Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,199 --> 00:00:17,878
ascensão dos
2
00:00:13,480 --> 00:00:17,879
zumbis versão brasileira
3
00:00:18,839 --> 00:00:23,480
cental
4
00:00:20,600 --> 00:00:28,800
a
5
00:00:23,480 --> 00:00:28,800
socorro socorro socorro
6
00:00:39,320 --> 00:00:44,079
estão
7
00:00:41,039 --> 00:00:49,239
ali entrem
8
00:00:44,079 --> 00:00:49,239
rápido vai vai vai vai vai
9
00:00:54,198 --> 00:01:00,159
vai aquela
10
00:00:56,759 --> 00:01:02,640
garota vão para as Docas para as Docas
11
00:01:00,159 --> 00:01:02,639
Nós vamos
12
00:01:08,519 --> 00:01:15,319
morrer é ali é para lá eu nunca pensei
13
00:01:12,640 --> 00:01:16,920
que ia tão feliz por uma prisão
14
00:01:15,319 --> 00:01:21,000
a
15
00:01:16,920 --> 00:01:24,000
a vaiem devagar eu consigo eu
16
00:01:21,000 --> 00:01:24,000
consigo
17
00:01:26,759 --> 00:01:31,920
vira Vai devagar ah
18
00:01:55,640 --> 00:02:00,280
ah
19
00:01:57,519 --> 00:02:03,679
t t
20
00:02:00,280 --> 00:02:06,478
ele não quer acordar des sai do carro
21
00:02:03,680 --> 00:02:06,479
vai sai do
22
00:02:11,439 --> 00:02:18,000
carro me ajuda agua
23
00:02:15,000 --> 00:02:18,000
aguenta
24
00:02:26,598 --> 00:02:31,839
ai Ramon atrás de você
25
00:02:39,039 --> 00:02:42,840
[Aplausos]
26
00:02:40,389 --> 00:02:45,839
[Música]
27
00:02:42,840 --> 00:02:45,840
a
28
00:02:51,039 --> 00:02:55,528
[Música]
29
00:03:23,239 --> 00:03:27,439
Bom dia
30
00:03:24,799 --> 00:03:29,799
teros sou o Dr Monte Arnold com a
31
00:03:27,439 --> 00:03:33,318
terceira edição de o morto me mordeu e
32
00:03:29,799 --> 00:03:34,799
agora direto PR você da Linda ucsf nós
33
00:03:33,318 --> 00:03:37,318
vamos agora cara a cara com um
34
00:03:34,799 --> 00:03:39,840
sujeitinho um vírus que veio da água que
35
00:03:37,318 --> 00:03:43,438
parece ter chegado de algum jeito até a
36
00:03:39,840 --> 00:03:46,280
estação de tratamento de berkley apenas
37
00:03:43,438 --> 00:03:46,280
alguns meses
38
00:03:46,438 --> 00:03:52,759
atrás onde minha equipe de pesquisa
39
00:03:49,479 --> 00:03:54,840
encontrou esse carinha tá falando sério
40
00:03:52,759 --> 00:03:57,878
mas você tinha que ter seus cortes no
41
00:03:54,840 --> 00:04:00,959
orçamento não é estou sendo R deixe-me
42
00:03:57,878 --> 00:04:00,959
apresentar kurtney
43
00:04:01,280 --> 00:04:06,878
Bom ela está no projeto da prótese
44
00:04:03,799 --> 00:04:08,840
inibidora de supressora infecciosa tsl1
45
00:04:06,878 --> 00:04:11,359
nesse protótipo de vacina é minha
46
00:04:08,840 --> 00:04:13,519
mistura especial do HIV e dos
47
00:04:11,360 --> 00:04:15,639
medicamentos de supressão do câncer e
48
00:04:13,519 --> 00:04:17,720
até agora ctne está
49
00:04:15,639 --> 00:04:20,478
brilhante muito melhor que seus
50
00:04:17,720 --> 00:04:24,240
ex-colegas não diga C que a reunião
51
00:04:20,478 --> 00:04:26,399
acabou tá bom mas veja bem a taxa de
52
00:04:24,240 --> 00:04:28,600
transferência de infecção está por volta
53
00:04:26,399 --> 00:04:30,399
de 30 segundos e a pobre CNE aqui ainda
54
00:04:28,600 --> 00:04:34,919
não mostrou sinais de
55
00:04:30,399 --> 00:04:37,918
é fantstico ela é como lama furios torça
56
00:04:34,918 --> 00:04:40,519
para que meus dedos não tenham um final
57
00:04:37,918 --> 00:04:44,319
infeliz na boca Insana de macaco
58
00:04:40,519 --> 00:04:46,478
da você quer ver de novo não eu tenho
59
00:04:44,319 --> 00:04:46,478
que
60
00:04:46,600 --> 00:04:50,320
preciso bom
61
00:04:56,240 --> 00:05:00,240
dia oi
62
00:05:02,079 --> 00:05:05,839
Arnold falou da prótese inibidora
63
00:05:04,360 --> 00:05:08,560
significa que devemos procurar um
64
00:05:05,839 --> 00:05:11,879
retículo endoplasmático com camada
65
00:05:08,560 --> 00:05:14,600
lipídica não é isso que nós temos dá só
66
00:05:11,879 --> 00:05:16,079
uma olhada ele tá obsecado com esse pé
67
00:05:14,600 --> 00:05:18,240
tá vendo a massa Negra envolvendo o
68
00:05:16,079 --> 00:05:20,240
tecido muscular Isso é o que está
69
00:05:18,240 --> 00:05:23,319
mantendo o tecido vivo com o sujeito
70
00:05:20,240 --> 00:05:25,800
morto eles estão controlando os músculos
71
00:05:23,319 --> 00:05:28,680
independente do sistema nervoso Inativo
72
00:05:25,800 --> 00:05:30,600
eles Quem são microorganismos coloniais
73
00:05:28,680 --> 00:05:32,639
são milhões deles aqui eu vou ampliar
74
00:05:30,600 --> 00:05:35,319
para você a taxa de infecção está rápida
75
00:05:32,639 --> 00:05:37,478
apenas 30 segundos elas se multiplicam
76
00:05:35,319 --> 00:05:40,240
muito rápido é como sabem o que estão
77
00:05:37,478 --> 00:05:42,000
fazendo bom eu preciso de uma amostra de
78
00:05:40,240 --> 00:05:43,759
tecido Vivo para determinar isso por
79
00:05:42,000 --> 00:05:45,959
enquanto eu só tenho os corpos e
80
00:05:43,759 --> 00:05:47,800
organismos apodrecendo esse pé foi a
81
00:05:45,959 --> 00:05:51,879
única coisa que eu consegui desde a
82
00:05:47,800 --> 00:05:54,478
invasão de ontem que invasão ontem à
83
00:05:51,879 --> 00:05:57,038
noite alguém pegou as chaves e queimou
84
00:05:54,478 --> 00:05:57,038
os cadáveres
85
00:05:57,478 --> 00:06:01,879
infectados ai eu tenho de um
86
00:06:04,319 --> 00:06:08,919
palpite temos duas semanas de
87
00:06:06,478 --> 00:06:13,719
suprimentos ainda desliguem as luzes às
88
00:06:08,918 --> 00:06:15,639
10 Ei você Ah não lá vamos nós é lá
89
00:06:13,720 --> 00:06:17,199
vamos nós de novo por acaso andou
90
00:06:15,639 --> 00:06:18,918
brincando com um pouco de Fogo ontem
91
00:06:17,199 --> 00:06:21,960
vocês colocam todos em perigo guardando
92
00:06:18,918 --> 00:06:24,240
os infectados aqui seu pedaço de lixo
93
00:06:21,959 --> 00:06:26,359
inútil precisamos dar um descanso pros
94
00:06:24,240 --> 00:06:27,960
corpos eles costumavam ser pessoas é
95
00:06:26,360 --> 00:06:29,960
pessoas que adoeceram e que podem
96
00:06:27,959 --> 00:06:31,879
impedir que outras pessoas adoeçam Se
97
00:06:29,959 --> 00:06:34,198
pudermos estudá-las entendeu isso
98
00:06:31,879 --> 00:06:38,079
soldadinho fizemos o que julgamos estar
99
00:06:34,199 --> 00:06:40,680
certo é ser tudo que puder certo na
100
00:06:38,079 --> 00:06:45,240
verdade eu usava essa na força aérea
101
00:06:40,680 --> 00:06:47,759
inacreditável k bote grite comigo não
102
00:06:45,240 --> 00:06:49,280
com ele ele tá no começo da praia eu
103
00:06:47,759 --> 00:06:51,960
ainda tenho que testar ele mas vou
104
00:06:49,279 --> 00:06:53,679
precisar de reforços vou levá-lo não
105
00:06:51,959 --> 00:06:55,519
posso te dar permissão para isso não
106
00:06:53,680 --> 00:06:57,720
posso deixar você levar o único meio de
107
00:06:55,519 --> 00:07:00,878
transporte dessa ilha em uma caça sem
108
00:06:57,720 --> 00:07:03,400
sentido motivo um é meu barco motivo
109
00:07:00,879 --> 00:07:05,160
dois é meu bote eu vou atrás da pesquisa
110
00:07:03,399 --> 00:07:07,878
da vacina precisamos dela mais do que
111
00:07:05,160 --> 00:07:09,439
nunca Graças a vocês dois assim que
112
00:07:07,879 --> 00:07:12,039
chegarmos a petaluma Vamos mandar a
113
00:07:09,439 --> 00:07:14,120
Guarda Costeira atrás do Andrew tá legal
114
00:07:12,038 --> 00:07:16,839
não estou pedindo permissão Ei não vou
115
00:07:14,120 --> 00:07:16,840
deixar você fazer
116
00:07:17,439 --> 00:07:23,478
isso encosta em mim de novo encosta
117
00:07:23,769 --> 00:07:27,079
[Música]
118
00:07:35,759 --> 00:07:39,479
a minha no ai essa
119
00:07:50,519 --> 00:07:56,000
não mam ele atira
120
00:08:00,699 --> 00:08:07,399
[Música]
121
00:08:03,478 --> 00:08:07,399
fecha tudo fecha
122
00:08:10,120 --> 00:08:16,680
tudo bloqueio repito bloqueio todos de
123
00:08:13,158 --> 00:08:20,800
volta PR cela vai vai deessa vai vai
124
00:08:16,680 --> 00:08:20,800
bloqueio repito bloqueio
125
00:08:26,430 --> 00:08:29,610
[Aplausos]
126
00:08:39,240 --> 00:08:44,539
ah tranquem tudo fechem as portas olhem
127
00:08:43,519 --> 00:08:46,080
o outro
128
00:08:44,539 --> 00:08:50,719
[Música]
129
00:08:46,080 --> 00:08:50,720
lado estão vindo daqui
130
00:08:52,580 --> 00:08:56,309
[Música]
131
00:09:05,278 --> 00:09:08,278
recar
132
00:09:08,559 --> 00:09:11,659
[Aplausos]
133
00:09:13,000 --> 00:09:16,100
[Música]
134
00:09:24,039 --> 00:09:28,149
recar bloqueio repito bloqueio de volta
135
00:09:26,720 --> 00:09:31,220
para celas
136
00:09:28,149 --> 00:09:31,220
[Aplausos]
137
00:09:37,200 --> 00:09:42,759
[Aplausos]
138
00:09:38,559 --> 00:09:42,759
leve eles PR celas e bloquei as
139
00:09:48,600 --> 00:09:53,480
portas pessoal tenam cuidado
140
00:10:10,278 --> 00:10:14,159
não lin
141
00:10:17,480 --> 00:10:21,278
lin vamos sair
142
00:10:27,759 --> 00:10:31,319
daqui ah
143
00:10:33,200 --> 00:10:36,519
Sanchez tranque as
144
00:10:39,879 --> 00:10:43,838
celas trancando
145
00:10:54,679 --> 00:10:58,879
aa se esconde
146
00:11:13,759 --> 00:11:16,759
depressa
147
00:11:34,370 --> 00:11:37,499
[Aplausos]
148
00:11:40,240 --> 00:11:43,240
não
149
00:11:45,480 --> 00:11:58,240
cuidado p não pai
150
00:11:51,139 --> 00:12:01,240
[Aplausos]
151
00:11:58,240 --> 00:12:01,240
não
152
00:12:02,159 --> 00:12:08,449
[Aplausos]
153
00:12:15,198 --> 00:12:22,799
ah nove oito
154
00:12:19,799 --> 00:12:22,799
sete
155
00:12:27,000 --> 00:12:31,159
seis meu Deus
156
00:12:45,399 --> 00:12:48,919
atire em mim
157
00:12:50,519 --> 00:12:53,519
Toma
158
00:12:54,679 --> 00:13:00,479
jie não não não não deixa eu ver deixa
159
00:12:57,320 --> 00:13:00,480
eu ver
160
00:13:03,559 --> 00:13:08,319
eu sinto
161
00:13:05,039 --> 00:13:11,879
muito eu sinto muito
162
00:13:08,320 --> 00:13:15,839
filha eu te amo
163
00:13:11,879 --> 00:13:15,838
garota também te amo
164
00:13:16,958 --> 00:13:20,958
pai também
165
00:13:31,839 --> 00:13:34,839
a
166
00:13:39,820 --> 00:13:43,479
[Música]
167
00:14:19,100 --> 00:14:24,590
[Música]
168
00:15:15,120 --> 00:15:18,320
temos que sair desta
169
00:15:27,318 --> 00:15:33,278
Ilha eu acho que estão seguindo as
170
00:15:30,159 --> 00:15:36,799
correntes o fato é que eles estão aqui e
171
00:15:33,278 --> 00:15:40,318
estamos sem opções sem
172
00:15:36,799 --> 00:15:43,278
opções acho que Devíamos pegar o bote e
173
00:15:40,318 --> 00:15:45,919
ir para peta Luma não tem tanto espaço
174
00:15:43,278 --> 00:15:49,519
no bote Não vamos deixar as pessoas para
175
00:15:45,919 --> 00:15:51,639
trás se voluntaria ficar espera um pouco
176
00:15:49,519 --> 00:15:54,519
quem vai ficar para trás
177
00:15:51,639 --> 00:15:57,879
aa Costeira chega em alguns dias para te
178
00:15:54,519 --> 00:16:00,000
buscar e quem decide quem fica pera aí
179
00:15:57,879 --> 00:16:03,519
penso de você
180
00:16:00,000 --> 00:16:05,879
uma boca Deixamos os velhos para trás o
181
00:16:03,519 --> 00:16:10,360
quê que que é isso Isso é um absurdo não
182
00:16:05,879 --> 00:16:12,039
escutaram eu disse que eu fico é sério é
183
00:16:10,360 --> 00:16:14,639
o que faz sentido eu me tranco aqui e
184
00:16:12,039 --> 00:16:18,000
vejo se Aprendo alguma coisa sem chance
185
00:16:14,639 --> 00:16:21,000
vamos todos naquele bote eu não posso
186
00:16:18,000 --> 00:16:25,120
deixar ela aqui não A
187
00:16:21,000 --> 00:16:29,159
Julie tá se eu ficar talvez eu não sei
188
00:16:25,120 --> 00:16:31,159
eu ache uma cura tá isso é possível Com
189
00:16:29,159 --> 00:16:34,278
certeza eu tenho mais chances agora que
190
00:16:31,159 --> 00:16:37,198
tenho amostras vivas é o que eu faço me
191
00:16:34,278 --> 00:16:42,559
deixe ajudar como eu posso tá
192
00:16:37,198 --> 00:16:42,559
bom É sério é o que eu
193
00:16:43,159 --> 00:16:49,399
quero tá
194
00:16:45,078 --> 00:16:49,399
bom tá peguem o que
195
00:16:51,879 --> 00:16:59,000
precisarem Dr halper
196
00:16:54,720 --> 00:17:02,720
Dan eu não sou muito boa nisso mas eu só
197
00:16:59,000 --> 00:17:07,799
queria dizer caso eu não tenha chance de
198
00:17:02,720 --> 00:17:09,679
falar você é mais que o mentor é meu
199
00:17:07,799 --> 00:17:13,198
[Música]
200
00:17:09,679 --> 00:17:17,720
amigo meu melhor
201
00:17:13,199 --> 00:17:20,120
amigo Eu lamento pela Julie tá tudo bem
202
00:17:17,720 --> 00:17:22,558
bom então vamos manter contato pelo Walk
203
00:17:20,119 --> 00:17:25,359
Talk sim vamos sim e
204
00:17:22,558 --> 00:17:29,279
também isto
205
00:17:25,359 --> 00:17:32,038
Ah é do Arsenal Caspian não é o único
206
00:17:29,279 --> 00:17:36,079
com mãos rápidas
207
00:17:32,038 --> 00:17:38,879
Ah bem Eu espero que não precise disso
208
00:17:36,079 --> 00:17:40,918
lin mas por
209
00:17:38,880 --> 00:17:43,840
precaução tudo
210
00:17:40,919 --> 00:17:47,120
bem eles estão quietos lá fora eu só vi
211
00:17:43,839 --> 00:17:48,558
um Caio você e Jude vão pra balsa Bob e
212
00:17:47,119 --> 00:17:51,000
eu vamos dar cobertura Enquanto Vocês
213
00:17:48,558 --> 00:17:52,440
levam suprimentos Caspian você leva o
214
00:17:51,000 --> 00:17:54,919
restante pela água aí nós nos
215
00:17:52,440 --> 00:17:59,038
encontramos no bote e partimos coloque o
216
00:17:54,919 --> 00:18:00,559
bote na água e se meta lá dentro cai o e
217
00:17:59,038 --> 00:18:02,279
eu colocamos uns Barris de suprimentos
218
00:18:00,558 --> 00:18:03,759
por aqui deve durar umas semanas mais se
219
00:18:02,279 --> 00:18:06,200
economizar
220
00:18:03,759 --> 00:18:08,079
Valeu vamos mandar a Guarda Costeira
221
00:18:06,200 --> 00:18:10,960
assim que chegarmos em petaluma está
222
00:18:08,079 --> 00:18:14,079
sintonizado no canal 18 escute a cada 6
223
00:18:10,960 --> 00:18:19,600
horas entendeu Entendi
224
00:18:14,079 --> 00:18:19,599
entendi Se cuidem tá legal você também
225
00:18:34,119 --> 00:18:37,079
vai vai vai vai
226
00:18:42,839 --> 00:18:50,720
vaii atrás de mim Fi atrás de mim dou
227
00:18:47,960 --> 00:18:54,720
cobertura vamos vamos
228
00:18:50,720 --> 00:18:54,720
de de
229
00:19:05,599 --> 00:19:08,199
peguem os
230
00:19:08,960 --> 00:19:14,440
remos osos Peg osos
231
00:19:16,960 --> 00:19:23,480
vamos sai daqui
232
00:19:20,200 --> 00:19:26,480
deessa vamos pessoal Falta pouco vamos
233
00:19:23,480 --> 00:19:26,480
vamos
234
00:19:43,720 --> 00:19:49,798
que foi o que que foi O que foi senti
235
00:19:46,960 --> 00:19:49,798
alguma coisa debaixo do
236
00:19:55,880 --> 00:19:59,880
bote nossa
237
00:20:01,960 --> 00:20:08,240
eu acho que é um golfinho ou um tubarão
238
00:20:04,720 --> 00:20:11,440
Ei apaguem essas luzes não chamem
239
00:20:08,240 --> 00:20:15,599
atenção remos para dentro tem um tubarão
240
00:20:11,440 --> 00:20:18,000
tem um tubarão senti uma
241
00:20:15,599 --> 00:20:22,000
coisa tem
242
00:20:18,000 --> 00:20:22,000
certeza tenho
243
00:20:29,599 --> 00:20:32,359
a aire
244
00:20:32,839 --> 00:20:37,599
nele acerta ele rápido
245
00:20:44,640 --> 00:20:51,600
não ela se foi ela se foi minha irmã ela
246
00:20:49,079 --> 00:20:54,359
se foi não dá para fazer nada garoto ela
247
00:20:51,599 --> 00:20:58,279
se foi depressa deessa vamos L fora
248
00:20:54,359 --> 00:20:58,279
daqui rápido
249
00:21:27,519 --> 00:21:31,558
Jun ah
250
00:22:00,400 --> 00:22:06,159
Jude Eu sinto muito pela sua irmã sinto
251
00:22:04,759 --> 00:22:09,038
muito
252
00:22:06,159 --> 00:22:13,360
mesmo ela era a
253
00:22:09,038 --> 00:22:13,359
última a última pessoa que eu
254
00:22:21,599 --> 00:22:28,278
tinha enquanto o resto de nós lamenta
255
00:22:24,839 --> 00:22:29,759
por nós também tá deixa disso temos mais
256
00:22:28,278 --> 00:22:32,640
com com que nos preocupar agora vamos
257
00:22:29,759 --> 00:22:32,640
ver o que ainda dá para
258
00:22:39,720 --> 00:22:46,159
usar
259
00:22:41,839 --> 00:22:46,158
Ei perdemos toda a comida e a
260
00:22:48,278 --> 00:22:55,079
água trouxe o diário Ah não são algumas
261
00:22:52,400 --> 00:22:57,798
cartas talvez possamos invadir uma casa
262
00:22:55,079 --> 00:22:59,480
no caminho encontrar alguma água que
263
00:22:57,798 --> 00:23:02,038
compraram mas não conseguiram beber
264
00:22:59,480 --> 00:23:05,079
temos que chegar lá em cima eu tenho
265
00:23:02,038 --> 00:23:05,079
certeza que tem um caminho
266
00:23:05,960 --> 00:23:13,079
ali Esse é o
267
00:23:09,240 --> 00:23:13,079
c Que lindo
268
00:23:13,519 --> 00:23:17,200
é Era
269
00:23:19,480 --> 00:23:23,798
mesmo tá bom pessoal vamos nessa não
270
00:23:22,480 --> 00:23:27,558
temos o dia todo para escrever
271
00:23:23,798 --> 00:23:27,558
bilhetinhos pra mamãe
272
00:23:31,400 --> 00:23:37,919
Julie Julie
273
00:23:34,240 --> 00:23:40,640
querida jie é o papai eu quero eu quero
274
00:23:37,919 --> 00:23:43,880
te mostrar uma coisa
275
00:23:40,640 --> 00:23:49,240
jie tá
276
00:23:43,880 --> 00:23:49,240
vendo é o nean é seu
277
00:23:52,160 --> 00:23:56,960
[Música]
278
00:23:55,159 --> 00:24:01,480
filho
279
00:23:56,960 --> 00:24:02,840
querida está com fome Olha eu eu quero
280
00:24:01,480 --> 00:24:04,599
que coma alguma
281
00:24:02,839 --> 00:24:07,199
coisa
282
00:24:04,599 --> 00:24:11,199
Hã
283
00:24:07,200 --> 00:24:11,200
Julie consegue comer alguma
284
00:24:11,839 --> 00:24:20,399
coisa sente o cheiro disso
285
00:24:14,480 --> 00:24:20,400
aqui toma pode pegar pode pegar pega
286
00:24:28,759 --> 00:24:31,759
ah
287
00:25:06,798 --> 00:25:12,558
órgãos com algum tipo
288
00:25:08,720 --> 00:25:16,480
de massa preta
289
00:25:12,558 --> 00:25:19,240
viscosa ou é o próprio organismo ou
290
00:25:16,480 --> 00:25:20,558
algum tipo de bioproduto que evita que o
291
00:25:19,240 --> 00:25:22,679
tecido
292
00:25:20,558 --> 00:25:25,720
apodreça assim
293
00:25:22,679 --> 00:25:29,080
que o cérebro do hospedeiro morre o
294
00:25:25,720 --> 00:25:31,278
corpo continua a exibir vos pasmos pós
295
00:25:29,079 --> 00:25:33,158
morte o vírus pode ter controle direto
296
00:25:31,278 --> 00:25:35,519
sobre o tecido muscular eu vou saber
297
00:25:33,159 --> 00:25:38,640
mais quando eu conseguir pegar alguma
298
00:25:35,519 --> 00:25:38,639
amostra fresca
299
00:25:47,119 --> 00:25:54,439
infectada sem gasolina ou a bateria já
300
00:25:49,960 --> 00:25:59,919
era eu não sei tá tudo bem então vamos
301
00:25:54,440 --> 00:26:01,720
andando ateta Luma eu não vou
302
00:25:59,919 --> 00:26:04,440
eu vou entrar eu não vou deixar a cidade
303
00:26:01,720 --> 00:26:06,880
sem as pesquisas do Arnold Qual é o seu
304
00:26:04,440 --> 00:26:09,519
problema precisamos da vacina senão
305
00:26:06,880 --> 00:26:12,120
vamos ficar fugindo para
306
00:26:09,519 --> 00:26:14,000
sempre eu não acho uma boa ideia se você
307
00:26:12,119 --> 00:26:16,879
entrar sozinha na cidade não vai sair
308
00:26:14,000 --> 00:26:21,839
dela ela não vai
309
00:26:16,880 --> 00:26:26,039
sozinha eu vou com ela não eu também que
310
00:26:21,839 --> 00:26:28,398
beleza a Human salva agora muleres ean
311
00:26:26,038 --> 00:26:32,278
eu
312
00:26:28,398 --> 00:26:34,479
eu eu quero que tudo isso acabe logo eu
313
00:26:32,278 --> 00:26:35,519
não tô pedindo para ninguém vir comigo
314
00:26:34,480 --> 00:26:38,839
tá
315
00:26:35,519 --> 00:26:42,359
legal tá bom vão em frente mas o resto
316
00:26:38,839 --> 00:26:48,000
de nós tem que partir escuta essa vacina
317
00:26:42,359 --> 00:26:50,199
ela existe existe e eu acho que ela vale
318
00:26:48,000 --> 00:26:50,200
o
319
00:26:51,319 --> 00:27:00,839
risco tá vamos pegar ela Ei eu
320
00:26:56,558 --> 00:27:00,839
estava estamos contando com
321
00:27:01,038 --> 00:27:05,519
você eu queria que você viesse com a
322
00:27:05,798 --> 00:27:11,200
gente eu não sou o tipo de pessoa que
323
00:27:08,159 --> 00:27:13,039
deveria estar viva Como assim o que quer
324
00:27:11,200 --> 00:27:15,840
dizer eu deveria ter morrido há dois
325
00:27:13,038 --> 00:27:17,759
meses atrás eu não teria chegado tão
326
00:27:15,839 --> 00:27:19,839
longe se não fosse Alin se ela precisar
327
00:27:17,759 --> 00:27:25,200
de ajuda eu você é
328
00:27:19,839 --> 00:27:27,319
Leal ele é um bom cara é sim olha nós
329
00:27:25,200 --> 00:27:30,640
não somos parentes sabe mas ele
330
00:27:27,319 --> 00:27:34,798
praticamente me por isso ele é como ele
331
00:27:30,640 --> 00:27:34,799
é ele está tentando me
332
00:27:37,558 --> 00:27:45,440
proteger eu iria com você iria
333
00:27:43,159 --> 00:27:48,440
mas mas você é
334
00:27:45,440 --> 00:27:48,440
Leal
335
00:27:49,640 --> 00:27:54,360
é toma pega isso tá Eu nunca usei uma
336
00:27:53,599 --> 00:27:58,519
coisa
337
00:27:54,359 --> 00:28:01,158
dessas eu preciso ser como Alin não eu
338
00:27:58,519 --> 00:28:01,159
gosto como você
339
00:28:02,038 --> 00:28:06,359
é Você guarda isso para
340
00:28:06,480 --> 00:28:10,558
mim até nos vermos de
341
00:28:16,200 --> 00:28:24,679
novo está ajudando o time
342
00:28:19,278 --> 00:28:24,679
errado não é um jogo te vejo em
343
00:28:25,398 --> 00:28:30,119
petaluma não acho que eu vá te ver de
344
00:28:27,798 --> 00:28:30,119
novo
345
00:28:35,919 --> 00:28:41,799
prótese elétrica do experimento do
346
00:28:38,759 --> 00:28:45,558
apresenta ma funcionamento Pode ser
347
00:28:41,798 --> 00:28:45,558
algum desvio do sinal
348
00:28:45,798 --> 00:28:52,599
elétrico isso é muito
349
00:28:48,679 --> 00:28:54,679
interessante o tecido próximo ao
350
00:28:52,599 --> 00:28:57,678
dispositivo não parece que está
351
00:28:54,679 --> 00:28:57,679
infectado
352
00:28:59,079 --> 00:29:04,278
eu vou tentar obter mais tecido fresco
353
00:29:01,119 --> 00:29:04,278
para o experimento número
354
00:29:14,278 --> 00:29:25,159
dois calminha Jason vai ser
355
00:29:18,720 --> 00:29:25,159
rápido Vai com calma com calma
356
00:29:28,359 --> 00:29:31,359
ah
357
00:30:32,579 --> 00:30:39,678
[Música]
358
00:30:36,960 --> 00:30:45,840
Olá tem alguém
359
00:30:39,679 --> 00:30:45,840
aqui parece abandonada é é o que tá
360
00:30:54,038 --> 00:30:59,440
parecendo presta atenção não se distraia
361
00:30:57,599 --> 00:31:03,199
não temos tempo para escrever em nosso
362
00:30:59,440 --> 00:31:06,200
diário isso aqui é sério
363
00:31:03,200 --> 00:31:06,200
k
364
00:31:07,278 --> 00:31:14,200
k
365
00:31:09,319 --> 00:31:19,240
k tá limpo aqui em cima não não atira
366
00:31:14,200 --> 00:31:19,240
droga que susto Quase estourei sua
367
00:31:22,359 --> 00:31:27,678
cabeça não tem nada nada
368
00:31:28,398 --> 00:31:33,119
tá bom é o
369
00:31:29,919 --> 00:31:35,120
seguinte procuramos água comida e
370
00:31:33,119 --> 00:31:38,719
qualquer coisa que sirva como arma tudo
371
00:31:35,119 --> 00:31:42,719
bem em 5 minutos vamos dar o fora eu vou
372
00:31:38,720 --> 00:31:42,720
pra garagem procurar um carro
373
00:31:59,200 --> 00:32:02,200
papai
374
00:32:02,398 --> 00:32:05,398
papai
375
00:32:06,079 --> 00:32:09,079
J
376
00:32:12,599 --> 00:32:18,638
jly
377
00:32:14,798 --> 00:32:18,638
jly querida sou
378
00:32:20,359 --> 00:32:26,558
eu querida é o papai
379
00:32:28,038 --> 00:32:37,079
sou eu sou eu querida você está
380
00:32:34,398 --> 00:32:40,359
ouvindo
381
00:32:37,079 --> 00:32:40,359
querida me
382
00:32:43,240 --> 00:32:47,079
responda você consegue me
383
00:32:54,599 --> 00:32:58,959
entender sou eu
384
00:32:59,599 --> 00:33:04,879
[Música]
385
00:33:01,880 --> 00:33:04,880
jie
386
00:33:08,638 --> 00:33:11,879
jie meu
387
00:33:14,599 --> 00:33:17,599
Deus
388
00:33:21,558 --> 00:33:26,200
ah o quê O que foi
389
00:33:28,200 --> 00:33:35,080
olha cara coisa que morde eu tô fora
390
00:33:30,000 --> 00:33:35,079
hein é só um rato a comida deve est boa
391
00:33:46,109 --> 00:33:49,349
[Música]
392
00:34:10,519 --> 00:34:18,108
já acabou a validade
393
00:34:13,690 --> 00:34:18,108
[Música]
394
00:34:36,070 --> 00:34:43,509
[Música]
395
00:34:43,878 --> 00:34:47,960
Isso aí Isso é para
396
00:34:55,239 --> 00:35:00,719
mim ah ah
397
00:35:25,849 --> 00:35:28,929
[Música]
398
00:35:31,039 --> 00:35:34,400
o que será que aconteceu com
399
00:35:42,690 --> 00:35:49,829
[Música]
400
00:35:51,880 --> 00:35:56,519
eles a gente tem que sair daqui tá bom
401
00:35:54,440 --> 00:35:59,639
tá bom tô indo rápido vamos depressa
402
00:35:56,519 --> 00:35:59,639
vamos rápido depressa
403
00:36:07,719 --> 00:36:12,959
kper
404
00:36:09,400 --> 00:36:12,960
kper cadê você
405
00:36:24,400 --> 00:36:28,400
kesper socor
406
00:36:31,039 --> 00:36:34,219
[Música]
407
00:36:45,000 --> 00:36:54,440
fica longe de mim fica
408
00:36:48,920 --> 00:36:54,440
longe Ei Tio Mark
409
00:36:58,800 --> 00:37:04,359
não
410
00:37:00,358 --> 00:37:04,358
não não
411
00:37:11,829 --> 00:37:18,548
[Música]
412
00:37:14,510 --> 00:37:18,549
[Aplausos]
413
00:37:33,630 --> 00:37:36,769
[Música]
414
00:37:52,679 --> 00:37:56,879
não me desculpa
415
00:38:04,039 --> 00:38:08,679
desculpa me desculpa Tio
416
00:38:21,670 --> 00:38:25,599
[Aplausos]
417
00:38:23,460 --> 00:38:29,000
[Música]
418
00:38:25,599 --> 00:38:31,559
Mark tem milhões deles em uma única
419
00:38:29,000 --> 00:38:33,639
amostra e estão Resistindo muito bem eu
420
00:38:31,559 --> 00:38:36,358
tentei de tudo da penicilina até o
421
00:38:33,639 --> 00:38:38,759
alvejante e toda vez o organismo do
422
00:38:36,358 --> 00:38:42,440
corpo morre antes do
423
00:38:38,760 --> 00:38:46,319
vírus então eles não dependem do corpo
424
00:38:42,440 --> 00:38:49,920
eles são independentes disso Claro sabe
425
00:38:46,318 --> 00:38:52,039
parece que eles são fortes em número
426
00:38:49,920 --> 00:38:54,240
coletivamente eles controlam a máquina
427
00:38:52,039 --> 00:38:56,880
mas está claro que estão se comunicando
428
00:38:54,239 --> 00:39:00,639
de algum jeito pode ser químico mas quer
429
00:38:56,880 --> 00:39:02,640
saber o meu palite eu acho que eles usam
430
00:39:00,639 --> 00:39:06,719
impulsos elétricos para invadir o
431
00:39:02,639 --> 00:39:09,598
sistema nervoso isso é estranho lin você
432
00:39:06,719 --> 00:39:13,519
acredita que a prótese do Jason não foi
433
00:39:09,599 --> 00:39:16,559
afetada prótese são dedos biônicos
434
00:39:13,519 --> 00:39:20,679
controlados ele tem três deles na mão
435
00:39:16,559 --> 00:39:23,519
esquerda lin é como se os
436
00:39:20,679 --> 00:39:24,719
microorganismos tivessem medo disso eles
437
00:39:23,519 --> 00:39:27,358
não se
438
00:39:24,719 --> 00:39:30,838
aproximam eu acho que é por causa da ele
439
00:39:27,358 --> 00:39:33,880
elade é isso que eu acho Como pode
440
00:39:30,838 --> 00:39:35,799
testar isso bom eu vou ver como eles
441
00:39:33,880 --> 00:39:38,960
respondem a uma corrente elétrica
442
00:39:35,800 --> 00:39:43,440
induzida é isso que eu vou fazer
443
00:39:38,960 --> 00:39:47,039
lin E se ela estiver dentro daquilo e se
444
00:39:43,440 --> 00:39:51,838
ela estiver dentro daquilo e eu puder
445
00:39:47,039 --> 00:39:51,838
salvá-la Espero que tenha razão
446
00:40:13,800 --> 00:40:19,839
Marshall eu preciso te perguntar por que
447
00:40:17,079 --> 00:40:22,839
você veio com a gente você ia ser
448
00:40:19,838 --> 00:40:22,838
enviado para uma área de
449
00:40:23,000 --> 00:40:27,519
evacuação eu não queria que você tivesse
450
00:40:25,400 --> 00:40:29,639
que ir sozinha
451
00:40:27,519 --> 00:40:31,480
sabe toda essa conversa sobre
452
00:40:29,639 --> 00:40:34,000
sobrevivência e as pessoas esquecem da
453
00:40:31,480 --> 00:40:35,480
única certeza que devem ter não acho que
454
00:40:34,000 --> 00:40:37,679
vai querer ouvir acho que vai te deixar
455
00:40:35,480 --> 00:40:39,480
desconfortável não não pode falar eu
456
00:40:37,679 --> 00:40:41,159
acho que tem uma razão de eu estar aqui
457
00:40:39,480 --> 00:40:43,880
acho que é um plano de Deus para te
458
00:40:41,159 --> 00:40:43,879
ajudar na sua
459
00:40:45,318 --> 00:40:49,318
missão cientistas não gostam de conversa
460
00:40:47,880 --> 00:40:52,960
de Deus
461
00:40:49,318 --> 00:40:52,960
né não é
462
00:40:53,838 --> 00:40:59,679
que se for a vontade de Deus sabe
463
00:40:58,358 --> 00:41:02,838
Que tipo de
464
00:40:59,679 --> 00:41:04,919
Deus enfim eu não sou santa e eu não est
465
00:41:02,838 --> 00:41:08,199
fazendo isso para ser um mártir sagrado
466
00:41:04,920 --> 00:41:12,280
não porque Mártires por definição perdem
467
00:41:08,199 --> 00:41:14,639
e você planeja vencer eu gosto disso em
468
00:41:12,280 --> 00:41:18,480
você e sabe eu ainda quero ver a cara
469
00:41:14,639 --> 00:41:18,480
dop depois
470
00:41:30,239 --> 00:41:33,239
Jude
471
00:41:38,760 --> 00:41:42,119
Jude estão
472
00:41:42,280 --> 00:41:49,800
subindo Ah meu
473
00:41:45,960 --> 00:41:49,800
Deus vamos
474
00:41:51,559 --> 00:41:57,519
corram atirem neles
475
00:41:54,389 --> 00:41:57,519
[Aplausos]
476
00:42:00,000 --> 00:42:03,039
tem aqui
477
00:42:25,000 --> 00:42:29,000
também lin
478
00:42:29,079 --> 00:42:34,240
Ashley se vierem para cima de você e
479
00:42:31,760 --> 00:42:37,440
tiver que atirar mire na cabeça abra os
480
00:42:34,239 --> 00:42:37,439
olhos respire fundo e
481
00:42:38,980 --> 00:42:42,039
[Aplausos]
482
00:42:43,440 --> 00:42:47,318
atire entre no
483
00:42:48,960 --> 00:42:53,679
carro
484
00:42:50,679 --> 00:42:53,679
socorro
485
00:42:55,400 --> 00:42:59,119
socorro socorro
486
00:43:07,280 --> 00:43:10,440
bom
487
00:43:08,920 --> 00:43:12,880
garoto
488
00:43:10,440 --> 00:43:15,539
mar
489
00:43:12,880 --> 00:43:18,800
cuidado tome
490
00:43:15,539 --> 00:43:18,800
[Música]
491
00:43:26,119 --> 00:43:30,200
cuidado ah
492
00:43:52,920 --> 00:43:57,849
[Música]
493
00:43:59,960 --> 00:44:03,309
[Música]
494
00:44:19,489 --> 00:44:22,709
[Música]
495
00:44:30,389 --> 00:44:34,739
[Música]
496
00:44:38,559 --> 00:44:42,639
[Música]
497
00:44:39,960 --> 00:44:42,639
tem alguém
498
00:44:43,920 --> 00:44:54,519
aqui tem alguém aqui
499
00:44:47,358 --> 00:44:54,519
espera certo TR do um
500
00:44:58,838 --> 00:45:05,960
tá tudo bem tudo bem Não vamos te
501
00:45:01,679 --> 00:45:09,318
machucar tá tudo bem meu nome é Marshall
502
00:45:05,960 --> 00:45:13,318
Essas são ly e Ashley Qual o seu nome eu
503
00:45:09,318 --> 00:45:15,318
sou a Pauline Oi Pauline nós viemos do
504
00:45:13,318 --> 00:45:18,480
campo de refugiados em ALC atrás então é
505
00:45:15,318 --> 00:45:21,199
verdade as pessoas chegaram lá Há quanto
506
00:45:18,480 --> 00:45:22,838
tempo está aqui sei lá eu me escondi
507
00:45:21,199 --> 00:45:25,960
para eles não me acharem mas eles não
508
00:45:22,838 --> 00:45:29,639
saíam nunca Ah tá agora você já pode
509
00:45:25,960 --> 00:45:34,240
sair não eles ainda estão aí pode
510
00:45:29,639 --> 00:45:37,639
olhar Tá tudo bem Tá tudo bem vem tá tem
511
00:45:34,239 --> 00:45:40,558
que comer alguma coisa pelo bebê
512
00:45:37,639 --> 00:45:42,199
vem o que a gente vai fazer com ela ela
513
00:45:40,559 --> 00:45:44,240
não ela não pode vir com a gente para
514
00:45:42,199 --> 00:45:45,480
São Francisco ela mal aguenta andar
515
00:45:44,239 --> 00:45:47,558
temos que levá-la até o ponto de
516
00:45:45,480 --> 00:45:50,358
evacuação em petaluma um de nós vai ter
517
00:45:47,559 --> 00:45:53,599
que levá-la eu te disse que eu vou com
518
00:45:50,358 --> 00:45:55,799
você pela pesquisa da vacina é acha que
519
00:45:53,599 --> 00:45:57,720
eu não consigo eu não disse isso mas é o
520
00:45:55,800 --> 00:46:00,200
que pensa porque não sei atirar você
521
00:45:57,719 --> 00:46:04,279
acha que eu não vou conseguir não é
522
00:46:00,199 --> 00:46:09,279
escuta eu não disse isso é que tudo
523
00:46:04,280 --> 00:46:09,280
bem vem aqui pode
524
00:46:18,639 --> 00:46:28,639
vir
525
00:46:21,039 --> 00:46:28,639
ai não ah não ah ah
526
00:46:31,838 --> 00:46:39,519
Ah
527
00:46:34,318 --> 00:46:44,039
não atire em mim não deixa pegar o meu
528
00:46:39,519 --> 00:46:48,880
bebê salvem ele salvem ele por
529
00:46:44,039 --> 00:46:51,279
favor vamos L 20 segundos atira atira
530
00:46:48,880 --> 00:46:56,519
consig L se
531
00:46:51,280 --> 00:46:56,519
espalhando salve meu bebê por favor
532
00:47:01,199 --> 00:47:06,558
que que você tá
533
00:47:03,358 --> 00:47:10,558
fazendo para o que que a gente vai fazer
534
00:47:06,559 --> 00:47:12,319
com um bebê recém-nascido para para você
535
00:47:10,559 --> 00:47:16,280
foi a única coisa que ela nos pediu
536
00:47:12,318 --> 00:47:16,279
vamos salvar o bebê
537
00:47:29,559 --> 00:47:31,960
segura
538
00:47:32,119 --> 00:47:36,000
aí ai que
539
00:47:48,039 --> 00:48:05,250
bonitinho não não não não não não
540
00:47:55,329 --> 00:48:05,250
[Risadas]
541
00:48:06,400 --> 00:48:12,639
muito bem vamos testar o efeito de uma
542
00:48:08,599 --> 00:48:15,160
voltagem variada no experimento
543
00:48:12,639 --> 00:48:19,960
dois agora
544
00:48:15,159 --> 00:48:19,960
Calma calma garoto
545
00:48:20,260 --> 00:48:25,840
[Música]
546
00:48:47,639 --> 00:48:52,078
é o laboratório do Dr
547
00:48:50,159 --> 00:48:54,679
Arnold
548
00:48:52,079 --> 00:48:57,680
Arnold Esse é o mesmo laboratório do
549
00:48:54,679 --> 00:48:57,679
vídeo
550
00:48:59,480 --> 00:49:07,000
[Música]
551
00:49:01,679 --> 00:49:11,239
kurtney era a chimpanzé não era es é ela
552
00:49:07,000 --> 00:49:11,239
mesma deve ter alguma coisa por
553
00:49:25,719 --> 00:49:34,239
aqui ei ei vem cá tudo bem vem cá senta
554
00:49:31,798 --> 00:49:34,239
um pouco e
555
00:49:35,280 --> 00:49:42,160
relaxa vem cá querida eu preciso que
556
00:49:37,679 --> 00:49:42,159
coma alguma coisa tá
557
00:49:50,980 --> 00:49:54,889
[Música]
558
00:50:02,650 --> 00:50:13,439
[Música]
559
00:50:14,798 --> 00:50:20,079
comece pela orelha e vai descendo segure
560
00:50:18,280 --> 00:50:23,760
bem isso vai
561
00:50:20,079 --> 00:50:26,798
espetar Foi um erro ter vindo
562
00:50:23,760 --> 00:50:29,400
aqui estava seguindo a sua intuição não
563
00:50:26,798 --> 00:50:32,239
precisa se desculpar por isso ter tido
564
00:50:29,400 --> 00:50:35,200
fé em alguma coisa é
565
00:50:32,239 --> 00:50:40,358
bom não pareceu tão B pro
566
00:50:35,199 --> 00:50:43,759
dild cara éte horás do Peso eu quero
567
00:50:40,358 --> 00:50:46,078
tiarir e daí limar ferimento TZ dar
568
00:50:43,760 --> 00:50:46,079
alguns
569
00:50:50,318 --> 00:50:56,759
pontos ele é da estação de água de
570
00:50:54,199 --> 00:50:59,078
berley Arnold
571
00:50:56,760 --> 00:51:00,960
Ed do Arnold tem uma estação de pesquisa
572
00:50:59,079 --> 00:51:03,240
de tratamento ali é parte da
573
00:51:00,960 --> 00:51:05,159
Universidade Talvez ele estivesse atrás
574
00:51:03,239 --> 00:51:07,118
de respostas nos suprimentos de água
575
00:51:05,159 --> 00:51:10,279
todos os cientistas voltam pra fonte Não
576
00:51:07,119 --> 00:51:12,240
é tratamento de água Ele é especialista
577
00:51:10,280 --> 00:51:15,119
em doenças que vem da água ele voltou
578
00:51:12,239 --> 00:51:17,159
pra fonte onde tudo começou estava
579
00:51:15,119 --> 00:51:19,480
procurando uma fraqueza no vírus ou ou
580
00:51:17,159 --> 00:51:21,558
ou talvez a origem dele Olha é um grande
581
00:51:19,480 --> 00:51:24,079
chute lind não não não ele levou toda a
582
00:51:21,559 --> 00:51:26,119
pesquisa dele as anotações as amostras
583
00:51:24,079 --> 00:51:28,160
tudo talvez Estivesse se comunicando com
584
00:51:26,119 --> 00:51:30,079
alguém ali eles tinham tudo que
585
00:51:28,159 --> 00:51:32,519
precisavam para criar a vacina perfeita
586
00:51:30,079 --> 00:51:35,519
Talvez ele estivesse talvez não seja bom
587
00:51:32,519 --> 00:51:38,239
o suficiente tá Não podemos perder o
588
00:51:35,519 --> 00:51:41,318
nosso tempo nós precisamos chegar em
589
00:51:38,239 --> 00:51:44,439
petaluma você mesma disse isso essa pode
590
00:51:41,318 --> 00:51:47,279
ser nossa chance o que que tá
591
00:51:44,440 --> 00:51:52,440
acontecendo mas se encontrássemos a
592
00:51:47,280 --> 00:51:53,319
pesquisa não isso tudo isso é um sinal
593
00:51:52,440 --> 00:51:58,159
de
594
00:51:53,318 --> 00:52:00,639
Deus gente chega onde você enxerga
595
00:51:58,159 --> 00:52:03,440
nos milhões de mortos ou talvez nos
596
00:52:00,639 --> 00:52:05,199
milhões infectados para Que tal nos
597
00:52:03,440 --> 00:52:08,798
milhões infectados
598
00:52:05,199 --> 00:52:12,199
amanhã Marshall enc os
599
00:52:08,798 --> 00:52:14,400
fatos não existe um Deus somos apenas
600
00:52:12,199 --> 00:52:18,399
nós já chega li
601
00:52:14,400 --> 00:52:20,838
para Pet Luma amanhã agora você vai dar
602
00:52:18,400 --> 00:52:22,410
os pontos no cão ou vou eu preciso de
603
00:52:20,838 --> 00:52:25,909
agulhas
604
00:52:22,409 --> 00:52:25,909
[Música]
605
00:52:41,369 --> 00:52:44,469
[Música]
606
00:52:47,440 --> 00:52:54,760
olha não não não eu tô bem eu tô bem
607
00:52:51,000 --> 00:52:54,760
completamente bem
608
00:53:04,019 --> 00:53:07,170
[Música]
609
00:53:24,519 --> 00:53:27,519
Oi
610
00:53:28,719 --> 00:53:31,199
eu tô
611
00:53:32,630 --> 00:53:37,599
[Música]
612
00:53:34,639 --> 00:53:39,719
grávida eu tô grávida de dois meses
613
00:53:37,599 --> 00:53:45,000
desde antes da
614
00:53:39,719 --> 00:53:48,480
Ilha de quem de algum cara numa
615
00:53:45,000 --> 00:53:48,480
festa lembra
616
00:53:48,760 --> 00:53:52,760
delas e agora
617
00:53:53,159 --> 00:53:57,719
eu eu não quero
618
00:53:58,880 --> 00:54:04,519
o que eu fiz na ponte eu não consigo
619
00:54:00,880 --> 00:54:04,519
parar de ouvir aquele
620
00:54:06,239 --> 00:54:10,838
som mas que mundo é esse para um
621
00:54:13,798 --> 00:54:17,798
bebê quero que você o
622
00:54:18,079 --> 00:54:24,280
mate eu não quero esse
623
00:54:20,559 --> 00:54:27,119
bebê olha você está preocupada agora e é
624
00:54:24,280 --> 00:54:30,119
normal acredite em mim nunca vai parar
625
00:54:27,119 --> 00:54:31,519
de se preocupar mas quando você olhar no
626
00:54:30,119 --> 00:54:35,680
rosto do
627
00:54:31,519 --> 00:54:35,679
bebê e ele olhar para
628
00:54:35,798 --> 00:54:42,599
você você vai se
629
00:54:38,960 --> 00:54:45,358
apaixonar e não só pelo bebê Mas pela
630
00:54:42,599 --> 00:54:47,000
pessoa que ele vai ser um dia e vai
631
00:54:45,358 --> 00:54:50,960
fazer de tudo para
632
00:54:47,000 --> 00:54:54,960
protegê-lo de tudo para mantê-lo
633
00:54:50,960 --> 00:54:56,480
seguro e inocente vai fazer qualquer
634
00:54:54,960 --> 00:54:58,679
coisa
635
00:54:56,480 --> 00:54:58,679
É
636
00:55:00,559 --> 00:55:03,839
verdade tá
637
00:55:19,880 --> 00:55:25,700
bom Fique
638
00:55:22,079 --> 00:55:32,979
longe não entre
639
00:55:25,699 --> 00:55:32,978
[Música]
640
00:55:38,039 --> 00:55:42,039
hej hej
641
00:56:24,920 --> 00:56:29,838
Essa é a sala de segur
642
00:56:27,318 --> 00:56:33,558
droga tá trancada eu posso
643
00:56:29,838 --> 00:56:33,558
arrombar não espera
644
00:56:34,920 --> 00:56:41,358
Olha mandou bem é onde eu guardo as
645
00:56:39,079 --> 00:56:41,359
minhas
646
00:56:41,480 --> 00:56:48,798
chaves Vamos pessoal vamos maverik fique
647
00:56:46,000 --> 00:56:48,798
aqui de olho na
648
00:56:50,239 --> 00:57:01,358
porta beleza temos granadas de fumaça
649
00:56:55,119 --> 00:57:01,358
tasers Ah tasers isso pode ajudar
650
00:57:35,210 --> 00:57:46,599
[Aplausos]
651
00:57:41,358 --> 00:57:46,598
você é muito burro para escalar não é
652
00:58:07,519 --> 00:58:13,300
[Aplausos]
653
00:58:10,170 --> 00:58:13,300
[Música]
654
00:58:20,239 --> 00:58:26,358
testando os efeitos da privação de
655
00:58:22,760 --> 00:58:29,359
oxigênio no experimento do
656
00:58:26,358 --> 00:58:29,358
C
657
00:58:57,760 --> 00:59:00,760
ah
658
00:59:35,440 --> 00:59:40,559
Jully querida é é isso que quer
659
00:59:55,039 --> 00:59:59,079
hã ah
660
01:00:42,929 --> 01:00:48,199
[Música]
661
01:00:51,079 --> 01:00:57,920
o papai está indo
662
01:00:52,880 --> 01:00:57,920
querida já já eu estou indo
663
01:00:59,269 --> 01:01:02,400
[Música]
664
01:01:05,199 --> 01:01:08,199
ah
665
01:01:19,159 --> 01:01:22,349
[Música]
666
01:01:29,139 --> 01:01:32,408
[Música]
667
01:01:40,309 --> 01:01:45,918
[Aplausos]
668
01:01:42,840 --> 01:01:45,919
[Música]
669
01:01:54,920 --> 01:01:57,838
Juli
670
01:01:58,760 --> 01:02:02,039
eu tenho uma coisa para
671
01:02:06,679 --> 01:02:15,838
você pode vir precisa comer alguma
672
01:02:11,838 --> 01:02:15,838
coisa isso
673
01:02:26,599 --> 01:02:36,960
experimento um está respondendo ao
674
01:02:32,079 --> 01:02:38,440
espécime de de carne fresca parece que
675
01:02:36,960 --> 01:02:40,318
ela está se
676
01:02:38,440 --> 01:02:43,000
acalmando um
677
01:02:40,318 --> 01:02:47,278
pouco parece
678
01:02:43,000 --> 01:02:47,278
que o apetite
679
01:02:53,869 --> 01:02:57,000
[Música]
680
01:03:06,199 --> 01:03:09,719
Julie eu te
681
01:03:21,639 --> 01:03:27,759
amo Ai meu Deus essa não não
682
01:03:31,119 --> 01:03:34,119
responda
683
01:03:34,920 --> 01:03:41,159
responda por favor por favor
684
01:03:38,519 --> 01:03:42,559
responda por favor responda por favor
685
01:03:41,159 --> 01:03:45,078
por favor
686
01:03:42,559 --> 01:03:47,400
responda
687
01:03:45,079 --> 01:03:51,400
não
688
01:03:47,400 --> 01:03:51,400
não não
689
01:04:05,679 --> 01:04:09,558
o Dr halper conhecia os
690
01:04:12,119 --> 01:04:16,880
riscos
691
01:04:14,199 --> 01:04:19,439
não você me perguntou como enxergava
692
01:04:16,880 --> 01:04:24,559
Deus no meio do
693
01:04:19,440 --> 01:04:24,559
inferno eu vejo ele em você AL
694
01:04:31,539 --> 01:04:38,400
[Aplausos]
695
01:04:34,760 --> 01:04:42,400
não gente a gente tem que
696
01:04:38,400 --> 01:04:42,400
ir agora
697
01:04:42,429 --> 01:04:47,659
[Aplausos]
698
01:04:51,090 --> 01:04:54,219
[Música]
699
01:04:58,798 --> 01:05:05,838
droga Ah meu Deus pode vir
700
01:05:13,840 --> 01:05:16,909
[Música]
701
01:05:25,960 --> 01:05:28,159
sai
702
01:05:30,679 --> 01:05:35,239
daqui por aqui pessoal vamos darlo
703
01:05:48,539 --> 01:05:51,690
[Música]
704
01:05:53,440 --> 01:05:57,440
fora entra
705
01:05:59,099 --> 01:06:02,159
[Aplausos]
706
01:06:13,309 --> 01:06:17,259
[Música]
707
01:06:22,838 --> 01:06:28,078
vocês conseguiram achar a
708
01:06:24,559 --> 01:06:29,480
pesquisa não precisamos ir PR petaluma
709
01:06:28,079 --> 01:06:32,960
não existe
710
01:06:29,480 --> 01:06:32,960
petaluma não tem
711
01:06:35,278 --> 01:06:39,199
nada eu acho que a gente devia ir para
712
01:06:37,679 --> 01:06:40,798
alguma cidade Costeira onde eles usam
713
01:06:39,199 --> 01:06:44,239
água de poço ou talvez direto para
714
01:06:40,798 --> 01:06:44,239
Oregon não existe
715
01:06:44,719 --> 01:06:48,519
petaluma não existe
716
01:06:53,519 --> 01:06:58,079
evacuação tá bem
717
01:06:56,559 --> 01:07:01,880
não tem razão para
718
01:06:58,079 --> 01:07:01,880
nada nós estamos
719
01:07:23,119 --> 01:07:31,440
vivos Somos eu e você agora
720
01:07:27,239 --> 01:07:32,598
Eu não eu não me importo quem é o pai é
721
01:07:31,440 --> 01:07:36,798
o seu
722
01:07:32,599 --> 01:07:40,400
filho é parte de você o tio mar me
723
01:07:36,798 --> 01:07:40,400
ensinou que não é o sangue que faz a
724
01:07:40,519 --> 01:07:44,960
família sangue é tudo que sobrou agora
725
01:07:43,239 --> 01:07:52,038
não
726
01:07:44,960 --> 01:07:52,039
Ei eu vou te amar e vou amar esse
727
01:07:52,119 --> 01:07:59,640
bebê nós vamos achar um lugar seguro
728
01:07:57,440 --> 01:07:59,639
Tá
729
01:08:01,039 --> 01:08:05,799
bom olha eu queria tanto acreditar
730
01:08:06,798 --> 01:08:11,559
nisso como tá indo
731
01:08:09,159 --> 01:08:14,000
soldadinho com sorte temos o suficiente
732
01:08:11,559 --> 01:08:17,199
para ir para berkley pode chamar o k eu
733
01:08:14,000 --> 01:08:17,199
preciso dele me ajudar com os
734
01:08:17,439 --> 01:08:24,719
fre k mar precisa de ajuda tá tentando
735
01:08:21,279 --> 01:08:24,719
arrumar os freios
736
01:08:36,198 --> 01:08:40,838
contou para ele contei
737
01:08:41,798 --> 01:08:49,960
e ele acha que de algum jeito tudo vai
738
01:08:44,640 --> 01:08:49,960
dar certo Mar também acha
739
01:08:51,119 --> 01:08:57,439
isso talvez o Marshall tenha razão sobre
740
01:08:54,520 --> 01:08:57,440
a fé
741
01:09:08,600 --> 01:09:12,838
vai precisar disto em breve
742
01:09:23,640 --> 01:09:26,850
[Música]
743
01:09:40,399 --> 01:09:47,358
ela tá bem tá ela só precisa de um tempo
744
01:09:44,079 --> 01:09:47,359
não é fácil
745
01:09:55,789 --> 01:09:59,019
[Música]
746
01:10:10,719 --> 01:10:13,719
não
747
01:10:21,239 --> 01:10:24,438
[Música]
748
01:10:27,600 --> 01:10:30,759
[Música]
749
01:10:42,560 --> 01:10:45,729
[Música]
750
01:10:49,800 --> 01:10:57,239
Não encosta tem um prédio da polícia ali
751
01:10:53,238 --> 01:10:57,238
na frente vamos procurar por armas
752
01:11:11,399 --> 01:11:14,319
Setor
753
01:11:20,760 --> 01:11:26,239
Sul parece que já estiveram por aqui
754
01:11:23,238 --> 01:11:26,238
também
755
01:11:31,279 --> 01:11:39,158
ele deve ter se enforcado quando se
756
01:11:34,600 --> 01:11:39,159
transformava ponha um fim no sofrimento
757
01:11:44,439 --> 01:11:51,678
deles não podemos demorar
758
01:11:47,679 --> 01:11:51,679
aqui C
759
01:12:05,719 --> 01:12:08,639
tá tudo limpo
760
01:12:11,639 --> 01:12:15,880
aqui tá trancada
761
01:12:30,679 --> 01:12:36,560
beleza lim achamos alguma coisa
762
01:13:01,310 --> 01:13:04,429
[Música]
763
01:13:09,600 --> 01:13:17,400
foi mordido foi mordido não eu tô bem eu
764
01:13:12,920 --> 01:13:21,399
tô bem vamos ainda tem mais depressa
765
01:13:17,399 --> 01:13:21,399
vai vai
766
01:13:32,279 --> 01:13:37,920
onde Exatamente estamos indo não sei
767
01:13:35,039 --> 01:13:41,439
nunca estive aqui vamos parar aqui e
768
01:13:37,920 --> 01:13:41,440
andar cuidado
769
01:13:52,880 --> 01:13:58,480
pessoal escuta
770
01:13:55,840 --> 01:13:58,480
O que é isso
771
01:14:08,679 --> 01:14:13,560
música Ei tá ficando mais
772
01:14:17,000 --> 01:14:22,079
alta tá vindo daqui de cima
773
01:14:26,600 --> 01:14:31,440
cuidado tem mais um vamos
774
01:14:34,039 --> 01:14:38,039
pressa vem
775
01:14:58,359 --> 01:15:01,238
para que lado nós
776
01:15:05,560 --> 01:15:11,520
vamos ei pessoal temos problemas
777
01:15:25,119 --> 01:15:28,119
ah
778
01:15:30,970 --> 01:15:35,548
[Música]
779
01:15:39,409 --> 01:15:43,260
[Aplausos]
780
01:16:02,279 --> 01:16:06,439
de pressa pessoal subam na mesa
781
01:16:06,760 --> 01:16:11,239
vamos subam aqui
782
01:16:19,850 --> 01:16:23,100
[Música]
783
01:16:25,079 --> 01:16:28,439
manda ver
784
01:16:43,880 --> 01:16:46,949
[Aplausos]
785
01:17:23,198 --> 01:17:31,638
dottor Arnold Dr Arnold Dr Arnold é a
786
01:17:28,238 --> 01:17:33,718
Dra ly sneider da ucf departamento de
787
01:17:31,639 --> 01:17:35,960
biologia marinha deixa a gente entrar
788
01:17:33,719 --> 01:17:39,198
por favor não é segura aqui fora por
789
01:17:35,960 --> 01:17:42,439
favor Claro claro mas qual é a Abre logo
790
01:17:39,198 --> 01:17:42,439
essa porta
791
01:17:44,119 --> 01:17:51,279
por quase lá quase
792
01:17:46,600 --> 01:17:51,280
lá poem entrar ent por
793
01:17:51,800 --> 01:17:59,400
aqui vem cá sobe sobe so so sobe Isso
794
01:17:55,198 --> 01:18:02,238
mesmo Isso mesmo sentado bom garoto hum
795
01:17:59,399 --> 01:18:04,319
Dr Arnold a última mensagem que
796
01:18:02,238 --> 01:18:06,279
recebemos sua foi que estava próximo de
797
01:18:04,319 --> 01:18:08,559
terminar a vacina com a chimpanzé
798
01:18:06,279 --> 01:18:11,800
kurtney é
799
01:18:08,560 --> 01:18:14,800
foi uma grande bagunça para ser
800
01:18:11,800 --> 01:18:17,800
sincero Esse foi o tsl1 Esse foi bom
801
01:18:14,800 --> 01:18:22,079
parecia ser bem promissor Mas então
802
01:18:17,800 --> 01:18:23,760
n tivemos que sair depois disso eles não
803
01:18:22,079 --> 01:18:26,840
gostaram
804
01:18:23,760 --> 01:18:28,719
disso Qual o status da vacina
805
01:18:26,840 --> 01:18:32,279
H
806
01:18:28,719 --> 01:18:35,000
status bom o velho maveric aqui ele
807
01:18:32,279 --> 01:18:37,439
parece bem não é é ele foi mordido e
808
01:18:35,000 --> 01:18:40,158
arranhado e nenhum sintoma até agora Ah
809
01:18:37,439 --> 01:18:43,039
bom bom bom bom bom bom bom bom é ele
810
01:18:40,158 --> 01:18:44,559
foi um dos últimos experimentos saiu
811
01:18:43,039 --> 01:18:46,920
correndo da última vez que invadiram
812
01:18:44,560 --> 01:18:49,800
garoto inteligente Obrigado por trazerem
813
01:18:46,920 --> 01:18:56,440
ele de volta tá bom você já testou em
814
01:18:49,800 --> 01:18:56,440
algum humano já bom em mim mesmo
815
01:18:57,319 --> 01:19:01,799
ainda não tive coragem de e introduzir o
816
01:18:59,439 --> 01:19:04,960
vírus no meu sistema então
817
01:19:01,800 --> 01:19:07,199
eu vamos dar uma olhadinha em você né É
818
01:19:04,960 --> 01:19:07,198
vem
819
01:19:07,800 --> 01:19:12,719
cá bom
820
01:19:10,399 --> 01:19:15,279
garoto pessoal eles estão começando a
821
01:19:12,719 --> 01:19:17,039
invadir Temos que sair daqui temos um
822
01:19:15,279 --> 01:19:21,920
caminhão na frente podemos levar você
823
01:19:17,039 --> 01:19:23,560
sair é vem cá foi fácil entrar você acha
824
01:19:21,920 --> 01:19:25,079
que essa vacina vai impedir que rasque
825
01:19:23,560 --> 01:19:26,480
minha garganta é isso he eu não tô
826
01:19:25,079 --> 01:19:28,519
entendendo vou te contar uma coisa só
827
01:19:26,479 --> 01:19:33,039
tem um jeito de sair daqui e e é para
828
01:19:28,520 --> 01:19:35,960
cima para cima hã voando tem um
829
01:19:33,039 --> 01:19:35,960
helicóptero médico no
830
01:19:36,719 --> 01:19:42,359
telhado eu não sei como é pilotar sabe
831
01:19:39,359 --> 01:19:44,920
pilotar Eu sei eu sei pilotar você não
832
01:19:42,359 --> 01:19:47,000
sabe pilotar vai eu sou um piloto eu
833
01:19:44,920 --> 01:19:50,319
posso pilotar não não é um caminhão não
834
01:19:47,000 --> 01:19:53,000
ele consegue escutem eles irritaram eles
835
01:19:50,319 --> 01:19:54,920
nã Eles parecem moça vamos falar disso
836
01:19:53,000 --> 01:19:57,319
amanhã
837
01:19:54,920 --> 01:19:59,480
amanhã a gente arriscou tudo PR vir até
838
01:19:57,319 --> 01:20:02,880
aqui para te salvar e você é um inútil
839
01:19:59,479 --> 01:20:04,718
vamos sair daqui eu sou inútil D por
840
01:20:02,880 --> 01:20:08,079
favor por favor tem tantas pessoas que
841
01:20:04,719 --> 01:20:10,719
precisam da sua vacina e a cura para
842
01:20:08,079 --> 01:20:13,158
infecção você pode ser responsável por
843
01:20:10,719 --> 01:20:15,520
salvar todas essas pessoas imagina a
844
01:20:13,158 --> 01:20:18,158
cidade com vida de novo Imagina você o
845
01:20:15,520 --> 01:20:18,159
homem que fez
846
01:20:23,000 --> 01:20:28,719
isso que faz pens Sá que eles querem ser
847
01:20:25,479 --> 01:20:28,718
curados hein
848
01:20:30,479 --> 01:20:38,479
hum socorro socorro socorro ajuda ele
849
01:20:35,359 --> 01:20:38,479
ajuda ele
850
01:20:39,679 --> 01:20:44,158
ajuda Ah meu Deus ah meu
851
01:20:45,560 --> 01:20:55,080
Deus 25 ca isso corta isso corta corta o
852
01:20:51,560 --> 01:20:57,280
meu braço corta isso
853
01:20:55,079 --> 01:21:00,840
corta ele espera espera eu preciso de um
854
01:20:57,279 --> 01:21:03,079
tempo corta de pressa corta logo corta
855
01:21:00,840 --> 01:21:04,719
vai olha para mim não tire os olhos de
856
01:21:03,079 --> 01:21:09,000
mim fica aqui comigo
857
01:21:04,719 --> 01:21:09,000
soldadinho Não Tira seus olhos de
858
01:21:11,158 --> 01:21:18,750
mim vai ficar tudo bem calma escuta ali
859
01:21:14,679 --> 01:21:22,158
a gente precisa cauterizar o ferimento
860
01:21:18,750 --> 01:21:22,158
[Música]
861
01:21:25,439 --> 01:21:28,079
Calma
862
01:21:29,439 --> 01:21:34,158
calma pega os frascos tá
863
01:21:36,279 --> 01:21:40,119
ali pega as chaves
864
01:21:42,680 --> 01:21:45,869
[Música]
865
01:21:48,319 --> 01:21:53,960
agora como está indo Como está indo
866
01:21:50,960 --> 01:21:53,960
Marshall
867
01:22:13,238 --> 01:22:15,678
Vai
868
01:22:16,479 --> 01:22:19,479
depressa
869
01:22:23,520 --> 01:22:27,560
depressa ah
870
01:22:59,079 --> 01:23:02,719
eu fui arranhado eu fui
871
01:23:04,279 --> 01:23:08,119
arranhado D vacina para
872
01:23:13,279 --> 01:23:17,238
ele tem que ser minha mão esquerda tá
873
01:23:15,439 --> 01:23:19,799
bom
874
01:23:17,238 --> 01:23:21,638
legal você vai Guar a gente tá bom o
875
01:23:19,800 --> 01:23:24,960
manch é igual um controle de videogame
876
01:23:21,639 --> 01:23:24,960
controla a direção
877
01:23:29,739 --> 01:23:36,039
[Música]
878
01:23:32,719 --> 01:23:38,399
Tem que manter a calma você vai cuidar
879
01:23:36,039 --> 01:23:41,909
da direção entendeu Entendi Eu tô
880
01:23:38,399 --> 01:23:45,158
nervosa eu tenho fé em você tá
881
01:23:41,909 --> 01:23:48,840
[Música]
882
01:23:45,158 --> 01:23:50,879
funcionando pronto au desculp eu vou
883
01:23:48,840 --> 01:23:54,520
ligar tá
884
01:23:50,880 --> 01:23:56,239
pronta tira a gente daqui vai você você
885
01:23:54,520 --> 01:23:59,600
tá pronta eu tô pronta vamos subir
886
01:23:56,238 --> 01:23:59,599
segura firme
887
01:24:06,369 --> 01:24:09,568
[Aplausos]
888
01:24:28,920 --> 01:24:35,960
você está ótimo continue firme tá como
889
01:24:32,600 --> 01:24:35,960
se sente vou ficar
890
01:24:38,319 --> 01:24:43,000
bem eu preciso um laboratório posso
891
01:24:41,679 --> 01:24:47,840
recriar vacina Mas preciso de um
892
01:24:43,000 --> 01:24:51,399
laboratório E quanto a cura PR morte
893
01:24:47,840 --> 01:24:56,199
tudo é possível too e qualquer
894
01:24:51,399 --> 01:24:56,198
coisa ou nada mesmo
895
01:24:56,460 --> 01:24:59,538
[Música]
896
01:25:01,659 --> 01:25:04,889
[Música]
897
01:25:13,840 --> 01:25:16,840
all
898
01:25:21,229 --> 01:25:28,728
[Música]
899
01:26:01,520 --> 01:26:04,629
[Música]
900
01:26:10,520 --> 01:26:16,880
[Música]
901
01:26:53,289 --> 01:26:56,328
[Música]
902
01:27:07,470 --> 01:27:10,619
[Música]
903
01:27:51,409 --> 01:27:56,170
[Música]
904
01:28:53,039 --> 01:28:57,079
f n
59038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.