:02,430 Así que nada de eso cuenta. 1445 01:12:02,570 --> 01:12:03,710 Lo que nos deja con 19 días y medio... 1446 01:12:03,870 --> 01:12:05,370 Por favor, no. No, no. 1447 01:12:05,500 --> 01:12:06,660 ...¡Hasta el fin de semana de Camping Padre Hijo! 1448 01:12:06,840 --> 01:12:09,170 Austin. Está bien. Eso es... ¡Yujuju! ¡Yuju! 1449 01:12:11,310 --> 01:12:13,610 Odio acampar. 1450 01:12:13,810 --> 01:12:15,720 Hace un frío que pela aquí 1451 01:12:15,880 --> 01:12:17,210 en Times Square... 1452 01:12:17,350 --> 01:12:18,580 Mis articulaciones están todas hinchadas, cariño. 1453 01:12:18,710 --> 01:12:20,950 No puedo bailar esta noche. Apenas puedo caminar. 1454 01:12:21,090 --> 01:12:22,350 ¿Por qué no puedes quedarte en casa? 1455 01:12:22,520 --> 01:12:23,930 Los chicos quieren ir, T. 1456 01:12:24,090 --> 01:12:25,350 Quieren pasar una noche divertida. 1457 01:12:25,520 --> 01:12:26,990 Quieres pasar una noche divertida 1458 01:12:27,160 --> 01:12:28,790 Todos queremos pasar una noche divertida, 1459 01:12:28,960 --> 01:12:30,460 Y de todas formas, simplemente te quedarás aquí, relajándote. 1460 01:12:30,660 --> 01:12:33,490 ¡Papá! Ponte el sombrero de bufón. ¡Es hora de festejar! 1461 01:12:33,660 --> 01:12:35,030 Hola, cariño. Te quiero, Mamá Osa. 1462 01:12:35,200 --> 01:12:36,460 Siéntete mejor. Oh, te amo. 1463 01:12:36,670 --> 01:12:38,240 Te ves muy guapo. Muchas gracias. 1464 01:12:38,370 --> 01:12:40,330 ¡Es hora de festejar! 1465 01:12:40,500 --> 01:12:42,140 ¿Seguro que no quieres venir? 1466 01:12:42,280 --> 01:12:44,540 Sí. A mamá le duelen un poco los huesos. 1467 01:12:44,700 --> 01:12:47,000 Llega a casa a las 11:00, ¿vale? 1468 01:12:47,170 --> 01:12:49,440 'Porque quiero ver la bola caer con ustedes. 1469 01:12:49,580 --> 01:12:51,610 Te amo. Adiós. Te amo. Diviértete. 1470 01:12:51,780 --> 01:12:53,080 Pasatelo bien. Austin, ¿listo para la fiesta? 1471 01:12:53,250 --> 01:12:54,750 ¿Qué opinas? ¡Sí! 1472 01:12:54,890 --> 01:12:56,190 Sí. Vamos. 1473 01:13:04,190 --> 01:13:06,760 ¿Por qué no hicimos valet? ¿Qué es valet? 1474 01:13:06,900 --> 01:13:09,770 Uh, valet es la palabra francesa para "estacionamiento caro". 1475 01:13:09,940 --> 01:13:11,400 Ah, vale. ¡Adiós! 1476 01:13:11,570 --> 01:13:12,740 Oye, oye, oye. 1477 01:13:12,870 --> 01:13:14,270 ¡No hagas nada que yo no haría! 1478 01:13:16,940 --> 01:13:18,640 Oh, gracias. 1479 01:13:20,940 --> 01:13:22,410 Aquí está. Esta es la noche. 1480 01:13:22,580 --> 01:13:24,610 Te lo estaba contando, ¿recuerdas? 1481 01:13:24,780 --> 01:13:26,310 La noche en que todo se rompió. 1482 01:13:34,860 --> 01:13:36,800 Vuelvo enseguida. Vuelvo enseguida. 1483 01:13:38,560 --> 01:13:40,530 Estoy bien, estoy bien. Bájate. Bájate. 1484 01:13:40,730 --> 01:13:42,330 Estoy bien. Estoy bien. 1485 01:13:42,530 --> 01:13:43,870 Oye, mírame. 1486 01:13:44,010 --> 01:13:45,710 Estás perdido, amigo mío. 1487 01:13:47,140 --> 01:13:49,840 Tu brújula moral está rota. 1488 01:13:52,340 --> 01:13:53,840 Y, hermano, estás fallando. 1489 01:13:55,280 --> 01:13:56,480 Como esposo y padre. 1490 01:13:56,610 --> 01:13:59,620 ¿Quién eres tú para juzgarme? 1491 01:14:02,880 --> 01:14:05,080 Hola, amigo. Bonita corbata. Feliz año nuevo. 1492 01:14:11,470 --> 01:14:14,070 Estoy bien. Estoy bien. Todavía tengo el control. 1493 01:14:14,230 --> 01:14:15,660 Bien, está bien. 1494 01:14:15,800 --> 01:14:17,430 Entonces simplemente caminemos de regreso hacia allá, 1495 01:14:17,600 --> 01:14:20,000 Despierta y vete a casa, ¿vale? 1496 01:14:21,110 --> 01:14:22,640 Está bien, yo conduciré. 1497 01:14:22,810 --> 01:14:24,240 No. No. 1498 01:14:24,380 --> 01:14:25,340 No, no te dejaré estar detrás del volante. 1499 01:14:25,510 --> 01:14:27,540 Y no te estoy pidiendo permiso. 1500 01:14:27,710 --> 01:14:30,640 ¡No! ¡No! Esto no es asunto tuyo y nunca lo será. 1501 01:14:30,780 --> 01:14:32,580 ¡Scott! No me sigas. 1502 01:14:32,750 --> 01:14:34,890 He terminado contigo. Lo digo en serio. 1503 01:14:38,520 --> 01:14:39,830 ¡Scott! 1504 01:14:46,500 --> 01:14:47,740 Estoy saliendo. 1505 01:14:53,600 --> 01:14:55,740 Papá, ¿estás bien? 1506 01:15:01,020 --> 01:15:03,410 Diez. Nueve. 1507 01:15:03,540 --> 01:15:06,040 Ocho. Siete. 1508 01:15:06,220 --> 01:15:08,190 Seis. Cinco. 1509 01:15:08,320 --> 01:15:10,380 Cuatro. Tres. 1510 01:15:10,550 --> 01:15:13,220 Dos. Uno. 1511 01:15:13,360 --> 01:15:15,930 ¡Feliz año nuevo! 1512 01:15:19,100 --> 01:15:20,730 Como dije, 1513 01:15:20,900 --> 01:15:22,330 A veces es malo cuando las cosas se rompen. 1514 01:15:22,530 --> 01:15:24,030 A veces es bueno. 1515 01:15:24,200 --> 01:15:26,040 No siempre sabes cuál será. 1516 01:15:31,840 --> 01:15:33,910 Quiero que salgas de esta casa ahora mismo. 1517 01:15:36,450 --> 01:15:38,720 Oh, Dios, ¿los niños? 1518 01:15:38,880 --> 01:15:40,710 Los niños están bien. Están en su habitación. 1519 01:15:40,890 --> 01:15:42,590 Y ahí es donde se quedarán hasta que te vayas. 1520 01:15:42,720 --> 01:15:45,050 No te quiero cerca de ellos. Ni de mí. 1521 01:15:45,420 --> 01:15:46,360 Salir. 1522 01:15:46,520 --> 01:15:49,420 Tere... Teresa... ¡Fuera! 1523 01:15:49,560 --> 01:15:51,730 Lo siento mucho. 1524 01:15:54,660 --> 01:15:56,100 Lo lamento. 1525 01:15:58,370 --> 01:15:59,000 Lo lamento. 1526 01:16:17,290 --> 01:16:19,990 No sé a dónde ir y no sé qué hacer. 1527 01:16:31,240 --> 01:16:32,000 Lo siento, mamá. 1528 01:16:36,340 --> 01:16:38,100 Te quedarás aquí con nosotros. 1529 01:16:51,520 --> 01:16:52,150 Rompe eso. 1530 01:16:54,720 --> 01:16:56,020 ¡Adelante, rómpelo! 1531 01:17:01,660 --> 01:17:03,130 Seguir. 1532 01:17:17,350 --> 01:17:18,820 ¿Eres tú ahora mismo? 1533 01:17:21,950 --> 01:17:25,150 Soy yo también, somos todos. 1534 01:17:26,790 --> 01:17:28,060 Pero, cariño... 1535 01:17:30,400 --> 01:17:32,060 Tus errores no te definen. 1536 01:17:34,330 --> 01:17:35,290 Cómo te curas, sí. 1537 01:17:37,170 --> 01:17:38,170 ¿Bueno? 1538 01:17:41,500 --> 01:17:42,360 Así que ponte a trabajar. 1539 01:17:48,040 --> 01:17:50,510 "Un sincero arrepentimiento por los daños causados, 1540 01:17:50,680 --> 01:17:53,780 "una gratitud genuina por las bendiciones recibidas, 1541 01:17:53,990 --> 01:17:56,790 "y la voluntad de intentar hacer cosas mejores mañana 1542 01:17:56,920 --> 01:18:00,090 "serán los activos permanentes que buscaremos". 1543 01:18:11,770 --> 01:18:15,110 Por muy orgulloso que esté de ello, simplemente... 1544 01:18:15,240 --> 01:18:16,570 No sé... 1545 01:18:16,710 --> 01:18:20,040 ¿Cuando dejas de sentirte tan avergonzado? 1546 01:18:25,520 --> 01:18:26,380 Sí. ¡Sí! 1547 01:18:26,520 --> 01:18:28,750 ¡Papá, vamos! 1548 01:18:28,920 --> 01:18:30,120 ¡Oye, oye! 1549 01:18:31,520 --> 01:18:32,720 Lo tengo. 1550 01:18:32,890 --> 01:18:34,450 ¿Cuándo vuelves a casa, papá? 1551 01:18:38,570 --> 01:18:41,870 No lo sé realmente, AuzMan. Eh... 1552 01:18:42,030 --> 01:18:43,770 Creo que necesito un poco más de tiempo para mejorar. 1553 01:18:44,770 --> 01:18:45,970 Oh, tal vez deberías irte 1554 01:18:46,100 --> 01:18:48,070 A ese hospital loco como lo hice yo. 1555 01:18:51,510 --> 01:18:53,010 Quizás debería. 1556 01:18:54,850 --> 01:18:56,450 ¡Cuidado! ¡Oh! 1557 01:18:56,580 --> 01:18:58,120 No, Lori, no intentes disuadirme... 1558 01:18:58,250 --> 01:18:59,650 ¿Me estás tomando el pelo? 1559 01:18:59,790 --> 01:19:00,750 ¿Después de todo lo que pasamos mientras crecíamos? 1560 01:19:00,880 --> 01:19:02,280 No lo volveré a hacer. 1561 01:19:02,420 --> 01:19:03,760 ¿Dejarás el juego y me dejarás terminar? 1562 01:19:03,920 --> 01:19:05,310 No sé cómo pudo soportarlo todos esos años. 1563 01:19:05,490 --> 01:19:06,720 Déjame terminar. Está bien. Tranquila, tranquila, tranquila. 1564 01:19:06,850 --> 01:19:08,260 Estoy escuchando. 1565 01:19:08,400 --> 01:19:11,290 Está bien. Vete. Gracias. 1566 01:19:11,490 --> 01:19:15,260 Lo que quiero decir es que tú no eres mamá y Scott no es papá. 1567 01:19:15,860 --> 01:19:17,060 Quiero decir, vamos. 1568 01:19:17,200 --> 01:19:18,800 Con papá esto continuó durante años. 1569 01:19:18,930 --> 01:19:21,000 Él estaba fuera todo el tiempo. 1570 01:19:21,200 --> 01:19:26,140 Pero, Scott, sí, cometió un error, pero está aquí. 1571 01:19:26,280 --> 01:19:27,840 Él está intentándolo. 1572 01:19:28,010 --> 01:19:29,250 ¿Y sabes qué? Yo... 1573 01:19:29,420 --> 01:19:30,550 Apuesto a que está luchando 1574 01:19:30,720 --> 01:19:32,690 con mucho ahora mismo. Pero... 1575 01:19:32,820 --> 01:19:34,850 Oye, tú también has tenido tu cuota de luchas. 1576 01:19:35,010 --> 01:19:37,180 Sea honesto. ¿Y? 1577 01:19:38,590 --> 01:19:39,820 Entonces, ¿quieres luchar juntos? 1578 01:19:39,960 --> 01:19:41,430 ¿O quieres luchar aparte? 1579 01:19:41,560 --> 01:19:42,930 Aparte. Definitivamente. 1580 01:19:45,900 --> 01:19:48,260 Está bien. Es justo. 1581 01:19:55,810 --> 01:19:57,810 Feliz año nuevo, pequeño Tim. 1582 01:19:57,970 --> 01:19:59,840 Echa un vistazo a mi nuevo y lindo tablero. 1583 01:20:00,010 --> 01:20:01,640 ¿Por qué eres tan idiota, hombre? Devuélvemelo. 1584 01:20:01,780 --> 01:20:03,180 No, pero puedes tomarlo prestado en algún momento. 1585 01:20:04,250 --> 01:20:05,410 ¡Devuélvemelo! 1586 01:20:05,580 --> 01:20:06,210 ¡Eso es mío! 1587 01:20:07,450 --> 01:20:08,980 Bajar. 1588 01:20:17,630 --> 01:20:19,600 ¡Bájate, hermano! ¡Estúpido pedazo de...! 1589 01:20:19,770 --> 01:20:22,900 ¡Lucha! ¡Lucha! ¡Lucha! 1590 01:20:23,060 --> 01:20:26,000 ¡Lucha! ¡Lucha! ¡Lucha! 1591 01:20:26,170 --> 01:20:27,940 ¿Qué te pasa? 1592 01:20:28,110 --> 01:20:31,010 ¡Te metes con mi hermano! ¡Te metes conmigo! 1593 01:20:31,180 --> 01:20:32,380 ¿Por qué? 1594 01:20:32,510 --> 01:20:34,410 ¿Acaso te ves a ti mismo? 1595 01:20:34,550 --> 01:20:35,680 ¡Eres un cliché! 1596 01:20:35,810 --> 01:20:37,680 ¡Un matón! 1597 01:20:37,850 --> 01:20:39,250 ¡No eres nada! Espera, espera, espera. 1598 01:20:39,390 --> 01:20:41,260 Logan, ¿qué es esto? 1599 01:20:41,390 --> 01:20:42,620 Él tomó mi tabla. 1600 01:20:42,790 --> 01:20:44,050 Oficina del director. Los dos. 1601 01:20:44,250 --> 01:20:45,320 Pero él... ¡Ahora! 1602 01:20:49,060 --> 01:20:50,330 ¿Por qué golpeaste a Tyler? 1603 01:20:50,500 --> 01:20:51,770 Está bien, Logan. 1604 01:20:51,900 --> 01:20:53,900 Tenemos que mantener el hielo, por favor. 1605 01:20:54,030 --> 01:20:55,600 Logan, ¿por qué golpeaste a Tyler? 1606 01:20:55,800 --> 01:20:58,330 Me pegó. Es un completo idiota. 1607 01:20:58,460 --> 01:21:00,730 ¿Por qué quieres ser amigo de él? 1608 01:21:00,870 --> 01:21:02,470 Porque está triste. 1609 01:21:03,870 --> 01:21:06,240 ¿Él qué? Está triste. 1610 01:21:06,410 --> 01:21:07,580 Su padre ha estado en la cárcel. 1611 01:21:07,710 --> 01:21:09,010 por un tiempo muy, muy largo. 1612 01:21:09,180 --> 01:21:12,410 Y su madre está enferma, muy enferma de cáncer. 1613 01:21:12,610 --> 01:21:15,320 Y escuché que ni siquiera pueden celebrar la Navidad. 1614 01:21:15,490 --> 01:21:17,120 Así que creo que está triste. 1615 01:21:17,820 --> 01:21:19,220 Y me pone triste. 1616 01:21:20,190 --> 01:21:21,360 Eso es bastante triste. 1617 01:21:28,900 --> 01:21:30,260 Tyler, ¿podrías venir aquí, por favor? 1618 01:21:39,350 --> 01:21:40,380 ¿Qué es esto? 1619 01:21:40,970 --> 01:21:42,310 Es para ti. 1620 01:21:46,780 --> 01:21:48,380 No lo entiendo 1621 01:21:49,590 --> 01:21:50,460 Abrelo. 1622 01:22:05,230 --> 01:22:07,270 Quiero que lo tengas 1623 01:22:09,540 --> 01:22:10,310 ¿Por qué? 1624 01:22:12,450 --> 01:22:14,650 Bueno, pensé. 1625 01:22:14,780 --> 01:22:15,980 Puede que no hayas tenido 1626 01:22:16,110 --> 01:22:17,310 una gran navidad, así que... ¿qué? 1627 01:22:18,650 --> 01:22:21,080 No sé. 1628 01:22:21,220 --> 01:22:23,490 Sólo quería que tuvieras eso. 1629 01:22:23,620 --> 01:22:25,780 Y sé que es un poco raro, 1630 01:22:25,920 --> 01:22:28,390 Pero supongo que soy un poco raro. 1631 01:22:29,660 --> 01:22:31,330 Bueno, de todos modos... 1632 01:22:33,000 --> 01:22:35,300 Mira, realmente no quiero pelear más contigo. 1633 01:22:36,600 --> 01:22:37,500 Prefiero ser amigos. 1634 01:22:40,770 --> 01:22:41,670 ¿Está bien eso? 1635 01:23:02,960 --> 01:23:04,460 Hola. Buenos días. 1636 01:23:21,340 --> 01:23:24,740 Rick, ¿qué estás haciendo aquí? 1637 01:23:24,950 --> 01:23:26,650 Soy alcohólico ¿Y tú? 1638 01:23:28,850 --> 01:23:31,420 Sí. Lo mismo. 1639 01:23:33,020 --> 01:23:35,390 Bueno, aquí vamos un día a la vez. 1640 01:23:41,330 --> 01:23:42,830 Y él ha estado asistiendo a estas reuniones todos los días, 1641 01:23:43,000 --> 01:23:44,400 pero ni siquiera tiene trabajo, 1642 01:23:44,600 --> 01:23:46,870 Así que no sé con quién diablos se reunirá. 1643 01:23:47,000 --> 01:23:48,570 ¿Todos los días? ¿En serio? 1644 01:23:48,710 --> 01:23:49,940 Sí, a veces dos veces al día. 1645 01:23:50,080 --> 01:23:52,080 Son muchas reuniones, si me preguntas. 1646 01:23:52,210 --> 01:23:53,340 Está bien, mamá. 1647 01:23:53,470 --> 01:23:55,240 Y adivinen qué, después de 30 días, 1648 01:23:55,380 --> 01:23:57,920 Te dan esta moneda con un "30" en ella. 1649 01:23:58,050 --> 01:23:59,910 Luego de 60 días te llega uno con un "60"... 1650 01:24:00,050 --> 01:24:02,080 "Dios, concédeme la serenidad 1651 01:24:02,220 --> 01:24:05,120 "aceptar las cosas que no puedo cambiar, 1652 01:24:05,290 --> 01:24:08,190 "coraje para cambiar las cosas que puedo, 1653 01:24:08,320 --> 01:24:11,020 "y la sabiduría para conocer la diferencia. 1654 01:24:11,230 --> 01:24:13,200 "Vivir un día a la vez, 1655 01:24:13,360 --> 01:24:15,930 "Disfrutando un momento a la vez, 1656 01:24:16,100 --> 01:24:19,430 "aceptar las dificultades como camino hacia la paz, 1657 01:24:20,610 --> 01:24:22,610 "tomando, como lo hizo Jesús, 1658 01:24:22,780 --> 01:24:25,580 "este mundo pecaminoso tal como es, 1659 01:24:25,750 --> 01:24:28,610 "y no como yo lo quisiera. 1660 01:24:28,740 --> 01:24:31,620 "Confiando en que Él arreglará todas las cosas, 1661 01:24:31,780 --> 01:24:34,050 "Si me entrego a Su voluntad, 1662 01:24:34,250 --> 01:24:36,820 "para que yo pueda ser razonablemente feliz..." 1663 01:24:43,560 --> 01:24:44,960 Vamos, Logan, vas a perder el autobús. 1664 01:24:45,100 --> 01:24:47,600 Ya lo sé. Adiós, chicos. Adiós. Os quiero. 1665 01:24:47,770 --> 01:24:50,800 Adiós. Adiós, Marty McFly. 1666 01:24:50,970 --> 01:24:52,400 Logan, diviértete en la escuela. 1667 01:24:52,530 --> 01:24:54,600 Está bien, AuzMan, necesito que te concentres, nena. 1668 01:24:54,740 --> 01:24:56,340 No puedo hacer todo esto por ti. 1669 01:24:58,610 --> 01:24:59,470 Espera un segundo. 1670 01:25:01,040 --> 01:25:03,240 Ey. 1671 01:25:03,410 --> 01:25:05,770 No es justo, lo sé. 1672 01:25:05,950 --> 01:25:10,020 Pero bueno, le buscaremos una buena escuela, lo prometo. 1673 01:25:10,160 --> 01:25:11,490 Todo va a estar bien ¿me crees? 1674 01:25:14,060 --> 01:25:15,460 Llegar a la escuela. 1675 01:25:16,460 --> 01:25:17,560 Está bien. 1676 01:25:19,930 --> 01:25:21,460 Adiós. Los amo. Los amo, chicos. 1677 01:25:37,980 --> 01:25:38,680 Ey. 1678 01:25:39,980 --> 01:25:41,450 Ey. 1679 01:25:43,250 --> 01:25:44,520 ¿Cómo estás? 1680 01:25:46,920 --> 01:25:47,650 Oh... 1681 01:25:49,190 --> 01:25:51,520 Está bien. Cada día mejor. ¿Sabes? 1682 01:25:53,900 --> 01:25:55,400 Bien. 1683 01:25:59,530 --> 01:26:01,840 Bueno, ¿deberíamos entrar? Sí. Vamos, eh... 1684 01:26:01,980 --> 01:26:03,350 ¿Sabes de qué se trata esto? 1685 01:26:04,140 --> 01:26:06,180 No tengo ni idea. 1686 01:26:06,340 --> 01:26:08,040 Gracias por venir. 1687 01:26:08,240 --> 01:26:09,770 Quiero hablar de Austin. 1688 01:26:09,940 --> 01:26:12,380 Sé que lo has retirado de la clase de recursos. 1689 01:26:12,510 --> 01:26:14,680 Sí. Um, vamos a educarlo en casa por ahora. 1690 01:26:14,850 --> 01:26:16,720 hasta que podamos encontrar algo que 1691 01:26:16,850 --> 01:26:19,190 Funciona un poco mejor que eso. 1692 01:26:20,690 --> 01:26:22,030 Mira, sabemos que es diferente, Ilene. 1693 01:26:22,160 --> 01:26:23,660 ¿De acuerdo? No nos hacemos ilusiones. 1694 01:26:25,330 --> 01:26:26,990 Es solo que lo que hace que Austin sea diferente 1695 01:26:27,160 --> 01:26:31,490 Esto es lo que hace a Austin... Austin. 1696 01:26:31,660 --> 01:26:32,970 Y eso es lo que nos encanta de él. 1697 01:26:33,140 --> 01:26:35,200 Y por eso nos negamos a ocultarlo. 1698 01:26:35,340 --> 01:26:37,040 o disculparse por ello de alguna manera. 1699 01:26:37,180 --> 01:26:38,510 Lo que significa que tendremos que ponerlo 1700 01:26:38,680 --> 01:26:40,340 En otra escuela, creo. Eso es solo... Ya sabes... 1701 01:26:40,470 --> 01:26:42,210 Él... Él... Él lo hace mejor. 1702 01:26:42,380 --> 01:26:44,150 Cuando está rodeado de niños de todo tipo, ¿sabes? 1703 01:26:44,320 --> 01:26:45,880 "Niños típicos", como los llamarías, 1704 01:26:46,010 --> 01:26:48,510 Pero para él, son sólo niños. Son sus amigos. 1705 01:26:48,680 --> 01:26:50,220 Y aprende de ellos, y eso es importante. 1706 01:26:50,350 --> 01:26:52,450 Y creo que ellos también aprenden de él. 1707 01:26:53,990 --> 01:26:54,990 Estoy de acuerdo. 1708 01:26:55,160 --> 01:26:57,790 Y tienes razón sobre los otros niños. 1709 01:26:57,930 --> 01:26:59,430 Porque todos lo aman. 1710 01:27:01,200 --> 01:27:02,600 Pensé que te gustaría ver esto. 1711 01:27:05,970 --> 01:27:07,730 Es una petición 1712 01:27:07,870 --> 01:27:09,740 firmado por casi todos los estudiantes de la escuela. 1713 01:27:18,510 --> 01:27:20,480 Esto es asombroso. 1714 01:27:22,210 --> 01:27:24,120 Guau. 1715 01:27:24,260 --> 01:27:25,850 Nunca debimos haberlo separado de sus amigos. 1716 01:27:27,550 --> 01:27:28,720 Y es bienvenido de nuevo. 1717 01:27:30,600 --> 01:27:31,630 En cualquier momento. 1718 01:27:33,030 --> 01:27:34,400 Gracias. 1719 01:27:36,560 --> 01:27:38,130 Oh, él estará muy emocionado. 1720 01:27:40,240 --> 01:27:42,200 Tengo un anuncio especial. 1721 01:27:42,200 --> 01:27:44,270 De vuelta por demanda popular, 1722 01:27:44,410 --> 01:27:47,880 Por favor, denle una gran y ruidosa bienvenida. 1723 01:27:48,050 --> 01:27:50,420 La mascota favorita de todos, 1724 01:27:50,580 --> 01:27:51,940 ¡Oye, hombre! 1725 01:27:53,580 --> 01:27:56,250 ¡Estoy aquí! ¡Yuju! ¡Estoy de vuelta! 1726 01:27:56,380 --> 01:27:58,790 ¡No tengáis miedo! ¡Estoy de vuelta aquí! 1727 01:27:58,930 --> 01:28:02,530 ¡Ese es mi hermano! ¡Sí! 1728 01:28:02,660 --> 01:28:04,230 ¡Guau! 1729 01:28:04,400 --> 01:28:07,800 ¡Oye, hombre! ¡Oye, hombre! ¡Oye, hombre! 1730 01:28:07,970 --> 01:28:11,670 ¡Oye, hombre! ¡Oye, hombre! ¡Oye, hombre! 1731 01:28:11,800 --> 01:28:14,240 Hola, amigo. Gracias por hacer esto. 1732 01:28:14,400 --> 01:28:16,000 No sé qué quieres decir. 1733 01:28:16,210 --> 01:28:19,480 ¡Oye, hombre! ¡Oye, hombre! ¡Oye, hombre! 1734 01:28:19,640 --> 01:28:23,140 ¡Oye, hombre! ¡Oye, hombre! ¡Oye, hombre! 1735 01:28:23,310 --> 01:28:25,650 ¡Oye, hombre! ¡Oye, hombre! ¡Oye, hombre! 1736 01:28:28,220 --> 01:28:31,450 ¡Oye, hombre! ¡Oye, hombre! ¡Oye, hombre! 1737 01:28:31,620 --> 01:28:35,130 ¡Oye, hombre! ¡Oye, hombre! ¡Oye, hombre! 1738 01:28:35,290 --> 01:28:36,750 Ojalá pudiera disfrutar de cualquier cosa 1739 01:28:36,920 --> 01:28:39,630 Por mucho que mi hijo disfrute de todo. 1740 01:28:44,000 --> 01:28:46,170 Siempre me he aferrado con mucha fuerza a las cosas. 1741 01:28:46,330 --> 01:28:48,300 Ni siquiera sé por qué. 1742 01:28:48,440 --> 01:28:49,740 Siempre he necesitado de todo. 1743 01:28:49,880 --> 01:28:50,810 ser de cierta manera. 1744 01:28:54,740 --> 01:28:56,770 Hablamos de una actitud de agradecimiento... 1745 01:29:00,650 --> 01:29:02,560 Ese nunca he sido yo. 1746 01:29:03,850 --> 01:29:07,190 Nunca estoy contento. Nunca lo he estado. 1747 01:29:07,360 --> 01:29:09,230 Solía ​​pensar que eso me hacía ambicioso, 1748 01:29:09,360 --> 01:29:10,990 Pero en realidad, simplemente me hace... 1749 01:29:13,330 --> 01:29:14,700 Desagradecido. 1750 01:29:18,630 --> 01:29:20,730 Y odio eso de mí mismo. 1751 01:29:25,600 --> 01:29:27,240 Empujo todo lejos, 1752 01:29:27,380 --> 01:29:29,840 Todo y todos los que me importan. 1753 01:29:35,220 --> 01:29:36,750 Ya no quiero hacer eso. 1754 01:29:46,030 --> 01:29:47,760 Quiero ser más como mi hijo. 1755 01:30:27,340 --> 01:30:29,310 Gracias. Sí. 1756 01:30:29,440 --> 01:30:32,710 Bueno, eh, solo quería hablar contigo. 1757 01:30:32,880 --> 01:30:35,310 sobre el, um... 1758 01:30:35,450 --> 01:30:38,780 El viaje de campamento es este fin de semana. 1759 01:30:41,380 --> 01:30:42,820 Ah, cierto. Yo... 1760 01:30:45,090 --> 01:30:46,790 Oh... 1761 01:30:46,920 --> 01:30:50,190 Pensé que eso estaba mal y que no debería ir. 1762 01:30:50,360 --> 01:30:51,790 Creo que deberías. 1763 01:30:52,460 --> 01:30:54,330 Quiero decir... 1764 01:30:54,460 --> 01:30:55,830 De Austin... eh... 1765 01:30:57,430 --> 01:30:58,800 Estoy muy emocionado por ello. 1766 01:31:02,270 --> 01:31:03,970 T, lo siento mucho. 1767 01:31:05,980 --> 01:31:07,770 Sobre lo que hice. 1768 01:31:07,940 --> 01:31:10,370 De lo que no hice. De todo. 1769 01:31:10,580 --> 01:31:12,280 Tengo tanto que decir. 1770 01:31:12,410 --> 01:31:13,650 Ey. 1771 01:31:17,320 --> 01:31:18,820 ¿Sabes qué es lo que admiro de ti? 1772 01:31:23,590 --> 01:31:25,960 Estás roto 1773 01:31:26,130 --> 01:31:30,130 y perdido y asustado y haciendo las cosas mal... 1774 01:31:31,400 --> 01:31:33,000 ...Pero sigue intentándolo. 1775 01:31:34,600 --> 01:31:36,000 ¿Recuerdas cómo solía preguntarme? 1776 01:31:36,170 --> 01:31:38,880 ¿Si yo fuera la princesa o la hermanastra fea? 1777 01:31:42,910 --> 01:31:46,820 Bueno resulta que soy... 1778 01:31:48,510 --> 01:31:49,880 Ni. 1779 01:31:51,820 --> 01:31:53,990 Soy simplemente un desastre. 1780 01:31:55,630 --> 01:31:57,930 Y no espero que seas un príncipe perfecto. 1781 01:31:59,760 --> 01:32:01,060 Eso sería realmente aburrido. 1782 01:32:03,400 --> 01:32:05,460 Y eso me haría sentir súper inseguro. 1783 01:32:09,140 --> 01:32:10,840 Eres un buen hombre, Scott. 1784 01:32:12,310 --> 01:32:14,310 con buen corazón. 1785 01:32:14,480 --> 01:32:16,910 Has renunciado a tanto por esta familia, 1786 01:32:17,110 --> 01:32:21,010 y nunca habéis dejado de luchar por nosotros, ni siquiera ahora. 1787 01:32:22,190 --> 01:32:23,730 Ven aquí. 1788 01:32:25,150 --> 01:32:25,980 Ey. 1789 01:32:28,720 --> 01:32:29,920 ¿Dos meses sobrio? 1790 01:32:32,820 --> 01:32:34,930 Estoy muy orgulloso de ti. 1791 01:32:37,600 --> 01:32:40,600 Cincuenta y cuatro días, en realidad. 1792 01:32:40,740 --> 01:32:42,810 Pero para ser justos, parece que tuviera 19 años y medio. 1793 01:32:48,350 --> 01:32:49,950 Tienes toda la razón, te admiro. 1794 01:32:52,380 --> 01:32:54,080 Y además, 1795 01:32:54,210 --> 01:32:56,280 He estado pensando en ello desde nuestra boda, 1796 01:32:56,480 --> 01:32:57,880 y, eh... 1797 01:33:03,300 --> 01:33:04,970 Definitivamente te amo. 1798 01:33:06,300 --> 01:33:09,930 Entonces ¿por qué no luchar juntos? 1799 01:33:13,200 --> 01:33:16,700 Siento que si Logan puede perdonar al matón de la escuela, 1800 01:33:16,870 --> 01:33:19,370 Debería poder perdonarte. 1801 01:33:20,610 --> 01:33:21,980 Oh, hombre. 1802 01:33:28,090 --> 01:33:28,990 Te amo. 1803 01:33:38,930 --> 01:33:41,000 Estoy emocionado. Sí, ¿estás emocionado? 1804 01:33:41,130 --> 01:33:41,920 Sí. 1805 01:33:42,090 --> 01:33:43,560 Parece que vamos a tener que caminar 1806 01:33:43,730 --> 01:33:44,990 En aproximadamente una milla o así hasta el campamento, 1807 01:33:45,130 --> 01:33:46,930 Y las bolsas pesan mucho. ¿Está bien, amiguito? 1808 01:33:47,100 --> 01:33:48,800 Entonces, si empiezas a cansarte 1809 01:33:48,970 --> 01:33:50,440 o si te empiezan a doler los tobillos... 1810 01:33:50,570 --> 01:33:52,000 ¡Nos vemos allí, papá! 1811 01:33:52,740 --> 01:33:54,370 ¡Hola chicos, esperad! 1812 01:33:55,810 --> 01:33:56,810 Oye, me alegro de verte, hombre. 1813 01:33:56,950 --> 01:33:57,790 Me alegro de verte a ti también. Hola, Jack. 1814 01:33:57,950 --> 01:33:59,480 Hola. 1815 01:33:59,620 --> 01:34:01,590 ¡Muy bien, Jack! ¡Oh! 1816 01:34:01,750 --> 01:34:03,650 Eso estuvo bien. Muy bien. Altas notas. 1817 01:34:03,790 --> 01:34:04,850 ¡Muy bien, Austin, ahora es tu turno! ¡Vamos, amigo! 1818 01:34:04,990 --> 01:34:06,400 Ahí, justo así, ¿de acuerdo? 1819 01:34:06,590 --> 01:34:07,520 Está bien. Sigamos recto. 1820 01:34:07,720 --> 01:34:09,350 ¿Estamos seguros de que es una buena idea? 1821 01:34:09,490 --> 01:34:11,020 ¿Austin con un arco? 1822 01:34:13,560 --> 01:34:15,890 Él está bien. Él está bien. 1823 01:34:16,060 --> 01:34:18,370 Él, uh... Él siempre ha luchado. 1824 01:34:18,540 --> 01:34:20,530 en el departamento de coordinación mano-ojo. 1825 01:34:20,730 --> 01:34:22,370 Él estará bien, confía en mí. 1826 01:34:22,510 --> 01:34:23,970 Mira, mi hijo tiene 14 años, 1827 01:34:24,100 --> 01:34:26,060 Me enseña la misma lección todo el tiempo. 1828 01:34:26,240 --> 01:34:28,180 Que son capaces de mucho más 1829 01:34:28,350 --> 01:34:30,420 de lo que les damos crédito. 1830 01:34:30,610 --> 01:34:33,180 ¡Vamos, AuzMan! ¡Tú puedes! 1831 01:34:44,760 --> 01:34:46,560 ¡Sí! 1832 01:34:46,700 --> 01:34:48,370 ¡Él dio en el blanco! 1833 01:34:48,530 --> 01:34:50,690 ¡Dios mío! ¡Qué gran toma! 1834 01:34:50,870 --> 01:34:52,200 ¡En este juego tienes que anotar! 1835 01:34:52,330 --> 01:34:54,330 ¡Sí! 1836 01:34:57,740 --> 01:34:59,600 ¡Lo estás haciendo genial, Austin! 1837 01:34:59,770 --> 01:35:01,070 ¡Mira esto! 1838 01:35:03,350 --> 01:35:04,350 ¡Sí! 1839 01:35:15,290 --> 01:35:17,090 ¿Sabes? Ni siquiera quería venir a este viaje. 1840 01:35:18,830 --> 01:35:20,100 Iba a quedarme en casa. 1841 01:35:23,400 --> 01:35:25,270 Casi me pierdo todo esto. 1842 01:35:25,410 --> 01:35:27,040 Bueno, tomaste una buena decisión. 1843 01:35:29,800 --> 01:35:31,040 Te debo una. 1844 01:35:32,840 --> 01:35:34,280 O Dios, tal vez. 1845 01:35:34,450 --> 01:35:35,750 Quizás podrías decírselo por mí. 1846 01:35:35,910 --> 01:35:38,540 No, podrías decírselo. 1847 01:35:38,680 --> 01:35:40,110 No es tan difícil 1848 01:35:56,030 --> 01:35:57,940 Entonces tengo una pregunta. 1849 01:35:58,100 --> 01:35:59,100 ¿Sí? 1850 01:36:00,870 --> 01:36:03,360 He estado hablando contigo casi toda mi vida... 1851 01:36:05,780 --> 01:36:08,150 Y se me acaba de ocurrir... 1852 01:36:11,480 --> 01:36:12,380 ¿Eres Dios? 1853 01:36:19,660 --> 01:36:21,130 Scott, mírame. 1854 01:36:23,890 --> 01:36:25,130 Mira mi cara, hijo. 1855 01:36:34,230 --> 01:36:37,130 No, no soy Dios, idiota. 1856 01:36:39,410 --> 01:36:40,880 ¿Qué creías que iba a pasar allí? 1857 01:36:41,040 --> 01:36:42,800 No sé. 1858 01:36:42,940 --> 01:36:44,410 Eres lo peor 1859 01:36:44,540 --> 01:36:46,740 Sigue buscando, amigo, lo descubrirás. 1860 01:37:06,130 --> 01:37:09,170 Papá, desearía ser más como tú. 1861 01:37:12,150 --> 01:37:13,310 ¿Tú haces? 1862 01:37:13,440 --> 01:37:15,950 "Claro que sí, tonto. Eres el mejor". 1863 01:37:18,450 --> 01:37:22,820 La mayoría de las veces, papá no puede ver lo que yo veo. 1864 01:37:23,020 --> 01:37:27,120 Pero ese día, flotando en el lago, lo hizo. 1865 01:37:29,090 --> 01:37:32,130 Ese día vio exactamente lo que yo veo. 1866 01:37:35,570 --> 01:37:37,200 Un gran padre. 1867 01:37:47,110 --> 01:37:49,050 ¿Lo ves, papá? 1868 01:37:51,850 --> 01:37:53,320 Sí, lo oigo... 1869 01:37:54,950 --> 01:37:56,220 Por supuesto que sí. 1870 01:38:02,760 --> 01:38:05,660 ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! 1871 01:38:05,790 --> 01:38:07,220 Ey. 1872 01:38:07,360 --> 01:38:08,890 ¿Ibas a irte sin AuzMan? 1873 01:38:09,030 --> 01:38:10,740 ¿Qué? No. 1874 01:38:10,870 --> 01:38:12,500 Nunca me iría sin ti. 1875 01:38:14,500 --> 01:38:16,340 Entonces, ¿en qué estás pensando? 1876 01:38:19,970 --> 01:38:21,240 Nada, realmente. 1877 01:38:23,680 --> 01:38:25,310 Pero eso no era cierto. 1878 01:38:25,480 --> 01:38:28,090 Papá me dijo después que estaba pensando: 1879 01:38:28,250 --> 01:38:31,850 "¿Qué adolescente quiere tomar la mano de su padre?" 1880 01:38:32,060 --> 01:38:34,290 ¿Y quieres saber qué estaba sintiendo? 1881 01:38:39,020 --> 01:38:40,260 Agradecido. 1882 01:38:45,500 --> 01:38:47,480 Ya llegó. 1883 01:38:47,610 --> 01:38:48,610 Muchas gracias. 1884 01:38:48,770 --> 01:38:50,100 Gracias, se ve bastante bien. 1885 01:38:50,300 --> 01:38:52,110 Muy bien, vamos a profundizar en el tema. 1886 01:38:52,240 --> 01:38:53,570 Creo que todo el mundo en el universo entero escuchó eso. 1887 01:38:53,710 --> 01:38:54,940 Logan, come tu comida, por favor. 1888 01:38:55,110 --> 01:38:56,310 ¿Tienes una servilleta? ¿La necesitas? 1889 01:38:56,480 --> 01:38:58,480 Qué seco. ¿Tenemos ketchup? No tenemos. 1890 01:38:58,610 --> 01:39:00,140 En realidad no. Pero ¿sabes cuál es el mejor ketchup? 1891 01:39:00,280 --> 01:39:01,880 Puedo preguntarle cuando regrese... 1892 01:39:02,060 --> 01:39:03,250 Chicos, esperen, paren, mírenme. Papá, mírame, por favor. 1893 01:39:03,380 --> 01:39:05,250 Gracias. De nada. Esto es importante. 1894 01:39:05,420 --> 01:39:06,860 Sí, sí, sí, estoy mirando. ¿Qué es tan importante? 1895 01:39:07,030 --> 01:39:10,630 Este es el mejor batido de fresa que he probado jamás. 1896 01:39:10,790 --> 01:39:12,090 Tienes que creerme. 1897 01:39:12,260 --> 01:39:14,890 Textura espesa. Suavidad. 1898 01:39:15,030 --> 01:39:16,260 Y es tan cremoso. 1899 01:39:16,400 --> 01:39:18,970 Oh, hombre, es como el cielo. 1900 01:39:19,100 --> 01:39:20,900 Este batido es la perfección. 1901 01:39:21,030 --> 01:39:22,730 ¿Lo entiendes? 1902 01:39:22,870 --> 01:39:25,610 ¡Este batido es la mejor opción! ¡Lo hace todo mejor! 1903 01:39:25,780 --> 01:39:27,610 ¡Este es el mejor día de mi vida! 1904 01:39:27,780 --> 01:39:29,910 Está bien. Me alegro mucho de oír eso. 1905 01:39:38,890 --> 01:39:41,220 Yo creo en Austin, 1906 01:39:41,420 --> 01:39:44,390 que realmente fue el mejor batido jamás probado. 1907 01:39:44,560 --> 01:39:46,060 Porque para Austin, 1908 01:39:46,230 --> 01:39:47,730 Cada batido puede ser el mejor batido. 1909 01:39:47,890 --> 01:39:52,260 Cada día puede ser el mejor día. Cada momento, el mejor momento. 1910 01:39:52,430 --> 01:39:54,430 Sólo hay que poder verlo. 1911 01:40:00,970 --> 01:40:02,740 Hasta ese día, 1912 01:40:02,910 --> 01:40:05,720 Pasé la mayor parte de la vida de mi hijo tratando de entenderlo. 1913 01:40:05,910 --> 01:40:08,140 Para poder arreglarlo. 1914 01:40:08,350 --> 01:40:10,650 Pero resulta que no estaba roto en absoluto. 1915 01:40:10,860 --> 01:40:13,120 Él no necesitaba que yo lo arreglara. 1916 01:40:13,290 --> 01:40:15,460 Necesitaba que me arreglara. 1917 01:40:16,760 --> 01:40:18,290 Esto es un hecho cierto. 1918 01:40:22,630 --> 01:40:24,430 Mira, mira este momento, 1919 01:40:26,510 --> 01:40:27,370 ¿justo aquí? 1920 01:40:29,240 --> 01:40:31,210 El mejor momento de mi vida. 1921 01:42:13,410 --> 01:42:15,370 ♪ Cuando el cielo está gris 1922 01:42:15,570 --> 01:42:18,240 ♪ Y cuando te sientas triste 1923 01:42:18,410 --> 01:42:20,610 ♪ No olvides que yo 1924 01:42:20,790 --> 01:42:22,680 ♪ Siempre estaré contigo 1925 01:42:22,880 --> 01:42:28,020 ♪ Te frotaré la espalda y cantaré nuestra pequeña canción favorita. 1926 01:42:28,190 --> 01:42:33,160 ♪ No olvides que siempre estaré contigo 1927 01:42:33,330 --> 01:42:38,200 ♪ No puedes dormir por la noche, te sientes tan solo. 1928 01:42:38,370 --> 01:42:43,170 ♪ Solo di mi nombre y correré a casa. 1929 01:42:43,370 --> 01:42:48,340 ♪ Estaré allí bajo la lluvia para secar las lágrimas. 1930 01:42:48,510 --> 01:42:53,640 ♪ No olvides que siempre estaré contigo 1931 01:42:53,810 --> 01:43:00,520 ♪ Te amaré bajo los fríos cielos invernales. 1932 01:43:04,230 --> 01:43:08,070 ♪ Te amaré toda la noche 1933 01:43:08,230 --> 01:43:14,100 ♪ Solo cierra los ojos y cuenta hasta tres 1934 01:43:14,300 --> 01:43:16,500 ♪ Estaré allí en tus sueños 1935 01:43:16,670 --> 01:43:21,610 ♪ Bailaremos en arroyos poco profundos iluminados por la luna. 1936 01:43:24,550 --> 01:43:30,220 ♪ Entonces, cuando te hayas perdido en la nieve que cae, 1937 01:43:30,390 --> 01:43:34,850 ♪ Canta esta canción y escucha ese pequeño eco, querido 1938 01:43:35,020 --> 01:43:40,200 ♪ Estoy justo detrás de ti, amor, y dondequiera que vayas. 1939 01:43:40,360 --> 01:43:45,660 ♪ No olvides que siempre estaré contigo 1940 01:43:45,830 --> 01:43:51,040 ♪Solo recuerda que siempre estaré contigo 1941 01:43:51,210 --> 01:43:56,620 ♪ No olvides que siempre estaré 1942 01:43:56,780 --> 01:44:00,880 ♪ Contigo ♪ 1943 01:44:03,510 --> 01:44:05,340 Lo logramos. Yay. 1944 01:44:07,350 --> 01:44:09,350 ¡Gracias, Oklahoma! 1945 01:44:09,490 --> 01:44:10,590 Dé propina a sus camareros. 1946 01:44:12,360 --> 01:44:14,630 Y corta. Corta. Tres veces.139466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.