Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,690 --> 00:00:39,090
¡Ese soy yo!
2
00:00:47,730 --> 00:00:48,800
Oye, oye, oye.
3
00:00:48,930 --> 00:00:49,890
¡No hagas nada que yo no haría!
4
00:00:52,600 --> 00:00:53,830
Oh, gracias.
5
00:01:26,070 --> 00:01:28,270
Bueno, aquí hay un hecho real.
6
00:01:30,740 --> 00:01:33,750
¿Ves? A veces es malo cuando se rompen.
7
00:01:33,940 --> 00:01:35,440
A veces es bueno.
8
00:01:35,610 --> 00:01:37,640
No siempre sabes cuál será.
9
00:01:40,120 --> 00:01:42,290
Papá dice que eso es una metáfora.
10
00:01:42,450 --> 00:01:45,690
Mamá dice que papá no sabe lo que es una metáfora.
11
00:01:45,820 --> 00:01:47,350
Voy a conseguir algo...
12
00:01:47,490 --> 00:01:49,490
Vuelvo enseguida. Vuelvo enseguida.
13
00:01:51,390 --> 00:01:54,160
En mi vida se han roto muchas cosas.
14
00:01:54,330 --> 00:01:57,360
Te los contaré todos, no te preocupes.
15
00:01:57,560 --> 00:01:59,400
Pero voy a empezar con este,
16
00:01:59,600 --> 00:02:02,770
'Porque esta es la noche en que todo se rompió.
17
00:02:04,040 --> 00:02:06,300
Estás perdido, amigo mío.
18
00:02:06,470 --> 00:02:08,180
Tu brújula moral está rota.
19
00:02:08,310 --> 00:02:11,510
Estás fracasando como esposo y como padre.
20
00:02:13,980 --> 00:02:15,680
¿Quién eres tú para juzgarme?
21
00:02:21,620 --> 00:02:25,290
Mírame, llevo ese sombrero puesto.
22
00:02:25,490 --> 00:02:28,190
Soy Austin. Richard Austin LeRette.
23
00:02:28,360 --> 00:02:31,630
Pero puedes llamarme Auz o AuzMan.
24
00:02:31,830 --> 00:02:35,100
Cuando conozco gente nueva, les cuento todo.
25
00:02:35,270 --> 00:02:37,600
¿Listo? ¡Aquí vamos!
26
00:02:37,770 --> 00:02:40,780
Me encantan las zapatillas, los dragones, Star Wars,
27
00:02:40,980 --> 00:02:42,380
panqueques, Bob Esponja,
28
00:02:42,540 --> 00:02:44,580
Regreso al futuro, nuggets de pollo,
29
00:02:44,780 --> 00:02:46,310
y aderezo ranchero.
30
00:02:46,480 --> 00:02:48,580
El aderezo ranchero es la bomba.
31
00:02:48,780 --> 00:02:52,480
Tengo un lagarto llamado Marty, también conocido como Marty McFly.
32
00:02:52,650 --> 00:02:54,720
Tengo una colección de películas increíble,
33
00:02:54,890 --> 00:02:56,490
y una colección de sombreros.
34
00:02:56,660 --> 00:02:59,790
Usar el sombrero adecuado me alegra el día.
35
00:02:59,990 --> 00:03:03,260
Tengo una enfermedad llamada osteogénesis imperfecta.
36
00:03:03,460 --> 00:03:05,330
Esas son grandes palabras,
37
00:03:05,500 --> 00:03:08,130
pero básicamente significa que mis huesos se rompen fácilmente.
38
00:03:08,330 --> 00:03:09,830
Me he roto los brazos,
39
00:03:10,040 --> 00:03:13,140
mi nariz, mis costillas, mis pies,
40
00:03:13,310 --> 00:03:14,470
Prácticamente todo.
41
00:03:14,670 --> 00:03:17,210
¡Ah, sí! Yo también tengo autismo.
42
00:03:17,380 --> 00:03:19,140
Algunos niños con autismo no pueden hablar.
43
00:03:19,310 --> 00:03:21,220
Pero seguro que puedo.
44
00:03:21,390 --> 00:03:22,650
Pero espera, no quiero perder el hilo de mis pensamientos.
45
00:03:25,150 --> 00:03:26,420
¿Dónde estaba yo?
46
00:03:26,590 --> 00:03:27,610
Ah, cierto.
47
00:03:27,790 --> 00:03:30,390
La noche en que todo se rompió.
48
00:03:30,560 --> 00:03:31,930
¿Lo pasaron bien chicos?
49
00:03:32,100 --> 00:03:33,530
Oh, me lo pasé genial.
50
00:03:33,690 --> 00:03:34,890
Bailando en el... Espera. ¡Yuju!
51
00:03:35,070 --> 00:03:36,330
Tenemos que volver con mamá.
52
00:03:36,500 --> 00:03:37,400
Deberíamos volver aquí definitivamente.
53
00:03:37,560 --> 00:03:39,800
¿Papá? Aquí vamos.
54
00:03:39,940 --> 00:03:40,770
¿Estás bien?
55
00:03:40,940 --> 00:03:43,200
¡Sube, Logan! ¡Yuju!
56
00:03:43,330 --> 00:03:44,800
¿Papá?
57
00:03:51,010 --> 00:03:52,240
¡Oh! ¡Oh! ¡Papá!
58
00:03:52,380 --> 00:03:53,850
¡Muy bien, muchachos!
59
00:03:55,950 --> 00:03:59,210
Diez. Nueve. Ocho.
60
00:03:59,380 --> 00:04:03,050
Siete. Seis. Cinco.
61
00:04:03,230 --> 00:04:04,620
Cuatro. Tres.
62
00:04:04,790 --> 00:04:07,800
Dos. Uno.
63
00:04:07,960 --> 00:04:10,260
¡Feliz año nuevo!
64
00:04:10,430 --> 00:04:11,800
Oh, espera.
65
00:04:12,000 --> 00:04:14,700
Necesito contarles sobre los pantalones verdes caqui.
66
00:04:14,870 --> 00:04:18,440
Sin los pantalones verdes caqui, ni siquiera estaría aquí.
67
00:04:18,570 --> 00:04:21,170
¿Eh? Sí. Quiero decir, ya sabes.
68
00:04:21,310 --> 00:04:22,570
Tienes que encontrar tu talla, pero...
69
00:04:22,740 --> 00:04:25,340
Esto es un... Oh, sí.
70
00:04:25,480 --> 00:04:26,920
Sí, es Stetson. Pero no...
71
00:04:27,080 --> 00:04:29,240
Sí, simplemente no funcionará.
72
00:04:29,420 --> 00:04:31,520
Mmm... Quizás la camisa del barbero.
73
00:04:31,650 --> 00:04:33,890
Amigo, amigo, amigo, amigo. Mira a esta chica.
74
00:04:34,060 --> 00:04:35,320
Ella es impresionante!
75
00:04:35,520 --> 00:04:37,260
Mira esos ojos azules.
76
00:04:37,430 --> 00:04:38,560
Esos son los ojos azules más increíbles que he visto jamás.
77
00:04:38,730 --> 00:04:40,060
Compra algo
78
00:04:40,230 --> 00:04:41,870
¿Comprar qué?
79
00:04:42,000 --> 00:04:43,060
No sé.
80
00:04:43,230 --> 00:04:44,300
Comprar pantalones.
81
00:04:45,130 --> 00:04:46,900
Aquí tienes.
82
00:04:47,070 --> 00:04:48,470
Disculpe.
83
00:04:48,630 --> 00:04:50,160
Disculpe. Hola. ¿Puedo ayudarle?
84
00:04:50,300 --> 00:04:51,740
Sí. Eh...
85
00:04:51,910 --> 00:04:53,010
Estaba...estoy interesado
86
00:04:53,140 --> 00:04:54,300
en la compra de algunos de estos pantalones.
87
00:04:54,440 --> 00:04:55,850
Oh, gran elección.
88
00:04:55,980 --> 00:04:57,480
Gracias. Sí. Uh...
89
00:04:57,610 --> 00:05:00,380
Soy Scott. Viajo mucho por trabajo, así que...
90
00:05:02,450 --> 00:05:04,380
¿Si? ¿Qué clase de trabajo es ese?
91
00:05:04,550 --> 00:05:06,820
Um, representante médico. Por ahora.
92
00:05:06,990 --> 00:05:09,060
Pero, eh, tengo grandes planes.
93
00:05:09,190 --> 00:05:10,450
¿Esos planes están relacionados con los pantalones?
94
00:05:10,620 --> 00:05:12,320
Podrían serlo.
95
00:05:12,460 --> 00:05:14,390
Los pantalones podrían ser parte del plan,
96
00:05:14,600 --> 00:05:16,100
Así que definitivamente deberías venderme algunos de estos.
97
00:05:16,260 --> 00:05:17,130
¿Hay algo que pueda hacer para ayudar?
98
00:05:17,300 --> 00:05:18,930
¿Trabajas a comisión? Yo sí.
99
00:05:19,100 --> 00:05:21,240
Genial. Entonces me gustaría comprar cuatro pares de estos pantalones.
100
00:05:21,440 --> 00:05:24,370
Si considerarías ir a cenar conmigo.
101
00:05:25,970 --> 00:05:27,970
Bueno, ya son dos por uno, así que...
102
00:05:28,140 --> 00:05:30,280
Está bien. Entonces compraré ocho pares de pantalones.
103
00:05:30,450 --> 00:05:31,990
¿Ocho pares de pantalones verdes? ¿En serio?
104
00:05:32,150 --> 00:05:33,580
¿Qué puedo decir? Me gusta el verde.
105
00:05:33,750 --> 00:05:35,980
¿Qué tal esto? No te compres pantalones...
106
00:05:39,060 --> 00:05:40,890
Y tomo café contigo.
107
00:05:42,320 --> 00:05:43,790
Uno...
108
00:05:43,960 --> 00:05:46,050
Teresa. Teresa?
Yes.
109
00:05:46,220 --> 00:05:49,360
Teresa, no estoy segura de que sepas cómo funciona la negociación.
110
00:05:49,500 --> 00:05:51,200
No estoy seguro de que sepas cómo funciona invitar a salir a una chica,
111
00:05:51,330 --> 00:05:52,700
Pero aquí va un consejo.
112
00:05:52,830 --> 00:05:55,270
No uses la palabra "negociar", ¿sabes?
113
00:05:55,440 --> 00:05:56,840
Oh, no, no, no. Yo estaba...
114
00:05:56,970 --> 00:05:58,880
No estaba tratando de dar a entender que lo estaba...
115
00:05:59,010 --> 00:06:00,670
Bueno.
116
00:06:00,810 --> 00:06:02,050
Voy a tomar esto y me voy a ir.
117
00:06:02,180 --> 00:06:02,880
Antes de disuadirte.
118
00:06:03,010 --> 00:06:04,610
Está bien. Está bien.
119
00:06:04,810 --> 00:06:06,080
Y realmente necesito pantalones. Así que voy a volver.
120
00:06:06,220 --> 00:06:07,550
y conseguir algunos, pero no, como, ocho pares.
121
00:06:07,710 --> 00:06:09,050
Eso creo yo que eras... Es mucho.
122
00:06:09,220 --> 00:06:10,380
...En eso está bien. Deja de hablar.
123
00:06:10,520 --> 00:06:11,550
Sí, simplemente... Dejaré de hablar.
124
00:06:11,720 --> 00:06:13,360
Después de eso, mamá y papá.
125
00:06:13,520 --> 00:06:15,920
Tuve tres citas en tres semanas.
126
00:06:16,090 --> 00:06:18,390
Cita número uno. Café.
127
00:06:18,530 --> 00:06:21,400
Dije café, como cafetería.
128
00:06:21,530 --> 00:06:22,590
Ah, sí. No, sirven café.
129
00:06:22,730 --> 00:06:24,060
No te preocupes. Ya lo he comprobado. Ah, bien.
130
00:06:24,230 --> 00:06:25,700
Gracias.
131
00:06:45,520 --> 00:06:47,380
Cita número dos. Videojuegos.
132
00:06:47,520 --> 00:06:48,590
¡Vamos! ¡Vamos!
133
00:06:48,750 --> 00:06:52,190
Mamá dominaba.
134
00:06:52,390 --> 00:06:53,820
No me importa.
135
00:06:54,030 --> 00:06:55,830
Fecha número tres.
136
00:06:56,530 --> 00:06:58,500
Mayormente hablando.
137
00:06:58,640 --> 00:07:00,340
Dentro de cinco años viviré en Manhattan.
138
00:07:00,470 --> 00:07:02,240
Trabajando para una gran agencia de publicidad,
139
00:07:02,400 --> 00:07:04,900
conduciendo un Volvo verde. Mm.
140
00:07:05,080 --> 00:07:06,940
Admiro tu ambición,
141
00:07:07,070 --> 00:07:09,370
y su gusto elegante pero responsable en vehículos.
142
00:07:09,550 --> 00:07:11,510
Bueno, muchas gracias.
143
00:07:11,680 --> 00:07:13,580
¿Y sabes qué? Te admiro.
144
00:07:13,710 --> 00:07:17,480
tus increíbles ojos azules.
145
00:07:17,620 --> 00:07:19,520
Que si soy sincero, he estado admirando
146
00:07:19,650 --> 00:07:22,450
desde que te vi en la tienda ese día.
147
00:07:22,590 --> 00:07:24,990
Sí. Lo curioso de ellos es que...
148
00:07:26,500 --> 00:07:29,140
En realidad es un defecto genético.
149
00:07:29,270 --> 00:07:30,760
Um, mi colágeno no funciona bien.
150
00:07:30,930 --> 00:07:32,530
Así que los blancos son realmente finos.
151
00:07:32,670 --> 00:07:34,000
y las arterias azules se ven a través de ellas.
152
00:07:38,810 --> 00:07:40,240
Bueno, ese defecto está trabajando para ti.
153
00:07:43,180 --> 00:07:44,410
¿Qué pasa contigo?
154
00:07:44,580 --> 00:07:46,310
¿Cuál es tu plan para cinco años?
155
00:07:46,480 --> 00:07:47,810
Yo soy, eh,
156
00:07:47,950 --> 00:07:50,020
Soy más bien una chica del tipo que vive un día a la vez.
157
00:07:54,090 --> 00:07:56,060
Sabes, otra cosa que admiro de ti...
158
00:07:57,490 --> 00:07:59,060
¿Qué es eso?
159
00:07:59,200 --> 00:08:01,330
Son tus pantalones verdes caqui.
160
00:08:01,460 --> 00:08:02,770
Sí, deberías.
161
00:08:04,700 --> 00:08:07,240
Intenté comprárselos a esta vendedora muy sexy.
162
00:08:07,370 --> 00:08:10,600
con esos ojos defectuosos, como asombrosos,
163
00:08:10,770 --> 00:08:13,080
pero ella tenía demasiados principios para aceptar mi dinero.
164
00:08:13,280 --> 00:08:15,170
Vaya, parece ser el tipo de chica que me gusta.
165
00:08:17,310 --> 00:08:19,170
La mía también.
166
00:08:30,360 --> 00:08:33,690
¿Quieres salir de aquí? Sí.
167
00:08:33,860 --> 00:08:35,160
Nunca tuvieron una cuarta cita,
168
00:08:35,360 --> 00:08:36,960
'Porque entonces sucedió esto.
169
00:08:38,670 --> 00:08:39,400
Así que en el estadio de Denver,
170
00:08:39,600 --> 00:08:41,100
Los Sooners empataron a 10, aquí.
171
00:08:41,240 --> 00:08:42,400
Apuesto a que es tu novia.
172
00:08:42,570 --> 00:08:44,170
"Mi novia." Dame un respiro.
173
00:08:44,340 --> 00:08:45,400
Ni siquiera sé su apellido.
174
00:08:45,570 --> 00:08:48,140
¡Oh! Te lo dije. Cállate.
175
00:08:50,650 --> 00:08:52,390
Hola, si quieres salir de nuevo,
176
00:08:52,520 --> 00:08:54,250
Necesitaré saber tu apellido.
177
00:08:54,420 --> 00:08:56,420
Scott? Oye, escucha.
178
00:08:56,550 --> 00:08:58,090
¿Está todo bien?
179
00:08:58,250 --> 00:08:59,310
Sí. Bueno, no.
180
00:09:02,320 --> 00:09:03,190
Estoy embarazada
181
00:09:04,760 --> 00:09:06,260
¿Qué? ¡Eso no está bien!
182
00:09:11,300 --> 00:09:14,240
Pero a ti te gusta, ¿verdad? Ah, sí.
183
00:09:14,370 --> 00:09:16,100
Y quieres tener hijos.
184
00:09:16,230 --> 00:09:18,500
Después de haber hecho un millón de otras cosas.
185
00:09:18,680 --> 00:09:20,740
Iba a dejar mi trabajo y volver a la escuela.
186
00:09:20,910 --> 00:09:23,140
Este es el peor momento del mundo. Y un niño.
187
00:09:24,950 --> 00:09:26,110
Eso es...
188
00:09:27,280 --> 00:09:28,110
Para siempre.
189
00:09:29,710 --> 00:09:31,180
Suelen durar.
190
00:09:32,890 --> 00:09:33,950
¿Cerveza?
191
00:09:35,260 --> 00:09:36,990
No debería tomar cerveza.
192
00:09:37,130 --> 00:09:38,290
No me importa si lo hago.
193
00:09:39,720 --> 00:09:41,150
Oh sí.
194
00:09:41,320 --> 00:09:43,060
Me olvidé de contarte lo de Joe.
195
00:09:43,270 --> 00:09:44,730
Es muy importante
196
00:09:44,900 --> 00:09:46,740
Él no es real, es inventado.
197
00:09:46,900 --> 00:09:48,660
Él es el amigo imaginario de mi papá.
198
00:09:48,870 --> 00:09:50,870
Papá lo inventó cuando era niño.
199
00:09:51,040 --> 00:09:52,970
Así es como habla de las cosas.
200
00:09:53,140 --> 00:09:55,770
como Tyler Durden en El Club de la Lucha.
201
00:09:55,940 --> 00:09:58,480
¡Me encanta esa película!
202
00:09:58,620 --> 00:10:01,820
Esto es malo, Joe. Esto es muy, muy malo.
203
00:10:02,020 --> 00:10:05,960
Sí. Tu mamá te va a destruir.
204
00:10:07,220 --> 00:10:09,660
¡Esto es tan estúpido!
205
00:10:09,860 --> 00:10:11,960
Quiero decir, honestamente, fuiste y dejaste embarazada a una chica.
206
00:10:12,160 --> 00:10:13,760
¿Alguna vez pensaste en casarte primero?
207
00:10:13,890 --> 00:10:14,790
¿Alguna vez pensaste en eso?
208
00:10:14,930 --> 00:10:16,070
Ya nadie hace eso, ¿verdad? No.
209
00:10:16,230 --> 00:10:17,590
Obviamente soy un gran...
210
00:10:17,730 --> 00:10:20,030
Lo intento...dale un minuto.
211
00:10:20,200 --> 00:10:21,300
Ya sabes, el director,
212
00:10:21,440 --> 00:10:22,500
Ella procesa a través de la destrucción.
213
00:10:22,640 --> 00:10:24,370
En serio, no te crié de esta manera.
214
00:10:24,540 --> 00:10:26,010
¿Cómo puedes ser tan estúpido?
215
00:10:26,140 --> 00:10:28,070
Ni siquiera sé por qué te molestaste en venir a decírmelo.
216
00:10:28,210 --> 00:10:29,720
Oye, no me escuchaste.
217
00:10:29,880 --> 00:10:31,910
Todos estos años...estoy orgulloso de ti.
218
00:10:32,710 --> 00:10:34,520
Estás dando un paso adelante.
219
00:10:34,720 --> 00:10:36,780
Afrontar las consecuencias. Eso es lo que hace un hombre.
220
00:10:38,420 --> 00:10:39,850
Eso es lo que hace un papá.
221
00:10:41,890 --> 00:10:44,020
¿Y si no estoy preparado para ser papá?
222
00:10:45,160 --> 00:10:46,160
Yo tampoco.
223
00:10:47,830 --> 00:10:51,670
Los padres no tienen idea de lo que está pasando.
224
00:10:51,840 --> 00:10:54,270
¿Sabes lo que se necesita para criar a un niño? ¿Lo sabes? No.
225
00:10:54,440 --> 00:10:55,800
No, no lo haces. No, no lo haces.
226
00:10:55,940 --> 00:10:57,480
No sabes lo que somos tu padre y yo.
227
00:10:57,610 --> 00:10:59,410
He pasado por la crianza de ustedes, muchachos...
228
00:10:59,580 --> 00:11:00,810
Tengo que decir que esto fue mucho mejor.
229
00:11:00,970 --> 00:11:02,370
de lo que pensé que iba a ir.
230
00:11:05,280 --> 00:11:07,320
Quiero decir, sin duda, ¿qué te pasa?
231
00:11:07,450 --> 00:11:09,280
¡Pivote! ¡Ay!
232
00:11:10,980 --> 00:11:12,750
Está bien. ¿Hacia dónde vamos?
233
00:11:12,920 --> 00:11:15,290
Izquierda. Izquierda. Izquierda.
234
00:11:17,530 --> 00:11:20,360
¡Izquierda, dum-dum! ¡Izquierda!
235
00:11:20,530 --> 00:11:24,730
Entonces, ¿realmente estamos haciendo esto?
236
00:11:24,870 --> 00:11:27,640
Creo que lo estamos haciendo.
237
00:11:27,800 --> 00:11:30,570
♪ Cuando el cielo está gris
238
00:11:30,740 --> 00:11:34,200
♪ Y cuando te sientas triste
239
00:11:34,410 --> 00:11:40,050
♪ No olvides que siempre estaré contigo
240
00:11:40,220 --> 00:11:46,260
♪ Te frotaré la espalda y cantaré nuestra pequeña canción favorita.
241
00:11:46,420 --> 00:11:51,190
♪ No olvides que siempre estaré contigo ♪
242
00:11:51,330 --> 00:11:52,690
Eso es realmente dulce.
243
00:11:52,820 --> 00:11:54,420
¿Eso es para nuestro hijo?
244
00:11:54,560 --> 00:11:56,060
Sí, tal vez.
245
00:11:56,200 --> 00:11:57,570
Por cierto, lo sé.
246
00:11:57,700 --> 00:11:58,460
Este no es el mejor lugar para criar un bebé.
247
00:11:58,630 --> 00:12:00,800
Es mucho mejor que mi lugar.
248
00:12:00,970 --> 00:12:03,770
Bueno, ya sabes, pronto conseguiremos una casa.
249
00:12:03,970 --> 00:12:05,640
Una vez que mi banda se convierta en platino.
250
00:12:05,810 --> 00:12:07,180
Es el álbum que se convierte en platino,
251
00:12:07,340 --> 00:12:08,700
No es la banda, tonto.
252
00:12:08,840 --> 00:12:10,700
¿Quieres la casa nueva o no?
253
00:12:13,310 --> 00:12:18,250
Bueno, hay algo que no os he dicho todavía.
254
00:12:19,820 --> 00:12:21,050
Esa es una manera aterradora
255
00:12:21,190 --> 00:12:22,590
para empezar nuestra primera noche juntos.
256
00:12:22,720 --> 00:12:24,590
No. Es solo que, eh,
257
00:12:24,730 --> 00:12:28,260
Un efecto secundario de mis increíbles ojos azules.
258
00:12:30,170 --> 00:12:31,270
Uno...
259
00:12:36,700 --> 00:12:40,540
Tengo una enfermedad llamada osteogénesis imperfecta. OI
260
00:12:43,350 --> 00:12:44,280
¿Que significa?
261
00:12:46,110 --> 00:12:48,280
Mis huesos son muy frágiles, se rompen con facilidad.
262
00:12:49,420 --> 00:12:50,820
Quiero decir, solo soy tipo 1.
263
00:12:50,950 --> 00:12:53,050
No es tan malo como dicen algunas personas.
264
00:12:53,180 --> 00:12:55,450
Y he aprendido a gestionarlo.
265
00:12:55,590 --> 00:12:58,430
Sabes, simplemente no puedo hacer muchas cosas como...
266
00:12:59,430 --> 00:13:01,900
Deportes y paracaidismo.
267
00:13:02,060 --> 00:13:04,990
Está bien. No se permite el paracaidismo. Puedo vivir con eso.
268
00:13:05,130 --> 00:13:06,830
Hmm. Sí, pensé que deberías saberlo.
269
00:13:07,000 --> 00:13:08,300
Porque es genético.
270
00:13:12,700 --> 00:13:14,410
Entonces...
271
00:13:14,580 --> 00:13:17,750
Oye. T, oye, oye, oye.
272
00:13:17,910 --> 00:13:20,640
Nuestro bebé será perfecto, ¿de acuerdo?
273
00:13:20,780 --> 00:13:22,310
Y si tenemos suerte,
274
00:13:22,510 --> 00:13:25,450
Sus ojos serán la mitad de defectuosos que los tuyos.
275
00:13:28,090 --> 00:13:29,250
¿Bueno?
276
00:13:37,260 --> 00:13:38,700
Lo estás haciendo genial, T. Eres un campeón.
277
00:13:38,900 --> 00:13:39,860
¡No lo sabes! ¡Ni siquiera me conoces!
278
00:13:40,000 --> 00:13:41,430
Eso no es...Eso no es verdad.
279
00:13:41,600 --> 00:13:44,040
La conozco. Es solo que es nueva.
280
00:13:44,240 --> 00:13:45,640
Estoy aquí.
281
00:13:45,780 --> 00:13:46,810
El estúpido jefe me hizo pagar la caja.
282
00:13:46,940 --> 00:13:48,710
Entonces mi maldito camión no volvió a arrancar.
283
00:13:48,840 --> 00:13:49,800
Esta es mi hermana, Lori. Lori, Scott.
284
00:13:49,970 --> 00:13:51,170
Hola. Un placer conocerte.
285
00:13:51,940 --> 00:13:53,270
Te lo dije, es nuevo.
286
00:13:53,410 --> 00:13:55,350
Estamos muy cerca. Vamos a ir a la tercera.
287
00:13:55,520 --> 00:13:56,550
¿Listo? ¡Sí!
288
00:13:56,750 --> 00:13:57,780
Allá vamos. Allá vamos. Uno.
289
00:13:57,950 --> 00:13:59,510
Está bien. Sí. Dos.
290
00:13:59,650 --> 00:14:00,780
¡Tres!
291
00:14:02,860 --> 00:14:05,830
¡Oh, genial, puedo ver la cabeza!
292
00:14:05,960 --> 00:14:07,630
Dios mío, hay mucha sangre. ¡No mires!
293
00:14:07,800 --> 00:14:09,560
Oh, Dios.
294
00:14:11,530 --> 00:14:12,530
El cordón está enrollado alrededor del cuello. Dame las pinzas.
295
00:14:12,670 --> 00:14:14,040
¿Qué? ¿Qué pasó?
296
00:14:14,170 --> 00:14:15,230
¿Está todo bien? ¿Está todo bien?
297
00:14:15,400 --> 00:14:16,870
¿Qué pasa? Está bien.
298
00:14:17,040 --> 00:14:18,170
Tu bebé estará bien. ¿Qué ha pasado?
299
00:14:18,300 --> 00:14:19,670
Sólo necesito un empujón más, ¿de acuerdo?
300
00:14:19,810 --> 00:14:20,470
No, estoy bien. Sí, cariño.
301
00:14:20,470 --> 00:14:21,900
Aquí vamos.
302
00:14:21,910 --> 00:14:22,740
¡Vamos, vamos! No quiero hacerlo.
303
00:14:23,010 --> 00:14:24,580
Uno. ¡Lo tienes, lo tienes!
304
00:14:24,580 --> 00:14:25,980
Dos. ¡Eres un campeón!
305
00:14:26,140 --> 00:14:27,940
Está bien. Presta atención.
306
00:14:28,110 --> 00:14:30,210
Aquí es donde entro yo.
307
00:14:30,350 --> 00:14:31,220
¡Tres!
308
00:14:47,200 --> 00:14:49,430
¿Dónde está mi nieto?
309
00:14:50,770 --> 00:14:52,100
Mamá, papá,
310
00:14:52,270 --> 00:14:54,240
Conozca a Richard Austin LeRette.
311
00:14:54,440 --> 00:14:57,750
Ah, él es un milagro.
312
00:14:57,880 --> 00:15:00,410
A pesar de tus malas decisiones, sí lo eres.
313
00:15:01,650 --> 00:15:02,410
Échale un vistazo, T.
314
00:15:03,880 --> 00:15:05,950
Hicimos un niño. Sí.
315
00:15:06,090 --> 00:15:07,550
Míralo, es perfecto.
316
00:15:08,820 --> 00:15:09,680
Él es perfecto.
317
00:15:13,360 --> 00:15:15,060
Lloré mucho, inmediatamente.
318
00:15:15,230 --> 00:15:17,400
En parte porque era un bebé,
319
00:15:17,560 --> 00:15:20,560
Y en parte porque esas cosas de metal me rompieron las costillas,
320
00:15:20,740 --> 00:15:22,500
pero nadie lo sabía.
321
00:15:24,070 --> 00:15:26,310
Esa fue la primera ruptura.
322
00:15:50,260 --> 00:15:51,630
Oh.
323
00:15:59,070 --> 00:16:00,170
Bueno.
324
00:16:04,650 --> 00:16:05,450
¿Cuando duerme?
325
00:16:07,110 --> 00:16:08,480
¿Cuando dormimos?
326
00:16:11,560 --> 00:16:14,060
¿Qué hemos hecho?
327
00:16:14,220 --> 00:16:16,290
Parece que tenéis esto bajo control.
328
00:16:17,120 --> 00:16:18,520
Me voy a ir a la cama.
329
00:16:23,530 --> 00:16:25,770
♪ Cuando el cielo está gris
330
00:16:25,970 --> 00:16:28,230
♪ Y cuando te sientas triste ♪
331
00:16:28,400 --> 00:16:30,640
¿Sabes qué es lo que admiro de ti?
332
00:16:30,770 --> 00:16:32,030
Puedes calmar al bebé
333
00:16:32,170 --> 00:16:34,170
y matar insectos mutantes al mismo tiempo.
334
00:16:34,310 --> 00:16:36,670
No son bichos mutantes, son la horda de langostas.
335
00:16:41,620 --> 00:16:43,150
Vamos.
336
00:16:43,310 --> 00:16:45,350
¡Ah!
337
00:16:45,490 --> 00:16:46,980
¡Hurra!
338
00:16:47,120 --> 00:16:48,130
Ay dios mío.
339
00:16:49,760 --> 00:16:50,590
¡Mira!
340
00:16:52,390 --> 00:16:54,090
Ooh, ooh. No, no, cariño.
341
00:16:54,260 --> 00:16:56,520
¡Cuidado! Bueno, voy a ir a la tienda.
342
00:16:56,660 --> 00:16:59,030
Pero se está moviendo rápido hoy, así que obsérvelo, ¿de acuerdo?
343
00:16:59,230 --> 00:17:00,970
Sí, lo tengo. Estamos bien.
344
00:17:01,140 --> 00:17:02,300
Adiós, conejita. Nos vemos en un rato.
345
00:17:02,470 --> 00:17:05,170
Ve a ver a papá. ¡Mwah! ¡Mono!
346
00:17:05,340 --> 00:17:07,910
¡Adiós!
347
00:17:09,980 --> 00:17:12,550
¡Mono! Austin.
348
00:17:14,350 --> 00:17:15,340
¡Mono!
349
00:17:15,480 --> 00:17:16,780
Sí, sí. Te escucho, mono.
350
00:17:20,020 --> 00:17:21,420
Puedo oírte saltar sobre la mesa. Hola.
351
00:17:21,560 --> 00:17:22,690
¡Mono!
352
00:17:22,820 --> 00:17:24,390
¡Austin!
353
00:17:27,230 --> 00:17:29,230
Está bien. Todo irá bien, amiguito.
354
00:17:29,400 --> 00:17:31,800
Eres tan fuerte
355
00:17:31,970 --> 00:17:33,200
Eres muy fuerte. Lo estás haciendo genial.
356
00:17:33,360 --> 00:17:34,870
Lo estás haciendo genial, AuzMan.
357
00:17:35,010 --> 00:17:37,880
¡Ayuda! ¿Hola? Hola. ¿Una ayudita? Gracias.
358
00:17:38,040 --> 00:17:39,140
Se rompió la pierna, creo.
359
00:17:39,300 --> 00:17:40,910
Hola. Muy, muy bien.
360
00:17:41,040 --> 00:17:41,770
Muéstrame... ¿Puedes mostrarme este?
361
00:17:41,780 --> 00:17:43,910
Hola, cariño. ¿Qué pasó?
362
00:17:44,010 --> 00:17:45,410
Nada. Él... Él tropezó.
363
00:17:45,540 --> 00:17:46,940
Apenas tropezó. Cayó como quince centímetros.
364
00:17:47,080 --> 00:17:48,210
No lo entiendo
365
00:17:48,380 --> 00:17:49,690
El señor y la señora LeRette,
366
00:17:49,850 --> 00:17:50,580
¿Puedo hablar contigo un segundo?
367
00:17:52,860 --> 00:17:54,960
Entonces su pierna sanará bien.
368
00:17:55,150 --> 00:17:56,380
Pero hice el escaneo corporal,
369
00:17:56,550 --> 00:17:58,150
y notó que dos de sus costillas
370
00:17:58,320 --> 00:17:59,420
Se han roto y sanado.
371
00:17:59,600 --> 00:18:01,330
¿Qué? ¿Cómo?
372
00:18:01,490 --> 00:18:03,090
Bueno, lo más probable es que sea por el parto.
373
00:18:03,230 --> 00:18:05,600
Ay dios mío.
374
00:18:05,730 --> 00:18:08,800
¡Por eso lloraba tanto Scott!
375
00:18:08,940 --> 00:18:10,900
Además, realizamos las pruebas.
376
00:18:11,040 --> 00:18:12,740
Y tienes razón,
377
00:18:12,870 --> 00:18:13,770
Él tiene OI
378
00:18:15,140 --> 00:18:16,410
Lo lamento.
379
00:18:18,720 --> 00:18:19,610
Te daré un momento.
380
00:18:24,250 --> 00:18:26,260
-Oh, Scott.
381
00:18:26,390 --> 00:18:29,590
Oye, oye, lo siento, T. Lo siento. Lo siento mucho.
382
00:18:29,730 --> 00:18:30,590
No lo sabía.
383
00:18:32,520 --> 00:18:33,620
Descanso número dos.
384
00:18:35,730 --> 00:18:37,090
Fue entonces cuando mamá y papá
385
00:18:37,270 --> 00:18:39,300
Se volvió muy bueno en mantenerme a salvo.
386
00:18:39,500 --> 00:18:40,800
¿Lo estás mirando? Sí.
387
00:18:40,940 --> 00:18:42,010
¿Dónde está?
388
00:18:42,200 --> 00:18:43,330
Tiene razón... ¡Scott, está corriendo!
389
00:18:43,470 --> 00:18:44,940
Está bien. Está bien, sí. Ah, está bien. ¡AuzMan!
390
00:18:45,100 --> 00:18:46,470
¡Oh!
391
00:18:46,640 --> 00:18:47,570
Cuidado. No, no, cariño. Vale, vale.
392
00:18:47,700 --> 00:18:48,710
Lo siento. Lo siento. No se puede correr.
393
00:18:48,880 --> 00:18:50,010
No sé qué hacer.
394
00:18:50,210 --> 00:18:51,140
No quiero romperlo ¿sabes?
395
00:18:51,280 --> 00:18:52,180
Vamos a ponerte justo aquí.
396
00:18:52,340 --> 00:18:54,110
¡Cuidado, cuidado, cuidado!
397
00:18:54,250 --> 00:18:56,280
No, eso es... Vamos a ponerte de nuevo en el suelo.
398
00:18:56,410 --> 00:18:57,710
Mantengámonos en el suelo.
399
00:18:59,920 --> 00:19:01,350
Él es bueno. Él es bueno.
400
00:19:01,550 --> 00:19:03,020
¡Oh, Dios mío, Scott!
401
00:19:03,150 --> 00:19:04,080
Vamos.
402
00:19:04,260 --> 00:19:05,290
"¡Vamos, perros, vamos!"
403
00:19:05,460 --> 00:19:06,960
Pausa número tres.
404
00:19:07,130 --> 00:19:08,760
Al poco tiempo,
405
00:19:08,930 --> 00:19:11,430
Las enfermeras empezaron a llamarme "miembro estrella de oro".
406
00:19:11,600 --> 00:19:13,700
¿Que tan genial es eso?
407
00:19:25,620 --> 00:19:26,680
Eso es raro.
408
00:19:27,280 --> 00:19:28,520
¿Qué es raro?
409
00:19:31,210 --> 00:19:32,180
¿Qué?
410
00:19:32,390 --> 00:19:34,690
Bueno, el apellido de Teresa es Houser.
411
00:19:35,790 --> 00:19:36,820
No es tan raro
412
00:19:38,560 --> 00:19:39,790
¿Qué, amigo? ¿Por qué pones esa cara?
413
00:19:46,640 --> 00:19:48,710
Uh-oh.
414
00:19:48,870 --> 00:19:50,830
Sí, estuve casada.
415
00:19:51,970 --> 00:19:52,900
Dos veces.
416
00:19:53,070 --> 00:19:54,840
¿Qué? ¿Dos veces?
417
00:19:54,980 --> 00:19:56,710
Craig por unos meses,
418
00:19:57,470 --> 00:20:00,170
y Rudy por unos años.
419
00:20:00,340 --> 00:20:02,710
Tenía 18 años la primera vez.
420
00:20:02,890 --> 00:20:05,120
Mi padre era alcohólico,
421
00:20:05,280 --> 00:20:08,650
y mi mamá se esforzó mucho.
422
00:20:08,790 --> 00:20:12,190
No son malas personas, es solo que fue un desastre.
423
00:20:12,330 --> 00:20:15,430
y sentí que el matrimonio era mi salida.
424
00:20:15,560 --> 00:20:17,430
¿Hay algo más que quieras compartir conmigo?
425
00:20:17,560 --> 00:20:18,560
Mientras nos vamos conociendo,
426
00:20:18,700 --> 00:20:20,700
Porque ahora sería el momento. No.
427
00:20:22,040 --> 00:20:24,530
¿Estás enfadado? Sí. Sí, estoy enfadado.
428
00:20:24,670 --> 00:20:26,270
Quiero decir, creo que estoy loco. No lo sé.
429
00:20:26,440 --> 00:20:29,250
¿Cómo se supone que debo sentirme?
430
00:20:29,380 --> 00:20:31,510
Me siento engañada, Teresa. Así me siento.
431
00:20:31,640 --> 00:20:33,910
No estaba tratando de ocultar nada. Solo...
432
00:20:35,890 --> 00:20:36,950
Me he divorciado dos veces.
433
00:20:37,150 --> 00:20:38,750
Tengo huesos hechos de tiza.
434
00:20:41,330 --> 00:20:45,460
Solía soñar con estar en un cuento de hadas,
435
00:20:45,590 --> 00:20:47,890
excepto que nunca supe si era la princesa o...
436
00:20:49,390 --> 00:20:50,760
La hermanastra fea.
437
00:20:53,460 --> 00:20:54,760
'Porque siempre me sentí maldito.
438
00:20:57,400 --> 00:21:01,110
Y, eh, yo estaba...
439
00:21:01,280 --> 00:21:04,610
Tenía miedo de que terminaras conmigo y yo...
440
00:21:06,380 --> 00:21:07,840
No te culparía.
441
00:21:25,600 --> 00:21:27,090
Dos veces.
442
00:21:27,260 --> 00:21:29,000
Está bien.
443
00:21:29,140 --> 00:21:30,670
Me casé dos veces, eso es mucho.
444
00:21:31,270 --> 00:21:32,040
Está bien.
445
00:21:34,440 --> 00:21:37,500
Está bien. No parece que esté realmente bien.
446
00:21:37,680 --> 00:21:38,780
¿Crees que estás reprimiendo tus emociones?
447
00:21:38,950 --> 00:21:41,110
y eso no es saludable.
448
00:21:41,310 --> 00:21:42,380
¡Scott! Lo siento.
449
00:21:42,550 --> 00:21:44,020
Vamos. Espera.
450
00:21:44,160 --> 00:21:45,660
¿Quieres hacer zoom-zoom con tu camión?
451
00:21:45,790 --> 00:21:46,960
Bueno.
452
00:21:47,090 --> 00:21:48,620
AuzMan, ¿quieres hacer zoom-zoom?
453
00:21:48,790 --> 00:21:51,260
Vamos. Ven aquí. Sí. Vamos. Ve con mami.
454
00:21:51,420 --> 00:21:52,720
¿Estás cansado?
455
00:21:52,900 --> 00:21:54,230
Sí, lo sé.
456
00:21:54,390 --> 00:21:56,460
Tuvimos un gran día, ¿eh?
457
00:21:56,590 --> 00:21:57,830
Sí.
458
00:22:01,640 --> 00:22:05,140
Di: "Buenas noches, papá". Buenas noches, bubba.
459
00:22:05,310 --> 00:22:07,400
♪ Cuando el cielo está gris
460
00:22:07,610 --> 00:22:09,940
♪ Y cuando te sientas triste
461
00:22:10,140 --> 00:22:14,850
♪ No olvides que siempre estaré contigo
462
00:22:15,010 --> 00:22:20,110
♪ Te frotaré la espalda y cantaré nuestra pequeña canción favorita.
463
00:22:20,280 --> 00:22:23,850
♪ No olvides que siempre estaré contigo ♪
464
00:22:34,840 --> 00:22:35,870
Oye, eh...
465
00:22:37,700 --> 00:22:39,870
Yo, eh... creo que deberíamos casarnos.
466
00:22:41,440 --> 00:22:43,810
No, ahora no.
467
00:22:43,970 --> 00:22:45,870
¿Por qué? ¿Por qué no? Porque es demasiado pronto.
468
00:22:46,880 --> 00:22:48,010
Pero yo...
469
00:22:50,050 --> 00:22:51,750
Creo que podría amarte.
470
00:22:53,160 --> 00:22:56,030
Me lo estás diciendo ahora mismo,
471
00:22:56,160 --> 00:22:58,520
como tú lo propones, así,
472
00:22:58,660 --> 00:23:00,430
¿que "podrías" amarme?
473
00:23:00,560 --> 00:23:01,920
T, sólo estoy siendo honesto, ¿de acuerdo?
474
00:23:02,090 --> 00:23:03,890
Aquí es donde estamos. ¿Qué quieres que te diga?
475
00:23:05,230 --> 00:23:05,900
No eso.
476
00:23:08,700 --> 00:23:10,010
Bueno, ¿me amas? No.
477
00:23:10,170 --> 00:23:11,440
Vamos, no seas así.
478
00:23:11,570 --> 00:23:13,900
Estuvimos de acuerdo en que debíamos casarnos.
479
00:23:14,040 --> 00:23:15,070
No quiero.
480
00:23:15,240 --> 00:23:16,540
Lo tengo.
481
00:23:16,680 --> 00:23:17,980
¿Entonces estás diciendo que no quieres casarte conmigo?
482
00:23:18,150 --> 00:23:19,010
Ahora no, no lo hago.
483
00:23:23,920 --> 00:23:25,680
Para ser justos,
484
00:23:25,820 --> 00:23:27,890
Esa no fue una propuesta muy romántica.
485
00:23:29,230 --> 00:23:31,930
Además, tienes caca en la mano.
486
00:23:34,330 --> 00:23:36,260
No te preocupes, hermano. Ella cambiará de opinión.
487
00:23:38,930 --> 00:23:41,230
Papá quería casarse en un juzgado.
488
00:23:41,440 --> 00:23:44,040
Mamá quería casarse en una iglesia.
489
00:23:44,240 --> 00:23:45,200
Así que llegaron a un acuerdo.
490
00:23:47,910 --> 00:23:50,710
Papá dice que mamá no sabe lo que significa el compromiso.
491
00:23:53,710 --> 00:23:55,270
¿Sabes qué es lo que admiro de ti?
492
00:23:56,750 --> 00:23:58,210
Siempre me haces sentir tan tranquila.
493
00:24:00,520 --> 00:24:03,220
Crees que eres débil, pero no lo eres, T.
494
00:24:03,390 --> 00:24:05,820
Eres increíblemente fuerte.
495
00:24:05,990 --> 00:24:09,430
Austin tiene suerte de tenerte como mamá.
496
00:24:09,590 --> 00:24:12,330
Y tengo aún más suerte
497
00:24:12,530 --> 00:24:13,960
tenerte como mi esposa.
498
00:24:19,580 --> 00:24:20,980
¿Sabes qué es lo que admiro de ti?
499
00:24:23,610 --> 00:24:24,710
No tienes miedo de decirlo
500
00:24:24,880 --> 00:24:26,750
Cosas cursis y sentimentales de ese tipo.
501
00:24:27,480 --> 00:24:29,220
Lo digo en serio.
502
00:24:29,390 --> 00:24:30,990
Nunca he tenido eso con nadie.
503
00:24:34,120 --> 00:24:35,980
Es muy agradable.
504
00:24:38,260 --> 00:24:39,990
Y además, mentí antes.
505
00:24:41,890 --> 00:24:43,990
Creo que yo también podría amarte.
506
00:24:46,330 --> 00:24:47,260
Está bien, entonces.
507
00:24:48,570 --> 00:24:50,000
Marido y mujer.
508
00:24:51,180 --> 00:24:52,270
Adelante, besa a tu novia.
509
00:25:01,950 --> 00:25:03,950
¡Tenemos que darnos prisa!
510
00:25:04,120 --> 00:25:07,090
¿Cuánto gana vendiendo material médico?
511
00:25:07,250 --> 00:25:08,520
Suficiente.
512
00:25:08,690 --> 00:25:09,630
No es el trabajo de sus sueños,
513
00:25:09,790 --> 00:25:12,230
Pero nos lleva a esto. ¡Vaya!
514
00:25:12,430 --> 00:25:14,430
¿Puedo vender suministros médicos?
515
00:25:14,600 --> 00:25:15,940
Nunca voy a conseguir una casa como ésta
516
00:25:16,100 --> 00:25:17,630
con dinero de Cracker Barrel.
517
00:25:17,800 --> 00:25:20,030
Oye, Austin, ¿qué opinas de tu nuevo alojamiento?
518
00:25:22,470 --> 00:25:23,400
Él no sabe lo que son las "excavaciones".
519
00:25:27,680 --> 00:25:30,250
Tono azul. Rotura número 12.
520
00:25:30,380 --> 00:25:31,550
¡Vamos, Austin!
521
00:25:31,680 --> 00:25:33,250
Es hora de ver a tu hermano pequeño.
522
00:25:33,380 --> 00:25:34,710
Espera a conocerlo.
523
00:25:34,850 --> 00:25:36,890
Parece un pequeño tomate rosado.
524
00:25:38,120 --> 00:25:39,020
¡Austin!
525
00:25:39,190 --> 00:25:41,330
Oh, está bien. ¡Oh, cariño!
526
00:25:41,490 --> 00:25:44,390
Y... ese fue el descanso número 13.
527
00:25:44,520 --> 00:25:45,820
¡Ay, cariño! ¡Ay, cariño!
528
00:25:50,160 --> 00:25:51,060
Oye. Eh...
529
00:25:52,930 --> 00:25:55,340
Se cayó en las escaleras. Yo...
530
00:25:55,500 --> 00:25:57,530
Lo siento mucho.
531
00:25:57,670 --> 00:25:59,270
Oye amigo, ¿estás bien?
532
00:25:59,410 --> 00:26:00,870
AuzMan, oye, ¿qué piensas?
533
00:26:01,000 --> 00:26:03,540
¿de tu nuevo hermanito?
534
00:26:03,680 --> 00:26:05,050
Tiene mucho sueño, ¿eh?
535
00:26:06,850 --> 00:26:09,080
Cuatro rojos, cinco azules.
536
00:26:12,150 --> 00:26:14,090
¿Eh? ¿Cuatro rojos y cinco azules?
537
00:26:14,220 --> 00:26:15,890
Las rayas.
538
00:26:16,030 --> 00:26:17,090
La manta.
539
00:26:18,230 --> 00:26:20,130
Son cuatro rojos y cinco azules.
540
00:26:25,330 --> 00:26:27,030
Logan tuvo suerte.
541
00:26:27,200 --> 00:26:28,500
Sus huesos no se rompieron,
542
00:26:28,670 --> 00:26:31,070
y casi nunca lloraba.
543
00:26:33,280 --> 00:26:34,610
Fue entonces cuando mamá y papá
544
00:26:34,780 --> 00:26:36,340
Empecé a darme cuenta de que era diferente.
545
00:26:39,920 --> 00:26:41,210
20.
546
00:26:43,410 --> 00:26:44,340
21.
547
00:26:46,290 --> 00:26:48,160
22.
548
00:26:51,060 --> 00:26:52,260
23.
549
00:26:55,560 --> 00:26:56,930
Hola, Austin.
550
00:26:57,060 --> 00:26:59,200
Austin, hola, amigo, ¡ponte los zapatos! Ahora mismo.
551
00:26:59,370 --> 00:27:00,130
Papá llega tarde al trabajo.
552
00:27:01,970 --> 00:27:03,610
¿Qué estás haciendo? Oye, espera, espera, espera.
553
00:27:03,740 --> 00:27:05,270
¿Qué estás haciendo? ¿Por qué estás haciendo un desastre?
554
00:27:08,010 --> 00:27:10,180
Oye, oye.
555
00:27:10,380 --> 00:27:11,880
Austin, ¿qué estás haciendo? Uno.
556
00:27:12,050 --> 00:27:14,750
No empieces... Necesito que te pongas los zapatos, ahora.
557
00:27:14,920 --> 00:27:15,810
Dos.
558
00:27:15,950 --> 00:27:18,260
Austin, ahora significa ponte los zapatos.
559
00:27:18,420 --> 00:27:19,450
No empieces...
560
00:27:19,580 --> 00:27:20,580
Austin.
561
00:27:20,720 --> 00:27:22,650
¿Qué está pasando, Austin?
562
00:27:22,860 --> 00:27:24,300
Uno! Austin, ¿qué estás haciendo?
563
00:27:24,460 --> 00:27:25,990
Dos! ¿Que te pasa?
564
00:27:26,130 --> 00:27:27,600
¡Tres!
565
00:27:27,730 --> 00:27:28,830
Sal por la puerta. Lo entiendes...
566
00:27:28,960 --> 00:27:31,660
Oye, Scott. Scott. Déjalo terminar.
567
00:27:31,870 --> 00:27:33,640
Cariño, tengo que meterlo en el coche.
568
00:27:33,770 --> 00:27:34,770
Así puedo llevarlo a la escuela y así puedo ir a trabajar.
569
00:27:34,900 --> 00:27:37,470
Es más rápido si lo dejas terminar.
570
00:27:37,600 --> 00:27:39,100
Seis.
571
00:27:40,540 --> 00:27:41,810
Siete.
572
00:27:49,120 --> 00:27:50,250
Ocho.
573
00:27:52,420 --> 00:27:53,150
Nueve.
574
00:27:55,060 --> 00:27:56,120
Diez.
575
00:27:58,420 --> 00:27:59,950
Once.
576
00:28:00,120 --> 00:28:02,590
A veces siento que mi papá está cerca,
577
00:28:02,760 --> 00:28:04,760
y lejos, al mismo tiempo.
578
00:28:04,930 --> 00:28:06,500
¡Uno, dos, tres, ya!
579
00:28:06,700 --> 00:28:08,800
¡Guau!
580
00:28:08,970 --> 00:28:11,730
Es decir, aunque estoy ahí mismo,
581
00:28:11,940 --> 00:28:14,180
Él realmente no me ve.
582
00:28:17,780 --> 00:28:19,880
¡Mira, papá, es un dragón! ¡Es un dragón!
583
00:28:21,250 --> 00:28:23,180
¿No es increíble?
584
00:28:32,090 --> 00:28:33,920
Sólo digo que estoy preocupada por él, nena.
585
00:28:34,090 --> 00:28:36,860
Él... Él no para de contar. Habla constantemente.
586
00:28:37,000 --> 00:28:38,770
Se pierde en estas fantasías.
587
00:28:38,930 --> 00:28:40,470
Y cuando intento conectarme con él,
588
00:28:40,640 --> 00:28:41,670
Él simplemente se derrite sin ninguna razón.
589
00:28:41,800 --> 00:28:42,990
¿Por qué no puedes verlo, papá?
590
00:28:43,130 --> 00:28:44,540
¡Hola, hola, hola! ¡Hola, amiguito!
591
00:28:44,670 --> 00:28:47,230
¡Austin! ¡Hola, Austin! ¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué?
592
00:28:47,370 --> 00:28:49,340
Lo siento, pero no veo lo que tú ves todo el tiempo.
593
00:28:49,510 --> 00:28:50,510
Hola, hola, Austin. Austin...
594
00:28:50,680 --> 00:28:53,210
Esto es, um, sólo
595
00:28:53,340 --> 00:28:55,210
No es lo que pensé que iba a ser, ¿sabes?
596
00:28:57,550 --> 00:28:59,040
¿Por qué? Está bien, está bien...
597
00:28:59,220 --> 00:29:00,890
Siento que estoy fallando cada día,
598
00:29:01,050 --> 00:29:03,690
y cuanto más lo intento, peor lo hago.
599
00:29:03,860 --> 00:29:06,230
Parece que no puedo entenderlo.
600
00:29:07,860 --> 00:29:09,800
Quizás no deberías hacerlo.
601
00:29:09,960 --> 00:29:14,060
Vamos, T. Algo no está bien.
602
00:29:14,200 --> 00:29:15,830
¿Vas a decirme que no estás preocupado?
603
00:29:25,680 --> 00:29:27,780
¿Autista?
604
00:29:27,980 --> 00:29:29,110
Quiero decir, ¿cómo es esto siquiera...?
605
00:29:29,280 --> 00:29:31,410
¿Cómo es posible? Lo habríamos sabido.
606
00:29:31,610 --> 00:29:34,780
El autismo se presenta de muchas maneras diferentes,
607
00:29:34,950 --> 00:29:36,120
como un espectro.
608
00:29:36,290 --> 00:29:38,730
Algunos son más verbales que otros,
609
00:29:38,860 --> 00:29:41,260
y algunos no muestran signos tan tempranos.
610
00:29:43,890 --> 00:29:45,220
¿Y ahora qué hacemos?
611
00:29:45,360 --> 00:29:47,500
Quiero decir... ¿Qué se supone que debemos hacer ahora?
612
00:29:47,670 --> 00:29:49,070
¿Se le va a ocurrir esto crecer?
613
00:29:49,200 --> 00:29:50,940
¿Existe algún tipo de medicación que pueda tomar?
614
00:29:51,070 --> 00:29:55,410
Parece que ya está tomando ISRS para el TOC.
615
00:29:55,540 --> 00:29:58,140
y varias cosas más.
616
00:29:58,280 --> 00:30:00,780
Podemos experimentar con medicación adicional.
617
00:30:00,920 --> 00:30:04,290
Pero no, no esperes que se le pase con el tiempo.
618
00:30:07,290 --> 00:30:09,090
Honestamente, me siento un poco aliviado.
619
00:30:12,660 --> 00:30:14,230
Sólo para saber.
620
00:30:16,060 --> 00:30:18,430
Quiero decir, finalmente saberlo.
621
00:30:25,770 --> 00:30:27,340
Necesito un poco de aire.
622
00:30:34,620 --> 00:30:37,950
Todas esas veces que le grité...
623
00:30:38,080 --> 00:30:40,380
Me sentí tan frustrado que lo hice sentir estúpido.
624
00:30:40,560 --> 00:30:42,320
Sólo por ser quien es.
625
00:30:47,660 --> 00:30:49,130
No lo sabías.
626
00:30:49,760 --> 00:30:50,590
Ahora lo haces.
627
00:30:56,430 --> 00:30:58,630
Oye, Austin, ¿puedes comer tu tostada?
628
00:30:58,800 --> 00:30:59,770
Te lo dije 100 veces.
629
00:30:59,940 --> 00:31:02,340
No, me lo dijiste cuatro veces.
630
00:31:02,480 --> 00:31:04,150
¡Scott!
631
00:31:04,310 --> 00:31:06,310
¿Qué? Yo voy a jugar al golf. No. Tú vienes a la iglesia.
632
00:31:06,440 --> 00:31:09,180
Necesitamos hacer cosas familiares, especialmente ahora.
633
00:31:09,310 --> 00:31:10,780
T, ni siquiera conozco a nadie en esta iglesia.
634
00:31:10,950 --> 00:31:12,250
Sí. Y eso es un problema.
635
00:31:12,420 --> 00:31:14,260
Es extraño que nadie sepa quién es mi marido.
636
00:31:14,420 --> 00:31:16,150
Vamos, vámonos.
637
00:31:17,860 --> 00:31:19,390
Estarás en tu mejor comportamiento.
638
00:31:19,590 --> 00:31:20,650
Hoy, ¿verdad, AuzMan?
639
00:31:20,790 --> 00:31:22,290
Mmmmm.
640
00:31:22,490 --> 00:31:24,060
¡Tengo que hacer caca! Sí, lo tengo, amigo.
641
00:31:24,260 --> 00:31:25,390
¡Papá, tengo que hacer caca! Te vamos a atrapar, amigo.
642
00:31:25,560 --> 00:31:27,100
¡Papá, tengo que hacer caca! Sí, sí.
643
00:31:27,270 --> 00:31:29,100
Sí, está bien, necesita un pañal.
644
00:31:29,270 --> 00:31:31,910
Ya lo tengo. Vamos. Venga.
645
00:31:34,470 --> 00:31:37,670
Lo hice, papá. Todo bien. No te preocupes.
646
00:31:37,810 --> 00:31:40,310
¡No más caca! ¡AuzMan gana!
647
00:31:40,440 --> 00:31:41,980
Eso es genial, amigo. ¡Oh, no, no!
648
00:31:42,150 --> 00:31:43,180
¡No, no, no, no! ¡No más caca! AuzMan gana.
649
00:31:43,310 --> 00:31:44,850
Por favor, vuelve a ponerte los pantalones.
650
00:31:45,020 --> 00:31:46,220
No más caca. Tienes que ponerte la ropa.
651
00:31:46,350 --> 00:31:47,350
Vuelve. Austin, necesito que me escuches.
652
00:31:47,520 --> 00:31:49,150
¡AuzMan gana! Lo siento.
653
00:31:49,320 --> 00:31:50,720
¡No más caca! Austin, por favor.
654
00:31:50,890 --> 00:31:52,730
Por favor, por favor, ayuda a papá.
655
00:31:52,900 --> 00:31:54,430
Estoy haciendo lo mejor que puedo, amigo.
656
00:31:54,560 --> 00:31:56,030
Estoy haciendo lo mejor que puedo.
657
00:31:56,200 --> 00:31:57,400
Austin, ¿puedes volver a ponerte la ropa, por favor?
658
00:31:57,570 --> 00:31:58,270
Tu madre me va a matar.
659
00:31:58,400 --> 00:31:59,860
¿Necesitas ayuda?
660
00:32:00,030 --> 00:32:01,900
Uh, no, no. Gracias.
661
00:32:02,040 --> 00:32:03,370
Estamos bien, a pesar de lo que parece.
662
00:32:03,540 --> 00:32:05,170
Sí, en realidad eso está destinado a ser un cambiador.
663
00:32:05,300 --> 00:32:07,930
Si quieres. Ah, sí, no, es solo que...
664
00:32:08,070 --> 00:32:09,710
Esto es... Esto es mejor
665
00:32:09,850 --> 00:32:11,720
Para los dos aquí abajo, más seguro.
666
00:32:11,850 --> 00:32:12,980
Créeme, ¡no más caca!
667
00:32:13,150 --> 00:32:15,920
¡AuzMan ha ganado! ¡Oye, hombrecito! Ven aquí.
668
00:32:16,050 --> 00:32:17,380
Mira esto. ¿En qué mano está?
669
00:32:17,510 --> 00:32:18,620
Gracias, de nada.
670
00:32:18,750 --> 00:32:20,110
¡Oye! ¿Cómo lo supiste?
671
00:32:20,280 --> 00:32:22,580
Lo siento, somos, eh... somos nuevos.
672
00:32:22,720 --> 00:32:24,890
Me siento como si me hubieran arrastrado aquí contra mi voluntad.
673
00:32:25,030 --> 00:32:27,630
¿Sabes? A menudo me he sentido igual.
674
00:32:27,760 --> 00:32:28,890
Aquí.
675
00:32:30,130 --> 00:32:31,770
Un placer conocerte, AuzMan.
676
00:32:31,930 --> 00:32:34,660
¡No más caca! AuzMan gana. Está bien.
677
00:32:38,130 --> 00:32:39,430
Austin, no lo hagas.
678
00:32:40,280 --> 00:32:40,870
No.
679
00:32:41,000 --> 00:32:42,800
Austin.
680
00:32:42,940 --> 00:32:44,280
¡No... Austin!
681
00:32:44,450 --> 00:32:45,480
¡Austin!
682
00:32:47,580 --> 00:32:49,280
¿Austin? ¡Shhh!
683
00:32:49,420 --> 00:32:52,250
¿Austin? Austin.
684
00:32:54,050 --> 00:32:55,580
¡Austin, no, no, no!
685
00:33:03,190 --> 00:33:04,730
¿Ves eso?
686
00:33:04,930 --> 00:33:08,700
Me vio. Por sólo un segundo.
687
00:33:08,870 --> 00:33:10,470
Esa fue la primera vez.
688
00:33:13,440 --> 00:33:16,040
Maldita sea, Austin, vuelve aquí.
689
00:33:16,210 --> 00:33:18,450
Oh, Dios mío... Um...
690
00:33:18,580 --> 00:33:20,340
Bueno, hola, maní.
691
00:33:20,510 --> 00:33:22,410
Este... Este es mi marido.
692
00:33:22,540 --> 00:33:24,780
Eh, Scott, él es el predicador Rick.
693
00:33:24,920 --> 00:33:26,880
Predicador. Por supuesto que lo es. Hola.
694
00:33:27,050 --> 00:33:28,380
Un placer conocerte, Scott.
695
00:33:28,550 --> 00:33:30,120
Lo siento. Hola, amiguito.
696
00:33:30,290 --> 00:33:32,290
¿Dónde está su ropa? Está en el baño de hombres.
697
00:33:32,430 --> 00:33:33,590
Bueno.
698
00:33:33,720 --> 00:33:35,120
Uh, ¿estás seguro de que no quieres que lo consiga?
699
00:33:39,570 --> 00:33:44,270
♪ Feliz cumpleaños a ti
700
00:33:44,430 --> 00:33:46,170
♪Feliz cumpleaños...♪
701
00:33:46,340 --> 00:33:48,510
Uno, dos, tres, cuatro, cinco.
702
00:33:49,940 --> 00:33:51,940
Cinco años de Austin.
703
00:33:52,110 --> 00:33:54,980
Plan de cinco años.
704
00:33:55,150 --> 00:33:56,980
Papá nunca llegó a ir a Manhattan,
705
00:33:57,150 --> 00:33:58,080
o estar en una banda de rock,
706
00:33:58,280 --> 00:34:00,650
o trabajar para una agencia de publicidad,
707
00:34:00,820 --> 00:34:02,650
o conducir un Volvo verde.
708
00:34:06,330 --> 00:34:08,430
Él dice que los planes cambian y que estaba bien.
709
00:34:08,590 --> 00:34:11,860
Bien significa bueno, y bueno significa feliz.
710
00:34:13,660 --> 00:34:15,900
Después de eso, más cumpleaños, más años,
711
00:34:16,070 --> 00:34:17,200
Más huesos rotos.
712
00:34:17,400 --> 00:34:19,610
Pausa 19. Me caí de la bicicleta.
713
00:34:19,810 --> 00:34:21,980
El descanso 22 fue un trineo.
714
00:34:22,180 --> 00:34:25,670
Creo que el 27 era la puerta de un armario. No estoy seguro.
715
00:34:25,840 --> 00:34:29,180
Una vez, incluso nos pasó a papá, a mí y a mamá.
716
00:34:29,350 --> 00:34:31,120
Todo en la misma semana.
717
00:34:36,350 --> 00:34:38,550
Papá llamaba a eso la Trifecta.
718
00:34:46,370 --> 00:34:48,030
Te encantará la escuela secundaria, Logan.
719
00:34:48,200 --> 00:34:49,740
Los pasillos son tan grandes,
720
00:34:49,900 --> 00:34:51,570
Los profesores son "la bomba",
721
00:34:51,710 --> 00:34:53,100
y toda la comida es
722
00:34:53,270 --> 00:34:54,580
A la carta.
723
00:34:54,710 --> 00:34:55,810
Oye, eh, AuzMan,
724
00:34:55,980 --> 00:34:58,070
¿Estás seguro de que ese es el sombrero correcto?
725
00:34:58,210 --> 00:34:59,410
¿para tu primer día?
726
00:34:59,540 --> 00:35:01,040
No seas tonto, papá.
727
00:35:01,180 --> 00:35:02,980
Jester es el mejor.
728
00:35:03,150 --> 00:35:05,820
Es el Mountain Dew Code Red de los sombreros.
729
00:35:05,990 --> 00:35:08,220
¿Ah, sí? No lo sabía. ¿Por qué?
730
00:35:08,350 --> 00:35:09,510
Porque me hace feliz
731
00:35:09,650 --> 00:35:11,220
y me siento bien cuando lo uso.
732
00:35:11,390 --> 00:35:13,590
Los colores, la forma en que se mueve y se balancea.
733
00:35:13,730 --> 00:35:14,930
Es simplemente genial.
734
00:35:15,130 --> 00:35:17,030
Y la mejor parte es que,
735
00:35:17,200 --> 00:35:19,200
A las chicas les encanta. ¿Ah, sí?
736
00:35:19,330 --> 00:35:20,400
Sí. Está bien.
737
00:35:20,560 --> 00:35:21,700
Está bien. Nos vemos.
738
00:35:21,870 --> 00:35:22,860
Te amo. Adiós.
739
00:35:25,910 --> 00:35:26,970
Hola chicos! Hola!
740
00:35:27,140 --> 00:35:29,440
Hola, papá. Todo irá bien.
741
00:35:30,070 --> 00:35:31,740
Está bien, amigo.
742
00:35:31,910 --> 00:35:33,610
Adios. Te quiero. ¡Te quiero!
743
00:35:35,650 --> 00:35:36,990
Estaré aquí justo después de la escuela.
744
00:35:37,120 --> 00:35:38,890
para recogerte, no lo olvides.
745
00:35:39,050 --> 00:35:40,550
¡Hola, Jeff! ¡Hola, Michael!
746
00:35:44,260 --> 00:35:45,430
¡No hay de qué preocuparse, AuzMan está aquí!
747
00:35:45,560 --> 00:35:47,190
¿Cómo estás?
748
00:35:47,360 --> 00:35:49,360
Arthur, ¿cómo ha ido tu verano? ¡El mío ha estado genial!
749
00:35:49,530 --> 00:35:52,400
¿Estás emocionado por la escuela? ¡Bienvenidos de nuevo, todos!
750
00:35:52,530 --> 00:35:55,270
Hola, Max. Primer día de clases. Hola.
751
00:35:55,400 --> 00:35:57,640
Sé que la escuela es difícil, pero vale la pena.
752
00:35:57,810 --> 00:35:59,300
Lo harás genial.
753
00:35:59,500 --> 00:36:02,140
¡Que tengáis un buen día todos!
754
00:36:02,340 --> 00:36:04,010
Puedes elegir lo que quieras.
755
00:36:04,140 --> 00:36:05,570
Rocas volteadas en el menú.
756
00:36:05,710 --> 00:36:07,680
Puedes elegir cualquier cosa.
757
00:36:07,880 --> 00:36:09,380
Papas fritas. ¡Guau!
758
00:36:09,550 --> 00:36:11,320
Por ejemplo, allí hay verduras y son buenísimas.
759
00:36:11,490 --> 00:36:13,690
Que lo disfrutes. Gracias y de nada.
760
00:36:13,820 --> 00:36:16,690
Por ejemplo, en mi antigua escuela no había menú a la carta.
761
00:36:16,830 --> 00:36:18,460
y no tenías opciones.
762
00:36:18,590 --> 00:36:20,130
Lo que tienes es lo que tienes.
763
00:36:20,260 --> 00:36:22,230
Y a veces no era tan bueno.
764
00:36:22,400 --> 00:36:24,260
Pero aquí podemos elegir. ¿Todo bien, Auz?
765
00:36:24,390 --> 00:36:26,030
Logan, este es Tyler.
766
00:36:26,230 --> 00:36:27,560
Dijo que podemos ser mejores amigos.
767
00:36:27,730 --> 00:36:30,500
Lo único que tengo que hacer es callarme.
768
00:36:30,640 --> 00:36:33,140
Oye, hombre, ese es mi hermano. Es autista.
769
00:36:33,270 --> 00:36:35,100
Soy autista. Es un hecho.
770
00:36:35,270 --> 00:36:37,310
Oh, Dios mío, ¿uno de esos? Jaja.
771
00:36:37,480 --> 00:36:39,810
¿Cuál es tu excusa? ¿Aún estás esperando la pubertad?
772
00:36:41,750 --> 00:36:42,750
¡Vamos, AuzMan!
773
00:36:43,620 --> 00:36:44,680
Esperar.
774
00:36:45,760 --> 00:36:46,630
Nos vemos en clase, Tyler.
775
00:36:46,790 --> 00:36:48,450
Me alegro de que seamos mejores amigos.
776
00:36:48,620 --> 00:36:50,550
Por favor, gracias, de nada, te amo.
777
00:36:54,720 --> 00:36:56,990
Bienvenidos de nuevo, chicos. ¿Quién está emocionado?
778
00:36:57,130 --> 00:36:59,370
Primer día de escuela.
779
00:36:59,500 --> 00:37:01,370
Estoy emocionada de tenerlos de vuelta. Se ven geniales.
780
00:37:01,500 --> 00:37:04,170
Todas tus nuevas mochilas y útiles escolares.
781
00:37:04,310 --> 00:37:05,240
Entonces, ¿quién tuvo un gran verano?
782
00:37:17,350 --> 00:37:18,820
De la Tierra a Austin.
783
00:37:19,350 --> 00:37:20,720
¿Estás con nosotros?
784
00:37:21,280 --> 00:37:22,480
¿Austin?
785
00:37:22,620 --> 00:37:24,090
Creo que su cerebro está en otro planeta.
786
00:37:24,290 --> 00:37:25,690
Tyler-Tyler.
787
00:37:25,820 --> 00:37:28,930
No. Mi cerebro está aquí mismo, en mi cabeza, en la Tierra.
788
00:37:29,070 --> 00:37:30,230
Está bien, Austin,
789
00:37:30,360 --> 00:37:32,260
¿Puedes quitarte el sombrero? Está bien.
790
00:37:32,470 --> 00:37:34,270
Muy bien, aprendamos sobre la Guerra Civil.
791
00:37:34,400 --> 00:37:36,640
Saquen sus libros de texto y vayan a la página 34, por favor.
792
00:37:39,510 --> 00:37:40,540
¡Vamos, pequeños gamberros!
793
00:37:40,670 --> 00:37:42,010
¡Vamos, que estamos deteniendo el tráfico!
794
00:37:42,180 --> 00:37:43,380
¡Ganador-ganador, cena de pollo!
795
00:37:43,510 --> 00:37:45,580
Bueno, te di una ventaja.
796
00:37:45,720 --> 00:37:46,890
Entonces, ¿cómo fue?
797
00:37:47,050 --> 00:37:48,780
Estuvo bien. ¡No! Estuvo genial.
798
00:37:48,940 --> 00:37:51,650
Hice un nuevo mejor amigo. Su nombre es Tyler.
799
00:37:51,820 --> 00:37:53,180
Él es tan genial.
800
00:37:53,320 --> 00:37:54,760
Estuvo bien.
801
00:37:56,190 --> 00:37:56,890
Bueno, bien.
802
00:37:58,260 --> 00:37:59,570
Bien está bien.
803
00:38:01,020 --> 00:38:03,490
Bueno, no hubo crisis ni llamadas de los profesores.
804
00:38:03,660 --> 00:38:05,260
Yo diría que eso es un gran éxito.
805
00:38:06,860 --> 00:38:09,770
¿Cuándo es la cena? ¿Eso es lo que hay para cenar?
806
00:38:09,900 --> 00:38:11,370
¿Eso es carne?
807
00:38:11,540 --> 00:38:13,600
¿Eso es carne asada o caca con chispitas blancas?
808
00:38:13,740 --> 00:38:15,910
¿Qué? Oye, papá, he estado pensando,
809
00:38:16,040 --> 00:38:17,410
¿Son reales los hombres lobo?
810
00:38:17,580 --> 00:38:19,640
¿Qué pasaría si tuviéramos uno aquí en Oklahoma?
811
00:38:19,810 --> 00:38:21,580
Sabes, simplemente sé que son reales.
812
00:38:21,750 --> 00:38:24,280
Papá, tengo migraña. ¿Tienes migraña?
813
00:38:24,450 --> 00:38:25,860
¿Por qué nos dan migrañas?
814
00:38:26,020 --> 00:38:27,450
Probablemente porque hablo mucho
815
00:38:27,580 --> 00:38:29,250
y mi corteza no puede seguir el ritmo.
816
00:38:29,420 --> 00:38:31,320
Soy un tonto, ¿no?
817
00:38:31,530 --> 00:38:32,760
¿Me amas, papá? Por favor, dime que me amas.
818
00:38:32,930 --> 00:38:33,930
Lo hago. De todos modos,
819
00:38:34,100 --> 00:38:35,490
Los hombres lobo deben ser geniales, ¿verdad?
820
00:38:35,660 --> 00:38:37,360
Apuesto a que tienen uno en el zoológico.
821
00:38:37,530 --> 00:38:39,430
Si no lo tienen, tendrás que comprarles uno.
822
00:38:39,600 --> 00:38:40,760
Alguien tiene que hacer algo ¿no?
823
00:38:40,930 --> 00:38:42,400
Me encantaría conocer a un hombre lobo e invitarlo.
824
00:38:42,570 --> 00:38:44,500
a almorzar ¿Qué crees que come el hombre lobo?
825
00:38:44,670 --> 00:38:46,300
Probablemente nos pasa lo mismo porque...
826
00:38:46,470 --> 00:38:47,810
Muy bien, otra pregunta.
827
00:38:47,980 --> 00:38:49,380
¿Bruce Lee es chino?
828
00:38:49,540 --> 00:38:51,180
Oh, ya sé que lo es. Oh, Austin...
829
00:38:51,380 --> 00:38:52,370
Pero si estuviera vivo ¿seguiría siendo chino?
830
00:38:52,540 --> 00:38:53,770
AuzMan. Hola. ¿O era japonés?
831
00:38:53,910 --> 00:38:55,620
De cualquier manera, podría venir a almorzar.
832
00:38:55,780 --> 00:38:57,780
Escúchame. Tengo una idea. Sí, vamos a escucharla.
833
00:38:58,510 --> 00:38:59,680
¿Quieres volar?
834
00:38:59,820 --> 00:39:01,790
¡Sí!
835
00:39:01,920 --> 00:39:03,380
¡Sí! Dame eso.
836
00:39:05,920 --> 00:39:09,520
¡Yuju, sí! ¡Yuju!
837
00:39:09,690 --> 00:39:12,200
¡Volar es tan fácil, papá!
838
00:39:12,330 --> 00:39:14,230
Me sorprende que más niños no lo hagan.
839
00:39:14,400 --> 00:39:15,830
¡Sí, pequeño amigo!
840
00:39:18,940 --> 00:39:20,510
¡Sí!
841
00:39:20,640 --> 00:39:22,010
Logan, te estás volviendo muy fuerte, amigo.
842
00:39:22,180 --> 00:39:23,540
Estás empujando muy alto ahora.
843
00:39:23,740 --> 00:39:26,210
¡Empújame más alto! ¡Está bien! ¡Allá va!
844
00:39:26,350 --> 00:39:27,440
Pero no demasiado alto, por favor.
845
00:39:27,610 --> 00:39:28,810
¡Más alto! ¡Más alto!
846
00:39:30,450 --> 00:39:33,850
¡Soy AuzMan, el increíble AuzMan!
847
00:39:34,020 --> 00:39:35,880
Oye, Austin, ¡mira esto!
848
00:39:39,260 --> 00:39:42,460
¡Guau! ¡Esto es increíble!
849
00:39:42,630 --> 00:39:45,000
¿Qué pasa, papá? ¡Jajajaja!
850
00:39:45,170 --> 00:39:46,870
Oye, Logan, ¿te estás divirtiendo?
851
00:39:48,460 --> 00:39:49,860
¿Dónde está Austin?
852
00:39:52,670 --> 00:39:54,240
¡Austin, no!
853
00:39:54,400 --> 00:39:55,640
¡Austin!
854
00:39:56,410 --> 00:39:58,950
¡Ay dios mío!
855
00:39:59,120 --> 00:40:00,450
Di algo. Di algo.
856
00:40:00,610 --> 00:40:03,380
Papá, ¿por qué me hiciste daño?
857
00:40:03,520 --> 00:40:05,480
¡Logan, aquí! Toma mis llaves, ve al auto.
858
00:40:05,620 --> 00:40:06,820
¡Toma mi teléfono y llama a mamá!
859
00:40:06,950 --> 00:40:08,420
¡Logan, escúchame! ¡Escúchame!
860
00:40:08,550 --> 00:40:09,680
Toma las llaves, ve al coche.
861
00:40:09,820 --> 00:40:10,760
y llama a mamá y dile que Austin está herido.
862
00:40:10,960 --> 00:40:12,520
Por favor, vete, ¡ahora mismo!
863
00:40:12,660 --> 00:40:13,860
Lo siento, papá.
864
00:40:13,990 --> 00:40:15,360
Sólo quiero ser fuerte como Logan.
865
00:40:15,490 --> 00:40:16,920
Lo siento, papá.
866
00:40:17,090 --> 00:40:18,660
No, no, está bien. Está bien. Está bien.
867
00:41:11,420 --> 00:41:13,080
Simplemente no lo vi.
868
00:41:14,590 --> 00:41:15,890
Eso pasa, T.
869
00:41:16,050 --> 00:41:17,580
Podría haber sucedido bajo tu supervisión también.
870
00:41:17,720 --> 00:41:19,920
Pero no fue así. Y no lo hace.
871
00:41:22,730 --> 00:41:23,970
¿Alguna vez te diste cuenta de eso?
872
00:41:25,400 --> 00:41:26,230
Siempre eres tú
873
00:41:37,710 --> 00:41:39,980
No eres un padre terrible.
874
00:41:44,780 --> 00:41:47,080
No eres la peor persona del mundo.
875
00:41:48,950 --> 00:41:50,820
No eres egoísta
876
00:41:53,060 --> 00:41:53,990
O imprudente.
877
00:41:55,060 --> 00:41:56,920
O irresponsable.
878
00:41:57,060 --> 00:41:59,630
Está bien. Está bien. Está bien, Joe, gracias.
879
00:41:59,800 --> 00:42:02,470
¿He dicho egoísta? Vale. Gracias. Sí.
880
00:42:02,640 --> 00:42:05,010
Pero no eres eso, es lo que estoy diciendo.
881
00:42:09,310 --> 00:42:10,780
¿Crees que estará bien?
882
00:42:13,020 --> 00:42:15,420
¡Soy Batman!
883
00:42:15,580 --> 00:42:17,920
Descanso 42, 43, 44.
884
00:42:18,090 --> 00:42:19,960
¡Guau!
885
00:42:20,120 --> 00:42:21,450
Él está listo para irse.
886
00:42:21,620 --> 00:42:22,680
Pasé la mañana animando a las enfermeras,
887
00:42:22,890 --> 00:42:24,660
Asegurándoles que está bien.
888
00:42:24,830 --> 00:42:27,200
Sí, tendrá que usar ese yeso durante un par de meses.
889
00:42:27,330 --> 00:42:28,490
hasta que sus vértebras sanen,
890
00:42:28,630 --> 00:42:29,760
Pero como puedes ver,
891
00:42:29,930 --> 00:42:31,860
A él no parece importarle tanto.
892
00:42:32,000 --> 00:42:34,440
Oye, eres un chico extraordinario, Austin.
893
00:42:40,100 --> 00:42:41,800
¿Realmente te necesitan en Topeka?
894
00:42:41,970 --> 00:42:44,010
Sí, es mi trabajo, T. Tengo que irme.
895
00:42:44,150 --> 00:42:45,450
No, tú puedes ir.
896
00:42:45,610 --> 00:42:47,740
Y viajar, y jugar al golf, y pescar,
897
00:42:47,950 --> 00:42:50,480
Y siempre me quedo aquí atrapada con todo esto y los niños.
898
00:42:50,650 --> 00:42:52,660
Puedes hacer otras cosas
899
00:42:52,820 --> 00:42:54,150
Scott, me rompí el tobillo la última vez que salimos a caminar.
900
00:42:54,280 --> 00:42:55,520
No sé qué quieres que te diga, cariño. ¿De acuerdo?
901
00:42:55,660 --> 00:42:57,590
Ya llego tarde al aeropuerto.
902
00:42:57,720 --> 00:42:59,890
Mamá ¿dónde está el Conde Chocula?
903
00:43:03,530 --> 00:43:04,830
Olvídalo.
904
00:43:04,990 --> 00:43:06,600
Está bien. ¡Mamá!
905
00:43:06,800 --> 00:43:09,100
Vete ya. Te quiero. Está bien. Yo también te quiero.
906
00:43:12,010 --> 00:43:13,840
¡Mamá!
907
00:43:16,410 --> 00:43:17,940
Cuando mamá era una niña,
908
00:43:18,110 --> 00:43:20,580
Ella quería ser piloto de carreras,
909
00:43:20,780 --> 00:43:22,450
o un patinador sobre hielo olímpico,
910
00:43:22,650 --> 00:43:24,360
o un escalador de montañas.
911
00:43:24,520 --> 00:43:26,220
Pero ella no puede hacer ninguna de esas cosas.
912
00:43:26,390 --> 00:43:28,220
por sus huesos.
913
00:43:30,050 --> 00:43:32,050
A veces la pone triste.
914
00:43:32,260 --> 00:43:35,100
Al igual que me pone triste cuando no puedo hacer las cosas.
915
00:43:37,190 --> 00:43:40,590
Mamá dice que tener OI nos une,
916
00:43:40,800 --> 00:43:42,000
que estamos juntos en esto
917
00:43:42,170 --> 00:43:44,200
Y eso ayuda.
918
00:43:44,410 --> 00:43:45,940
¿Sabes qué más ayuda?
919
00:43:47,210 --> 00:43:48,640
Baile.
920
00:43:59,950 --> 00:44:03,020
Así que de vez en cuando, subimos el volumen de la música,
921
00:44:03,190 --> 00:44:06,630
¡Y recordarle a nuestros estúpidos huesos quién manda!
922
00:44:06,790 --> 00:44:09,120
Ten cuidado. Ten cuidado con tu espalda.
923
00:44:12,360 --> 00:44:15,130
Estos son mis momentos favoritos con mamá.
924
00:44:57,780 --> 00:44:59,920
Mmm.
925
00:45:00,610 --> 00:45:02,010
¿Otra ronda?
926
00:45:03,950 --> 00:45:06,810
Amigo, tenemos una reunión en seis horas.
927
00:45:07,020 --> 00:45:08,220
No sé cómo lo haces.
928
00:45:08,390 --> 00:45:10,530
Estoy fuera.
929
00:45:10,660 --> 00:45:13,160
Te veré en la mañana. Mm-hmm.
930
00:45:15,360 --> 00:45:17,300
I...
931
00:45:17,430 --> 00:45:18,960
Estoy dentro. ¡Sí!
932
00:45:19,130 --> 00:45:20,330
¡Vamos!
933
00:45:20,470 --> 00:45:22,370
Eh, camarero, dos whiskies.
934
00:45:22,570 --> 00:45:23,800
Champán para mis verdaderos amigos,
935
00:45:23,930 --> 00:45:24,630
Un verdadero dolor para mis falsos amigos.
936
00:45:24,840 --> 00:45:27,170
¿Qué?
937
00:45:38,850 --> 00:45:40,650
¿Eso es todo?
938
00:45:40,780 --> 00:45:42,880
¿Ninguna advertencia? ¿Nada?
939
00:45:43,050 --> 00:45:44,820
Dijeron que la empresa necesitaba a alguien.
940
00:45:44,960 --> 00:45:47,990
más disponible para viajar, o lo que sea.
941
00:45:48,160 --> 00:45:49,530
Aparentemente,
942
00:45:49,660 --> 00:45:50,760
He estado demasiado distraído últimamente,
943
00:45:50,930 --> 00:45:52,970
Ya sabes, con Austin y todo.
944
00:45:53,140 --> 00:45:54,140
¿En realidad?
945
00:45:55,470 --> 00:45:56,700
No dijeron nada
946
00:45:56,840 --> 00:46:00,480
¿Por llegar tarde o faltar a reuniones?
947
00:46:00,640 --> 00:46:02,340
¿Beber? ¿Nada de eso?
948
00:46:02,510 --> 00:46:04,110
No quieren un hombre de familia, T.
949
00:46:04,280 --> 00:46:05,880
Ellos... Ellos... Ellos quieren un niño que pueda comprometerse.
950
00:46:06,010 --> 00:46:07,510
Toda su vida en este estúpido trabajo,
951
00:46:07,680 --> 00:46:09,180
Y eso ya no soy yo.
952
00:46:11,720 --> 00:46:13,860
¿Qué vamos a hacer?
953
00:46:14,020 --> 00:46:16,750
Me darán tres meses de indemnización, ¿sabes? Nos las arreglaremos.
954
00:46:16,960 --> 00:46:19,260
Vamos a recortar gastos mientras encuentro algo más.
955
00:46:21,920 --> 00:46:23,220
Ya lo resolveremos.
956
00:46:26,400 --> 00:46:27,730
Tienes suerte si tienes un padre sin trabajo.
957
00:46:27,900 --> 00:46:32,100
¿Sabes por qué? Está en casa todo el tiempo.
958
00:46:32,240 --> 00:46:34,810
Entonces, estoy reorganizando mis DVD y Blu-ray.
959
00:46:34,970 --> 00:46:37,340
En lugar de ordenar por orden alfabético o por colores,
960
00:46:37,510 --> 00:46:38,740
Estoy ordenando por género.
961
00:46:38,880 --> 00:46:41,880
Entonces, comedia, drama, superhéroes,
962
00:46:42,020 --> 00:46:44,920
comedia con superhéroes, drama con superhéroes,
963
00:46:45,050 --> 00:46:46,690
Misceláneos con superhéroes...
964
00:46:46,860 --> 00:46:48,020
Austin, tengo que ir al baño muy rápido.
965
00:46:48,150 --> 00:46:49,350
¿de acuerdo? Te veo en un momento.
966
00:46:51,360 --> 00:46:52,390
Adiós.
967
00:46:52,560 --> 00:46:54,360
Y además, ¿sabes qué?
968
00:46:54,530 --> 00:46:57,030
Es aún mejor si tu mamá tampoco tiene trabajo.
969
00:46:57,200 --> 00:47:00,800
Hola, mamá. Estoy reorganizando mis DVD y Blu-ray.
970
00:47:00,930 --> 00:47:02,860
En lugar de ordenar por orden alfabético o por colores,
971
00:47:03,030 --> 00:47:04,760
Estoy ordenando por género. Sí.
972
00:47:04,900 --> 00:47:06,140
¡Truco o trato!
973
00:47:08,240 --> 00:47:08,930
¡Hola papá!
974
00:47:09,140 --> 00:47:10,440
¡Oh, papá! ¡Hola! ¡Hola!
975
00:47:10,580 --> 00:47:11,750
Miralos.
976
00:47:11,880 --> 00:47:13,080
¡Ven a buscar tus dulces con nosotros!
977
00:47:13,240 --> 00:47:14,980
¡Vamos, niños! Son adorables.
978
00:47:15,120 --> 00:47:16,190
No seas ermitaño, papá. ¡Consigue tus dulces!
979
00:47:16,350 --> 00:47:18,310
Adelante. Participa.
980
00:47:18,480 --> 00:47:21,010
¿Qué te pasa? Siempre estás en mis asuntos.
981
00:47:21,180 --> 00:47:23,210
Sólo digo que a veces
982
00:47:23,350 --> 00:47:25,460
Tienes tendencia a retirarte.
983
00:47:25,590 --> 00:47:26,790
Lo siento, gracias.
984
00:47:26,920 --> 00:47:28,590
O tal vez solo pienso
985
00:47:28,760 --> 00:47:30,660
Se divertirían más sin mí.
986
00:47:30,860 --> 00:47:32,790
¡Scott! ¡Vamos! ¡Vamos!
987
00:47:32,930 --> 00:47:34,470
¡Sí! ¡Sí, amigo! ¡Hagámoslo!
988
00:47:34,600 --> 00:47:36,060
¡Vamos a pedir dulces!
989
00:47:36,240 --> 00:47:37,700
¿Conseguiste un buen botín de esa última casa?
990
00:47:48,580 --> 00:47:49,580
Hola.
991
00:47:52,020 --> 00:47:53,320
¿Estás bien aquí?
992
00:47:56,550 --> 00:47:59,490
Sí. Eh, estábamos jugando al escondite.
993
00:47:59,660 --> 00:48:01,360
Eso fue hace como tres horas.
994
00:48:02,120 --> 00:48:03,420
Bueno, supongo que gané.
995
00:48:03,560 --> 00:48:06,430
Solo necesitaba un descanso.
996
00:48:06,590 --> 00:48:08,120
¿Sabes? T, ese chico sí que puede hablar.
997
00:48:08,260 --> 00:48:10,530
Oh, Dios mío, es increíble.
998
00:48:10,670 --> 00:48:12,400
Me pregunto de dónde lo saca.
999
00:48:12,570 --> 00:48:14,470
Eso no es lo mismo
1000
00:48:14,640 --> 00:48:16,670
Hablas contigo mismo todos los días.
1001
00:48:16,810 --> 00:48:18,210
O, mejor dicho, a "Joe".
1002
00:48:18,350 --> 00:48:19,350
Ey.
1003
00:48:21,050 --> 00:48:22,610
Únete a mí. Vamos.
1004
00:48:23,650 --> 00:48:24,350
Únete a mí.
1005
00:48:25,820 --> 00:48:27,490
Oh, Dios mío. ¿Estás bien?
1006
00:48:27,620 --> 00:48:30,160
Sí.
1007
00:48:30,290 --> 00:48:32,030
Sólo uno de esos días en los que todo duele.
1008
00:48:32,190 --> 00:48:33,460
Mm.
1009
00:48:33,630 --> 00:48:34,590
Lo siento, cariño.
1010
00:48:43,540 --> 00:48:45,170
Oye, todo va a estar bien.
1011
00:48:47,200 --> 00:48:49,340
Todo va a estar bien. ¿De acuerdo?
1012
00:48:52,110 --> 00:48:56,320
Mamá, papá, ¿dónde están?
1013
00:48:56,490 --> 00:48:57,680
Entonces, ¿puedes...?
1014
00:48:57,820 --> 00:48:58,520
¡Papá!
1015
00:49:02,450 --> 00:49:04,550
¡Ahora por favor denle la bienvenida a sus señoras Tigresas!
1016
00:49:06,620 --> 00:49:08,090
Austin, ¿estás seguro que quieres hacer esto?
1017
00:49:08,260 --> 00:49:10,060
Hay mucha gente ahí fuera.
1018
00:49:10,260 --> 00:49:11,770
No seas tonto, papá.
1019
00:49:11,970 --> 00:49:14,070
Ser mascota del equipo es el mayor honor que existe.
1020
00:49:14,200 --> 00:49:16,870
Está bien. Pero ten cuidado con el velcro.
1021
00:49:17,030 --> 00:49:18,260
Y ahora,
1022
00:49:18,430 --> 00:49:19,970
El momento que has estado esperando.
1023
00:49:20,170 --> 00:49:21,830
Pon tu cabeza en posición. Junta tus manos.
1024
00:49:22,010 --> 00:49:23,810
para la mascota de tu equipo...
1025
00:49:24,010 --> 00:49:25,670
¡Ve por ellos, Tigre!... El único e inigualable,
1026
00:49:25,880 --> 00:49:26,720
¡Asaltor!
1027
00:49:26,850 --> 00:49:28,650
¡Sí!
1028
00:49:31,480 --> 00:49:34,420
Hola a todos, soy yo, AuzMan.
1029
00:49:37,330 --> 00:49:38,360
¡Guau!
1030
00:49:55,300 --> 00:49:57,910
Aquí hay un hecho real sobre mí.
1031
00:49:58,080 --> 00:50:01,080
A veces un momento feliz se siente triste.
1032
00:50:01,250 --> 00:50:04,620
Y a veces un momento triste se siente feliz.
1033
00:50:04,790 --> 00:50:06,560
No siempre sé por qué.
1034
00:50:06,750 --> 00:50:09,180
No siempre lo entiendo
1035
00:50:09,350 --> 00:50:10,790
Así es vivir en Austin.
1036
00:50:10,960 --> 00:50:13,660
Hola, Austin.
1037
00:50:13,860 --> 00:50:15,930
Lo estás haciendo genial, amigo.
1038
00:50:16,060 --> 00:50:17,400
Vamos, tengo que volver a salir.
1039
00:50:17,570 --> 00:50:18,240
Ve y termina tu baile.
1040
00:50:18,400 --> 00:50:19,630
No puedo.
1041
00:50:22,070 --> 00:50:24,070
Claro que puedes. Mira esto.
1042
00:50:46,120 --> 00:50:48,420
¡Guau!
1043
00:50:48,590 --> 00:50:51,990
¡Sí! ¡Lo estás logrando, AuzMan!
1044
00:50:52,200 --> 00:50:54,500
¡Vamos! ¡Guau! ¡Guau!
1045
00:50:56,440 --> 00:50:57,600
¡Guau!
1046
00:51:03,600 --> 00:51:05,640
Oye, ¿dónde están los contenedores?
1047
00:51:07,110 --> 00:51:08,510
Los contenedores de basura no están en el frente.
1048
00:51:11,210 --> 00:51:13,580
Um, ellos, uh, se los llevaron.
1049
00:51:14,690 --> 00:51:16,150
¿Quién se los llevó? ¿Quiénes son "ellos"?
1050
00:51:16,290 --> 00:51:17,720
La empresa, la empresa basura.
1051
00:51:17,890 --> 00:51:18,750
Ellos, eh...
1052
00:51:21,330 --> 00:51:23,530
Vinieron hoy y se los llevaron.
1053
00:51:25,330 --> 00:51:26,490
¿Por qué?
1054
00:51:28,800 --> 00:51:32,100
¿No pagaste estos? ¿No pagaste ninguno de estos?
1055
00:51:32,270 --> 00:51:33,710
He estado tratando de mantener el ritmo,
1056
00:51:33,870 --> 00:51:36,300
pero con las cirugías
1057
00:51:36,440 --> 00:51:38,870
y la terapia y la medicación,
1058
00:51:39,010 --> 00:51:40,140
No tuve elección.
1059
00:51:40,310 --> 00:51:41,780
Tuve que ponerlo en tarjetas.
1060
00:51:41,950 --> 00:51:43,110
Y luego las tarjetas aumentaron las tarifas,
1061
00:51:43,280 --> 00:51:46,010
y se... se salió de control.
1062
00:51:46,150 --> 00:51:47,850
¿Fuera de control? ¿Fuera de control?
1063
00:51:48,020 --> 00:51:50,380
¡Se llevaron nuestros contenedores de basura, Teresa!
1064
00:51:50,520 --> 00:51:53,030
¡Ni siquiera sabía que eso existía!
1065
00:51:53,160 --> 00:51:54,500
Mientras estás, ¿qué?, deambulando por ahí,
1066
00:51:54,660 --> 00:51:56,090
gastando Dios sabe qué,
1067
00:51:56,230 --> 00:51:57,600
Compro 20 pares de zapatillas Austin
1068
00:51:57,800 --> 00:51:59,400
que no necesita,
1069
00:51:59,600 --> 00:52:00,940
¡Un montón de basura de Star Wars y DVD y lo que sea!
1070
00:52:01,070 --> 00:52:02,560
No soy solo yo, ¿vale? ¿Y tú?
1071
00:52:02,760 --> 00:52:05,940
¿Y qué pasa con tus aficiones y tus gadgets?
1072
00:52:06,070 --> 00:52:08,070
¿Y tu membresía en el club de campo, Scott?
1073
00:52:08,210 --> 00:52:10,010
¿Cómo creías que estábamos pagando todo esto?
1074
00:52:10,180 --> 00:52:12,180
No lo sé. ¡No lo sabía! ¡No querías saberlo!
1075
00:52:12,380 --> 00:52:15,410
A veces mamá y papá gritan cuando hablan.
1076
00:52:15,580 --> 00:52:18,550
Mamá dice que papá no escucha una palabra de lo que ella dice.
1077
00:52:18,750 --> 00:52:20,250
Lo cual es imposible
1078
00:52:20,420 --> 00:52:23,090
Porque dice las palabras muy fuerte.
1079
00:52:23,220 --> 00:52:25,190
Quizás todos los demás lo tengan resuelto,
1080
00:52:25,360 --> 00:52:26,960
y es demasiado. Sí, es demasiado.
1081
00:52:27,100 --> 00:52:30,130
Son 70.000 dólares demasiado, Teresa, ¿de acuerdo?
1082
00:52:30,260 --> 00:52:31,390
¿Cómo se supone que vamos a pagar esto?
1083
00:52:31,530 --> 00:52:32,670
Deja de gritar. Suenas como mi papá.
1084
00:52:32,830 --> 00:52:33,760
¡Podríamos perder nuestra casa!
1085
00:52:33,900 --> 00:52:35,370
¡Deja de gritar!
1086
00:52:51,790 --> 00:52:53,450
No podemos pagar esto.
1087
00:52:53,580 --> 00:52:55,120
¿Qué otra opción tenemos?
1088
00:52:55,290 --> 00:52:58,060
Negociamos. Nosotros... Nosotros... Nosotros contratamos una empresa.
1089
00:52:58,230 --> 00:52:59,860
Hay empresas que hacen este tipo de cosas.
1090
00:53:00,030 --> 00:53:01,890
Llamamos a alguien para pedir ayuda.
1091
00:53:06,230 --> 00:53:08,260
He aquí otro hecho cierto:
1092
00:53:08,470 --> 00:53:10,870
A veces, si gastas demasiado dinero,
1093
00:53:11,040 --> 00:53:13,110
Tienes que gastar más dinero
1094
00:53:13,270 --> 00:53:15,600
para que alguien te ayude a gastar menos dinero
1095
00:53:15,770 --> 00:53:18,410
sobre el dinero que ya gastaste.
1096
00:53:20,050 --> 00:53:22,080
Pero después de gastar todo ese dinero,
1097
00:53:22,280 --> 00:53:24,250
No nos quedaba dinero.
1098
00:53:24,420 --> 00:53:26,250
Entonces, otras personas pudieron tener nuestra casa.
1099
00:53:26,450 --> 00:53:29,250
y un montón de cosas nuestras.
1100
00:53:29,420 --> 00:53:30,960
Pero luego pudimos tener una nueva casa.
1101
00:53:31,130 --> 00:53:33,290
Esa en realidad era una casa vieja.
1102
00:53:33,430 --> 00:53:35,060
¿Necesitas ayuda? La tengo. La tengo.
1103
00:53:35,230 --> 00:53:36,730
¿Estás seguro? Sí.
1104
00:53:36,890 --> 00:53:38,460
No te preocupes, lo tenemos todo bajo control. Estamos bien.
1105
00:53:38,630 --> 00:53:40,130
¿Por qué lo arrastras?
1106
00:53:40,270 --> 00:53:41,200
Eso es asqueroso. ¿Por qué lo arrastras?
1107
00:53:41,360 --> 00:53:42,630
¡Lo tengo!
1108
00:53:42,800 --> 00:53:44,100
¡Son Nanny y Poppa!
1109
00:53:44,270 --> 00:53:45,500
¡Hola! ¡Ahí está!
1110
00:53:45,700 --> 00:53:46,810
Hola cariño, Dios, ¡eres tan grande!
1111
00:53:46,940 --> 00:53:48,500
¡Oh, Logan, mírate!
1112
00:53:48,640 --> 00:53:50,440
¡Ya están aquí! ¡Por fin están aquí!
1113
00:53:50,610 --> 00:53:52,110
¡Hola! ¡Hola!
1114
00:53:52,240 --> 00:53:53,540
¡Feliz día de Acción de Gracias!
1115
00:53:53,710 --> 00:53:55,650
Hola, abuelo, ¿cómo estás?
1116
00:53:55,780 --> 00:53:57,050
Feliz día de acción de gracias.
1117
00:53:57,180 --> 00:53:58,270
El lugar se ve genial.
1118
00:54:00,650 --> 00:54:01,790
Ve a mostrarle a tu abuelo
1119
00:54:01,960 --> 00:54:03,280
La sala de estar me gusta.
1120
00:54:07,690 --> 00:54:12,400
Sí. Y pegué un jonrón. Pegué un jonrón.
1121
00:54:12,600 --> 00:54:15,100
Disculpe. ¿Me podría dar un poco más de puré de patatas?
1122
00:54:15,270 --> 00:54:16,640
Simplemente no hay suficiente,
1123
00:54:16,770 --> 00:54:18,040
y son la mejor parte del Día de Acción de Gracias.
1124
00:54:18,170 --> 00:54:19,340
Lo tienes, Auz.
1125
00:54:19,470 --> 00:54:21,070
Bueno, antes de comer,
1126
00:54:21,210 --> 00:54:22,300
¿Por qué no nos sentamos todos alrededor de la mesa?
1127
00:54:22,470 --> 00:54:23,970
y decir por qué estamos agradecidos.
1128
00:54:24,150 --> 00:54:25,750
¿Hmm? Dick, ¿por qué no empiezas?
1129
00:54:25,880 --> 00:54:27,410
Bueno, estoy agradecido.
1130
00:54:27,550 --> 00:54:29,220
que mis nietos viven más cerca,
1131
00:54:29,350 --> 00:54:31,520
para que podamos visitarlo cuando queramos.
1132
00:54:31,650 --> 00:54:34,090
Estoy agradecido por mi familia. Aw.
1133
00:54:34,220 --> 00:54:36,480
Estoy agradecido por la comida, por toda ella. ¡Qué delicia!
1134
00:54:36,650 --> 00:54:39,290
Especialmente puré de patatas.
1135
00:54:39,460 --> 00:54:41,390
Y por supuesto, Bob Esponja. ¿Quién podría olvidarlo?
1136
00:54:45,400 --> 00:54:48,730
Y estoy agradecido por nuestro nuevo hogar.
1137
00:54:53,540 --> 00:54:55,910
De acuerdo, en todos los frentes.
1138
00:54:56,080 --> 00:54:57,440
Vamos a comer. Totalmente.
1139
00:54:57,580 --> 00:54:59,220
Llevo 365 días esperando esta comida.
1140
00:54:59,350 --> 00:55:00,680
Está bien. Feliz día de Acción de Gracias.
1141
00:55:00,850 --> 00:55:01,850
Feliz día de Acción de Gracias. Feliz día de Acción de Gracias.
1142
00:55:06,420 --> 00:55:08,550
No lo sé, quizás estoy maldito.
1143
00:55:08,720 --> 00:55:11,190
Quiero decir, siempre pasa algo.
1144
00:55:11,360 --> 00:55:12,930
Otra lesión, otro revés,
1145
00:55:13,090 --> 00:55:14,750
Otra catástrofe. Es solo que...
1146
00:55:16,700 --> 00:55:18,220
Es mucho.
1147
00:55:18,220 --> 00:55:20,300
Sí.
1148
00:55:20,500 --> 00:55:22,770
Bueno, hay una palabra para todo eso, ¿sabes?
1149
00:55:24,070 --> 00:55:24,940
Vida.
1150
00:55:27,370 --> 00:55:29,800
Ahora sólo queda aprender a disfrutarlo.
1151
00:55:31,380 --> 00:55:33,580
Vamos, Dick, deberíamos irnos.
1152
00:55:42,250 --> 00:55:43,820
¿Oyes eso?
1153
00:55:45,790 --> 00:55:46,790
Tienes razón, hijo.
1154
00:55:48,930 --> 00:55:49,790
Es mucho.
1155
00:56:29,400 --> 00:56:30,800
Feliz día de acción de gracias.
1156
00:56:43,580 --> 00:56:44,780
¿Dónde están los niños?
1157
00:56:46,920 --> 00:56:48,320
En casa de un amigo.
1158
00:56:48,450 --> 00:56:50,450
Hoy no hay clases, ¿recuerdas?
1159
00:56:55,290 --> 00:56:57,090
¿Qué está pasando?
1160
00:56:57,260 --> 00:56:58,860
No más beber.
1161
00:57:02,900 --> 00:57:06,410
Lo siento, no me había dado cuenta de que tú
1162
00:57:06,540 --> 00:57:07,940
Tuve un gran problema con la bebida.
1163
00:57:08,110 --> 00:57:09,110
¿Por qué no dijiste nada?
1164
00:57:09,280 --> 00:57:11,410
Bien,
1165
00:57:11,580 --> 00:57:12,980
Hay muchas cosas que no he dicho.
1166
00:57:14,280 --> 00:57:16,050
¿Ah, es así? ¿Por qué?
1167
00:57:16,220 --> 00:57:17,880
No lo sé. ¿No lo sabes?
1168
00:57:19,520 --> 00:57:20,880
Quizás sea porque no he tenido el coraje.
1169
00:57:23,290 --> 00:57:25,790
Porque ya me he divorciado dos veces.
1170
00:57:25,960 --> 00:57:27,290
Y tengo dos hijos.
1171
00:57:27,460 --> 00:57:28,960
Y me temo que no tengo opciones,
1172
00:57:29,130 --> 00:57:31,490
que no merezco opciones.
1173
00:57:31,630 --> 00:57:33,240
¿Pero sabes qué?
1174
00:57:33,370 --> 00:57:35,970
Vi a mi madre soportar esto durante años.
1175
00:57:36,140 --> 00:57:37,700
y sé cómo termina.
1176
00:57:37,870 --> 00:57:39,900
Estoy cansado de esto y no lo voy a hacer más.
1177
00:57:46,140 --> 00:57:48,910
Deja de hacer tonterías ahora mismo, Scott.
1178
00:57:49,050 --> 00:57:50,050
o ya terminé.
1179
00:57:51,820 --> 00:57:52,920
Hecho.
1180
00:57:53,650 --> 00:57:54,920
Ahora saca esto.
1181
00:58:01,690 --> 00:58:03,290
Ya sabes, ella no está equivocada.
1182
00:58:03,460 --> 00:58:04,930
Bebes mucho.
1183
00:58:08,470 --> 00:58:09,740
Sí.
1184
00:58:10,870 --> 00:58:12,370
Yo bebo exactamente la misma cantidad que tú.
1185
00:58:12,500 --> 00:58:14,200
Y normalmente es idea tuya.
1186
00:58:14,370 --> 00:58:16,310
Mis ideas son tus ideas, amigo. Mira, la gente bebe.
1187
00:58:16,510 --> 00:58:18,010
Ella bebe y yo no digo ni una palabra.
1188
00:58:18,180 --> 00:58:19,380
Además, ella siempre está jugando.
1189
00:58:19,550 --> 00:58:21,220
Esos estúpidos videojuegos, ya sabes.
1190
00:58:21,380 --> 00:58:23,950
Eso, amigo mío, es una adicción.
1191
00:58:26,220 --> 00:58:27,720
¡Vamos!
1192
00:58:29,420 --> 00:58:31,020
¿Quién habló de adicción?
1193
00:58:31,190 --> 00:58:32,950
¿Qué? No lo sé.
1194
00:58:34,030 --> 00:58:34,960
¿Por qué sacarlo a colación?
1195
00:58:36,130 --> 00:58:37,320
No lo hice yo, lo hiciste tú.
1196
00:58:37,490 --> 00:58:38,760
Mmm...
1197
00:59:25,410 --> 00:59:26,970
¡Ey!
1198
00:59:27,110 --> 00:59:28,680
¿Cómo estuvo tu Día de Acción de Gracias? ¡El mío estuvo genial!
1199
00:59:28,810 --> 00:59:31,210
¡Hola, Austin! ¡Hola! ¡AuzMan te ama!
1200
00:59:31,350 --> 00:59:32,620
¡Hola Austin!
1201
00:59:32,790 --> 00:59:34,160
¡Hola! ¿Estás emocionado por la Navidad?
1202
00:59:34,290 --> 00:59:35,650
¡La Navidad es mi favorita!
1203
00:59:35,790 --> 00:59:38,560
¿Celebraste Acción de Gracias? Yo lo sé.
1204
00:59:38,690 --> 00:59:42,560
Hola, AuzMan te ama. ¡Que tengas un buen día!
1205
00:59:42,700 --> 00:59:45,430
Hola a todos, soy yo, ¡estoy de vuelta, AuzMan!
1206
00:59:45,600 --> 00:59:46,830
Hola, ¿cómo va todo?
1207
00:59:46,960 --> 00:59:50,170
¿Cómo va todo, chicos? ¡Guau!
1208
00:59:50,300 --> 00:59:52,530
Tyler, ¿qué pasa, amigo?
1209
00:59:52,670 --> 00:59:54,530
¿Recibiste mis mensajes de Facebook?
1210
00:59:54,670 --> 00:59:55,840
Veo que no respondiste.
1211
00:59:55,970 --> 00:59:57,740
Quería asegurarme de que los recibieras.
1212
00:59:57,880 --> 00:59:59,250
¿Quieres venir a mi casa después de la escuela?
1213
00:59:59,440 --> 01:00:00,410
¿Y ver Yu-Gi-Oh!?
1214
01:00:00,540 --> 01:00:01,740
¿Seguimos siendo amigos?
1215
01:00:01,880 --> 01:00:05,050
Sí, Austin. Somos mejores amigos. ¡Genial!
1216
01:00:08,620 --> 01:00:11,180
Hola Austin. ¿Quieres respuestas?
1217
01:00:12,730 --> 01:00:15,230
"¿Quieres respuestas?"
1218
01:00:15,360 --> 01:00:16,850
"Quiero la verdad."
1219
01:00:16,990 --> 01:00:19,600
"No puedes manejar la verdad.
1220
01:00:19,730 --> 01:00:21,800
"Hijo, vivimos en un mundo que tiene muros,
1221
01:00:21,970 --> 01:00:24,600
"Y esos muros tienen que estar custodiados por hombres armados.
1222
01:00:24,770 --> 01:00:27,080
"¿Quién lo va a hacer? ¿Tú?"
1223
01:00:27,210 --> 01:00:28,670
—¿Usted, teniente Weinberg?
1224
01:00:28,840 --> 01:00:29,800
"Tengo una mayor responsabilidad
1225
01:00:29,970 --> 01:00:31,380
"de lo que puedas imaginar."
1226
01:00:31,510 --> 01:00:32,940
Muy bien, Austin, instalémonos.
1227
01:00:33,140 --> 01:00:35,210
"Lloráis por Santiago y maldecís a los Marines.
1228
01:00:35,380 --> 01:00:36,950
"Tienes ese lujo.
1229
01:00:37,080 --> 01:00:38,880
"Tienes el lujo de no saber lo que yo sé..."
1230
01:00:39,020 --> 01:00:40,180
Austin, gracias por la actuación.
1231
01:00:40,310 --> 01:00:41,650
"...Que la muerte de Santiago, aunque trágica..."
1232
01:00:41,820 --> 01:00:42,920
Eso es suficiente"....Probablemente salvó vidas.
1233
01:00:43,050 --> 01:00:44,750
"Y que mi existencia, aunque grotesca,
1234
01:00:44,920 --> 01:00:47,920
"y, aunque parezca incomprensible para ti, salvó vidas.
1235
01:00:48,090 --> 01:00:50,460
"No quieres la verdad porque en el fondo, en algunos lugares,
1236
01:00:50,600 --> 01:00:51,730
"No se habla de eso en las fiestas,
1237
01:00:51,860 --> 01:00:53,200
"¡Me quieres en esa pared!
1238
01:00:53,370 --> 01:00:54,570
"Me necesitas en esa pared."
1239
01:00:54,700 --> 01:00:56,030
Bueno, creo que necesitas un descanso.
1240
01:00:56,160 --> 01:00:57,800
¿Alguien lo acompañaría a la oficina?
1241
01:00:57,940 --> 01:00:58,970
“Utilizamos palabras como ‘honor’, ‘código’, ‘lealtad’.
1242
01:00:59,130 --> 01:01:00,440
"Utilizamos estas palabras como columna vertebral
1243
01:01:00,570 --> 01:01:01,700
"de toda una vida defendiendo algo.
1244
01:01:01,840 --> 01:01:03,110
"Los usas como remate.
1245
01:01:03,280 --> 01:01:04,650
"No tengo tiempo ni
1246
01:01:04,780 --> 01:01:06,640
"ni la inclinación a explicarme
1247
01:01:06,810 --> 01:01:08,280
"a un hombre que se levanta y duerme
1248
01:01:08,410 --> 01:01:09,640
"bajo la manta
1249
01:01:09,780 --> 01:01:11,080
"de la misma libertad que yo proporciono..."
1250
01:01:11,250 --> 01:01:12,690
Está bien. Gracias"....Y luego las preguntas
1251
01:01:12,850 --> 01:01:13,610
"la manera en que lo proporciono."
1252
01:01:13,820 --> 01:01:14,980
¡Shhh! "Preferiría que dijeras simplemente
1253
01:01:15,150 --> 01:01:16,460
"Gracias" y seguiste tu camino.
1254
01:01:16,620 --> 01:01:17,580
Está bien. "De lo contrario, sugiero..."
1255
01:01:17,720 --> 01:01:18,520
Hola, chicos.
1256
01:01:18,690 --> 01:01:19,790
Vamos a instalarnos.
1257
01:01:21,530 --> 01:01:23,190
Ella lo llamó Clase de Recursos.
1258
01:01:23,360 --> 01:01:25,700
Es una clase para niños con necesidades especiales.
1259
01:01:25,860 --> 01:01:26,590
Ella dijo que creen que ya es hora,
1260
01:01:26,800 --> 01:01:28,300
que esto sólo va a empeorar,
1261
01:01:28,400 --> 01:01:32,270
y que no es justo para él ni para los otros niños.
1262
01:01:32,400 --> 01:01:35,100
Al parecer tienen aulas en el mismo campus.
1263
01:01:35,270 --> 01:01:38,010
Dijo que podrían inscribirlo de inmediato.
1264
01:01:38,210 --> 01:01:39,850
Como si nos estuvieran haciendo algún tipo de favor.
1265
01:01:40,050 --> 01:01:41,380
Quizás sólo necesitemos cambiar
1266
01:01:41,550 --> 01:01:43,150
sus medicamentos otra vez o algo así.
1267
01:01:43,350 --> 01:01:44,720
¿Qué dijiste? No sabía qué decir.
1268
01:01:44,880 --> 01:01:46,650
Yo... yo estuve de acuerdo. Quiero decir, honestamente,
1269
01:01:46,860 --> 01:01:49,120
Realmente no parecía que tuviéramos muchas opciones.
1270
01:01:51,760 --> 01:01:53,300
Scott, realmente siento que acabo de hacer...
1271
01:01:53,460 --> 01:01:55,090
La peor decisión de mi vida.
1272
01:01:55,290 --> 01:01:57,620
No, T, relájate. Tú siempre sabes lo que es mejor para él.
1273
01:02:01,200 --> 01:02:02,760
¿Dónde estás?
1274
01:02:02,930 --> 01:02:04,830
Uh, compras navideñas.
1275
01:02:05,040 --> 01:02:06,440
Sólo estoy haciendo algunas compras navideñas de último momento.
1276
01:02:06,610 --> 01:02:08,110
Estaré en casa pronto. Te amo.
1277
01:02:08,240 --> 01:02:10,200
Sí, tú también.
1278
01:02:27,160 --> 01:02:29,220
Aquí tienes, AuzMan. ¿Necesitas ayuda para abrir esto?
1279
01:02:29,390 --> 01:02:31,000
No, estoy bien, gracias. Es muy bueno.
1280
01:02:31,170 --> 01:02:32,440
Gracias.
1281
01:02:32,600 --> 01:02:35,470
Austin? No quiero esos.
1282
01:02:35,600 --> 01:02:37,830
¿Qué? Te encanta el puré de patatas.
1283
01:02:37,970 --> 01:02:39,940
Bueno, ahora los odio. Son retrasados mentales.
1284
01:02:42,270 --> 01:02:44,800
Oye, en esta casa no hablamos así, ¿vale?
1285
01:02:44,970 --> 01:02:46,440
¡Retrasado! ¡Retrasado! ¡Retrasado!
1286
01:02:46,610 --> 01:02:49,210
¡Austin! ¡Austin, detente, jovencito!
1287
01:02:49,420 --> 01:02:50,850
¡Para ya, imbécil!
1288
01:02:51,020 --> 01:02:52,750
Oye, oye, amiguito, ¿qué te pasa?
1289
01:02:52,920 --> 01:02:54,150
¿Quieres irte a dormir temprano?
1290
01:02:54,320 --> 01:02:57,790
No, no quiero ir a la cama. No quiero ir a la escuela.
1291
01:02:57,920 --> 01:03:00,120
¡No quiero ir a ninguna parte!
1292
01:03:00,290 --> 01:03:01,530
¡Oye! ¿Qué te pasa?
1293
01:03:01,660 --> 01:03:03,160
¡No! ¡No me toques!
1294
01:03:03,300 --> 01:03:04,660
¡No te acerques a mí!
1295
01:03:04,830 --> 01:03:06,600
¡Ay! ¡Austin!
1296
01:03:06,770 --> 01:03:07,730
Oye, oye, oye. ¡Oh, Dios mío!
1297
01:03:07,870 --> 01:03:09,300
¡Oh, Dios mío! ¿Qué te pasa?
1298
01:03:09,430 --> 01:03:10,830
¿Estás bien? Déjame ver tu cabeza.
1299
01:03:11,000 --> 01:03:11,960
Estoy bien. Está bien, cariño.
1300
01:03:12,100 --> 01:03:13,510
Estoy bien. Solo compruébalo... ¡Oh, Dios mío!
1301
01:03:16,310 --> 01:03:17,770
Austin.
1302
01:03:17,940 --> 01:03:19,000
Oye, oye, oye.
1303
01:03:19,140 --> 01:03:21,680
Hola Austin, soy Daddio.
1304
01:04:25,170 --> 01:04:26,680
El doctor dijo
1305
01:04:26,850 --> 01:04:28,050
Estaba tomando la medicación equivocada
1306
01:04:28,210 --> 01:04:31,750
y estaba bajo mucho estrés.
1307
01:04:31,920 --> 01:04:33,220
Lo que significa que en realidad fue
1308
01:04:33,380 --> 01:04:35,420
el medicamento que atragantó a Logan.
1309
01:04:35,620 --> 01:04:39,220
No soy yo. Estúpida medicación.
1310
01:04:44,770 --> 01:04:46,330
Está bien. Estoy aquí.
1311
01:04:46,530 --> 01:04:48,430
Y aunque no fue mi culpa...
1312
01:04:48,600 --> 01:04:49,800
Está bien.
1313
01:04:49,970 --> 01:04:51,170
...Dijeron que tenía que quedarme allí.
1314
01:04:51,330 --> 01:04:52,700
por un tiempo por algo llamado
1315
01:04:52,900 --> 01:04:55,330
"evaluación psiquiátrica."
1316
01:05:14,830 --> 01:05:16,190
Ese es un gran lugar, ahí mismo.
1317
01:05:22,870 --> 01:05:24,210
Aquí mismo.
1318
01:05:38,020 --> 01:05:39,520
Sí, vamos a conseguirte más de estos coches.
1319
01:05:43,790 --> 01:05:45,920
Le va a encantar. Sí.
1320
01:05:46,090 --> 01:05:48,190
Estará muy feliz cuando llegue a casa.
1321
01:05:48,320 --> 01:05:50,360
Vuelvo enseguida.
1322
01:05:56,370 --> 01:05:58,940
♪ Cuando el cielo está gris
1323
01:05:59,140 --> 01:06:03,010
♪ Y cuando te sientas triste
1324
01:06:03,210 --> 01:06:09,020
♪ No olvides que siempre estaré contigo
1325
01:06:09,180 --> 01:06:14,680
♪ Te frotaré la espalda y cantaré nuestra pequeña canción favorita.
1326
01:06:14,850 --> 01:06:19,360
♪ No olvides que siempre estaré contigo ♪
1327
01:06:21,000 --> 01:06:22,730
♪ Cuando no puedes dormir por la noche
1328
01:06:22,900 --> 01:06:25,200
♪ Te sientes tan solo
1329
01:06:25,360 --> 01:06:30,300
♪ Solo di mi nombre y correré a casa.
1330
01:06:30,500 --> 01:06:34,610
♪ Estar allí bajo la lluvia para secar las lágrimas.
1331
01:06:34,740 --> 01:06:36,570
Detener.
1332
01:06:36,740 --> 01:06:38,140
♪ No olvides que siempre estaré contigo
1333
01:06:38,310 --> 01:06:40,610
¡Mamá! Está bien, está bien, está bien.
1334
01:06:40,770 --> 01:06:42,270
♪ Te amaré
1335
01:06:42,480 --> 01:06:46,680
♪ Bajo los fríos cielos invernales
1336
01:06:50,520 --> 01:06:54,230
♪ Te amaré toda la noche
1337
01:06:54,430 --> 01:07:00,070
♪ Solo cierra los ojos y cuenta hasta tres
1338
01:07:00,260 --> 01:07:03,100
♪ Te encontraré en tus sueños
1339
01:07:03,270 --> 01:07:08,000
♪ Baila en arroyos poco profundos iluminados por la luna ♪
1340
01:07:25,320 --> 01:07:27,390
Detener.
1341
01:07:28,760 --> 01:07:29,460
¡Detener!
1342
01:08:13,270 --> 01:08:15,570
Oye, vuelvo en un rato.
1343
01:08:15,740 --> 01:08:18,530
Hola Scott, me alegro de verte.
1344
01:08:18,710 --> 01:08:22,990
Escucha, mira, sólo quería decirte...
1345
01:08:23,120 --> 01:08:24,720
Si necesitas algo, vale, cualquier cosa...
1346
01:08:24,920 --> 01:08:26,750
Sí, vale. Me vendría bien un favor.
1347
01:08:26,910 --> 01:08:29,340
Dile a Dios que si siente la necesidad de castigar a alguien,
1348
01:08:29,480 --> 01:08:30,650
Que ese alguien sea yo
1349
01:08:30,820 --> 01:08:31,850
Porque puedo manejarlo,
1350
01:08:32,020 --> 01:08:34,050
y probablemente hasta lo merezco.
1351
01:08:34,190 --> 01:08:35,460
Pero realmente lo agradecería.
1352
01:08:35,630 --> 01:08:37,370
Si dejara a mi esposa y a mis hijos fuera de esto, gracias.
1353
01:08:43,040 --> 01:08:44,200
Entonces... ¿cómo le ha ido?
1354
01:08:44,400 --> 01:08:45,910
Ha sido genial.
1355
01:08:46,110 --> 01:08:48,140
Nos gustaría contratarlo, para ser honestos.
1356
01:08:48,310 --> 01:08:50,540
Creo que todos aquí vamos a estar tristes de verlo irse.
1357
01:08:54,180 --> 01:08:56,180
Oh, eso se ve genial.
1358
01:08:56,320 --> 01:08:58,950
Puede que al principio no sea mucho, ¡pero es un gran comienzo!
1359
01:08:59,110 --> 01:09:00,480
Oye, amigo.
1360
01:09:00,920 --> 01:09:02,150
¡Mamá! ¡Papá!
1361
01:09:02,280 --> 01:09:03,550
¡Hola!
1362
01:09:05,630 --> 01:09:06,730
Déjame verte.
1363
01:09:06,860 --> 01:09:07,990
¿Cómo estás? Te extrañé.
1364
01:09:08,160 --> 01:09:10,260
Estoy bien, gracias. ¿Si?
1365
01:09:10,390 --> 01:09:12,860
Hay mucha gente trastornada aquí.
1366
01:09:13,030 --> 01:09:15,200
¿Quieres conocerlos? Por supuesto.
1367
01:09:15,370 --> 01:09:16,930
No los llamemos "desordenados".
1368
01:09:17,100 --> 01:09:18,570
Correcto. Correcto.
1369
01:09:20,170 --> 01:09:21,200
Hola chicos. Hola.
1370
01:09:22,870 --> 01:09:25,240
Como si no pudieras decirlo solo por el papel de regalo.
1371
01:09:25,440 --> 01:09:27,280
¿Que va a ser?
1372
01:09:27,410 --> 01:09:30,380
Es más ligero y más estrecho.
1373
01:09:30,510 --> 01:09:32,080
Así que es aún mejor para hacer trucos.
1374
01:09:32,280 --> 01:09:33,250
¡Oh, esto es tan genial!
1375
01:09:33,450 --> 01:09:34,620
Austin, creo que es tu turno.
1376
01:09:34,760 --> 01:09:36,220
¿Puedes sostener a Marty?
1377
01:09:36,390 --> 01:09:37,550
¿Entonces puedo abrir mi regalo? Sí.
1378
01:09:37,690 --> 01:09:39,090
Sea muy gentil al acariciarlo.
1379
01:09:39,220 --> 01:09:40,310
Es este de aquí.
1380
01:09:40,490 --> 01:09:42,060
Veamos qué obtienes.
1381
01:09:42,200 --> 01:09:43,400
¡Oh, este tiene mi nombre!
1382
01:09:43,560 --> 01:09:44,590
¡Guau!
1383
01:09:45,900 --> 01:09:47,170
¿Qué es? ¡Oh!
1384
01:09:47,330 --> 01:09:48,930
Sabemos que este año será una Navidad más pequeña.
1385
01:09:49,070 --> 01:09:50,170
Solo pensé que podrías
1386
01:09:50,330 --> 01:09:51,390
¿Quieres añadir uno a tu colección?
1387
01:09:51,570 --> 01:09:52,970
¿Estás bromeando? Es el mejor regalo del mundo.
1388
01:09:53,140 --> 01:09:55,240
¡Muchas gracias!
1389
01:09:55,380 --> 01:09:56,810
Pero sabes que hay algo más que quiero.
1390
01:09:56,940 --> 01:09:58,470
Vi esto el otro día.
1391
01:09:58,680 --> 01:10:00,350
y decidí conservarlo porque creo que es genial.
1392
01:10:00,510 --> 01:10:01,940
De ninguna manera lo enviaremos de regreso a ese salón de clases.
1393
01:10:02,140 --> 01:10:03,380
Lo sé.
1394
01:10:03,550 --> 01:10:05,350
Y lo mejor de todo es que es gratis. Mira, papá.
1395
01:10:05,520 --> 01:10:08,150
En febrero se realizará un viaje de campamento de padre e hijo.
1396
01:10:08,350 --> 01:10:10,920
Es anual, lo que significa que se celebra cada año.
1397
01:10:11,050 --> 01:10:12,250
Tenemos que irnos.
1398
01:10:12,390 --> 01:10:14,100
Escucha, hombre,
1399
01:10:14,260 --> 01:10:17,650
No creo que sea una buena idea, eh, amiguito.
1400
01:10:17,820 --> 01:10:20,550
Estamos acampando y hará frío.
1401
01:10:20,730 --> 01:10:22,170
Dormirás en una tienda de campaña,
1402
01:10:22,370 --> 01:10:23,400
Y habrá muchos otros niños allí.
1403
01:10:23,530 --> 01:10:25,460
Haciendo cosas que quizás no podrías hacer.
1404
01:10:25,600 --> 01:10:27,070
¿No es ese el punto?
1405
01:10:27,200 --> 01:10:28,460
Por favor solo quiero hacerlo
1406
01:10:28,600 --> 01:10:30,330
Algo normal con niños normales.
1407
01:10:30,500 --> 01:10:31,940
No quiero ser especial.
1408
01:10:32,080 --> 01:10:33,310
Quiero ser como cualquier otro chico.
1409
01:10:33,450 --> 01:10:36,180
Quiero ir a acampar con mi papá. Y algo así...
1410
01:10:36,380 --> 01:10:37,680
Aquí hay un truco que conozco.
1411
01:10:37,840 --> 01:10:39,510
Si realmente, realmente quieres algo,
1412
01:10:39,680 --> 01:10:42,090
Sólo habla y habla y habla de ello,
1413
01:10:42,290 --> 01:10:44,090
Y hagas lo que hagas, no dejes de hablar.
1414
01:10:44,290 --> 01:10:46,160
Y luego lo entiendes.
1415
01:10:46,290 --> 01:10:48,190
Y puede ser como un regalo de Navidad extra,
1416
01:10:48,330 --> 01:10:50,490
Ya que esta fue una Navidad más pequeña por cuestión de dinero.
1417
01:10:50,630 --> 01:10:52,630
Y también he sido muy bueno este año,
1418
01:10:52,760 --> 01:10:54,870
Y tuve que pasar cuatro días
1419
01:10:55,000 --> 01:10:57,200
En una institución mental.
1420
01:10:57,340 --> 01:10:58,340
¡Sólo quiero ir a acampar contigo!
1421
01:10:58,530 --> 01:11:00,230
¡Por favor, por favor, por favor, papá!
1422
01:11:08,850 --> 01:11:10,380
¡Sí!
1423
01:11:10,550 --> 01:11:14,120
¡Me voy de camping con mi papi!
1424
01:11:14,290 --> 01:11:16,990
Oh, te dejaste llevar demasiado. Lo sé.
1425
01:11:23,560 --> 01:11:25,170
Papá, adivina cuántos días
1426
01:11:25,300 --> 01:11:26,330
¡Hasta el viaje de campamento! Dios mío. Austin.
1427
01:11:26,500 --> 01:11:29,100
19 y medio. AuzMan, AuzMan, AuzMan,
1428
01:11:29,270 --> 01:11:30,240
Es demasiado temprano en la mañana,
1429
01:11:30,440 --> 01:11:31,870
Y además el viaje de campamento es dentro de dos meses.
1430
01:11:32,010 --> 01:11:33,640
Nah-uh-uh. Porque esta noche
1431
01:11:33,770 --> 01:11:35,340
Es Nochevieja y hay una fiesta.
1432
01:11:35,500 --> 01:11:37,070
Así que esta noche no cuenta
1433
01:11:37,280 --> 01:11:38,510
Porque no estaremos pensando en acampar.
1434
01:11:38,640 --> 01:11:41,340
Además, faltan ocho fines de semana para el viaje de campamento,
1435
01:11:41,480 --> 01:11:43,810
y los fines de semana son divertidos, así que esos no cuentan.
1436
01:11:43,940 --> 01:11:46,510
Además, dormiré nueve horas cada día,
1437
01:11:46,680 --> 01:11:48,520
Así que ni siquiera los sentiré.
1438
01:11:48,650 --> 01:11:50,350
Además, tengo fiestas de cumpleaños de dos amigos,
1439
01:11:50,520 --> 01:11:51,450
y luego Cómo entrenar a tu dragón 3
1440
01:11:51,620 --> 01:11:53,330
sale el 22 de febrero.
1441
01:11:53,460 --> 01:11:55,890
Y tiene una duración de 1 hora y 44 minutos.
1442
01:11:56,090 --> 01:11:58,760
Pero con palomitas y trailers, son 3 horas sólidas.
1443
01:11:58,930 --> 01:12:00,900
No pensaremos en nada más.
1444
01:12:01,030 --> 01:12:02,430
Así que nada de eso cuenta.
1445
01:12:02,570 --> 01:12:03,710
Lo que nos deja con 19 días y medio...
1446
01:12:03,870 --> 01:12:05,370
Por favor, no. No, no.
1447
01:12:05,500 --> 01:12:06,660
...¡Hasta el fin de semana de Camping Padre Hijo!
1448
01:12:06,840 --> 01:12:09,170
Austin. Está bien. Eso es... ¡Yujuju! ¡Yuju!
1449
01:12:11,310 --> 01:12:13,610
Odio acampar.
1450
01:12:13,810 --> 01:12:15,720
Hace un frío que pela aquí
1451
01:12:15,880 --> 01:12:17,210
en Times Square...
1452
01:12:17,350 --> 01:12:18,580
Mis articulaciones están todas hinchadas, cariño.
1453
01:12:18,710 --> 01:12:20,950
No puedo bailar esta noche. Apenas puedo caminar.
1454
01:12:21,090 --> 01:12:22,350
¿Por qué no puedes quedarte en casa?
1455
01:12:22,520 --> 01:12:23,930
Los chicos quieren ir, T.
1456
01:12:24,090 --> 01:12:25,350
Quieren pasar una noche divertida.
1457
01:12:25,520 --> 01:12:26,990
Quieres pasar una noche divertida
1458
01:12:27,160 --> 01:12:28,790
Todos queremos pasar una noche divertida,
1459
01:12:28,960 --> 01:12:30,460
Y de todas formas, simplemente te quedarás aquí, relajándote.
1460
01:12:30,660 --> 01:12:33,490
¡Papá! Ponte el sombrero de bufón. ¡Es hora de festejar!
1461
01:12:33,660 --> 01:12:35,030
Hola, cariño. Te quiero, Mamá Osa.
1462
01:12:35,200 --> 01:12:36,460
Siéntete mejor. Oh, te amo.
1463
01:12:36,670 --> 01:12:38,240
Te ves muy guapo. Muchas gracias.
1464
01:12:38,370 --> 01:12:40,330
¡Es hora de festejar!
1465
01:12:40,500 --> 01:12:42,140
¿Seguro que no quieres venir?
1466
01:12:42,280 --> 01:12:44,540
Sí. A mamá le duelen un poco los huesos.
1467
01:12:44,700 --> 01:12:47,000
Llega a casa a las 11:00, ¿vale?
1468
01:12:47,170 --> 01:12:49,440
'Porque quiero ver la bola caer con ustedes.
1469
01:12:49,580 --> 01:12:51,610
Te amo. Adiós. Te amo. Diviértete.
1470
01:12:51,780 --> 01:12:53,080
Pasatelo bien. Austin, ¿listo para la fiesta?
1471
01:12:53,250 --> 01:12:54,750
¿Qué opinas? ¡Sí!
1472
01:12:54,890 --> 01:12:56,190
Sí. Vamos.
1473
01:13:04,190 --> 01:13:06,760
¿Por qué no hicimos valet? ¿Qué es valet?
1474
01:13:06,900 --> 01:13:09,770
Uh, valet es la palabra francesa para "estacionamiento caro".
1475
01:13:09,940 --> 01:13:11,400
Ah, vale. ¡Adiós!
1476
01:13:11,570 --> 01:13:12,740
Oye, oye, oye.
1477
01:13:12,870 --> 01:13:14,270
¡No hagas nada que yo no haría!
1478
01:13:16,940 --> 01:13:18,640
Oh, gracias.
1479
01:13:20,940 --> 01:13:22,410
Aquí está. Esta es la noche.
1480
01:13:22,580 --> 01:13:24,610
Te lo estaba contando, ¿recuerdas?
1481
01:13:24,780 --> 01:13:26,310
La noche en que todo se rompió.
1482
01:13:34,860 --> 01:13:36,800
Vuelvo enseguida. Vuelvo enseguida.
1483
01:13:38,560 --> 01:13:40,530
Estoy bien, estoy bien. Bájate. Bájate.
1484
01:13:40,730 --> 01:13:42,330
Estoy bien. Estoy bien.
1485
01:13:42,530 --> 01:13:43,870
Oye, mírame.
1486
01:13:44,010 --> 01:13:45,710
Estás perdido, amigo mío.
1487
01:13:47,140 --> 01:13:49,840
Tu brújula moral está rota.
1488
01:13:52,340 --> 01:13:53,840
Y, hermano, estás fallando.
1489
01:13:55,280 --> 01:13:56,480
Como esposo y padre.
1490
01:13:56,610 --> 01:13:59,620
¿Quién eres tú para juzgarme?
1491
01:14:02,880 --> 01:14:05,080
Hola, amigo. Bonita corbata. Feliz año nuevo.
1492
01:14:11,470 --> 01:14:14,070
Estoy bien. Estoy bien. Todavía tengo el control.
1493
01:14:14,230 --> 01:14:15,660
Bien, está bien.
1494
01:14:15,800 --> 01:14:17,430
Entonces simplemente caminemos de regreso hacia allá,
1495
01:14:17,600 --> 01:14:20,000
Despierta y vete a casa, ¿vale?
1496
01:14:21,110 --> 01:14:22,640
Está bien, yo conduciré.
1497
01:14:22,810 --> 01:14:24,240
No. No.
1498
01:14:24,380 --> 01:14:25,340
No, no te dejaré estar detrás del volante.
1499
01:14:25,510 --> 01:14:27,540
Y no te estoy pidiendo permiso.
1500
01:14:27,710 --> 01:14:30,640
¡No! ¡No! Esto no es asunto tuyo y nunca lo será.
1501
01:14:30,780 --> 01:14:32,580
¡Scott! No me sigas.
1502
01:14:32,750 --> 01:14:34,890
He terminado contigo. Lo digo en serio.
1503
01:14:38,520 --> 01:14:39,830
¡Scott!
1504
01:14:46,500 --> 01:14:47,740
Estoy saliendo.
1505
01:14:53,600 --> 01:14:55,740
Papá, ¿estás bien?
1506
01:15:01,020 --> 01:15:03,410
Diez. Nueve.
1507
01:15:03,540 --> 01:15:06,040
Ocho. Siete.
1508
01:15:06,220 --> 01:15:08,190
Seis. Cinco.
1509
01:15:08,320 --> 01:15:10,380
Cuatro. Tres.
1510
01:15:10,550 --> 01:15:13,220
Dos. Uno.
1511
01:15:13,360 --> 01:15:15,930
¡Feliz año nuevo!
1512
01:15:19,100 --> 01:15:20,730
Como dije,
1513
01:15:20,900 --> 01:15:22,330
A veces es malo cuando las cosas se rompen.
1514
01:15:22,530 --> 01:15:24,030
A veces es bueno.
1515
01:15:24,200 --> 01:15:26,040
No siempre sabes cuál será.
1516
01:15:31,840 --> 01:15:33,910
Quiero que salgas de esta casa ahora mismo.
1517
01:15:36,450 --> 01:15:38,720
Oh, Dios, ¿los niños?
1518
01:15:38,880 --> 01:15:40,710
Los niños están bien. Están en su habitación.
1519
01:15:40,890 --> 01:15:42,590
Y ahí es donde se quedarán hasta que te vayas.
1520
01:15:42,720 --> 01:15:45,050
No te quiero cerca de ellos. Ni de mí.
1521
01:15:45,420 --> 01:15:46,360
Salir.
1522
01:15:46,520 --> 01:15:49,420
Tere... Teresa... ¡Fuera!
1523
01:15:49,560 --> 01:15:51,730
Lo siento mucho.
1524
01:15:54,660 --> 01:15:56,100
Lo lamento.
1525
01:15:58,370 --> 01:15:59,000
Lo lamento.
1526
01:16:17,290 --> 01:16:19,990
No sé a dónde ir y no sé qué hacer.
1527
01:16:31,240 --> 01:16:32,000
Lo siento, mamá.
1528
01:16:36,340 --> 01:16:38,100
Te quedarás aquí con nosotros.
1529
01:16:51,520 --> 01:16:52,150
Rompe eso.
1530
01:16:54,720 --> 01:16:56,020
¡Adelante, rómpelo!
1531
01:17:01,660 --> 01:17:03,130
Seguir.
1532
01:17:17,350 --> 01:17:18,820
¿Eres tú ahora mismo?
1533
01:17:21,950 --> 01:17:25,150
Soy yo también, somos todos.
1534
01:17:26,790 --> 01:17:28,060
Pero, cariño...
1535
01:17:30,400 --> 01:17:32,060
Tus errores no te definen.
1536
01:17:34,330 --> 01:17:35,290
Cómo te curas, sí.
1537
01:17:37,170 --> 01:17:38,170
¿Bueno?
1538
01:17:41,500 --> 01:17:42,360
Así que ponte a trabajar.
1539
01:17:48,040 --> 01:17:50,510
"Un sincero arrepentimiento por los daños causados,
1540
01:17:50,680 --> 01:17:53,780
"una gratitud genuina por las bendiciones recibidas,
1541
01:17:53,990 --> 01:17:56,790
"y la voluntad de intentar hacer cosas mejores mañana
1542
01:17:56,920 --> 01:18:00,090
"serán los activos permanentes que buscaremos".
1543
01:18:11,770 --> 01:18:15,110
Por muy orgulloso que esté de ello, simplemente...
1544
01:18:15,240 --> 01:18:16,570
No sé...
1545
01:18:16,710 --> 01:18:20,040
¿Cuando dejas de sentirte tan avergonzado?
1546
01:18:25,520 --> 01:18:26,380
Sí. ¡Sí!
1547
01:18:26,520 --> 01:18:28,750
¡Papá, vamos!
1548
01:18:28,920 --> 01:18:30,120
¡Oye, oye!
1549
01:18:31,520 --> 01:18:32,720
Lo tengo.
1550
01:18:32,890 --> 01:18:34,450
¿Cuándo vuelves a casa, papá?
1551
01:18:38,570 --> 01:18:41,870
No lo sé realmente, AuzMan. Eh...
1552
01:18:42,030 --> 01:18:43,770
Creo que necesito un poco más de tiempo para mejorar.
1553
01:18:44,770 --> 01:18:45,970
Oh, tal vez deberías irte
1554
01:18:46,100 --> 01:18:48,070
A ese hospital loco como lo hice yo.
1555
01:18:51,510 --> 01:18:53,010
Quizás debería.
1556
01:18:54,850 --> 01:18:56,450
¡Cuidado! ¡Oh!
1557
01:18:56,580 --> 01:18:58,120
No, Lori, no intentes disuadirme...
1558
01:18:58,250 --> 01:18:59,650
¿Me estás tomando el pelo?
1559
01:18:59,790 --> 01:19:00,750
¿Después de todo lo que pasamos mientras crecíamos?
1560
01:19:00,880 --> 01:19:02,280
No lo volveré a hacer.
1561
01:19:02,420 --> 01:19:03,760
¿Dejarás el juego y me dejarás terminar?
1562
01:19:03,920 --> 01:19:05,310
No sé cómo pudo soportarlo todos esos años.
1563
01:19:05,490 --> 01:19:06,720
Déjame terminar. Está bien. Tranquila, tranquila, tranquila.
1564
01:19:06,850 --> 01:19:08,260
Estoy escuchando.
1565
01:19:08,400 --> 01:19:11,290
Está bien. Vete. Gracias.
1566
01:19:11,490 --> 01:19:15,260
Lo que quiero decir es que tú no eres mamá y Scott no es papá.
1567
01:19:15,860 --> 01:19:17,060
Quiero decir, vamos.
1568
01:19:17,200 --> 01:19:18,800
Con papá esto continuó durante años.
1569
01:19:18,930 --> 01:19:21,000
Él estaba fuera todo el tiempo.
1570
01:19:21,200 --> 01:19:26,140
Pero, Scott, sí, cometió un error, pero está aquí.
1571
01:19:26,280 --> 01:19:27,840
Él está intentándolo.
1572
01:19:28,010 --> 01:19:29,250
¿Y sabes qué? Yo...
1573
01:19:29,420 --> 01:19:30,550
Apuesto a que está luchando
1574
01:19:30,720 --> 01:19:32,690
con mucho ahora mismo. Pero...
1575
01:19:32,820 --> 01:19:34,850
Oye, tú también has tenido tu cuota de luchas.
1576
01:19:35,010 --> 01:19:37,180
Sea honesto. ¿Y?
1577
01:19:38,590 --> 01:19:39,820
Entonces, ¿quieres luchar juntos?
1578
01:19:39,960 --> 01:19:41,430
¿O quieres luchar aparte?
1579
01:19:41,560 --> 01:19:42,930
Aparte. Definitivamente.
1580
01:19:45,900 --> 01:19:48,260
Está bien. Es justo.
1581
01:19:55,810 --> 01:19:57,810
Feliz año nuevo, pequeño Tim.
1582
01:19:57,970 --> 01:19:59,840
Echa un vistazo a mi nuevo y lindo tablero.
1583
01:20:00,010 --> 01:20:01,640
¿Por qué eres tan idiota, hombre? Devuélvemelo.
1584
01:20:01,780 --> 01:20:03,180
No, pero puedes tomarlo prestado en algún momento.
1585
01:20:04,250 --> 01:20:05,410
¡Devuélvemelo!
1586
01:20:05,580 --> 01:20:06,210
¡Eso es mío!
1587
01:20:07,450 --> 01:20:08,980
Bajar.
1588
01:20:17,630 --> 01:20:19,600
¡Bájate, hermano! ¡Estúpido pedazo de...!
1589
01:20:19,770 --> 01:20:22,900
¡Lucha! ¡Lucha! ¡Lucha!
1590
01:20:23,060 --> 01:20:26,000
¡Lucha! ¡Lucha! ¡Lucha!
1591
01:20:26,170 --> 01:20:27,940
¿Qué te pasa?
1592
01:20:28,110 --> 01:20:31,010
¡Te metes con mi hermano! ¡Te metes conmigo!
1593
01:20:31,180 --> 01:20:32,380
¿Por qué?
1594
01:20:32,510 --> 01:20:34,410
¿Acaso te ves a ti mismo?
1595
01:20:34,550 --> 01:20:35,680
¡Eres un cliché!
1596
01:20:35,810 --> 01:20:37,680
¡Un matón!
1597
01:20:37,850 --> 01:20:39,250
¡No eres nada! Espera, espera, espera.
1598
01:20:39,390 --> 01:20:41,260
Logan, ¿qué es esto?
1599
01:20:41,390 --> 01:20:42,620
Él tomó mi tabla.
1600
01:20:42,790 --> 01:20:44,050
Oficina del director. Los dos.
1601
01:20:44,250 --> 01:20:45,320
Pero él... ¡Ahora!
1602
01:20:49,060 --> 01:20:50,330
¿Por qué golpeaste a Tyler?
1603
01:20:50,500 --> 01:20:51,770
Está bien, Logan.
1604
01:20:51,900 --> 01:20:53,900
Tenemos que mantener el hielo, por favor.
1605
01:20:54,030 --> 01:20:55,600
Logan, ¿por qué golpeaste a Tyler?
1606
01:20:55,800 --> 01:20:58,330
Me pegó. Es un completo idiota.
1607
01:20:58,460 --> 01:21:00,730
¿Por qué quieres ser amigo de él?
1608
01:21:00,870 --> 01:21:02,470
Porque está triste.
1609
01:21:03,870 --> 01:21:06,240
¿Él qué? Está triste.
1610
01:21:06,410 --> 01:21:07,580
Su padre ha estado en la cárcel.
1611
01:21:07,710 --> 01:21:09,010
por un tiempo muy, muy largo.
1612
01:21:09,180 --> 01:21:12,410
Y su madre está enferma, muy enferma de cáncer.
1613
01:21:12,610 --> 01:21:15,320
Y escuché que ni siquiera pueden celebrar la Navidad.
1614
01:21:15,490 --> 01:21:17,120
Así que creo que está triste.
1615
01:21:17,820 --> 01:21:19,220
Y me pone triste.
1616
01:21:20,190 --> 01:21:21,360
Eso es bastante triste.
1617
01:21:28,900 --> 01:21:30,260
Tyler, ¿podrías venir aquí, por favor?
1618
01:21:39,350 --> 01:21:40,380
¿Qué es esto?
1619
01:21:40,970 --> 01:21:42,310
Es para ti.
1620
01:21:46,780 --> 01:21:48,380
No lo entiendo
1621
01:21:49,590 --> 01:21:50,460
Abrelo.
1622
01:22:05,230 --> 01:22:07,270
Quiero que lo tengas
1623
01:22:09,540 --> 01:22:10,310
¿Por qué?
1624
01:22:12,450 --> 01:22:14,650
Bueno, pensé.
1625
01:22:14,780 --> 01:22:15,980
Puede que no hayas tenido
1626
01:22:16,110 --> 01:22:17,310
una gran navidad, así que... ¿qué?
1627
01:22:18,650 --> 01:22:21,080
No sé.
1628
01:22:21,220 --> 01:22:23,490
Sólo quería que tuvieras eso.
1629
01:22:23,620 --> 01:22:25,780
Y sé que es un poco raro,
1630
01:22:25,920 --> 01:22:28,390
Pero supongo que soy un poco raro.
1631
01:22:29,660 --> 01:22:31,330
Bueno, de todos modos...
1632
01:22:33,000 --> 01:22:35,300
Mira, realmente no quiero pelear más contigo.
1633
01:22:36,600 --> 01:22:37,500
Prefiero ser amigos.
1634
01:22:40,770 --> 01:22:41,670
¿Está bien eso?
1635
01:23:02,960 --> 01:23:04,460
Hola. Buenos días.
1636
01:23:21,340 --> 01:23:24,740
Rick, ¿qué estás haciendo aquí?
1637
01:23:24,950 --> 01:23:26,650
Soy alcohólico ¿Y tú?
1638
01:23:28,850 --> 01:23:31,420
Sí. Lo mismo.
1639
01:23:33,020 --> 01:23:35,390
Bueno, aquí vamos un día a la vez.
1640
01:23:41,330 --> 01:23:42,830
Y él ha estado asistiendo a estas reuniones todos los días,
1641
01:23:43,000 --> 01:23:44,400
pero ni siquiera tiene trabajo,
1642
01:23:44,600 --> 01:23:46,870
Así que no sé con quién diablos se reunirá.
1643
01:23:47,000 --> 01:23:48,570
¿Todos los días? ¿En serio?
1644
01:23:48,710 --> 01:23:49,940
Sí, a veces dos veces al día.
1645
01:23:50,080 --> 01:23:52,080
Son muchas reuniones, si me preguntas.
1646
01:23:52,210 --> 01:23:53,340
Está bien, mamá.
1647
01:23:53,470 --> 01:23:55,240
Y adivinen qué, después de 30 días,
1648
01:23:55,380 --> 01:23:57,920
Te dan esta moneda con un "30" en ella.
1649
01:23:58,050 --> 01:23:59,910
Luego de 60 días te llega uno con un "60"...
1650
01:24:00,050 --> 01:24:02,080
"Dios, concédeme la serenidad
1651
01:24:02,220 --> 01:24:05,120
"aceptar las cosas que no puedo cambiar,
1652
01:24:05,290 --> 01:24:08,190
"coraje para cambiar las cosas que puedo,
1653
01:24:08,320 --> 01:24:11,020
"y la sabiduría para conocer la diferencia.
1654
01:24:11,230 --> 01:24:13,200
"Vivir un día a la vez,
1655
01:24:13,360 --> 01:24:15,930
"Disfrutando un momento a la vez,
1656
01:24:16,100 --> 01:24:19,430
"aceptar las dificultades como camino hacia la paz,
1657
01:24:20,610 --> 01:24:22,610
"tomando, como lo hizo Jesús,
1658
01:24:22,780 --> 01:24:25,580
"este mundo pecaminoso tal como es,
1659
01:24:25,750 --> 01:24:28,610
"y no como yo lo quisiera.
1660
01:24:28,740 --> 01:24:31,620
"Confiando en que Él arreglará todas las cosas,
1661
01:24:31,780 --> 01:24:34,050
"Si me entrego a Su voluntad,
1662
01:24:34,250 --> 01:24:36,820
"para que yo pueda ser razonablemente feliz..."
1663
01:24:43,560 --> 01:24:44,960
Vamos, Logan, vas a perder el autobús.
1664
01:24:45,100 --> 01:24:47,600
Ya lo sé. Adiós, chicos. Adiós. Os quiero.
1665
01:24:47,770 --> 01:24:50,800
Adiós. Adiós, Marty McFly.
1666
01:24:50,970 --> 01:24:52,400
Logan, diviértete en la escuela.
1667
01:24:52,530 --> 01:24:54,600
Está bien, AuzMan, necesito que te concentres, nena.
1668
01:24:54,740 --> 01:24:56,340
No puedo hacer todo esto por ti.
1669
01:24:58,610 --> 01:24:59,470
Espera un segundo.
1670
01:25:01,040 --> 01:25:03,240
Ey.
1671
01:25:03,410 --> 01:25:05,770
No es justo, lo sé.
1672
01:25:05,950 --> 01:25:10,020
Pero bueno, le buscaremos una buena escuela, lo prometo.
1673
01:25:10,160 --> 01:25:11,490
Todo va a estar bien ¿me crees?
1674
01:25:14,060 --> 01:25:15,460
Llegar a la escuela.
1675
01:25:16,460 --> 01:25:17,560
Está bien.
1676
01:25:19,930 --> 01:25:21,460
Adiós. Los amo. Los amo, chicos.
1677
01:25:37,980 --> 01:25:38,680
Ey.
1678
01:25:39,980 --> 01:25:41,450
Ey.
1679
01:25:43,250 --> 01:25:44,520
¿Cómo estás?
1680
01:25:46,920 --> 01:25:47,650
Oh...
1681
01:25:49,190 --> 01:25:51,520
Está bien. Cada día mejor. ¿Sabes?
1682
01:25:53,900 --> 01:25:55,400
Bien.
1683
01:25:59,530 --> 01:26:01,840
Bueno, ¿deberíamos entrar? Sí. Vamos, eh...
1684
01:26:01,980 --> 01:26:03,350
¿Sabes de qué se trata esto?
1685
01:26:04,140 --> 01:26:06,180
No tengo ni idea.
1686
01:26:06,340 --> 01:26:08,040
Gracias por venir.
1687
01:26:08,240 --> 01:26:09,770
Quiero hablar de Austin.
1688
01:26:09,940 --> 01:26:12,380
Sé que lo has retirado de la clase de recursos.
1689
01:26:12,510 --> 01:26:14,680
Sí. Um, vamos a educarlo en casa por ahora.
1690
01:26:14,850 --> 01:26:16,720
hasta que podamos encontrar algo que
1691
01:26:16,850 --> 01:26:19,190
Funciona un poco mejor que eso.
1692
01:26:20,690 --> 01:26:22,030
Mira, sabemos que es diferente, Ilene.
1693
01:26:22,160 --> 01:26:23,660
¿De acuerdo? No nos hacemos ilusiones.
1694
01:26:25,330 --> 01:26:26,990
Es solo que lo que hace que Austin sea diferente
1695
01:26:27,160 --> 01:26:31,490
Esto es lo que hace a Austin... Austin.
1696
01:26:31,660 --> 01:26:32,970
Y eso es lo que nos encanta de él.
1697
01:26:33,140 --> 01:26:35,200
Y por eso nos negamos a ocultarlo.
1698
01:26:35,340 --> 01:26:37,040
o disculparse por ello de alguna manera.
1699
01:26:37,180 --> 01:26:38,510
Lo que significa que tendremos que ponerlo
1700
01:26:38,680 --> 01:26:40,340
En otra escuela, creo. Eso es solo... Ya sabes...
1701
01:26:40,470 --> 01:26:42,210
Él... Él... Él lo hace mejor.
1702
01:26:42,380 --> 01:26:44,150
Cuando está rodeado de niños de todo tipo, ¿sabes?
1703
01:26:44,320 --> 01:26:45,880
"Niños típicos", como los llamarías,
1704
01:26:46,010 --> 01:26:48,510
Pero para él, son sólo niños. Son sus amigos.
1705
01:26:48,680 --> 01:26:50,220
Y aprende de ellos, y eso es importante.
1706
01:26:50,350 --> 01:26:52,450
Y creo que ellos también aprenden de él.
1707
01:26:53,990 --> 01:26:54,990
Estoy de acuerdo.
1708
01:26:55,160 --> 01:26:57,790
Y tienes razón sobre los otros niños.
1709
01:26:57,930 --> 01:26:59,430
Porque todos lo aman.
1710
01:27:01,200 --> 01:27:02,600
Pensé que te gustaría ver esto.
1711
01:27:05,970 --> 01:27:07,730
Es una petición
1712
01:27:07,870 --> 01:27:09,740
firmado por casi todos los estudiantes de la escuela.
1713
01:27:18,510 --> 01:27:20,480
Esto es asombroso.
1714
01:27:22,210 --> 01:27:24,120
Guau.
1715
01:27:24,260 --> 01:27:25,850
Nunca debimos haberlo separado de sus amigos.
1716
01:27:27,550 --> 01:27:28,720
Y es bienvenido de nuevo.
1717
01:27:30,600 --> 01:27:31,630
En cualquier momento.
1718
01:27:33,030 --> 01:27:34,400
Gracias.
1719
01:27:36,560 --> 01:27:38,130
Oh, él estará muy emocionado.
1720
01:27:40,240 --> 01:27:42,200
Tengo un anuncio especial.
1721
01:27:42,200 --> 01:27:44,270
De vuelta por demanda popular,
1722
01:27:44,410 --> 01:27:47,880
Por favor, denle una gran y ruidosa bienvenida.
1723
01:27:48,050 --> 01:27:50,420
La mascota favorita de todos,
1724
01:27:50,580 --> 01:27:51,940
¡Oye, hombre!
1725
01:27:53,580 --> 01:27:56,250
¡Estoy aquí! ¡Yuju! ¡Estoy de vuelta!
1726
01:27:56,380 --> 01:27:58,790
¡No tengáis miedo! ¡Estoy de vuelta aquí!
1727
01:27:58,930 --> 01:28:02,530
¡Ese es mi hermano! ¡Sí!
1728
01:28:02,660 --> 01:28:04,230
¡Guau!
1729
01:28:04,400 --> 01:28:07,800
¡Oye, hombre! ¡Oye, hombre! ¡Oye, hombre!
1730
01:28:07,970 --> 01:28:11,670
¡Oye, hombre! ¡Oye, hombre! ¡Oye, hombre!
1731
01:28:11,800 --> 01:28:14,240
Hola, amigo. Gracias por hacer esto.
1732
01:28:14,400 --> 01:28:16,000
No sé qué quieres decir.
1733
01:28:16,210 --> 01:28:19,480
¡Oye, hombre! ¡Oye, hombre! ¡Oye, hombre!
1734
01:28:19,640 --> 01:28:23,140
¡Oye, hombre! ¡Oye, hombre! ¡Oye, hombre!
1735
01:28:23,310 --> 01:28:25,650
¡Oye, hombre! ¡Oye, hombre! ¡Oye, hombre!
1736
01:28:28,220 --> 01:28:31,450
¡Oye, hombre! ¡Oye, hombre! ¡Oye, hombre!
1737
01:28:31,620 --> 01:28:35,130
¡Oye, hombre! ¡Oye, hombre! ¡Oye, hombre!
1738
01:28:35,290 --> 01:28:36,750
Ojalá pudiera disfrutar de cualquier cosa
1739
01:28:36,920 --> 01:28:39,630
Por mucho que mi hijo disfrute de todo.
1740
01:28:44,000 --> 01:28:46,170
Siempre me he aferrado con mucha fuerza a las cosas.
1741
01:28:46,330 --> 01:28:48,300
Ni siquiera sé por qué.
1742
01:28:48,440 --> 01:28:49,740
Siempre he necesitado de todo.
1743
01:28:49,880 --> 01:28:50,810
ser de cierta manera.
1744
01:28:54,740 --> 01:28:56,770
Hablamos de una actitud de agradecimiento...
1745
01:29:00,650 --> 01:29:02,560
Ese nunca he sido yo.
1746
01:29:03,850 --> 01:29:07,190
Nunca estoy contento. Nunca lo he estado.
1747
01:29:07,360 --> 01:29:09,230
Solía pensar que eso me hacía ambicioso,
1748
01:29:09,360 --> 01:29:10,990
Pero en realidad, simplemente me hace...
1749
01:29:13,330 --> 01:29:14,700
Desagradecido.
1750
01:29:18,630 --> 01:29:20,730
Y odio eso de mí mismo.
1751
01:29:25,600 --> 01:29:27,240
Empujo todo lejos,
1752
01:29:27,380 --> 01:29:29,840
Todo y todos los que me importan.
1753
01:29:35,220 --> 01:29:36,750
Ya no quiero hacer eso.
1754
01:29:46,030 --> 01:29:47,760
Quiero ser más como mi hijo.
1755
01:30:27,340 --> 01:30:29,310
Gracias. Sí.
1756
01:30:29,440 --> 01:30:32,710
Bueno, eh, solo quería hablar contigo.
1757
01:30:32,880 --> 01:30:35,310
sobre el, um...
1758
01:30:35,450 --> 01:30:38,780
El viaje de campamento es este fin de semana.
1759
01:30:41,380 --> 01:30:42,820
Ah, cierto. Yo...
1760
01:30:45,090 --> 01:30:46,790
Oh...
1761
01:30:46,920 --> 01:30:50,190
Pensé que eso estaba mal y que no debería ir.
1762
01:30:50,360 --> 01:30:51,790
Creo que deberías.
1763
01:30:52,460 --> 01:30:54,330
Quiero decir...
1764
01:30:54,460 --> 01:30:55,830
De Austin... eh...
1765
01:30:57,430 --> 01:30:58,800
Estoy muy emocionado por ello.
1766
01:31:02,270 --> 01:31:03,970
T, lo siento mucho.
1767
01:31:05,980 --> 01:31:07,770
Sobre lo que hice.
1768
01:31:07,940 --> 01:31:10,370
De lo que no hice. De todo.
1769
01:31:10,580 --> 01:31:12,280
Tengo tanto que decir.
1770
01:31:12,410 --> 01:31:13,650
Ey.
1771
01:31:17,320 --> 01:31:18,820
¿Sabes qué es lo que admiro de ti?
1772
01:31:23,590 --> 01:31:25,960
Estás roto
1773
01:31:26,130 --> 01:31:30,130
y perdido y asustado y haciendo las cosas mal...
1774
01:31:31,400 --> 01:31:33,000
...Pero sigue intentándolo.
1775
01:31:34,600 --> 01:31:36,000
¿Recuerdas cómo solía preguntarme?
1776
01:31:36,170 --> 01:31:38,880
¿Si yo fuera la princesa o la hermanastra fea?
1777
01:31:42,910 --> 01:31:46,820
Bueno resulta que soy...
1778
01:31:48,510 --> 01:31:49,880
Ni.
1779
01:31:51,820 --> 01:31:53,990
Soy simplemente un desastre.
1780
01:31:55,630 --> 01:31:57,930
Y no espero que seas un príncipe perfecto.
1781
01:31:59,760 --> 01:32:01,060
Eso sería realmente aburrido.
1782
01:32:03,400 --> 01:32:05,460
Y eso me haría sentir súper inseguro.
1783
01:32:09,140 --> 01:32:10,840
Eres un buen hombre, Scott.
1784
01:32:12,310 --> 01:32:14,310
con buen corazón.
1785
01:32:14,480 --> 01:32:16,910
Has renunciado a tanto por esta familia,
1786
01:32:17,110 --> 01:32:21,010
y nunca habéis dejado de luchar por nosotros, ni siquiera ahora.
1787
01:32:22,190 --> 01:32:23,730
Ven aquí.
1788
01:32:25,150 --> 01:32:25,980
Ey.
1789
01:32:28,720 --> 01:32:29,920
¿Dos meses sobrio?
1790
01:32:32,820 --> 01:32:34,930
Estoy muy orgulloso de ti.
1791
01:32:37,600 --> 01:32:40,600
Cincuenta y cuatro días, en realidad.
1792
01:32:40,740 --> 01:32:42,810
Pero para ser justos, parece que tuviera 19 años y medio.
1793
01:32:48,350 --> 01:32:49,950
Tienes toda la razón, te admiro.
1794
01:32:52,380 --> 01:32:54,080
Y además,
1795
01:32:54,210 --> 01:32:56,280
He estado pensando en ello desde nuestra boda,
1796
01:32:56,480 --> 01:32:57,880
y, eh...
1797
01:33:03,300 --> 01:33:04,970
Definitivamente te amo.
1798
01:33:06,300 --> 01:33:09,930
Entonces ¿por qué no luchar juntos?
1799
01:33:13,200 --> 01:33:16,700
Siento que si Logan puede perdonar al matón de la escuela,
1800
01:33:16,870 --> 01:33:19,370
Debería poder perdonarte.
1801
01:33:20,610 --> 01:33:21,980
Oh, hombre.
1802
01:33:28,090 --> 01:33:28,990
Te amo.
1803
01:33:38,930 --> 01:33:41,000
Estoy emocionado. Sí, ¿estás emocionado?
1804
01:33:41,130 --> 01:33:41,920
Sí.
1805
01:33:42,090 --> 01:33:43,560
Parece que vamos a tener que caminar
1806
01:33:43,730 --> 01:33:44,990
En aproximadamente una milla o así hasta el campamento,
1807
01:33:45,130 --> 01:33:46,930
Y las bolsas pesan mucho. ¿Está bien, amiguito?
1808
01:33:47,100 --> 01:33:48,800
Entonces, si empiezas a cansarte
1809
01:33:48,970 --> 01:33:50,440
o si te empiezan a doler los tobillos...
1810
01:33:50,570 --> 01:33:52,000
¡Nos vemos allí, papá!
1811
01:33:52,740 --> 01:33:54,370
¡Hola chicos, esperad!
1812
01:33:55,810 --> 01:33:56,810
Oye, me alegro de verte, hombre.
1813
01:33:56,950 --> 01:33:57,790
Me alegro de verte a ti también. Hola, Jack.
1814
01:33:57,950 --> 01:33:59,480
Hola.
1815
01:33:59,620 --> 01:34:01,590
¡Muy bien, Jack! ¡Oh!
1816
01:34:01,750 --> 01:34:03,650
Eso estuvo bien. Muy bien. Altas notas.
1817
01:34:03,790 --> 01:34:04,850
¡Muy bien, Austin, ahora es tu turno! ¡Vamos, amigo!
1818
01:34:04,990 --> 01:34:06,400
Ahí, justo así, ¿de acuerdo?
1819
01:34:06,590 --> 01:34:07,520
Está bien. Sigamos recto.
1820
01:34:07,720 --> 01:34:09,350
¿Estamos seguros de que es una buena idea?
1821
01:34:09,490 --> 01:34:11,020
¿Austin con un arco?
1822
01:34:13,560 --> 01:34:15,890
Él está bien. Él está bien.
1823
01:34:16,060 --> 01:34:18,370
Él, uh... Él siempre ha luchado.
1824
01:34:18,540 --> 01:34:20,530
en el departamento de coordinación mano-ojo.
1825
01:34:20,730 --> 01:34:22,370
Él estará bien, confía en mí.
1826
01:34:22,510 --> 01:34:23,970
Mira, mi hijo tiene 14 años,
1827
01:34:24,100 --> 01:34:26,060
Me enseña la misma lección todo el tiempo.
1828
01:34:26,240 --> 01:34:28,180
Que son capaces de mucho más
1829
01:34:28,350 --> 01:34:30,420
de lo que les damos crédito.
1830
01:34:30,610 --> 01:34:33,180
¡Vamos, AuzMan! ¡Tú puedes!
1831
01:34:44,760 --> 01:34:46,560
¡Sí!
1832
01:34:46,700 --> 01:34:48,370
¡Él dio en el blanco!
1833
01:34:48,530 --> 01:34:50,690
¡Dios mío! ¡Qué gran toma!
1834
01:34:50,870 --> 01:34:52,200
¡En este juego tienes que anotar!
1835
01:34:52,330 --> 01:34:54,330
¡Sí!
1836
01:34:57,740 --> 01:34:59,600
¡Lo estás haciendo genial, Austin!
1837
01:34:59,770 --> 01:35:01,070
¡Mira esto!
1838
01:35:03,350 --> 01:35:04,350
¡Sí!
1839
01:35:15,290 --> 01:35:17,090
¿Sabes? Ni siquiera quería venir a este viaje.
1840
01:35:18,830 --> 01:35:20,100
Iba a quedarme en casa.
1841
01:35:23,400 --> 01:35:25,270
Casi me pierdo todo esto.
1842
01:35:25,410 --> 01:35:27,040
Bueno, tomaste una buena decisión.
1843
01:35:29,800 --> 01:35:31,040
Te debo una.
1844
01:35:32,840 --> 01:35:34,280
O Dios, tal vez.
1845
01:35:34,450 --> 01:35:35,750
Quizás podrías decírselo por mí.
1846
01:35:35,910 --> 01:35:38,540
No, podrías decírselo.
1847
01:35:38,680 --> 01:35:40,110
No es tan difícil
1848
01:35:56,030 --> 01:35:57,940
Entonces tengo una pregunta.
1849
01:35:58,100 --> 01:35:59,100
¿Sí?
1850
01:36:00,870 --> 01:36:03,360
He estado hablando contigo casi toda mi vida...
1851
01:36:05,780 --> 01:36:08,150
Y se me acaba de ocurrir...
1852
01:36:11,480 --> 01:36:12,380
¿Eres Dios?
1853
01:36:19,660 --> 01:36:21,130
Scott, mírame.
1854
01:36:23,890 --> 01:36:25,130
Mira mi cara, hijo.
1855
01:36:34,230 --> 01:36:37,130
No, no soy Dios, idiota.
1856
01:36:39,410 --> 01:36:40,880
¿Qué creías que iba a pasar allí?
1857
01:36:41,040 --> 01:36:42,800
No sé.
1858
01:36:42,940 --> 01:36:44,410
Eres lo peor
1859
01:36:44,540 --> 01:36:46,740
Sigue buscando, amigo, lo descubrirás.
1860
01:37:06,130 --> 01:37:09,170
Papá, desearía ser más como tú.
1861
01:37:12,150 --> 01:37:13,310
¿Tú haces?
1862
01:37:13,440 --> 01:37:15,950
"Claro que sí, tonto. Eres el mejor".
1863
01:37:18,450 --> 01:37:22,820
La mayoría de las veces, papá no puede ver lo que yo veo.
1864
01:37:23,020 --> 01:37:27,120
Pero ese día, flotando en el lago, lo hizo.
1865
01:37:29,090 --> 01:37:32,130
Ese día vio exactamente lo que yo veo.
1866
01:37:35,570 --> 01:37:37,200
Un gran padre.
1867
01:37:47,110 --> 01:37:49,050
¿Lo ves, papá?
1868
01:37:51,850 --> 01:37:53,320
Sí, lo oigo...
1869
01:37:54,950 --> 01:37:56,220
Por supuesto que sí.
1870
01:38:02,760 --> 01:38:05,660
¡Papá! ¡Papá! ¡Papá!
1871
01:38:05,790 --> 01:38:07,220
Ey.
1872
01:38:07,360 --> 01:38:08,890
¿Ibas a irte sin AuzMan?
1873
01:38:09,030 --> 01:38:10,740
¿Qué? No.
1874
01:38:10,870 --> 01:38:12,500
Nunca me iría sin ti.
1875
01:38:14,500 --> 01:38:16,340
Entonces, ¿en qué estás pensando?
1876
01:38:19,970 --> 01:38:21,240
Nada, realmente.
1877
01:38:23,680 --> 01:38:25,310
Pero eso no era cierto.
1878
01:38:25,480 --> 01:38:28,090
Papá me dijo después que estaba pensando:
1879
01:38:28,250 --> 01:38:31,850
"¿Qué adolescente quiere tomar la mano de su padre?"
1880
01:38:32,060 --> 01:38:34,290
¿Y quieres saber qué estaba sintiendo?
1881
01:38:39,020 --> 01:38:40,260
Agradecido.
1882
01:38:45,500 --> 01:38:47,480
Ya llegó.
1883
01:38:47,610 --> 01:38:48,610
Muchas gracias.
1884
01:38:48,770 --> 01:38:50,100
Gracias, se ve bastante bien.
1885
01:38:50,300 --> 01:38:52,110
Muy bien, vamos a profundizar en el tema.
1886
01:38:52,240 --> 01:38:53,570
Creo que todo el mundo en el universo entero escuchó eso.
1887
01:38:53,710 --> 01:38:54,940
Logan, come tu comida, por favor.
1888
01:38:55,110 --> 01:38:56,310
¿Tienes una servilleta? ¿La necesitas?
1889
01:38:56,480 --> 01:38:58,480
Qué seco. ¿Tenemos ketchup? No tenemos.
1890
01:38:58,610 --> 01:39:00,140
En realidad no. Pero ¿sabes cuál es el mejor ketchup?
1891
01:39:00,280 --> 01:39:01,880
Puedo preguntarle cuando regrese...
1892
01:39:02,060 --> 01:39:03,250
Chicos, esperen, paren, mírenme. Papá, mírame, por favor.
1893
01:39:03,380 --> 01:39:05,250
Gracias. De nada. Esto es importante.
1894
01:39:05,420 --> 01:39:06,860
Sí, sí, sí, estoy mirando. ¿Qué es tan importante?
1895
01:39:07,030 --> 01:39:10,630
Este es el mejor batido de fresa que he probado jamás.
1896
01:39:10,790 --> 01:39:12,090
Tienes que creerme.
1897
01:39:12,260 --> 01:39:14,890
Textura espesa. Suavidad.
1898
01:39:15,030 --> 01:39:16,260
Y es tan cremoso.
1899
01:39:16,400 --> 01:39:18,970
Oh, hombre, es como el cielo.
1900
01:39:19,100 --> 01:39:20,900
Este batido es la perfección.
1901
01:39:21,030 --> 01:39:22,730
¿Lo entiendes?
1902
01:39:22,870 --> 01:39:25,610
¡Este batido es la mejor opción! ¡Lo hace todo mejor!
1903
01:39:25,780 --> 01:39:27,610
¡Este es el mejor día de mi vida!
1904
01:39:27,780 --> 01:39:29,910
Está bien. Me alegro mucho de oír eso.
1905
01:39:38,890 --> 01:39:41,220
Yo creo en Austin,
1906
01:39:41,420 --> 01:39:44,390
que realmente fue el mejor batido jamás probado.
1907
01:39:44,560 --> 01:39:46,060
Porque para Austin,
1908
01:39:46,230 --> 01:39:47,730
Cada batido puede ser el mejor batido.
1909
01:39:47,890 --> 01:39:52,260
Cada día puede ser el mejor día. Cada momento, el mejor momento.
1910
01:39:52,430 --> 01:39:54,430
Sólo hay que poder verlo.
1911
01:40:00,970 --> 01:40:02,740
Hasta ese día,
1912
01:40:02,910 --> 01:40:05,720
Pasé la mayor parte de la vida de mi hijo tratando de entenderlo.
1913
01:40:05,910 --> 01:40:08,140
Para poder arreglarlo.
1914
01:40:08,350 --> 01:40:10,650
Pero resulta que no estaba roto en absoluto.
1915
01:40:10,860 --> 01:40:13,120
Él no necesitaba que yo lo arreglara.
1916
01:40:13,290 --> 01:40:15,460
Necesitaba que me arreglara.
1917
01:40:16,760 --> 01:40:18,290
Esto es un hecho cierto.
1918
01:40:22,630 --> 01:40:24,430
Mira, mira este momento,
1919
01:40:26,510 --> 01:40:27,370
¿justo aquí?
1920
01:40:29,240 --> 01:40:31,210
El mejor momento de mi vida.
1921
01:42:13,410 --> 01:42:15,370
♪ Cuando el cielo está gris
1922
01:42:15,570 --> 01:42:18,240
♪ Y cuando te sientas triste
1923
01:42:18,410 --> 01:42:20,610
♪ No olvides que yo
1924
01:42:20,790 --> 01:42:22,680
♪ Siempre estaré contigo
1925
01:42:22,880 --> 01:42:28,020
♪ Te frotaré la espalda y cantaré nuestra pequeña canción favorita.
1926
01:42:28,190 --> 01:42:33,160
♪ No olvides que siempre estaré contigo
1927
01:42:33,330 --> 01:42:38,200
♪ No puedes dormir por la noche, te sientes tan solo.
1928
01:42:38,370 --> 01:42:43,170
♪ Solo di mi nombre y correré a casa.
1929
01:42:43,370 --> 01:42:48,340
♪ Estaré allí bajo la lluvia para secar las lágrimas.
1930
01:42:48,510 --> 01:42:53,640
♪ No olvides que siempre estaré contigo
1931
01:42:53,810 --> 01:43:00,520
♪ Te amaré bajo los fríos cielos invernales.
1932
01:43:04,230 --> 01:43:08,070
♪ Te amaré toda la noche
1933
01:43:08,230 --> 01:43:14,100
♪ Solo cierra los ojos y cuenta hasta tres
1934
01:43:14,300 --> 01:43:16,500
♪ Estaré allí en tus sueños
1935
01:43:16,670 --> 01:43:21,610
♪ Bailaremos en arroyos poco profundos iluminados por la luna.
1936
01:43:24,550 --> 01:43:30,220
♪ Entonces, cuando te hayas perdido en la nieve que cae,
1937
01:43:30,390 --> 01:43:34,850
♪ Canta esta canción y escucha ese pequeño eco, querido
1938
01:43:35,020 --> 01:43:40,200
♪ Estoy justo detrás de ti, amor, y dondequiera que vayas.
1939
01:43:40,360 --> 01:43:45,660
♪ No olvides que siempre estaré contigo
1940
01:43:45,830 --> 01:43:51,040
♪Solo recuerda que siempre estaré contigo
1941
01:43:51,210 --> 01:43:56,620
♪ No olvides que siempre estaré
1942
01:43:56,780 --> 01:44:00,880
♪ Contigo ♪
1943
01:44:03,510 --> 01:44:05,340
Lo logramos. Yay.
1944
01:44:07,350 --> 01:44:09,350
¡Gracias, Oklahoma!
1945
01:44:09,490 --> 01:44:10,590
Dé propina a sus camareros.
1946
01:44:12,360 --> 01:44:14,630
Y corta. Corta. Tres veces.139466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.