All language subtitles for Rise Of The Zombies 2012 1080p_ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,199 --> 00:00:17,878 ascensão dos 2 00:00:13,480 --> 00:00:17,879 zumbis versão brasileira 3 00:00:18,839 --> 00:00:23,480 cental 4 00:00:20,600 --> 00:00:28,800 a 5 00:00:23,480 --> 00:00:28,800 socorro socorro socorro 6 00:00:39,320 --> 00:00:44,079 estão 7 00:00:41,039 --> 00:00:49,239 ali entrem 8 00:00:44,079 --> 00:00:49,239 rápido vai vai vai vai vai 9 00:00:54,198 --> 00:01:00,159 vai aquela 10 00:00:56,759 --> 00:01:02,640 garota vão para as Docas para as Docas 11 00:01:00,159 --> 00:01:02,639 Nós vamos 12 00:01:08,519 --> 00:01:15,319 morrer é ali é para lá eu nunca pensei 13 00:01:12,640 --> 00:01:16,920 que ia tão feliz por uma prisão 14 00:01:15,319 --> 00:01:21,000 a 15 00:01:16,920 --> 00:01:24,000 a vaiem devagar eu consigo eu 16 00:01:21,000 --> 00:01:24,000 consigo 17 00:01:26,759 --> 00:01:31,920 vira Vai devagar ah 18 00:01:55,640 --> 00:02:00,280 ah 19 00:01:57,519 --> 00:02:03,679 t t 20 00:02:00,280 --> 00:02:06,478 ele não quer acordar des sai do carro 21 00:02:03,680 --> 00:02:06,479 vai sai do 22 00:02:11,439 --> 00:02:18,000 carro me ajuda agua 23 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 aguenta 24 00:02:26,598 --> 00:02:31,839 ai Ramon atrás de você 25 00:02:39,039 --> 00:02:42,840 [Aplausos] 26 00:02:40,389 --> 00:02:45,839 [Música] 27 00:02:42,840 --> 00:02:45,840 a 28 00:02:51,039 --> 00:02:55,528 [Música] 29 00:03:23,239 --> 00:03:27,439 Bom dia 30 00:03:24,799 --> 00:03:29,799 teros sou o Dr Monte Arnold com a 31 00:03:27,439 --> 00:03:33,318 terceira edição de o morto me mordeu e 32 00:03:29,799 --> 00:03:34,799 agora direto PR você da Linda ucsf nós 33 00:03:33,318 --> 00:03:37,318 vamos agora cara a cara com um 34 00:03:34,799 --> 00:03:39,840 sujeitinho um vírus que veio da água que 35 00:03:37,318 --> 00:03:43,438 parece ter chegado de algum jeito até a 36 00:03:39,840 --> 00:03:46,280 estação de tratamento de berkley apenas 37 00:03:43,438 --> 00:03:46,280 alguns meses 38 00:03:46,438 --> 00:03:52,759 atrás onde minha equipe de pesquisa 39 00:03:49,479 --> 00:03:54,840 encontrou esse carinha tá falando sério 40 00:03:52,759 --> 00:03:57,878 mas você tinha que ter seus cortes no 41 00:03:54,840 --> 00:04:00,959 orçamento não é estou sendo R deixe-me 42 00:03:57,878 --> 00:04:00,959 apresentar kurtney 43 00:04:01,280 --> 00:04:06,878 Bom ela está no projeto da prótese 44 00:04:03,799 --> 00:04:08,840 inibidora de supressora infecciosa tsl1 45 00:04:06,878 --> 00:04:11,359 nesse protótipo de vacina é minha 46 00:04:08,840 --> 00:04:13,519 mistura especial do HIV e dos 47 00:04:11,360 --> 00:04:15,639 medicamentos de supressão do câncer e 48 00:04:13,519 --> 00:04:17,720 até agora ctne está 49 00:04:15,639 --> 00:04:20,478 brilhante muito melhor que seus 50 00:04:17,720 --> 00:04:24,240 ex-colegas não diga C que a reunião 51 00:04:20,478 --> 00:04:26,399 acabou tá bom mas veja bem a taxa de 52 00:04:24,240 --> 00:04:28,600 transferência de infecção está por volta 53 00:04:26,399 --> 00:04:30,399 de 30 segundos e a pobre CNE aqui ainda 54 00:04:28,600 --> 00:04:34,919 não mostrou sinais de 55 00:04:30,399 --> 00:04:37,918 é fantstico ela é como lama furios torça 56 00:04:34,918 --> 00:04:40,519 para que meus dedos não tenham um final 57 00:04:37,918 --> 00:04:44,319 infeliz na boca Insana de macaco 58 00:04:40,519 --> 00:04:46,478 da você quer ver de novo não eu tenho 59 00:04:44,319 --> 00:04:46,478 que 60 00:04:46,600 --> 00:04:50,320 preciso bom 61 00:04:56,240 --> 00:05:00,240 dia oi 62 00:05:02,079 --> 00:05:05,839 Arnold falou da prótese inibidora 63 00:05:04,360 --> 00:05:08,560 significa que devemos procurar um 64 00:05:05,839 --> 00:05:11,879 retículo endoplasmático com camada 65 00:05:08,560 --> 00:05:14,600 lipídica não é isso que nós temos dá só 66 00:05:11,879 --> 00:05:16,079 uma olhada ele tá obsecado com esse pé 67 00:05:14,600 --> 00:05:18,240 tá vendo a massa Negra envolvendo o 68 00:05:16,079 --> 00:05:20,240 tecido muscular Isso é o que está 69 00:05:18,240 --> 00:05:23,319 mantendo o tecido vivo com o sujeito 70 00:05:20,240 --> 00:05:25,800 morto eles estão controlando os músculos 71 00:05:23,319 --> 00:05:28,680 independente do sistema nervoso Inativo 72 00:05:25,800 --> 00:05:30,600 eles Quem são microorganismos coloniais 73 00:05:28,680 --> 00:05:32,639 são milhões deles aqui eu vou ampliar 74 00:05:30,600 --> 00:05:35,319 para você a taxa de infecção está rápida 75 00:05:32,639 --> 00:05:37,478 apenas 30 segundos elas se multiplicam 76 00:05:35,319 --> 00:05:40,240 muito rápido é como sabem o que estão 77 00:05:37,478 --> 00:05:42,000 fazendo bom eu preciso de uma amostra de 78 00:05:40,240 --> 00:05:43,759 tecido Vivo para determinar isso por 79 00:05:42,000 --> 00:05:45,959 enquanto eu só tenho os corpos e 80 00:05:43,759 --> 00:05:47,800 organismos apodrecendo esse pé foi a 81 00:05:45,959 --> 00:05:51,879 única coisa que eu consegui desde a 82 00:05:47,800 --> 00:05:54,478 invasão de ontem que invasão ontem à 83 00:05:51,879 --> 00:05:57,038 noite alguém pegou as chaves e queimou 84 00:05:54,478 --> 00:05:57,038 os cadáveres 85 00:05:57,478 --> 00:06:01,879 infectados ai eu tenho de um 86 00:06:04,319 --> 00:06:08,919 palpite temos duas semanas de 87 00:06:06,478 --> 00:06:13,719 suprimentos ainda desliguem as luzes às 88 00:06:08,918 --> 00:06:15,639 10 Ei você Ah não lá vamos nós é lá 89 00:06:13,720 --> 00:06:17,199 vamos nós de novo por acaso andou 90 00:06:15,639 --> 00:06:18,918 brincando com um pouco de Fogo ontem 91 00:06:17,199 --> 00:06:21,960 vocês colocam todos em perigo guardando 92 00:06:18,918 --> 00:06:24,240 os infectados aqui seu pedaço de lixo 93 00:06:21,959 --> 00:06:26,359 inútil precisamos dar um descanso pros 94 00:06:24,240 --> 00:06:27,960 corpos eles costumavam ser pessoas é 95 00:06:26,360 --> 00:06:29,960 pessoas que adoeceram e que podem 96 00:06:27,959 --> 00:06:31,879 impedir que outras pessoas adoeçam Se 97 00:06:29,959 --> 00:06:34,198 pudermos estudá-las entendeu isso 98 00:06:31,879 --> 00:06:38,079 soldadinho fizemos o que julgamos estar 99 00:06:34,199 --> 00:06:40,680 certo é ser tudo que puder certo na 100 00:06:38,079 --> 00:06:45,240 verdade eu usava essa na força aérea 101 00:06:40,680 --> 00:06:47,759 inacreditável k bote grite comigo não 102 00:06:45,240 --> 00:06:49,280 com ele ele tá no começo da praia eu 103 00:06:47,759 --> 00:06:51,960 ainda tenho que testar ele mas vou 104 00:06:49,279 --> 00:06:53,679 precisar de reforços vou levá-lo não 105 00:06:51,959 --> 00:06:55,519 posso te dar permissão para isso não 106 00:06:53,680 --> 00:06:57,720 posso deixar você levar o único meio de 107 00:06:55,519 --> 00:07:00,878 transporte dessa ilha em uma caça sem 108 00:06:57,720 --> 00:07:03,400 sentido motivo um é meu barco motivo 109 00:07:00,879 --> 00:07:05,160 dois é meu bote eu vou atrás da pesquisa 110 00:07:03,399 --> 00:07:07,878 da vacina precisamos dela mais do que 111 00:07:05,160 --> 00:07:09,439 nunca Graças a vocês dois assim que 112 00:07:07,879 --> 00:07:12,039 chegarmos a petaluma Vamos mandar a 113 00:07:09,439 --> 00:07:14,120 Guarda Costeira atrás do Andrew tá legal 114 00:07:12,038 --> 00:07:16,839 não estou pedindo permissão Ei não vou 115 00:07:14,120 --> 00:07:16,840 deixar você fazer 116 00:07:17,439 --> 00:07:23,478 isso encosta em mim de novo encosta 117 00:07:23,769 --> 00:07:27,079 [Música] 118 00:07:35,759 --> 00:07:39,479 a minha no ai essa 119 00:07:50,519 --> 00:07:56,000 não mam ele atira 120 00:08:00,699 --> 00:08:07,399 [Música] 121 00:08:03,478 --> 00:08:07,399 fecha tudo fecha 122 00:08:10,120 --> 00:08:16,680 tudo bloqueio repito bloqueio todos de 123 00:08:13,158 --> 00:08:20,800 volta PR cela vai vai deessa vai vai 124 00:08:16,680 --> 00:08:20,800 bloqueio repito bloqueio 125 00:08:26,430 --> 00:08:29,610 [Aplausos] 126 00:08:39,240 --> 00:08:44,539 ah tranquem tudo fechem as portas olhem 127 00:08:43,519 --> 00:08:46,080 o outro 128 00:08:44,539 --> 00:08:50,719 [Música] 129 00:08:46,080 --> 00:08:50,720 lado estão vindo daqui 130 00:08:52,580 --> 00:08:56,309 [Música] 131 00:09:05,278 --> 00:09:08,278 recar 132 00:09:08,559 --> 00:09:11,659 [Aplausos] 133 00:09:13,000 --> 00:09:16,100 [Música] 134 00:09:24,039 --> 00:09:28,149 recar bloqueio repito bloqueio de volta 135 00:09:26,720 --> 00:09:31,220 para celas 136 00:09:28,149 --> 00:09:31,220 [Aplausos] 137 00:09:37,200 --> 00:09:42,759 [Aplausos] 138 00:09:38,559 --> 00:09:42,759 leve eles PR celas e bloquei as 139 00:09:48,600 --> 00:09:53,480 portas pessoal tenam cuidado 140 00:10:10,278 --> 00:10:14,159 não lin 141 00:10:17,480 --> 00:10:21,278 lin vamos sair 142 00:10:27,759 --> 00:10:31,319 daqui ah 143 00:10:33,200 --> 00:10:36,519 Sanchez tranque as 144 00:10:39,879 --> 00:10:43,838 celas trancando 145 00:10:54,679 --> 00:10:58,879 aa se esconde 146 00:11:13,759 --> 00:11:16,759 depressa 147 00:11:34,370 --> 00:11:37,499 [Aplausos] 148 00:11:40,240 --> 00:11:43,240 não 149 00:11:45,480 --> 00:11:58,240 cuidado p não pai 150 00:11:51,139 --> 00:12:01,240 [Aplausos] 151 00:11:58,240 --> 00:12:01,240 não 152 00:12:02,159 --> 00:12:08,449 [Aplausos] 153 00:12:15,198 --> 00:12:22,799 ah nove oito 154 00:12:19,799 --> 00:12:22,799 sete 155 00:12:27,000 --> 00:12:31,159 seis meu Deus 156 00:12:45,399 --> 00:12:48,919 atire em mim 157 00:12:50,519 --> 00:12:53,519 Toma 158 00:12:54,679 --> 00:13:00,479 jie não não não não deixa eu ver deixa 159 00:12:57,320 --> 00:13:00,480 eu ver 160 00:13:03,559 --> 00:13:08,319 eu sinto 161 00:13:05,039 --> 00:13:11,879 muito eu sinto muito 162 00:13:08,320 --> 00:13:15,839 filha eu te amo 163 00:13:11,879 --> 00:13:15,838 garota também te amo 164 00:13:16,958 --> 00:13:20,958 pai também 165 00:13:31,839 --> 00:13:34,839 a 166 00:13:39,820 --> 00:13:43,479 [Música] 167 00:14:19,100 --> 00:14:24,590 [Música] 168 00:15:15,120 --> 00:15:18,320 temos que sair desta 169 00:15:27,318 --> 00:15:33,278 Ilha eu acho que estão seguindo as 170 00:15:30,159 --> 00:15:36,799 correntes o fato é que eles estão aqui e 171 00:15:33,278 --> 00:15:40,318 estamos sem opções sem 172 00:15:36,799 --> 00:15:43,278 opções acho que Devíamos pegar o bote e 173 00:15:40,318 --> 00:15:45,919 ir para peta Luma não tem tanto espaço 174 00:15:43,278 --> 00:15:49,519 no bote Não vamos deixar as pessoas para 175 00:15:45,919 --> 00:15:51,639 trás se voluntaria ficar espera um pouco 176 00:15:49,519 --> 00:15:54,519 quem vai ficar para trás 177 00:15:51,639 --> 00:15:57,879 aa Costeira chega em alguns dias para te 178 00:15:54,519 --> 00:16:00,000 buscar e quem decide quem fica pera aí 179 00:15:57,879 --> 00:16:03,519 penso de você 180 00:16:00,000 --> 00:16:05,879 uma boca Deixamos os velhos para trás o 181 00:16:03,519 --> 00:16:10,360 quê que que é isso Isso é um absurdo não 182 00:16:05,879 --> 00:16:12,039 escutaram eu disse que eu fico é sério é 183 00:16:10,360 --> 00:16:14,639 o que faz sentido eu me tranco aqui e 184 00:16:12,039 --> 00:16:18,000 vejo se Aprendo alguma coisa sem chance 185 00:16:14,639 --> 00:16:21,000 vamos todos naquele bote eu não posso 186 00:16:18,000 --> 00:16:25,120 deixar ela aqui não A 187 00:16:21,000 --> 00:16:29,159 Julie tá se eu ficar talvez eu não sei 188 00:16:25,120 --> 00:16:31,159 eu ache uma cura tá isso é possível Com 189 00:16:29,159 --> 00:16:34,278 certeza eu tenho mais chances agora que 190 00:16:31,159 --> 00:16:37,198 tenho amostras vivas é o que eu faço me 191 00:16:34,278 --> 00:16:42,559 deixe ajudar como eu posso tá 192 00:16:37,198 --> 00:16:42,559 bom É sério é o que eu 193 00:16:43,159 --> 00:16:49,399 quero tá 194 00:16:45,078 --> 00:16:49,399 bom tá peguem o que 195 00:16:51,879 --> 00:16:59,000 precisarem Dr halper 196 00:16:54,720 --> 00:17:02,720 Dan eu não sou muito boa nisso mas eu só 197 00:16:59,000 --> 00:17:07,799 queria dizer caso eu não tenha chance de 198 00:17:02,720 --> 00:17:09,679 falar você é mais que o mentor é meu 199 00:17:07,799 --> 00:17:13,198 [Música] 200 00:17:09,679 --> 00:17:17,720 amigo meu melhor 201 00:17:13,199 --> 00:17:20,120 amigo Eu lamento pela Julie tá tudo bem 202 00:17:17,720 --> 00:17:22,558 bom então vamos manter contato pelo Walk 203 00:17:20,119 --> 00:17:25,359 Talk sim vamos sim e 204 00:17:22,558 --> 00:17:29,279 também isto 205 00:17:25,359 --> 00:17:32,038 Ah é do Arsenal Caspian não é o único 206 00:17:29,279 --> 00:17:36,079 com mãos rápidas 207 00:17:32,038 --> 00:17:38,879 Ah bem Eu espero que não precise disso 208 00:17:36,079 --> 00:17:40,918 lin mas por 209 00:17:38,880 --> 00:17:43,840 precaução tudo 210 00:17:40,919 --> 00:17:47,120 bem eles estão quietos lá fora eu só vi 211 00:17:43,839 --> 00:17:48,558 um Caio você e Jude vão pra balsa Bob e 212 00:17:47,119 --> 00:17:51,000 eu vamos dar cobertura Enquanto Vocês 213 00:17:48,558 --> 00:17:52,440 levam suprimentos Caspian você leva o 214 00:17:51,000 --> 00:17:54,919 restante pela água aí nós nos 215 00:17:52,440 --> 00:17:59,038 encontramos no bote e partimos coloque o 216 00:17:54,919 --> 00:18:00,559 bote na água e se meta lá dentro cai o e 217 00:17:59,038 --> 00:18:02,279 eu colocamos uns Barris de suprimentos 218 00:18:00,558 --> 00:18:03,759 por aqui deve durar umas semanas mais se 219 00:18:02,279 --> 00:18:06,200 economizar 220 00:18:03,759 --> 00:18:08,079 Valeu vamos mandar a Guarda Costeira 221 00:18:06,200 --> 00:18:10,960 assim que chegarmos em petaluma está 222 00:18:08,079 --> 00:18:14,079 sintonizado no canal 18 escute a cada 6 223 00:18:10,960 --> 00:18:19,600 horas entendeu Entendi 224 00:18:14,079 --> 00:18:19,599 entendi Se cuidem tá legal você também 225 00:18:34,119 --> 00:18:37,079 vai vai vai vai 226 00:18:42,839 --> 00:18:50,720 vaii atrás de mim Fi atrás de mim dou 227 00:18:47,960 --> 00:18:54,720 cobertura vamos vamos 228 00:18:50,720 --> 00:18:54,720 de de 229 00:19:05,599 --> 00:19:08,199 peguem os 230 00:19:08,960 --> 00:19:14,440 remos osos Peg osos 231 00:19:16,960 --> 00:19:23,480 vamos sai daqui 232 00:19:20,200 --> 00:19:26,480 deessa vamos pessoal Falta pouco vamos 233 00:19:23,480 --> 00:19:26,480 vamos 234 00:19:43,720 --> 00:19:49,798 que foi o que que foi O que foi senti 235 00:19:46,960 --> 00:19:49,798 alguma coisa debaixo do 236 00:19:55,880 --> 00:19:59,880 bote nossa 237 00:20:01,960 --> 00:20:08,240 eu acho que é um golfinho ou um tubarão 238 00:20:04,720 --> 00:20:11,440 Ei apaguem essas luzes não chamem 239 00:20:08,240 --> 00:20:15,599 atenção remos para dentro tem um tubarão 240 00:20:11,440 --> 00:20:18,000 tem um tubarão senti uma 241 00:20:15,599 --> 00:20:22,000 coisa tem 242 00:20:18,000 --> 00:20:22,000 certeza tenho 243 00:20:29,599 --> 00:20:32,359 a aire 244 00:20:32,839 --> 00:20:37,599 nele acerta ele rápido 245 00:20:44,640 --> 00:20:51,600 não ela se foi ela se foi minha irmã ela 246 00:20:49,079 --> 00:20:54,359 se foi não dá para fazer nada garoto ela 247 00:20:51,599 --> 00:20:58,279 se foi depressa deessa vamos L fora 248 00:20:54,359 --> 00:20:58,279 daqui rápido 249 00:21:27,519 --> 00:21:31,558 Jun ah 250 00:22:00,400 --> 00:22:06,159 Jude Eu sinto muito pela sua irmã sinto 251 00:22:04,759 --> 00:22:09,038 muito 252 00:22:06,159 --> 00:22:13,360 mesmo ela era a 253 00:22:09,038 --> 00:22:13,359 última a última pessoa que eu 254 00:22:21,599 --> 00:22:28,278 tinha enquanto o resto de nós lamenta 255 00:22:24,839 --> 00:22:29,759 por nós também tá deixa disso temos mais 256 00:22:28,278 --> 00:22:32,640 com com que nos preocupar agora vamos 257 00:22:29,759 --> 00:22:32,640 ver o que ainda dá para 258 00:22:39,720 --> 00:22:46,159 usar 259 00:22:41,839 --> 00:22:46,158 Ei perdemos toda a comida e a 260 00:22:48,278 --> 00:22:55,079 água trouxe o diário Ah não são algumas 261 00:22:52,400 --> 00:22:57,798 cartas talvez possamos invadir uma casa 262 00:22:55,079 --> 00:22:59,480 no caminho encontrar alguma água que 263 00:22:57,798 --> 00:23:02,038 compraram mas não conseguiram beber 264 00:22:59,480 --> 00:23:05,079 temos que chegar lá em cima eu tenho 265 00:23:02,038 --> 00:23:05,079 certeza que tem um caminho 266 00:23:05,960 --> 00:23:13,079 ali Esse é o 267 00:23:09,240 --> 00:23:13,079 c Que lindo 268 00:23:13,519 --> 00:23:17,200 é Era 269 00:23:19,480 --> 00:23:23,798 mesmo tá bom pessoal vamos nessa não 270 00:23:22,480 --> 00:23:27,558 temos o dia todo para escrever 271 00:23:23,798 --> 00:23:27,558 bilhetinhos pra mamãe 272 00:23:31,400 --> 00:23:37,919 Julie Julie 273 00:23:34,240 --> 00:23:40,640 querida jie é o papai eu quero eu quero 274 00:23:37,919 --> 00:23:43,880 te mostrar uma coisa 275 00:23:40,640 --> 00:23:49,240 jie tá 276 00:23:43,880 --> 00:23:49,240 vendo é o nean é seu 277 00:23:52,160 --> 00:23:56,960 [Música] 278 00:23:55,159 --> 00:24:01,480 filho 279 00:23:56,960 --> 00:24:02,840 querida está com fome Olha eu eu quero 280 00:24:01,480 --> 00:24:04,599 que coma alguma 281 00:24:02,839 --> 00:24:07,199 coisa 282 00:24:04,599 --> 00:24:11,199 Hã 283 00:24:07,200 --> 00:24:11,200 Julie consegue comer alguma 284 00:24:11,839 --> 00:24:20,399 coisa sente o cheiro disso 285 00:24:14,480 --> 00:24:20,400 aqui toma pode pegar pode pegar pega 286 00:24:28,759 --> 00:24:31,759 ah 287 00:25:06,798 --> 00:25:12,558 órgãos com algum tipo 288 00:25:08,720 --> 00:25:16,480 de massa preta 289 00:25:12,558 --> 00:25:19,240 viscosa ou é o próprio organismo ou 290 00:25:16,480 --> 00:25:20,558 algum tipo de bioproduto que evita que o 291 00:25:19,240 --> 00:25:22,679 tecido 292 00:25:20,558 --> 00:25:25,720 apodreça assim 293 00:25:22,679 --> 00:25:29,080 que o cérebro do hospedeiro morre o 294 00:25:25,720 --> 00:25:31,278 corpo continua a exibir vos pasmos pós 295 00:25:29,079 --> 00:25:33,158 morte o vírus pode ter controle direto 296 00:25:31,278 --> 00:25:35,519 sobre o tecido muscular eu vou saber 297 00:25:33,159 --> 00:25:38,640 mais quando eu conseguir pegar alguma 298 00:25:35,519 --> 00:25:38,639 amostra fresca 299 00:25:47,119 --> 00:25:54,439 infectada sem gasolina ou a bateria já 300 00:25:49,960 --> 00:25:59,919 era eu não sei tá tudo bem então vamos 301 00:25:54,440 --> 00:26:01,720 andando ateta Luma eu não vou 302 00:25:59,919 --> 00:26:04,440 eu vou entrar eu não vou deixar a cidade 303 00:26:01,720 --> 00:26:06,880 sem as pesquisas do Arnold Qual é o seu 304 00:26:04,440 --> 00:26:09,519 problema precisamos da vacina senão 305 00:26:06,880 --> 00:26:12,120 vamos ficar fugindo para 306 00:26:09,519 --> 00:26:14,000 sempre eu não acho uma boa ideia se você 307 00:26:12,119 --> 00:26:16,879 entrar sozinha na cidade não vai sair 308 00:26:14,000 --> 00:26:21,839 dela ela não vai 309 00:26:16,880 --> 00:26:26,039 sozinha eu vou com ela não eu também que 310 00:26:21,839 --> 00:26:28,398 beleza a Human salva agora muleres ean 311 00:26:26,038 --> 00:26:32,278 eu 312 00:26:28,398 --> 00:26:34,479 eu eu quero que tudo isso acabe logo eu 313 00:26:32,278 --> 00:26:35,519 não tô pedindo para ninguém vir comigo 314 00:26:34,480 --> 00:26:38,839 tá 315 00:26:35,519 --> 00:26:42,359 legal tá bom vão em frente mas o resto 316 00:26:38,839 --> 00:26:48,000 de nós tem que partir escuta essa vacina 317 00:26:42,359 --> 00:26:50,199 ela existe existe e eu acho que ela vale 318 00:26:48,000 --> 00:26:50,200 o 319 00:26:51,319 --> 00:27:00,839 risco tá vamos pegar ela Ei eu 320 00:26:56,558 --> 00:27:00,839 estava estamos contando com 321 00:27:01,038 --> 00:27:05,519 você eu queria que você viesse com a 322 00:27:05,798 --> 00:27:11,200 gente eu não sou o tipo de pessoa que 323 00:27:08,159 --> 00:27:13,039 deveria estar viva Como assim o que quer 324 00:27:11,200 --> 00:27:15,840 dizer eu deveria ter morrido há dois 325 00:27:13,038 --> 00:27:17,759 meses atrás eu não teria chegado tão 326 00:27:15,839 --> 00:27:19,839 longe se não fosse Alin se ela precisar 327 00:27:17,759 --> 00:27:25,200 de ajuda eu você é 328 00:27:19,839 --> 00:27:27,319 Leal ele é um bom cara é sim olha nós 329 00:27:25,200 --> 00:27:30,640 não somos parentes sabe mas ele 330 00:27:27,319 --> 00:27:34,798 praticamente me por isso ele é como ele 331 00:27:30,640 --> 00:27:34,799 é ele está tentando me 332 00:27:37,558 --> 00:27:45,440 proteger eu iria com você iria 333 00:27:43,159 --> 00:27:48,440 mas mas você é 334 00:27:45,440 --> 00:27:48,440 Leal 335 00:27:49,640 --> 00:27:54,360 é toma pega isso tá Eu nunca usei uma 336 00:27:53,599 --> 00:27:58,519 coisa 337 00:27:54,359 --> 00:28:01,158 dessas eu preciso ser como Alin não eu 338 00:27:58,519 --> 00:28:01,159 gosto como você 339 00:28:02,038 --> 00:28:06,359 é Você guarda isso para 340 00:28:06,480 --> 00:28:10,558 mim até nos vermos de 341 00:28:16,200 --> 00:28:24,679 novo está ajudando o time 342 00:28:19,278 --> 00:28:24,679 errado não é um jogo te vejo em 343 00:28:25,398 --> 00:28:30,119 petaluma não acho que eu vá te ver de 344 00:28:27,798 --> 00:28:30,119 novo 345 00:28:35,919 --> 00:28:41,799 prótese elétrica do experimento do 346 00:28:38,759 --> 00:28:45,558 apresenta ma funcionamento Pode ser 347 00:28:41,798 --> 00:28:45,558 algum desvio do sinal 348 00:28:45,798 --> 00:28:52,599 elétrico isso é muito 349 00:28:48,679 --> 00:28:54,679 interessante o tecido próximo ao 350 00:28:52,599 --> 00:28:57,678 dispositivo não parece que está 351 00:28:54,679 --> 00:28:57,679 infectado 352 00:28:59,079 --> 00:29:04,278 eu vou tentar obter mais tecido fresco 353 00:29:01,119 --> 00:29:04,278 para o experimento número 354 00:29:14,278 --> 00:29:25,159 dois calminha Jason vai ser 355 00:29:18,720 --> 00:29:25,159 rápido Vai com calma com calma 356 00:29:28,359 --> 00:29:31,359 ah 357 00:30:32,579 --> 00:30:39,678 [Música] 358 00:30:36,960 --> 00:30:45,840 Olá tem alguém 359 00:30:39,679 --> 00:30:45,840 aqui parece abandonada é é o que tá 360 00:30:54,038 --> 00:30:59,440 parecendo presta atenção não se distraia 361 00:30:57,599 --> 00:31:03,199 não temos tempo para escrever em nosso 362 00:30:59,440 --> 00:31:06,200 diário isso aqui é sério 363 00:31:03,200 --> 00:31:06,200 k 364 00:31:07,278 --> 00:31:14,200 k 365 00:31:09,319 --> 00:31:19,240 k tá limpo aqui em cima não não atira 366 00:31:14,200 --> 00:31:19,240 droga que susto Quase estourei sua 367 00:31:22,359 --> 00:31:27,678 cabeça não tem nada nada 368 00:31:28,398 --> 00:31:33,119 tá bom é o 369 00:31:29,919 --> 00:31:35,120 seguinte procuramos água comida e 370 00:31:33,119 --> 00:31:38,719 qualquer coisa que sirva como arma tudo 371 00:31:35,119 --> 00:31:42,719 bem em 5 minutos vamos dar o fora eu vou 372 00:31:38,720 --> 00:31:42,720 pra garagem procurar um carro 373 00:31:59,200 --> 00:32:02,200 papai 374 00:32:02,398 --> 00:32:05,398 papai 375 00:32:06,079 --> 00:32:09,079 J 376 00:32:12,599 --> 00:32:18,638 jly 377 00:32:14,798 --> 00:32:18,638 jly querida sou 378 00:32:20,359 --> 00:32:26,558 eu querida é o papai 379 00:32:28,038 --> 00:32:37,079 sou eu sou eu querida você está 380 00:32:34,398 --> 00:32:40,359 ouvindo 381 00:32:37,079 --> 00:32:40,359 querida me 382 00:32:43,240 --> 00:32:47,079 responda você consegue me 383 00:32:54,599 --> 00:32:58,959 entender sou eu 384 00:32:59,599 --> 00:33:04,879 [Música] 385 00:33:01,880 --> 00:33:04,880 jie 386 00:33:08,638 --> 00:33:11,879 jie meu 387 00:33:14,599 --> 00:33:17,599 Deus 388 00:33:21,558 --> 00:33:26,200 ah o quê O que foi 389 00:33:28,200 --> 00:33:35,080 olha cara coisa que morde eu tô fora 390 00:33:30,000 --> 00:33:35,079 hein é só um rato a comida deve est boa 391 00:33:46,109 --> 00:33:49,349 [Música] 392 00:34:10,519 --> 00:34:18,108 já acabou a validade 393 00:34:13,690 --> 00:34:18,108 [Música] 394 00:34:36,070 --> 00:34:43,509 [Música] 395 00:34:43,878 --> 00:34:47,960 Isso aí Isso é para 396 00:34:55,239 --> 00:35:00,719 mim ah ah 397 00:35:25,849 --> 00:35:28,929 [Música] 398 00:35:31,039 --> 00:35:34,400 o que será que aconteceu com 399 00:35:42,690 --> 00:35:49,829 [Música] 400 00:35:51,880 --> 00:35:56,519 eles a gente tem que sair daqui tá bom 401 00:35:54,440 --> 00:35:59,639 tá bom tô indo rápido vamos depressa 402 00:35:56,519 --> 00:35:59,639 vamos rápido depressa 403 00:36:07,719 --> 00:36:12,959 kper 404 00:36:09,400 --> 00:36:12,960 kper cadê você 405 00:36:24,400 --> 00:36:28,400 kesper socor 406 00:36:31,039 --> 00:36:34,219 [Música] 407 00:36:45,000 --> 00:36:54,440 fica longe de mim fica 408 00:36:48,920 --> 00:36:54,440 longe Ei Tio Mark 409 00:36:58,800 --> 00:37:04,359 não 410 00:37:00,358 --> 00:37:04,358 não não 411 00:37:11,829 --> 00:37:18,548 [Música] 412 00:37:14,510 --> 00:37:18,549 [Aplausos] 413 00:37:33,630 --> 00:37:36,769 [Música] 414 00:37:52,679 --> 00:37:56,879 não me desculpa 415 00:38:04,039 --> 00:38:08,679 desculpa me desculpa Tio 416 00:38:21,670 --> 00:38:25,599 [Aplausos] 417 00:38:23,460 --> 00:38:29,000 [Música] 418 00:38:25,599 --> 00:38:31,559 Mark tem milhões deles em uma única 419 00:38:29,000 --> 00:38:33,639 amostra e estão Resistindo muito bem eu 420 00:38:31,559 --> 00:38:36,358 tentei de tudo da penicilina até o 421 00:38:33,639 --> 00:38:38,759 alvejante e toda vez o organismo do 422 00:38:36,358 --> 00:38:42,440 corpo morre antes do 423 00:38:38,760 --> 00:38:46,319 vírus então eles não dependem do corpo 424 00:38:42,440 --> 00:38:49,920 eles são independentes disso Claro sabe 425 00:38:46,318 --> 00:38:52,039 parece que eles são fortes em número 426 00:38:49,920 --> 00:38:54,240 coletivamente eles controlam a máquina 427 00:38:52,039 --> 00:38:56,880 mas está claro que estão se comunicando 428 00:38:54,239 --> 00:39:00,639 de algum jeito pode ser químico mas quer 429 00:38:56,880 --> 00:39:02,640 saber o meu palite eu acho que eles usam 430 00:39:00,639 --> 00:39:06,719 impulsos elétricos para invadir o 431 00:39:02,639 --> 00:39:09,598 sistema nervoso isso é estranho lin você 432 00:39:06,719 --> 00:39:13,519 acredita que a prótese do Jason não foi 433 00:39:09,599 --> 00:39:16,559 afetada prótese são dedos biônicos 434 00:39:13,519 --> 00:39:20,679 controlados ele tem três deles na mão 435 00:39:16,559 --> 00:39:23,519 esquerda lin é como se os 436 00:39:20,679 --> 00:39:24,719 microorganismos tivessem medo disso eles 437 00:39:23,519 --> 00:39:27,358 não se 438 00:39:24,719 --> 00:39:30,838 aproximam eu acho que é por causa da ele 439 00:39:27,358 --> 00:39:33,880 elade é isso que eu acho Como pode 440 00:39:30,838 --> 00:39:35,799 testar isso bom eu vou ver como eles 441 00:39:33,880 --> 00:39:38,960 respondem a uma corrente elétrica 442 00:39:35,800 --> 00:39:43,440 induzida é isso que eu vou fazer 443 00:39:38,960 --> 00:39:47,039 lin E se ela estiver dentro daquilo e se 444 00:39:43,440 --> 00:39:51,838 ela estiver dentro daquilo e eu puder 445 00:39:47,039 --> 00:39:51,838 salvá-la Espero que tenha razão 446 00:40:13,800 --> 00:40:19,839 Marshall eu preciso te perguntar por que 447 00:40:17,079 --> 00:40:22,839 você veio com a gente você ia ser 448 00:40:19,838 --> 00:40:22,838 enviado para uma área de 449 00:40:23,000 --> 00:40:27,519 evacuação eu não queria que você tivesse 450 00:40:25,400 --> 00:40:29,639 que ir sozinha 451 00:40:27,519 --> 00:40:31,480 sabe toda essa conversa sobre 452 00:40:29,639 --> 00:40:34,000 sobrevivência e as pessoas esquecem da 453 00:40:31,480 --> 00:40:35,480 única certeza que devem ter não acho que 454 00:40:34,000 --> 00:40:37,679 vai querer ouvir acho que vai te deixar 455 00:40:35,480 --> 00:40:39,480 desconfortável não não pode falar eu 456 00:40:37,679 --> 00:40:41,159 acho que tem uma razão de eu estar aqui 457 00:40:39,480 --> 00:40:43,880 acho que é um plano de Deus para te 458 00:40:41,159 --> 00:40:43,879 ajudar na sua 459 00:40:45,318 --> 00:40:49,318 missão cientistas não gostam de conversa 460 00:40:47,880 --> 00:40:52,960 de Deus 461 00:40:49,318 --> 00:40:52,960 né não é 462 00:40:53,838 --> 00:40:59,679 que se for a vontade de Deus sabe 463 00:40:58,358 --> 00:41:02,838 Que tipo de 464 00:40:59,679 --> 00:41:04,919 Deus enfim eu não sou santa e eu não est 465 00:41:02,838 --> 00:41:08,199 fazendo isso para ser um mártir sagrado 466 00:41:04,920 --> 00:41:12,280 não porque Mártires por definição perdem 467 00:41:08,199 --> 00:41:14,639 e você planeja vencer eu gosto disso em 468 00:41:12,280 --> 00:41:18,480 você e sabe eu ainda quero ver a cara 469 00:41:14,639 --> 00:41:18,480 dop depois 470 00:41:30,239 --> 00:41:33,239 Jude 471 00:41:38,760 --> 00:41:42,119 Jude estão 472 00:41:42,280 --> 00:41:49,800 subindo Ah meu 473 00:41:45,960 --> 00:41:49,800 Deus vamos 474 00:41:51,559 --> 00:41:57,519 corram atirem neles 475 00:41:54,389 --> 00:41:57,519 [Aplausos] 476 00:42:00,000 --> 00:42:03,039 tem aqui 477 00:42:25,000 --> 00:42:29,000 também lin 478 00:42:29,079 --> 00:42:34,240 Ashley se vierem para cima de você e 479 00:42:31,760 --> 00:42:37,440 tiver que atirar mire na cabeça abra os 480 00:42:34,239 --> 00:42:37,439 olhos respire fundo e 481 00:42:38,980 --> 00:42:42,039 [Aplausos] 482 00:42:43,440 --> 00:42:47,318 atire entre no 483 00:42:48,960 --> 00:42:53,679 carro 484 00:42:50,679 --> 00:42:53,679 socorro 485 00:42:55,400 --> 00:42:59,119 socorro socorro 486 00:43:07,280 --> 00:43:10,440 bom 487 00:43:08,920 --> 00:43:12,880 garoto 488 00:43:10,440 --> 00:43:15,539 mar 489 00:43:12,880 --> 00:43:18,800 cuidado tome 490 00:43:15,539 --> 00:43:18,800 [Música] 491 00:43:26,119 --> 00:43:30,200 cuidado ah 492 00:43:52,920 --> 00:43:57,849 [Música] 493 00:43:59,960 --> 00:44:03,309 [Música] 494 00:44:19,489 --> 00:44:22,709 [Música] 495 00:44:30,389 --> 00:44:34,739 [Música] 496 00:44:38,559 --> 00:44:42,639 [Música] 497 00:44:39,960 --> 00:44:42,639 tem alguém 498 00:44:43,920 --> 00:44:54,519 aqui tem alguém aqui 499 00:44:47,358 --> 00:44:54,519 espera certo TR do um 500 00:44:58,838 --> 00:45:05,960 tá tudo bem tudo bem Não vamos te 501 00:45:01,679 --> 00:45:09,318 machucar tá tudo bem meu nome é Marshall 502 00:45:05,960 --> 00:45:13,318 Essas são ly e Ashley Qual o seu nome eu 503 00:45:09,318 --> 00:45:15,318 sou a Pauline Oi Pauline nós viemos do 504 00:45:13,318 --> 00:45:18,480 campo de refugiados em ALC atrás então é 505 00:45:15,318 --> 00:45:21,199 verdade as pessoas chegaram lá Há quanto 506 00:45:18,480 --> 00:45:22,838 tempo está aqui sei lá eu me escondi 507 00:45:21,199 --> 00:45:25,960 para eles não me acharem mas eles não 508 00:45:22,838 --> 00:45:29,639 saíam nunca Ah tá agora você já pode 509 00:45:25,960 --> 00:45:34,240 sair não eles ainda estão aí pode 510 00:45:29,639 --> 00:45:37,639 olhar Tá tudo bem Tá tudo bem vem tá tem 511 00:45:34,239 --> 00:45:40,558 que comer alguma coisa pelo bebê 512 00:45:37,639 --> 00:45:42,199 vem o que a gente vai fazer com ela ela 513 00:45:40,559 --> 00:45:44,240 não ela não pode vir com a gente para 514 00:45:42,199 --> 00:45:45,480 São Francisco ela mal aguenta andar 515 00:45:44,239 --> 00:45:47,558 temos que levá-la até o ponto de 516 00:45:45,480 --> 00:45:50,358 evacuação em petaluma um de nós vai ter 517 00:45:47,559 --> 00:45:53,599 que levá-la eu te disse que eu vou com 518 00:45:50,358 --> 00:45:55,799 você pela pesquisa da vacina é acha que 519 00:45:53,599 --> 00:45:57,720 eu não consigo eu não disse isso mas é o 520 00:45:55,800 --> 00:46:00,200 que pensa porque não sei atirar você 521 00:45:57,719 --> 00:46:04,279 acha que eu não vou conseguir não é 522 00:46:00,199 --> 00:46:09,279 escuta eu não disse isso é que tudo 523 00:46:04,280 --> 00:46:09,280 bem vem aqui pode 524 00:46:18,639 --> 00:46:28,639 vir 525 00:46:21,039 --> 00:46:28,639 ai não ah não ah ah 526 00:46:31,838 --> 00:46:39,519 Ah 527 00:46:34,318 --> 00:46:44,039 não atire em mim não deixa pegar o meu 528 00:46:39,519 --> 00:46:48,880 bebê salvem ele salvem ele por 529 00:46:44,039 --> 00:46:51,279 favor vamos L 20 segundos atira atira 530 00:46:48,880 --> 00:46:56,519 consig L se 531 00:46:51,280 --> 00:46:56,519 espalhando salve meu bebê por favor 532 00:47:01,199 --> 00:47:06,558 que que você tá 533 00:47:03,358 --> 00:47:10,558 fazendo para o que que a gente vai fazer 534 00:47:06,559 --> 00:47:12,319 com um bebê recém-nascido para para você 535 00:47:10,559 --> 00:47:16,280 foi a única coisa que ela nos pediu 536 00:47:12,318 --> 00:47:16,279 vamos salvar o bebê 537 00:47:29,559 --> 00:47:31,960 segura 538 00:47:32,119 --> 00:47:36,000 aí ai que 539 00:47:48,039 --> 00:48:05,250 bonitinho não não não não não não 540 00:47:55,329 --> 00:48:05,250 [Risadas] 541 00:48:06,400 --> 00:48:12,639 muito bem vamos testar o efeito de uma 542 00:48:08,599 --> 00:48:15,160 voltagem variada no experimento 543 00:48:12,639 --> 00:48:19,960 dois agora 544 00:48:15,159 --> 00:48:19,960 Calma calma garoto 545 00:48:20,260 --> 00:48:25,840 [Música] 546 00:48:47,639 --> 00:48:52,078 é o laboratório do Dr 547 00:48:50,159 --> 00:48:54,679 Arnold 548 00:48:52,079 --> 00:48:57,680 Arnold Esse é o mesmo laboratório do 549 00:48:54,679 --> 00:48:57,679 vídeo 550 00:48:59,480 --> 00:49:07,000 [Música] 551 00:49:01,679 --> 00:49:11,239 kurtney era a chimpanzé não era es é ela 552 00:49:07,000 --> 00:49:11,239 mesma deve ter alguma coisa por 553 00:49:25,719 --> 00:49:34,239 aqui ei ei vem cá tudo bem vem cá senta 554 00:49:31,798 --> 00:49:34,239 um pouco e 555 00:49:35,280 --> 00:49:42,160 relaxa vem cá querida eu preciso que 556 00:49:37,679 --> 00:49:42,159 coma alguma coisa tá 557 00:49:50,980 --> 00:49:54,889 [Música] 558 00:50:02,650 --> 00:50:13,439 [Música] 559 00:50:14,798 --> 00:50:20,079 comece pela orelha e vai descendo segure 560 00:50:18,280 --> 00:50:23,760 bem isso vai 561 00:50:20,079 --> 00:50:26,798 espetar Foi um erro ter vindo 562 00:50:23,760 --> 00:50:29,400 aqui estava seguindo a sua intuição não 563 00:50:26,798 --> 00:50:32,239 precisa se desculpar por isso ter tido 564 00:50:29,400 --> 00:50:35,200 fé em alguma coisa é 565 00:50:32,239 --> 00:50:40,358 bom não pareceu tão B pro 566 00:50:35,199 --> 00:50:43,759 dild cara éte horás do Peso eu quero 567 00:50:40,358 --> 00:50:46,078 tiarir e daí limar ferimento TZ dar 568 00:50:43,760 --> 00:50:46,079 alguns 569 00:50:50,318 --> 00:50:56,759 pontos ele é da estação de água de 570 00:50:54,199 --> 00:50:59,078 berley Arnold 571 00:50:56,760 --> 00:51:00,960 Ed do Arnold tem uma estação de pesquisa 572 00:50:59,079 --> 00:51:03,240 de tratamento ali é parte da 573 00:51:00,960 --> 00:51:05,159 Universidade Talvez ele estivesse atrás 574 00:51:03,239 --> 00:51:07,118 de respostas nos suprimentos de água 575 00:51:05,159 --> 00:51:10,279 todos os cientistas voltam pra fonte Não 576 00:51:07,119 --> 00:51:12,240 é tratamento de água Ele é especialista 577 00:51:10,280 --> 00:51:15,119 em doenças que vem da água ele voltou 578 00:51:12,239 --> 00:51:17,159 pra fonte onde tudo começou estava 579 00:51:15,119 --> 00:51:19,480 procurando uma fraqueza no vírus ou ou 580 00:51:17,159 --> 00:51:21,558 ou talvez a origem dele Olha é um grande 581 00:51:19,480 --> 00:51:24,079 chute lind não não não ele levou toda a 582 00:51:21,559 --> 00:51:26,119 pesquisa dele as anotações as amostras 583 00:51:24,079 --> 00:51:28,160 tudo talvez Estivesse se comunicando com 584 00:51:26,119 --> 00:51:30,079 alguém ali eles tinham tudo que 585 00:51:28,159 --> 00:51:32,519 precisavam para criar a vacina perfeita 586 00:51:30,079 --> 00:51:35,519 Talvez ele estivesse talvez não seja bom 587 00:51:32,519 --> 00:51:38,239 o suficiente tá Não podemos perder o 588 00:51:35,519 --> 00:51:41,318 nosso tempo nós precisamos chegar em 589 00:51:38,239 --> 00:51:44,439 petaluma você mesma disse isso essa pode 590 00:51:41,318 --> 00:51:47,279 ser nossa chance o que que tá 591 00:51:44,440 --> 00:51:52,440 acontecendo mas se encontrássemos a 592 00:51:47,280 --> 00:51:53,319 pesquisa não isso tudo isso é um sinal 593 00:51:52,440 --> 00:51:58,159 de 594 00:51:53,318 --> 00:52:00,639 Deus gente chega onde você enxerga 595 00:51:58,159 --> 00:52:03,440 nos milhões de mortos ou talvez nos 596 00:52:00,639 --> 00:52:05,199 milhões infectados para Que tal nos 597 00:52:03,440 --> 00:52:08,798 milhões infectados 598 00:52:05,199 --> 00:52:12,199 amanhã Marshall enc os 599 00:52:08,798 --> 00:52:14,400 fatos não existe um Deus somos apenas 600 00:52:12,199 --> 00:52:18,399 nós já chega li 601 00:52:14,400 --> 00:52:20,838 para Pet Luma amanhã agora você vai dar 602 00:52:18,400 --> 00:52:22,410 os pontos no cão ou vou eu preciso de 603 00:52:20,838 --> 00:52:25,909 agulhas 604 00:52:22,409 --> 00:52:25,909 [Música] 605 00:52:41,369 --> 00:52:44,469 [Música] 606 00:52:47,440 --> 00:52:54,760 olha não não não eu tô bem eu tô bem 607 00:52:51,000 --> 00:52:54,760 completamente bem 608 00:53:04,019 --> 00:53:07,170 [Música] 609 00:53:24,519 --> 00:53:27,519 Oi 610 00:53:28,719 --> 00:53:31,199 eu tô 611 00:53:32,630 --> 00:53:37,599 [Música] 612 00:53:34,639 --> 00:53:39,719 grávida eu tô grávida de dois meses 613 00:53:37,599 --> 00:53:45,000 desde antes da 614 00:53:39,719 --> 00:53:48,480 Ilha de quem de algum cara numa 615 00:53:45,000 --> 00:53:48,480 festa lembra 616 00:53:48,760 --> 00:53:52,760 delas e agora 617 00:53:53,159 --> 00:53:57,719 eu eu não quero 618 00:53:58,880 --> 00:54:04,519 o que eu fiz na ponte eu não consigo 619 00:54:00,880 --> 00:54:04,519 parar de ouvir aquele 620 00:54:06,239 --> 00:54:10,838 som mas que mundo é esse para um 621 00:54:13,798 --> 00:54:17,798 bebê quero que você o 622 00:54:18,079 --> 00:54:24,280 mate eu não quero esse 623 00:54:20,559 --> 00:54:27,119 bebê olha você está preocupada agora e é 624 00:54:24,280 --> 00:54:30,119 normal acredite em mim nunca vai parar 625 00:54:27,119 --> 00:54:31,519 de se preocupar mas quando você olhar no 626 00:54:30,119 --> 00:54:35,680 rosto do 627 00:54:31,519 --> 00:54:35,679 bebê e ele olhar para 628 00:54:35,798 --> 00:54:42,599 você você vai se 629 00:54:38,960 --> 00:54:45,358 apaixonar e não só pelo bebê Mas pela 630 00:54:42,599 --> 00:54:47,000 pessoa que ele vai ser um dia e vai 631 00:54:45,358 --> 00:54:50,960 fazer de tudo para 632 00:54:47,000 --> 00:54:54,960 protegê-lo de tudo para mantê-lo 633 00:54:50,960 --> 00:54:56,480 seguro e inocente vai fazer qualquer 634 00:54:54,960 --> 00:54:58,679 coisa 635 00:54:56,480 --> 00:54:58,679 É 636 00:55:00,559 --> 00:55:03,839 verdade tá 637 00:55:19,880 --> 00:55:25,700 bom Fique 638 00:55:22,079 --> 00:55:32,979 longe não entre 639 00:55:25,699 --> 00:55:32,978 [Música] 640 00:55:38,039 --> 00:55:42,039 hej hej 641 00:56:24,920 --> 00:56:29,838 Essa é a sala de segur 642 00:56:27,318 --> 00:56:33,558 droga tá trancada eu posso 643 00:56:29,838 --> 00:56:33,558 arrombar não espera 644 00:56:34,920 --> 00:56:41,358 Olha mandou bem é onde eu guardo as 645 00:56:39,079 --> 00:56:41,359 minhas 646 00:56:41,480 --> 00:56:48,798 chaves Vamos pessoal vamos maverik fique 647 00:56:46,000 --> 00:56:48,798 aqui de olho na 648 00:56:50,239 --> 00:57:01,358 porta beleza temos granadas de fumaça 649 00:56:55,119 --> 00:57:01,358 tasers Ah tasers isso pode ajudar 650 00:57:35,210 --> 00:57:46,599 [Aplausos] 651 00:57:41,358 --> 00:57:46,598 você é muito burro para escalar não é 652 00:58:07,519 --> 00:58:13,300 [Aplausos] 653 00:58:10,170 --> 00:58:13,300 [Música] 654 00:58:20,239 --> 00:58:26,358 testando os efeitos da privação de 655 00:58:22,760 --> 00:58:29,359 oxigênio no experimento do 656 00:58:26,358 --> 00:58:29,358 C 657 00:58:57,760 --> 00:59:00,760 ah 658 00:59:35,440 --> 00:59:40,559 Jully querida é é isso que quer 659 00:59:55,039 --> 00:59:59,079 hã ah 660 01:00:42,929 --> 01:00:48,199 [Música] 661 01:00:51,079 --> 01:00:57,920 o papai está indo 662 01:00:52,880 --> 01:00:57,920 querida já já eu estou indo 663 01:00:59,269 --> 01:01:02,400 [Música] 664 01:01:05,199 --> 01:01:08,199 ah 665 01:01:19,159 --> 01:01:22,349 [Música] 666 01:01:29,139 --> 01:01:32,408 [Música] 667 01:01:40,309 --> 01:01:45,918 [Aplausos] 668 01:01:42,840 --> 01:01:45,919 [Música] 669 01:01:54,920 --> 01:01:57,838 Juli 670 01:01:58,760 --> 01:02:02,039 eu tenho uma coisa para 671 01:02:06,679 --> 01:02:15,838 você pode vir precisa comer alguma 672 01:02:11,838 --> 01:02:15,838 coisa isso 673 01:02:26,599 --> 01:02:36,960 experimento um está respondendo ao 674 01:02:32,079 --> 01:02:38,440 espécime de de carne fresca parece que 675 01:02:36,960 --> 01:02:40,318 ela está se 676 01:02:38,440 --> 01:02:43,000 acalmando um 677 01:02:40,318 --> 01:02:47,278 pouco parece 678 01:02:43,000 --> 01:02:47,278 que o apetite 679 01:02:53,869 --> 01:02:57,000 [Música] 680 01:03:06,199 --> 01:03:09,719 Julie eu te 681 01:03:21,639 --> 01:03:27,759 amo Ai meu Deus essa não não 682 01:03:31,119 --> 01:03:34,119 responda 683 01:03:34,920 --> 01:03:41,159 responda por favor por favor 684 01:03:38,519 --> 01:03:42,559 responda por favor responda por favor 685 01:03:41,159 --> 01:03:45,078 por favor 686 01:03:42,559 --> 01:03:47,400 responda 687 01:03:45,079 --> 01:03:51,400 não 688 01:03:47,400 --> 01:03:51,400 não não 689 01:04:05,679 --> 01:04:09,558 o Dr halper conhecia os 690 01:04:12,119 --> 01:04:16,880 riscos 691 01:04:14,199 --> 01:04:19,439 não você me perguntou como enxergava 692 01:04:16,880 --> 01:04:24,559 Deus no meio do 693 01:04:19,440 --> 01:04:24,559 inferno eu vejo ele em você AL 694 01:04:31,539 --> 01:04:38,400 [Aplausos] 695 01:04:34,760 --> 01:04:42,400 não gente a gente tem que 696 01:04:38,400 --> 01:04:42,400 ir agora 697 01:04:42,429 --> 01:04:47,659 [Aplausos] 698 01:04:51,090 --> 01:04:54,219 [Música] 699 01:04:58,798 --> 01:05:05,838 droga Ah meu Deus pode vir 700 01:05:13,840 --> 01:05:16,909 [Música] 701 01:05:25,960 --> 01:05:28,159 sai 702 01:05:30,679 --> 01:05:35,239 daqui por aqui pessoal vamos darlo 703 01:05:48,539 --> 01:05:51,690 [Música] 704 01:05:53,440 --> 01:05:57,440 fora entra 705 01:05:59,099 --> 01:06:02,159 [Aplausos] 706 01:06:13,309 --> 01:06:17,259 [Música] 707 01:06:22,838 --> 01:06:28,078 vocês conseguiram achar a 708 01:06:24,559 --> 01:06:29,480 pesquisa não precisamos ir PR petaluma 709 01:06:28,079 --> 01:06:32,960 não existe 710 01:06:29,480 --> 01:06:32,960 petaluma não tem 711 01:06:35,278 --> 01:06:39,199 nada eu acho que a gente devia ir para 712 01:06:37,679 --> 01:06:40,798 alguma cidade Costeira onde eles usam 713 01:06:39,199 --> 01:06:44,239 água de poço ou talvez direto para 714 01:06:40,798 --> 01:06:44,239 Oregon não existe 715 01:06:44,719 --> 01:06:48,519 petaluma não existe 716 01:06:53,519 --> 01:06:58,079 evacuação tá bem 717 01:06:56,559 --> 01:07:01,880 não tem razão para 718 01:06:58,079 --> 01:07:01,880 nada nós estamos 719 01:07:23,119 --> 01:07:31,440 vivos Somos eu e você agora 720 01:07:27,239 --> 01:07:32,598 Eu não eu não me importo quem é o pai é 721 01:07:31,440 --> 01:07:36,798 o seu 722 01:07:32,599 --> 01:07:40,400 filho é parte de você o tio mar me 723 01:07:36,798 --> 01:07:40,400 ensinou que não é o sangue que faz a 724 01:07:40,519 --> 01:07:44,960 família sangue é tudo que sobrou agora 725 01:07:43,239 --> 01:07:52,038 não 726 01:07:44,960 --> 01:07:52,039 Ei eu vou te amar e vou amar esse 727 01:07:52,119 --> 01:07:59,640 bebê nós vamos achar um lugar seguro 728 01:07:57,440 --> 01:07:59,639 Tá 729 01:08:01,039 --> 01:08:05,799 bom olha eu queria tanto acreditar 730 01:08:06,798 --> 01:08:11,559 nisso como tá indo 731 01:08:09,159 --> 01:08:14,000 soldadinho com sorte temos o suficiente 732 01:08:11,559 --> 01:08:17,199 para ir para berkley pode chamar o k eu 733 01:08:14,000 --> 01:08:17,199 preciso dele me ajudar com os 734 01:08:17,439 --> 01:08:24,719 fre k mar precisa de ajuda tá tentando 735 01:08:21,279 --> 01:08:24,719 arrumar os freios 736 01:08:36,198 --> 01:08:40,838 contou para ele contei 737 01:08:41,798 --> 01:08:49,960 e ele acha que de algum jeito tudo vai 738 01:08:44,640 --> 01:08:49,960 dar certo Mar também acha 739 01:08:51,119 --> 01:08:57,439 isso talvez o Marshall tenha razão sobre 740 01:08:54,520 --> 01:08:57,440 a fé 741 01:09:08,600 --> 01:09:12,838 vai precisar disto em breve 742 01:09:23,640 --> 01:09:26,850 [Música] 743 01:09:40,399 --> 01:09:47,358 ela tá bem tá ela só precisa de um tempo 744 01:09:44,079 --> 01:09:47,359 não é fácil 745 01:09:55,789 --> 01:09:59,019 [Música] 746 01:10:10,719 --> 01:10:13,719 não 747 01:10:21,239 --> 01:10:24,438 [Música] 748 01:10:27,600 --> 01:10:30,759 [Música] 749 01:10:42,560 --> 01:10:45,729 [Música] 750 01:10:49,800 --> 01:10:57,239 Não encosta tem um prédio da polícia ali 751 01:10:53,238 --> 01:10:57,238 na frente vamos procurar por armas 752 01:11:11,399 --> 01:11:14,319 Setor 753 01:11:20,760 --> 01:11:26,239 Sul parece que já estiveram por aqui 754 01:11:23,238 --> 01:11:26,238 também 755 01:11:31,279 --> 01:11:39,158 ele deve ter se enforcado quando se 756 01:11:34,600 --> 01:11:39,159 transformava ponha um fim no sofrimento 757 01:11:44,439 --> 01:11:51,678 deles não podemos demorar 758 01:11:47,679 --> 01:11:51,679 aqui C 759 01:12:05,719 --> 01:12:08,639 tá tudo limpo 760 01:12:11,639 --> 01:12:15,880 aqui tá trancada 761 01:12:30,679 --> 01:12:36,560 beleza lim achamos alguma coisa 762 01:13:01,310 --> 01:13:04,429 [Música] 763 01:13:09,600 --> 01:13:17,400 foi mordido foi mordido não eu tô bem eu 764 01:13:12,920 --> 01:13:21,399 tô bem vamos ainda tem mais depressa 765 01:13:17,399 --> 01:13:21,399 vai vai 766 01:13:32,279 --> 01:13:37,920 onde Exatamente estamos indo não sei 767 01:13:35,039 --> 01:13:41,439 nunca estive aqui vamos parar aqui e 768 01:13:37,920 --> 01:13:41,440 andar cuidado 769 01:13:52,880 --> 01:13:58,480 pessoal escuta 770 01:13:55,840 --> 01:13:58,480 O que é isso 771 01:14:08,679 --> 01:14:13,560 música Ei tá ficando mais 772 01:14:17,000 --> 01:14:22,079 alta tá vindo daqui de cima 773 01:14:26,600 --> 01:14:31,440 cuidado tem mais um vamos 774 01:14:34,039 --> 01:14:38,039 pressa vem 775 01:14:58,359 --> 01:15:01,238 para que lado nós 776 01:15:05,560 --> 01:15:11,520 vamos ei pessoal temos problemas 777 01:15:25,119 --> 01:15:28,119 ah 778 01:15:30,970 --> 01:15:35,548 [Música] 779 01:15:39,409 --> 01:15:43,260 [Aplausos] 780 01:16:02,279 --> 01:16:06,439 de pressa pessoal subam na mesa 781 01:16:06,760 --> 01:16:11,239 vamos subam aqui 782 01:16:19,850 --> 01:16:23,100 [Música] 783 01:16:25,079 --> 01:16:28,439 manda ver 784 01:16:43,880 --> 01:16:46,949 [Aplausos] 785 01:17:23,198 --> 01:17:31,638 dottor Arnold Dr Arnold Dr Arnold é a 786 01:17:28,238 --> 01:17:33,718 Dra ly sneider da ucf departamento de 787 01:17:31,639 --> 01:17:35,960 biologia marinha deixa a gente entrar 788 01:17:33,719 --> 01:17:39,198 por favor não é segura aqui fora por 789 01:17:35,960 --> 01:17:42,439 favor Claro claro mas qual é a Abre logo 790 01:17:39,198 --> 01:17:42,439 essa porta 791 01:17:44,119 --> 01:17:51,279 por quase lá quase 792 01:17:46,600 --> 01:17:51,280 lá poem entrar ent por 793 01:17:51,800 --> 01:17:59,400 aqui vem cá sobe sobe so so sobe Isso 794 01:17:55,198 --> 01:18:02,238 mesmo Isso mesmo sentado bom garoto hum 795 01:17:59,399 --> 01:18:04,319 Dr Arnold a última mensagem que 796 01:18:02,238 --> 01:18:06,279 recebemos sua foi que estava próximo de 797 01:18:04,319 --> 01:18:08,559 terminar a vacina com a chimpanzé 798 01:18:06,279 --> 01:18:11,800 kurtney é 799 01:18:08,560 --> 01:18:14,800 foi uma grande bagunça para ser 800 01:18:11,800 --> 01:18:17,800 sincero Esse foi o tsl1 Esse foi bom 801 01:18:14,800 --> 01:18:22,079 parecia ser bem promissor Mas então 802 01:18:17,800 --> 01:18:23,760 n tivemos que sair depois disso eles não 803 01:18:22,079 --> 01:18:26,840 gostaram 804 01:18:23,760 --> 01:18:28,719 disso Qual o status da vacina 805 01:18:26,840 --> 01:18:32,279 H 806 01:18:28,719 --> 01:18:35,000 status bom o velho maveric aqui ele 807 01:18:32,279 --> 01:18:37,439 parece bem não é é ele foi mordido e 808 01:18:35,000 --> 01:18:40,158 arranhado e nenhum sintoma até agora Ah 809 01:18:37,439 --> 01:18:43,039 bom bom bom bom bom bom bom bom é ele 810 01:18:40,158 --> 01:18:44,559 foi um dos últimos experimentos saiu 811 01:18:43,039 --> 01:18:46,920 correndo da última vez que invadiram 812 01:18:44,560 --> 01:18:49,800 garoto inteligente Obrigado por trazerem 813 01:18:46,920 --> 01:18:56,440 ele de volta tá bom você já testou em 814 01:18:49,800 --> 01:18:56,440 algum humano já bom em mim mesmo 815 01:18:57,319 --> 01:19:01,799 ainda não tive coragem de e introduzir o 816 01:18:59,439 --> 01:19:04,960 vírus no meu sistema então 817 01:19:01,800 --> 01:19:07,199 eu vamos dar uma olhadinha em você né É 818 01:19:04,960 --> 01:19:07,198 vem 819 01:19:07,800 --> 01:19:12,719 cá bom 820 01:19:10,399 --> 01:19:15,279 garoto pessoal eles estão começando a 821 01:19:12,719 --> 01:19:17,039 invadir Temos que sair daqui temos um 822 01:19:15,279 --> 01:19:21,920 caminhão na frente podemos levar você 823 01:19:17,039 --> 01:19:23,560 sair é vem cá foi fácil entrar você acha 824 01:19:21,920 --> 01:19:25,079 que essa vacina vai impedir que rasque 825 01:19:23,560 --> 01:19:26,480 minha garganta é isso he eu não tô 826 01:19:25,079 --> 01:19:28,519 entendendo vou te contar uma coisa só 827 01:19:26,479 --> 01:19:33,039 tem um jeito de sair daqui e e é para 828 01:19:28,520 --> 01:19:35,960 cima para cima hã voando tem um 829 01:19:33,039 --> 01:19:35,960 helicóptero médico no 830 01:19:36,719 --> 01:19:42,359 telhado eu não sei como é pilotar sabe 831 01:19:39,359 --> 01:19:44,920 pilotar Eu sei eu sei pilotar você não 832 01:19:42,359 --> 01:19:47,000 sabe pilotar vai eu sou um piloto eu 833 01:19:44,920 --> 01:19:50,319 posso pilotar não não é um caminhão não 834 01:19:47,000 --> 01:19:53,000 ele consegue escutem eles irritaram eles 835 01:19:50,319 --> 01:19:54,920 nã Eles parecem moça vamos falar disso 836 01:19:53,000 --> 01:19:57,319 amanhã 837 01:19:54,920 --> 01:19:59,480 amanhã a gente arriscou tudo PR vir até 838 01:19:57,319 --> 01:20:02,880 aqui para te salvar e você é um inútil 839 01:19:59,479 --> 01:20:04,718 vamos sair daqui eu sou inútil D por 840 01:20:02,880 --> 01:20:08,079 favor por favor tem tantas pessoas que 841 01:20:04,719 --> 01:20:10,719 precisam da sua vacina e a cura para 842 01:20:08,079 --> 01:20:13,158 infecção você pode ser responsável por 843 01:20:10,719 --> 01:20:15,520 salvar todas essas pessoas imagina a 844 01:20:13,158 --> 01:20:18,158 cidade com vida de novo Imagina você o 845 01:20:15,520 --> 01:20:18,159 homem que fez 846 01:20:23,000 --> 01:20:28,719 isso que faz pens Sá que eles querem ser 847 01:20:25,479 --> 01:20:28,718 curados hein 848 01:20:30,479 --> 01:20:38,479 hum socorro socorro socorro ajuda ele 849 01:20:35,359 --> 01:20:38,479 ajuda ele 850 01:20:39,679 --> 01:20:44,158 ajuda Ah meu Deus ah meu 851 01:20:45,560 --> 01:20:55,080 Deus 25 ca isso corta isso corta corta o 852 01:20:51,560 --> 01:20:57,280 meu braço corta isso 853 01:20:55,079 --> 01:21:00,840 corta ele espera espera eu preciso de um 854 01:20:57,279 --> 01:21:03,079 tempo corta de pressa corta logo corta 855 01:21:00,840 --> 01:21:04,719 vai olha para mim não tire os olhos de 856 01:21:03,079 --> 01:21:09,000 mim fica aqui comigo 857 01:21:04,719 --> 01:21:09,000 soldadinho Não Tira seus olhos de 858 01:21:11,158 --> 01:21:18,750 mim vai ficar tudo bem calma escuta ali 859 01:21:14,679 --> 01:21:22,158 a gente precisa cauterizar o ferimento 860 01:21:18,750 --> 01:21:22,158 [Música] 861 01:21:25,439 --> 01:21:28,079 Calma 862 01:21:29,439 --> 01:21:34,158 calma pega os frascos tá 863 01:21:36,279 --> 01:21:40,119 ali pega as chaves 864 01:21:42,680 --> 01:21:45,869 [Música] 865 01:21:48,319 --> 01:21:53,960 agora como está indo Como está indo 866 01:21:50,960 --> 01:21:53,960 Marshall 867 01:22:13,238 --> 01:22:15,678 Vai 868 01:22:16,479 --> 01:22:19,479 depressa 869 01:22:23,520 --> 01:22:27,560 depressa ah 870 01:22:59,079 --> 01:23:02,719 eu fui arranhado eu fui 871 01:23:04,279 --> 01:23:08,119 arranhado D vacina para 872 01:23:13,279 --> 01:23:17,238 ele tem que ser minha mão esquerda tá 873 01:23:15,439 --> 01:23:19,799 bom 874 01:23:17,238 --> 01:23:21,638 legal você vai Guar a gente tá bom o 875 01:23:19,800 --> 01:23:24,960 manch é igual um controle de videogame 876 01:23:21,639 --> 01:23:24,960 controla a direção 877 01:23:29,739 --> 01:23:36,039 [Música] 878 01:23:32,719 --> 01:23:38,399 Tem que manter a calma você vai cuidar 879 01:23:36,039 --> 01:23:41,909 da direção entendeu Entendi Eu tô 880 01:23:38,399 --> 01:23:45,158 nervosa eu tenho fé em você tá 881 01:23:41,909 --> 01:23:48,840 [Música] 882 01:23:45,158 --> 01:23:50,879 funcionando pronto au desculp eu vou 883 01:23:48,840 --> 01:23:54,520 ligar tá 884 01:23:50,880 --> 01:23:56,239 pronta tira a gente daqui vai você você 885 01:23:54,520 --> 01:23:59,600 tá pronta eu tô pronta vamos subir 886 01:23:56,238 --> 01:23:59,599 segura firme 887 01:24:06,369 --> 01:24:09,568 [Aplausos] 888 01:24:28,920 --> 01:24:35,960 você está ótimo continue firme tá como 889 01:24:32,600 --> 01:24:35,960 se sente vou ficar 890 01:24:38,319 --> 01:24:43,000 bem eu preciso um laboratório posso 891 01:24:41,679 --> 01:24:47,840 recriar vacina Mas preciso de um 892 01:24:43,000 --> 01:24:51,399 laboratório E quanto a cura PR morte 893 01:24:47,840 --> 01:24:56,199 tudo é possível too e qualquer 894 01:24:51,399 --> 01:24:56,198 coisa ou nada mesmo 895 01:24:56,460 --> 01:24:59,538 [Música] 896 01:25:01,659 --> 01:25:04,889 [Música] 897 01:25:13,840 --> 01:25:16,840 all 898 01:25:21,229 --> 01:25:28,728 [Música] 899 01:26:01,520 --> 01:26:04,629 [Música] 900 01:26:10,520 --> 01:26:16,880 [Música] 901 01:26:53,289 --> 01:26:56,328 [Música] 902 01:27:07,470 --> 01:27:10,619 [Música] 903 01:27:51,409 --> 01:27:56,170 [Música] 904 01:28:53,039 --> 01:28:57,079 f n 59038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.