All language subtitles for The Irrational s02e16 The Overview Effect.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,923 --> 00:00:15,798 [computers beeping and chirping] 2 00:00:30,073 --> 00:00:33,815 [alarm beeping] 3 00:00:33,816 --> 00:00:37,688 [soft suspenseful music] 4 00:00:37,689 --> 00:00:40,517 - Station, the external ammonia quantity is decreasing. 5 00:00:40,518 --> 00:00:42,737 We may have had some debris at the pump. 6 00:00:42,738 --> 00:00:44,174 - Copy. 7 00:00:47,569 --> 00:00:50,092 - GC, get a camera view of the ammonia pump 8 00:00:50,093 --> 00:00:51,441 out on the P4 truss. 9 00:00:51,442 --> 00:00:53,401 - Mm-hmm. 10 00:00:54,837 --> 00:00:55,924 - Can't see the pump. 11 00:00:55,925 --> 00:00:57,753 It's hidden behind a structure. 12 00:01:02,279 --> 00:01:03,627 - See that? 13 00:01:03,628 --> 00:01:04,889 - That's not good. 14 00:01:04,890 --> 00:01:06,543 Running additional tests. 15 00:01:06,544 --> 00:01:10,765 We'll need you to shut down external cooling loop alpha. 16 00:01:10,766 --> 00:01:12,506 - Copy. 17 00:01:12,507 --> 00:01:16,292 But without cooling, the station's gonna overheat. 18 00:01:16,293 --> 00:01:18,773 - We copy, but we need to shut down the external pump 19 00:01:18,774 --> 00:01:21,341 to prevent an interior leak. 20 00:01:21,342 --> 00:01:23,300 As you know, that would be fatal. 21 00:01:27,217 --> 00:01:29,000 - Cooling pump disengaged. 22 00:01:29,001 --> 00:01:30,698 Do you have an ETA? 23 00:01:30,699 --> 00:01:34,223 - Talking to Houston now, but initial calculations 24 00:01:34,224 --> 00:01:38,662 suggest that the station has at most 72 hours. 25 00:01:38,663 --> 00:01:40,708 - Copy. 26 00:01:40,709 --> 00:01:44,755 ? 27 00:01:44,756 --> 00:01:45,800 - [sighs] 28 00:01:45,801 --> 00:01:50,065 ? 29 00:01:50,066 --> 00:01:51,589 - Mmm. 30 00:01:53,069 --> 00:01:56,202 - Uh, excuse me, young one. 31 00:01:56,203 --> 00:01:57,551 These are not for you. 32 00:01:57,552 --> 00:01:58,639 - Excuse me. 33 00:01:58,640 --> 00:02:00,554 You used up all my barbecue sauce, 34 00:02:00,555 --> 00:02:03,426 so I assumed you were paying me back with interest. 35 00:02:03,427 --> 00:02:05,254 - I'm sorry. I still owe you. But these are for Rose. 36 00:02:05,255 --> 00:02:06,821 - Isn't she in Australia? 37 00:02:06,822 --> 00:02:08,257 - Exactly, for the next six weeks. 38 00:02:08,258 --> 00:02:09,911 So I'm gonna miss her birthday. 39 00:02:09,912 --> 00:02:11,956 - Not sure how condiments factor into all this. 40 00:02:11,957 --> 00:02:13,958 - Our favorite smokehouse is going out of business, 41 00:02:13,959 --> 00:02:16,047 so I contacted the owner to get him to whip up 42 00:02:16,048 --> 00:02:17,962 a final batch just for us. 43 00:02:17,963 --> 00:02:19,486 - Ah, sweet. 44 00:02:19,487 --> 00:02:21,618 Just wonder if you, um, wanna go 45 00:02:21,619 --> 00:02:23,272 a little less roadhouse and a little more 46 00:02:23,273 --> 00:02:25,492 romantic or expensive. 47 00:02:25,493 --> 00:02:28,712 - Studies show that people respond more to sentimental 48 00:02:28,713 --> 00:02:30,192 than monetary value. 49 00:02:30,193 --> 00:02:33,239 - Mm, not me, for future reference. 50 00:02:33,240 --> 00:02:34,370 [cell phone buzzes] 51 00:02:34,371 --> 00:02:36,372 Hey, what's TEVO? 52 00:02:36,373 --> 00:02:37,721 Raina says I have to do it this week. 53 00:02:37,722 --> 00:02:39,462 - It's the FBI's driving school. 54 00:02:39,463 --> 00:02:41,290 It's also known as Crash-Bang. 55 00:02:41,291 --> 00:02:43,771 - I'm not an agent. Why do I need to do it? 56 00:02:43,772 --> 00:02:46,295 Plus, I prefer to keep my crashing and banging 57 00:02:46,296 --> 00:02:48,079 in the safety of my own home. - [chuckles] 58 00:02:48,080 --> 00:02:50,647 Raina probably believes it'll be good for you. 59 00:02:50,648 --> 00:02:52,867 - Says the man who totaled his car. 60 00:02:52,868 --> 00:02:54,085 - Ouch. 61 00:02:54,086 --> 00:02:55,174 - Are you sure this email wasn't for you? 62 00:02:55,175 --> 00:02:57,001 - I gotta go. - Mm-hmm. 63 00:02:57,002 --> 00:03:00,004 [playful music] 64 00:03:00,005 --> 00:03:01,745 ? 65 00:03:01,746 --> 00:03:04,922 - So how many of you think that this ad behind me 66 00:03:04,923 --> 00:03:08,230 deters smoking? 67 00:03:08,231 --> 00:03:12,452 Okay, the creators of the ad would agree. 68 00:03:12,453 --> 00:03:15,150 They spent millions promoting the campaign. 69 00:03:15,151 --> 00:03:17,935 But... 70 00:03:17,936 --> 00:03:20,242 smoking went up, at least among smokers. 71 00:03:20,243 --> 00:03:21,417 - Everything okay? - Any idea why? 72 00:03:21,418 --> 00:03:24,551 - Yeah, of course. Why wouldn't it be? 73 00:03:24,552 --> 00:03:27,249 - Because the ad evokes the emotion of sadness. 74 00:03:27,250 --> 00:03:29,295 And what do smokers feel compelled 75 00:03:29,296 --> 00:03:32,298 to do when they are sad? 76 00:03:32,299 --> 00:03:33,647 Phoebe? 77 00:03:33,648 --> 00:03:35,866 - They smoke. - Exactly, they smoke. 78 00:03:35,867 --> 00:03:38,260 So in summation, think about the emotions 79 00:03:38,261 --> 00:03:39,914 you're trying to bring out of others, 80 00:03:39,915 --> 00:03:44,223 because that's what drives behavior. 81 00:03:44,224 --> 00:03:45,267 Thank you. 82 00:03:45,268 --> 00:03:48,052 Have a good day. 83 00:03:48,053 --> 00:03:49,358 What is it? 84 00:03:49,359 --> 00:03:50,577 - Can't believe I'm saying this, 85 00:03:50,578 --> 00:03:52,274 but you are urgently needed at NASA. 86 00:03:52,275 --> 00:03:53,362 It's a mission consult. 87 00:03:53,363 --> 00:03:54,755 - Oh, great. 88 00:03:54,756 --> 00:03:55,974 You're driving. 89 00:03:59,500 --> 00:04:02,893 - Professor Mercer, thanks for coming. 90 00:04:02,894 --> 00:04:04,460 Welcome to Harwood Space Center. 91 00:04:04,461 --> 00:04:06,245 - Your message said you're the "sim sup"? 92 00:04:06,246 --> 00:04:07,724 - Simulation supervisor. 93 00:04:07,725 --> 00:04:09,726 It's my job to prepare the astronauts by running them 94 00:04:09,727 --> 00:04:11,293 through simulations where everything 95 00:04:11,294 --> 00:04:13,730 that can go wrong does. 96 00:04:13,731 --> 00:04:15,689 We need to send a crew up to the space station 97 00:04:15,690 --> 00:04:17,256 to perform critical repairs. 98 00:04:17,257 --> 00:04:18,735 - But? 99 00:04:18,736 --> 00:04:21,085 - The flight crew includes a married couple. 100 00:04:21,086 --> 00:04:22,261 It's a first for us. 101 00:04:22,262 --> 00:04:23,305 - I thought a married couple 102 00:04:23,306 --> 00:04:25,264 went on the space shuttle in 1992. 103 00:04:25,265 --> 00:04:26,352 - You've done your homework. 104 00:04:26,353 --> 00:04:28,354 Let's get you checked in. 105 00:04:28,355 --> 00:04:30,225 We've had an unwritten rule about couples 106 00:04:30,226 --> 00:04:31,705 on the same mission. 107 00:04:31,706 --> 00:04:33,446 But in that case, they kept their marriage a secret 108 00:04:33,447 --> 00:04:35,143 until it was too late to replace them. 109 00:04:35,144 --> 00:04:36,797 They did divorce in 1999. 110 00:04:36,798 --> 00:04:39,582 - And is the no-spouse policy still in place? 111 00:04:39,583 --> 00:04:41,367 - Each crew member is supposed to be an equal, 112 00:04:41,368 --> 00:04:42,890 interacting with others. 113 00:04:42,891 --> 00:04:45,066 A married couple could, in theory, upset that balance. 114 00:04:45,067 --> 00:04:46,546 - So why make an exception? 115 00:04:46,547 --> 00:04:48,025 - Our best, most experienced pilot 116 00:04:48,026 --> 00:04:49,766 just happens to be married to our best, 117 00:04:49,767 --> 00:04:52,203 most qualified engineer to analyze and make the repairs. 118 00:04:52,204 --> 00:04:53,596 - You want us to test 119 00:04:53,597 --> 00:04:55,729 whether it's okay to send them together. 120 00:04:55,730 --> 00:04:57,252 - I wanna know if we have the best team. 121 00:04:57,253 --> 00:04:58,949 There's no room for error in this. 122 00:04:58,950 --> 00:05:00,386 And we're on a tight time crunch. 123 00:05:00,387 --> 00:05:02,388 - So what's the mission? You said it was critical. 124 00:05:02,389 --> 00:05:05,347 [soft suspenseful music] 125 00:05:05,348 --> 00:05:06,348 ? 126 00:05:06,349 --> 00:05:08,959 - This is our ops center. 127 00:05:08,960 --> 00:05:11,440 - The ink is a thixotropic micro-sand. 128 00:05:11,441 --> 00:05:12,615 - Is that Bill Nye? 129 00:05:12,616 --> 00:05:14,748 - Fun fact, each astronaut gets to pick 130 00:05:14,749 --> 00:05:16,750 a celebrity to chat with while in space. 131 00:05:16,751 --> 00:05:18,708 It can feel isolated up there. 132 00:05:18,709 --> 00:05:22,059 This helps them stay connected and, on occasions like this, 133 00:05:22,060 --> 00:05:23,583 provide a needed distraction. 134 00:05:23,584 --> 00:05:25,454 - Bill, great to see you. 135 00:05:25,455 --> 00:05:27,326 - Great to see you, Alec. 136 00:05:27,327 --> 00:05:28,805 - Commander, how are you? 137 00:05:28,806 --> 00:05:31,504 - We've had better days, but NASA's faced worse 138 00:05:31,505 --> 00:05:33,375 and always figured out a solution. 139 00:05:33,376 --> 00:05:34,463 - Well, we're here to help. 140 00:05:34,464 --> 00:05:35,638 - Hate to break up the party, 141 00:05:35,639 --> 00:05:36,987 but we have to stay on schedule. 142 00:05:36,988 --> 00:05:39,250 - Roger that. We're all pulling for you. 143 00:05:39,251 --> 00:05:41,470 You've got the smartest people on the planet 144 00:05:41,471 --> 00:05:42,950 working on a fix. 145 00:05:42,951 --> 00:05:44,343 - Thanks, Bill. 146 00:05:44,344 --> 00:05:47,215 - Thank you and your crew for your service. 147 00:05:47,216 --> 00:05:48,826 We'll see you back on Earth. 148 00:05:50,219 --> 00:05:52,525 [computer chimes] - Flight. 149 00:05:52,526 --> 00:05:55,092 - Professor Mercer. Wylton University, right? 150 00:05:55,093 --> 00:05:57,007 - Yes, sir. - I considered it briefly, 151 00:05:57,008 --> 00:05:58,748 but LI Tech was a bit more eager. 152 00:05:58,749 --> 00:06:01,098 Shel Benson, lead flight director. 153 00:06:01,099 --> 00:06:03,187 - Shel has a reputation of being the first one in 154 00:06:03,188 --> 00:06:04,537 and last one out. 155 00:06:04,538 --> 00:06:06,365 - So it's your responsibility 156 00:06:06,366 --> 00:06:08,845 to see that the crew returns safely. 157 00:06:08,846 --> 00:06:10,412 - GC. 158 00:06:10,413 --> 00:06:13,023 To cool the station, liquid ammonia circulates 159 00:06:13,024 --> 00:06:15,461 around the exterior, taking heat from inside, 160 00:06:15,462 --> 00:06:17,811 sending it out into space through the radiators. 161 00:06:17,812 --> 00:06:20,335 The problem: ammonia is toxic. 162 00:06:20,336 --> 00:06:21,380 And we got a leak. 163 00:06:21,381 --> 00:06:22,729 - It's a small leak. 164 00:06:22,730 --> 00:06:24,600 And for now, it's confined to the external loop. 165 00:06:24,601 --> 00:06:25,993 But parts need to be replaced. 166 00:06:25,994 --> 00:06:28,430 We have about 64 hours before we have 167 00:06:28,431 --> 00:06:30,214 to turn the system back on. 168 00:06:30,215 --> 00:06:33,217 Soon after, the leak will filter into the interior. 169 00:06:33,218 --> 00:06:35,350 - The astronauts will start getting sick. 170 00:06:35,351 --> 00:06:37,700 If we don't make the repairs by then, 171 00:06:37,701 --> 00:06:39,310 we'll have to abandon the space station. 172 00:06:39,311 --> 00:06:41,704 - Can you leave it without astronauts on board? 173 00:06:41,705 --> 00:06:44,881 - No, the ammonia will make it uninhabitable. 174 00:06:44,882 --> 00:06:48,232 This is our first non-Earth human base, 175 00:06:48,233 --> 00:06:51,148 the home of more than 3,000 life-changing advancements 176 00:06:51,149 --> 00:06:54,282 in science and medicine. 177 00:06:54,283 --> 00:06:55,544 They'll have to be shut down. 178 00:06:55,545 --> 00:06:57,024 - If you left the crew there 179 00:06:57,025 --> 00:06:59,505 much more than 64 hours without help- 180 00:06:59,506 --> 00:07:01,376 - The astronauts will die. 181 00:07:01,377 --> 00:07:08,776 ? 182 00:07:09,820 --> 00:07:12,953 - I think NASA should stick with the no-spouse policy. 183 00:07:12,954 --> 00:07:14,215 - Why is that? 184 00:07:14,216 --> 00:07:15,608 - Sending up two astronauts who are in love? 185 00:07:15,609 --> 00:07:16,957 Favoritism. 186 00:07:16,958 --> 00:07:19,263 I mean, divided loyalties, jealousy, betrayal. 187 00:07:19,264 --> 00:07:21,222 Remember that astronaut who drove across the country 188 00:07:21,223 --> 00:07:23,311 to attack a romantic rival? 189 00:07:23,312 --> 00:07:24,617 - Rizwan has a point. 190 00:07:24,618 --> 00:07:25,835 When you're in a relationship with a colleague, 191 00:07:25,836 --> 00:07:27,228 it can be hard to keep boundaries 192 00:07:27,229 --> 00:07:28,925 between work and personal life. 193 00:07:28,926 --> 00:07:30,536 - I think they can control themselves. 194 00:07:30,537 --> 00:07:32,581 They're adults in their 40s. 195 00:07:32,582 --> 00:07:34,670 - I don't know. Space is romantic. 196 00:07:34,671 --> 00:07:37,630 - Can you even do that in zero gravity? 197 00:07:37,631 --> 00:07:39,066 - It would be tempting to be the first to try. 198 00:07:39,067 --> 00:07:40,676 - Seems like an unnecessary risk 199 00:07:40,677 --> 00:07:42,461 if there are other crew equally qualified. 200 00:07:42,462 --> 00:07:43,853 - But there's not. 201 00:07:43,854 --> 00:07:46,508 Andre and Selena are the best people for the jobs. 202 00:07:46,509 --> 00:07:48,597 - As individuals, but what about as a team? 203 00:07:48,598 --> 00:07:51,295 - We need more data on Andre and Selena. 204 00:07:51,296 --> 00:07:54,255 - Data is good. 205 00:07:54,256 --> 00:07:56,649 - We could adapt the Gottman durability tests. 206 00:07:56,650 --> 00:07:59,695 - What's that? - Uh, Gottmans. 207 00:07:59,696 --> 00:08:02,785 A successful husband-and-wife psychologist team 208 00:08:02,786 --> 00:08:06,354 that developed a test to predict how stable a couple is. 209 00:08:06,355 --> 00:08:08,139 - Let's run it by the professor. 210 00:08:08,925 --> 00:08:12,534 - This is Colonel Andre Thianapolis 211 00:08:12,535 --> 00:08:13,970 and Dr. Selena Cooper. 212 00:08:13,971 --> 00:08:16,016 - Welcome to the house of pain. 213 00:08:16,017 --> 00:08:17,626 I see you've met our head of torture. 214 00:08:17,627 --> 00:08:19,802 - I hear he ruins your day down here 215 00:08:19,803 --> 00:08:22,022 so it's not ruined up there. - [chuckles] 216 00:08:22,023 --> 00:08:24,285 Got the orders. Simulated EVA this morning. 217 00:08:24,286 --> 00:08:25,982 - Extravehicular activity- 218 00:08:25,983 --> 00:08:27,984 a spacewalk to replace the ammonia pump. 219 00:08:27,985 --> 00:08:29,812 - The exercise is performed underwater 220 00:08:29,813 --> 00:08:31,118 because that's the closest we can come 221 00:08:31,119 --> 00:08:32,809 to simulating floating in space. 222 00:08:35,645 --> 00:08:37,777 - Who are they? 223 00:08:37,778 --> 00:08:38,995 - That's the backup crew. 224 00:08:38,996 --> 00:08:40,170 We always train a secondary team 225 00:08:40,171 --> 00:08:41,650 just in case anything goes wrong. 226 00:08:41,651 --> 00:08:43,565 - And them? 227 00:08:43,566 --> 00:08:45,001 - Russian cosmonauts. 228 00:08:45,002 --> 00:08:46,525 They're hitching a ride on our shuttle. 229 00:08:46,526 --> 00:08:47,961 - In fairness, the Russians have been 230 00:08:47,962 --> 00:08:49,440 giving us a ride up to the space station 231 00:08:49,441 --> 00:08:51,007 for the last ten years. 232 00:08:51,008 --> 00:08:52,966 - Ever since we decommissioned the space shuttle. 233 00:08:52,967 --> 00:08:55,185 We've had no other way up until now. 234 00:08:55,186 --> 00:08:57,319 - All right, Colonel. Let's suit up. 235 00:09:00,061 --> 00:09:02,236 - I have to ask, why not send the backup crew 236 00:09:02,237 --> 00:09:05,021 and avoid the optics of even sending a married couple? 237 00:09:05,022 --> 00:09:06,545 - We could, but Selena and Andre 238 00:09:06,546 --> 00:09:08,111 have the most field experience. 239 00:09:08,112 --> 00:09:09,983 Astronauts will live or die as a result of this mission. 240 00:09:09,984 --> 00:09:11,550 - Ah. 241 00:09:11,551 --> 00:09:12,942 - Why send the second string when you can send the first? 242 00:09:12,943 --> 00:09:14,596 - Mm. - Let's head downstairs. 243 00:09:14,597 --> 00:09:15,902 - Yes, sir. 244 00:09:15,903 --> 00:09:19,209 [soft suspenseful music] 245 00:09:19,210 --> 00:09:26,174 ? 246 00:09:37,925 --> 00:09:40,317 What I'm looking for is how they communicate 247 00:09:40,318 --> 00:09:42,015 when things go wrong. 248 00:09:42,016 --> 00:09:44,278 Signs of the four horsemen. 249 00:09:44,279 --> 00:09:45,409 - Of the apocalypse? 250 00:09:45,410 --> 00:09:48,238 - Of the marriage apocalypse. 251 00:09:48,239 --> 00:09:52,068 If we see criticism, contempt, defensiveness, stonewalling, 252 00:09:52,069 --> 00:09:53,244 the end is nigh. 253 00:09:54,768 --> 00:09:57,726 [water gurgling] 254 00:09:57,727 --> 00:10:00,729 [gentle music] 255 00:10:00,730 --> 00:10:07,911 ? 256 00:10:29,803 --> 00:10:32,674 - Setting PGT. 257 00:10:32,675 --> 00:10:35,111 - PGT. - PGT is power grip tool. 258 00:10:35,112 --> 00:10:36,939 - It looks like a drill. - It is, 259 00:10:36,940 --> 00:10:38,549 but they call it a PGT and charge us 260 00:10:38,550 --> 00:10:39,813 a million times more. 261 00:10:41,989 --> 00:10:44,207 - Can you have it malfunction? 262 00:10:44,208 --> 00:10:45,339 [keyboard keys clacking] 263 00:10:45,340 --> 00:10:47,471 [drill whirs, stops] 264 00:10:47,472 --> 00:10:49,212 - PGT is out of power. 265 00:10:49,213 --> 00:10:50,213 - Roger that. 266 00:10:50,214 --> 00:10:51,867 There's a backup in the airlock. 267 00:10:51,868 --> 00:10:54,783 - Healthy start, stating facts. 268 00:10:54,784 --> 00:10:55,958 - Not necessary. 269 00:10:55,959 --> 00:10:58,961 Switching to manual. 270 00:10:58,962 --> 00:11:00,920 - They both go straight for solutions. 271 00:11:00,921 --> 00:11:04,053 A defensive response would try to assign blame, 272 00:11:04,054 --> 00:11:07,013 something like, did you check the battery earlier? 273 00:11:07,014 --> 00:11:10,190 [soft dramatic music] 274 00:11:10,191 --> 00:11:15,456 ? 275 00:11:15,457 --> 00:11:17,807 - My hero. 276 00:11:20,157 --> 00:11:22,550 - Sense of humor, a compliment. 277 00:11:22,551 --> 00:11:24,030 They're scoring well. 278 00:11:24,031 --> 00:11:27,686 Okay, now can we put them on a clock? 279 00:11:27,687 --> 00:11:30,337 Time pressure tends to bring out the worst in people. 280 00:11:32,735 --> 00:11:35,563 [computer beeping] 281 00:11:35,564 --> 00:11:39,654 - Colonel, we got a TTC, 3 minutes. 282 00:11:39,655 --> 00:11:41,221 - Okay, I'm on it. 283 00:11:41,222 --> 00:11:47,009 ? 284 00:11:47,010 --> 00:11:48,445 [grunts] 285 00:11:48,446 --> 00:11:51,797 Ops center, I'm, uh- 286 00:11:51,798 --> 00:11:54,756 I'm feeling some dizziness. 287 00:11:54,757 --> 00:11:55,975 - Copy that, Colonel. 288 00:11:55,976 --> 00:12:00,762 Biomedical data is nominal. 289 00:12:00,763 --> 00:12:06,900 - Uh, it could be hypoxia, CO2 symptoms. 290 00:12:07,901 --> 00:12:09,859 - Checking the oxygen line. 291 00:12:11,774 --> 00:12:15,211 - Ops center... [panting] 292 00:12:15,212 --> 00:12:16,431 I can't breathe. 293 00:12:17,076 --> 00:12:20,477 - That's not part of the drill? - No. 294 00:12:20,478 --> 00:12:22,566 Vitals? - On-screen. 295 00:12:22,567 --> 00:12:24,438 - Andre? 296 00:12:24,439 --> 00:12:25,526 - Pull him out. 297 00:12:25,527 --> 00:12:26,919 - Andre, can you hear me? 298 00:12:26,920 --> 00:12:29,835 Andre. Andre. 299 00:12:29,836 --> 00:12:31,401 - Divers, bring EV1 to the surface. 300 00:12:31,402 --> 00:12:32,794 Emergency egress. 301 00:12:32,795 --> 00:12:34,796 Repeat, abort. - Copy. Simulation abort. 302 00:12:34,797 --> 00:12:36,580 - Andre, wake up. 303 00:12:36,581 --> 00:12:38,408 Wake up. 304 00:12:38,409 --> 00:12:45,416 ? 305 00:12:52,554 --> 00:12:54,947 [somber music] 306 00:12:54,948 --> 00:12:57,906 [footsteps approaching] 307 00:12:57,907 --> 00:13:03,607 ? 308 00:13:03,608 --> 00:13:06,088 - Andre suffered oxygen toxicity. 309 00:13:06,089 --> 00:13:09,439 Doctors sedated him to assess any neurological damage. 310 00:13:09,440 --> 00:13:11,137 - They think there's neurological damage? 311 00:13:11,138 --> 00:13:12,181 - They don't know yet. 312 00:13:12,182 --> 00:13:13,704 - Do we know how this happened? 313 00:13:13,705 --> 00:13:16,272 - The CO2 scrubbers must have malfunctioned. 314 00:13:16,273 --> 00:13:17,708 We're reviewing the logs. 315 00:13:17,709 --> 00:13:22,191 ? 316 00:13:22,192 --> 00:13:25,194 - Selena, are you okay? 317 00:13:25,195 --> 00:13:26,588 - Yeah. 318 00:13:28,764 --> 00:13:30,874 This isn't part of the simulation, is it? 319 00:13:33,377 --> 00:13:34,900 - Afraid not. 320 00:13:34,901 --> 00:13:37,380 - Okay. 321 00:13:37,381 --> 00:13:39,034 I'm gonna go check on Andre. 322 00:13:39,035 --> 00:13:44,474 ? 323 00:13:44,475 --> 00:13:47,129 - She just asked if this could still be 324 00:13:47,130 --> 00:13:49,740 part of the simulation. 325 00:13:49,741 --> 00:13:51,220 Is there any reason for her to believe 326 00:13:51,221 --> 00:13:53,832 that you're still testing her? 327 00:13:53,833 --> 00:13:55,616 - Before we started the simulation, 328 00:13:55,617 --> 00:13:57,574 I asked Andre to stage an emergency 329 00:13:57,575 --> 00:13:59,228 with his oxygen supply. 330 00:13:59,229 --> 00:14:02,841 - But this wasn't supposed to be an actual emergency. 331 00:14:02,842 --> 00:14:04,494 - I run simulations. 332 00:14:04,495 --> 00:14:05,931 I don't do real emergencies. 333 00:14:05,932 --> 00:14:07,584 But the higher-ups have been all over me 334 00:14:07,585 --> 00:14:10,631 about the two of them, so I told Andre 335 00:14:10,632 --> 00:14:12,459 to fake that he had an oxygen leak. 336 00:14:12,460 --> 00:14:14,809 That way, we'd prove she'd perform under pressure. 337 00:14:14,810 --> 00:14:19,118 - But he obviously told her so she'd be ready for it. 338 00:14:19,119 --> 00:14:20,902 - I take full responsibility. 339 00:14:20,903 --> 00:14:22,599 I'm not gonna sleep until I figure out 340 00:14:22,600 --> 00:14:24,775 what really went wrong. 341 00:14:24,776 --> 00:14:27,953 - One thing we did learn from this exercise, 342 00:14:27,954 --> 00:14:30,520 there are no secrets between them. 343 00:14:30,521 --> 00:14:32,914 [soft dramatic music] 344 00:14:32,915 --> 00:14:35,699 - Cam, this is such a surprise. 345 00:14:35,700 --> 00:14:38,964 I didn't realize that you were gonna be back in D.C. so soon. 346 00:14:38,965 --> 00:14:40,704 - Remember when I said my flight got delayed? 347 00:14:40,705 --> 00:14:41,923 - Mm-hmm. 348 00:14:41,924 --> 00:14:44,099 - Well, in the security line, I wound up 349 00:14:44,100 --> 00:14:46,406 next to this woman, Gabrielle. 350 00:14:46,407 --> 00:14:47,624 - Gabrielle. 351 00:14:47,625 --> 00:14:49,452 - Turns out, we're on the same flight, 352 00:14:49,453 --> 00:14:51,280 and we're seated next to each other. 353 00:14:51,281 --> 00:14:52,978 We hit it off. 354 00:14:52,979 --> 00:14:54,544 - Ooh, sounds like fate. 355 00:14:54,545 --> 00:14:56,677 - We've been talking every single night since. 356 00:14:56,678 --> 00:14:59,810 And last week, she even came to see me up in Detroit. 357 00:14:59,811 --> 00:15:01,943 - Wow, it's been, like, what, a month? 358 00:15:01,944 --> 00:15:03,162 - Yeah. 359 00:15:03,163 --> 00:15:04,467 This might sound crazy, but I've actually 360 00:15:04,468 --> 00:15:06,774 been considering moving down here. 361 00:15:06,775 --> 00:15:08,863 - Don't tell me you quit your job. 362 00:15:08,864 --> 00:15:12,040 - No, my firm's litigation practice is booming in D.C. 363 00:15:12,041 --> 00:15:13,781 Look, I just have this feeling about Gabrielle. 364 00:15:13,782 --> 00:15:15,783 And hey, it would mean that you and I 365 00:15:15,784 --> 00:15:16,958 would get to see more of each other. 366 00:15:16,959 --> 00:15:20,831 - I would love that. [both chuckle] 367 00:15:20,832 --> 00:15:27,796 ? 368 00:15:29,015 --> 00:15:31,626 - An astronaut is all I ever wanted to be. 369 00:15:33,889 --> 00:15:35,063 Andre too. 370 00:15:35,064 --> 00:15:38,110 We were determined to go on this mission 371 00:15:38,111 --> 00:15:39,676 no matter what it took. 372 00:15:39,677 --> 00:15:42,114 - Is that why you went along with Bo's plan 373 00:15:42,115 --> 00:15:43,854 to fake an emergency? 374 00:15:43,855 --> 00:15:46,118 - I just figured it would finally prove 375 00:15:46,119 --> 00:15:47,380 that we could work together. 376 00:15:47,381 --> 00:15:49,773 I didn't think that we would wind up here. 377 00:15:49,774 --> 00:15:52,515 - But this wasn't supposed to be a real emergency. 378 00:15:52,516 --> 00:15:56,693 - No, but if I hadn't known about Bo's plan, 379 00:15:56,694 --> 00:15:58,652 I might have reacted differently, 380 00:15:58,653 --> 00:16:02,047 gotten Andre out of the water faster. 381 00:16:02,048 --> 00:16:06,139 - Selena, you cannot blame yourself for this. 382 00:16:08,576 --> 00:16:09,707 - How's he doing? 383 00:16:11,579 --> 00:16:13,710 I still don't know how this happened. 384 00:16:13,711 --> 00:16:15,321 - I think you need to talk to Bo. 385 00:16:15,322 --> 00:16:17,018 - What do you mean? 386 00:16:17,019 --> 00:16:19,542 - Before the simulation, Bo told Andre to pretend 387 00:16:19,543 --> 00:16:22,023 he had hypoxia to see how I'd react. 388 00:16:22,024 --> 00:16:23,894 - No, he wouldn't do that. - He did. 389 00:16:23,895 --> 00:16:25,896 The simulation violated protocol 390 00:16:25,897 --> 00:16:29,291 and undermined the trust that is crucial for any mission. 391 00:16:29,292 --> 00:16:31,380 The only way I'll feel safe continuing on this mission 392 00:16:31,381 --> 00:16:32,729 is if Bo steps down. 393 00:16:32,730 --> 00:16:35,297 - Selena, I've gotta send a crew to the station 394 00:16:35,298 --> 00:16:36,777 in the next 48 hours. 395 00:16:36,778 --> 00:16:38,605 - Excuse me. I need to find the doctor. 396 00:16:38,606 --> 00:16:44,524 ? 397 00:16:44,525 --> 00:16:46,526 - Has Bo ever done anything like this before? 398 00:16:46,527 --> 00:16:48,789 - No, I wouldn't have signed off on it. 399 00:16:48,790 --> 00:16:50,617 - Do you think that what he did led to a real accident? 400 00:16:50,618 --> 00:16:52,097 - I don't know. 401 00:16:52,098 --> 00:16:53,750 Maybe the whole thing is just a hell of a coincidence. 402 00:16:53,751 --> 00:16:55,796 But either way, it's unacceptable. 403 00:16:55,797 --> 00:16:57,145 I need to talk to Bo. 404 00:16:57,146 --> 00:17:01,584 ? 405 00:17:01,585 --> 00:17:02,759 - Burning the midnight oil? 406 00:17:02,760 --> 00:17:05,154 - Just updating my employee records. 407 00:17:05,728 --> 00:17:08,765 - When did you develop sciatica? 408 00:17:08,766 --> 00:17:11,681 - It comes and goes. 409 00:17:11,682 --> 00:17:14,162 - Are you trying to get out of Crash-Bang? 410 00:17:14,163 --> 00:17:16,338 - Yes. - Why? 411 00:17:16,339 --> 00:17:18,079 - Because I don't wanna do it. 412 00:17:18,080 --> 00:17:21,300 - Well, you can't just make up a medical excuse. 413 00:17:21,301 --> 00:17:24,564 Change that back before you commit a federal offense. 414 00:17:24,565 --> 00:17:26,609 - Fine. 415 00:17:26,610 --> 00:17:28,742 What are you doing here so late, anyway? 416 00:17:28,743 --> 00:17:31,179 - Oh, I had some catching up to do 417 00:17:31,180 --> 00:17:33,790 'cause Cam surprised me and came to town. 418 00:17:33,791 --> 00:17:34,965 - Well, isn't that what you wanted, 419 00:17:34,966 --> 00:17:37,098 to build a relationship with your son? 420 00:17:37,099 --> 00:17:39,579 - Well, he might be moving here... 421 00:17:39,580 --> 00:17:40,667 for a woman he just met. 422 00:17:40,668 --> 00:17:42,016 - It could be true love. 423 00:17:42,017 --> 00:17:45,193 - He's talking about uprooting his entire life. 424 00:17:45,194 --> 00:17:46,803 It's a terrible decision. 425 00:17:46,804 --> 00:17:48,109 - Did you tell him that? 426 00:17:48,110 --> 00:17:50,242 - No, not yet. 427 00:17:50,243 --> 00:17:52,113 - And if you say nothing? 428 00:17:52,114 --> 00:17:54,681 - This is the first chance that I have to be his parent. 429 00:17:54,682 --> 00:17:57,249 I can't just say nothing. 430 00:17:57,250 --> 00:18:00,295 And I can't lie and pretend I'm happy for him, can I? 431 00:18:00,296 --> 00:18:02,645 - Yes. Yes, you can. 432 00:18:02,646 --> 00:18:04,560 Lying is your best friend here. 433 00:18:04,561 --> 00:18:06,997 Your son is a grown man in his 20s. 434 00:18:06,998 --> 00:18:10,044 Your job is to nod and smile, Mama. 435 00:18:10,045 --> 00:18:14,440 ? 436 00:18:14,441 --> 00:18:17,660 - Based on the results from our relationship test, 437 00:18:17,661 --> 00:18:19,749 Andre and Selena passed with flying colors. 438 00:18:19,750 --> 00:18:21,925 Assuming Andre recovers as we hope, 439 00:18:21,926 --> 00:18:23,753 they're definitely the best team for the mission. 440 00:18:23,754 --> 00:18:25,538 - She won't go unless Bo steps down. 441 00:18:25,539 --> 00:18:26,843 - Shel took care of that. 442 00:18:26,844 --> 00:18:29,498 NASA put Bo on leave until after the mission. 443 00:18:29,499 --> 00:18:32,153 - Well, for what it's worth, I think Selena shows the type 444 00:18:32,154 --> 00:18:33,676 of leadership qualities that NASA needs. 445 00:18:33,677 --> 00:18:35,069 - Explain. 446 00:18:35,070 --> 00:18:37,071 - Before the space shuttle "Challenger" blew up, 447 00:18:37,072 --> 00:18:39,247 engineers warned management that there could be a problem. 448 00:18:39,248 --> 00:18:40,727 No one listened. 449 00:18:40,728 --> 00:18:42,163 Selena's looking out for the integrity of the program. 450 00:18:42,164 --> 00:18:43,556 - Well, the team might be a moot point 451 00:18:43,557 --> 00:18:45,384 if Andre's condition gets worse. 452 00:18:45,385 --> 00:18:47,908 - Do you think Selena would still go if Andre doesn't? 453 00:18:47,909 --> 00:18:49,170 - Would we want her to? 454 00:18:49,171 --> 00:18:51,172 If her husband takes a turn for the worse, 455 00:18:51,173 --> 00:18:52,521 that's a lot of stress. 456 00:18:52,522 --> 00:18:54,523 - I think she's demonstrated she can handle it. 457 00:18:54,524 --> 00:18:56,221 - And what if he needs her here? 458 00:18:56,222 --> 00:19:00,355 ? 459 00:19:00,356 --> 00:19:03,184 [phone buzzing] 460 00:19:03,185 --> 00:19:04,665 - It's NASA. 461 00:19:07,233 --> 00:19:08,929 - Alec Mercer. 462 00:19:08,930 --> 00:19:12,193 [soft suspenseful music] 463 00:19:12,194 --> 00:19:13,587 One second. 464 00:19:15,328 --> 00:19:16,415 - What's going on? 465 00:19:16,416 --> 00:19:18,504 - It's Bo. 466 00:19:18,505 --> 00:19:20,506 He's dead. 467 00:19:20,507 --> 00:19:25,251 ? 468 00:19:27,255 --> 00:19:30,951 [indistinct police radio chatter] 469 00:19:30,952 --> 00:19:32,431 - Thanks for calling me in. 470 00:19:32,432 --> 00:19:34,607 - The local PD says the body was originally tethered 471 00:19:34,608 --> 00:19:37,044 to the bottom of the lake, but the knot came loose 472 00:19:37,045 --> 00:19:38,611 and it floated to the surface. 473 00:19:38,612 --> 00:19:40,090 - Have you spoken to the coroner yet? 474 00:19:40,091 --> 00:19:43,006 - Yeah, they're expediting the autopsy. 475 00:19:43,007 --> 00:19:44,965 - Are you okay? 476 00:19:44,966 --> 00:19:47,359 - Mm. I didn't know him long. 477 00:19:47,360 --> 00:19:49,230 He read my book, and he wanted me to come in 478 00:19:49,231 --> 00:19:51,276 and evaluate the astronauts. 479 00:19:51,277 --> 00:19:54,366 He seemed genuinely broken up about Andre's accident. 480 00:19:54,367 --> 00:19:56,281 - Was it his fault? - We don't know yet. 481 00:19:56,282 --> 00:19:57,456 But he said he wasn't gonna sleep until he 482 00:19:57,457 --> 00:19:58,848 figured out what happened. 483 00:19:58,849 --> 00:19:59,936 - Maybe he did. 484 00:19:59,937 --> 00:20:01,721 Or someone got to him first. 485 00:20:01,722 --> 00:20:02,983 Did he have any enemies? 486 00:20:02,984 --> 00:20:05,159 - When your nickname is "head of torture," 487 00:20:05,160 --> 00:20:07,030 you can imagine there's more than a few. 488 00:20:07,031 --> 00:20:08,641 [soft suspenseful music] 489 00:20:08,642 --> 00:20:11,209 - You mentioned Selena wanted him fired. 490 00:20:11,210 --> 00:20:12,775 Do we know where she was last night? 491 00:20:12,776 --> 00:20:16,431 - I hate to say it, but we should find out. 492 00:20:16,432 --> 00:20:17,693 - Mm-hmm. 493 00:20:17,694 --> 00:20:19,826 ? 494 00:20:19,827 --> 00:20:22,872 Can you tell us where you were last night 495 00:20:22,873 --> 00:20:24,004 between 8:00 and 11:00? 496 00:20:24,005 --> 00:20:25,788 - I went for a run. 497 00:20:25,789 --> 00:20:27,137 - Alone? - Mm-hmm. 498 00:20:27,138 --> 00:20:28,661 - At night, for 3 hours. 499 00:20:28,662 --> 00:20:30,228 - To go on long-duration missions, 500 00:20:30,229 --> 00:20:32,578 we have to keep our heart rate below 50 beats per minute. 501 00:20:32,579 --> 00:20:35,537 I run 5 to 7 miles a day, work out 2 hours a day, 502 00:20:35,538 --> 00:20:39,193 and stretch for an hour, all so my body won't atrophy in space. 503 00:20:39,194 --> 00:20:40,673 - That's a big commitment. 504 00:20:40,674 --> 00:20:44,024 ? 505 00:20:44,025 --> 00:20:46,548 - You think I had something to do with Bo's murder. 506 00:20:46,549 --> 00:20:50,030 - Selena, we're just here to rule you out, 507 00:20:50,031 --> 00:20:52,380 given how upset you were with him. 508 00:20:52,381 --> 00:20:54,469 - I would never kill him. 509 00:20:54,470 --> 00:20:56,906 - Did Bo have an issue with your and Andre's relationship? 510 00:20:56,907 --> 00:20:59,692 - At first, everyone did. 511 00:20:59,693 --> 00:21:01,737 But Bo was a numbers guy. 512 00:21:01,738 --> 00:21:03,522 He went with what the data said. 513 00:21:03,523 --> 00:21:05,351 Isn't that why he brought you in? 514 00:21:05,352 --> 00:21:09,310 Every decision I've made for the last 20 years 515 00:21:09,311 --> 00:21:11,660 has been to support this dream. 516 00:21:11,661 --> 00:21:13,836 I'm on a crew going up to the space station 517 00:21:13,837 --> 00:21:15,316 to save my friends. 518 00:21:15,317 --> 00:21:17,405 I wouldn't jeopardize it for anything. 519 00:21:17,406 --> 00:21:19,189 - What about the backup crew? 520 00:21:19,190 --> 00:21:21,583 Maybe this was an act of jealousy. 521 00:21:21,584 --> 00:21:23,585 - That crew is set for a mission six months from now. 522 00:21:23,586 --> 00:21:26,284 They don't need to sabotage us for a chance to fly. 523 00:21:26,285 --> 00:21:27,415 - Well, we'll talk to them. 524 00:21:27,416 --> 00:21:29,199 Thank you for your help. 525 00:21:29,200 --> 00:21:35,031 ? 526 00:21:35,032 --> 00:21:36,119 - What do you think? 527 00:21:36,120 --> 00:21:37,817 - I think, until we know more, 528 00:21:37,818 --> 00:21:41,951 none of our suspects should leave the planet. 529 00:21:41,952 --> 00:21:43,562 - Hey, I got your email. 530 00:21:43,563 --> 00:21:45,651 Thank you so much for reaching out. 531 00:21:45,652 --> 00:21:48,218 - Oh, you're replying in person. 532 00:21:48,219 --> 00:21:50,046 How very '90s. 533 00:21:50,047 --> 00:21:52,571 - There's not enough real-world interaction these days. 534 00:21:52,572 --> 00:21:54,312 Everyone's always behind a screen. 535 00:21:54,313 --> 00:21:56,966 - Is that why you want me to do Crash-Bang? 536 00:21:56,967 --> 00:21:58,490 - In a way. 537 00:21:58,491 --> 00:22:00,970 You may type from behind a computer, 538 00:22:00,971 --> 00:22:03,146 but the black hats you go after might come 539 00:22:03,147 --> 00:22:05,018 after you in the real world. 540 00:22:05,019 --> 00:22:08,196 I want you to be able to spot a tail and lose 'em. 541 00:22:09,980 --> 00:22:12,721 What's holding you back? 542 00:22:12,722 --> 00:22:15,289 - When I was a teenager, 543 00:22:15,290 --> 00:22:19,380 my brother was burned over most of his body. 544 00:22:19,381 --> 00:22:23,863 He took three years recovering in the hospital. 545 00:22:23,864 --> 00:22:25,778 And every time I went to visit him, 546 00:22:25,779 --> 00:22:30,260 the ICU was filled with car crash victims. 547 00:22:30,261 --> 00:22:33,699 So ever since, I drive like a grandma. 548 00:22:33,700 --> 00:22:35,222 - I hear you. 549 00:22:35,223 --> 00:22:37,398 But I'm willing to bet none of those people in the ICU 550 00:22:37,399 --> 00:22:39,531 were trained by the FBI. 551 00:22:39,532 --> 00:22:41,359 - Maybe not, but it's- 552 00:22:41,360 --> 00:22:43,404 - You know what? I'll go with you. 553 00:22:43,405 --> 00:22:45,145 I used to be an instructor. 554 00:22:45,146 --> 00:22:47,539 It'll be good for the both of us. 555 00:22:47,540 --> 00:22:49,018 - [sighs] 556 00:22:49,019 --> 00:22:50,672 [elevator bell dings] 557 00:22:50,673 --> 00:22:53,153 - Oh, darn it. - What's wrong? 558 00:22:53,154 --> 00:22:54,676 - International shipping update. 559 00:22:54,677 --> 00:22:57,723 It's Rose's birthday, and I can't for the life of me 560 00:22:57,724 --> 00:23:00,508 figure out whether her present is gonna arrive 561 00:23:00,509 --> 00:23:03,381 in Australia two days from now or yesterday. 562 00:23:03,382 --> 00:23:05,339 - What'd you get her? - Barbecue sauce. 563 00:23:05,340 --> 00:23:06,688 It's sentimental value. 564 00:23:06,689 --> 00:23:08,690 It doesn't matter. The case. - Here. 565 00:23:08,691 --> 00:23:11,084 Multiple security cameras caught Selena 566 00:23:11,085 --> 00:23:12,694 on her run last night. 567 00:23:12,695 --> 00:23:14,696 She was nowhere near the lake. 568 00:23:14,697 --> 00:23:16,785 - The backup crew was in science training 569 00:23:16,786 --> 00:23:20,223 with Shel till 8:00 and then a launch sim till midnight. 570 00:23:20,224 --> 00:23:21,790 - So that rules them out, 571 00:23:21,791 --> 00:23:23,792 and the security cameras cleared Selena 572 00:23:23,793 --> 00:23:26,186 but brought us two new suspects. 573 00:23:26,187 --> 00:23:28,144 They're Russian. - The cosmonauts. 574 00:23:28,145 --> 00:23:29,494 - Mm-hmm. 575 00:23:29,495 --> 00:23:32,235 They were both at Bo's home last night. 576 00:23:32,236 --> 00:23:36,109 What's odd about that is that they live at the NASA base. 577 00:23:36,110 --> 00:23:38,546 All off-site interactions are supposed to be logged. 578 00:23:38,547 --> 00:23:40,374 - And I take it this one was not. 579 00:23:40,375 --> 00:23:43,333 - Nyet, and they didn't return to the base until 1:00 a.m., 580 00:23:43,334 --> 00:23:48,034 which means the cosmonauts were the last ones to see Bo alive. 581 00:23:48,035 --> 00:23:49,470 - It says that they're staunch supporters 582 00:23:49,471 --> 00:23:51,037 of the Russian leadership. 583 00:23:51,038 --> 00:23:52,691 - Well, any Russian that doesn't like Siberia 584 00:23:52,692 --> 00:23:54,910 is a staunch supporter of their leadership. 585 00:23:54,911 --> 00:23:57,043 - Do you think this could be politically motivated? 586 00:23:57,044 --> 00:23:59,741 - Russia and the U.S. each have operated 587 00:23:59,742 --> 00:24:02,918 half of the space station since its inception in the '90s. 588 00:24:02,919 --> 00:24:05,878 The idea was to make space exploration 589 00:24:05,879 --> 00:24:09,490 this global, unifying endeavor towards peace. 590 00:24:09,491 --> 00:24:11,927 - But relations have gotten testier 591 00:24:11,928 --> 00:24:13,276 over the last few years. 592 00:24:13,277 --> 00:24:14,800 - This year, Russia announced that 593 00:24:14,801 --> 00:24:16,932 they don't wanna be a part of this station anymore. 594 00:24:16,933 --> 00:24:17,933 - There's another one? 595 00:24:17,934 --> 00:24:19,282 - They're building one- 596 00:24:19,283 --> 00:24:21,154 for themselves. 597 00:24:21,155 --> 00:24:23,069 The space race is back on. 598 00:24:23,070 --> 00:24:25,201 - So the Russians have no incentive to keep 599 00:24:25,202 --> 00:24:27,421 this space station operable. 600 00:24:27,422 --> 00:24:28,988 In fact, it's better for them if it's not. 601 00:24:28,989 --> 00:24:29,989 - Mm-hmm. 602 00:24:29,990 --> 00:24:31,381 I think it's time that we go see 603 00:24:31,382 --> 00:24:32,600 some cosmonauts. 604 00:24:32,601 --> 00:24:33,645 - We had nothing to do with the death 605 00:24:33,646 --> 00:24:35,690 of the simulation supervisor. 606 00:24:35,691 --> 00:24:37,736 - We were trying to help Bo understand what happened. 607 00:24:37,737 --> 00:24:38,911 - It's true. 608 00:24:38,912 --> 00:24:40,173 Listen, if we support our government, 609 00:24:40,174 --> 00:24:41,304 we have a better chance of being 610 00:24:41,305 --> 00:24:42,392 selected for space missions. 611 00:24:42,393 --> 00:24:43,437 - But we have a rule. 612 00:24:43,438 --> 00:24:45,047 We do not talk politics. 613 00:24:45,048 --> 00:24:46,179 We're scientists. 614 00:24:46,180 --> 00:24:48,268 - Did you see anything unusual happen 615 00:24:48,269 --> 00:24:49,487 at Bo's house that night? 616 00:24:49,488 --> 00:24:51,706 - We did see one thing strange. 617 00:24:51,707 --> 00:24:53,229 - That night, there was a man walking on that path. 618 00:24:53,230 --> 00:24:54,970 - But I did not see his face. 619 00:24:54,971 --> 00:24:56,494 The light was close to the ground. 620 00:24:56,495 --> 00:24:58,017 - The light was not on his head. 621 00:24:58,018 --> 00:24:59,105 It was down. 622 00:24:59,106 --> 00:25:00,323 - I saw his shoes good. 623 00:25:00,324 --> 00:25:01,803 - His shoes were light blue and gray. 624 00:25:01,804 --> 00:25:03,283 - They were pink and white. 625 00:25:03,284 --> 00:25:05,024 - Are you sure? - No question. 626 00:25:05,025 --> 00:25:06,460 Pink and white. 627 00:25:06,461 --> 00:25:12,858 ? 628 00:25:12,859 --> 00:25:14,512 - [scoffs] 629 00:25:14,513 --> 00:25:16,165 At least one of them is lying. 630 00:25:16,166 --> 00:25:18,254 - If the Russians are involved in the murder 631 00:25:18,255 --> 00:25:19,821 of a space program official, 632 00:25:19,822 --> 00:25:22,042 this could become something much bigger. 633 00:25:26,089 --> 00:25:27,699 [elevator bell dings] 634 00:25:27,700 --> 00:25:29,439 - Ah, hey. 635 00:25:29,440 --> 00:25:32,007 It looks like Andre is awake and up for visitors. 636 00:25:32,008 --> 00:25:34,532 Selena's catching him up on the cosmonaut situation now. 637 00:25:34,533 --> 00:25:36,446 - Is the State Department really getting involved? 638 00:25:36,447 --> 00:25:39,014 - According to Shel, they wanna gather evidence quietly, 639 00:25:39,015 --> 00:25:40,407 keep this from spiraling. 640 00:25:40,408 --> 00:25:42,365 - Why would the cosmonauts lie about shoe color? 641 00:25:42,366 --> 00:25:44,063 - Well, guilty parties often add detail 642 00:25:44,064 --> 00:25:45,934 to make their story more convincing. 643 00:25:45,935 --> 00:25:47,588 - Okay, then why not coordinate the details 644 00:25:47,589 --> 00:25:49,111 of their lie better? 645 00:25:49,112 --> 00:25:52,027 - Uh, Rizwan, come with me. 646 00:25:52,028 --> 00:25:53,855 I need to do an experiment. 647 00:25:53,856 --> 00:25:56,858 [playful music] 648 00:25:56,859 --> 00:25:58,904 ? 649 00:25:58,905 --> 00:26:01,863 - [clears throat] 650 00:26:01,864 --> 00:26:05,388 - Everyone can see the shirt that Rizwan 651 00:26:05,389 --> 00:26:06,912 is wearing on the screen. 652 00:26:06,913 --> 00:26:13,353 On your devices, indicate the colors in this shirt. 653 00:26:13,354 --> 00:26:15,703 I know, it seems obvious. 654 00:26:15,704 --> 00:26:17,226 Everybody entered? - Yeah. 655 00:26:17,227 --> 00:26:20,360 - Okay, let's look at the results. 656 00:26:20,361 --> 00:26:26,453 57% say black and blue, 43% white and gold. 657 00:26:26,454 --> 00:26:29,630 And you're all correct. 658 00:26:29,631 --> 00:26:31,850 How? 659 00:26:31,851 --> 00:26:34,940 - People have variations in the cone cells in their retinas, 660 00:26:34,941 --> 00:26:37,769 so even when looking at the exact same object, 661 00:26:37,770 --> 00:26:39,597 we may all see it differently. 662 00:26:39,598 --> 00:26:40,685 - That's a great theory. 663 00:26:40,686 --> 00:26:42,904 Rizwan, I want you to tell them 664 00:26:42,905 --> 00:26:45,515 the theory you came up with. 665 00:26:45,516 --> 00:26:47,953 - It could also involve subconscious framing. 666 00:26:47,954 --> 00:26:49,345 Our memory may associate the image 667 00:26:49,346 --> 00:26:50,869 with something we've seen before 668 00:26:50,870 --> 00:26:52,479 or how we expect it to look. 669 00:26:52,480 --> 00:26:53,611 - Fair point. 670 00:26:53,612 --> 00:26:55,308 The takeaway, ladies and gentlemen, 671 00:26:55,309 --> 00:26:58,833 is, you can't always trust your eyes. 672 00:26:58,834 --> 00:27:00,488 ? 673 00:27:06,228 --> 00:27:08,103 - Hey. 674 00:27:08,104 --> 00:27:10,062 - How'd it go? - Great. 675 00:27:10,063 --> 00:27:13,456 They're still arguing over what color I was wearing. 676 00:27:13,457 --> 00:27:14,893 - Did you know that couples who show contempt 677 00:27:14,894 --> 00:27:16,546 for one another are more likely 678 00:27:16,547 --> 00:27:18,200 to have a compromised immune system? 679 00:27:18,201 --> 00:27:19,898 - Yeah, they're, like, three times more likely to get sick. 680 00:27:19,899 --> 00:27:22,770 - Are you guys dating? 681 00:27:22,771 --> 00:27:24,294 - Yes. - No. 682 00:27:26,732 --> 00:27:28,471 - No. 683 00:27:28,472 --> 00:27:30,169 - It's complicated. 684 00:27:30,170 --> 00:27:31,736 - Mm. 685 00:27:31,737 --> 00:27:34,608 - You don't have to hide it, but something's feeling off. 686 00:27:34,609 --> 00:27:35,653 - Sorry about that. 687 00:27:35,654 --> 00:27:37,344 - We didn't mean to hide anything. 688 00:27:38,787 --> 00:27:42,355 - We kissed-once. 689 00:27:42,356 --> 00:27:45,663 - And Simon and I clearly haven't talked about it. 690 00:27:45,664 --> 00:27:48,709 - Oh, okay. 691 00:27:48,710 --> 00:27:51,712 So I'm gonna grab a coffee. 692 00:27:51,713 --> 00:27:54,193 Be back in, say, 30 minutes. 693 00:27:54,194 --> 00:27:57,500 - Mm. 694 00:27:57,501 --> 00:27:58,588 - I was- 695 00:27:58,589 --> 00:27:59,807 - I'm sorry, I shouldn't have, um- 696 00:27:59,808 --> 00:28:02,854 - You first. - Okay. 697 00:28:02,855 --> 00:28:05,117 I, uh- I was planning to bring it up. 698 00:28:05,118 --> 00:28:08,555 I just, um-didn't feel appropriate at work. 699 00:28:08,556 --> 00:28:10,383 - Same. And you're right. 700 00:28:10,384 --> 00:28:11,732 We're not dating. 701 00:28:11,733 --> 00:28:13,691 We haven't gone on a date. - No. 702 00:28:13,692 --> 00:28:15,823 Um... 703 00:28:15,824 --> 00:28:20,306 do you want to... go on a date? 704 00:28:20,307 --> 00:28:22,525 I, uh-I totally understand if you-if you don't want to. 705 00:28:22,526 --> 00:28:24,310 That's, um-given that we're colleagues, 706 00:28:24,311 --> 00:28:26,573 it can get complicated, so- 707 00:28:26,574 --> 00:28:30,272 - It's an experiment, right? 708 00:28:30,273 --> 00:28:31,360 - Agreed. 709 00:28:31,361 --> 00:28:35,974 - Maybe what we need is more data. 710 00:28:35,975 --> 00:28:38,846 - More data is always good. 711 00:28:38,847 --> 00:28:46,028 ? 712 00:28:47,856 --> 00:28:49,639 - [exhales heavily] 713 00:28:49,640 --> 00:28:51,032 - That was, uh- 714 00:28:51,033 --> 00:28:52,468 - It really was. 715 00:28:52,469 --> 00:28:54,601 - Yeah. 716 00:28:54,602 --> 00:28:56,821 - Well, for the record, I can only see blue and black. 717 00:28:56,822 --> 00:28:58,126 - I only saw white and gold. 718 00:28:58,127 --> 00:28:59,693 - Well, that doesn't clear the Russians. 719 00:28:59,694 --> 00:29:02,043 - However, it does explain the inconsistency 720 00:29:02,044 --> 00:29:03,262 in their description. 721 00:29:03,263 --> 00:29:05,220 - We need to continue investigating. 722 00:29:05,221 --> 00:29:07,005 - I'm afraid it's gotten more complicated. 723 00:29:07,006 --> 00:29:08,789 When the Russian government found out 724 00:29:08,790 --> 00:29:10,878 that we were interrogating their cosmonauts- 725 00:29:10,879 --> 00:29:13,054 - Interviewing. - Investigating. 726 00:29:13,055 --> 00:29:15,230 The Kremlin is suggesting that there 727 00:29:15,231 --> 00:29:17,798 are American spies who have infiltrated 728 00:29:17,799 --> 00:29:19,408 the space program in Russia. 729 00:29:19,409 --> 00:29:21,236 - What does the State Department say? 730 00:29:21,237 --> 00:29:22,411 - Well, they're trying to de-escalate. 731 00:29:22,412 --> 00:29:24,587 As of now, State wants to take the lead. 732 00:29:24,588 --> 00:29:26,285 - In the investigation? 733 00:29:26,286 --> 00:29:27,808 - They're saying that the FBI's involvement is too aggressive. 734 00:29:27,809 --> 00:29:30,245 Eh, it's above my pay grade. 735 00:29:30,246 --> 00:29:32,639 - One of your officials was killed. 736 00:29:32,640 --> 00:29:34,815 - And I need to launch a new capsule to the space station 737 00:29:34,816 --> 00:29:36,164 before we have to abandon it. 738 00:29:36,165 --> 00:29:37,600 - Aren't Andre and Selena on the crew? 739 00:29:37,601 --> 00:29:38,688 - It's too risky. 740 00:29:38,689 --> 00:29:39,907 I had to go with the backup crew. 741 00:29:39,908 --> 00:29:41,126 - I thought they scored higher as a team. 742 00:29:41,127 --> 00:29:42,823 - That was before Andre's injury. 743 00:29:42,824 --> 00:29:44,259 They're both shaken up. 744 00:29:44,260 --> 00:29:46,784 I would be if my spouse was in the hospital. 745 00:29:46,785 --> 00:29:48,133 - You're not married. 746 00:29:48,134 --> 00:29:49,787 - Only to my job. 747 00:29:49,788 --> 00:29:51,745 And this is why. 748 00:29:51,746 --> 00:29:53,442 The backup crew is still some of the finest 749 00:29:53,443 --> 00:29:55,401 astronauts in the world, and I needed to make a call 750 00:29:55,402 --> 00:29:57,098 in the best interests of the program. 751 00:29:57,099 --> 00:29:58,839 [phone buzzes] 752 00:29:58,840 --> 00:30:00,232 It's the State Department. 753 00:30:00,233 --> 00:30:01,363 I'll keep you posted. 754 00:30:01,364 --> 00:30:02,843 You can see yourselves out. 755 00:30:02,844 --> 00:30:05,541 [soft suspenseful music] 756 00:30:05,542 --> 00:30:07,543 - Did he just boot us off this case? 757 00:30:07,544 --> 00:30:11,286 - He said no more FBI involvement. 758 00:30:11,287 --> 00:30:13,159 Good thing I'm not FBI. 759 00:30:14,529 --> 00:30:20,165 - Just checking in, Commander, seeing how you're holding up. 760 00:30:20,166 --> 00:30:21,775 - It's getting a little warmer in here 761 00:30:21,776 --> 00:30:23,124 since we lost the external cooling loop, 762 00:30:23,125 --> 00:30:25,083 but I'm good here. 763 00:30:25,084 --> 00:30:27,041 - It always amazes me how astronauts 764 00:30:27,042 --> 00:30:30,044 stay so stoic in the face of existential danger. 765 00:30:30,045 --> 00:30:32,046 - Panicking takes up more oxygen. 766 00:30:32,047 --> 00:30:33,178 - Mm. 767 00:30:33,179 --> 00:30:35,745 - It's my family I'm worried about. 768 00:30:35,746 --> 00:30:38,487 My son turns nine next week, and... 769 00:30:38,488 --> 00:30:40,402 he asked if I'd be there for his party. 770 00:30:40,403 --> 00:30:41,882 - Well, help is on the way. 771 00:30:41,883 --> 00:30:43,057 - Clock was starting to get to me, 772 00:30:43,058 --> 00:30:45,625 but now I see it as a good thing. 773 00:30:45,626 --> 00:30:47,105 It's not a countdown to my doom 774 00:30:47,106 --> 00:30:49,455 but to the moment where Andre and Selena get here. 775 00:30:49,456 --> 00:30:51,413 - I guess they didn't tell you. 776 00:30:51,414 --> 00:30:53,589 They're sending the backup crew. 777 00:30:53,590 --> 00:30:56,679 I-I'm told they're fantastic. 778 00:30:56,680 --> 00:30:57,855 - But Selena is the only engineer 779 00:30:57,856 --> 00:30:59,813 who's done the repair before. 780 00:30:59,814 --> 00:31:01,510 I don't doubt their skill, but- 781 00:31:01,511 --> 00:31:03,643 - You wanna eliminate variables. 782 00:31:03,644 --> 00:31:05,906 That's understandable, given your situation. 783 00:31:05,907 --> 00:31:08,082 - I just wanna fix this leak and get back 784 00:31:08,083 --> 00:31:09,562 to my wife and kid. 785 00:31:09,563 --> 00:31:11,825 They feel... 786 00:31:11,826 --> 00:31:13,392 very far away right now. 787 00:31:13,393 --> 00:31:14,436 [computer chimes] 788 00:31:14,437 --> 00:31:17,439 [dramatic music] 789 00:31:17,440 --> 00:31:19,702 - I know. 790 00:31:19,703 --> 00:31:21,967 You will get home, Commander. 791 00:31:23,577 --> 00:31:25,231 Godspeed. 792 00:31:27,711 --> 00:31:29,321 - Are they okay? 793 00:31:29,322 --> 00:31:31,671 - They'll be fine. 794 00:31:31,672 --> 00:31:33,064 The car's supposed to overheat. 795 00:31:33,065 --> 00:31:35,544 The exercise involves escaping the car. 796 00:31:35,545 --> 00:31:36,981 You won't be doing that. 797 00:31:36,982 --> 00:31:39,766 - You sure you don't want me to decrypt some documents 798 00:31:39,767 --> 00:31:41,202 or something instead? 799 00:31:41,203 --> 00:31:44,292 - This could literally save your life. 800 00:31:44,293 --> 00:31:45,337 Let's go. 801 00:31:45,338 --> 00:31:48,340 [playful music] 802 00:31:48,341 --> 00:31:50,603 ? 803 00:31:50,604 --> 00:31:52,605 - Well, do you like it? 804 00:31:52,606 --> 00:31:55,086 - Well, it- it looks great, Cam. 805 00:31:55,087 --> 00:31:57,088 I love Alexandria. 806 00:31:57,089 --> 00:31:58,698 - It's a lot more than I planned on spending, 807 00:31:58,699 --> 00:32:00,656 but, uh, it's big. 808 00:32:00,657 --> 00:32:02,832 - Do you have to make a decision today? 809 00:32:02,833 --> 00:32:05,139 - There are three people looking to put a deposit down 810 00:32:05,140 --> 00:32:06,575 if I don't sign tonight. 811 00:32:06,576 --> 00:32:08,447 - Hmm. - So what do you think? 812 00:32:08,448 --> 00:32:09,665 Be honest. 813 00:32:09,666 --> 00:32:11,493 - Do you think that maybe this is moving 814 00:32:11,494 --> 00:32:13,365 a little too fast? 815 00:32:13,366 --> 00:32:14,844 I mean, what's the rush? 816 00:32:14,845 --> 00:32:17,847 You don't wanna uproot your entire life for something 817 00:32:17,848 --> 00:32:21,590 that could end up being a mistake. 818 00:32:21,591 --> 00:32:23,505 That's all. - A mistake? 819 00:32:23,506 --> 00:32:25,420 Look, I understand how you might think that, 820 00:32:25,421 --> 00:32:27,248 but you just don't really know Gabrielle. 821 00:32:27,249 --> 00:32:28,858 - I'm sorry. You're right. 822 00:32:28,859 --> 00:32:31,687 - No, it's my fault. I shouldn't have called you. 823 00:32:31,688 --> 00:32:33,863 [knock at door] 824 00:32:33,864 --> 00:32:35,517 - Can, uh, we continue this later? 825 00:32:35,518 --> 00:32:37,171 - Of course. Talk later. 826 00:32:37,172 --> 00:32:38,912 [phone chimes] 827 00:32:38,913 --> 00:32:40,479 - Sorry. - Hey, no. 828 00:32:40,480 --> 00:32:42,524 Did you talk to your friend at the State Department? 829 00:32:42,525 --> 00:32:44,004 - Yeah, Shel wasn't exaggerating. 830 00:32:44,005 --> 00:32:45,310 They're on high alert, and we're out. 831 00:32:45,311 --> 00:32:47,834 But she did send over the autopsy report. 832 00:32:47,835 --> 00:32:51,925 Look, "Diatoms present in the bloodstream." 833 00:32:51,926 --> 00:32:53,492 Why is that underlined? 834 00:32:53,493 --> 00:32:55,842 - Oh, it confirms the cause of death. 835 00:32:55,843 --> 00:32:58,105 Diatoms are some kind of microscopic algae. 836 00:32:58,106 --> 00:32:59,933 - So if they're found in the bloodstream, 837 00:32:59,934 --> 00:33:01,369 does that mean the victim drowned? 838 00:33:01,370 --> 00:33:04,198 - That's right. 839 00:33:04,199 --> 00:33:06,896 I wonder what else the algae could tell us about his death. 840 00:33:06,897 --> 00:33:08,724 - I know someone who'd have a good idea. 841 00:33:08,725 --> 00:33:10,291 She's got dual PhDs 842 00:33:10,292 --> 00:33:13,642 in life support systems and astrobiology. 843 00:33:13,643 --> 00:33:17,081 [tires squealing] 844 00:33:17,082 --> 00:33:19,735 [engine revving] 845 00:33:19,736 --> 00:33:22,216 - Whoo-hoo! 846 00:33:22,217 --> 00:33:24,002 [laughs] 847 00:33:25,438 --> 00:33:26,829 Whoo! [laughs] 848 00:33:26,830 --> 00:33:30,094 [siren wailing] 849 00:33:30,095 --> 00:33:31,225 [engine revving] 850 00:33:31,226 --> 00:33:32,749 [laughs] 851 00:33:35,274 --> 00:33:36,840 [laughs] 852 00:33:42,846 --> 00:33:46,632 [laughs] - Okay, so a few things. 853 00:33:46,633 --> 00:33:47,981 The police lights can only be turned on 854 00:33:47,982 --> 00:33:49,417 during an actual emergency. 855 00:33:49,418 --> 00:33:50,679 - Copy. 856 00:33:50,680 --> 00:33:52,507 - These last three turns, you exceeded 857 00:33:52,508 --> 00:33:54,292 the recommended maximum speed. 858 00:33:54,293 --> 00:33:56,729 - Understood. - And congratulations. 859 00:33:56,730 --> 00:33:58,296 You've just conquered Crash-Bang One. 860 00:33:58,297 --> 00:33:59,471 - [laughs] 861 00:33:59,472 --> 00:34:02,213 There's a Crash-Bang Two? 862 00:34:02,214 --> 00:34:03,736 - How did your call with Cam go? 863 00:34:03,737 --> 00:34:06,086 - With him wishing he hadn't called. 864 00:34:06,087 --> 00:34:08,132 How did it go with your barbecue sauce? 865 00:34:08,133 --> 00:34:10,960 - With me wishing I had an in at Australian customs. 866 00:34:10,961 --> 00:34:12,875 - Mm. Your sauce is in customs. 867 00:34:12,876 --> 00:34:14,529 - And your son is in D.C. 868 00:34:14,530 --> 00:34:16,183 One of our problems is fixable. 869 00:34:16,184 --> 00:34:18,272 Offer to take him and his girlfriend to dinner, 870 00:34:18,273 --> 00:34:20,274 with no judgment. 871 00:34:20,275 --> 00:34:21,623 Selena. 872 00:34:21,624 --> 00:34:25,236 - Professor, thank you for calling me. 873 00:34:25,237 --> 00:34:28,500 - Andre, it's good to see you on your feet. 874 00:34:28,501 --> 00:34:30,284 - I'm sorry about the mission. 875 00:34:30,285 --> 00:34:32,460 I know what it meant for both of you to go. 876 00:34:32,461 --> 00:34:35,376 - When we're past this crisis, I'm gonna work with Shel 877 00:34:35,377 --> 00:34:37,117 on the simulation procedures. 878 00:34:37,118 --> 00:34:39,032 There should be no secrets among the crew. 879 00:34:39,033 --> 00:34:40,947 And the sim should be cleared 880 00:34:40,948 --> 00:34:42,644 with the flight director in advance. 881 00:34:42,645 --> 00:34:45,299 - Shel knew. 882 00:34:45,300 --> 00:34:48,041 - Wait, Shel knew that you were gonna fake an emergency? 883 00:34:48,042 --> 00:34:49,477 - Yeah. 884 00:34:49,478 --> 00:34:50,957 Yeah, Shel was pushing for it. 885 00:34:50,958 --> 00:34:53,481 I heard him in his office. 886 00:34:53,482 --> 00:34:56,745 - Shel was against both of you being involved from the start. 887 00:34:56,746 --> 00:34:58,486 - I assumed he stopped caring 888 00:34:58,487 --> 00:35:00,619 when he saw that we started performing better on our tests. 889 00:35:00,620 --> 00:35:02,621 - Why would Shel sabotage them? 890 00:35:02,622 --> 00:35:07,104 - Instrumental aggression. Lose a battle to win the war. 891 00:35:07,105 --> 00:35:09,584 He probably never meant to seriously injure you. 892 00:35:09,585 --> 00:35:12,239 He just wanted to prove what he already believed. 893 00:35:12,240 --> 00:35:14,589 - That Andre and I wouldn't make the cut. 894 00:35:14,590 --> 00:35:16,809 - And as a result, instead of saving the mission, 895 00:35:16,810 --> 00:35:18,027 he jeopardized it. 896 00:35:18,028 --> 00:35:21,335 Once Bo found out, Shel had to kill Bo 897 00:35:21,336 --> 00:35:24,860 for the oldest motive in the world: self-preservation. 898 00:35:24,861 --> 00:35:26,819 - Maybe, but how do we prove it? 899 00:35:26,820 --> 00:35:29,604 [soft suspenseful music] 900 00:35:29,605 --> 00:35:32,520 - I can't believe Bo is dead. 901 00:35:32,521 --> 00:35:35,306 - So we're wondering if microalgae can be a lead. 902 00:35:35,307 --> 00:35:37,873 Diatoms were found in Bo's bloodstream. 903 00:35:37,874 --> 00:35:39,397 - They're highly adaptable. 904 00:35:39,398 --> 00:35:41,181 They can develop a specific cell signature 905 00:35:41,182 --> 00:35:43,183 even from one side of the lake to the other. 906 00:35:43,184 --> 00:35:45,794 - So if the diatoms found in Bo's lungs 907 00:35:45,795 --> 00:35:47,709 match the ones found on Shel's clothing, 908 00:35:47,710 --> 00:35:49,407 that would mean they were in the same part of the lake. 909 00:35:49,408 --> 00:35:51,060 - At the same time. 910 00:35:51,061 --> 00:35:52,627 We can detect their age. 911 00:35:52,628 --> 00:35:54,151 - That's as good as DNA evidence. 912 00:35:54,152 --> 00:35:56,196 - But would the diatoms survive on his clothes 913 00:35:56,197 --> 00:35:57,197 a few days later? 914 00:35:57,198 --> 00:35:58,590 - They're hardy. 915 00:35:58,591 --> 00:36:00,287 They'd likely stick to clothing for several days. 916 00:36:00,288 --> 00:36:03,118 - Shel might have been smart enough to trash his clothes. 917 00:36:03,944 --> 00:36:05,901 - You need to get a warrant. 918 00:36:05,902 --> 00:36:08,862 I bet there's one item that he didn't trash. 919 00:36:13,301 --> 00:36:16,174 [indistinct chatter] 920 00:36:17,305 --> 00:36:19,959 [soft dramatic music] 921 00:36:19,960 --> 00:36:21,613 - Excuse me. 922 00:36:21,614 --> 00:36:24,355 - Alec, Marisa, what are you doing here? 923 00:36:24,356 --> 00:36:25,834 We're preparing for launch tomorrow. 924 00:36:25,835 --> 00:36:28,359 - Andre and Selena should be on this mission. 925 00:36:28,360 --> 00:36:29,577 - We've been over this. 926 00:36:29,578 --> 00:36:31,492 It's too risky given Andre's recovery 927 00:36:31,493 --> 00:36:33,233 and the trauma that Selena's been through. 928 00:36:33,234 --> 00:36:34,843 - The trauma you created. 929 00:36:34,844 --> 00:36:36,280 - Excuse me? 930 00:36:36,281 --> 00:36:37,933 - Bo tried to show you the evidence 931 00:36:37,934 --> 00:36:39,935 that Andre and Selena were the most qualified, 932 00:36:39,936 --> 00:36:41,415 but it didn't matter. 933 00:36:41,416 --> 00:36:43,200 You resented them because you're married to your work 934 00:36:43,201 --> 00:36:44,288 and they're married to each other. 935 00:36:44,289 --> 00:36:46,551 Social comparison theory. 936 00:36:46,552 --> 00:36:48,901 You blamed your unhappiness on their happiness, 937 00:36:48,902 --> 00:36:51,686 so you sabotaged Bo's simulation to punish them. 938 00:36:51,687 --> 00:36:53,471 - You intentionally mis-calibrated 939 00:36:53,472 --> 00:36:54,733 the oxygen levels, 940 00:36:54,734 --> 00:36:56,300 knowing that it would get Bo fired 941 00:36:56,301 --> 00:36:58,693 and pull Andre and Selena from the crew. 942 00:36:58,694 --> 00:37:00,695 - You weren't trying to kill Andre. 943 00:37:00,696 --> 00:37:02,175 You were just hoping to provoke Selena, 944 00:37:02,176 --> 00:37:04,786 proving a married couple was unfit for the mission. 945 00:37:04,787 --> 00:37:07,267 But Andre ended up in grave danger. 946 00:37:07,268 --> 00:37:09,356 You tried to pin that on Bo. 947 00:37:09,357 --> 00:37:10,401 - You're suspended till after the launch. 948 00:37:10,402 --> 00:37:11,445 - Are you serious? 949 00:37:11,446 --> 00:37:13,012 This was all your idea. 950 00:37:13,013 --> 00:37:14,883 - I'm sorry, Bo, that's not the way I remember it. 951 00:37:14,884 --> 00:37:17,321 ? 952 00:37:17,322 --> 00:37:18,757 - I know what you did. 953 00:37:18,758 --> 00:37:21,063 - This is my mission. You stay out of it. 954 00:37:21,064 --> 00:37:22,282 - It's too late for that. 955 00:37:22,283 --> 00:37:24,241 - But Bo figured out what you did, 956 00:37:24,242 --> 00:37:25,764 so you killed him. 957 00:37:25,765 --> 00:37:27,200 - [grunts] 958 00:37:27,201 --> 00:37:28,897 - [gurgling] 959 00:37:28,898 --> 00:37:30,290 - We have a search warrant. 960 00:37:30,291 --> 00:37:32,292 - You wanna search my office, my home, my shoes, 961 00:37:32,293 --> 00:37:33,467 go right ahead. 962 00:37:33,468 --> 00:37:34,512 I'm calling the State Department. 963 00:37:34,513 --> 00:37:35,904 - We're not looking for shoes. 964 00:37:35,905 --> 00:37:36,992 Hold your hands out, please. 965 00:37:36,993 --> 00:37:38,516 - You may have covered your tracks, 966 00:37:38,517 --> 00:37:40,082 but my guess is, you didn't think 967 00:37:40,083 --> 00:37:41,519 to scrub your college ring. 968 00:37:41,520 --> 00:37:43,434 - And we're betting that there are 969 00:37:43,435 --> 00:37:47,525 microscopic diatoms from the lake where Bo drowned. 970 00:37:47,526 --> 00:37:49,570 - And those are gonna match the exact diatoms 971 00:37:49,571 --> 00:37:51,311 found in Bo's bloodstream. 972 00:37:51,312 --> 00:37:57,883 ? 973 00:37:57,884 --> 00:38:01,539 Suffice it to say, never underestimate the importance 974 00:38:01,540 --> 00:38:03,236 of forensic entomology. 975 00:38:03,237 --> 00:38:04,846 - We have some news as well. 976 00:38:04,847 --> 00:38:06,979 The new flight director just came by to introduce herself. 977 00:38:06,980 --> 00:38:08,328 - We're back on the crew. 978 00:38:08,329 --> 00:38:10,635 - You're going to the space station-together. 979 00:38:10,636 --> 00:38:12,593 - We cannot thank you enough. 980 00:38:12,594 --> 00:38:14,769 And please pass on our thanks to Special Agent Clark. 981 00:38:14,770 --> 00:38:16,075 - Will do. 982 00:38:16,076 --> 00:38:18,599 And I think I speak for both of us when I say 983 00:38:18,600 --> 00:38:21,515 thank you for your service. 984 00:38:21,516 --> 00:38:24,213 Now, go save the lives of some astronauts. 985 00:38:24,214 --> 00:38:26,346 [light music] 986 00:38:26,347 --> 00:38:28,261 Safe travels. 987 00:38:28,262 --> 00:38:30,219 - Thank you. - Mm. 988 00:38:30,220 --> 00:38:33,397 ? 989 00:38:33,398 --> 00:38:35,399 - I tied things up with the State Department. 990 00:38:35,400 --> 00:38:36,748 Thanks for bringing me in. 991 00:38:36,749 --> 00:38:39,316 You proved that spouses do make a good team. 992 00:38:39,317 --> 00:38:40,621 - As do ex-spouses. 993 00:38:40,622 --> 00:38:41,672 - Mm-hmm. 994 00:38:43,408 --> 00:38:45,278 Uh, how did Rose like her gift? 995 00:38:45,279 --> 00:38:47,542 - Customs returned it to sender. 996 00:38:49,631 --> 00:38:51,980 - You know, you could deliver it yourself. 997 00:38:51,981 --> 00:38:54,156 - [laughs] Hop on a plane to Australia. 998 00:38:54,157 --> 00:38:55,549 - Happy birthday. 999 00:38:55,550 --> 00:38:57,421 - I got class in an hour. - Don't worry about that. 1000 00:38:57,422 --> 00:38:58,683 It'll be tomorrow when you land, 1001 00:38:58,684 --> 00:39:00,162 so you can teach the class yesterday. 1002 00:39:00,163 --> 00:39:01,250 - Don't try to confuse me. 1003 00:39:01,251 --> 00:39:04,123 And I have too much to do here. 1004 00:39:04,124 --> 00:39:08,257 - You know, a smart psychology professor once taught me 1005 00:39:08,258 --> 00:39:13,262 that the best moments in life aren't made by what you do. 1006 00:39:13,263 --> 00:39:17,136 They're made by whom you're with. 1007 00:39:17,137 --> 00:39:19,095 - [sighs] 1008 00:39:22,403 --> 00:39:23,664 - Hey. 1009 00:39:23,665 --> 00:39:25,144 - Thank you for coming. 1010 00:39:25,145 --> 00:39:27,451 I wanted to make up for what I said on the phone. 1011 00:39:27,452 --> 00:39:30,976 And I'm excited to meet Gabrielle. 1012 00:39:30,977 --> 00:39:35,503 - About an hour ago, she, uh, sent me this. 1013 00:39:37,462 --> 00:39:38,636 - Ouch. 1014 00:39:38,637 --> 00:39:40,159 - It was all moving too fast. 1015 00:39:40,160 --> 00:39:41,421 Guess I shouldn't have put the down payment 1016 00:39:41,422 --> 00:39:42,901 on that apartment, huh? 1017 00:39:42,902 --> 00:39:44,119 - I'm sorry. 1018 00:39:44,120 --> 00:39:45,991 - No, I am. 1019 00:39:45,992 --> 00:39:47,993 You were right. 1020 00:39:47,994 --> 00:39:51,779 I just-I guess I just didn't wanna hear it. 1021 00:39:51,780 --> 00:39:53,433 - Thank you. 1022 00:39:53,434 --> 00:39:55,740 I never should have stepped in 1023 00:39:55,741 --> 00:39:58,438 with some kind of parenting advice. 1024 00:39:58,439 --> 00:40:00,832 - Yeah, well, you weren't the only one. 1025 00:40:00,833 --> 00:40:03,225 My parents told me I should go for it. 1026 00:40:03,226 --> 00:40:06,838 They met in college their first day on campus. 1027 00:40:06,839 --> 00:40:08,753 They said it was love at first sight. 1028 00:40:08,754 --> 00:40:10,015 I guess I just wanted to believe 1029 00:40:10,016 --> 00:40:11,625 that it wasn't a mistake. 1030 00:40:11,626 --> 00:40:15,237 - Wanting love and putting yourself out there, 1031 00:40:15,238 --> 00:40:17,937 it's never a mistake. 1032 00:40:19,765 --> 00:40:22,984 - Okay, so your honest opinion. - Mm. 1033 00:40:22,985 --> 00:40:24,290 - What do you recommend? 1034 00:40:24,291 --> 00:40:26,684 - Uh, the brisket. [laughter] 1035 00:40:26,685 --> 00:40:29,687 - Hey, only if they got Kansas City sauce. 1036 00:40:29,688 --> 00:40:31,428 - That is my favorite too. 1037 00:40:31,429 --> 00:40:33,517 - Good, it better be. 1038 00:40:33,518 --> 00:40:35,214 - For those of you who are unfamiliar 1039 00:40:35,215 --> 00:40:37,434 with the overview effect, 1040 00:40:37,435 --> 00:40:39,784 it is a psychological phenomenon 1041 00:40:39,785 --> 00:40:44,963 astronauts experience when they see Earth from space. 1042 00:40:44,964 --> 00:40:50,403 It's described as an epiphany, an overwhelming feeling 1043 00:40:50,404 --> 00:40:54,886 that grips your entire being when you see our planet 1044 00:40:54,887 --> 00:40:59,064 in the vastness of space- 1045 00:40:59,065 --> 00:41:05,592 no borders, no countries, just our fragile home 1046 00:41:05,593 --> 00:41:08,116 where we're meant to care for one another, 1047 00:41:08,117 --> 00:41:12,730 meant to protect if we are to survive. 1048 00:41:12,731 --> 00:41:14,906 We mostly hear astronauts say they feel 1049 00:41:14,907 --> 00:41:21,173 an irrepressible desire for human connection, 1050 00:41:21,174 --> 00:41:25,960 to share life with those that they love the most. 1051 00:41:25,961 --> 00:41:28,789 ? 1052 00:41:28,790 --> 00:41:32,445 Because the best moments 1053 00:41:32,446 --> 00:41:36,014 aren't about what you do. 1054 00:41:36,015 --> 00:41:39,408 They're about whom you're with. 1055 00:41:39,409 --> 00:41:46,547 ? 1056 00:41:46,597 --> 00:41:51,147 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 75807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.