All language subtitles for Sight.Unseen.S02E05.Girls.Like.Us.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,943 --> 00:00:28,820 The person who paid to have me killed 2 00:00:28,820 --> 00:00:29,696 is still out there... 3 00:00:31,071 --> 00:00:32,406 ...and you're the one 4 00:00:32,406 --> 00:00:33,783 who brought the wolf to my door. 5 00:00:33,783 --> 00:00:34,908 But there's something more here. 6 00:00:34,908 --> 00:00:36,703 There is something more-- 7 00:00:36,703 --> 00:00:37,996 and I know it and you know it. 8 00:00:37,996 --> 00:00:39,329 Here's the difference between the two of us-- 9 00:00:39,329 --> 00:00:40,582 I'm not afraid of that! 10 00:00:40,582 --> 00:00:42,207 I don't wanna mess this up. 11 00:00:42,207 --> 00:00:43,375 I'll always be here. 12 00:00:44,502 --> 00:00:45,795 So, this whole time, 13 00:00:45,795 --> 00:00:47,881 the intruder you were looking for was you? 14 00:00:47,881 --> 00:00:49,883 I'm still stuck in this apartment. 15 00:00:51,009 --> 00:00:52,384 Sunny, we're all a little stuck. 16 00:00:56,514 --> 00:00:58,682 Two victims at Chastanet College-- 17 00:00:58,682 --> 00:01:00,143 Gavin and Tracy Jones. 18 00:01:01,310 --> 00:01:03,563 Suspicious possible homicide. 19 00:01:03,563 --> 00:01:05,689 Chastanet College locked down, protest in progress. 20 00:01:15,075 --> 00:01:17,868 I just walked right out. 21 00:01:17,868 --> 00:01:20,037 So? What do you think? 22 00:01:20,037 --> 00:01:22,415 I-I think it's exactly what we talked about-- 23 00:01:22,415 --> 00:01:25,043 you know, you took a step, you got out of the apartment. 24 00:01:25,043 --> 00:01:27,253 I think it's great! 25 00:01:28,421 --> 00:01:29,838 You don't think it's great? 26 00:01:29,838 --> 00:01:31,632 Kye, I was sleepwalking. 27 00:01:31,632 --> 00:01:33,718 I woke up on the floor 28 00:01:33,718 --> 00:01:35,177 and the door was unlocked. 29 00:01:35,177 --> 00:01:37,513 I don't know where I went, I don't know what I did. I-- 30 00:01:37,513 --> 00:01:40,391 Can we just look at your security cameras? 31 00:01:41,643 --> 00:01:43,186 Yeah. Sure. Yeah, sure. 32 00:01:56,031 --> 00:01:57,200 Okay, where are we here? 33 00:01:57,200 --> 00:01:59,243 That's not you... 34 00:01:59,243 --> 00:02:00,828 That's not you. 35 00:02:01,787 --> 00:02:03,123 That's me. 36 00:02:05,625 --> 00:02:07,793 No, no, no. 37 00:02:07,793 --> 00:02:09,545 No, no, no. Where am I going? 38 00:02:11,713 --> 00:02:13,466 Oh, thank God. 39 00:02:13,466 --> 00:02:15,843 See? Just a little quick in-and-out of the elevator. 40 00:02:15,843 --> 00:02:17,719 That's weird, but, uh... 41 00:02:17,719 --> 00:02:19,097 no harm, no foul. 42 00:02:19,097 --> 00:02:20,931 I am never sleeping again. 43 00:02:20,931 --> 00:02:22,933 Uh, I'm not sure that should be your takeaway. 44 00:02:22,933 --> 00:02:25,603 Can I just... log out here? 45 00:02:27,312 --> 00:02:29,231 Kye, wait! Thank you. 46 00:02:30,692 --> 00:02:31,609 Why don't you get back to work? Don't worry about it. 47 00:02:31,609 --> 00:02:32,693 I gotta go. 48 00:02:37,907 --> 00:02:39,032 Ahem. 49 00:02:39,032 --> 00:02:40,450 Hey, Tess. 50 00:02:40,450 --> 00:02:41,578 Hey. I need your eyes at a homicide. 51 00:02:45,205 --> 00:02:48,293 You're gonna want to clock 30 degrees right. 52 00:02:48,293 --> 00:02:50,086 Looks like a bake-off between 53 00:02:50,086 --> 00:02:51,879 some incredibly well-dressed women 54 00:02:51,879 --> 00:02:53,506 and something called "Sister Shift", 55 00:02:53,506 --> 00:02:54,507 with a sprinkling 56 00:02:54,507 --> 00:02:56,258 of racist jerks... 57 00:02:56,258 --> 00:02:57,759 it's a weird combo. 58 00:02:57,759 --> 00:02:59,387 Chastanet College invited Gavin Jones 59 00:02:59,387 --> 00:03:01,431 to be a guest lecturer. 60 00:03:01,431 --> 00:03:02,890 He's mostly famous 61 00:03:02,890 --> 00:03:04,975 for telling women to stay in the kitchen. 62 00:03:06,227 --> 00:03:07,228 Uh, angry person to your right. 63 00:03:07,228 --> 00:03:08,687 His wife 64 00:03:08,687 --> 00:03:09,813 is "TradMamaFarms," 65 00:03:09,813 --> 00:03:12,066 and she posts homemade meals 66 00:03:12,066 --> 00:03:13,651 and reels of their kids helping out on the farm. 67 00:03:13,651 --> 00:03:14,776 I know 68 00:03:14,776 --> 00:03:16,778 the "trad life" trend is controversial, 69 00:03:16,778 --> 00:03:18,990 but why are people so worked up about it? 70 00:03:18,990 --> 00:03:21,033 No, it's not the trad-lifers, 71 00:03:21,033 --> 00:03:22,659 it's the haters that come with them-- 72 00:03:22,659 --> 00:03:24,454 the white supremacists, anti-queer-- 73 00:03:24,454 --> 00:03:26,247 anti-everybody. 74 00:03:26,247 --> 00:03:27,539 They hide behind the movement. 75 00:03:27,539 --> 00:03:28,625 Who would've thought 76 00:03:28,625 --> 00:03:30,210 that raising chickens and milking cows 77 00:03:30,210 --> 00:03:31,627 would be so controversial? 78 00:03:31,627 --> 00:03:32,794 Well, vegans. 79 00:03:32,794 --> 00:03:33,962 Don't be fooled! 80 00:03:33,962 --> 00:03:35,088 It's not family values-- 81 00:03:35,088 --> 00:03:37,508 it's eroding equality! 82 00:03:37,508 --> 00:03:38,759 One of the feminist protesters-- 83 00:03:38,759 --> 00:03:40,552 she handed you a pin. 84 00:03:40,552 --> 00:03:41,387 Wait-wait-wait, Tess. 85 00:03:41,387 --> 00:03:42,639 Sunny, which way? 86 00:03:42,639 --> 00:03:43,514 To your left. 87 00:03:43,514 --> 00:03:44,806 No. No! 88 00:03:44,806 --> 00:03:47,185 First rule of Blind Club is "no crowds". 89 00:03:47,185 --> 00:03:48,102 I can't hear you! 90 00:03:49,312 --> 00:03:51,104 Left! Keep left. 91 00:03:51,104 --> 00:03:52,147 What? 92 00:03:52,147 --> 00:03:53,233 Tess! 93 00:03:53,233 --> 00:03:54,484 I can't hear you! What? 94 00:03:54,484 --> 00:03:55,651 Tess! To your left! 95 00:04:03,617 --> 00:04:05,203 Tess! 96 00:04:05,203 --> 00:04:07,205 Tess! Let's get outta here. 97 00:04:07,205 --> 00:04:09,206 Looks like the university called the police. 98 00:04:09,206 --> 00:04:10,415 It's crazy over there. 99 00:04:10,415 --> 00:04:11,709 -Are you okay? -Yeah, are you okay? 100 00:04:11,709 --> 00:04:12,585 Yeah. 101 00:04:16,172 --> 00:04:17,005 He's pepper-spraying him! 102 00:04:17,005 --> 00:04:18,341 Hey! 103 00:04:18,341 --> 00:04:19,509 Let him go! 104 00:04:19,509 --> 00:04:21,343 What? 105 00:04:36,776 --> 00:04:38,360 That cop just took him down and pepper-sprayed him 106 00:04:38,360 --> 00:04:39,903 for no reason-- Sunny, did you see that? 107 00:04:39,903 --> 00:04:41,322 Yeah, I sure did! 108 00:04:41,322 --> 00:04:42,990 Send me the footage. I'm reporting him. 109 00:04:42,990 --> 00:04:44,242 Okay, listen, wait a second. 110 00:04:44,242 --> 00:04:46,160 Wait a second. Let's all just take a breath. 111 00:04:46,160 --> 00:04:46,995 Okay? You're really worked up right now. 112 00:04:46,995 --> 00:04:48,288 Aren't you? 113 00:04:48,288 --> 00:04:50,706 I didn't see it. I'm just trying to catch up here. 114 00:04:50,706 --> 00:04:53,584 So you saw an officer use unnecessary force? 115 00:04:53,584 --> 00:04:54,711 Yeah! 116 00:04:54,711 --> 00:04:56,670 I saw it, too. 117 00:04:56,670 --> 00:04:58,630 Okay, then leave it with me. I'm gonna take it to Bennett, 118 00:04:58,630 --> 00:04:59,798 and it'll have way more impact 119 00:04:59,798 --> 00:05:02,343 than going through public channels, Matt. 120 00:05:02,343 --> 00:05:03,845 Thank you for getting me out of there. 121 00:05:03,845 --> 00:05:04,928 I got this. 122 00:05:06,221 --> 00:05:07,348 Okay. 123 00:05:11,853 --> 00:05:13,437 Fallen champagne glasses, 124 00:05:13,437 --> 00:05:14,646 half-finished cake slices... 125 00:05:14,646 --> 00:05:16,399 and a body under a sheet. 126 00:05:16,399 --> 00:05:17,942 Coffee? 127 00:05:17,942 --> 00:05:19,485 Hey, thanks. 128 00:05:19,485 --> 00:05:21,112 Don't worry. It's horrible. 129 00:05:21,112 --> 00:05:23,406 Mm-hmm. Yep. 130 00:05:23,406 --> 00:05:24,656 Okay. So, this was 131 00:05:24,656 --> 00:05:26,367 a homecoming luncheon for Jones and his team 132 00:05:26,367 --> 00:05:28,036 at Kith and Kin. Unfortunately, 133 00:05:28,036 --> 00:05:30,245 protesters interrupted the dessert course. 134 00:05:30,245 --> 00:05:31,372 According to the guests, 135 00:05:31,372 --> 00:05:33,458 once protestors are removed, 136 00:05:33,458 --> 00:05:34,625 dinner resumes, 137 00:05:34,625 --> 00:05:36,461 and then Gavin makes a toast, 138 00:05:36,461 --> 00:05:38,795 after which he and his wife, Tracy, 139 00:05:38,795 --> 00:05:41,673 collapse to the floor in convulsions. 140 00:05:41,673 --> 00:05:43,800 They weren't able to revive Gavin, 141 00:05:43,800 --> 00:05:45,386 Tracy was much luckier. 142 00:05:45,386 --> 00:05:46,512 She's in an Emergency room, 143 00:05:46,512 --> 00:05:47,889 in a serious-but-stable condition. 144 00:05:47,889 --> 00:05:49,932 Rae says that, given the parallel symptoms, 145 00:05:49,932 --> 00:05:51,016 it's likely this was some kind 146 00:05:51,016 --> 00:05:52,894 of rapid-onset poisoning or something. 147 00:05:52,894 --> 00:05:54,103 Which means 148 00:05:54,103 --> 00:05:55,312 the killer could be one of the staff 149 00:05:55,312 --> 00:05:56,939 or maybe one of guests. 150 00:05:56,939 --> 00:05:58,524 Yeah, maybe. I mean, 151 00:05:58,524 --> 00:06:00,317 they sent the food and drinks away to the lab for analysis. 152 00:06:00,317 --> 00:06:03,112 Rae's gonna ping us once the autopsy is in. 153 00:06:03,112 --> 00:06:04,697 Meanwhile, we are just gonna hold off 154 00:06:04,697 --> 00:06:07,699 on announcing the murder of Jones. 155 00:06:07,699 --> 00:06:10,620 Word of this is gonna get out. We have got to move fast. 156 00:06:10,620 --> 00:06:12,747 So if the protesters stormed the dining room, 157 00:06:12,747 --> 00:06:13,997 where would they enter from? 158 00:06:13,997 --> 00:06:16,291 Uh, emergency exit in the kitchen. This way. 159 00:06:16,291 --> 00:06:17,877 Follow Jake at your 12. 160 00:06:19,754 --> 00:06:20,754 Hey. 161 00:06:23,132 --> 00:06:24,925 Feel for the counter, to your right. 162 00:06:28,346 --> 00:06:30,305 Emergency exit? 163 00:06:30,305 --> 00:06:31,807 You got it-- straight ahead. 164 00:06:36,228 --> 00:06:38,271 Oh! Oh, oh, oh, oh, oh. 165 00:06:40,315 --> 00:06:42,944 I think you shattered my earpiece. 166 00:06:42,944 --> 00:06:45,571 Latch plate feels sticky. Like... 167 00:06:45,571 --> 00:06:47,447 tape residue. 168 00:06:47,447 --> 00:06:49,283 Nobody reported hearing an alarm? 169 00:06:49,283 --> 00:06:50,576 No. 170 00:06:50,576 --> 00:06:52,036 What, you think someone disabled it 171 00:06:52,036 --> 00:06:53,079 to let the protesters in? 172 00:06:53,079 --> 00:06:54,663 And then took the tape back off 173 00:06:54,663 --> 00:06:56,581 after the protesters were removed. 174 00:06:57,666 --> 00:06:59,418 I think somebody let this breach happen, 175 00:06:59,418 --> 00:07:00,752 then hid it after the fact. 176 00:07:00,752 --> 00:07:02,213 Let's see if the wife's awake yet. 177 00:07:11,555 --> 00:07:12,557 Hi there. 178 00:07:12,557 --> 00:07:14,182 Uh, we're here to speak 179 00:07:14,182 --> 00:07:15,517 with Tracy Jones. 180 00:07:15,517 --> 00:07:16,853 Hi. Uh, Phil Larson. 181 00:07:16,853 --> 00:07:19,146 -Gavin's Chief of Staff. -Hi, Phil. 182 00:07:19,146 --> 00:07:20,605 I'm sorry, I, uh-- ahem. 183 00:07:20,605 --> 00:07:22,024 I can't believe he's gone. 184 00:07:22,024 --> 00:07:24,860 Gavin and I worked together for about six years. 185 00:07:24,860 --> 00:07:26,237 Um, we were just about to announce his move 186 00:07:26,237 --> 00:07:27,447 into politics. 187 00:07:27,447 --> 00:07:30,365 I'm Tess Avery, police consultant. 188 00:07:30,365 --> 00:07:33,577 Wow! He just full-on did not shake your hand. 189 00:07:33,577 --> 00:07:36,204 It's not every professor who has a Chief of Staff. 190 00:07:36,204 --> 00:07:37,372 Yeah. Well... 191 00:07:37,372 --> 00:07:39,083 Gavin isn't just a professor, 192 00:07:39,083 --> 00:07:41,418 he's the leader of a movement-- was. 193 00:07:41,418 --> 00:07:43,963 Uh... anyway, I'll let you see Tracy. 194 00:07:43,963 --> 00:07:45,047 Thank you. 195 00:07:45,047 --> 00:07:46,548 Um, just, uh... be easy on her. 196 00:07:46,548 --> 00:07:48,259 Of course, yeah. Thank you. 197 00:07:48,259 --> 00:07:50,177 Oh, uh, ladies first. 198 00:07:50,177 --> 00:07:52,137 Jake's grinning at his own joke. 199 00:07:53,889 --> 00:07:55,516 Mrs. Jones? 200 00:07:55,516 --> 00:07:56,850 I'm Detective Campbell. 201 00:07:58,435 --> 00:08:00,562 This is Tess Avery. 202 00:08:00,562 --> 00:08:02,273 This can't be happening. 203 00:08:02,273 --> 00:08:04,524 We're so sorry for your loss. 204 00:08:04,524 --> 00:08:08,237 We are here to find out who is responsible, Mrs. Jones. 205 00:08:08,237 --> 00:08:10,072 Can you think of 206 00:08:10,072 --> 00:08:12,324 anyone who might have wanted to have hurt you? 207 00:08:12,324 --> 00:08:13,951 You saw them out there. 208 00:08:13,951 --> 00:08:16,995 All that hatred... 209 00:08:16,995 --> 00:08:19,122 Uh, why don't we just go through, 210 00:08:19,122 --> 00:08:20,500 uh, what you remember 211 00:08:20,500 --> 00:08:22,043 from the luncheon? 212 00:08:22,043 --> 00:08:23,627 Let's start with, uh, what you ate. 213 00:08:23,627 --> 00:08:26,172 Um... we had the chicken, 214 00:08:26,172 --> 00:08:28,632 champagne, dessert, 215 00:08:28,632 --> 00:08:31,468 and then we started to-- 216 00:08:31,468 --> 00:08:33,346 to... 217 00:08:33,346 --> 00:08:34,596 Oh, I'm so sorry. 218 00:08:34,596 --> 00:08:36,224 Hey. It's okay. 219 00:08:36,224 --> 00:08:37,265 It's okay. 220 00:08:37,265 --> 00:08:39,268 There's no hurry. 221 00:08:39,268 --> 00:08:42,104 Tracy, when the protesters interrupted the luncheon, 222 00:08:42,104 --> 00:08:44,565 do you remember hearing an alarm go off? 223 00:08:44,565 --> 00:08:48,818 No. Just a lot of obscenities and yelling. 224 00:08:48,818 --> 00:08:50,988 Okay. Thank you. 225 00:08:50,988 --> 00:08:52,657 We'll let you rest now. 226 00:08:52,657 --> 00:08:56,034 My husband-- he was my entire world, 227 00:08:56,034 --> 00:08:58,203 and now he's gone. 228 00:08:58,203 --> 00:09:00,038 Please, find who did this. 229 00:09:02,667 --> 00:09:04,000 You certainly behaved yourself. 230 00:09:04,000 --> 00:09:05,211 "Behaved myself"? 231 00:09:05,211 --> 00:09:07,337 Yeah, all that "women's place" talk and... 232 00:09:07,337 --> 00:09:09,798 you know, the old Tess would've strapped Tracy into a chair 233 00:09:09,798 --> 00:09:11,841 and played her Liz Phair records until she repented. 234 00:09:12,884 --> 00:09:14,135 Yeah, well, I guess having 235 00:09:14,135 --> 00:09:16,179 a constantly dissenting opinion in your ear 236 00:09:16,179 --> 00:09:17,431 builds tolerance. 237 00:09:17,431 --> 00:09:19,267 - I guess. - Oh, you're welcome. 238 00:09:19,267 --> 00:09:21,394 You know I hate the idea of traditional roles, 239 00:09:21,394 --> 00:09:22,894 but what can I say? 240 00:09:22,894 --> 00:09:25,313 I really hate the idea of taking out the trash even more. 241 00:09:25,313 --> 00:09:27,984 I tell ya, I would trade taking out the trash 242 00:09:27,984 --> 00:09:29,777 for the laundry, any day of the week. 243 00:09:29,777 --> 00:09:30,820 Done. 244 00:09:30,820 --> 00:09:32,071 What about dishes? 245 00:09:32,071 --> 00:09:33,864 How about you cook, I clean? 246 00:09:33,864 --> 00:09:35,365 This is how it starts. 247 00:09:35,365 --> 00:09:37,033 I'll start with some coffee. 248 00:09:37,033 --> 00:09:38,201 Jake! 249 00:09:38,201 --> 00:09:40,162 Tequila, next Friday at Pogue Mahone's-- 250 00:09:40,162 --> 00:09:41,246 purely for the irony. 251 00:09:41,246 --> 00:09:42,206 We'll send you off proper. 252 00:09:43,456 --> 00:09:45,042 Jake wants Leo to zip it. 253 00:09:45,042 --> 00:09:46,711 "Send you off"? What's that? 254 00:09:46,711 --> 00:09:48,254 Oh, he didn't tell you? 255 00:09:48,254 --> 00:09:49,462 Jake's getting transferred 256 00:09:49,462 --> 00:09:51,340 to some mystery temporary assignment. 257 00:09:51,340 --> 00:09:52,424 What? 258 00:09:52,424 --> 00:09:54,051 No. That's-- nothing's for sure yet. 259 00:09:54,051 --> 00:09:57,513 It's also... confidential, there, Leo. 260 00:09:57,513 --> 00:09:59,014 I mean, the story's gonna break 261 00:09:59,014 --> 00:10:01,017 once you stop showing up at work. 262 00:10:01,017 --> 00:10:04,019 Can you just do the thing that you're... here to do? 263 00:10:04,019 --> 00:10:05,187 Background-checked all the caterers. 264 00:10:05,187 --> 00:10:06,480 No criminal records, 265 00:10:06,480 --> 00:10:09,024 and all employed for months without incident. 266 00:10:09,024 --> 00:10:11,693 The guests were all academics. 267 00:10:11,693 --> 00:10:13,153 No red flags. 268 00:10:13,153 --> 00:10:15,447 Yeah, well, that door was tampered with from the inside, 269 00:10:15,447 --> 00:10:17,365 so somebody had to have been working in there. 270 00:10:17,365 --> 00:10:19,659 Yeah, and the word's already out that Jones was murdered. 271 00:10:19,659 --> 00:10:21,328 Things are ramping up on both sides. 272 00:10:21,328 --> 00:10:22,455 We need to get 273 00:10:22,455 --> 00:10:24,456 a handle on this case, A.S.A.P. 274 00:10:24,456 --> 00:10:25,541 Uh-huh. 275 00:10:25,541 --> 00:10:27,208 Campus police just went through 276 00:10:27,208 --> 00:10:29,336 their security footage from the kitchen. 277 00:10:29,336 --> 00:10:32,048 Sounds like one of the Sister Shift protesters 278 00:10:32,048 --> 00:10:34,674 snuck in dressed as a caterer, 279 00:10:34,674 --> 00:10:36,885 and was doing something weird with the food. 280 00:10:36,885 --> 00:10:38,803 Name's Jude Miller, 281 00:10:38,803 --> 00:10:40,014 and she's still on campus. 282 00:10:40,014 --> 00:10:41,639 You wanna go at her hard or soft? 283 00:10:41,639 --> 00:10:44,393 Soft. If she asks for a lawyer, then she's gonna slow us down. 284 00:10:44,393 --> 00:10:45,561 Okay, I'll come with you, all right? 285 00:10:45,561 --> 00:10:46,895 No. That's okay. 286 00:10:46,895 --> 00:10:48,188 Sounds like your plate's full. 287 00:10:48,188 --> 00:10:50,357 Ask him how long he's leaving for. 288 00:10:50,357 --> 00:10:52,735 I'll talk to her, sister to sister. 289 00:11:00,076 --> 00:11:02,410 You called Gavin and Tracy Jones 290 00:11:02,410 --> 00:11:05,121 "the scourge on feminism that needed to be stopped". 291 00:11:05,121 --> 00:11:06,539 Is that why you were 292 00:11:06,539 --> 00:11:08,918 in the kitchen at Chastanet College today, Jude? 293 00:11:08,918 --> 00:11:10,418 To stop them? 294 00:11:10,418 --> 00:11:12,672 She was not expecting you to know that. 295 00:11:12,672 --> 00:11:14,090 This where I call my lawyer? 296 00:11:14,090 --> 00:11:16,008 We have footage of you tampering with their food 297 00:11:16,008 --> 00:11:18,259 right before they showed signs of acute poisoning, 298 00:11:18,259 --> 00:11:20,428 which killed Jones and almost killed his wife. 299 00:11:20,428 --> 00:11:21,429 What? 300 00:11:21,429 --> 00:11:23,264 No, I-I didn't-- 301 00:11:23,264 --> 00:11:24,392 Th-This is not what it looks like! 302 00:11:24,392 --> 00:11:25,725 What it "looks like" 303 00:11:25,725 --> 00:11:28,062 is you got a fake I.D. and a catering uniform 304 00:11:28,062 --> 00:11:29,772 so you could sneak in and commit murder. 305 00:11:31,774 --> 00:11:34,235 Do we meet your lawyer at the station, 306 00:11:34,235 --> 00:11:35,610 or do you want to clear it up now? 307 00:11:35,610 --> 00:11:38,279 I didn't poison any food-- it was salt and pepper. 308 00:11:38,279 --> 00:11:40,032 I was nervous, trying to blend in, okay? 309 00:11:40,032 --> 00:11:42,326 I was just there to rig the door open for the protest. 310 00:11:42,326 --> 00:11:44,035 How'd you get past security? 311 00:11:44,035 --> 00:11:45,870 Someone from Kith and Kin sent me a badge. 312 00:11:45,870 --> 00:11:47,038 Who? 313 00:11:47,038 --> 00:11:48,374 I don't know. It was through Reddit. 314 00:11:48,374 --> 00:11:50,375 They said they were an insider who'd lost faith, 315 00:11:50,375 --> 00:11:52,919 and they thought Gavin was inciting too much extremism, 316 00:11:52,919 --> 00:11:54,296 and wanted to shut him down. 317 00:11:54,296 --> 00:11:56,048 I only know their user I.D.-- 318 00:11:56,048 --> 00:11:58,008 "Truthseeker25". 319 00:11:59,176 --> 00:12:00,845 Do you smell that? 320 00:12:00,845 --> 00:12:01,846 Gasoline. 321 00:12:03,054 --> 00:12:04,764 Tess, there's a fire! 322 00:12:04,764 --> 00:12:06,642 They're using the protest signs as fuel. 323 00:12:09,562 --> 00:12:11,105 Tess, stop! 324 00:12:11,105 --> 00:12:11,980 Get out of there! 325 00:12:31,958 --> 00:12:33,918 Lucas! 326 00:12:33,918 --> 00:12:35,879 Lucas, where are you? 327 00:12:41,469 --> 00:12:43,136 What's up? 328 00:12:43,136 --> 00:12:46,474 You know, you always swim when there's something on your mind. 329 00:12:46,474 --> 00:12:48,142 Nothing. 330 00:12:48,142 --> 00:12:50,727 Is it Jake's transfer? 331 00:12:50,727 --> 00:12:52,897 I can't believe he's leaving and he didn't tell you. 332 00:12:52,897 --> 00:12:54,481 Yeah, well, it's not for sure. 333 00:12:54,481 --> 00:12:56,442 Well, Leo made it sound pretty sure. 334 00:12:56,442 --> 00:12:57,942 Hey, Tess. 335 00:12:59,110 --> 00:13:00,946 Hey. Hey, listen. 336 00:13:00,946 --> 00:13:04,491 I, um, I got a lead about a Kith and Kin insider 337 00:13:04,491 --> 00:13:06,076 that started working for Sister Shift 338 00:13:06,076 --> 00:13:08,995 under the name "Truthseeker25". 339 00:13:08,995 --> 00:13:10,788 Think you can dig around, maybe I.D. them? 340 00:13:10,788 --> 00:13:11,916 I could try. 341 00:13:11,916 --> 00:13:13,333 Cool. 342 00:13:13,333 --> 00:13:17,086 So, what happened with the officer from the protest? 343 00:13:17,086 --> 00:13:19,465 Oh! Yeah. Bennett's talking to his supervisor. 344 00:13:19,465 --> 00:13:21,509 And then... what? 345 00:13:21,509 --> 00:13:23,427 And then they review the incident 346 00:13:23,427 --> 00:13:24,511 and he's reprimanded. 347 00:13:24,511 --> 00:13:26,138 Reprimanded? 348 00:13:26,138 --> 00:13:27,514 For-- For tackling someone 349 00:13:27,514 --> 00:13:28,974 and pepper-spraying them in the face? 350 00:13:28,974 --> 00:13:31,100 Tess, you told me talking to Bennett privately 351 00:13:31,100 --> 00:13:33,354 would have a bigger impact than going public. 352 00:13:33,354 --> 00:13:35,272 Matt, it's more complicated than that. 353 00:13:35,272 --> 00:13:36,606 -Is it? -Look, they're dealing with him. 354 00:13:36,606 --> 00:13:38,192 That's what you wanted, right? 355 00:13:38,192 --> 00:13:39,275 Mm. 356 00:13:39,275 --> 00:13:41,611 -Hang on. -Call from Jake Campbell. 357 00:13:41,611 --> 00:13:43,029 Jake. 358 00:13:43,029 --> 00:13:45,698 Uh... great! Okay. I'll be right there. 359 00:13:45,698 --> 00:13:46,658 Right. Bye. 360 00:13:48,201 --> 00:13:51,038 Listen, the evidence report and the autopsy are in, 361 00:13:51,038 --> 00:13:52,789 so I gotta go. 362 00:13:52,789 --> 00:13:55,042 Okay. You do that. 363 00:13:55,042 --> 00:13:56,460 Matt looks pissed. 364 00:14:00,673 --> 00:14:01,631 Hey. 365 00:14:01,631 --> 00:14:03,049 Hey. 366 00:14:03,049 --> 00:14:05,052 Uh, so Rae got the panel back. 367 00:14:05,052 --> 00:14:09,514 Um... strychnine poisoning-- highly lethal. 368 00:14:09,514 --> 00:14:12,142 It's lucky that the paramedics got to Tracy when they did, 369 00:14:12,142 --> 00:14:15,229 however, there was no traces found 370 00:14:15,229 --> 00:14:17,398 in any of the food or the drink from the campus kitchen 371 00:14:17,398 --> 00:14:18,856 or the dining room. 372 00:14:18,856 --> 00:14:20,400 Okay, so Jude didn't do it? 373 00:14:20,400 --> 00:14:23,153 Mm-mm. Looks that way. 374 00:14:23,153 --> 00:14:24,572 Um... 375 00:14:24,572 --> 00:14:26,740 this all belonged to Gavin and his camp. 376 00:14:26,740 --> 00:14:28,576 It was found locked up in his office 377 00:14:28,576 --> 00:14:29,909 at the university. 378 00:14:29,909 --> 00:14:31,495 There's a chewed pen to your right, 379 00:14:31,495 --> 00:14:32,495 and a bottle of water 380 00:14:32,495 --> 00:14:34,831 next to it. 381 00:14:36,542 --> 00:14:38,376 So, hey... this transfer. 382 00:14:39,586 --> 00:14:42,673 Yeah, I'm kinda still deciding if that's for me. 383 00:14:42,673 --> 00:14:45,426 Yeah. No, of course. Well, what's the job? 384 00:14:45,426 --> 00:14:47,177 Uh, Undercover Ops. 385 00:14:47,177 --> 00:14:49,096 Yeah. 386 00:14:49,096 --> 00:14:51,264 No contact with anyone outside the unit. 387 00:14:51,264 --> 00:14:53,600 Wow. How long? 388 00:14:53,600 --> 00:14:55,019 Well, as long as it takes, I guess. 389 00:14:56,186 --> 00:14:58,688 Six months, maybe? Maybe more? 390 00:14:58,688 --> 00:15:00,190 Six months? 391 00:15:00,190 --> 00:15:01,859 Tess, did he say six months? What? 392 00:15:01,859 --> 00:15:04,861 Sounds like a big job, a good opportunity. 393 00:15:04,861 --> 00:15:06,113 Yeah, maybe. 394 00:15:06,113 --> 00:15:07,740 I don't know, maybe I should stick around here. 395 00:15:09,198 --> 00:15:10,951 I don't know. What do you think? 396 00:15:10,951 --> 00:15:12,952 Tess, he's asking you what you think-- 397 00:15:12,952 --> 00:15:14,621 about him leaving-- what do you think? 398 00:15:14,621 --> 00:15:16,039 I think... 399 00:15:16,039 --> 00:15:17,374 Tell him! 400 00:15:19,293 --> 00:15:21,253 You gotta do what's best for you. 401 00:15:21,253 --> 00:15:22,712 Are you kidding me? 402 00:15:22,712 --> 00:15:25,423 If you think this is because I have a crush on Jake, 403 00:15:25,423 --> 00:15:26,634 sure, yes, 404 00:15:26,634 --> 00:15:29,427 but Tess, this is about you. 405 00:15:31,931 --> 00:15:34,975 Strychnine has a bitter taste, right? 406 00:15:34,975 --> 00:15:36,976 Needs something strong to cover it up? 407 00:15:36,976 --> 00:15:38,770 You mean strong, like coffee? 408 00:15:38,770 --> 00:15:40,605 Or breath mints. 409 00:15:43,067 --> 00:15:44,485 The coffee is all mine, 410 00:15:44,485 --> 00:15:46,653 but, uh, Gavin and I are-- 411 00:15:46,653 --> 00:15:49,822 were both addicted to breath mints. 412 00:15:49,822 --> 00:15:51,325 Could they have been tampered with? 413 00:15:51,325 --> 00:15:52,451 We popped a couple after breakfast 414 00:15:52,451 --> 00:15:53,660 and felt fine. 415 00:15:53,660 --> 00:15:55,995 If someone poisoned them, it must've been 416 00:15:55,995 --> 00:15:57,121 before lunch, 417 00:15:57,121 --> 00:15:58,791 but they were locked in Gavin's office, 418 00:15:58,791 --> 00:16:00,167 along with my coffee. 419 00:16:00,167 --> 00:16:01,585 Okay, who had access to the office? 420 00:16:01,585 --> 00:16:03,461 Gavin, myself... 421 00:16:03,461 --> 00:16:04,922 Phil, 422 00:16:04,922 --> 00:16:06,130 and Sam. 423 00:16:06,130 --> 00:16:09,009 Okay, I'm checking the guest list now. 424 00:16:09,009 --> 00:16:11,302 "Samantha Sinclair," she's listed 425 00:16:11,302 --> 00:16:12,596 as Gavin's assistant. 426 00:16:12,596 --> 00:16:15,515 So, Samantha was Gavin's personal assistant? 427 00:16:15,515 --> 00:16:17,934 That's pretty... non-traditional of him. 428 00:16:17,934 --> 00:16:21,187 Samantha and I have been best friends since college. 429 00:16:21,187 --> 00:16:24,316 Phil mentioned Gavin's political aspirations. 430 00:16:24,316 --> 00:16:25,985 We understand that, um... 431 00:16:25,985 --> 00:16:28,320 someone from Gavin's inner circle didn't like 432 00:16:28,320 --> 00:16:31,030 some of the new followers and their ideas. 433 00:16:31,030 --> 00:16:33,366 Gavin was a visionary, 434 00:16:33,366 --> 00:16:34,868 and, sometimes, that attracts 435 00:16:34,868 --> 00:16:37,788 followers from corners you might not agree with, 436 00:16:37,788 --> 00:16:39,789 and I-- I wish it didn't provoke a protest 437 00:16:39,789 --> 00:16:40,874 everywhere we went, 438 00:16:40,874 --> 00:16:43,000 but I was here to support my husband, 439 00:16:43,000 --> 00:16:44,669 not question him. 440 00:16:44,669 --> 00:16:47,798 Does the name "Truthseeker25" mean anything to you? 441 00:16:47,798 --> 00:16:50,384 No. Sam might know. 442 00:16:50,384 --> 00:16:52,510 I might know what? 443 00:16:52,510 --> 00:16:54,138 Oh, hi. Uh, Sam Sinclair. 444 00:16:54,138 --> 00:16:55,389 Hi. 445 00:16:55,389 --> 00:16:57,140 Hi... 446 00:16:57,140 --> 00:17:00,019 -Hi. -I brought you some personals. 447 00:17:00,019 --> 00:17:02,312 And gifts from your followers have been pouring in. 448 00:17:03,312 --> 00:17:05,022 So thoughtful. 449 00:17:05,982 --> 00:17:07,233 Sweetheart... 450 00:17:07,233 --> 00:17:10,487 Phil is organizing Gavin's livestream memorial, 451 00:17:10,487 --> 00:17:12,489 and I think that you should speak-- 452 00:17:12,489 --> 00:17:13,906 show them that you're not scared. 453 00:17:13,906 --> 00:17:16,035 What about Phil? 454 00:17:16,035 --> 00:17:17,827 Politics are for men. 455 00:17:17,827 --> 00:17:18,787 Ahem. 456 00:17:21,038 --> 00:17:23,000 I don't think you and Sam are gonna be best friends. 457 00:17:23,000 --> 00:17:25,210 We don't need to replace him. 458 00:17:26,586 --> 00:17:28,337 We need to remember him. 459 00:17:28,337 --> 00:17:29,757 We need his wife. 460 00:17:29,757 --> 00:17:31,717 If you don't step up, 461 00:17:31,717 --> 00:17:33,676 we'll lose everything that Gavin worked for. 462 00:17:33,676 --> 00:17:36,846 That sounds almost feminist for a Kith and Kin devotee. 463 00:17:41,226 --> 00:17:43,186 Thank you for your time. 464 00:17:45,439 --> 00:17:47,523 Did Tracy look as tense as she sounded? 465 00:17:47,523 --> 00:17:48,608 Yeah. 466 00:17:48,608 --> 00:17:51,444 Her smile was practically a grimace. 467 00:17:51,444 --> 00:17:54,239 And the way Sam was pushing her to take over-- 468 00:17:54,239 --> 00:17:56,909 maybe she was the secret dissenter. 469 00:17:58,618 --> 00:18:00,119 So what were you doing before the luncheon? 470 00:18:00,119 --> 00:18:01,454 I was at the office. 471 00:18:01,454 --> 00:18:04,708 I did Gavin's expenses, I got Tracy her coffee. 472 00:18:04,708 --> 00:18:06,710 Did Gavin have any of the coffee? 473 00:18:06,710 --> 00:18:08,420 He hated coffee. 474 00:18:08,420 --> 00:18:11,131 Are you familiar with the name "Truthseeker25"? 475 00:18:11,131 --> 00:18:12,799 No. Should I be? 476 00:18:12,799 --> 00:18:15,051 So... you're Tracy's best friend, 477 00:18:15,051 --> 00:18:16,761 and you were Gavin's assistant? 478 00:18:16,761 --> 00:18:19,306 Yeah. The three of us met at the college 479 00:18:19,306 --> 00:18:21,557 and graduated together. 480 00:18:21,557 --> 00:18:23,894 And, uh, you work for a living-- 481 00:18:23,894 --> 00:18:26,438 isn't that counter to the trad lifestyle? 482 00:18:27,480 --> 00:18:28,981 I raised my kids. 483 00:18:28,981 --> 00:18:30,651 Two girls-- 484 00:18:30,651 --> 00:18:32,402 same age as Tracy's boys, 485 00:18:32,402 --> 00:18:34,488 and they're at college now-- 486 00:18:34,488 --> 00:18:35,948 and then, last year, my husband died. 487 00:18:35,948 --> 00:18:38,032 Sorry for your loss. 488 00:18:39,451 --> 00:18:42,078 It's kinda hard to explain a 20-year gap on a resume, 489 00:18:42,078 --> 00:18:44,080 so Gavin and Tracy helped me out. 490 00:18:44,080 --> 00:18:45,457 By giving you a job? 491 00:18:45,457 --> 00:18:48,085 Okay, look. I get it. 492 00:18:48,085 --> 00:18:49,336 Okay, you think 493 00:18:49,336 --> 00:18:52,005 that we are these dumb, sheltered housewives-- 494 00:18:52,005 --> 00:18:53,173 -Not at all! -I didn't say that. 495 00:18:53,173 --> 00:18:55,008 ...But Tracy and I were top of our class, 496 00:18:55,008 --> 00:18:56,844 and you know what? We even partied. 497 00:18:56,844 --> 00:18:59,304 We used to host silent discos in the library stacks, 498 00:18:59,304 --> 00:19:00,931 we'd stagger home at dawn. 499 00:19:00,931 --> 00:19:03,307 It's always the quiet ones. 500 00:19:03,307 --> 00:19:05,184 And then we grew up. 501 00:19:05,184 --> 00:19:08,771 I don't need a career to validate my existence. 502 00:19:08,771 --> 00:19:10,816 My life is very full, thank you very much. 503 00:19:10,816 --> 00:19:12,526 How's yours? 504 00:19:12,526 --> 00:19:13,777 A-And, you know, 505 00:19:13,777 --> 00:19:14,862 the problem 506 00:19:14,862 --> 00:19:16,320 with girls like you 507 00:19:16,320 --> 00:19:18,781 is that you don't understand we are making 508 00:19:18,781 --> 00:19:19,991 an informed decision, 509 00:19:19,991 --> 00:19:21,201 because we know 510 00:19:21,201 --> 00:19:22,493 that, at the end of the day, 511 00:19:22,493 --> 00:19:24,288 if you don't have family... 512 00:19:24,288 --> 00:19:25,705 you don't have anything. 513 00:19:25,705 --> 00:19:27,708 Girls like me are the ones looking out for you 514 00:19:27,708 --> 00:19:29,000 when things go sideways. 515 00:19:30,711 --> 00:19:31,377 Is there anything else, Detective? 516 00:19:31,377 --> 00:19:33,046 No. 517 00:19:33,046 --> 00:19:35,089 Thank you for your time. 518 00:19:37,300 --> 00:19:39,970 Don't. 519 00:19:39,970 --> 00:19:41,305 I know you thought I lost control. 520 00:19:41,305 --> 00:19:42,638 I didn't say anything! 521 00:19:42,638 --> 00:19:45,224 I was trying to throw her. It was a tactic. 522 00:19:45,224 --> 00:19:46,351 It didn't sound like a tactic. 523 00:19:46,351 --> 00:19:48,979 Toxicology report is in. 524 00:19:48,979 --> 00:19:50,146 The winner is... 525 00:19:50,146 --> 00:19:51,147 breath mints. 526 00:19:51,147 --> 00:19:52,732 Uh... 527 00:19:52,732 --> 00:19:54,817 Rae did find carbon residue in the coffee cup-- 528 00:19:54,817 --> 00:19:56,694 it's likely from a water filter, 529 00:19:56,694 --> 00:19:58,571 but she is sending it off for further testing. 530 00:19:58,571 --> 00:20:00,574 You think Sam's our girl? 531 00:20:00,574 --> 00:20:02,659 Well, she doesn't fit the Truthseeker profile. 532 00:20:02,659 --> 00:20:04,411 -Mm. -Seems like a true believer. 533 00:20:04,411 --> 00:20:05,578 Then again, she had 534 00:20:05,578 --> 00:20:07,413 access to the mints. 535 00:20:07,413 --> 00:20:08,749 Why is it so quiet around here? 536 00:20:08,749 --> 00:20:10,083 It's the news. 537 00:20:10,083 --> 00:20:11,751 It's the footage of the police officer 538 00:20:11,751 --> 00:20:13,420 who pepper-sprayed the protester. 539 00:20:13,420 --> 00:20:16,213 God. Tess, you can see his name tag. 540 00:20:16,213 --> 00:20:17,548 Ooh, this does not look good. 541 00:20:17,548 --> 00:20:18,925 No. It doesn't. 542 00:20:18,925 --> 00:20:20,093 All right, everybody. 543 00:20:20,093 --> 00:20:21,010 Back to work! 544 00:20:22,429 --> 00:20:23,596 Following the death 545 00:20:23,596 --> 00:20:25,097 of controversial speaker Gavin Jones... 546 00:20:25,097 --> 00:20:27,099 This was the incident you reported? 547 00:20:27,099 --> 00:20:28,518 It's now a PR nightmare. 548 00:20:28,518 --> 00:20:30,229 Hopefully, it doesn't affect your investigation. 549 00:20:30,229 --> 00:20:31,145 Yes, sir. 550 00:20:32,355 --> 00:20:33,522 Tess... 551 00:20:33,522 --> 00:20:34,732 the footage is ours. 552 00:20:34,732 --> 00:20:36,442 It comes from the EyesUp camera, 553 00:20:36,442 --> 00:20:37,861 and the only other person who knows 554 00:20:37,861 --> 00:20:38,778 how to get it-- 555 00:20:38,778 --> 00:20:39,738 ...Is Matt. 556 00:20:45,160 --> 00:20:46,744 Do you have any idea 557 00:20:46,744 --> 00:20:49,122 how damaging leaking that footage could be? 558 00:20:49,122 --> 00:20:51,959 More damaging than a reprimand, I hope. 559 00:20:51,959 --> 00:20:54,126 Matt, if the police find out that it came from us, 560 00:20:54,126 --> 00:20:55,628 it could have serious consequences! 561 00:20:55,628 --> 00:20:56,672 I don't work 562 00:20:56,672 --> 00:20:58,757 for the police... or you. 563 00:20:58,757 --> 00:21:00,299 I help because it's the right thing to do. 564 00:21:00,299 --> 00:21:02,635 That cop was out of line. The next time could be worse! 565 00:21:02,635 --> 00:21:04,762 He needed to be identified. 566 00:21:04,762 --> 00:21:06,682 It is not that simple. 567 00:21:06,682 --> 00:21:09,851 Look, every time a cop goes into a crowd-- 568 00:21:09,851 --> 00:21:11,853 5 people, 500 people-- 569 00:21:11,853 --> 00:21:13,814 they're putting their life on the line. 570 00:21:13,814 --> 00:21:15,147 Are you telling me 571 00:21:15,147 --> 00:21:18,026 how dangerous it is to be a cop in this country? 572 00:21:18,026 --> 00:21:20,319 There has to be consequences. 573 00:21:20,319 --> 00:21:21,488 -Consequences? -Yeah. 574 00:21:21,488 --> 00:21:23,490 Posting that video could put Sunny's job, 575 00:21:23,490 --> 00:21:25,784 my job, the whole investigation at risk! 576 00:21:25,784 --> 00:21:27,160 You break the rules all the time. 577 00:21:27,160 --> 00:21:29,288 Why is this the line that you won't cross? 578 00:21:29,288 --> 00:21:30,497 Wait-wait-wait! Pause! Pause. 579 00:21:30,497 --> 00:21:31,999 Pause the screen. 580 00:21:31,999 --> 00:21:34,166 That protester in the back-- the one with the mask-- 581 00:21:34,166 --> 00:21:35,626 can you go back to where you see their face? 582 00:21:40,173 --> 00:21:41,340 That's Gavin's 583 00:21:41,340 --> 00:21:42,843 right-hand man, Phil. 584 00:21:42,843 --> 00:21:44,385 What? 585 00:21:47,180 --> 00:21:49,223 Society teaches them falsehoods. 586 00:21:49,223 --> 00:21:51,559 Women have lost life skills. 587 00:21:51,559 --> 00:21:54,020 To cook, to provide nourishment 588 00:21:54,020 --> 00:21:55,521 is biological. 589 00:21:55,521 --> 00:21:56,856 Okay, I disagree. 590 00:21:56,856 --> 00:21:58,357 What's more fulfilling for a woman 591 00:21:58,357 --> 00:22:00,902 than caring for a husband and child? 592 00:22:00,902 --> 00:22:03,488 I mean, literally anything else she enjoys? 593 00:22:03,488 --> 00:22:05,031 Modern women have been conditioned... 594 00:22:05,031 --> 00:22:06,657 ...some could even say 595 00:22:06,657 --> 00:22:07,826 brainwashed into going against their God-given nature... 596 00:22:07,826 --> 00:22:09,243 Sunny? 597 00:22:09,243 --> 00:22:11,538 Jake's bringing in Phil. They'll be here in an hour. 598 00:22:11,538 --> 00:22:13,664 ...to be the machine of capitalism... 599 00:22:13,664 --> 00:22:16,710 Oh. Okay, well, I checked out Truthseeker25's socials, 600 00:22:16,710 --> 00:22:18,211 and then I checked out Phil's. 601 00:22:18,211 --> 00:22:19,712 They are night and day. 602 00:22:19,712 --> 00:22:22,007 Truthseeker25 says 603 00:22:22,007 --> 00:22:24,217 that neo-traditionalism will destroy society, 604 00:22:24,217 --> 00:22:25,594 and Phil says that it will save it-- 605 00:22:25,594 --> 00:22:27,179 although he hasn't actually posted 606 00:22:27,179 --> 00:22:28,221 in a few weeks. 607 00:22:28,221 --> 00:22:29,221 Well, maybe he's lost the faith. 608 00:22:29,221 --> 00:22:30,598 Oh! 609 00:22:30,598 --> 00:22:32,851 You know who's an incredible essayist? 610 00:22:32,851 --> 00:22:34,102 Tracy. 611 00:22:34,102 --> 00:22:36,355 She wrote these really interesting 612 00:22:36,355 --> 00:22:37,521 sociology papers 613 00:22:37,521 --> 00:22:39,023 back in college. 614 00:22:39,023 --> 00:22:40,608 Listen. 615 00:22:40,608 --> 00:22:44,403 "Let this be an admonition to those led away from family-- 616 00:22:44,403 --> 00:22:45,864 the cost is not money, 617 00:22:45,864 --> 00:22:47,031 but love 618 00:22:47,031 --> 00:22:48,115 and meaning--" 619 00:22:48,115 --> 00:22:49,867 Wait, "admonition." I just heard that. 620 00:22:51,077 --> 00:22:52,621 Let this be an admonition 621 00:22:52,621 --> 00:22:54,748 to those led away from family-- 622 00:22:54,748 --> 00:22:56,249 the cost is not money, 623 00:22:56,249 --> 00:22:57,792 but love and meaning. 624 00:22:57,792 --> 00:22:58,960 Huh. 625 00:22:58,960 --> 00:23:00,711 Sounds like Tracy wrote 626 00:23:00,711 --> 00:23:02,297 her husband's speech a decade earlier. 627 00:23:02,297 --> 00:23:03,923 I wonder what made her leave it? 628 00:23:03,923 --> 00:23:06,634 I mean, I get it-- you want a family, 629 00:23:06,634 --> 00:23:07,760 so you raise your kids, 630 00:23:07,760 --> 00:23:10,262 but after that, aren't you just bored? 631 00:23:10,262 --> 00:23:11,932 Well, wouldn't you want to look after someone? 632 00:23:11,932 --> 00:23:13,599 Or be looked after? 633 00:23:13,599 --> 00:23:16,103 Perhaps by a handsome, 634 00:23:16,103 --> 00:23:17,645 chiseled-jawed sleuth? 635 00:23:17,645 --> 00:23:19,230 Jake? 636 00:23:19,230 --> 00:23:20,272 No, Leo. 637 00:23:20,272 --> 00:23:22,442 For God's sakes, Tess! 638 00:23:22,442 --> 00:23:24,068 Okay, we're not talking about this right now. 639 00:23:26,320 --> 00:23:27,614 He's gonna be leaving. 640 00:23:27,614 --> 00:23:28,781 Maybe for good. 641 00:23:28,781 --> 00:23:30,325 So what do you want me to do about it? 642 00:23:30,325 --> 00:23:32,285 You're supposed to beg him to stay. 643 00:23:32,285 --> 00:23:34,246 Okay. And do what? 644 00:23:34,246 --> 00:23:36,580 To be my boyfriend? I mean-- 645 00:23:36,580 --> 00:23:39,250 ...look at me-- I'm married to my job, 24/7. 646 00:23:39,250 --> 00:23:41,127 I think you're overthinking this. 647 00:23:41,127 --> 00:23:43,255 Honestly, a relationship is just finding somebody 648 00:23:43,255 --> 00:23:45,257 who likes to do the same things as you. 649 00:23:45,257 --> 00:23:46,758 Like what? 650 00:23:46,758 --> 00:23:48,175 Overworking 651 00:23:48,175 --> 00:23:50,470 and complaining... about coffee? 652 00:23:50,470 --> 00:23:52,012 Can we just 653 00:23:52,012 --> 00:23:55,016 try to figure out if Phil is connected to this Truthseeker25? 654 00:23:55,016 --> 00:23:56,601 If they are the same person, 655 00:23:56,601 --> 00:23:58,019 then maybe we can 656 00:23:58,019 --> 00:24:00,313 use Phil's personal information to get into the account. 657 00:24:00,313 --> 00:24:02,816 Okay. Truthseeker25-- 658 00:24:02,816 --> 00:24:04,942 you have lost your password... 659 00:24:06,111 --> 00:24:08,028 "Who is your favourite author?" 660 00:24:08,028 --> 00:24:10,990 Well, Phil's always quoting Louis Gasson online. 661 00:24:13,826 --> 00:24:15,327 Nope. 662 00:24:15,327 --> 00:24:16,997 J.K. Rowling? 663 00:24:19,499 --> 00:24:20,959 No. 664 00:24:20,959 --> 00:24:22,376 Well, he idolized Gavin. 665 00:24:25,547 --> 00:24:27,173 Boom. 666 00:24:27,173 --> 00:24:28,633 That's one. 667 00:24:28,633 --> 00:24:30,509 "How long have you been with your current employer?" 668 00:24:30,509 --> 00:24:32,053 He said six years. 669 00:24:33,512 --> 00:24:34,972 Tess, we're in. 670 00:24:37,017 --> 00:24:39,019 Whoa. 671 00:24:39,019 --> 00:24:40,686 The last message-- 672 00:24:40,686 --> 00:24:42,021 he says that he's gonna 673 00:24:42,021 --> 00:24:43,981 "cut off the head of the snake." 674 00:24:43,981 --> 00:24:46,817 Okay... 675 00:24:46,817 --> 00:24:49,695 That was the day before Gavin died. 676 00:24:49,695 --> 00:24:52,073 Where were you before Gavin and Tracy's poisoning? 677 00:24:52,073 --> 00:24:53,200 I already gave my statement. 678 00:24:53,200 --> 00:24:54,491 Let's revisit it. 679 00:24:54,491 --> 00:24:56,493 Ahem. 680 00:24:56,493 --> 00:24:58,371 I was in meetings with Gavin. 681 00:24:58,371 --> 00:24:59,538 There was a threat, 682 00:24:59,538 --> 00:25:02,041 so I did a round through the protest, 683 00:25:02,041 --> 00:25:03,542 and checked I.D. badges with security. 684 00:25:03,542 --> 00:25:05,045 During the luncheon, 685 00:25:05,045 --> 00:25:06,837 I had a meeting at the Kith and Kin office, 686 00:25:06,837 --> 00:25:08,006 so I left. 687 00:25:08,006 --> 00:25:09,215 What can you tell us about breath mints? 688 00:25:12,259 --> 00:25:14,762 You think I poisoned their breath mints? 689 00:25:14,762 --> 00:25:17,390 Why would I want to kill my mentor? 690 00:25:17,390 --> 00:25:19,558 Maybe because he was headed down a path you didn't like, 691 00:25:19,558 --> 00:25:22,729 so you decided to, uh-- what was it? 692 00:25:22,729 --> 00:25:25,105 "Cut off the head of the snake." 693 00:25:25,105 --> 00:25:27,942 I would never betray Gavin. 694 00:25:27,942 --> 00:25:29,109 Is that right, "Truthseeker"? 695 00:25:29,109 --> 00:25:31,070 Just like you would never take part 696 00:25:31,070 --> 00:25:32,446 in a Sister Shift protest, 697 00:25:32,446 --> 00:25:34,531 or leak insider information to its leader? 698 00:25:34,531 --> 00:25:37,243 No, no, no. This is-- This is not what you think. 699 00:25:37,243 --> 00:25:39,246 Phil! Come on. 700 00:25:39,246 --> 00:25:41,748 You had means and motive-- 701 00:25:41,748 --> 00:25:43,415 you threatened to kill Gavin online, 702 00:25:43,415 --> 00:25:46,252 and we have written and photographic proof 703 00:25:46,252 --> 00:25:47,921 that you had had an ideological split. 704 00:25:47,921 --> 00:25:49,422 Yeah, except it's fake. 705 00:25:49,422 --> 00:25:53,759 All that Truthseeker stuff-- Gavin and I made it up together. 706 00:25:53,759 --> 00:25:55,761 You can go ahead, track the I.P.-- 707 00:25:55,761 --> 00:25:57,721 it was all sent from his laptop. 708 00:25:57,721 --> 00:25:59,598 Why would Gavin undermine his own movement? 709 00:25:59,598 --> 00:26:02,434 Do you know anything about politics? 710 00:26:02,434 --> 00:26:04,645 Any time that there's a protest, 711 00:26:04,645 --> 00:26:06,439 the donations roll in. 712 00:26:06,439 --> 00:26:07,773 Sister Shift... 713 00:26:07,773 --> 00:26:10,277 makes money hand over fist for us. 714 00:26:10,277 --> 00:26:11,653 What are you saying? 715 00:26:11,653 --> 00:26:13,570 You go online and stir the pot, 716 00:26:13,570 --> 00:26:15,949 and then you go undercover at their rallies 717 00:26:15,949 --> 00:26:17,826 and incite some violence? 718 00:26:17,826 --> 00:26:20,119 It's not how I would put it. 719 00:26:20,119 --> 00:26:21,704 You knew Gavin best. 720 00:26:22,663 --> 00:26:24,499 Who do you think killed him? 721 00:26:24,499 --> 00:26:26,667 I was at the Kith and Kin office a few weeks ago, 722 00:26:26,667 --> 00:26:28,295 going through their books, 723 00:26:28,295 --> 00:26:30,171 and I noticed that somebody had emptied one of the accounts. 724 00:26:30,171 --> 00:26:31,423 Who? 725 00:26:31,423 --> 00:26:33,924 I don't know, but Gavin seemed to, 726 00:26:33,924 --> 00:26:35,844 and he said he was gonna talk to them. 727 00:26:35,844 --> 00:26:38,179 I guess he never got the chance to. 728 00:26:38,179 --> 00:26:39,931 Or... 729 00:26:39,931 --> 00:26:41,473 maybe he did. 730 00:26:43,643 --> 00:26:45,604 So I.T. just got back to us. 731 00:26:45,604 --> 00:26:47,814 Turns out Phil's story checks out-- 732 00:26:47,814 --> 00:26:50,817 the Truthseeker posts trace back to Gavin's I.P. address. 733 00:26:50,817 --> 00:26:52,192 We would've known earlier 734 00:26:52,192 --> 00:26:53,612 if Matt was still on our team. 735 00:26:53,612 --> 00:26:54,988 Okay, so what we have right now 736 00:26:54,988 --> 00:26:57,656 is this line on some mystery embezzler? 737 00:26:57,656 --> 00:26:58,825 Mm-hmm. 738 00:26:58,825 --> 00:27:00,785 Gonna be a long night. Coffee? 739 00:27:00,785 --> 00:27:01,952 Ha. Hell, yeah. 740 00:27:02,996 --> 00:27:04,998 Tell me, how do you feel 741 00:27:04,998 --> 00:27:06,290 about cleaning out old coffee grinds? 742 00:27:06,290 --> 00:27:09,294 Well, it depends-- how are you at vacuuming? 743 00:27:09,294 --> 00:27:10,670 I do it twice a year, whether I need to or not. 744 00:27:10,670 --> 00:27:12,380 Okay, so... 745 00:27:12,380 --> 00:27:15,008 we need something on this embezzler, right? 746 00:27:15,008 --> 00:27:16,300 Yes. 747 00:27:16,300 --> 00:27:18,886 What do you say that we divide and conquer? 748 00:27:18,886 --> 00:27:22,057 I'll sift through Gavin's emails and his texts, 749 00:27:22,057 --> 00:27:24,308 you take Kith and Kin's financial records? 750 00:27:25,684 --> 00:27:28,313 Why do I feel like you just stuck me with the coffee grinds? 751 00:27:28,313 --> 00:27:31,316 Yeah, you two don't have anything in common. 752 00:27:42,993 --> 00:27:44,162 Okay. 753 00:27:45,372 --> 00:27:46,830 Jake sent over the statements 754 00:27:46,830 --> 00:27:49,917 and the audio files from the bank. 755 00:27:49,917 --> 00:27:51,001 Wait... 756 00:27:51,001 --> 00:27:52,545 audio files? 757 00:27:52,545 --> 00:27:55,089 Yeah, any transaction over $10,000 758 00:27:55,089 --> 00:27:57,217 requires a verification call, 759 00:27:57,217 --> 00:27:59,426 which the bank records. So... 760 00:27:59,426 --> 00:28:01,721 ...we find who authorized the withdrawal, 761 00:28:01,721 --> 00:28:03,390 we find the embezzler. 762 00:28:03,390 --> 00:28:04,598 Sunny, what are you doing over there? 763 00:28:04,598 --> 00:28:06,226 You got a piggy bank or something? 764 00:28:06,226 --> 00:28:09,395 Did you know that can get nickels delivered to you? 765 00:28:11,855 --> 00:28:13,191 Okay, so... 766 00:28:13,191 --> 00:28:15,527 I have the, uh, the 40K withdrawal 767 00:28:15,527 --> 00:28:17,694 that Phil flagged, 768 00:28:17,694 --> 00:28:19,864 and the corresponding audio file. 769 00:28:19,864 --> 00:28:21,782 I require verification 770 00:28:21,782 --> 00:28:24,035 before your withdrawal of $40,000. 771 00:28:24,035 --> 00:28:25,912 Can you confirm your name and address? 772 00:28:25,912 --> 00:28:27,579 Tracy Jones, 2-6-3 Oakview Lane. 773 00:28:27,579 --> 00:28:29,624 V-7-G-6-X-T. 774 00:28:29,624 --> 00:28:31,792 That's not Tracy's voice. That's Sam's. 775 00:28:31,792 --> 00:28:33,086 And yours, sir? 776 00:28:33,086 --> 00:28:34,421 Gavin Jones. 777 00:28:34,421 --> 00:28:35,797 Same address. 778 00:28:35,797 --> 00:28:37,923 Well, so much for his defence of love and meaning. 779 00:28:37,923 --> 00:28:41,219 Gavin and Sam were stealing from Kith and Kin together. 780 00:28:50,103 --> 00:28:51,438 It worked! 781 00:28:51,438 --> 00:28:52,980 Ohh. 782 00:29:03,615 --> 00:29:04,826 Ahh! 783 00:29:15,170 --> 00:29:16,628 Kye... 784 00:29:16,628 --> 00:29:18,757 there's something's going on. 785 00:29:21,049 --> 00:29:22,885 I've checked with everybody on the floor. 786 00:29:22,885 --> 00:29:24,136 Nobody is in distress, 787 00:29:24,136 --> 00:29:26,306 nobody heard anybody that's in distress. 788 00:29:26,306 --> 00:29:28,348 Someone is watching a horror movie in 1521, 789 00:29:28,348 --> 00:29:29,476 maybe that's it? 790 00:29:29,476 --> 00:29:30,977 No, no, no. No. 791 00:29:30,977 --> 00:29:33,229 I swear, I heard a man yelling. 792 00:29:33,229 --> 00:29:34,646 Uh, w-when was the last time 793 00:29:34,646 --> 00:29:36,316 you had a good night's sleep, Sunny? 794 00:29:36,316 --> 00:29:38,692 Huh? I'm fine. 795 00:29:40,153 --> 00:29:42,321 Is this a bucket full of nickels? 796 00:29:42,321 --> 00:29:43,823 Look, I think, just for everyone's safety, 797 00:29:43,823 --> 00:29:45,491 you should just do one more check. 798 00:29:46,867 --> 00:29:49,203 I think what's happening here is a tired concierge 799 00:29:49,203 --> 00:29:52,664 is at odds with an even-tireder tenant 800 00:29:52,664 --> 00:29:54,334 who is hearing things, 801 00:29:54,334 --> 00:29:57,586 so may I just politely suggest that you... go to bed. 802 00:29:57,586 --> 00:29:59,338 Just go to bed. Just go to bed. 803 00:30:01,673 --> 00:30:03,509 Go to bed, Sunny! 804 00:30:07,262 --> 00:30:09,348 So Gavin didn't confront the embezzlers-- 805 00:30:09,348 --> 00:30:12,184 Gavin and Sam were the embezzlers? 806 00:30:12,184 --> 00:30:14,019 Yeah, but what was the money for? 807 00:30:14,019 --> 00:30:15,855 You think Tracy was in on it? 808 00:30:15,855 --> 00:30:17,690 I don't know. I should pay her a visit anyway. 809 00:30:17,690 --> 00:30:20,276 Um, what I did find was a receipt for a necklace 810 00:30:20,276 --> 00:30:21,861 on Gavin's credit card bill 811 00:30:21,861 --> 00:30:23,613 that matched the one that Sam had on. 812 00:30:23,613 --> 00:30:25,906 Also, there were hotel room charges 813 00:30:25,906 --> 00:30:28,367 that match the day that Sam took off. 814 00:30:28,367 --> 00:30:29,536 Well, props to Gavin. 815 00:30:29,536 --> 00:30:31,037 There's nothing more traditional 816 00:30:31,037 --> 00:30:32,788 than having an affair with your assistant. 817 00:30:32,788 --> 00:30:35,040 So you had no idea this was going on? 818 00:30:35,040 --> 00:30:36,291 Two weeks ago, 819 00:30:36,291 --> 00:30:38,586 I found out Gavin had had an affair, 820 00:30:38,586 --> 00:30:40,797 so I... kicked him out. 821 00:30:40,797 --> 00:30:43,715 That's why he stayed at the hotel. 822 00:30:43,715 --> 00:30:45,634 But you were at the lunch with him. 823 00:30:45,634 --> 00:30:47,636 He said it was "a moment of weakness" 824 00:30:47,636 --> 00:30:49,430 with "a summer volunteer," 825 00:30:49,430 --> 00:30:52,267 and that he would... make her go away, quietly. 826 00:30:52,267 --> 00:30:53,393 How? 827 00:30:53,393 --> 00:30:56,563 An NDA and hush money. 828 00:30:56,563 --> 00:30:58,565 That explains the 40K withdrawal. 829 00:30:58,565 --> 00:31:00,900 And now you say it was Sam? 830 00:31:00,900 --> 00:31:02,568 So they both lied to me! 831 00:31:02,568 --> 00:31:03,903 They betrayed me. 832 00:31:04,945 --> 00:31:06,698 I need to take this call. 833 00:31:08,407 --> 00:31:09,741 Hello? 834 00:31:09,741 --> 00:31:11,451 Hey, Tess, check out the gift table. 835 00:31:11,451 --> 00:31:12,996 There's a book in the trash. 836 00:31:12,996 --> 00:31:13,997 Yes, no. I'll be fine. 837 00:31:13,997 --> 00:31:14,913 Two steps to your left. 838 00:31:14,913 --> 00:31:16,708 Reach down. 839 00:31:21,253 --> 00:31:22,963 Family by Louis Gasson. 840 00:31:22,963 --> 00:31:25,008 Why is it in the trash? 841 00:31:25,008 --> 00:31:26,759 There's an inscription... 842 00:31:26,759 --> 00:31:28,760 it's from Sam. 843 00:31:28,760 --> 00:31:31,431 "From our college library where it all started, 844 00:31:31,431 --> 00:31:33,432 to better days. 845 00:31:33,432 --> 00:31:34,683 Sam." 846 00:31:34,683 --> 00:31:36,769 Okay. Yeah. That-That sounds good. 847 00:31:36,769 --> 00:31:38,145 I said I'll be fine. 848 00:31:38,145 --> 00:31:40,189 Okay. Thank you. 849 00:31:40,189 --> 00:31:41,065 Ahem. 850 00:31:42,608 --> 00:31:44,359 Miss Avery, um... 851 00:31:44,359 --> 00:31:47,779 would you please delay releasing these details 852 00:31:47,779 --> 00:31:49,324 until after the memorial? 853 00:31:49,324 --> 00:31:52,117 I don't want Kith and Kin to suffer 854 00:31:52,117 --> 00:31:54,369 because of Gavin's transgressions. 855 00:31:54,369 --> 00:31:56,122 I will see what I can do. 856 00:31:57,289 --> 00:31:58,708 Tracy... 857 00:31:58,708 --> 00:32:00,500 do you think Sam could have had a bad reaction 858 00:32:00,500 --> 00:32:02,461 to Gavin ending their affair? 859 00:32:02,461 --> 00:32:03,671 You said she had 860 00:32:03,671 --> 00:32:05,464 access to the office with the breath mints. 861 00:32:05,464 --> 00:32:06,840 She was in there all day. 862 00:32:06,840 --> 00:32:08,468 Where is she now? 863 00:32:08,468 --> 00:32:10,470 She's in his office, planning his funeral. 864 00:32:11,471 --> 00:32:13,263 Sam? 865 00:32:16,392 --> 00:32:18,144 There's no sign of her. 866 00:32:18,144 --> 00:32:19,729 You know what? 867 00:32:19,729 --> 00:32:22,147 Jake said Sam was still wearing the necklace Gavin gave her-- 868 00:32:22,147 --> 00:32:24,150 doesn't exactly sound like a jilted ex. 869 00:32:24,150 --> 00:32:26,486 Yeah, but you can get dumped and still grieve. 870 00:32:26,486 --> 00:32:27,487 Oh, wait-wait-wait! 871 00:32:27,487 --> 00:32:29,071 Sam's purse-- 872 00:32:29,071 --> 00:32:31,657 straight ahead, on the desk, two paces. 873 00:32:33,076 --> 00:32:36,578 Okay, so only four people had access to this office. 874 00:32:36,578 --> 00:32:37,913 Two of them were poisoned. 875 00:32:37,913 --> 00:32:39,374 Phil had his wagon 876 00:32:39,374 --> 00:32:42,250 hitched to Gavin's star, while Sam... 877 00:32:42,250 --> 00:32:46,005 has a pack of breath mints and a letter in her purse? 878 00:32:46,005 --> 00:32:47,882 "I've felt guilty for a long time. 879 00:32:47,882 --> 00:32:49,509 I never meant to hurt you. 880 00:32:49,509 --> 00:32:50,550 I'm sorry. 881 00:32:50,550 --> 00:32:51,635 Love, Sam." 882 00:32:53,179 --> 00:32:54,346 A suicide note? 883 00:32:54,346 --> 00:32:55,431 I'll call it in. 884 00:32:55,431 --> 00:32:56,557 No. Wait. 885 00:32:56,557 --> 00:32:58,558 That doesn't make sense. 886 00:32:59,685 --> 00:33:01,229 Gavin dumped her, 887 00:33:01,229 --> 00:33:03,730 paid her $40,000 in hush money, 888 00:33:03,730 --> 00:33:04,856 so why stick around? 889 00:33:04,856 --> 00:33:07,359 Why keep up the pretense with Tracy? 890 00:33:07,359 --> 00:33:09,112 Tracy... 891 00:33:09,112 --> 00:33:10,863 who forgave Gavin... 892 00:33:13,281 --> 00:33:15,535 ...and then made him camp out at a hotel. 893 00:33:16,868 --> 00:33:18,538 Tracy-- 894 00:33:18,538 --> 00:33:20,580 whose voice was strained when she called Sam her best friend. 895 00:33:20,580 --> 00:33:22,625 And whose gift from Sam was already in the trash 896 00:33:22,625 --> 00:33:25,086 before you even told her about their affair. 897 00:33:25,086 --> 00:33:27,713 What if Tracy knew it was Sam? 898 00:33:27,713 --> 00:33:29,715 What if Gavin wasn't leaving Sam-- 899 00:33:29,715 --> 00:33:31,049 he was leaving Tracy? 900 00:33:31,049 --> 00:33:32,801 No, but Tracy was poisoned, too. 901 00:33:32,801 --> 00:33:34,554 No, almost poisoned, 902 00:33:34,554 --> 00:33:35,555 and she recovered fast-- 903 00:33:35,555 --> 00:33:37,181 incredibly fast. 904 00:33:38,223 --> 00:33:41,102 The carbon traces... on the mug-- 905 00:33:41,102 --> 00:33:42,561 what if it wasn't from the water filter, 906 00:33:42,561 --> 00:33:44,730 what if it was activated charcoal? 907 00:33:44,730 --> 00:33:46,732 Like the kind you use to treat poisoning? 908 00:33:46,732 --> 00:33:48,276 Tracy knew 909 00:33:48,276 --> 00:33:49,317 those breath mints were lethal, 910 00:33:49,317 --> 00:33:51,237 because she poisoned them... 911 00:33:51,237 --> 00:33:52,904 and then she took one right alongside Gavin, 912 00:33:52,904 --> 00:33:53,948 to make them both 913 00:33:53,948 --> 00:33:55,240 look like victims, 914 00:33:55,240 --> 00:33:56,992 but she had the charcoal to protect herself. 915 00:33:56,992 --> 00:33:58,911 And then she forged the suicide note 916 00:33:58,911 --> 00:34:00,328 to pin it all on Sam. 917 00:34:00,328 --> 00:34:01,913 Tess... 918 00:34:01,913 --> 00:34:03,790 the only way that pin is gonna work 919 00:34:03,790 --> 00:34:05,250 if Sam winds up dead. 920 00:34:05,250 --> 00:34:06,794 I'm calling Jake. 921 00:34:06,794 --> 00:34:08,588 We gotta find her now, 922 00:34:08,588 --> 00:34:10,255 before she's Tracy's second victim. 923 00:34:15,635 --> 00:34:18,097 Patrol checked Sam's apartment, Kith and Kin, her relatives-- 924 00:34:18,097 --> 00:34:19,222 there's no sign of her. 925 00:34:19,222 --> 00:34:20,599 Sam could be anywhere, 926 00:34:20,599 --> 00:34:23,143 and Tracy's livestream of her-her alibi 927 00:34:23,143 --> 00:34:25,063 is going live now. 928 00:34:26,606 --> 00:34:28,440 The library book-- 929 00:34:28,440 --> 00:34:29,608 and back in college, 930 00:34:29,608 --> 00:34:31,443 Sam and Tracy bonded in the library. 931 00:34:31,443 --> 00:34:33,237 If Tracy needed to get Sam 932 00:34:33,237 --> 00:34:34,112 to someplace private, 933 00:34:34,112 --> 00:34:35,572 that could be it. 934 00:34:35,572 --> 00:34:37,657 That Louis Gasson book, Family, 935 00:34:37,657 --> 00:34:40,619 is in Tadlock Hall, across campus. 936 00:34:40,619 --> 00:34:41,746 It's in the basement. 937 00:34:41,746 --> 00:34:43,081 Sam? 938 00:34:43,081 --> 00:34:44,164 It's dark. 939 00:34:44,164 --> 00:34:45,750 Sam, can you hear me? 940 00:34:45,750 --> 00:34:47,293 Sam? 941 00:34:47,293 --> 00:34:49,753 A pillar, to your left. 942 00:34:49,753 --> 00:34:51,922 There. Got it. 943 00:34:53,590 --> 00:34:55,134 I don't see her. 944 00:34:55,134 --> 00:34:56,969 It's a dead-end. 945 00:34:56,969 --> 00:34:58,387 Turn left. Make a 180. 946 00:34:59,806 --> 00:35:01,139 I don't see her. 947 00:35:01,139 --> 00:35:02,432 Well, we gotta keep looking. 948 00:35:02,432 --> 00:35:05,436 Uniforms already checked everywhere else. 949 00:35:05,436 --> 00:35:08,396 Gavin... my beloved husband... 950 00:35:09,815 --> 00:35:11,317 ...and the beating heart 951 00:35:11,317 --> 00:35:12,818 of our movement 952 00:35:12,818 --> 00:35:15,278 has passed. 953 00:35:15,278 --> 00:35:18,490 And now we, at Kith and Kin, must bond together 954 00:35:18,490 --> 00:35:20,159 in our sorrow, 955 00:35:20,159 --> 00:35:22,494 and let it carry us forward... 956 00:35:22,494 --> 00:35:24,871 into a new future. 957 00:35:24,871 --> 00:35:26,958 Low beam, three paces ahead. 958 00:35:31,003 --> 00:35:32,630 Still nothing. 959 00:35:32,630 --> 00:35:33,630 We're losing time. 960 00:35:36,967 --> 00:35:39,137 Did you hear that? 961 00:35:39,137 --> 00:35:40,304 It's deliberate. 962 00:35:43,181 --> 00:35:44,851 Sam! Can you hear me? 963 00:35:47,686 --> 00:35:50,148 Somebody's banging on the shelves. 964 00:35:50,148 --> 00:35:52,150 Sam! Is that you? 965 00:35:54,527 --> 00:35:55,902 Two steps down. 966 00:35:55,902 --> 00:35:58,530 Do you hear anything? 967 00:35:58,530 --> 00:36:00,740 Nothing. 968 00:36:00,740 --> 00:36:02,201 Sam! 969 00:36:02,201 --> 00:36:04,829 Turn left, up two stairs. 970 00:36:08,916 --> 00:36:10,668 Okay. I still hear her. 971 00:36:13,920 --> 00:36:16,047 I have spent my entire adult life 972 00:36:16,047 --> 00:36:18,509 putting my family first... 973 00:36:18,509 --> 00:36:21,219 and now I promise to be there for you... 974 00:36:21,219 --> 00:36:24,056 and put Kith and Kin first. 975 00:36:25,849 --> 00:36:27,518 Sam? 976 00:36:31,731 --> 00:36:33,440 Make a sound if you can hear me. 977 00:36:35,943 --> 00:36:37,110 10:00. Two paces, on the floor. 978 00:36:37,110 --> 00:36:38,905 Sam! 979 00:36:38,905 --> 00:36:40,280 Oh, God, she looks bad. 980 00:36:40,280 --> 00:36:41,615 It's okay. I got you. 981 00:36:41,615 --> 00:36:43,074 I'll call the paramedics. 982 00:36:43,074 --> 00:36:44,202 Tracy... 983 00:36:44,202 --> 00:36:45,286 I know! 984 00:36:45,286 --> 00:36:46,411 Stay with me. Come on. 985 00:36:46,411 --> 00:36:47,288 We're going to get you out of here, Sam. 986 00:36:47,288 --> 00:36:48,623 She drugged me. 987 00:36:48,623 --> 00:36:51,708 I will be assuming Gavin's leadership role... 988 00:36:51,708 --> 00:36:54,378 and I will endeavour to protect his legacy-- 989 00:36:54,378 --> 00:36:56,297 our... 990 00:36:56,297 --> 00:36:57,882 -legacy. -Mrs. Jones, 991 00:36:57,882 --> 00:37:00,092 you're under arrest for the murder of Gavin Jones. 992 00:37:00,092 --> 00:37:01,135 -What? -Stand up, please. 993 00:37:01,135 --> 00:37:02,427 This is-- this is ridiculous. 994 00:37:02,427 --> 00:37:03,804 Turn around. Put your hands behind your back. 995 00:37:03,804 --> 00:37:05,139 I didn't do anything wrong! 996 00:37:05,139 --> 00:37:06,766 You have the right to remain silent-- 997 00:37:06,766 --> 00:37:07,891 Jessica, turn off the phone! 998 00:37:07,891 --> 00:37:09,351 You have the right to remain silent-- 999 00:37:19,945 --> 00:37:22,949 "at the end of the day, if you don't have family... 1000 00:37:22,949 --> 00:37:25,617 you don't have anything." 1001 00:37:25,617 --> 00:37:27,827 I'm really sorry, Matt. 1002 00:37:27,827 --> 00:37:31,998 I was so focused on this case... 1003 00:37:31,998 --> 00:37:34,460 I just wasn't hearing to you. 1004 00:37:34,460 --> 00:37:35,753 Maybe. 1005 00:37:35,753 --> 00:37:37,170 But I also think 1006 00:37:37,170 --> 00:37:39,632 that part of you wanted what that cop did to go away. 1007 00:37:39,632 --> 00:37:42,300 Yeah. Maybe. 1008 00:37:42,300 --> 00:37:43,802 I've been in those crowds. 1009 00:37:45,304 --> 00:37:46,597 They spit on you. 1010 00:37:46,597 --> 00:37:48,306 Threaten you. 1011 00:37:48,306 --> 00:37:50,268 It's really scary. 1012 00:37:50,268 --> 00:37:52,143 You know, it can make it really hard to keep your head. 1013 00:37:52,143 --> 00:37:53,813 I know. 1014 00:37:53,813 --> 00:37:56,315 "Blue is blue..." 1015 00:37:56,315 --> 00:37:58,985 but it can't be a get-out- of-jail-free card, Tess. 1016 00:38:00,485 --> 00:38:03,155 And you're not a cop anymore. 1017 00:38:04,155 --> 00:38:05,615 Right. 1018 00:38:05,615 --> 00:38:09,036 You know, when you're part of something you believe in, 1019 00:38:09,036 --> 00:38:11,163 you want to protect it. 1020 00:38:14,000 --> 00:38:16,293 Maybe I need to question it more, 1021 00:38:16,293 --> 00:38:19,713 make sure it's still the thing I really believe in... 1022 00:38:19,713 --> 00:38:23,467 because blue is about integrity, 1023 00:38:23,467 --> 00:38:25,635 but it's also about accountability. 1024 00:38:27,847 --> 00:38:30,849 I'm really sorry I let you down. 1025 00:38:30,849 --> 00:38:32,351 I'm talking to Bennett 1026 00:38:32,351 --> 00:38:35,021 and I will make sure we do the right thing on this. 1027 00:38:37,815 --> 00:38:40,318 Come on. Let's go. 1028 00:38:59,170 --> 00:39:00,503 Hey. 1029 00:39:00,503 --> 00:39:01,880 Hey! 1030 00:39:01,880 --> 00:39:03,007 What are you doing? 1031 00:39:03,007 --> 00:39:04,425 Uh... laundry! 1032 00:39:04,425 --> 00:39:06,552 Unless you want to trade? 1033 00:39:06,552 --> 00:39:09,054 Maybe... do some window washing? 1034 00:39:09,054 --> 00:39:12,557 Tess, I'm taking the transfer to Undercover. 1035 00:39:12,557 --> 00:39:14,893 Why? 1036 00:39:14,893 --> 00:39:15,853 Change. 1037 00:39:17,063 --> 00:39:18,606 What does that even mean? 1038 00:39:18,606 --> 00:39:21,025 It means... 1039 00:39:21,025 --> 00:39:23,693 I've been watching you for the past several months, 1040 00:39:23,693 --> 00:39:26,405 and you're just a different animal out there. 1041 00:39:26,405 --> 00:39:30,409 You're... more perceptive. You're sharper, you're... 1042 00:39:30,409 --> 00:39:32,744 just better in every way. 1043 00:39:32,744 --> 00:39:35,706 I mean, the way you connected the dots today with Sam-- 1044 00:39:35,706 --> 00:39:37,375 Okay, that was Sunny's help, that was your help. 1045 00:39:37,375 --> 00:39:39,251 Somebody would've found her anyway. 1046 00:39:39,251 --> 00:39:40,960 Yeah, somebody might've found her dead, 1047 00:39:40,960 --> 00:39:42,755 and Tracy would've gotten away with murder. 1048 00:39:42,755 --> 00:39:45,757 I'm telling you, you've actually found a new way to do this. 1049 00:39:45,757 --> 00:39:47,592 Because I have to! 1050 00:39:47,592 --> 00:39:49,594 I'm just saying that it suits you. 1051 00:39:49,594 --> 00:39:51,806 Losing your sight was har-- 1052 00:39:51,806 --> 00:39:53,766 is... hard, 1053 00:39:53,766 --> 00:39:56,309 but you're actually growing from this. 1054 00:39:56,309 --> 00:40:00,773 You are growing, and I'm not keeping up with you. 1055 00:40:00,773 --> 00:40:02,108 Tess... 1056 00:40:02,108 --> 00:40:03,317 I gotta find a new way-- 1057 00:40:03,317 --> 00:40:04,275 Please, Jake, I want you to stay. 1058 00:40:04,275 --> 00:40:05,318 Listen to me-- 1059 00:40:05,318 --> 00:40:06,987 we're not partners anymore. 1060 00:40:06,987 --> 00:40:09,739 And I miss you, I miss that, 1061 00:40:09,739 --> 00:40:12,076 but I gotta face the truth here. 1062 00:40:15,286 --> 00:40:16,454 I guess that's it? 1063 00:40:17,914 --> 00:40:19,958 For now, yeah. 1064 00:40:19,958 --> 00:40:22,628 Is Sunny here? 1065 00:40:23,753 --> 00:40:24,755 No. 1066 00:40:24,755 --> 00:40:25,797 Okay. 1067 00:40:25,797 --> 00:40:27,967 Well, I did want to thank her. 1068 00:40:32,596 --> 00:40:34,974 She seems like she's, uh... pretty smart. 1069 00:40:34,974 --> 00:40:36,391 You two look after each other. 1070 00:40:37,934 --> 00:40:38,893 Yeah, we will. 1071 00:40:40,771 --> 00:40:41,646 Hey... 1072 00:40:46,985 --> 00:40:48,487 Stay out of trouble out there. 1073 00:41:12,302 --> 00:41:13,637 It's okay. 1074 00:41:16,514 --> 00:41:18,016 It's okay. 73557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.