All language subtitles for The Quick and the Dead (1995) MULTI 1080p BluRay AV1 Opus [AV1D]_Subtitles02.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,678 --> 00:01:24,806 50 feet north of the wagon. 2 00:01:24,973 --> 00:01:29,268 Or was it 50 feet south of the wagon? 3 00:01:29,435 --> 00:01:33,232 I can't remember. 4 00:02:00,552 --> 00:02:04,890 You ain't gonna take my gold. No, sir! 5 00:02:30,208 --> 00:02:33,921 Asshole. 6 00:02:37,633 --> 00:02:41,804 I'm gonna kill you, bitch. 7 00:02:47,018 --> 00:02:49,730 Damn you! 8 00:02:49,897 --> 00:02:57,154 Don't you leave me here. I'm gonna kill you if I ever see you again. 9 00:02:57,321 --> 00:03:01,408 I'm gonna kill you, bitch! 10 00:04:06,269 --> 00:04:08,980 MARSHAL 11 00:04:34,883 --> 00:04:38,845 5'8". Am I right? 12 00:04:39,012 --> 00:04:42,725 I ain't ever wrong. 13 00:05:43,414 --> 00:05:46,584 That's a girl. Thanks. 14 00:05:51,756 --> 00:05:56,845 - How about a room? - Whores next door. 15 00:06:00,390 --> 00:06:04,270 - Say that again. - Whores next door. 16 00:06:14,572 --> 00:06:17,659 Now, do you have a room available? 17 00:06:17,826 --> 00:06:21,496 A room and bath. Yes, ma'am. Coming up. 18 00:06:21,663 --> 00:06:26,877 Katie, let's go get the lady a room and a bath. 19 00:06:47,857 --> 00:06:51,153 Barkeep, I want a bottle of champagne. 20 00:06:51,320 --> 00:06:56,533 And don't you dare open it. I want to know what I'm drinking. 21 00:06:59,328 --> 00:07:05,085 - You want to play poker with me? - You keep playing with yourself. 22 00:07:05,251 --> 00:07:08,004 This is a very special pack. 23 00:07:08,171 --> 00:07:12,759 I put an ace in it every time I kill a man. 24 00:07:28,818 --> 00:07:34,448 Interested in first-class whisky? Fine cigars, Indian ink, or perfume? 25 00:07:34,615 --> 00:07:38,745 Just shine my boots. 26 00:07:42,374 --> 00:07:48,839 John Herod owns that house. He gets 50 cents of every dollar in town. 27 00:07:49,006 --> 00:07:53,594 - What does the town get? - They get to live. 28 00:07:56,347 --> 00:08:00,852 Another gun in town. 29 00:08:17,453 --> 00:08:19,705 Hi, Scars. 30 00:08:19,872 --> 00:08:23,125 Stand back. 31 00:08:55,284 --> 00:08:59,581 That makes... 15. 32 00:09:16,599 --> 00:09:21,396 - I just got out of prison. - Congratulations. 33 00:09:21,562 --> 00:09:25,900 - I got 35 years, but got out early. - How long did you do this time? 34 00:09:26,067 --> 00:09:29,780 Three days. 35 00:09:29,947 --> 00:09:33,534 - You're pretty. - You're not. 36 00:09:33,701 --> 00:09:38,956 - I need a woman. - You need a bath. 37 00:09:46,047 --> 00:09:51,261 I'm so clumsy, I must be blind. 38 00:09:57,809 --> 00:10:03,983 - We prayed you'd come to help us. - This is strictly business. 39 00:10:04,150 --> 00:10:10,072 - These candelabras are worth $200. - That's not good enough. 40 00:10:10,239 --> 00:10:13,284 Is that it? 41 00:10:29,718 --> 00:10:34,223 Don't mind my daddy. He's just stupid. 42 00:10:34,390 --> 00:10:39,979 You look like you've been riding a long time. Where are you from? 43 00:10:40,146 --> 00:10:45,276 Are you here for the contest? I've never seen a woman carry a gun. 44 00:10:45,443 --> 00:10:49,531 If you're a good shot, maybe you could... 45 00:10:51,784 --> 00:10:56,205 I guess I'd better go now. 46 00:12:00,064 --> 00:12:05,111 Gold teeth! I've got all sizes. Gold teeth. 47 00:12:05,278 --> 00:12:09,575 I've got uppers. I've got lowers. You're wasting my time. 48 00:12:11,785 --> 00:12:14,997 Quiet! 49 00:12:16,498 --> 00:12:21,337 I now declare the quick-draw competition open. 50 00:12:21,503 --> 00:12:27,052 Each man who enters the contest will fight once a day. 51 00:12:27,218 --> 00:12:34,809 Anybody can challenge anybody. Fight times to be drawn from a hat. 52 00:12:34,976 --> 00:12:38,730 For the duration of the contest - 53 00:12:38,897 --> 00:12:46,364 - fighters are entitled to whatever they want, courtesy of Mr. Herod. 54 00:12:46,530 --> 00:12:50,826 But the man who wins the contest gets this... 55 00:12:50,993 --> 00:12:56,458 $123,000! 56 00:12:56,625 --> 00:13:01,088 Compliments of Mr. Herod and Wells-Fargo. 57 00:13:01,254 --> 00:13:05,217 All right, gentlemen, what do you say? 58 00:13:05,384 --> 00:13:09,680 Do we have any real gunmen in this room? 59 00:13:09,846 --> 00:13:13,851 - Do we? - Yes. 60 00:13:17,063 --> 00:13:20,525 Gutzon. 61 00:13:20,692 --> 00:13:26,322 - I am the Swedish champion. - Mr. Gutzon is the first to go up. 62 00:13:26,948 --> 00:13:29,034 Anyone else? 63 00:13:29,201 --> 00:13:34,915 - Put an ace up there for me. - Ace Hanlon. 64 00:13:35,082 --> 00:13:39,545 You'd better put me and my friend Eugene on the list. 65 00:13:39,712 --> 00:13:42,631 I ain't joining no contest. 66 00:13:42,798 --> 00:13:48,096 Did I hear a clucking? Did somebody bring a chicken in here? 67 00:13:48,263 --> 00:13:53,518 - I'll kill you with my bare hands. - No, it's a gunfight. 68 00:13:53,685 --> 00:13:57,105 We aim, we fire, you die. You'll get the idea. 69 00:13:57,272 --> 00:14:00,317 The fighting begins tomorrow. 70 00:14:00,484 --> 00:14:03,696 - Put my name up there. - Anybody else? 71 00:14:03,863 --> 00:14:07,450 - Sergeant Cantrell. - How do you spell that? 72 00:14:10,661 --> 00:14:13,831 Correctly. 73 00:14:13,998 --> 00:14:16,877 - Anyone else? - Spotted Horse. 74 00:14:17,044 --> 00:14:20,922 Many white men will leave this town in wooden boxes. 75 00:14:21,089 --> 00:14:23,842 Spotted Horse. Any others? 76 00:14:24,009 --> 00:14:28,513 - Put my damn name up. - Scars. 77 00:14:31,476 --> 00:14:37,648 I'm worth $3,000 in four states. 75 offences and no convictions. 78 00:14:37,815 --> 00:14:43,863 My name's Fee... but everyone calls me The Kid. 79 00:14:44,030 --> 00:14:47,451 Congratulations. 80 00:14:49,745 --> 00:14:55,042 I can wake up at dawn, rob two banks, a train, a stagecoach, - 81 00:14:55,209 --> 00:14:59,213 - shoot the feathers off a duck's ass at 300 feet, - 82 00:14:59,380 --> 00:15:05,470 - and be back in bed before you wake up next to me. How are you? 83 00:15:05,637 --> 00:15:12,102 - Just fine. - Virgil Sparks, the pride of Texas. 84 00:15:12,268 --> 00:15:18,066 Horace said you drink this. You sure must want to die young. 85 00:15:18,233 --> 00:15:20,986 I do now. 86 00:15:23,572 --> 00:15:25,241 We've got a lot of spaces here. Let's fill 'em up, men. 87 00:15:25,241 --> 00:15:29,495 We've got a lot of spaces here. Let's fill 'em up, men. 88 00:16:09,038 --> 00:16:13,167 - How many brave men do we got? - 12, Mr. Herod. 89 00:16:13,333 --> 00:16:17,755 13 if you count Foy, but he and Ratsy aren't back yet. 90 00:16:17,921 --> 00:16:22,886 They'll be here. They're just running a little errand for me. 91 00:16:33,021 --> 00:16:37,442 - Add my name to the list. - Yes, sir. 92 00:16:55,754 --> 00:17:01,009 - We beat the hell out of him. - He ain't nothing. 93 00:17:03,261 --> 00:17:08,392 Hello, Cort. I was beginning to worry you wouldn't make it in time. 94 00:17:08,558 --> 00:17:13,690 It's been a while. I hear you have a mission down in Hermosillo. 95 00:17:13,856 --> 00:17:17,860 Is that right? Your own little piece of heaven. 96 00:17:18,027 --> 00:17:24,158 Sunshine, cactus flowers and you and the orphan children. 97 00:17:24,325 --> 00:17:28,622 We burned that mission down, just like you said. 98 00:17:28,789 --> 00:17:31,542 All that work, Cort... 99 00:17:31,709 --> 00:17:37,923 All those years of hard work destroyed for no reason. 100 00:17:38,090 --> 00:17:44,305 It must make you angry. You used to be fast. 101 00:17:45,724 --> 00:17:48,852 Are you still fast? 102 00:17:49,018 --> 00:17:52,981 Don't I get an answer? 103 00:17:53,148 --> 00:17:57,027 Have you taken a vow of silence? 104 00:17:58,404 --> 00:18:02,616 I said, are you still fast? 105 00:18:02,783 --> 00:18:05,995 Faster than you. 106 00:18:09,707 --> 00:18:13,502 But I have renounced violence. 107 00:18:13,669 --> 00:18:16,465 We'll see. 108 00:18:16,631 --> 00:18:21,678 String him up. In here, on the chair. 109 00:18:25,849 --> 00:18:29,936 Adjust your collar, Reverend. 110 00:18:33,649 --> 00:18:37,695 Pull him up, Foy. 111 00:18:49,208 --> 00:18:54,046 Let me make it clear... I want you in that contest. 112 00:18:54,213 --> 00:18:56,507 No. 113 00:19:04,933 --> 00:19:08,061 Think about it. 114 00:19:24,912 --> 00:19:27,748 Last chance. 115 00:19:27,915 --> 00:19:32,461 - Yes or no? - Go to hell. 116 00:19:37,551 --> 00:19:40,971 Sign me up. 117 00:19:41,138 --> 00:19:46,435 - No women in quick-draw. - There's no rules against ladies. 118 00:19:46,601 --> 00:19:50,732 It's just that women can't shoot for shit. 119 00:19:53,568 --> 00:19:56,404 Adios, Reverend. 120 00:20:15,799 --> 00:20:19,636 Put 'em both in the contest. 121 00:20:19,803 --> 00:20:23,183 Move it, Preacher. 122 00:20:23,349 --> 00:20:27,187 Take him out by the trough. 123 00:21:00,222 --> 00:21:03,183 - Come back here. - No! 124 00:21:03,350 --> 00:21:07,229 Come back here! You hear me? 125 00:21:07,396 --> 00:21:11,025 Daddy! 126 00:21:24,664 --> 00:21:31,547 Good morning. You definitely had a good time last night. 127 00:21:31,714 --> 00:21:38,220 Want some breakfast? Or how about some more of what we had last night? 128 00:21:38,387 --> 00:21:42,809 You certainly won that drinking contest. 129 00:21:42,976 --> 00:21:47,397 But then again, I won you in poker. 130 00:21:48,481 --> 00:21:55,321 You puked and passed out, so let's not plan the wedding yet. 131 00:21:56,156 --> 00:22:03,039 - Why do you sleep on this thing? - That way nobody will steal it. 132 00:22:05,708 --> 00:22:07,585 DYNAMITE 133 00:22:09,378 --> 00:22:12,673 - Who are you gonna challenge today? - Herod. 134 00:22:12,840 --> 00:22:21,058 Bad idea. I'm the only guy who can take him and I ain't gonna rush it. 135 00:22:21,224 --> 00:22:28,023 - Why not? - Hell, he's my father. 136 00:23:17,868 --> 00:23:20,996 Have you been challenged yet? 137 00:23:21,163 --> 00:23:25,543 You have now. I'll go get us a time. 138 00:23:25,710 --> 00:23:30,089 These are my boys. They don't get to church much. 139 00:23:30,256 --> 00:23:33,760 Daddy's gonna kill you, Preacher. 140 00:23:49,318 --> 00:23:54,782 - Sleep well? - Not as well as you. 141 00:23:54,949 --> 00:24:01,539 - I saved your life last night. - You just stretched it out a bit. 142 00:24:01,706 --> 00:24:05,753 - I might already be in heaven. - Sorry. 143 00:24:15,929 --> 00:24:20,810 - Don't you even want to fight back? - Of course I do. 144 00:24:20,977 --> 00:24:24,731 I'd like to kill them all for what they've done... but I won't. 145 00:24:24,898 --> 00:24:31,237 - Killing people is wrong. - Some people deserve to die. 146 00:24:34,282 --> 00:24:40,498 It was a little lean this week. The whisky was flat. 147 00:24:40,664 --> 00:24:45,377 Horace, your excuses are getting worse every week. 148 00:24:45,544 --> 00:24:51,384 I took everything out of the register, sir. 149 00:24:51,550 --> 00:24:55,764 - That's all there was. - Barkeep... 150 00:25:19,872 --> 00:25:23,334 I challenge you... 151 00:25:24,001 --> 00:25:28,799 - I'm not fighting you. - You ain't got no choice. 152 00:25:28,966 --> 00:25:33,679 - I told you! - What are you doing here? 153 00:25:33,846 --> 00:25:38,308 - What are you doing here? - I'm here for the money. 154 00:25:38,475 --> 00:25:42,772 The rules say you have to accept every challenge. 155 00:25:42,939 --> 00:25:47,026 If you've got a problem with that, get out of town. 156 00:25:47,193 --> 00:25:51,239 - I've got no problem. - The lady fights Mr. Kelly. 157 00:25:51,406 --> 00:25:55,326 They fight at seven o'clock tonight. 158 00:26:14,765 --> 00:26:18,310 - Pick a card, honey. - Thank you. 159 00:26:28,028 --> 00:26:31,449 He's so hot. 160 00:26:31,616 --> 00:26:34,702 Hold it up. 161 00:26:43,002 --> 00:26:45,130 Ace of spades. 162 00:26:49,259 --> 00:26:52,554 Thank you. 163 00:26:52,721 --> 00:26:58,644 I heard you blew a little girl's thumb off in Reno doing that. 164 00:26:59,353 --> 00:27:04,234 - I'm the best you'll ever see. - So I keep hearing. 165 00:27:04,401 --> 00:27:08,446 Shall we find out? 166 00:27:59,250 --> 00:28:03,129 Look, girls, there he is. 167 00:28:21,733 --> 00:28:25,195 It's lights out, Kid. 168 00:28:25,361 --> 00:28:30,784 I'm gonna be pissing on your grave tonight. You're through! 169 00:28:38,000 --> 00:28:40,878 Quiet! 170 00:28:42,797 --> 00:28:46,467 - What's the odds on The Kid? - Three to one. 171 00:28:46,634 --> 00:28:52,140 Gentlemen, remember, you must not draw - 172 00:28:52,307 --> 00:29:00,190 - until that clock makes the first chime of the hour. 173 00:29:00,357 --> 00:29:03,735 What if somebody gets excited and starts shooting early? 174 00:29:05,320 --> 00:29:09,158 Any cheats will be eliminated from the contest. 175 00:29:15,123 --> 00:29:19,419 Whoever is standing after the draw is the winner. 176 00:29:19,585 --> 00:29:28,137 If both men are still standing, you must continue firing. 177 00:29:28,303 --> 00:29:32,266 Gentlemen, the street is yours. 178 00:29:37,020 --> 00:29:40,066 I'll only wound you, Kid. 179 00:29:40,233 --> 00:29:43,570 You're a kind man. 180 00:30:07,928 --> 00:30:11,641 Damn, am I fast! 181 00:30:11,808 --> 00:30:15,145 Did you even see me, I was so fast? 182 00:30:17,731 --> 00:30:23,737 Mr. Swedish Champion, are you done? Stay down if you're finished. 183 00:30:24,738 --> 00:30:27,658 Yes, I give up. 184 00:30:30,703 --> 00:30:36,250 - The Kid's the winner. - Am I fast or is Sweden very small? 185 00:30:48,639 --> 00:30:53,519 Come on, Kid, I'm gonna get you something to drink. 186 00:30:55,354 --> 00:30:58,399 How does it feel, Cort? 187 00:30:58,565 --> 00:31:03,738 Does it remind you of the good old days? 188 00:31:03,905 --> 00:31:09,244 Is your heart beating faster? Is your pulse racing? 189 00:31:12,747 --> 00:31:17,002 - Good shooting, Kid. - Good shooting? 190 00:31:19,130 --> 00:31:24,760 If the Swede had been any slower, birds would've nested in his hat. 191 00:31:24,927 --> 00:31:27,972 Come on, Kid. 192 00:31:31,142 --> 00:31:36,940 Spotted Horse cannot be killed by a bullet. See. 193 00:31:37,107 --> 00:31:44,823 Four bullets in my arm, three in my left leg and two in the back. 194 00:31:44,990 --> 00:31:51,122 Another bullet went through my lip. Another through my left foot. 195 00:31:51,289 --> 00:31:56,753 Today a bullet went into my head and it's not even come out yet! 196 00:33:57,298 --> 00:34:00,968 - It's time. - I'm not gonna fight. 197 00:34:06,056 --> 00:34:09,435 You don't want to fight? We'll see about that. 198 00:34:09,602 --> 00:34:15,984 Get up! Come on, don't keep Mr. Herod waiting. 199 00:34:16,818 --> 00:34:20,155 Come on, Preacher, move it. 200 00:34:20,322 --> 00:34:25,535 - Turn the other cheek, Preacher. - Kick his ass! 201 00:34:25,702 --> 00:34:29,082 He's gonna forgive us all. 202 00:34:33,419 --> 00:34:37,882 And that concludes the lessons for today. 203 00:34:40,176 --> 00:34:40,760 - My nose! - I'm shocked. 204 00:34:40,760 --> 00:34:43,931 - My nose! - I'm shocked. 205 00:34:44,098 --> 00:34:48,769 - The reverend needs a gun. - There's plenty of other gun shops. 206 00:34:48,936 --> 00:34:54,274 - Nowhere as cheap. - No place is cheap enough for you. 207 00:34:54,441 --> 00:34:59,781 Your mouth gets faster every day. Pity your hands are so slow. 208 00:34:59,948 --> 00:35:06,287 - I ain't got slow hands. - Put your hand on the counter. 209 00:35:06,454 --> 00:35:10,792 Put your gun hand on the counter. 210 00:35:13,294 --> 00:35:19,593 See, Cort. Here's a gunfighter's hand, and here's a farmer's hand. 211 00:35:19,760 --> 00:35:22,513 I ain't got a farmer's hand. 212 00:35:22,680 --> 00:35:28,686 Cort and me are killers, the genuine article, but you... 213 00:35:28,853 --> 00:35:32,399 You're from different stock. 214 00:35:32,566 --> 00:35:36,945 My friend here needs a gun. 215 00:35:42,659 --> 00:35:48,332 This is the Eagle-butt Peacemaker. Solid ivory handle. 216 00:35:48,499 --> 00:35:51,836 Only 30 of these were ever made. 217 00:35:52,837 --> 00:35:58,593 This is the customized Remington new model. 218 00:35:58,760 --> 00:36:05,851 It's more accurate than the Colt. The handles are solid silver. 219 00:36:06,810 --> 00:36:13,734 Used with great success on 35 bank robberies by its late owner. 220 00:36:18,823 --> 00:36:26,122 This is the best help a man can get. A Smith & Wesson Schofield.45. 221 00:36:26,289 --> 00:36:32,212 Me and Jesse James think it's the best handgun in the world. 222 00:36:32,378 --> 00:36:35,925 Trigger guard removal saves drawing time. 223 00:36:36,092 --> 00:36:39,637 But if you're drunk, you'll kill your feet. 224 00:36:40,304 --> 00:36:45,601 - When did you last hold a gun? - You know when. 225 00:36:45,768 --> 00:36:51,233 I got offered 120 for this Colt. You want to try it out? 226 00:36:56,071 --> 00:37:01,743 - Have you got $120, Cort? - I don't have any money. 227 00:37:01,910 --> 00:37:06,541 The Lord provides me with everything I need. 228 00:37:08,751 --> 00:37:11,712 We're wasting this boy's time then. 229 00:37:11,879 --> 00:37:17,218 I'll be a good Samaritan. What's the cheapest gun you've got? 230 00:37:17,385 --> 00:37:23,225 The cheapest piece of crap you've got in the whole miserable store. 231 00:37:24,143 --> 00:37:27,479 All right... 232 00:37:29,690 --> 00:37:33,444 - Five bucks. - Sold. 233 00:37:40,452 --> 00:37:43,079 What are you doing? 234 00:37:43,246 --> 00:37:48,084 The Preacher's got the Lord on his side. He only needs one bullet. 235 00:37:48,251 --> 00:37:54,300 Otherwise he might be tempted to shoot his way out of town. 236 00:37:55,384 --> 00:38:00,139 - That gun shoots straight. - It's okay, I won't draw. 237 00:38:00,306 --> 00:38:08,689 You will. I know you. When it comes down to it, you'll pull the trigger. 238 00:38:12,611 --> 00:38:16,531 I've got money on you, Preacher. 239 00:39:00,662 --> 00:39:06,709 - I've got 20 bucks on you, Foy. - That's money in the bank, Jimmy. 240 00:39:07,752 --> 00:39:11,506 Preacher boy, you're a dead man. 241 00:39:56,554 --> 00:40:00,767 Bless me, Lord. Forgive me for my sins. 242 00:40:30,340 --> 00:40:36,514 - He shot me! - You didn't lay down and die. 243 00:40:36,680 --> 00:40:40,559 You said you weren't gonna fight. 244 00:40:42,186 --> 00:40:47,525 It felt natural, didn't it? Nice and smooth. 245 00:40:51,655 --> 00:40:55,617 I thought you weren't gonna fight. 246 00:41:02,707 --> 00:41:07,171 You're pretty fast. I hope I don't have to fight you. 247 00:41:07,338 --> 00:41:11,926 - You have a choice to be here. - He made you do it. 248 00:41:12,093 --> 00:41:16,472 I was the only one who pulled the trigger. 249 00:41:16,639 --> 00:41:20,351 This ain't much of a town for a preacher. 250 00:41:24,982 --> 00:41:31,572 - I wasn't always a preacher. - Cort was an outlaw. Like us. 251 00:41:31,738 --> 00:41:35,367 Weren't you? 252 00:41:35,534 --> 00:41:39,414 In fact, he used to ride with me. 253 00:41:41,458 --> 00:41:47,338 Of course, that's all changed now. He's a man of peace. 254 00:41:47,505 --> 00:41:50,925 He wouldn't hurt a fly. 255 00:41:51,885 --> 00:41:54,680 Easy... 256 00:41:54,847 --> 00:41:58,976 There was a time when you couldn't tell us apart. 257 00:42:08,027 --> 00:42:10,864 Is that true? 258 00:42:11,031 --> 00:42:14,159 - Is that true? - Yes. 259 00:42:15,118 --> 00:42:19,080 I should've let you die. 260 00:42:26,297 --> 00:42:30,301 It's yours. Go ahead, take it. 261 00:42:30,468 --> 00:42:32,762 You smell good. 262 00:42:40,686 --> 00:42:44,900 - What are you looking at? - A dirty old man and a little girl. 263 00:42:45,067 --> 00:42:50,572 This is a business discussion. I'm offering her a job. 264 00:42:53,158 --> 00:42:59,124 Just make sure you wash wherever he touches you. 265 00:43:04,963 --> 00:43:10,885 One of these days, I'm gonna have to shoot you up real good. 266 00:43:26,777 --> 00:43:32,367 Mr. Hanlon, I wanted to ask you about Indian Wells. 267 00:43:32,534 --> 00:43:38,415 - Did that fight really take place? - It sure did. 268 00:43:39,332 --> 00:43:45,298 - You gunned down four men? - I had a gun in each hand. 269 00:43:45,465 --> 00:43:50,595 The truth is I am just as good with either hand. 270 00:43:50,761 --> 00:43:57,602 You must be the fastest gun in the West... or the biggest liar. 271 00:43:58,352 --> 00:44:02,941 It's a pity you weren't there to find out. 272 00:44:03,108 --> 00:44:10,157 But I was. I was the one who really killed the Terence brothers. 273 00:44:10,324 --> 00:44:16,706 I doubt that a lying chicken-shit like you was even in the same state. 274 00:44:28,551 --> 00:44:32,848 How about that left hand, Ace? 275 00:44:34,308 --> 00:44:39,480 How about that left-handed draw? 276 00:44:58,625 --> 00:45:03,505 Mr. Ace Hanlon, scourge of the sagebrush. 277 00:45:05,883 --> 00:45:08,928 The terror of Tucson. 278 00:45:11,931 --> 00:45:14,225 A bladder full of hot air. 279 00:46:48,408 --> 00:46:50,994 Daddy! 280 00:46:58,795 --> 00:47:03,508 String him up! Put him on a chair. 281 00:47:04,300 --> 00:47:07,428 Daddy! 282 00:47:16,438 --> 00:47:19,900 They're calling for you on the street. 283 00:47:20,484 --> 00:47:26,282 Are you really gonna do it? What if you get killed? 284 00:47:26,448 --> 00:47:30,787 Then I won't have to answer any more of your dumb questions. 285 00:47:30,954 --> 00:47:34,207 - Miss... - What? 286 00:47:34,374 --> 00:47:37,502 You can do it. 287 00:47:51,934 --> 00:47:57,315 There's a click before the strike. Listen to the clock. 288 00:48:23,259 --> 00:48:27,013 The last fight of the day. 289 00:48:27,180 --> 00:48:30,266 Fire at the first chime. 290 00:48:30,433 --> 00:48:34,021 You're gonna die now, girl. 291 00:48:36,232 --> 00:48:39,485 You're dead meat. 292 00:48:39,652 --> 00:48:46,325 Look at you. Are you scared? You're trembling like a leaf. 293 00:48:57,629 --> 00:49:03,135 There's a click before the strike. Listen to the clock. 294 00:49:48,975 --> 00:49:51,645 The lady is the winner. 295 00:49:53,189 --> 00:49:56,442 - Damn! - Come back here. 296 00:50:17,255 --> 00:50:21,968 Quick-firing resumes tomorrow at noon. 297 00:50:22,135 --> 00:50:26,933 - I think you're great. - Grow up. 298 00:50:27,099 --> 00:50:29,769 Thanks. 299 00:50:51,333 --> 00:50:53,210 DINNER TONIGHT JOHN HEROD 300 00:51:36,047 --> 00:51:39,092 Thirsty? 301 00:51:39,259 --> 00:51:43,222 No need to go to all that trouble just for me. 302 00:51:43,389 --> 00:51:48,769 Last night The Kid. Tonight Herod. You're a busy woman. 303 00:51:48,936 --> 00:51:53,232 - Any man you're not interested in? - Yeah, you. 304 00:52:17,967 --> 00:52:22,347 You're looking at me and thinking: We have nothing in common. 305 00:52:22,514 --> 00:52:27,143 But we do. We're both winners. 306 00:52:27,310 --> 00:52:30,688 How do you feel after surviving your first day? 307 00:52:30,856 --> 00:52:35,236 - The same as yesterday. - No. Your eyes are shining. 308 00:52:35,402 --> 00:52:40,699 You've passed a test. You feel alive. 309 00:52:40,866 --> 00:52:46,873 I guess it doesn't excite me as much as it does you. 310 00:52:49,751 --> 00:52:52,879 You think I do this contest because it's fun? 311 00:52:53,046 --> 00:52:57,884 Look at this town. These people would kill you for your bootlaces. 312 00:52:58,051 --> 00:53:04,350 This way I get to face my enemies. They can't shoot me in the back. 313 00:53:04,517 --> 00:53:10,982 - And of course I always win. - One day your luck will run out. 314 00:53:11,149 --> 00:53:14,402 I don't win because I'm lucky. 315 00:53:14,569 --> 00:53:17,488 Apres vous. 316 00:53:40,471 --> 00:53:44,642 - Why did you come here tonight? - You invited me. 317 00:53:44,809 --> 00:53:48,855 You could've turned me down. 318 00:53:50,106 --> 00:53:55,863 - I wanted to see what you're like. - What kind of man am I? 319 00:53:57,448 --> 00:54:00,409 The kind people hate. 320 00:54:03,787 --> 00:54:10,337 I'm not trying to be popular. The people in this town need me. 321 00:54:10,504 --> 00:54:14,799 I bring a sense of order to their lives. 322 00:54:14,966 --> 00:54:19,262 - Not law, order. - Like hanging a preacher? 323 00:54:19,429 --> 00:54:25,061 He's no preacher. He's a fraud. 324 00:54:25,228 --> 00:54:28,356 If a man is a killer, that's what he is. 325 00:54:28,523 --> 00:54:33,736 That same man can't tell me it's not in his blood any more. 326 00:54:33,903 --> 00:54:39,618 - He's the worst kind of liar. - Why does he upset you so much? 327 00:54:41,787 --> 00:54:49,044 I find myself almost uncontrollably attracted to you. 328 00:54:52,965 --> 00:54:57,804 I'd think a man like you would have a woman. 329 00:54:58,847 --> 00:55:03,643 I was married to a beautiful woman. 330 00:55:03,810 --> 00:55:08,022 - She was unfaithful. - Where is she now? 331 00:55:08,189 --> 00:55:12,319 I told you... she was unfaithful. 332 00:55:18,284 --> 00:55:23,080 - Why are you really here? - Like I said, for the money. 333 00:55:23,247 --> 00:55:26,376 I'd give you all the money you want. 334 00:55:26,543 --> 00:55:30,088 I wouldn't feel like I'd earned it. 335 00:55:30,255 --> 00:55:34,134 Yes, you would. 336 00:55:41,641 --> 00:55:46,105 - Did you ever kill anyone? - Sure. 337 00:55:49,442 --> 00:55:57,325 I don't think so. It all comes down to how far you're prepared to go. 338 00:55:58,494 --> 00:56:00,704 All the way. 339 00:56:06,293 --> 00:56:10,631 My father was a judge. 340 00:56:10,797 --> 00:56:13,884 That surprises you. 341 00:56:14,052 --> 00:56:20,141 He used to make my mother and me watch people being hanged. 342 00:56:20,308 --> 00:56:24,521 One day he said there was too much bad in this world. 343 00:56:24,687 --> 00:56:30,152 He took a bullet, put it in his gun and spun the chamber. 344 00:56:30,319 --> 00:56:34,323 Then he took it in turns, clicking it at each of us, - 345 00:56:34,490 --> 00:56:41,914 - until he blew the back of his head off... with the final click. 346 00:56:49,756 --> 00:56:56,972 Understand this: There is nothing on this earth that frightens me now. 347 00:56:57,138 --> 00:57:02,019 - Nothing. - I have to go. 348 00:57:03,729 --> 00:57:07,191 I shouldn't have come here. 349 00:57:08,526 --> 00:57:13,906 - Who are you? - Let me go. 350 00:57:47,692 --> 00:57:53,949 I apologize for my behaviour, but it's hard to get a drink round here. 351 00:58:03,751 --> 00:58:08,465 I was only a kid when I hitched up with Herod. 352 00:58:18,058 --> 00:58:21,771 He singled me out because... 353 00:58:21,938 --> 00:58:26,901 ...I was a little smarter and a little faster than most. 354 00:58:27,944 --> 00:58:34,325 A completely fearless man, and he wanted me to be just like him. 355 00:58:38,247 --> 00:58:44,169 We used to go revenue collecting along the border, just the two of us. 356 00:58:44,336 --> 00:58:50,509 We took the bank in Nogales... and ran out to a street full of troops. 357 00:58:50,676 --> 00:58:54,055 We got shot up so bad. 358 00:58:56,182 --> 00:59:03,147 This padre hid us in his mission. He cared for us and fed us. 359 00:59:03,314 --> 00:59:07,151 He talked to us both for hours. 360 00:59:07,318 --> 00:59:13,200 When we were strong enough to ride, Herod told me to shoot him. 361 00:59:15,244 --> 00:59:18,914 When I said no, - 362 00:59:19,081 --> 00:59:25,463 - he put a gun to my head and started to count down from ten. 363 00:59:31,761 --> 00:59:34,890 So I killed the priest. 364 00:59:36,391 --> 00:59:41,314 It doesn't matter what I do now. I'm already damned, I know that. 365 00:59:42,356 --> 00:59:47,862 Don't go down that road. You don't have to become like me. 366 00:59:51,282 --> 00:59:57,998 - Why did you call me up here? - I wanted to ask you one question. 367 00:59:58,165 --> 01:00:03,378 Who brought you here to fight me? 368 01:00:09,301 --> 01:00:12,513 Mr. Herod... 369 01:00:12,679 --> 01:00:18,478 I'm just a gentleman adventurer after the challenge of a gunfight. 370 01:00:20,355 --> 01:00:25,944 I thought Ace Hanlon was the hired gun. I was so sure of it. 371 01:00:26,110 --> 01:00:30,699 But he was just a buffoon. You're not. 372 01:00:33,035 --> 01:00:38,707 My name's Clay Cantrell, and I'm a shootist. 373 01:00:38,874 --> 01:00:41,919 I've killed 17 men. 374 01:00:42,086 --> 01:00:47,092 Killing is purely business for me. It doesn't give me any pleasure. 375 01:00:47,259 --> 01:00:51,596 My employer is confidential. 376 01:00:52,639 --> 01:00:56,017 Do we have business together today? 377 01:00:56,184 --> 01:01:01,482 As soon as the rain stops, I'm going to make an example of you. 378 01:01:11,909 --> 01:01:18,792 Then he said, "Give me the gun." What could I do? I gave it to him. 379 01:01:18,959 --> 01:01:21,670 Like hell I did. 380 01:01:21,837 --> 01:01:28,093 That was it for Flat Nose Freddy. He currently resides six feet under. 381 01:01:29,845 --> 01:01:32,974 You were brave to enter the contest. 382 01:01:33,141 --> 01:01:39,022 You've made your point. Now I want you to step down. 383 01:01:39,189 --> 01:01:42,317 I'll step down when you step down. 384 01:01:42,483 --> 01:01:48,198 I'm telling you to step down. Your time will come. 385 01:01:49,074 --> 01:01:52,536 Not with you still around. 386 01:01:52,703 --> 01:01:55,956 Don't ever cross me. 387 01:01:56,123 --> 01:02:00,169 And don't try to stare me down like you're doing now. 388 01:02:00,336 --> 01:02:06,635 I'm not sick or old, and you're not half the man I am. 389 01:02:15,477 --> 01:02:18,146 Round two. 390 01:02:18,313 --> 01:02:23,319 Four fights today, featuring the eight remaining contestants. 391 01:02:23,486 --> 01:02:27,281 The winner is the contestant left standing. 392 01:02:27,448 --> 01:02:31,827 Left alive. 393 01:02:31,994 --> 01:02:38,502 Left alive! From now on, we fight to the death. 394 01:02:38,669 --> 01:02:41,463 What a surprise, John, you changing the rules... 395 01:02:41,463 --> 01:02:44,508 What a surprise, John, you changing the rules... 396 01:02:44,675 --> 01:02:48,095 Any problem with that? 397 01:02:49,304 --> 01:02:54,894 I was planning to kill you anyway. 398 01:02:55,061 --> 01:02:59,357 Gentlemen, the street is yours. 399 01:03:45,198 --> 01:03:48,159 I'm confused. 400 01:03:48,326 --> 01:03:53,581 All I hear from you weak cowards is how poor you are. 401 01:03:53,748 --> 01:03:57,085 How you can't afford my taxes, my protection. 402 01:03:57,252 --> 01:04:01,465 Yet somehow you've all managed to find the money - 403 01:04:01,632 --> 01:04:06,720 - to hire a professional gunfighter to kill me. 404 01:04:08,722 --> 01:04:12,560 Where's all this money coming from? 405 01:04:13,645 --> 01:04:16,648 What am I to think? 406 01:04:17,941 --> 01:04:24,989 If you've got so much to spare, I'm gonna have to take more off you. 407 01:04:25,156 --> 01:04:28,327 This is my town! 408 01:04:32,331 --> 01:04:37,586 If you live to see the dawn, it's because I allow it. 409 01:04:37,753 --> 01:04:41,757 I'm in charge of everything. 410 01:04:42,967 --> 01:04:47,764 I decide who lives or who dies. 411 01:04:56,481 --> 01:04:59,734 Your gunfighter's dead. 412 01:05:00,444 --> 01:05:03,865 Old news. 413 01:05:38,693 --> 01:05:41,112 Is it possible? 414 01:05:41,279 --> 01:05:44,616 Is it possible to improve on perfection? 415 01:05:44,782 --> 01:05:48,078 The man's dead. The Kid's the winner. 416 01:05:48,245 --> 01:05:52,291 I heard him. I heard him move his hand. 417 01:05:52,458 --> 01:06:01,133 People, I am on a different level. I am the new mayor of this town. 418 01:06:01,300 --> 01:06:06,181 - Wonderful. - He stinks worse dead. 419 01:06:06,348 --> 01:06:13,313 Storm coming up. No more fights till we see what it's gonna do. 420 01:06:18,151 --> 01:06:23,783 We're gonna have to bury him deep. He stinks something awful. 421 01:06:51,019 --> 01:06:54,274 Get the hell out of here! 422 01:07:14,128 --> 01:07:20,551 That little girl is gonna be a real good earner. 423 01:07:43,409 --> 01:07:46,662 Deal me in, boys. 424 01:07:46,829 --> 01:07:52,376 - I feel lucky. - Was she good? 425 01:07:52,543 --> 01:07:55,672 Wriggled like a fish. 426 01:07:59,551 --> 01:08:03,013 Get up! 427 01:08:09,061 --> 01:08:15,443 - Bitch! I'll kill you. - Outside, you bastard! 428 01:08:19,280 --> 01:08:22,867 You goddamn filthy bitch! 429 01:08:40,553 --> 01:08:46,977 Please, don't kill me. 430 01:08:51,773 --> 01:08:58,530 Finish him off! This contest isn't over until one of you is dead. 431 01:08:58,697 --> 01:09:04,036 Please, don't kill me. 432 01:09:12,587 --> 01:09:16,174 This contest is not over yet. 433 01:09:25,434 --> 01:09:28,812 A drink. 434 01:09:29,771 --> 01:09:32,817 Thank you. 435 01:09:39,866 --> 01:09:42,243 Die! 436 01:10:01,472 --> 01:10:06,228 Gold teeth. A whole mouthful of gold teeth. 437 01:10:08,480 --> 01:10:12,442 The lady moves to round three. 438 01:10:16,154 --> 01:10:20,660 There's always forgiveness if you ask for it. 439 01:10:43,850 --> 01:10:46,979 Come on, Preacher. 440 01:11:09,253 --> 01:11:13,173 - Thank you, Ratsy. - Goodbye. 441 01:11:32,694 --> 01:11:38,700 What are you doing? You're not quitting, are you? 442 01:11:39,201 --> 01:11:44,332 I know this is probably the wrong time... 443 01:11:44,498 --> 01:11:49,962 ...but I like you and I want you to stay. 444 01:11:50,129 --> 01:11:54,508 - How can you live like this? - Live like what? 445 01:11:54,675 --> 01:11:59,431 - Are you going to see Cort's fight? - No, I'm not. 446 01:11:59,598 --> 01:12:06,438 I don't care about him... or you, or anybody else in this town. 447 01:12:10,275 --> 01:12:12,487 I'm through. 448 01:12:19,369 --> 01:12:25,083 I don't think you heard me right. I said I liked you. 449 01:12:29,213 --> 01:12:33,759 Spotted Horse cannot be killed by a bullet. 450 01:13:45,877 --> 01:13:49,798 The man's dead. Cort's the winner. 451 01:13:49,965 --> 01:13:53,093 He killed that Indian. 452 01:14:06,775 --> 01:14:11,321 Spotted Horse cannot be killed by a bullet. 453 01:14:11,488 --> 01:14:16,076 - Give me another bullet. - I explained the rules to you. 454 01:14:16,243 --> 01:14:19,372 You have to kill the man. 455 01:14:22,667 --> 01:14:29,340 Give me another bullet, John. Somebody give me a bullet! 456 01:14:30,591 --> 01:14:34,053 .38, Long Colt. 457 01:14:34,221 --> 01:14:37,808 "I shall not kill." That's what you told me. 458 01:14:39,017 --> 01:14:43,105 - "I have renounced all violence." - Now! 459 01:15:28,236 --> 01:15:34,534 Congratulations, you're going to the next round, Preacher. 460 01:15:35,994 --> 01:15:39,206 Applause. 461 01:15:48,966 --> 01:15:52,386 Bravo. 462 01:15:52,553 --> 01:15:56,475 Welcome back... killer. 463 01:16:02,105 --> 01:16:04,775 Enough. 464 01:16:08,445 --> 01:16:11,783 Give me that. 465 01:16:42,232 --> 01:16:47,153 - I knew I'd find you here. - You know who I am? 466 01:16:47,320 --> 01:16:52,075 Of course I do. I brought you into this world. 467 01:16:58,082 --> 01:17:01,669 - Your father... - I don't want to talk about it. 468 01:17:01,836 --> 01:17:07,174 You've been hours looking for his grave. He's not here. 469 01:17:08,426 --> 01:17:13,807 Herod's men... they smashed the gravestone I made. 470 01:17:13,974 --> 01:17:19,396 Then they burned his body till there was nothing left. 471 01:17:19,563 --> 01:17:26,945 There are good people here. They're just cowards... like me. 472 01:17:27,112 --> 01:17:33,036 They're waiting for someone like you to come and stop him. 473 01:17:33,202 --> 01:17:39,417 I can't! I can't kill him! 474 01:17:39,584 --> 01:17:44,005 I had my chance and I was scared. 475 01:17:44,172 --> 01:17:51,430 - I'm scared of dying. - You've been dead since that day. 476 01:17:51,597 --> 01:17:55,517 You're more scared of living. 477 01:17:55,684 --> 01:18:00,064 It will be the same if you keep riding. 478 01:18:03,944 --> 01:18:07,280 I pulled this from the fire. 479 01:18:07,447 --> 01:18:11,076 He was the best friend I ever had. 480 01:18:13,370 --> 01:18:17,541 String him up. Put him on a chair. 481 01:18:19,418 --> 01:18:23,589 - Say your prayers. - Here's the rope. 482 01:18:46,822 --> 01:18:49,450 Daddy! No! 483 01:18:52,287 --> 01:18:55,248 Put her down! 484 01:19:18,731 --> 01:19:21,568 Hey, beautiful. 485 01:19:21,735 --> 01:19:25,280 What's wrong with you? 486 01:19:46,761 --> 01:19:53,352 What the hell! That's Mr. Herod's prisoner. 487 01:19:55,354 --> 01:20:00,734 I hope you don't think I've sunk to some base level of humanity. 488 01:20:00,901 --> 01:20:07,074 The Bible speaks of drawing a sword against evil. 489 01:20:07,241 --> 01:20:10,828 I feel that it must be God's will that I'm here. 490 01:20:10,995 --> 01:20:15,792 So I... 491 01:20:27,763 --> 01:20:31,058 Oh God... 492 01:20:34,770 --> 01:20:42,404 - Why are you doing this to me? - Because we could be dead tomorrow. 493 01:21:35,501 --> 01:21:40,840 Promise me you'll leave Herod for me. 494 01:22:01,321 --> 01:22:04,241 I challenge you. 495 01:22:04,407 --> 01:22:09,829 I'm not fighting anybody else. I want you. 496 01:22:09,996 --> 01:22:13,124 I've already been challenged. 497 01:22:16,044 --> 01:22:21,467 It's time for me to see if I'm my father's equal. 498 01:22:26,973 --> 01:22:30,935 You would fight your own son. 499 01:22:31,102 --> 01:22:36,275 - I'm gonna kill you. - Do you have a problem with me? 500 01:22:39,528 --> 01:22:42,990 I'll let you know. 501 01:23:01,801 --> 01:23:06,807 - I'm not fighting you. - I'm not fighting you. 502 01:23:06,974 --> 01:23:10,686 I came here to kill Herod, and that's what I'm gonna do. 503 01:23:10,853 --> 01:23:14,315 - Stand down. - I will not. 504 01:23:14,481 --> 01:23:19,820 Stand down and let me take him in the final. He'll be just as dead. 505 01:23:21,448 --> 01:23:24,576 Let me make something clear: 506 01:23:24,743 --> 01:23:29,831 You are going to fight. Nobody walks out on this contest. 507 01:23:29,998 --> 01:23:33,752 You don't tell me what to do. 508 01:23:34,961 --> 01:23:40,426 If you try to leave town or refuse to fight, my men will kill you. 509 01:23:40,593 --> 01:23:45,806 You had your chance to quit and now it's gone. 510 01:24:02,950 --> 01:24:05,619 Clear the street! 511 01:24:05,786 --> 01:24:12,001 Round three! Only four contestants left. 512 01:24:12,168 --> 01:24:18,633 Mr. Herod fights The Kid. Then the lady fights Cort. 513 01:24:18,800 --> 01:24:20,885 Clear the street! 514 01:24:21,052 --> 01:24:25,933 You don't have to do this. Everybody knows you're the best. 515 01:24:26,100 --> 01:24:30,771 It ain't about that. I'm his son. 516 01:24:30,938 --> 01:24:37,444 If this is the only way he'll admit that... 517 01:24:37,611 --> 01:24:40,740 ...then so be it. 518 01:24:40,907 --> 01:24:47,372 What can you get out of this? What do you want? 519 01:24:54,462 --> 01:24:58,301 All I want is his respect. 520 01:25:45,726 --> 01:25:49,188 I love you. 521 01:26:04,537 --> 01:26:08,708 Drop out. You've made your point. 522 01:26:08,875 --> 01:26:15,841 The gunfight is in the head, not in the hands. 523 01:26:16,008 --> 01:26:22,640 The thing that makes him invincible is that you all think he is. 524 01:26:23,975 --> 01:26:29,855 Maybe five years ago he was the fastest... 525 01:26:30,022 --> 01:26:33,568 ...but time catches up with everyone. 526 01:26:33,735 --> 01:26:40,200 He's just a little bit slower than he used to be. As for myself... 527 01:26:44,955 --> 01:26:48,710 I just reached my peak. 528 01:27:06,854 --> 01:27:10,524 Shit, that was fast! 529 01:27:42,141 --> 01:27:47,188 - Did I get him? - Yeah, Kid, you got him. 530 01:27:47,355 --> 01:27:50,316 Did I kill him? 531 01:27:50,483 --> 01:27:55,906 - You were so fast, Kid. - I don't want to die. 532 01:27:57,699 --> 01:28:01,870 I don't want to die. 533 01:28:07,418 --> 01:28:10,546 I know. 534 01:28:36,031 --> 01:28:41,246 It was never proved that he was my son. 535 01:28:41,413 --> 01:28:48,044 It was a farmer that... He wasn't mine. 536 01:28:52,007 --> 01:28:58,055 I gave him a way out. He wouldn't take it. 537 01:30:01,039 --> 01:30:06,586 - What kind of ink do you have? - Any kind you need. 538 01:30:07,963 --> 01:30:11,049 DYNAMITE 539 01:31:40,394 --> 01:31:45,608 If neither one of you fire by the time I count down from ten, - 540 01:31:45,775 --> 01:31:49,153 - my men will gun you down. 541 01:31:56,453 --> 01:32:00,457 Ten... nine... 542 01:32:00,624 --> 01:32:04,711 - Draw your gun. He'll do it. - Eight. 543 01:32:06,464 --> 01:32:08,591 - Seven. - Draw! 544 01:32:08,758 --> 01:32:12,470 - Six. - Kill me, Ellen. 545 01:32:12,637 --> 01:32:16,265 - Five. - Kill me! 546 01:32:16,432 --> 01:32:21,854 Kill me! Kill me, or I'm gonna kill you. 547 01:32:22,815 --> 01:32:25,067 One! 548 01:32:50,969 --> 01:32:55,349 She's dead. 549 01:32:55,516 --> 01:33:01,814 She's dead! Leave her alone, you vultures. Don't touch her! 550 01:33:01,981 --> 01:33:05,109 Nice shooting, Reverend. 551 01:33:05,276 --> 01:33:10,741 You put a fox in the hen house and you'll have chicken for dinner. 552 01:33:10,907 --> 01:33:13,535 You're gonna burn for this. 553 01:33:13,702 --> 01:33:18,582 Is this what you wanted all along? Come and get some. 554 01:33:24,630 --> 01:33:27,550 Son of a bitch! 555 01:33:31,596 --> 01:33:35,266 Of course we'll fight, but the rules say tomorrow. 556 01:33:35,433 --> 01:33:39,979 - I'll even let you name the time. - Dawn. 557 01:33:54,078 --> 01:33:57,206 Break my nose twice? 558 01:33:59,584 --> 01:34:04,798 Now we'll see how fast you can draw. 559 01:35:17,374 --> 01:35:21,129 - Who did that? - I did that, Mr. Herod. 560 01:35:21,296 --> 01:35:25,216 You've got 20 seconds to get out of town. 561 01:35:25,383 --> 01:35:29,679 That's not fair. I've only ever done what you told me to. 562 01:35:29,846 --> 01:35:34,060 - You now have 15 seconds. - Goodbye, Ratsy. 563 01:35:36,937 --> 01:35:42,485 What do you think? There's a lot of people here that want entertainment. 564 01:35:42,652 --> 01:35:48,240 I could draw with my left hand. How does that sound? 565 01:35:48,407 --> 01:35:52,621 Unlike Mr. Ace Hanlon, I really can fight with both hands. 566 01:35:52,788 --> 01:35:56,166 How do you feel? I'm nervous. 567 01:35:56,333 --> 01:36:02,547 It takes a lot to scare me. I love the sensation. 568 01:36:05,509 --> 01:36:09,514 Time's up, Ratsy! 569 01:36:14,477 --> 01:36:20,858 I always wanted to fight you, Cort. Ever since the first time I saw you. 570 01:36:21,025 --> 01:36:26,824 It's just this itch that I had to scratch. 571 01:36:39,879 --> 01:36:45,051 If he's still standing at the end, gun him down. 572 01:38:54,105 --> 01:38:57,608 You're dead! You're dead! 573 01:39:27,849 --> 01:39:32,187 Sorry, John. Changed the rules. 574 01:39:32,354 --> 01:39:37,443 - From now on all fights are fair. - Who are you? 575 01:39:54,252 --> 01:39:57,339 You stole my life. 576 01:39:57,506 --> 01:40:01,259 Let her go, you son of a bitch! 577 01:40:06,683 --> 01:40:13,231 Don't make my little girl watch. Let her go, before you kill me. 578 01:40:13,398 --> 01:40:17,193 I can't do that. I've had my three shots. 579 01:40:17,360 --> 01:40:22,449 I'll give you three shots to save your daddy's life. 580 01:40:22,616 --> 01:40:29,248 Shoot the rope, and if it breaks, your daddy can live. 581 01:40:30,249 --> 01:40:33,377 You can do it, darling. 582 01:40:36,673 --> 01:40:39,926 - I can't. - You can do it. 583 01:40:40,093 --> 01:40:46,516 Hold the gun in both hands and pull the hammer back. 584 01:40:46,683 --> 01:40:51,980 - I can't. - You can. You can do it. 585 01:40:52,147 --> 01:40:57,028 - No, I can't. - Don't you worry about this. 586 01:40:57,194 --> 01:41:01,866 None of this is your fault. Don't you blame yourself. 587 01:41:02,033 --> 01:41:08,582 Just remember that your daddy loves you. 588 01:41:09,541 --> 01:41:14,796 I'll always love you... Just remember that. Now, come on. 589 01:41:29,812 --> 01:41:32,774 That's close enough. 590 01:42:04,808 --> 01:42:09,562 - You're not fast enough for me. - Today I am. 591 01:43:31,691 --> 01:43:35,112 The law's come back to town. 592 01:47:39,080 --> 01:47:43,668 English subtitles - IFT 47155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.