All language subtitles for Sight Unseen S02E08 Dont Look Back 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-RAWR[EZTVx.to].mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,983 --> 00:00:27,669 It's not ideal, but it's about liability. 2 00:00:27,693 --> 00:00:29,129 10 years, I wore that badge. 3 00:00:29,153 --> 00:00:30,172 Nothing's changed. 4 00:00:30,196 --> 00:00:32,216 With respect, Tess... everything has changed. 5 00:00:32,240 --> 00:00:33,509 I'm sorry. Who are you? 6 00:00:33,533 --> 00:00:34,592 Detective Owen Cooper, from 14th. 7 00:00:34,616 --> 00:00:36,052 Is it rude to offer you a handshake, 8 00:00:36,076 --> 00:00:37,595 if you can't see my hand? 9 00:00:37,619 --> 00:00:39,955 Am I sensing a romantic play at hand? 10 00:00:47,756 --> 00:00:51,527 25% of our tenants are therapists, so... 11 00:00:51,551 --> 00:00:52,777 Maybe you could call one. 12 00:00:52,801 --> 00:00:53,969 Hi. 13 00:00:59,475 --> 00:01:00,661 You see his face 14 00:01:00,685 --> 00:01:01,746 when you pointed out that shell casing? 15 00:01:01,770 --> 00:01:03,329 I mean, somebody had to! 16 00:01:03,353 --> 00:01:05,540 And then you're like 17 00:01:05,564 --> 00:01:07,001 "hey, we still catalogue all the evidence 18 00:01:07,025 --> 00:01:09,628 at the crime scenes, right?" 19 00:01:09,652 --> 00:01:12,173 Put your glasses on, dude! 20 00:01:12,197 --> 00:01:13,257 Quit showin' off. 21 00:01:13,281 --> 00:01:14,799 It's not the indy 500. 22 00:01:14,823 --> 00:01:15,801 Hey, you wanna get some chicken? 23 00:01:15,825 --> 00:01:17,302 Chicken this late? 24 00:01:17,326 --> 00:01:18,660 Yeah, chicken's for closers. 25 00:01:20,245 --> 00:01:21,891 Suspected robbery in progress, 1176 pinewood. 26 00:01:21,915 --> 00:01:23,768 This is pinewood. I'm already close. 27 00:01:23,792 --> 00:01:24,935 You are a detective, remember? 28 00:01:24,959 --> 00:01:26,519 A detective. Patrol can handle it. 29 00:01:26,543 --> 00:01:28,147 - Homicide 7 responding. - My god. 30 00:01:28,171 --> 00:01:29,482 Advise, I'm in plain clothes... one minute out. 31 00:01:29,506 --> 00:01:31,441 Am I ordering you chicken, or not? 32 00:01:31,465 --> 00:01:33,194 You're not joining me, partner? 33 00:01:33,218 --> 00:01:35,069 - I'm 15 out. - 15? 34 00:01:35,093 --> 00:01:37,013 I'm gonna have this wrapped up in a bow by then. 35 00:01:51,819 --> 00:01:53,694 5'10! Dark cap, blue hoodie! 36 00:02:21,431 --> 00:02:23,369 Three years back 37 00:02:23,393 --> 00:02:25,704 what do you remember about the Josh baker case? 38 00:02:25,728 --> 00:02:27,080 Everything. 39 00:02:27,104 --> 00:02:28,498 Jake and I responded. 40 00:02:28,522 --> 00:02:29,959 We'd wrapped a homicide nearby. 41 00:02:29,983 --> 00:02:31,460 Suspect bolted, 42 00:02:31,484 --> 00:02:34,003 and a couple uniforms picked him up 20 minutes later, 43 00:02:34,027 --> 00:02:35,548 based on my description, while I cleared the house. 44 00:02:35,572 --> 00:02:37,091 Anything else? 45 00:02:37,115 --> 00:02:39,133 Baker had priors... petty theft, drug charges. 46 00:02:39,157 --> 00:02:40,969 His DNA was found at the scene. 47 00:02:40,993 --> 00:02:43,055 He was trying to Rob the place and the homeowners fought back. 48 00:02:43,079 --> 00:02:44,931 The wife hid, husband was killed. 49 00:02:44,955 --> 00:02:46,391 Attempted robbery, manslaughter, open and shut. 50 00:02:46,415 --> 00:02:47,685 Not anymore. 51 00:02:47,709 --> 00:02:49,395 - Tommy linneman wants an appeal. - Who? 52 00:02:49,419 --> 00:02:50,979 Linneman? 53 00:02:51,003 --> 00:02:53,649 That guy is an online diploma in a polyester suit. 54 00:02:53,673 --> 00:02:55,067 Regardless, he's looking to overturn. 55 00:02:55,091 --> 00:02:55,984 On what grounds? 56 00:02:56,008 --> 00:02:57,068 Fresh evidence motion. 57 00:02:57,092 --> 00:02:58,486 Apparently, aspects of the original 58 00:02:58,510 --> 00:03:00,531 police investigation are being called into question. 59 00:03:00,555 --> 00:03:02,657 You're set to appear at the pre-hearing tomorrow. 60 00:03:02,681 --> 00:03:05,201 The judge'll decide if there is enough to move forward. 61 00:03:05,225 --> 00:03:06,412 Sir, this is a joke. 62 00:03:06,436 --> 00:03:07,830 Linneman has a hard-on for this department. 63 00:03:07,854 --> 00:03:08,913 He always has. 64 00:03:08,937 --> 00:03:10,415 Prepare yourself anyway. 65 00:03:10,439 --> 00:03:12,459 Detective Cooper transferred in from the 14th. 66 00:03:12,483 --> 00:03:13,711 I've asked him to help out. 67 00:03:13,735 --> 00:03:15,837 Prosecutor's snowed under until the hearing, 68 00:03:15,861 --> 00:03:18,007 and Owen studied law before he joined the force. 69 00:03:18,031 --> 00:03:19,425 No! Sir, no. I don't need any help. 70 00:03:19,449 --> 00:03:21,259 I remember every case I ever had, 71 00:03:21,283 --> 00:03:24,388 and I can read a case file same as anybody else. 72 00:03:24,412 --> 00:03:26,473 Well, not exactly the same. 73 00:03:26,497 --> 00:03:27,807 I just thought you could use an extra 74 00:03:27,831 --> 00:03:29,018 what, a "set of eyes"? 75 00:03:29,042 --> 00:03:31,520 Pair of hands. 76 00:03:31,544 --> 00:03:33,980 Hey! I brought croissants. 77 00:03:34,004 --> 00:03:36,317 You don't have any gluten allergies, do you? 78 00:03:36,341 --> 00:03:37,776 So, what, you're a lawyer now? 79 00:03:37,800 --> 00:03:39,611 I was gonna be. 80 00:03:39,635 --> 00:03:41,405 Bar exam's pretty tough, though. 81 00:03:41,429 --> 00:03:43,282 I don't do great on written tests. 82 00:03:43,306 --> 00:03:45,807 I'm more of a tactile learner. 83 00:03:48,394 --> 00:03:49,705 So you use an app to see, or...? 84 00:03:49,729 --> 00:03:51,956 Yeah. Something like that. 85 00:03:51,980 --> 00:03:53,834 What, some little guy's watching a video, describing 86 00:03:53,858 --> 00:03:54,919 all this to you, or...? 87 00:03:54,943 --> 00:03:56,502 Why do I have to be a "little guy"? 88 00:03:56,526 --> 00:03:58,421 Or is it like a robot or a.I. Or 89 00:03:58,445 --> 00:03:59,840 okay, she is a person, and her name is sunny. 90 00:03:59,864 --> 00:04:02,258 That's very cool. 91 00:04:02,282 --> 00:04:03,325 Hey, sunny! 92 00:04:04,409 --> 00:04:06,513 Tell him "hi" back. 93 00:04:06,537 --> 00:04:08,973 She doesn't socialize on the clock, okay? 94 00:04:08,997 --> 00:04:10,099 I don't? 95 00:04:10,123 --> 00:04:11,518 Can I ask you another question? 96 00:04:11,542 --> 00:04:13,770 Not if it's about my eyes or how I do my job. 97 00:04:13,794 --> 00:04:14,979 Got it. No small talk. 98 00:04:15,003 --> 00:04:16,731 How 'bout this? This case is thin. 99 00:04:16,755 --> 00:04:17,899 Baker was a client 100 00:04:17,923 --> 00:04:19,026 at the widow's hair cutting business, 101 00:04:19,050 --> 00:04:20,444 which accounts for the DNA. 102 00:04:20,468 --> 00:04:22,238 He had some priors, sure... nothing violent. 103 00:04:22,262 --> 00:04:23,822 Added to which, the widow can't make a clear I.D. 104 00:04:23,846 --> 00:04:26,199 Usually takes a lot more to put someone away. 105 00:04:26,223 --> 00:04:30,120 Baker was a known thief who I saw fleeing the scene. 106 00:04:30,144 --> 00:04:32,247 He's behind bars 'cause he did it. 107 00:04:32,271 --> 00:04:33,749 And I'm not saying he didn't, 108 00:04:33,773 --> 00:04:36,418 but this lawyer's gonna try to poke every hole he can. 109 00:04:36,442 --> 00:04:38,711 Bennett said you had some issues with him in the past. 110 00:04:38,735 --> 00:04:40,630 Yeah. The whole force has. 111 00:04:40,654 --> 00:04:42,841 Linneman hates cops and loves attention. 112 00:04:42,865 --> 00:04:45,242 Why don't you walk me through the night of? 113 00:04:46,286 --> 00:04:47,471 Officers arriving on the scene 114 00:04:47,495 --> 00:04:49,014 they saw baker too, or was it just you? 115 00:04:49,038 --> 00:04:51,307 - Hey, you know what? - What? 116 00:04:51,331 --> 00:04:52,976 Your croissants are really stale, 117 00:04:53,000 --> 00:04:54,208 and I need a coffee. 118 00:04:56,295 --> 00:04:57,523 Okay, what? 119 00:04:57,547 --> 00:04:59,858 I can feel your look through my earpiece. 120 00:04:59,882 --> 00:05:00,942 Nothing. 121 00:05:00,966 --> 00:05:02,860 I'm just... here to serve. 122 00:05:02,884 --> 00:05:04,238 Anything you want to talk about? 123 00:05:04,262 --> 00:05:06,865 Oof, yeah. We gotta up our coffee game. 124 00:05:06,889 --> 00:05:08,533 This tastes like a six-year-old made it. 125 00:05:08,557 --> 00:05:10,536 Tess, the baker case was with Jake, 126 00:05:10,560 --> 00:05:12,538 and he's been undercover for a while. 127 00:05:12,562 --> 00:05:13,831 It's okay to miss him. 128 00:05:13,855 --> 00:05:16,250 There's my personal life, and there's my job. 129 00:05:16,274 --> 00:05:17,793 This is my job. 130 00:05:17,817 --> 00:05:19,627 Right, and those two never cross over. 131 00:05:19,651 --> 00:05:23,214 Speaking of... you know, Owen's cute, 132 00:05:23,238 --> 00:05:25,259 in a "golden retriever" kind of way. 133 00:05:25,283 --> 00:05:26,927 So, is this a preemptive wall? 134 00:05:26,951 --> 00:05:29,346 Cut off the cop-on-cop action before it starts? 135 00:05:29,370 --> 00:05:30,723 I'm not doing that again. 136 00:05:30,747 --> 00:05:32,391 And hey! I can't exactly tell 137 00:05:32,415 --> 00:05:34,601 if he's cute, now, can I? 138 00:05:34,625 --> 00:05:35,853 Look, if I'm defensive, 139 00:05:35,877 --> 00:05:37,228 it's because I don't like make-work projects. 140 00:05:37,252 --> 00:05:39,564 Innocent people don't run from murder scenes. 141 00:05:39,588 --> 00:05:41,297 I mean, I did. 142 00:05:42,466 --> 00:05:43,924 That's not what I meant. 143 00:05:45,636 --> 00:05:48,281 Okay, I'm done for the day. 144 00:05:48,305 --> 00:05:50,033 Let's just call it and regroup in the morning. 145 00:05:50,057 --> 00:05:52,266 Sure. 146 00:05:54,437 --> 00:05:55,646 Sunny? 147 00:05:56,898 --> 00:05:58,666 I noticed we live in the same building, 148 00:05:58,690 --> 00:06:00,711 but you requested an online session. 149 00:06:00,735 --> 00:06:01,836 Do you want to talk about that? 150 00:06:01,860 --> 00:06:03,047 It's no big deal. 151 00:06:03,071 --> 00:06:05,841 I just don't... Love going out. 152 00:06:05,865 --> 00:06:08,785 You wrote "agoraphobia" on your intake form. 153 00:06:13,831 --> 00:06:15,851 Did I? 154 00:06:15,875 --> 00:06:19,126 What would you most like to talk about today, sunny? 155 00:06:21,379 --> 00:06:24,735 How subjective is visual memory? 156 00:06:24,759 --> 00:06:27,696 Like, how often do we see what we want to see, 157 00:06:27,720 --> 00:06:30,223 as opposed to what's really there? 158 00:06:32,391 --> 00:06:34,620 Mr. Linneman? You can begin. 159 00:06:34,644 --> 00:06:37,206 Thank you, your honour. 160 00:06:37,230 --> 00:06:38,230 Okay, you got this, Tess. 161 00:06:39,815 --> 00:06:43,836 Detective Avery... sorry. "Ms. Avery". 162 00:06:43,860 --> 00:06:45,713 What is your current role 163 00:06:45,737 --> 00:06:47,132 with the Metro police department? 164 00:06:47,156 --> 00:06:48,300 I'm a consultant. 165 00:06:48,324 --> 00:06:50,636 I work with homicide and major crimes. 166 00:06:50,660 --> 00:06:54,014 But 18 months ago, the night of Mr. Baker's arrest, 167 00:06:54,038 --> 00:06:55,139 you were a detective, is that correct? 168 00:06:55,163 --> 00:06:56,516 It is. 169 00:06:56,540 --> 00:06:58,101 Would you say you were a good cop? 170 00:06:58,125 --> 00:06:59,644 What kind of question is that? 171 00:06:59,668 --> 00:07:01,146 I'd say I was born for it. 172 00:07:01,170 --> 00:07:03,148 And can you tell us what happened 173 00:07:03,172 --> 00:07:05,358 during the call that led to Mr. Baker's arrest? 174 00:07:05,382 --> 00:07:07,653 I responded first to the scene. 175 00:07:07,677 --> 00:07:09,403 I saw Mr. Baker fleeing the house, 176 00:07:09,427 --> 00:07:11,697 where I subsequently found Samuel Turner, 177 00:07:11,721 --> 00:07:14,975 strangled and bludgeoned to death. 178 00:07:16,435 --> 00:07:18,163 About 20 minutes later, 179 00:07:18,187 --> 00:07:20,415 uniformed officers apprehended Mr. Baker 180 00:07:20,439 --> 00:07:21,708 and placed him under arrest. 181 00:07:21,732 --> 00:07:24,586 So, to clarify, Mr. Baker was apprehended 182 00:07:24,610 --> 00:07:26,547 based on the description you gave 183 00:07:26,571 --> 00:07:28,548 of the person you saw running from the house. 184 00:07:28,572 --> 00:07:30,007 That's correct. 185 00:07:30,031 --> 00:07:31,384 Could you describe that person for us? 186 00:07:31,408 --> 00:07:33,553 Male, 5'10, medium build. 187 00:07:33,577 --> 00:07:36,432 He was wearing a dark cap, dark pants, latex gloves, 188 00:07:36,456 --> 00:07:38,391 and a blue hoodie. 189 00:07:38,415 --> 00:07:40,853 Okay. I see we've read the same report. 190 00:07:40,877 --> 00:07:43,730 But, you know, Emily Turner, the victim's widow, 191 00:07:43,754 --> 00:07:46,108 couldn't positively identify Mr. Baker 192 00:07:46,132 --> 00:07:47,442 as the man who broke into her home 193 00:07:47,466 --> 00:07:50,362 and killed her husband, even though he had been 194 00:07:50,386 --> 00:07:52,406 a client in her home hair cutting business. 195 00:07:52,430 --> 00:07:53,949 In fact, 196 00:07:53,973 --> 00:07:57,618 she says the person she saw was wearing a dark-green hoodie. 197 00:07:57,642 --> 00:08:00,788 Mrs. Turner also said that she hid when Mr. Baker 198 00:08:00,812 --> 00:08:03,083 the person you believe was Mr. Baker. 199 00:08:03,107 --> 00:08:05,002 Mrs. Turner ran and hid, 200 00:08:05,026 --> 00:08:07,004 so she didn't see anything. 201 00:08:07,028 --> 00:08:09,255 Well, she saw a dark-green hoodie. 202 00:08:09,279 --> 00:08:11,175 Is there a point you're trying to circle, Mr. Linneman? 203 00:08:11,199 --> 00:08:13,302 Yes, your honour. Yes. Yes, there is. 204 00:08:13,326 --> 00:08:14,552 Ms. Avery, 205 00:08:14,576 --> 00:08:18,182 you're clinically blind now, is that right? 206 00:08:18,206 --> 00:08:20,476 I mean, that's why 207 00:08:20,500 --> 00:08:23,312 you're not a detective anymore? 208 00:08:23,336 --> 00:08:24,271 Yes. 209 00:08:24,295 --> 00:08:26,023 I... 210 00:08:26,047 --> 00:08:28,858 Gave up my badge voluntarily about a year ago. 211 00:08:28,882 --> 00:08:30,735 What is the name of your condition? 212 00:08:30,759 --> 00:08:32,528 Leber's neuropathy. 213 00:08:32,552 --> 00:08:35,115 "Leber's hereditary optic neuropathy". 214 00:08:35,139 --> 00:08:39,327 It's a degenerative loss of retinal cells, your honour. 215 00:08:39,351 --> 00:08:42,163 So, when exactly did your vision start deteriorating? 216 00:08:42,187 --> 00:08:44,875 Like I said, I surrendered my badge 217 00:08:44,899 --> 00:08:46,650 that's not what I asked you. 218 00:08:47,860 --> 00:08:51,130 When... did your vision start deteriorating? 219 00:08:51,154 --> 00:08:53,341 A doctor diagnosed me shortly before 220 00:08:53,365 --> 00:08:55,469 again, not what I asked. 221 00:08:55,493 --> 00:08:57,846 That's when it got bad enough to call a doctor, 222 00:08:57,870 --> 00:08:59,722 bad enough to quit the job 223 00:08:59,746 --> 00:09:02,058 you claim you were "born for", 224 00:09:02,082 --> 00:09:05,001 but when did your vision loss start? 225 00:09:06,294 --> 00:09:07,688 I'm not sure. 226 00:09:07,712 --> 00:09:09,316 You're "not sure". 227 00:09:09,340 --> 00:09:10,650 I saw Mr. Baker flee the scene. 228 00:09:10,674 --> 00:09:11,735 I know I did! 229 00:09:11,759 --> 00:09:13,445 How? 230 00:09:13,469 --> 00:09:16,657 If you're not even sure of when your vision loss started, 231 00:09:16,681 --> 00:09:18,241 how can we be sure it was good enough 232 00:09:18,265 --> 00:09:20,201 to correctly identify the man seen fleeing Ms. Turner's home 233 00:09:20,225 --> 00:09:22,162 on the night in question? 234 00:09:22,186 --> 00:09:24,038 Your honour, this is eyewitness testimony 235 00:09:24,062 --> 00:09:26,500 from a police detective who's losing her sight! 236 00:09:26,524 --> 00:09:29,378 Are we really comfortable saying this is enough 237 00:09:29,402 --> 00:09:32,339 to put, and keep, a man in prison? 238 00:09:32,363 --> 00:09:33,506 Tess! 239 00:09:33,530 --> 00:09:35,424 He's not just going after an appeal 240 00:09:35,448 --> 00:09:36,993 he's going after you. 241 00:09:42,289 --> 00:09:43,892 Hey! Linneman! 242 00:09:43,916 --> 00:09:46,477 Slow down, slow down. Let's strategize. 243 00:09:46,501 --> 00:09:48,230 What, I beat you one too many times, 244 00:09:48,254 --> 00:09:49,438 so you want payback, is that it? 245 00:09:49,462 --> 00:09:50,481 You beat me? 246 00:09:50,505 --> 00:09:52,442 This isn't a game, Avery. 247 00:09:52,466 --> 00:09:54,110 I'm here to serve the interest of my clients. 248 00:09:54,134 --> 00:09:56,612 The judge said the case has legs for an appeal. 249 00:09:56,636 --> 00:09:58,115 This isn't about your clients. 250 00:09:58,139 --> 00:09:59,323 Your tone in there was brutal! 251 00:09:59,347 --> 00:10:00,450 My tone? 252 00:10:00,474 --> 00:10:01,451 What is this, etiquette class? 253 00:10:01,475 --> 00:10:03,077 You can't win in a fair fight, 254 00:10:03,101 --> 00:10:05,246 so you want to infect this judge with some half-baked theory 255 00:10:05,270 --> 00:10:06,748 it's called "reasonable doubt"! 256 00:10:06,772 --> 00:10:08,000 Hey! How you doin'? 257 00:10:08,024 --> 00:10:10,085 Owen Cooper. Nice to meet you. Nice to meet you. 258 00:10:10,109 --> 00:10:11,253 Tess, can I steal you away for a second? 259 00:10:11,277 --> 00:10:12,796 This isn't about work, Tommy. 260 00:10:12,820 --> 00:10:14,130 This is personal. 261 00:10:14,154 --> 00:10:16,508 You got your ego bruised one too many times, 262 00:10:16,532 --> 00:10:18,259 and now you want to throw this out on some 263 00:10:18,283 --> 00:10:20,303 the physical evidence was circumstantial! 264 00:10:20,327 --> 00:10:22,264 No murder weapon was ever found. 265 00:10:22,288 --> 00:10:23,764 Now, you want to try to prove he did it 266 00:10:23,788 --> 00:10:25,642 some other way, go ahead. Otherwise, 267 00:10:25,666 --> 00:10:28,144 I'd hardly call the timeline of your vision loss irrelevant. 268 00:10:28,168 --> 00:10:29,520 My whole career, 269 00:10:29,544 --> 00:10:31,797 you took every opportunity to make me look foolish. 270 00:10:32,840 --> 00:10:35,443 Is this personal? No. 271 00:10:35,467 --> 00:10:37,153 I believe in justice, 272 00:10:37,177 --> 00:10:39,803 which is exactly what I'm pursuing for my client. 273 00:10:45,352 --> 00:10:47,480 Come on. Let's get outta here. 274 00:10:48,563 --> 00:10:51,668 We... Just got baker's phone records from prison. 275 00:10:51,692 --> 00:10:52,836 Mostly calls with linneman, 276 00:10:52,860 --> 00:10:54,712 but there's also a series of letters. 277 00:10:54,736 --> 00:10:56,715 Fan mail from some p.O. Box 278 00:10:56,739 --> 00:10:59,176 you know, lonely heart-type things. 279 00:10:59,200 --> 00:11:00,302 No signatures. Bad writing. 280 00:11:00,326 --> 00:11:01,552 Second-grade prose. 281 00:11:01,576 --> 00:11:03,013 We've got copies of everything. 282 00:11:03,037 --> 00:11:04,847 You know, speaking of second-grade prose, 283 00:11:04,871 --> 00:11:07,976 baker checked out a book called the number artist 28 times. 284 00:11:08,000 --> 00:11:09,144 Trashy pulp best-seller. 285 00:11:09,168 --> 00:11:10,687 Leo is being such a snob. 286 00:11:10,711 --> 00:11:11,812 That novel is great. 287 00:11:11,836 --> 00:11:13,356 It's about this mysterious priest, 288 00:11:13,380 --> 00:11:15,149 who basically uncovers 289 00:11:15,173 --> 00:11:16,817 I don't need a book report right now. 290 00:11:16,841 --> 00:11:18,570 Fine. 291 00:11:18,594 --> 00:11:19,696 Okay. 292 00:11:19,720 --> 00:11:22,740 There's files to your left. 293 00:11:22,764 --> 00:11:24,642 Can you get a little closer? 294 00:11:26,184 --> 00:11:29,538 So, baker refused to speak to police. 295 00:11:29,562 --> 00:11:31,207 Witnesses were questioned the night of 296 00:11:31,231 --> 00:11:35,211 Emily Turner... The widow, and. 297 00:11:35,235 --> 00:11:37,505 "Tristan marford," their neighbour. 298 00:11:37,529 --> 00:11:39,216 Let's talk to the witnesses again. 299 00:11:39,240 --> 00:11:40,341 They're coming in. 300 00:11:40,365 --> 00:11:43,033 Great. Who wants to back me up? 301 00:11:45,370 --> 00:11:46,538 They're looking at you funny. 302 00:11:47,706 --> 00:11:50,018 What? 303 00:11:50,042 --> 00:11:51,769 I need you to take a backseat. 304 00:11:51,793 --> 00:11:54,355 My entire reputation is at stake. 305 00:11:54,379 --> 00:11:56,399 No way I'm letting anybody else take the lead on this. 306 00:11:56,423 --> 00:11:58,777 Excuse me? I'm not asking. 307 00:11:58,801 --> 00:12:00,236 And there's a hell of a lot more at stake here 308 00:12:00,260 --> 00:12:01,779 than your reputation. 309 00:12:01,803 --> 00:12:03,447 I'm getting serious pressure from above. 310 00:12:03,471 --> 00:12:05,241 This case gets overturned, 311 00:12:05,265 --> 00:12:07,535 and all your past convictions get looked at. 312 00:12:07,559 --> 00:12:09,745 It jeopardizes everything you've ever touched, 313 00:12:09,769 --> 00:12:11,706 not to mention your current consulting role. 314 00:12:11,730 --> 00:12:14,918 This could put a stain on the entire police force. 315 00:12:14,942 --> 00:12:16,943 I saw baker that night! I know I did! 316 00:12:18,446 --> 00:12:20,405 I was a good cop. 317 00:12:21,448 --> 00:12:22,759 And you still are. 318 00:12:22,783 --> 00:12:25,595 Badge or no badge. 319 00:12:25,619 --> 00:12:28,764 But until this is over, you're a liability. 320 00:12:28,788 --> 00:12:31,726 Owen and Leo will talk to the widow and the neighbour. 321 00:12:31,750 --> 00:12:34,312 I need you to stay away from this. 322 00:12:34,336 --> 00:12:35,961 We'll call you if we need you. 323 00:12:38,298 --> 00:12:40,277 But if you could just walk me through 324 00:12:40,301 --> 00:12:41,278 what happened that night, 325 00:12:41,302 --> 00:12:43,321 it would be extremely helpful. 326 00:12:43,345 --> 00:12:45,490 The intruder just walked in. 327 00:12:45,514 --> 00:12:48,659 Sam... My husband... 328 00:12:48,683 --> 00:12:50,620 Must have left the door unlocked. 329 00:12:50,644 --> 00:12:52,121 He was always doing that. 330 00:12:52,145 --> 00:12:54,124 We used to fight about it. 331 00:12:54,148 --> 00:12:55,833 Then we heard the door. 332 00:12:55,857 --> 00:12:58,253 Sam told me to go into the bedroom. 333 00:12:58,277 --> 00:12:59,796 That's when I heard fighting. 334 00:12:59,820 --> 00:13:00,964 I tried to see what was happening, 335 00:13:00,988 --> 00:13:02,591 but I couldn't tell who it was. 336 00:13:02,615 --> 00:13:04,426 But you knew baker's voice, though? 337 00:13:04,450 --> 00:13:06,427 You'd cut his hair before, right? 338 00:13:06,451 --> 00:13:09,639 Once or twice, but he was always quiet. 339 00:13:09,663 --> 00:13:11,015 I've never heard him yell. 340 00:13:11,039 --> 00:13:12,976 The neighbours said they heard breaking glass. 341 00:13:13,000 --> 00:13:15,019 No, I-I don't think so. 342 00:13:15,043 --> 00:13:17,503 I don't know... it's all a blur. 343 00:13:18,880 --> 00:13:21,610 Honestly, I don't even want to remember it anymore. 344 00:13:21,634 --> 00:13:24,302 How was your relationship with your husband? 345 00:13:26,639 --> 00:13:28,515 Good... and bad. 346 00:13:29,850 --> 00:13:32,287 But when it was good, there was nothing better. 347 00:13:32,311 --> 00:13:33,979 And when it wasn't? 348 00:13:35,147 --> 00:13:37,793 I don't want to remember him that way. 349 00:13:37,817 --> 00:13:40,044 I'm here because I want justice for him, 350 00:13:40,068 --> 00:13:41,212 and now you're telling me 351 00:13:41,236 --> 00:13:43,548 there's an innocent man behind bars, 352 00:13:43,572 --> 00:13:45,884 and Sam's murderer is still out there somewhere? 353 00:13:45,908 --> 00:13:48,845 No, no. No. We're not telling you that. 354 00:13:48,869 --> 00:13:50,388 We just want to make sure 355 00:13:50,412 --> 00:13:52,014 your husband's killer stays in prison, 356 00:13:52,038 --> 00:13:54,625 where he belongs. 357 00:13:57,711 --> 00:13:59,063 How many different ways 358 00:13:59,087 --> 00:14:00,565 can we go over the same evidence? 359 00:14:00,589 --> 00:14:01,857 I mean, the truth is, 360 00:14:01,881 --> 00:14:05,821 without your eyewitness testimony, then... I know. 361 00:14:05,845 --> 00:14:09,865 It's like a math equation missing half the numbers. 362 00:14:09,889 --> 00:14:11,993 I think they call that "algebra". 363 00:14:12,017 --> 00:14:13,702 I know what I saw. 364 00:14:13,726 --> 00:14:15,705 My vision was good that night. 365 00:14:15,729 --> 00:14:17,916 I think linneman is trying to make me crazy. 366 00:14:17,940 --> 00:14:22,003 Okay. So you saw the guy bolt from the house, 367 00:14:22,027 --> 00:14:22,921 in the dark. 368 00:14:22,945 --> 00:14:24,004 Yeah! 369 00:14:24,028 --> 00:14:25,215 But you also saw the front door open, 370 00:14:25,239 --> 00:14:26,216 so you called out 371 00:14:26,240 --> 00:14:27,926 your description to the uniforms, 372 00:14:27,950 --> 00:14:29,219 and headed inside? 373 00:14:29,243 --> 00:14:30,553 And then what? 374 00:14:30,577 --> 00:14:32,389 They brought baker back based on your description 375 00:14:32,413 --> 00:14:33,722 and you said...? 376 00:14:33,746 --> 00:14:35,892 "That's him. That's the guy." 377 00:14:35,916 --> 00:14:37,184 Did you describe his face? 378 00:14:37,208 --> 00:14:39,086 What? No, I 379 00:14:40,587 --> 00:14:42,399 he was running. 380 00:14:42,423 --> 00:14:44,860 He looked... Right at me. 381 00:14:44,884 --> 00:14:45,902 I don't know. 382 00:14:45,926 --> 00:14:47,361 How would you describe it, sunny? 383 00:14:47,385 --> 00:14:49,114 Right. 384 00:14:49,138 --> 00:14:51,115 You think I got the wrong guy. 385 00:14:51,139 --> 00:14:53,951 No. No, that's not what I said. 386 00:14:53,975 --> 00:14:55,787 They grabbed him based on my description 387 00:14:55,811 --> 00:14:57,371 what if my description was wrong? 388 00:14:57,395 --> 00:14:58,395 I said "blue hoodie". 389 00:14:59,565 --> 00:15:00,583 And baker's was blue. 390 00:15:00,607 --> 00:15:02,085 Emily Turner said it was green. 391 00:15:02,109 --> 00:15:03,461 Well, Emily was hiding. 392 00:15:03,485 --> 00:15:04,945 What if linneman is right? 393 00:15:06,447 --> 00:15:09,801 My vision loss was progressive... is progressive. 394 00:15:09,825 --> 00:15:11,552 This was before that, Tess. 395 00:15:11,576 --> 00:15:14,221 Maybe. 396 00:15:14,245 --> 00:15:15,472 Maybe not. 397 00:15:15,496 --> 00:15:17,100 Before I got my diagnosis, 398 00:15:17,124 --> 00:15:20,312 I just tried to ignore what was happening to me. 399 00:15:20,336 --> 00:15:23,648 I made excuses, I canceled my appointments, 400 00:15:23,672 --> 00:15:27,610 I convinced myself I was fine, until I couldn't. 401 00:15:27,634 --> 00:15:29,571 That sounds hard. 402 00:15:29,595 --> 00:15:31,615 What if that's what I was doing that night? 403 00:15:31,639 --> 00:15:35,118 Convincing myself it was baker, when it wasn't? 404 00:15:35,142 --> 00:15:39,788 Because... I wanted to win. 405 00:15:39,812 --> 00:15:41,332 I wanted to be right. 406 00:15:41,356 --> 00:15:43,500 No. No. You would not do that. 407 00:15:43,524 --> 00:15:45,461 You would not make that mistake. 408 00:15:45,485 --> 00:15:47,755 Listen, Tess. 409 00:15:47,779 --> 00:15:49,298 We're going to figure this out. 410 00:15:49,322 --> 00:15:50,799 Okay? 411 00:15:50,823 --> 00:15:53,118 The way we always have... together. 412 00:15:54,160 --> 00:15:56,264 I gotta go. 413 00:15:56,288 --> 00:15:58,414 I gotta think. 414 00:16:03,253 --> 00:16:06,524 We're teamed up a lot, and... 415 00:16:06,548 --> 00:16:09,485 Y-You know, before I started this job, 416 00:16:09,509 --> 00:16:11,987 she may have messed up some paperwork, 417 00:16:12,011 --> 00:16:14,282 and it could have consequences, 418 00:16:14,306 --> 00:16:15,616 and she won't even talk about it. 419 00:16:15,640 --> 00:16:17,284 Why do you think she won't talk? 420 00:16:17,308 --> 00:16:18,787 Well, she's probably scared. 421 00:16:18,811 --> 00:16:21,246 I mean, she could lose her job. We both could. 422 00:16:21,270 --> 00:16:23,667 Why would you lose your job because your friend screwed up? 423 00:16:23,691 --> 00:16:25,460 We're both sort of connected. 424 00:16:25,484 --> 00:16:27,294 Tell me more about that. 425 00:16:27,318 --> 00:16:28,672 You know, I was thinking 426 00:16:28,696 --> 00:16:29,965 about what we were discussing the other day 427 00:16:29,989 --> 00:16:31,883 about vision and memory. 428 00:16:31,907 --> 00:16:33,384 So, it is possible 429 00:16:33,408 --> 00:16:37,096 that you could see something that you didn't really see? 430 00:16:37,120 --> 00:16:39,224 Well, the hope is... 431 00:16:39,248 --> 00:16:40,642 That we can trust our own experience... 432 00:16:40,666 --> 00:16:44,269 But... Yes, it is possible. 433 00:16:44,293 --> 00:16:45,562 What do you think you saw? 434 00:16:45,586 --> 00:16:47,731 Not me. My-my friend. 435 00:16:47,755 --> 00:16:50,235 Are we discussing you or someone else? 436 00:16:50,259 --> 00:16:51,735 Someone else. I just told you that. 437 00:16:51,759 --> 00:16:53,720 I know. I thought you w 438 00:16:54,971 --> 00:16:56,240 to get something out of this, 439 00:16:56,264 --> 00:16:57,575 you're gonna have to put something into it. 440 00:16:57,599 --> 00:16:59,702 Something real, about yourself, 441 00:16:59,726 --> 00:17:01,978 otherwise, there's not much point. 442 00:17:02,895 --> 00:17:05,249 Okay, that's blunt. 443 00:17:05,273 --> 00:17:06,793 This is talk therapy. 444 00:17:06,817 --> 00:17:08,293 Let's talk about something. 445 00:17:08,317 --> 00:17:10,338 Let's talk about your agoraphobia. 446 00:17:10,362 --> 00:17:11,755 Let's talk about your PTSD, 447 00:17:11,779 --> 00:17:13,699 or at least why you don't want to talk about it. 448 00:17:20,705 --> 00:17:22,248 Sunny? 449 00:17:23,791 --> 00:17:25,477 Maybe it was arrogant of me to think 450 00:17:25,501 --> 00:17:27,022 I could ever even keep this job, you know? 451 00:17:27,046 --> 00:17:28,398 How am I gonna trust myself, 452 00:17:28,422 --> 00:17:30,358 if I can't trust my own damn eyes? 453 00:17:30,382 --> 00:17:32,318 But you've always been arrogant. 454 00:17:32,342 --> 00:17:33,902 You know that. 455 00:17:33,926 --> 00:17:36,238 You know, even back when you could see perfectly, 456 00:17:36,262 --> 00:17:38,323 even before you had a reason to be. 457 00:17:38,347 --> 00:17:39,617 It's one of the things 458 00:17:39,641 --> 00:17:41,785 that makes you so good at this, though. 459 00:17:41,809 --> 00:17:44,039 Annoying, but good. 460 00:17:44,063 --> 00:17:46,331 Well, thank you. I think. 461 00:17:46,355 --> 00:17:47,917 - You're welcome. - But come on, guys. 462 00:17:47,941 --> 00:17:49,209 None of this matters 463 00:17:49,233 --> 00:17:52,129 if there is a guilty man walking around there 464 00:17:52,153 --> 00:17:53,505 somewhere, 465 00:17:53,529 --> 00:17:56,885 or an-an innocent one who's locked up somewhere 466 00:17:56,909 --> 00:17:59,262 - ooh... - hey. - Come on, Tess! 467 00:17:59,286 --> 00:18:01,430 I taught you how to pour a glass of beer on day one. 468 00:18:01,454 --> 00:18:03,140 I'll find napkins. 469 00:18:03,164 --> 00:18:05,642 I hope you don't mind me tagging along. 470 00:18:05,666 --> 00:18:07,520 What? Come on. What are you talking about? 471 00:18:07,544 --> 00:18:08,729 You two are cute together. 472 00:18:08,753 --> 00:18:10,148 What? What do you mean? 473 00:18:10,172 --> 00:18:12,233 You think I can't tell a cute couple when I hear one? 474 00:18:12,257 --> 00:18:14,069 We're not a "couple" couple. 475 00:18:14,093 --> 00:18:15,070 N-Not that I'm opposed! 476 00:18:15,094 --> 00:18:18,739 I... we're... we're just seeing how things go. 477 00:18:18,763 --> 00:18:19,866 Yeah, sure. 478 00:18:19,890 --> 00:18:21,868 Yeah, one foot in front of the other. 479 00:18:21,892 --> 00:18:24,352 Yeah, with a guide dog leading the way. 480 00:18:27,730 --> 00:18:30,543 So, you had to defend your sight 481 00:18:30,567 --> 00:18:32,128 in a court of law, to a judge, 482 00:18:32,152 --> 00:18:33,129 and this jerk lawyer, 483 00:18:33,153 --> 00:18:35,130 and whoever showed up to listen? 484 00:18:35,154 --> 00:18:36,800 It completely sucked. 485 00:18:36,824 --> 00:18:38,200 Being blind can suck. 486 00:18:39,284 --> 00:18:40,928 I'm surprised to hear you say that. 487 00:18:40,952 --> 00:18:43,223 I know I seem like a ray of sunshine 488 00:18:43,247 --> 00:18:44,389 "cheerleader Mia 489 00:18:44,413 --> 00:18:47,476 champion of the visually impaired", 490 00:18:47,500 --> 00:18:50,687 but, some days, being blind is hard. 491 00:18:50,711 --> 00:18:55,693 Brave faces aside, this world isn't made for us. 492 00:18:55,717 --> 00:18:57,445 Right? 493 00:18:57,469 --> 00:19:00,156 Crossing the roads, answering emails... 494 00:19:00,180 --> 00:19:02,117 Hell, even pouring a glass of beer 495 00:19:02,141 --> 00:19:04,077 it takes effort and concentration 496 00:19:04,101 --> 00:19:07,580 that a sighted person will never, ever have to understand, 497 00:19:07,604 --> 00:19:10,166 and, sometimes 498 00:19:10,190 --> 00:19:12,377 that effort can be exhausting. 499 00:19:12,401 --> 00:19:16,171 But if you tell anyone, if you say how hard it is, 500 00:19:16,195 --> 00:19:19,801 you're a sad sack... you can't do your job. 501 00:19:19,825 --> 00:19:22,137 People think that you're being difficult. 502 00:19:22,161 --> 00:19:26,748 So yeah... Some days, being blind sucks. 503 00:19:28,125 --> 00:19:29,686 But if anything's gonna to get better, 504 00:19:29,710 --> 00:19:30,793 and it will 505 00:19:32,045 --> 00:19:34,858 then we have to at least acknowledge that. 506 00:19:34,882 --> 00:19:37,860 I... what did I miss? 507 00:19:37,884 --> 00:19:39,571 Just girl talk. 508 00:19:39,595 --> 00:19:41,471 Okay. 509 00:19:44,641 --> 00:19:46,285 Hey! 510 00:19:46,309 --> 00:19:48,745 The delivery guy let me in... I hope that's okay. 511 00:19:48,769 --> 00:19:50,896 It's Owen... from work! 512 00:19:52,231 --> 00:19:54,377 Okay, look, you don't need to say "from work". 513 00:19:54,401 --> 00:19:55,335 Right. 514 00:19:55,359 --> 00:19:56,879 And what are you doing here? 515 00:19:56,903 --> 00:19:58,214 So, when I was ten years old, 516 00:19:58,238 --> 00:19:59,799 my brother locked me in the basement 517 00:19:59,823 --> 00:20:01,216 and turned out all the lights. 518 00:20:01,240 --> 00:20:04,262 I-I was down there in the dark for almost two hours, 519 00:20:04,286 --> 00:20:06,305 so, w-what I'm trying to say is, 520 00:20:06,329 --> 00:20:08,080 I know what you're going through. 521 00:20:10,291 --> 00:20:11,476 That might be 522 00:20:11,500 --> 00:20:13,062 the most ignorant thing I've ever heard. 523 00:20:13,086 --> 00:20:15,356 Yeah, I know, I know, I'm just kidding. 524 00:20:15,380 --> 00:20:17,190 I have no idea what you're going through, 525 00:20:17,214 --> 00:20:18,400 but this case is a mess, 526 00:20:18,424 --> 00:20:20,235 and if we're gonna crack it open, 527 00:20:20,259 --> 00:20:21,699 we don't have time for a pity party. 528 00:20:23,262 --> 00:20:25,198 "We"? 529 00:20:25,222 --> 00:20:27,952 Yeah, I brought the files with me, 530 00:20:27,976 --> 00:20:30,914 because we can't do it at work 'cause of Bennett. 531 00:20:30,938 --> 00:20:32,165 And... listen. 532 00:20:32,189 --> 00:20:35,293 I promise, I'm not gonna treat you differently 533 00:20:35,317 --> 00:20:36,317 than anyone else. 534 00:20:38,194 --> 00:20:39,796 Well, I can't see, 535 00:20:39,820 --> 00:20:42,216 so you are gonna have to treat me differently sometimes. 536 00:20:42,240 --> 00:20:44,135 - Okay. - Just like 537 00:20:44,159 --> 00:20:46,053 we're gonna have to do things a little differently 538 00:20:46,077 --> 00:20:47,472 if we're gonna crack this case, so... 539 00:20:47,496 --> 00:20:49,122 - Come on. - Yes! 540 00:20:50,249 --> 00:20:52,392 What about the two-year-old door-cam footage? 541 00:20:52,416 --> 00:20:54,062 Could be in the cloud. What about the cloud? 542 00:20:54,086 --> 00:20:55,437 Maybe baker had bad eyes, too. 543 00:20:55,461 --> 00:20:58,065 Maybe he knocked over a giant potted plant 544 00:20:58,089 --> 00:20:59,650 and that's what killed Sam. 545 00:20:59,674 --> 00:21:00,901 "Mr. Magoo manslaughter"? I like it! 546 00:21:00,925 --> 00:21:02,527 I'm runnin' on fumes here. 547 00:21:02,551 --> 00:21:03,571 Me too. 548 00:21:03,595 --> 00:21:05,072 There's always an answer, though. 549 00:21:05,096 --> 00:21:06,949 Hey, you know, I had this old case 550 00:21:06,973 --> 00:21:10,078 all these paintings got stolen from this art gallery, 551 00:21:10,102 --> 00:21:11,662 and there's no witnesses, no leads, 552 00:21:11,686 --> 00:21:14,290 but these hidden messages kept popping up in graffiti 553 00:21:14,314 --> 00:21:16,708 around the city, and it led me to this priest 554 00:21:16,732 --> 00:21:17,918 wait a second. 555 00:21:17,942 --> 00:21:19,337 Isn't that the plot to the number artist? 556 00:21:19,361 --> 00:21:20,420 Yeah! 557 00:21:20,444 --> 00:21:21,839 Yeah. I grabbed a copy 558 00:21:21,863 --> 00:21:24,007 when I found out that baker was reading it. 559 00:21:24,031 --> 00:21:25,301 Then you and sunny should start a book club. 560 00:21:25,325 --> 00:21:28,303 So... The autopsy said 561 00:21:28,327 --> 00:21:29,847 that the victim had bruises on his neck 562 00:21:29,871 --> 00:21:31,849 consistent with strangulation from behind. 563 00:21:31,873 --> 00:21:33,101 - Right? - Right. 564 00:21:33,125 --> 00:21:34,601 But the actual cause of death was listed as 565 00:21:34,625 --> 00:21:36,687 "acute subdural hematoma", 566 00:21:36,711 --> 00:21:39,399 caused by blunt-force trauma to the front of the skull 567 00:21:39,423 --> 00:21:41,109 by an object with three points. 568 00:21:41,133 --> 00:21:42,651 Maybe it was a trident. 569 00:21:42,675 --> 00:21:44,570 The killer could've been a merman! 570 00:21:44,594 --> 00:21:45,571 Hey, stand up. 571 00:21:45,595 --> 00:21:47,221 - Come here. - 'Kay. 572 00:21:48,432 --> 00:21:50,493 Turn around. 573 00:21:50,517 --> 00:21:53,120 Okay. So... 574 00:21:53,144 --> 00:21:55,688 If I'm strangling somebody from behind, right? 575 00:21:56,647 --> 00:21:58,001 Why the hell am I gonna stop 576 00:21:58,025 --> 00:21:59,835 to hit him on the front of his head? 577 00:21:59,859 --> 00:22:01,879 Maybe Sam fought back? Got away? 578 00:22:01,903 --> 00:22:03,840 Okay, but... 579 00:22:03,864 --> 00:22:06,883 There were no self-defense wounds on baker. 580 00:22:06,907 --> 00:22:09,177 Nothing in the report, nothing in those photos. 581 00:22:09,201 --> 00:22:10,847 Maybe he... 582 00:22:10,871 --> 00:22:12,889 Knocked him out first, and strangled him second? 583 00:22:12,913 --> 00:22:16,727 So you strangle someone who's already unconscious? 584 00:22:16,751 --> 00:22:19,229 Right. 585 00:22:19,253 --> 00:22:22,065 The more you look at it, the more it falls apart. 586 00:22:22,089 --> 00:22:25,777 - Hey... - Yeah? - Hey, hey, hey. Wait. 587 00:22:25,801 --> 00:22:27,322 What if we're looking at this wrong? 588 00:22:27,346 --> 00:22:29,282 What if the second male voice 589 00:22:29,306 --> 00:22:32,368 that the neighbour heard wasn't from the victim? 590 00:22:32,392 --> 00:22:34,370 What if it was an accomplice? 591 00:22:34,394 --> 00:22:37,040 So the first guy... 592 00:22:37,064 --> 00:22:39,458 Strangles the Vic from the back, 593 00:22:39,482 --> 00:22:42,108 and then the second one hits him from the front? 594 00:22:44,863 --> 00:22:46,799 And then baker doesn't say anything 595 00:22:46,823 --> 00:22:48,282 because he's covering for someone? 596 00:22:50,160 --> 00:22:51,637 Yes. 597 00:22:51,661 --> 00:22:53,014 I mean, it's not nothing. 598 00:22:53,038 --> 00:22:54,349 We find that second guy, 599 00:22:54,373 --> 00:22:56,225 we find our missing puzzle piece. 600 00:22:56,249 --> 00:22:58,061 How did we not catch it the first time around? 601 00:22:58,085 --> 00:23:00,271 Probably 'cause you were doing what most cops do 602 00:23:00,295 --> 00:23:03,298 focusing on what you could see, instead of what you couldn't. 603 00:23:07,928 --> 00:23:08,905 Release your breath. 604 00:23:08,929 --> 00:23:11,931 Breathe in, for a count of one... 605 00:23:17,269 --> 00:23:18,747 Hey! What are we looking at? 606 00:23:18,771 --> 00:23:19,791 Nothing. 607 00:23:19,815 --> 00:23:21,732 I just called to apologize. 608 00:23:23,734 --> 00:23:24,962 Hello? 609 00:23:24,986 --> 00:23:26,630 Yeah. I'm-i'm 610 00:23:26,654 --> 00:23:28,925 I'm still here. I'm just absorbing. 611 00:23:28,949 --> 00:23:31,302 Well, look, I shouldn't have shut you out like that. 612 00:23:31,326 --> 00:23:33,262 I guess sometimes it's just easier 613 00:23:33,286 --> 00:23:34,472 to avoid things 614 00:23:34,496 --> 00:23:35,955 rather than admit they're happening. 615 00:23:36,957 --> 00:23:38,767 - Yeah. - Okay. 616 00:23:38,791 --> 00:23:40,102 The truth is, I'm scared. 617 00:23:40,126 --> 00:23:42,897 I mean... If this case goes sideways, 618 00:23:42,921 --> 00:23:46,109 my reputation is shot and I lose my job, and... 619 00:23:46,133 --> 00:23:48,610 Without that, I'm not sure I know who I am. 620 00:23:48,634 --> 00:23:51,613 But it's a big deal for both of us... I get that. 621 00:23:51,637 --> 00:23:54,074 We both stand to lose something here, so. 622 00:23:54,098 --> 00:23:55,618 Thanks. 623 00:23:55,642 --> 00:23:58,120 I appreciate that you said that. 624 00:23:58,144 --> 00:23:59,580 Are you okay? 625 00:23:59,604 --> 00:24:00,790 This really doesn't sound like you. 626 00:24:00,814 --> 00:24:02,148 Been a weird couple of days. 627 00:24:04,776 --> 00:24:06,294 Okay. Enough with the warm fuzzies. 628 00:24:06,318 --> 00:24:07,796 Let's get to work. 629 00:24:07,820 --> 00:24:10,257 Is that Owen asleep on your couch? 630 00:24:10,281 --> 00:24:12,450 I really hope so. Hey! Owen from work, get up. 631 00:24:13,535 --> 00:24:14,762 We gotta make a house call. 632 00:24:14,786 --> 00:24:17,955 We should get Leo in on this, too. 633 00:24:19,207 --> 00:24:21,476 The wife was hiding, so she didn't see anybody else, 634 00:24:21,500 --> 00:24:23,146 but maybe she heard something. 635 00:24:23,170 --> 00:24:24,856 - Maybe we can jog her memory. - Yeah, or maybe the neighbour's. 636 00:24:24,880 --> 00:24:26,482 What is she doing here? 637 00:24:26,506 --> 00:24:28,024 - Whoa! Whoa. Relax. - What? 638 00:24:28,048 --> 00:24:30,008 We were doing some extracurriculars last night 639 00:24:30,719 --> 00:24:31,862 not that. 640 00:24:31,886 --> 00:24:33,322 We think that baker had an accomplice. 641 00:24:33,346 --> 00:24:34,657 Okay, listen. 642 00:24:34,681 --> 00:24:35,949 The cause of death 643 00:24:35,973 --> 00:24:37,368 was a subdural hematoma... blunt-force trauma 644 00:24:37,392 --> 00:24:38,703 to the front of the head, 645 00:24:38,727 --> 00:24:40,787 but the autopsy also said that there was bruising 646 00:24:40,811 --> 00:24:42,831 consistent with strangulation from behind. 647 00:24:42,855 --> 00:24:44,499 How do you hit someone on the front of the head 648 00:24:44,523 --> 00:24:45,834 while you're choking them from the back 649 00:24:45,858 --> 00:24:46,710 ergo, accomplice. It was Tess's idea. 650 00:24:46,734 --> 00:24:48,004 Thank you. 651 00:24:48,028 --> 00:24:51,006 This isn't about Tess. It's about all of us. 652 00:24:51,030 --> 00:24:52,341 I mean, do you have any idea 653 00:24:52,365 --> 00:24:54,342 how screwed we are, if this thing goes bad? 654 00:24:54,366 --> 00:24:56,137 - Whoa, Leo... - don't "Leo" me! 655 00:24:56,161 --> 00:24:58,222 Bennett said you're off this, 656 00:24:58,246 --> 00:24:59,348 so I'm not telling you this as a friend 657 00:24:59,372 --> 00:25:00,640 I'm telling you this as a cop. 658 00:25:00,664 --> 00:25:02,185 Turn your ass around and get back in the car. 659 00:25:02,209 --> 00:25:03,186 Hey! Hey, hey, hey. 660 00:25:03,210 --> 00:25:04,853 No. It's okay. 661 00:25:04,877 --> 00:25:06,522 I trust you. 662 00:25:06,546 --> 00:25:08,858 All right. 663 00:25:08,882 --> 00:25:10,860 What's your problem, man? 664 00:25:10,884 --> 00:25:11,735 Let's go. 665 00:25:11,759 --> 00:25:13,821 The night of the murder, you said 666 00:25:13,845 --> 00:25:16,657 you heard two male voices yelling next door. 667 00:25:16,681 --> 00:25:18,533 Do you think the second one could've been an accomplice? 668 00:25:18,557 --> 00:25:19,534 Don't lead him! 669 00:25:19,558 --> 00:25:21,684 He can lead me wherever he wants. 670 00:25:23,730 --> 00:25:25,373 I-I suppose it's possible. 671 00:25:25,397 --> 00:25:26,876 Would that be helpful? 672 00:25:26,900 --> 00:25:29,212 Sorry. W-What did you just say? 673 00:25:29,236 --> 00:25:30,213 An "accomplice"? 674 00:25:30,237 --> 00:25:32,239 Yes! Definitely. 675 00:25:33,615 --> 00:25:35,426 Half these prison letters 676 00:25:35,450 --> 00:25:36,927 read like a child wrote them, 677 00:25:36,951 --> 00:25:39,679 and the rest is bad poetry 678 00:25:39,703 --> 00:25:43,516 "a bird in two fists, a cage in the other. 679 00:25:43,540 --> 00:25:45,895 A heart beats 300 times a minute." 680 00:25:45,919 --> 00:25:48,773 "Ribs keep themselves closed." 681 00:25:48,797 --> 00:25:50,524 What the hell does that mean? 682 00:25:50,548 --> 00:25:51,609 I don't know. 683 00:25:51,633 --> 00:25:53,444 Maybe it's like a magic-eye poster. 684 00:25:53,468 --> 00:25:55,404 "Squint until you see the sailboat"? 685 00:25:55,428 --> 00:25:58,366 Sorry. Bad analogy. 686 00:25:58,390 --> 00:26:01,244 You said baker was looking into houses the night before. 687 00:26:01,268 --> 00:26:03,036 Did you see anyone with him? 688 00:26:03,060 --> 00:26:05,706 Yeah. I think so. 689 00:26:05,730 --> 00:26:06,957 This is fun! 690 00:26:06,981 --> 00:26:09,084 It's not supposed to be fun. 691 00:26:09,108 --> 00:26:10,942 "Merman." 692 00:26:16,657 --> 00:26:18,302 You got a cigarette? 693 00:26:18,326 --> 00:26:20,428 I deplore smoking. Always have. 694 00:26:20,452 --> 00:26:22,723 Why do you have a glass ashtray on your shelf, 695 00:26:22,747 --> 00:26:24,391 with three points on it? 696 00:26:24,415 --> 00:26:25,601 Okay. 697 00:26:25,625 --> 00:26:29,062 Heh. Look, that's not... that's not what 698 00:26:29,086 --> 00:26:31,314 I found it in the bush that night 699 00:26:31,338 --> 00:26:33,609 - that night? - And I just... took it. 700 00:26:33,633 --> 00:26:35,570 I don't know why! The police had found their man. 701 00:26:35,594 --> 00:26:37,261 There's no harm in taking a souvenir. 702 00:26:38,305 --> 00:26:39,239 Okay. Wait-wait-wait. Hey. 703 00:26:39,263 --> 00:26:41,658 We... could put it back. 704 00:26:41,682 --> 00:26:46,455 Pretend... You... Just found it. 705 00:26:46,479 --> 00:26:48,064 Would that be helpful? 706 00:26:49,190 --> 00:26:51,483 Owen, can I speak with you a second? 707 00:26:53,193 --> 00:26:54,629 This is a nightmare. 708 00:26:54,653 --> 00:26:56,424 This guy will tell us anything. 709 00:26:56,448 --> 00:26:59,342 He's not a witness... He's an improv partner. 710 00:26:59,366 --> 00:27:02,178 Yes, and he's got a murder weapon on display, 711 00:27:02,202 --> 00:27:03,973 like it's a bowling trophy. 712 00:27:03,997 --> 00:27:06,309 At best, he's... Not credible. 713 00:27:06,333 --> 00:27:09,145 At worst, he's a suspect. 714 00:27:09,169 --> 00:27:11,187 What do you wanna do here? 715 00:27:11,211 --> 00:27:12,481 He's willing to help out? 716 00:27:12,505 --> 00:27:13,315 Let's take him down to the station, 717 00:27:13,339 --> 00:27:14,691 I'll call forensics, 718 00:27:14,715 --> 00:27:16,985 and see if he minds them taking a look around. 719 00:27:17,009 --> 00:27:18,862 Have fun. 720 00:27:18,886 --> 00:27:21,991 Okay. So we still don't know who's renting this p.O. Box? 721 00:27:22,015 --> 00:27:23,658 No. 722 00:27:23,682 --> 00:27:25,453 We're trying to fast-track a warrant with the post office, 723 00:27:25,477 --> 00:27:26,870 but they're not really big on expediting. 724 00:27:26,894 --> 00:27:29,956 Call from... superintendent Bennett. 725 00:27:29,980 --> 00:27:31,876 Leo probably told on me. 726 00:27:31,900 --> 00:27:34,318 Sir. Look, I know you said 727 00:27:36,363 --> 00:27:37,672 what? 728 00:27:37,696 --> 00:27:41,325 Okay. Yeah, we'll be right there. 729 00:27:42,410 --> 00:27:43,720 Well 730 00:27:43,744 --> 00:27:46,389 I probably just found the missing murder weapon 731 00:27:46,413 --> 00:27:47,683 and possibly the actual murderer. 732 00:27:47,707 --> 00:27:49,517 What? What'd I miss? 733 00:27:49,541 --> 00:27:50,686 It's baker. 734 00:27:50,710 --> 00:27:52,854 He wants to talk to us. 735 00:27:52,878 --> 00:27:53,898 I cased the house 736 00:27:53,922 --> 00:27:54,982 while I was there getting haircuts. 737 00:27:55,006 --> 00:27:56,691 Thought it'd be empty that night. 738 00:27:56,715 --> 00:27:58,985 But that man... 739 00:27:59,009 --> 00:28:01,697 If I wasn't high, I wouldn't have strangled him. 740 00:28:01,721 --> 00:28:04,408 Definitely wouldn't have hit him with that ashtray after. 741 00:28:04,432 --> 00:28:05,868 I never meant to kill anybody. 742 00:28:05,892 --> 00:28:07,370 So you were working alone? 743 00:28:07,394 --> 00:28:08,870 I was an addict! 744 00:28:08,894 --> 00:28:11,331 No one would touch me. 745 00:28:11,355 --> 00:28:13,083 This is on my head. All of it. 746 00:28:13,107 --> 00:28:15,335 Two years inside, and a chance at freedom. 747 00:28:15,359 --> 00:28:16,544 Why tell us now? 748 00:28:16,568 --> 00:28:17,879 Linneman just called me. 749 00:28:17,903 --> 00:28:20,049 Told me it was looking good. 750 00:28:20,073 --> 00:28:23,552 But... it doesn't feel good. 751 00:28:23,576 --> 00:28:25,888 I haven't slept right since this started. 752 00:28:25,912 --> 00:28:27,514 I belong here. 753 00:28:27,538 --> 00:28:29,058 I'm clean now. 754 00:28:29,082 --> 00:28:32,544 I-I've been reading the Bible, trying to get right. 755 00:28:33,752 --> 00:28:35,438 If I were to go free on a lie, 756 00:28:35,462 --> 00:28:37,882 I'm not sure I could live with myself. 757 00:28:40,759 --> 00:28:42,071 Well, that's it. 758 00:28:42,095 --> 00:28:43,613 We won. 759 00:28:43,637 --> 00:28:45,698 Yeah, so why don't I feel like celebrating? 760 00:28:45,722 --> 00:28:47,766 Because baker was lying. 761 00:28:48,934 --> 00:28:50,286 He was, wasn't he? 762 00:28:50,310 --> 00:28:52,372 I mean, maybe not all the way, but... 763 00:28:52,396 --> 00:28:54,707 He definitely wasn't telling the whole truth. 764 00:28:54,731 --> 00:28:57,210 Do you think it was the neighbour? 765 00:28:57,234 --> 00:28:59,088 Nah. He's a fanboy, not a killer. 766 00:28:59,112 --> 00:29:00,464 The wife? 767 00:29:00,488 --> 00:29:02,882 Maybe. Don't know yet. 768 00:29:02,906 --> 00:29:04,427 Come on. 769 00:29:04,451 --> 00:29:05,761 Have some bubbles. 770 00:29:05,785 --> 00:29:07,888 I don't drink on the job. 771 00:29:07,912 --> 00:29:10,414 It's 2025, no one does. It's sprite. Here. 772 00:29:12,625 --> 00:29:14,978 Tess, the neighbour's DNA was absent from the house. 773 00:29:15,002 --> 00:29:17,106 He's the one who called 9-1-1, remember? 774 00:29:17,130 --> 00:29:19,399 It was baker. 775 00:29:19,423 --> 00:29:20,775 He just told us. 776 00:29:20,799 --> 00:29:22,610 So stop picking the scab and take the w. 777 00:29:22,634 --> 00:29:24,822 No. The math just doesn't add up, and you know it. 778 00:29:24,846 --> 00:29:26,573 Come on, be honest with me. Does this feel good in your gut? 779 00:29:26,597 --> 00:29:28,283 Who did it? 780 00:29:28,307 --> 00:29:30,268 Who coerced my client? 781 00:29:31,310 --> 00:29:32,745 This confession never should've happened, 782 00:29:32,769 --> 00:29:34,622 let alone without his lawyer present, 783 00:29:34,646 --> 00:29:36,249 and if anyone in this room 784 00:29:36,273 --> 00:29:37,501 has any real interest in justice, 785 00:29:37,525 --> 00:29:40,254 you would've made an actual case this time 786 00:29:40,278 --> 00:29:42,130 instead of strong-arming a recovering addict 787 00:29:42,154 --> 00:29:44,632 into betraying his own self-interest! 788 00:29:44,656 --> 00:29:46,968 If your guy's so innocent, how come he just confessed? 789 00:29:46,992 --> 00:29:48,262 You want to play that? 790 00:29:48,286 --> 00:29:50,473 Baker claims he's a man of faith now. 791 00:29:50,497 --> 00:29:52,808 - Okay... - It's all right. 792 00:29:52,832 --> 00:29:54,642 Well, he hasn't met his prison pastor once 793 00:29:54,666 --> 00:29:57,103 not one time. 794 00:29:57,127 --> 00:29:59,482 He keeps his mouth shut the whole trial, 795 00:29:59,506 --> 00:30:00,608 through sentencing, 796 00:30:00,632 --> 00:30:03,444 through two years of incarceration, 797 00:30:03,468 --> 00:30:04,695 and he opens it now? 798 00:30:04,719 --> 00:30:06,280 When he's on the verge of having 799 00:30:06,304 --> 00:30:07,822 his entire conviction thrown out? 800 00:30:07,846 --> 00:30:09,348 Explain that to me. 801 00:30:10,349 --> 00:30:11,659 Maybe don't bully a guilty man 802 00:30:11,683 --> 00:30:14,496 into leaving his rehabilitation prematurely 803 00:30:14,520 --> 00:30:15,687 how 'bout that? 804 00:30:17,816 --> 00:30:19,376 You people are 805 00:30:19,400 --> 00:30:21,169 you're really all the same, aren't you? 806 00:30:21,193 --> 00:30:25,216 You have this big talk about right and wrong, 807 00:30:25,240 --> 00:30:27,133 but all you really care about 808 00:30:27,157 --> 00:30:29,177 is making the red names black, 809 00:30:29,201 --> 00:30:31,514 and you call that a win. 810 00:30:31,538 --> 00:30:33,205 You should be ashamed of yourselves. 811 00:30:34,499 --> 00:30:36,125 Bottoms up. 812 00:30:45,551 --> 00:30:47,029 Yeah, but he's got a point. 813 00:30:47,053 --> 00:30:48,155 I mean, we closed this case 814 00:30:48,179 --> 00:30:49,489 on a conveniently-timed confession, 815 00:30:49,513 --> 00:30:50,866 not hard evidence. 816 00:30:50,890 --> 00:30:52,659 Weren't we trying to do better this time? 817 00:30:52,683 --> 00:30:54,203 Did you just say linneman has a point? 818 00:30:55,478 --> 00:30:57,497 What he has is an obsession with jamming up the police 819 00:30:57,521 --> 00:30:59,582 in general, and you in particular. 820 00:30:59,606 --> 00:31:01,459 At this point, it's bordering on a fetish. 821 00:31:01,483 --> 00:31:03,294 - Forget him. - Well, okay, but then what? 822 00:31:03,318 --> 00:31:04,796 Just pack this thing away half-baked, 823 00:31:04,820 --> 00:31:05,821 and get back to work? 824 00:31:07,198 --> 00:31:09,635 We should talk about that. 825 00:31:09,659 --> 00:31:11,970 In regards to your relationship with the department, 826 00:31:11,994 --> 00:31:13,347 moving forward, 827 00:31:13,371 --> 00:31:15,975 we may have to make some adjustments. 828 00:31:15,999 --> 00:31:17,500 What kind of adjustments? 829 00:31:19,042 --> 00:31:22,188 Why don't you take a few weeks, get some distance from this... 830 00:31:22,212 --> 00:31:24,984 I... we'll figure it out when you get back. 831 00:31:25,008 --> 00:31:28,344 I think we could both use some perspective. 832 00:31:29,929 --> 00:31:32,157 Maybe I'll go private. 833 00:31:32,181 --> 00:31:35,077 We can spend our days catching cheating spouses 834 00:31:35,101 --> 00:31:36,453 and thieving employees. 835 00:31:36,477 --> 00:31:39,581 "The private eye without the eyes." 836 00:31:39,605 --> 00:31:40,999 Too much? 837 00:31:41,023 --> 00:31:44,027 Nope. I can see the business card already. 838 00:31:45,403 --> 00:31:47,214 You know, linneman's a lawyer. 839 00:31:47,238 --> 00:31:50,426 His whole job is to plant doubt and win arguments, 840 00:31:50,450 --> 00:31:52,343 and he's good at it. 841 00:31:52,367 --> 00:31:54,763 I'm sure we got the right guy. 842 00:31:54,787 --> 00:31:57,433 I don't think baker's wrong for this. 843 00:31:57,457 --> 00:31:59,935 I just don't think we're all the way right... 844 00:31:59,959 --> 00:32:01,728 Like we're missing something. 845 00:32:01,752 --> 00:32:04,297 That puzzle piece. 846 00:32:08,675 --> 00:32:11,679 Excuse me. I'd like to change destination. 847 00:32:12,763 --> 00:32:13,972 I can't do this. 848 00:32:15,182 --> 00:32:18,161 I can't have any more police in my home. 849 00:32:18,185 --> 00:32:21,331 I can't keep answering questions about the worst day 850 00:32:21,355 --> 00:32:22,832 of my life. 851 00:32:22,856 --> 00:32:26,337 I close my eyes and it's all I can see. 852 00:32:26,361 --> 00:32:28,796 I'm not police anymore. 853 00:32:28,820 --> 00:32:30,925 I'm just a private consultant who wants 854 00:32:30,949 --> 00:32:35,036 to see you and your husband get the justice you deserve. 855 00:32:36,119 --> 00:32:37,497 Is it true that you're blind? 856 00:32:40,249 --> 00:32:42,292 I am now. 857 00:32:43,461 --> 00:32:45,438 But I wasn't then. 858 00:32:45,462 --> 00:32:47,382 Not when this happened. 859 00:32:49,217 --> 00:32:50,860 All of baker's priors 860 00:32:50,884 --> 00:32:53,530 had him breaking into homes when the owners were out. 861 00:32:53,554 --> 00:32:55,698 But that night, he walked through the front door 862 00:32:55,722 --> 00:32:57,474 of a lit house with two people inside. 863 00:32:58,893 --> 00:33:01,455 Does that seem strange at all to you? 864 00:33:01,479 --> 00:33:04,981 Yeah. The whole thing was strange. 865 00:33:06,150 --> 00:33:07,753 They said that he was on drugs. 866 00:33:07,777 --> 00:33:10,421 It should never have happened. 867 00:33:10,445 --> 00:33:12,675 If we had gone out instead of staying home, 868 00:33:12,699 --> 00:33:15,968 if Sam hadn't left the door unlocked... 869 00:33:15,992 --> 00:33:18,013 If I had just tried to help him 870 00:33:18,037 --> 00:33:19,872 instead of hiding in the bedroom. 871 00:33:21,164 --> 00:33:23,101 What do you remember about baker 872 00:33:23,125 --> 00:33:24,544 from before that night? 873 00:33:26,378 --> 00:33:28,940 I... Cut his hair a couple times. 874 00:33:28,964 --> 00:33:30,985 He didn't make much of an impression. 875 00:33:31,009 --> 00:33:32,820 Not enough to I.D. him in a line-up. 876 00:33:32,844 --> 00:33:34,636 I'm not great with faces. 877 00:33:35,680 --> 00:33:37,073 Me neither. 878 00:33:37,097 --> 00:33:39,325 I just hope that, now that he's confessed, 879 00:33:39,349 --> 00:33:43,644 we can put this all behind us... Again. 880 00:33:45,189 --> 00:33:46,624 Call from Owen. 881 00:33:46,648 --> 00:33:47,876 Excuse me. 882 00:33:47,900 --> 00:33:49,962 Take it. 883 00:33:49,986 --> 00:33:52,004 I'm just gonna clean this up. 884 00:33:52,028 --> 00:33:54,299 Hey. What's up? 885 00:33:54,323 --> 00:33:56,135 Listen, I thought about 886 00:33:56,159 --> 00:33:57,761 what you were saying about that wrong-in-your-stomach feeling. 887 00:33:57,785 --> 00:33:58,845 I've got it, too. 888 00:33:58,869 --> 00:34:00,304 What happened to taking the win? 889 00:34:00,328 --> 00:34:01,764 I like sleeping at night. 890 00:34:01,788 --> 00:34:03,391 I went back to talk to baker again, 891 00:34:03,415 --> 00:34:04,935 but he's back to his vow of silence. 892 00:34:04,959 --> 00:34:06,728 The whole thing's bowling shoe-ugly. 893 00:34:06,752 --> 00:34:08,271 Maybe he likes prison. 894 00:34:08,295 --> 00:34:09,898 Yeah, or maybe he's just trying to protect 895 00:34:09,922 --> 00:34:10,941 whoever he's covering for. 896 00:34:10,965 --> 00:34:12,818 Baker had a phone call today. 897 00:34:12,842 --> 00:34:14,111 Now, they don't record or monitor them, 898 00:34:14,135 --> 00:34:15,738 but the guard said it took about 30 seconds, 899 00:34:15,762 --> 00:34:17,448 and I don't think it was from linneman. 900 00:34:17,472 --> 00:34:18,573 Hey, Tess! 901 00:34:18,597 --> 00:34:21,492 There's a book on the shelf to your left, 902 00:34:21,516 --> 00:34:24,120 shoulder height. 903 00:34:24,144 --> 00:34:27,041 Keep going... Stop. 904 00:34:27,065 --> 00:34:28,541 Tess? You still there? 905 00:34:28,565 --> 00:34:29,834 Talk to me. 906 00:34:29,858 --> 00:34:31,544 Yeah, I'm just checking out a book. 907 00:34:31,568 --> 00:34:32,463 Now? 908 00:34:32,487 --> 00:34:33,881 The number artist. 909 00:34:33,905 --> 00:34:35,465 Looks pretty well-used. 910 00:34:35,489 --> 00:34:37,925 Feels like she has a favourite page. 911 00:34:37,949 --> 00:34:39,970 There's writing in the margins. 912 00:34:39,994 --> 00:34:41,496 W-Wait! Hang on. 913 00:34:46,501 --> 00:34:48,418 Let me see what's on that page. 914 00:34:51,713 --> 00:34:53,691 Some... instructions 915 00:34:53,715 --> 00:34:55,861 for some kind of variation on a cipher 916 00:34:55,885 --> 00:34:57,488 called the Caesar shift. 917 00:34:57,512 --> 00:34:58,947 Tess. Tess, talk to me. 918 00:34:58,971 --> 00:35:01,742 Something about a "Caesar shift"? 919 00:35:01,766 --> 00:35:03,535 Caesar shift? 920 00:35:03,559 --> 00:35:05,454 Why do I know this? 921 00:35:05,478 --> 00:35:06,872 Baker's letters were in code. 922 00:35:06,896 --> 00:35:10,793 The dates match the ones in Emily's book. 923 00:35:10,817 --> 00:35:12,001 They've been talking to each other! 924 00:35:12,025 --> 00:35:13,294 They used the day of the month 925 00:35:13,318 --> 00:35:14,921 to determine how many letters 926 00:35:14,945 --> 00:35:18,050 of the alphabet you shift to decode 927 00:35:18,074 --> 00:35:19,927 the first letter of every word. 928 00:35:19,951 --> 00:35:25,123 So, first letter... "I... I love you." 929 00:35:27,166 --> 00:35:32,231 Second... "stay... Strong?" 930 00:35:32,255 --> 00:35:33,898 Emily was the second man. 931 00:35:33,922 --> 00:35:36,006 Tess! Get out of there. Right now! 932 00:35:38,052 --> 00:35:39,052 Tess! Watch out! 933 00:35:42,764 --> 00:35:44,367 Tess? Tess! 934 00:35:44,391 --> 00:35:45,791 I'm on my way! Okay? I'm on my way! 935 00:35:52,817 --> 00:35:55,294 Tess, are you okay? My camera's broken. 936 00:35:55,318 --> 00:35:56,945 Yeah. Yeah, I'm all right. 937 00:35:57,989 --> 00:35:59,173 Okay. 938 00:35:59,197 --> 00:36:00,633 I'm gonna stay quiet. You listen for Emily, 939 00:36:00,657 --> 00:36:02,093 and when she gets close, 940 00:36:02,117 --> 00:36:03,845 you grab her and you don't let her go! 941 00:36:03,869 --> 00:36:04,762 Stay sticky! 942 00:36:04,786 --> 00:36:05,597 What? 943 00:36:05,621 --> 00:36:08,307 It's what my combat teacher says 944 00:36:08,331 --> 00:36:09,517 just try to get her talking 945 00:36:09,541 --> 00:36:11,186 and see if you can hear where she is. 946 00:36:11,210 --> 00:36:12,854 Backup's on the way. 947 00:36:12,878 --> 00:36:14,922 Okay. Okay. 948 00:36:21,846 --> 00:36:23,198 Hey, that was 949 00:36:23,222 --> 00:36:25,266 that was nice of baker to confess, 950 00:36:26,349 --> 00:36:29,977 and protect his secret sweetheart. 951 00:36:33,398 --> 00:36:35,711 So... so, what? You... 952 00:36:35,735 --> 00:36:38,129 You meet cutting his hair, and you fall in love? 953 00:36:38,153 --> 00:36:39,673 But you were afraid of your husband, 954 00:36:39,697 --> 00:36:40,864 so you come up with a plan b? 955 00:36:42,867 --> 00:36:45,387 That's first-degree murder, Emily. 956 00:36:45,411 --> 00:36:47,328 That's the worst one, by the way. 957 00:36:51,166 --> 00:36:53,811 Good. Draw her out. 958 00:36:53,835 --> 00:36:56,981 Emily, I can help you... 959 00:36:57,005 --> 00:36:59,568 But you have to talk to me, first. 960 00:36:59,592 --> 00:37:01,903 It was self-defense. 961 00:37:01,927 --> 00:37:03,738 Sam came home early, 962 00:37:03,762 --> 00:37:06,200 found us smoking in the kitchen. 963 00:37:06,224 --> 00:37:07,658 If we didn't fight back, 964 00:37:07,682 --> 00:37:10,061 it would've been me dead instead of him. 965 00:37:11,103 --> 00:37:12,414 Yeah. Yeah. 966 00:37:12,438 --> 00:37:14,666 And, you know, then we have baker's latex gloves. 967 00:37:14,690 --> 00:37:16,418 We're gonna have to explain those. 968 00:37:16,442 --> 00:37:18,586 Neither of you had defensive wounds 969 00:37:18,610 --> 00:37:20,527 that one's gonna be tricky. 970 00:37:25,034 --> 00:37:26,928 You see, if I'm a prosecutor, 971 00:37:26,952 --> 00:37:29,097 I'm gonna say you surprised your husband. 972 00:37:29,121 --> 00:37:30,557 But I can guide you. 973 00:37:30,581 --> 00:37:33,017 We don't play this right, 974 00:37:33,041 --> 00:37:34,102 you're gonna have all the time in the world 975 00:37:34,126 --> 00:37:35,269 to write each other letters. 976 00:37:35,293 --> 00:37:37,629 You won't even need to use code. 977 00:37:43,594 --> 00:37:44,886 Tess! 978 00:37:48,599 --> 00:37:49,975 Tess! Just keep moving! 979 00:37:55,063 --> 00:37:56,647 Stay wiggly! 980 00:38:07,659 --> 00:38:09,470 Tess! 981 00:38:09,494 --> 00:38:11,305 You're under arrest for homicide 982 00:38:11,329 --> 00:38:12,580 and aggravated assault. 983 00:38:15,083 --> 00:38:17,085 Tess... Are you okay? 984 00:38:18,838 --> 00:38:20,273 It's Owen. 985 00:38:20,297 --> 00:38:22,131 From work. 986 00:38:24,342 --> 00:38:26,445 Sorry for running away the other day. 987 00:38:26,469 --> 00:38:29,323 I guess being vulnerable isn't my strong suit 988 00:38:29,347 --> 00:38:31,158 although my friend, Tess, is even worse than I am, 989 00:38:31,182 --> 00:38:33,160 so, if she can do it, so can I. 990 00:38:33,184 --> 00:38:36,081 This is all confidential, right? 991 00:38:36,105 --> 00:38:37,749 Absolutely. 992 00:38:37,773 --> 00:38:45,773 My... Agoraphobia began after I was framed 993 00:38:48,117 --> 00:38:50,262 for murdering my former professor, 994 00:38:50,286 --> 00:38:52,347 who I was having an affair with, 995 00:38:52,371 --> 00:38:54,474 which resulted in me fleeing Vancouver 996 00:38:54,498 --> 00:38:57,436 and hiding in New York under a false name, 997 00:38:57,460 --> 00:39:00,521 using my estranged family's generational wealth. 998 00:39:00,545 --> 00:39:03,024 And at first, I tried to ignore the situation 999 00:39:03,048 --> 00:39:05,485 with a quickie marriage to a man that I did not love, 1000 00:39:05,509 --> 00:39:08,530 but he grew tired of my emotional distance 1001 00:39:08,554 --> 00:39:10,365 and "inability to go outside," 1002 00:39:10,389 --> 00:39:11,950 so we got divorced. 1003 00:39:11,974 --> 00:39:15,704 Then I took a job helping blind people online 1004 00:39:15,728 --> 00:39:18,832 and I got paired with an ex-cop, 1005 00:39:18,856 --> 00:39:21,334 and, together, we started solving crimes, 1006 00:39:21,358 --> 00:39:22,878 and we got close enough 1007 00:39:22,902 --> 00:39:24,671 that I actually started sharing things with her, 1008 00:39:24,695 --> 00:39:26,173 but, like I said, 1009 00:39:26,197 --> 00:39:27,965 she's just really not that great with feelings. 1010 00:39:27,989 --> 00:39:29,550 And then, the people who killed my boyfriend 1011 00:39:29,574 --> 00:39:31,553 found me, and tried to kill me too, 1012 00:39:31,577 --> 00:39:32,887 but that cute concierge from our building, 1013 00:39:32,911 --> 00:39:35,557 who I kind of have a thing with... although... 1014 00:39:35,581 --> 00:39:38,977 Maybe not anymore, he helped me stop them. 1015 00:39:39,001 --> 00:39:41,729 But not before I shot a bald guy, 1016 00:39:41,753 --> 00:39:43,148 who was looking for something 1017 00:39:43,172 --> 00:39:44,983 that my dead boyfriend was hiding, 1018 00:39:45,007 --> 00:39:47,026 which turned out this whole conspiracy thing, 1019 00:39:47,050 --> 00:39:48,528 I-I can't even get into it. 1020 00:39:48,552 --> 00:39:49,988 Anyway, blah-blah-blah 1021 00:39:50,012 --> 00:39:53,240 there was sleepwalking, and there was spying, 1022 00:39:53,264 --> 00:39:56,077 and I punched my concierge friend in the face, 1023 00:39:56,101 --> 00:39:57,704 and I accused my neighbour 1024 00:39:57,728 --> 00:39:58,829 of killing his wife, 1025 00:39:58,853 --> 00:40:01,082 but it turned out he was just sad. 1026 00:40:01,106 --> 00:40:02,584 Also, I think 1027 00:40:02,608 --> 00:40:05,253 I had a weird relationship with my mom, growing up. 1028 00:40:05,277 --> 00:40:08,756 Normal weird, not "icky" weird. 1029 00:40:08,780 --> 00:40:10,550 But I think it might have something to do 1030 00:40:10,574 --> 00:40:11,574 with all of this. 1031 00:40:14,077 --> 00:40:18,080 That... Feels like a good place to start. 1032 00:40:20,583 --> 00:40:21,917 Okay. 1033 00:40:23,628 --> 00:40:26,191 Your honour, in light of the new evidence, 1034 00:40:26,215 --> 00:40:28,610 and the charges Ms. Turner now faces, 1035 00:40:28,634 --> 00:40:32,346 my client and I are respectfully withdrawing our appeal. 1036 00:40:33,472 --> 00:40:35,098 Nice work. 1037 00:40:36,434 --> 00:40:37,619 How's the Emily Turner case looking? 1038 00:40:37,643 --> 00:40:39,120 Open and shut. 1039 00:40:39,144 --> 00:40:41,789 Turner and baker's letters spell things out pretty clearly, 1040 00:40:41,813 --> 00:40:44,041 not to mention, she assaulted me. 1041 00:40:44,065 --> 00:40:45,876 So, Tommy came after the department, 1042 00:40:45,900 --> 00:40:48,046 and you gave him two killers for the price of one. 1043 00:40:48,070 --> 00:40:49,131 How'd you do it? 1044 00:40:49,155 --> 00:40:50,571 A very smart friend helped us. 1045 00:40:53,324 --> 00:40:54,760 It's, it's not me. 1046 00:40:54,784 --> 00:40:56,786 Th... that would be weird, if I helped myself. 1047 00:40:58,289 --> 00:40:59,599 Well... 1048 00:40:59,623 --> 00:41:02,894 We're lucky to have you and your friend around. 1049 00:41:02,918 --> 00:41:04,646 We'll see you at work tomorrow. 1050 00:41:04,670 --> 00:41:07,566 Not if she sees you first. 1051 00:41:07,590 --> 00:41:08,798 Sorry. 1052 00:41:11,510 --> 00:41:12,820 Linneman's out of the courtroom. 1053 00:41:12,844 --> 00:41:14,448 2:00, ten paces. 1054 00:41:14,472 --> 00:41:17,992 Wait a second. 1055 00:41:18,016 --> 00:41:19,827 He really needs a new briefcase. 1056 00:41:19,851 --> 00:41:21,329 - Linneman? - Tess. 1057 00:41:21,353 --> 00:41:22,164 What are you doing? 1058 00:41:22,188 --> 00:41:23,999 - Hey. - Hey. 1059 00:41:24,023 --> 00:41:26,293 What, you come to gloat? 1060 00:41:26,317 --> 00:41:28,277 Listen. 1061 00:41:30,945 --> 00:41:34,593 I think I've been kind of a jerk to you in the past. 1062 00:41:34,617 --> 00:41:38,012 I was so caught up in the wins and the losses, 1063 00:41:38,036 --> 00:41:40,849 that I couldn't see what you were trying to do. 1064 00:41:40,873 --> 00:41:44,269 But I think I see it now. 1065 00:41:44,293 --> 00:41:46,437 I know you care about your clients, Tommy, 1066 00:41:46,461 --> 00:41:48,588 and I know you're a good lawyer... you always were. 1067 00:41:49,965 --> 00:41:53,486 Maybe you just got better at what you do. 1068 00:41:53,510 --> 00:41:55,863 I know I have. 1069 00:41:55,887 --> 00:41:57,764 Truce? 1070 00:42:01,851 --> 00:42:03,771 That's very nice. 1071 00:42:05,563 --> 00:42:07,190 But I still don't trust you. 1072 00:42:08,858 --> 00:42:11,879 I'll be keeping my eye on you, Tess Avery... 1073 00:42:11,903 --> 00:42:14,782 Which is one more eye than you've got. 1074 00:42:16,242 --> 00:42:18,159 Was that really necessary? 1075 00:42:19,411 --> 00:42:22,182 Wow. He really does hold a grudge, doesn't he? 1076 00:42:22,206 --> 00:42:24,976 These things take time. 1077 00:42:25,000 --> 00:42:27,811 I was probably pretty arrogant to him back in the day. 1078 00:42:27,835 --> 00:42:29,396 "In the day"? 1079 00:42:29,420 --> 00:42:30,797 Totally. 1080 00:42:33,509 --> 00:42:35,903 Yeah, well... After that slap down, 1081 00:42:35,927 --> 00:42:37,238 he's definitely looking for round two. 1082 00:42:37,262 --> 00:42:38,405 Yeah. 1083 00:42:38,429 --> 00:42:39,990 And I had his car towed. 1084 00:42:40,014 --> 00:42:41,325 What? 1085 00:42:41,349 --> 00:42:43,767 Well, he was parked in an accessible spot. 77143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.